Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,165 --> 00:00:43,794
(Crockett)
His hitters were
so-called Zobops.
2
00:00:43,866 --> 00:00:45,595
[Tubbs laughing]
3
00:00:45,666 --> 00:00:46,724
(Tubbs)
Zobops?
4
00:00:46,799 --> 00:00:48,323
Yeah, man,
l'm not kidding you.
5
00:00:48,399 --> 00:00:51,596
They're gangs that roam
the boonies out in Haiti.
6
00:00:51,799 --> 00:00:56,168
Basically just hoods that
claim to be sorcerers,
possessed by voodoo gods.
7
00:00:56,966 --> 00:00:59,491
Go ahead, laugh, man.
They scare the hell
out of people...
8
00:00:59,566 --> 00:01:02,729
then rip them off.
Kill you for a pack of smokes.
9
00:01:03,566 --> 00:01:08,401
Well, Legba
brought Zobops to Miami.
Yeah, l'm not kidding you.
10
00:01:08,699 --> 00:01:10,223
His contribution
to our way of life...
11
00:01:10,299 --> 00:01:13,029
about drove me crazy
for three-and-a-half years.
12
00:01:13,099 --> 00:01:15,192
Where'd the Zobops go
after Legba blew town?
13
00:01:15,265 --> 00:01:18,291
They chilled out,
went back to being
regular-type bums they were...
14
00:01:18,366 --> 00:01:20,266
before Legba showed up.
15
00:01:21,432 --> 00:01:24,401
That's a hell
of a story, Sonny.
Yeah, wish l was making it up.
16
00:01:24,466 --> 00:01:26,559
Follow me.
Now l get to see
the end of it.
17
00:01:26,632 --> 00:01:29,567
l've been waiting
a long time for this one.
18
00:01:29,733 --> 00:01:31,997
This what you came for?
You got it.
19
00:01:33,599 --> 00:01:37,330
''Maximilian Ildefonse.''
A.k.a. Legba.
20
00:01:37,499 --> 00:01:40,593
''Born in Haiti.
Naturalized American citizen.''
21
00:01:41,466 --> 00:01:43,161
To be buried here.
22
00:01:45,165 --> 00:01:47,463
What do you say
we open her up?
23
00:01:47,966 --> 00:01:49,593
Be my guest, pal.
24
00:01:56,399 --> 00:01:57,764
[creaking]
25
00:02:04,065 --> 00:02:05,760
What's that for?
26
00:02:06,699 --> 00:02:07,859
Proof.
27
00:02:08,866 --> 00:02:10,458
Say cheese, pal.
28
00:02:22,199 --> 00:02:25,464
##rPhantom L�y�ng playing]
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,365
[camera clicking]
30
00:02:42,866 --> 00:02:44,959
Guest of honor
finally made it.
31
00:02:45,032 --> 00:02:47,899
Maybe that's why
they call them ''late.''
32
00:02:53,599 --> 00:02:55,499
(Tubbs)
We're being awful
thorough here, man.
33
00:02:55,566 --> 00:02:57,466
Not many crimes
a dead man can break.
34
00:03:01,065 --> 00:03:04,466
(Crockett)
It a�n't Legba we're here for,
R�co. It's all h�s fr�ends.
35
00:03:04,933 --> 00:03:08,664
l f�gure w�th h�m gone,
we got a chance now to
shake h�s whole operat�on.
36
00:03:08,733 --> 00:03:10,428
See what falls out.
37
00:03:14,099 --> 00:03:15,532
[chanting]
38
00:03:26,733 --> 00:03:28,462
(Tubbs)
What a lovely lady.
39
00:03:29,566 --> 00:03:33,024
Easy there, Romeo.
Easy does it.
40
00:03:34,632 --> 00:03:37,999
That's Mar�e Sansar�cq,
Legba's former sweet�e.
41
00:03:38,432 --> 00:03:39,956
She's gorgeous.
42
00:03:45,632 --> 00:03:47,122
Easy does it.
43
00:03:56,332 --> 00:03:59,392
(Crockett)
Turn around. Don't let
th�s guy make you.
44
00:04:00,132 --> 00:04:02,191
Sylv�o Romulus.
45
00:04:03,132 --> 00:04:05,657
R�ght-hand man to Mr. Legba.
46
00:04:05,733 --> 00:04:08,668
Voted ''Most L�kely
to Take Over the Bus�ness.''
47
00:04:10,432 --> 00:04:11,797
[inaudible]
48
00:04:13,466 --> 00:04:16,867
lt appears he's been
tak�ng care of more than
Papa's bus�ness.
49
00:04:27,666 --> 00:04:29,531
What's your hurry, Sylvio?
50
00:04:39,332 --> 00:04:41,163
[gun firing]
51
00:04:42,366 --> 00:04:43,355
[people screaming]
52
00:04:53,599 --> 00:04:54,896
[chanting]
53
00:05:15,532 --> 00:05:17,022
Zombie.
54
00:06:32,265 --> 00:06:33,254
[eagle screeching]
55
00:07:15,099 --> 00:07:16,726
Merc�.
56
00:07:55,632 --> 00:07:57,725
They found this
in the coffin?
57
00:07:57,799 --> 00:08:00,097
(Tubbs)
Yeah, connected
to an air vent.
58
00:08:01,232 --> 00:08:03,928
ls it possible that a
man's body could have
been removed...
59
00:08:04,000 --> 00:08:06,798
somewhere between
the hearse and customs?
60
00:08:10,466 --> 00:08:12,195
l think your man's alive.
61
00:08:14,766 --> 00:08:16,165
Let me tell you
something, pal.
62
00:08:16,232 --> 00:08:20,032
When l took that picture,
he wasn't exactly
the life of the party.
63
00:08:20,099 --> 00:08:21,123
Depends on the party.
64
00:08:21,199 --> 00:08:23,929
Ever been to some of
our little get-togethers
at the lab?
65
00:08:24,000 --> 00:08:26,935
No, there's a poison.
Tetrodotoxin.
66
00:08:27,032 --> 00:08:31,230
lt's found in certain
Caribbean fish. It causes
death by paralysis...
67
00:08:31,299 --> 00:08:34,530
but if you survive the first
48 hours, you're usually okay.
68
00:08:34,599 --> 00:08:36,123
Now, wait.
69
00:08:36,566 --> 00:08:40,764
You're telling me that if
someone wanted to appear
as if they were dead...
70
00:08:40,833 --> 00:08:43,233
they could take some
of this toxin, and....
71
00:08:43,299 --> 00:08:46,132
And revive in two days.
It's possible.
72
00:08:48,733 --> 00:08:51,702
Trouble is, some kind
of brain damage usually
goes along with it.
73
00:08:51,766 --> 00:08:54,428
Let's face it, anyone
who uses this stuff
for salad dressing...
74
00:08:54,499 --> 00:08:57,366
ain't exactly starting out
Nobel Prize material.
75
00:09:00,099 --> 00:09:04,593
Some of your more
courageous voodoo priests...
76
00:09:06,132 --> 00:09:08,362
use this in
their ceremonies.
77
00:09:08,966 --> 00:09:12,094
And mixed with some
home-grown psychedelics...
78
00:09:12,165 --> 00:09:15,896
produces something you
might call their version
of a zombie.
79
00:09:19,866 --> 00:09:21,857
l've heard this
once too often.
80
00:09:21,933 --> 00:09:25,892
Look, l gotta run,
Lieutenant. Let me know
if you grab the guy...
81
00:09:27,766 --> 00:09:30,394
and don't let him
bite you on the neck.
82
00:09:34,032 --> 00:09:35,021
[chuckling]
83
00:09:35,866 --> 00:09:40,326
All right, there was
one guy, who used to
be Legba's right arm.
84
00:09:41,232 --> 00:09:44,099
Now he's a numbers runner.
His name is Romulus.
85
00:09:44,866 --> 00:09:47,027
He might be able
to lead us to him.
86
00:09:49,399 --> 00:09:50,661
Keep me posted.
87
00:09:52,099 --> 00:09:54,897
Aye, aye,
Captain Zombie! Sir.
88
00:09:56,366 --> 00:09:57,560
Zombies!
89
00:10:03,733 --> 00:10:06,634
(Crockett)
Well, well, well.
Signs of a little activity.
90
00:10:06,866 --> 00:10:09,096
Looks like Romulus is nervous.
91
00:10:09,165 --> 00:10:12,931
l'll bet you he's the one
who put the hit on
old Legba's coffin.
92
00:10:13,332 --> 00:10:14,663
(Tubbs)
Maybe some of
Papa's business
93
00:10:14,733 --> 00:10:16,724
has been sticking
to Romulus' paws.
94
00:10:17,566 --> 00:10:20,262
So what?
A dead man's business.
95
00:10:20,766 --> 00:10:22,165
Dead man's voodoo.
96
00:10:22,632 --> 00:10:25,863
l can't believe people buy
into that kind of weirdness.
97
00:10:25,933 --> 00:10:28,265
The main squeeze
seems to think so.
98
00:10:28,733 --> 00:10:30,496
This scene is not serene.
99
00:10:31,165 --> 00:10:33,065
(Romulus)
Legba left me
in charge of things.
100
00:10:33,132 --> 00:10:35,999
(Marie)
Yes. To run the business,
not to take it away.
101
00:10:36,065 --> 00:10:37,362
l thought he was dead.
102
00:10:37,432 --> 00:10:39,730
You lied to him,
you stole from him.
103
00:10:39,799 --> 00:10:42,131
Just stay with me.
Get in the car.
104
00:10:45,165 --> 00:10:46,393
[birds chirping]
105
00:10:46,866 --> 00:10:48,959
[speaking French]
106
00:10:49,833 --> 00:10:52,097
Legba sees
out the back of his head!
107
00:10:55,532 --> 00:10:57,193
Hear that?
Yeah.
108
00:10:57,265 --> 00:10:58,857
She's leaving
the sinking ship.
109
00:10:58,933 --> 00:11:02,096
She don't want to be around
when Legba's boys show up.
110
00:11:02,165 --> 00:11:04,429
Where does she think
she can hide?
111
00:11:05,332 --> 00:11:07,926
Right now that's
not our concern, pal.
112
00:11:20,933 --> 00:11:24,596
Ever see anything like these
honeys? They can be yours.
113
00:11:25,265 --> 00:11:27,756
'Cause l mean what l say.
That's right.
114
00:11:27,833 --> 00:11:31,098
Anything on this lot,
new or used...
115
00:11:31,165 --> 00:11:34,999
RV, compact, it could
be yours for $200 down.
116
00:11:35,065 --> 00:11:38,193
''What did he say? $200 down?''
That's right, $200 down.
117
00:11:38,499 --> 00:11:41,627
You come down with
more than that figure,
and l will match it.
118
00:11:41,699 --> 00:11:44,998
You come down
with $200 or more,
l will match that figure.
119
00:11:45,966 --> 00:11:50,027
So you come on down
and you see Bobby Profile.
Bobby cares.
120
00:11:50,099 --> 00:11:53,330
(man)
Cut. That's a wrap, people.
Bobby, you were rocking.
121
00:11:53,399 --> 00:11:56,095
Good. Got me
a live wire over here.
122
00:11:57,099 --> 00:12:00,159
Romulus, my man, let's talk.
123
00:12:02,532 --> 00:12:06,024
Bobby Profile.
Mr. All-Night Movie.
124
00:12:06,833 --> 00:12:10,030
(Crockett)
The man who would buy time
in your dreams if he could.
125
00:12:17,232 --> 00:12:20,599
(Crockett)
l don't think Romulus
is buying a car.
126
00:12:20,699 --> 00:12:24,795
Maybe Mr. Bobby P.
washes dirty money
for lowlifes like him.
127
00:12:25,432 --> 00:12:30,028
Yeah, Romulus is in a hurry
for a quick wash-and-dry
on his way out of town.
128
00:12:38,432 --> 00:12:39,831
[baby crying]
129
00:12:44,733 --> 00:12:45,961
[man coughing]
130
00:12:55,332 --> 00:12:56,993
Keeping the faith?
131
00:12:58,000 --> 00:13:00,730
Papa Legba.
They said you were dead.
132
00:13:02,766 --> 00:13:07,362
l remove the barrier.
133
00:13:09,000 --> 00:13:13,334
l walk with the living
and the dead...
134
00:13:14,132 --> 00:13:15,622
as l see fit.
135
00:13:17,733 --> 00:13:22,397
You insult the loa
that lives within you.
136
00:13:24,132 --> 00:13:27,966
You welcome home...
137
00:13:29,366 --> 00:13:33,496
and live like a rich man.
138
00:13:40,000 --> 00:13:44,664
Welcome, Baron Samedi...
139
00:13:45,699 --> 00:13:49,430
master of the graveyard.
140
00:13:55,466 --> 00:13:57,161
##[drums beating]
141
00:14:09,332 --> 00:14:10,993
[chanting]
142
00:14:13,065 --> 00:14:15,124
##['80s pop mus�c play�ng]
143
00:14:30,466 --> 00:14:32,696
Sylvio Romulus...
144
00:14:32,766 --> 00:14:36,532
got bad loas inside him.
145
00:14:38,933 --> 00:14:42,926
l cast a death spell.
146
00:14:52,000 --> 00:14:54,935
So you think Romulus is
making some last-minute
collections...
147
00:14:55,000 --> 00:14:56,695
and then he's gonna
blow town.
148
00:14:59,232 --> 00:15:02,429
That's all we've
been watching him
do all day, isn't it?
149
00:15:03,165 --> 00:15:06,657
Collections,
and meet with his people.
150
00:15:08,666 --> 00:15:10,395
Come on, Crockett.
151
00:15:10,899 --> 00:15:14,300
We iust saw Legba
in cold storage.
152
00:15:15,366 --> 00:15:19,928
Maybe somebody misplaced
his corpse so they could
run around town...
153
00:15:20,000 --> 00:15:24,494
selling voodoo equipment
to chumps like Sylvio Romulus.
154
00:15:25,032 --> 00:15:27,330
l think it's iust
another scam.
155
00:15:28,933 --> 00:15:31,993
Yeah, well, you iust keep
right on thinking, pal.
156
00:15:32,065 --> 00:15:33,794
Someday you'll get
good at it.
157
00:15:51,532 --> 00:15:53,056
Yo, Auguste.
158
00:15:57,899 --> 00:15:59,526
No, Legba!
159
00:16:08,933 --> 00:16:10,127
[yawning]
160
00:16:15,966 --> 00:16:19,197
Romulus must've racked up
some games in there.
161
00:16:26,866 --> 00:16:28,197
(Crockett)
Wait a minute.
162
00:16:29,566 --> 00:16:31,500
l recognize those guys.
163
00:16:32,566 --> 00:16:34,500
Those are Legba's boys.
164
00:16:40,733 --> 00:16:41,893
Legba.
165
00:16:51,499 --> 00:16:52,830
Crockett!
166
00:17:04,966 --> 00:17:06,297
Zobops.
167
00:17:07,866 --> 00:17:10,460
This guy Legba
isn't funny anymore.
168
00:17:12,933 --> 00:17:16,425
So, Romulus is
packing to leave...
169
00:17:17,065 --> 00:17:21,502
making last-minute
collections, going to see
his launderer, Bobby P.
170
00:17:21,632 --> 00:17:24,567
So l figure, after we
chased Legba out of town...
171
00:17:24,632 --> 00:17:27,795
Romulus probably decided
that the business was his.
172
00:17:29,165 --> 00:17:31,725
And now you think Legba's
come back to prove otherwise?
173
00:17:31,799 --> 00:17:34,290
Man, nobody's gonna
risk brain damage...
174
00:17:34,366 --> 00:17:37,164
for a handful of cashola
and a bad girlfriend.
175
00:17:37,232 --> 00:17:41,430
Come on, Rico, we've seen
people killed for a nickel bag
every day.
176
00:17:41,699 --> 00:17:44,224
lt's the voodoo part, Sonny.
l just don't believe it.
177
00:17:44,299 --> 00:17:47,234
Neither do l. It's gotta
be something, though.
178
00:17:47,699 --> 00:17:50,497
There's a lot of other people
that do believe it.
179
00:17:50,766 --> 00:17:53,234
So why don't you just
go bust him?
For what?
180
00:17:53,299 --> 00:17:55,290
lmpersonating a dead man?
181
00:17:57,199 --> 00:17:59,599
Besides, where we
gonna find him?
182
00:18:00,065 --> 00:18:02,761
You were there. Now you
see him, now you don't.
183
00:18:04,766 --> 00:18:07,997
You're talking voodoo, man.
Why don't you just give it up?
184
00:18:09,199 --> 00:18:10,188
[sighing]
185
00:18:11,833 --> 00:18:13,198
Where do we stand?
186
00:18:14,299 --> 00:18:17,234
Legba one, Romulus zip.
187
00:18:21,399 --> 00:18:25,597
l'm gonna put a 24-hour
surveillance on Profile's
car lot dealership.
188
00:18:27,199 --> 00:18:28,826
He's holding Legba's
money now.
189
00:18:28,899 --> 00:18:32,266
l want the two of you to
get close to the girl, Marie.
190
00:18:32,966 --> 00:18:35,264
lf Legba's come to take
a hold of his possessions...
191
00:18:35,332 --> 00:18:37,630
she's gonna be
at the top of the list.
192
00:18:47,499 --> 00:18:49,933
l'll bet it all
Iooks good on you.
193
00:18:50,866 --> 00:18:54,734
You following me around?
More like waiting to
see who shows up.
194
00:18:55,199 --> 00:18:58,293
You need a place to stay?
Why, want to adopt me?
195
00:18:59,366 --> 00:19:01,027
Where's Legba?
196
00:19:01,499 --> 00:19:02,727
He's dead.
197
00:19:02,799 --> 00:19:05,893
Now, come on. Marie,
we know better than that.
198
00:19:06,966 --> 00:19:08,331
Romulus is dead.
199
00:19:08,666 --> 00:19:10,998
Legba caught up
with him last night.
200
00:19:11,332 --> 00:19:15,325
Yeah, looks like the gang's
all here. All of Legba's
people are working again.
201
00:19:15,399 --> 00:19:18,766
Baron Samedi with his pickaxe,
Ogu with the saber.
202
00:19:20,332 --> 00:19:22,061
What are you gonna do
when they come after you?
203
00:19:22,132 --> 00:19:23,497
(Marie)
Legba won't hurt me.
204
00:19:23,566 --> 00:19:26,000
Without his help, l wouldn't
even be in this country.
205
00:19:26,065 --> 00:19:28,795
(Crockett)
Yeah, l know the story. That's
how Legba got his start...
206
00:19:28,866 --> 00:19:32,427
by bringing Haitians
into the country on boats
that he owned.
207
00:19:32,666 --> 00:19:35,692
And weren't you lucky
that he liked your looks?
208
00:19:36,599 --> 00:19:38,726
Because if he hadn't,
the group you were with...
209
00:19:38,799 --> 00:19:41,427
wouldn't have made it
here in one piece.
210
00:19:42,766 --> 00:19:46,167
Do you have any idea
how many Haitians bought
passage from Legba...
211
00:19:46,232 --> 00:19:50,692
and ended up washed up
on our beaches around here
with their throats cut?
212
00:19:51,065 --> 00:19:56,025
Or how many mindless
zombies he made out of
people that he let live?
213
00:19:57,232 --> 00:19:59,291
Murder? Zombies?
214
00:19:59,799 --> 00:20:02,199
l don't know anything
about any of that.
215
00:20:06,966 --> 00:20:09,161
Because you don't
want to know?
216
00:20:17,332 --> 00:20:21,291
lf you want to catch him,
you better do it quick.
He's leaving for Haiti.
217
00:20:21,532 --> 00:20:24,626
He only came back
to get money
Romulus owed him.
218
00:20:25,566 --> 00:20:28,126
He told you that?
Romulus told me.
219
00:20:30,399 --> 00:20:32,196
So what are you gonna do?
220
00:20:32,332 --> 00:20:34,994
My friends will
Iook after me.
Your friends?
221
00:20:35,432 --> 00:20:37,423
Your friends are
dropping fast.
222
00:20:37,599 --> 00:20:40,500
Here's a number where
you can reach us day or night.
223
00:20:41,065 --> 00:20:42,293
Use it.
224
00:20:59,833 --> 00:21:01,425
Going somewhere?
225
00:21:02,499 --> 00:21:04,364
You did Romulus wrong.
226
00:21:05,099 --> 00:21:08,034
He was most disloyal,
mon pet�te.
227
00:21:09,299 --> 00:21:12,666
l will be returning soon
to our native land.
228
00:21:13,899 --> 00:21:17,357
You will be coming with me.
229
00:21:17,899 --> 00:21:21,130
You never possessed me,
l won't be a part of this.
230
00:21:32,899 --> 00:21:36,027
Pepe, come here a second.
231
00:21:39,833 --> 00:21:41,767
You believe in all this stuff?
232
00:21:41,833 --> 00:21:43,960
All this voodoo
and zombies and....
233
00:21:45,466 --> 00:21:47,400
Do you believe in the ocean?
234
00:21:49,766 --> 00:21:53,327
No matter if you do or you
don't, if you step in it...
235
00:21:53,632 --> 00:21:55,930
for sure, you gonna get wet.
236
00:21:57,799 --> 00:21:59,198
[phone ringing]
237
00:22:01,632 --> 00:22:04,294
Yeah?
l want to be safe.
238
00:22:04,833 --> 00:22:07,802
(Mar�e)
Legba says he's tak�ng me back
to Ha�t� on the Blackbird.
239
00:22:07,866 --> 00:22:10,892
l won't go. Please!
All right, take it easy.
240
00:22:11,499 --> 00:22:14,332
(Crockett)
l'll come and get you.
Just tell me where you are.
241
00:22:14,799 --> 00:22:18,462
Okay, l'm at the phone booth
at Biscayne and 52nd.
242
00:22:18,899 --> 00:22:23,666
Now l don't know �f �t'll take
you back to the future,
but what l do know �s that...
243
00:22:23,799 --> 00:22:26,927
�t can be yours, l�ke
anyth�ng else on th�s lot.
244
00:22:27,000 --> 00:22:31,164
Bobby Prof�le th�nks about
the poor man. The man who
doesn't have money...
245
00:22:31,265 --> 00:22:34,063
the man who needs a car.
Car to go to work....
246
00:22:46,733 --> 00:22:49,930
You got a call, Bobby.
Says it's very important.
247
00:22:54,432 --> 00:22:56,457
(Crockett)
Come on. Get that trace.
248
00:22:56,799 --> 00:22:59,393
Yeah.
(Legba)
D�d you get my message?
249
00:22:59,466 --> 00:23:00,990
Yeah, l saw the graffiti.
250
00:23:01,065 --> 00:23:05,297
Lovely. Very nice!
Cost me a brand-new
paint job.
251
00:23:05,933 --> 00:23:07,525
That's not all.
252
00:23:09,399 --> 00:23:11,765
Meanwhile,
Sylvio Romulus is dead.
253
00:23:11,833 --> 00:23:16,793
The dead speak out my mouth.
Romulus �s cry�ng.
254
00:23:17,366 --> 00:23:20,597
He wants you to save
h�s soul from hell.
255
00:23:21,799 --> 00:23:23,096
[Legba laugh�ngJ
256
00:23:24,299 --> 00:23:26,665
(Bobby)
What do you th�nk,
l'm some k�nd of pope?
257
00:23:26,733 --> 00:23:29,531
(Legba)
The only th�ng that
would be necessary...
258
00:23:29,933 --> 00:23:34,563
�s the $500,OOO
Romulus owes me.
259
00:23:35,632 --> 00:23:40,035
Unless you would like
to join him where he is.
260
00:23:42,566 --> 00:23:45,763
l ain't got that kind
of money just lying around.
261
00:23:47,099 --> 00:23:50,034
l mean, l got it,
you know, invested.
262
00:23:50,199 --> 00:23:52,599
l did a bunch of things
for Sylvio, you know...
263
00:23:52,666 --> 00:23:57,569
money markets and offshore
banks, things like that....
264
00:23:58,499 --> 00:23:59,523
(Bobby)
You know...
265
00:23:59,599 --> 00:24:03,831
l pa�d h�m off n�ce and clean
�n d�v�dends, and I d�dn't
g�ve �t to h�m all at once.
266
00:24:05,432 --> 00:24:07,332
Tell you what l'll do.
267
00:24:08,733 --> 00:24:12,362
You show me the title
of Sylvio's assets...
268
00:24:12,766 --> 00:24:16,725
then l'll turn over
the portfol�o. Then all l
need �s your s�gnature.
269
00:24:17,432 --> 00:24:20,526
You want my signature?
270
00:24:21,866 --> 00:24:24,664
l wrote it on your vehicle.
271
00:24:26,000 --> 00:24:29,731
l wrote it on Romulus.
272
00:24:31,466 --> 00:24:33,127
Would you like...
273
00:24:33,766 --> 00:24:37,224
me to write it on you?
274
00:24:46,265 --> 00:24:48,733
Guys like that, l don't need.
275
00:24:50,165 --> 00:24:52,690
Voodoo garbage, l don't need.
276
00:24:54,265 --> 00:24:57,063
Ritual killings, l don't
need that, either.
277
00:24:58,265 --> 00:25:01,359
And l don't need the heat
coming around here, either.
278
00:25:03,299 --> 00:25:06,268
You heard about what
happened to Sylvio?
279
00:25:07,466 --> 00:25:09,058
Got the pickaxe.
280
00:25:09,666 --> 00:25:11,531
You think l want that?
No, thanks.
281
00:25:11,599 --> 00:25:14,693
l got too much volume
coming in and out of here.
282
00:25:16,699 --> 00:25:18,599
(Bobby)
Tell you what we're gonna do.
283
00:25:18,833 --> 00:25:22,291
When that man calls back,
and he's certa�nly
gonna call back...
284
00:25:22,766 --> 00:25:25,064
we're gonna make
a n�ce deal w�th h�m.
285
00:25:25,766 --> 00:25:30,260
We're gonna set up a meet�ng
tomorrow n�ght at l-91, north
oF the construct�on s�te.
286
00:25:30,532 --> 00:25:33,000
You're gonna be there
and whack h�m.
287
00:25:33,065 --> 00:25:35,863
(man)
That should be enough, guys.
Let's get out of here.
288
00:25:38,933 --> 00:25:39,957
(Bobby)
What the--
289
00:25:40,032 --> 00:25:41,761
l've come to collect
Legba's money.
290
00:25:41,833 --> 00:25:44,495
What are you doing here?
l've got till tomorrow.
291
00:25:44,566 --> 00:25:45,897
All of it.
292
00:25:47,199 --> 00:25:48,860
Let's do business.
293
00:25:55,866 --> 00:25:56,855
[ticking]
294
00:25:56,933 --> 00:25:58,264
What the hell's
happening here?
295
00:25:58,332 --> 00:26:00,266
You're having a fire sale.
296
00:26:24,966 --> 00:26:28,493
(Marie)
It's kind of you to let me
stay here and to protect me.
297
00:26:28,566 --> 00:26:30,932
(Gina)
No problem.
It's all part of the job.
298
00:26:31,366 --> 00:26:33,527
Tell me more about
Legba's voodoo scam.
299
00:26:33,599 --> 00:26:38,093
lt is anything but a scam.
They call themselves
the Grand Sanctuary.
300
00:26:38,566 --> 00:26:42,093
They are Bokors.
Their voodoo is
like black magic.
301
00:26:42,566 --> 00:26:45,831
They meet at a different
place every time...
302
00:26:46,199 --> 00:26:47,826
always out of the city.
303
00:26:48,099 --> 00:26:51,068
People come from
far away, Boston even...
304
00:26:51,265 --> 00:26:53,062
to go to the rituals.
305
00:26:53,232 --> 00:26:55,632
Legba is the high priest.
He loves it.
306
00:26:55,699 --> 00:26:57,462
He loves the power.
307
00:26:57,699 --> 00:27:00,497
Suppose somebody
wanted to join this cult.
308
00:27:00,632 --> 00:27:02,361
lf you want
to be initiated...
309
00:27:02,432 --> 00:27:05,890
you have to go at
an intersection at
5:OO in the evening.
310
00:27:06,632 --> 00:27:08,361
At First and Main.
311
00:27:08,432 --> 00:27:09,456
(Agwe)
You have betrayed him.
312
00:27:09,532 --> 00:27:10,692
[both screaming]
313
00:27:14,399 --> 00:27:15,388
[grunting]
314
00:27:36,399 --> 00:27:38,026
l don't know why
l didn't see it coming.
315
00:27:38,099 --> 00:27:39,999
With Legba,
you don't see it coming.
316
00:27:40,065 --> 00:27:42,033
(Tubbs)
At least you got a line
on this voodoo hoodoo...
317
00:27:42,099 --> 00:27:43,532
maybe we can
find her there.
318
00:27:43,599 --> 00:27:48,059
Lieutenant, Marie's gone.
l checked Romulus's house...
319
00:27:48,132 --> 00:27:50,225
talked to friends,
nothing.
320
00:27:51,265 --> 00:27:53,995
Are you sure it's
Legba's people?
Couldn't be anybody else.
321
00:27:54,065 --> 00:27:58,126
Legba's whole operation
has dropped out of sight.
l think he's ready to roll.
322
00:27:58,199 --> 00:28:02,465
What about this voodoo
ceremony that Marie's been
talking to Gina about?
323
00:28:02,933 --> 00:28:04,230
What about it?
324
00:28:04,299 --> 00:28:08,633
As far as l can see, this
guy Legba, he can't resist
at least one more gig...
325
00:28:08,699 --> 00:28:10,098
before he splits.
326
00:28:10,165 --> 00:28:12,895
Marie did say
Legba was a high priest.
327
00:28:13,132 --> 00:28:16,693
What are you saying, man?
You want to crash
the ceremony?
328
00:28:17,099 --> 00:28:20,091
Why not?
You won't be
able to touch him.
329
00:28:21,199 --> 00:28:22,632
Maybe l can
get to Marie.
330
00:28:22,699 --> 00:28:26,260
lf we can get to Marie,
that means that Legba's
not leaving.
331
00:28:26,833 --> 00:28:29,996
Man, you're taking this
whole thing way too light.
332
00:28:30,099 --> 00:28:32,067
This isn't like sneaking
into the drive-in.
333
00:28:32,132 --> 00:28:34,692
This is a sacred religious
ceremony for these people...
334
00:28:34,766 --> 00:28:38,668
and if they make you
for an outsider, you don't
know what they're gonna do.
335
00:28:38,733 --> 00:28:41,668
What are they gonna do,
cast a spell on me?
336
00:28:42,366 --> 00:28:44,664
(Crockett)
You don't get it,
do you, Rico?
337
00:28:44,799 --> 00:28:47,393
You cannot dissect this
with your intellect, now...
338
00:28:47,466 --> 00:28:49,764
because
it isn't rational.
It isn't logical.
339
00:28:49,833 --> 00:28:52,267
lf you go in there
thinking you got
all the angles, man...
340
00:28:52,332 --> 00:28:54,766
you are underestimating
the situation.
341
00:28:54,866 --> 00:28:57,699
Yeah? Yeah, voodoo, right.
342
00:28:57,766 --> 00:29:02,135
Voodoo is only effective
to the oppressed...
343
00:29:02,199 --> 00:29:04,429
the poor
and uneducated folks...
344
00:29:04,833 --> 00:29:07,802
who can't get past
the hocus-pocus.
345
00:29:07,866 --> 00:29:10,130
You know that
we're all on loan-out
for burglary tomorrow.
346
00:29:10,199 --> 00:29:12,463
There wouldn't be
any backup.
347
00:29:12,966 --> 00:29:15,935
You'd be on your own.
(Tubbs)
l can handle it.
348
00:29:18,332 --> 00:29:19,959
l can handle it.
349
00:29:23,766 --> 00:29:26,496
Now, you've been chasing this
guy for three years, right?
350
00:29:26,566 --> 00:29:28,193
You want him or not?
351
00:29:30,165 --> 00:29:33,794
When you locate the girl,
l want you to call me.
l want to be there.
352
00:29:35,599 --> 00:29:37,089
Let's play it.
353
00:29:48,032 --> 00:29:49,727
Stay close to him.
354
00:29:51,199 --> 00:29:52,791
l'll do my best.
355
00:30:05,000 --> 00:30:06,900
Couple of minutes
before 5:OO.
356
00:30:07,432 --> 00:30:10,663
l'd feel a lot better
about this thing
if there was more backup.
357
00:30:10,733 --> 00:30:13,930
Relax. There'll be
plenty of backup...
358
00:30:14,899 --> 00:30:18,062
once we pinpoint the location
of this Haitian hullabaloo.
359
00:30:18,232 --> 00:30:19,893
Don't worry about it.
360
00:30:19,966 --> 00:30:23,663
l always worry, especially
when it's my mind at stake.
361
00:30:36,532 --> 00:30:37,556
[horn honking]
362
00:31:07,532 --> 00:31:10,626
You want to be possessed
by the loa, mons�eur?
363
00:31:10,699 --> 00:31:12,530
You think you like that?
364
00:31:13,232 --> 00:31:16,929
l have a slight problem
with my hands.
365
00:31:17,532 --> 00:31:20,365
Everything seems to
slip through them.
366
00:31:23,866 --> 00:31:27,358
The loa will improve
your fortunes, fellow.
367
00:31:28,032 --> 00:31:30,728
You gonna feel power tonight.
368
00:31:32,000 --> 00:31:33,297
[speaks French]
369
00:31:34,933 --> 00:31:36,195
[beeping]
370
00:31:58,966 --> 00:32:00,695
##rCan't Turn Back playing]
371
00:33:29,099 --> 00:33:30,191
[beeping]
372
00:33:45,666 --> 00:33:46,997
[people chanting]
373
00:34:41,699 --> 00:34:43,257
(G�na)
Can't you g�ve me some �dea?
374
00:34:43,332 --> 00:34:45,459
Hell, Gina, l don't know.
375
00:34:46,632 --> 00:34:49,624
Try.... Maybe a warehouse...
376
00:34:49,699 --> 00:34:51,963
or a school...
377
00:34:52,766 --> 00:34:54,097
or maybe a vacant house.
378
00:34:54,165 --> 00:34:55,723
Narrow �t down, Sonny.
379
00:34:55,799 --> 00:34:57,733
Anything with walls.
380
00:34:59,733 --> 00:35:01,223
Maybe isolated.
381
00:35:03,265 --> 00:35:06,325
lt's gotta have walls
to be called a sanctuary.
382
00:35:06,466 --> 00:35:10,596
Want to try
the Mult�ple L�st�ng Serv�ce?
Th�s could take about a year.
383
00:35:12,132 --> 00:35:13,360
What about the chopper?
384
00:35:13,432 --> 00:35:15,764
lt's already up.
Sonny, hold on.
385
00:35:19,332 --> 00:35:22,165
Sonny, H�ghway Patrol th�nks
somebody made the truck...
386
00:35:22,232 --> 00:35:24,462
headed out toward
Kendall Estates.
387
00:35:24,532 --> 00:35:26,295
l'm on my way.
388
00:35:45,499 --> 00:35:48,662
You do not believe...
389
00:35:49,366 --> 00:35:53,268
the loas live within you.
390
00:35:54,032 --> 00:35:58,401
They do!
You just forgot them.
391
00:36:00,032 --> 00:36:02,626
Remove his jacket.
392
00:36:24,065 --> 00:36:27,193
The dose may kill you.
393
00:36:29,699 --> 00:36:31,997
Don't be stupid.
You gotta stop!
394
00:36:35,833 --> 00:36:40,736
l too was with the police.
In Haiti.
395
00:36:44,399 --> 00:36:48,267
When l pay the bribes...
396
00:36:49,399 --> 00:36:52,459
in American money...
397
00:36:53,265 --> 00:36:55,995
l will be...
398
00:36:56,699 --> 00:36:59,395
a policeman again.
399
00:37:01,766 --> 00:37:03,199
Not you!
400
00:37:04,466 --> 00:37:08,425
Your nerves will
be too fragile.
401
00:37:10,065 --> 00:37:14,695
Your courage will
shiver like glass.
402
00:37:15,966 --> 00:37:19,834
Even if you survive...
403
00:37:20,733 --> 00:37:24,225
the only law
you will serve...
404
00:37:24,866 --> 00:37:29,030
is the law of
the walking dead.
405
00:37:31,632 --> 00:37:33,327
Mon pet�te...
406
00:37:34,966 --> 00:37:38,993
you do not wish
to return...
407
00:37:39,833 --> 00:37:42,495
with me to Haiti.
408
00:37:44,065 --> 00:37:47,296
You are a good...
409
00:37:47,899 --> 00:37:50,732
American now.
410
00:37:51,699 --> 00:37:53,166
Stay here.
411
00:37:54,766 --> 00:37:56,290
Stay here.
412
00:37:57,232 --> 00:37:58,665
Stay here.
413
00:37:59,933 --> 00:38:01,332
Stay here.
414
00:38:06,399 --> 00:38:08,663
Stay here...
415
00:38:09,232 --> 00:38:12,690
for eternity.
416
00:38:31,032 --> 00:38:34,024
You see the vision.
417
00:38:35,933 --> 00:38:40,029
You can't touch it.
You got no hand.
418
00:38:41,032 --> 00:38:42,659
You got no legs.
419
00:38:43,632 --> 00:38:45,497
You got no will!
420
00:38:47,399 --> 00:38:48,957
Your world...
421
00:38:49,332 --> 00:38:53,166
is made of glass.
422
00:38:53,699 --> 00:38:58,329
No more real than the image...
423
00:38:59,499 --> 00:39:01,399
in a mirror.
424
00:39:01,466 --> 00:39:02,455
[groans]
425
00:39:07,499 --> 00:39:09,626
(Crockett)
l want you to canvas
this whole area.
426
00:39:09,699 --> 00:39:13,465
Spread out and check
everything. Turn over
every leaf, every twig.
427
00:40:14,799 --> 00:40:16,130
Crockett!
428
00:40:22,032 --> 00:40:23,693
Get an ambulance.
429
00:40:37,000 --> 00:40:38,433
Hold on, buddy.
430
00:40:56,099 --> 00:40:57,726
##rflesh playing]
431
00:42:01,332 --> 00:42:04,165
Blackb�rd, she floats.
432
00:42:04,733 --> 00:42:08,533
Blackb�rd. Blackb�rd,
she floats.
433
00:42:12,499 --> 00:42:14,126
Blackbirds.
434
00:42:18,265 --> 00:42:19,994
Blackbirds.
435
00:42:39,265 --> 00:42:40,254
[groaning]
436
00:42:40,666 --> 00:42:41,792
Rico.
437
00:42:41,866 --> 00:42:43,265
[Tubbs groaning]
438
00:42:43,566 --> 00:42:46,865
Easy, man. Take it easy,
buddy. Take it easy.
439
00:42:46,933 --> 00:42:48,127
[Tubbs sobbing]
440
00:42:58,065 --> 00:43:00,056
lt's okay, buddy,
take it easy.
441
00:43:01,733 --> 00:43:02,791
Take it easy.
442
00:43:02,866 --> 00:43:06,199
(Tubbs)
Sonny, l'm okay.
443
00:43:07,532 --> 00:43:10,467
Sonny, Legba, he killed her,
man. He killed Marie.
444
00:43:11,165 --> 00:43:15,625
He's going back to Haiti, man.
We gotta get outta here,
'cause he killed Marie.
445
00:43:15,699 --> 00:43:18,065
(Crockett)
Take it easy.
What's a blackbird?
446
00:43:18,299 --> 00:43:20,290
lt's a Haitian freighter.
447
00:43:22,566 --> 00:43:25,626
(Martin)
Hit the freighter.
Zito and Switek are there.
448
00:43:28,866 --> 00:43:30,493
What about Tubbs?
449
00:43:31,199 --> 00:43:32,666
(Crockett)
He'll be okay.
450
00:43:33,866 --> 00:43:36,562
Seeing Legba kill Marie
right in front of him...
451
00:43:36,632 --> 00:43:39,931
and not being able to do
anything about it rattled
his cage a little.
452
00:43:40,000 --> 00:43:41,729
lt's understandable.
453
00:43:44,966 --> 00:43:48,129
l don't want him out there
if you can't rely on him.
454
00:43:53,265 --> 00:43:54,789
He'll be okay.
455
00:43:57,299 --> 00:43:59,062
[seagulls calling]
456
00:44:17,299 --> 00:44:19,199
Sure you're up to this?
457
00:44:19,299 --> 00:44:21,392
There's only one
way to find out.
458
00:44:21,466 --> 00:44:24,401
And if l'm not, l want
to know about it now.
459
00:44:27,933 --> 00:44:30,731
What do you suppose
is in the RV, Lar?
l don't know.
460
00:44:31,332 --> 00:44:33,027
Dirty money
and dirty goats.
461
00:44:46,499 --> 00:44:50,560
Unless Legba's learned how
to make himself invisible,
he's gotta be in that RV.
462
00:44:58,733 --> 00:44:59,825
[gun firing]
463
00:45:40,199 --> 00:45:41,928
[gun firing]
464
00:46:38,799 --> 00:46:40,596
[guns firing]
465
00:46:41,432 --> 00:46:43,229
Crockett, l hit him.
466
00:46:50,466 --> 00:46:52,457
Atibo-Legba...
467
00:46:54,632 --> 00:46:56,293
Papa Legba...
468
00:46:57,933 --> 00:46:59,958
remove the barriers.
469
00:47:01,099 --> 00:47:04,899
Voodoo Legba!
470
00:47:05,899 --> 00:47:07,025
Walk!
471
00:47:09,000 --> 00:47:10,729
Walk!
472
00:47:12,065 --> 00:47:16,525
Walk inside me.
473
00:47:20,599 --> 00:47:22,794
Papa Legba!
474
00:47:24,699 --> 00:47:28,135
Voodoo Legba!
475
00:47:29,366 --> 00:47:30,355
[gun firing]
476
00:47:57,699 --> 00:48:00,224
He had his back
to me all the time.
477
00:48:01,733 --> 00:48:03,564
He didn't kill her.
478
00:48:19,000 --> 00:48:20,968
You're safe now,
Marie.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.