All language subtitles for Miami Vice - 2x07 - Tale of the Goat.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,165 --> 00:00:43,794 (Crockett) His hitters were so-called Zobops. 2 00:00:43,866 --> 00:00:45,595 [Tubbs laughing] 3 00:00:45,666 --> 00:00:46,724 (Tubbs) Zobops? 4 00:00:46,799 --> 00:00:48,323 Yeah, man, l'm not kidding you. 5 00:00:48,399 --> 00:00:51,596 They're gangs that roam the boonies out in Haiti. 6 00:00:51,799 --> 00:00:56,168 Basically just hoods that claim to be sorcerers, possessed by voodoo gods. 7 00:00:56,966 --> 00:00:59,491 Go ahead, laugh, man. They scare the hell out of people... 8 00:00:59,566 --> 00:01:02,729 then rip them off. Kill you for a pack of smokes. 9 00:01:03,566 --> 00:01:08,401 Well, Legba brought Zobops to Miami. Yeah, l'm not kidding you. 10 00:01:08,699 --> 00:01:10,223 His contribution to our way of life... 11 00:01:10,299 --> 00:01:13,029 about drove me crazy for three-and-a-half years. 12 00:01:13,099 --> 00:01:15,192 Where'd the Zobops go after Legba blew town? 13 00:01:15,265 --> 00:01:18,291 They chilled out, went back to being regular-type bums they were... 14 00:01:18,366 --> 00:01:20,266 before Legba showed up. 15 00:01:21,432 --> 00:01:24,401 That's a hell of a story, Sonny. Yeah, wish l was making it up. 16 00:01:24,466 --> 00:01:26,559 Follow me. Now l get to see the end of it. 17 00:01:26,632 --> 00:01:29,567 l've been waiting a long time for this one. 18 00:01:29,733 --> 00:01:31,997 This what you came for? You got it. 19 00:01:33,599 --> 00:01:37,330 ''Maximilian Ildefonse.'' A.k.a. Legba. 20 00:01:37,499 --> 00:01:40,593 ''Born in Haiti. Naturalized American citizen.'' 21 00:01:41,466 --> 00:01:43,161 To be buried here. 22 00:01:45,165 --> 00:01:47,463 What do you say we open her up? 23 00:01:47,966 --> 00:01:49,593 Be my guest, pal. 24 00:01:56,399 --> 00:01:57,764 [creaking] 25 00:02:04,065 --> 00:02:05,760 What's that for? 26 00:02:06,699 --> 00:02:07,859 Proof. 27 00:02:08,866 --> 00:02:10,458 Say cheese, pal. 28 00:02:22,199 --> 00:02:25,464 ##rPhantom L�y�ng playing] 29 00:02:35,000 --> 00:02:36,365 [camera clicking] 30 00:02:42,866 --> 00:02:44,959 Guest of honor finally made it. 31 00:02:45,032 --> 00:02:47,899 Maybe that's why they call them ''late.'' 32 00:02:53,599 --> 00:02:55,499 (Tubbs) We're being awful thorough here, man. 33 00:02:55,566 --> 00:02:57,466 Not many crimes a dead man can break. 34 00:03:01,065 --> 00:03:04,466 (Crockett) It a�n't Legba we're here for, R�co. It's all h�s fr�ends. 35 00:03:04,933 --> 00:03:08,664 l f�gure w�th h�m gone, we got a chance now to shake h�s whole operat�on. 36 00:03:08,733 --> 00:03:10,428 See what falls out. 37 00:03:14,099 --> 00:03:15,532 [chanting] 38 00:03:26,733 --> 00:03:28,462 (Tubbs) What a lovely lady. 39 00:03:29,566 --> 00:03:33,024 Easy there, Romeo. Easy does it. 40 00:03:34,632 --> 00:03:37,999 That's Mar�e Sansar�cq, Legba's former sweet�e. 41 00:03:38,432 --> 00:03:39,956 She's gorgeous. 42 00:03:45,632 --> 00:03:47,122 Easy does it. 43 00:03:56,332 --> 00:03:59,392 (Crockett) Turn around. Don't let th�s guy make you. 44 00:04:00,132 --> 00:04:02,191 Sylv�o Romulus. 45 00:04:03,132 --> 00:04:05,657 R�ght-hand man to Mr. Legba. 46 00:04:05,733 --> 00:04:08,668 Voted ''Most L�kely to Take Over the Bus�ness.'' 47 00:04:10,432 --> 00:04:11,797 [inaudible] 48 00:04:13,466 --> 00:04:16,867 lt appears he's been tak�ng care of more than Papa's bus�ness. 49 00:04:27,666 --> 00:04:29,531 What's your hurry, Sylvio? 50 00:04:39,332 --> 00:04:41,163 [gun firing] 51 00:04:42,366 --> 00:04:43,355 [people screaming] 52 00:04:53,599 --> 00:04:54,896 [chanting] 53 00:05:15,532 --> 00:05:17,022 Zombie. 54 00:06:32,265 --> 00:06:33,254 [eagle screeching] 55 00:07:15,099 --> 00:07:16,726 Merc�. 56 00:07:55,632 --> 00:07:57,725 They found this in the coffin? 57 00:07:57,799 --> 00:08:00,097 (Tubbs) Yeah, connected to an air vent. 58 00:08:01,232 --> 00:08:03,928 ls it possible that a man's body could have been removed... 59 00:08:04,000 --> 00:08:06,798 somewhere between the hearse and customs? 60 00:08:10,466 --> 00:08:12,195 l think your man's alive. 61 00:08:14,766 --> 00:08:16,165 Let me tell you something, pal. 62 00:08:16,232 --> 00:08:20,032 When l took that picture, he wasn't exactly the life of the party. 63 00:08:20,099 --> 00:08:21,123 Depends on the party. 64 00:08:21,199 --> 00:08:23,929 Ever been to some of our little get-togethers at the lab? 65 00:08:24,000 --> 00:08:26,935 No, there's a poison. Tetrodotoxin. 66 00:08:27,032 --> 00:08:31,230 lt's found in certain Caribbean fish. It causes death by paralysis... 67 00:08:31,299 --> 00:08:34,530 but if you survive the first 48 hours, you're usually okay. 68 00:08:34,599 --> 00:08:36,123 Now, wait. 69 00:08:36,566 --> 00:08:40,764 You're telling me that if someone wanted to appear as if they were dead... 70 00:08:40,833 --> 00:08:43,233 they could take some of this toxin, and.... 71 00:08:43,299 --> 00:08:46,132 And revive in two days. It's possible. 72 00:08:48,733 --> 00:08:51,702 Trouble is, some kind of brain damage usually goes along with it. 73 00:08:51,766 --> 00:08:54,428 Let's face it, anyone who uses this stuff for salad dressing... 74 00:08:54,499 --> 00:08:57,366 ain't exactly starting out Nobel Prize material. 75 00:09:00,099 --> 00:09:04,593 Some of your more courageous voodoo priests... 76 00:09:06,132 --> 00:09:08,362 use this in their ceremonies. 77 00:09:08,966 --> 00:09:12,094 And mixed with some home-grown psychedelics... 78 00:09:12,165 --> 00:09:15,896 produces something you might call their version of a zombie. 79 00:09:19,866 --> 00:09:21,857 l've heard this once too often. 80 00:09:21,933 --> 00:09:25,892 Look, l gotta run, Lieutenant. Let me know if you grab the guy... 81 00:09:27,766 --> 00:09:30,394 and don't let him bite you on the neck. 82 00:09:34,032 --> 00:09:35,021 [chuckling] 83 00:09:35,866 --> 00:09:40,326 All right, there was one guy, who used to be Legba's right arm. 84 00:09:41,232 --> 00:09:44,099 Now he's a numbers runner. His name is Romulus. 85 00:09:44,866 --> 00:09:47,027 He might be able to lead us to him. 86 00:09:49,399 --> 00:09:50,661 Keep me posted. 87 00:09:52,099 --> 00:09:54,897 Aye, aye, Captain Zombie! Sir. 88 00:09:56,366 --> 00:09:57,560 Zombies! 89 00:10:03,733 --> 00:10:06,634 (Crockett) Well, well, well. Signs of a little activity. 90 00:10:06,866 --> 00:10:09,096 Looks like Romulus is nervous. 91 00:10:09,165 --> 00:10:12,931 l'll bet you he's the one who put the hit on old Legba's coffin. 92 00:10:13,332 --> 00:10:14,663 (Tubbs) Maybe some of Papa's business 93 00:10:14,733 --> 00:10:16,724 has been sticking to Romulus' paws. 94 00:10:17,566 --> 00:10:20,262 So what? A dead man's business. 95 00:10:20,766 --> 00:10:22,165 Dead man's voodoo. 96 00:10:22,632 --> 00:10:25,863 l can't believe people buy into that kind of weirdness. 97 00:10:25,933 --> 00:10:28,265 The main squeeze seems to think so. 98 00:10:28,733 --> 00:10:30,496 This scene is not serene. 99 00:10:31,165 --> 00:10:33,065 (Romulus) Legba left me in charge of things. 100 00:10:33,132 --> 00:10:35,999 (Marie) Yes. To run the business, not to take it away. 101 00:10:36,065 --> 00:10:37,362 l thought he was dead. 102 00:10:37,432 --> 00:10:39,730 You lied to him, you stole from him. 103 00:10:39,799 --> 00:10:42,131 Just stay with me. Get in the car. 104 00:10:45,165 --> 00:10:46,393 [birds chirping] 105 00:10:46,866 --> 00:10:48,959 [speaking French] 106 00:10:49,833 --> 00:10:52,097 Legba sees out the back of his head! 107 00:10:55,532 --> 00:10:57,193 Hear that? Yeah. 108 00:10:57,265 --> 00:10:58,857 She's leaving the sinking ship. 109 00:10:58,933 --> 00:11:02,096 She don't want to be around when Legba's boys show up. 110 00:11:02,165 --> 00:11:04,429 Where does she think she can hide? 111 00:11:05,332 --> 00:11:07,926 Right now that's not our concern, pal. 112 00:11:20,933 --> 00:11:24,596 Ever see anything like these honeys? They can be yours. 113 00:11:25,265 --> 00:11:27,756 'Cause l mean what l say. That's right. 114 00:11:27,833 --> 00:11:31,098 Anything on this lot, new or used... 115 00:11:31,165 --> 00:11:34,999 RV, compact, it could be yours for $200 down. 116 00:11:35,065 --> 00:11:38,193 ''What did he say? $200 down?'' That's right, $200 down. 117 00:11:38,499 --> 00:11:41,627 You come down with more than that figure, and l will match it. 118 00:11:41,699 --> 00:11:44,998 You come down with $200 or more, l will match that figure. 119 00:11:45,966 --> 00:11:50,027 So you come on down and you see Bobby Profile. Bobby cares. 120 00:11:50,099 --> 00:11:53,330 (man) Cut. That's a wrap, people. Bobby, you were rocking. 121 00:11:53,399 --> 00:11:56,095 Good. Got me a live wire over here. 122 00:11:57,099 --> 00:12:00,159 Romulus, my man, let's talk. 123 00:12:02,532 --> 00:12:06,024 Bobby Profile. Mr. All-Night Movie. 124 00:12:06,833 --> 00:12:10,030 (Crockett) The man who would buy time in your dreams if he could. 125 00:12:17,232 --> 00:12:20,599 (Crockett) l don't think Romulus is buying a car. 126 00:12:20,699 --> 00:12:24,795 Maybe Mr. Bobby P. washes dirty money for lowlifes like him. 127 00:12:25,432 --> 00:12:30,028 Yeah, Romulus is in a hurry for a quick wash-and-dry on his way out of town. 128 00:12:38,432 --> 00:12:39,831 [baby crying] 129 00:12:44,733 --> 00:12:45,961 [man coughing] 130 00:12:55,332 --> 00:12:56,993 Keeping the faith? 131 00:12:58,000 --> 00:13:00,730 Papa Legba. They said you were dead. 132 00:13:02,766 --> 00:13:07,362 l remove the barrier. 133 00:13:09,000 --> 00:13:13,334 l walk with the living and the dead... 134 00:13:14,132 --> 00:13:15,622 as l see fit. 135 00:13:17,733 --> 00:13:22,397 You insult the loa that lives within you. 136 00:13:24,132 --> 00:13:27,966 You welcome home... 137 00:13:29,366 --> 00:13:33,496 and live like a rich man. 138 00:13:40,000 --> 00:13:44,664 Welcome, Baron Samedi... 139 00:13:45,699 --> 00:13:49,430 master of the graveyard. 140 00:13:55,466 --> 00:13:57,161 ##[drums beating] 141 00:14:09,332 --> 00:14:10,993 [chanting] 142 00:14:13,065 --> 00:14:15,124 ##['80s pop mus�c play�ng] 143 00:14:30,466 --> 00:14:32,696 Sylvio Romulus... 144 00:14:32,766 --> 00:14:36,532 got bad loas inside him. 145 00:14:38,933 --> 00:14:42,926 l cast a death spell. 146 00:14:52,000 --> 00:14:54,935 So you think Romulus is making some last-minute collections... 147 00:14:55,000 --> 00:14:56,695 and then he's gonna blow town. 148 00:14:59,232 --> 00:15:02,429 That's all we've been watching him do all day, isn't it? 149 00:15:03,165 --> 00:15:06,657 Collections, and meet with his people. 150 00:15:08,666 --> 00:15:10,395 Come on, Crockett. 151 00:15:10,899 --> 00:15:14,300 We iust saw Legba in cold storage. 152 00:15:15,366 --> 00:15:19,928 Maybe somebody misplaced his corpse so they could run around town... 153 00:15:20,000 --> 00:15:24,494 selling voodoo equipment to chumps like Sylvio Romulus. 154 00:15:25,032 --> 00:15:27,330 l think it's iust another scam. 155 00:15:28,933 --> 00:15:31,993 Yeah, well, you iust keep right on thinking, pal. 156 00:15:32,065 --> 00:15:33,794 Someday you'll get good at it. 157 00:15:51,532 --> 00:15:53,056 Yo, Auguste. 158 00:15:57,899 --> 00:15:59,526 No, Legba! 159 00:16:08,933 --> 00:16:10,127 [yawning] 160 00:16:15,966 --> 00:16:19,197 Romulus must've racked up some games in there. 161 00:16:26,866 --> 00:16:28,197 (Crockett) Wait a minute. 162 00:16:29,566 --> 00:16:31,500 l recognize those guys. 163 00:16:32,566 --> 00:16:34,500 Those are Legba's boys. 164 00:16:40,733 --> 00:16:41,893 Legba. 165 00:16:51,499 --> 00:16:52,830 Crockett! 166 00:17:04,966 --> 00:17:06,297 Zobops. 167 00:17:07,866 --> 00:17:10,460 This guy Legba isn't funny anymore. 168 00:17:12,933 --> 00:17:16,425 So, Romulus is packing to leave... 169 00:17:17,065 --> 00:17:21,502 making last-minute collections, going to see his launderer, Bobby P. 170 00:17:21,632 --> 00:17:24,567 So l figure, after we chased Legba out of town... 171 00:17:24,632 --> 00:17:27,795 Romulus probably decided that the business was his. 172 00:17:29,165 --> 00:17:31,725 And now you think Legba's come back to prove otherwise? 173 00:17:31,799 --> 00:17:34,290 Man, nobody's gonna risk brain damage... 174 00:17:34,366 --> 00:17:37,164 for a handful of cashola and a bad girlfriend. 175 00:17:37,232 --> 00:17:41,430 Come on, Rico, we've seen people killed for a nickel bag every day. 176 00:17:41,699 --> 00:17:44,224 lt's the voodoo part, Sonny. l just don't believe it. 177 00:17:44,299 --> 00:17:47,234 Neither do l. It's gotta be something, though. 178 00:17:47,699 --> 00:17:50,497 There's a lot of other people that do believe it. 179 00:17:50,766 --> 00:17:53,234 So why don't you just go bust him? For what? 180 00:17:53,299 --> 00:17:55,290 lmpersonating a dead man? 181 00:17:57,199 --> 00:17:59,599 Besides, where we gonna find him? 182 00:18:00,065 --> 00:18:02,761 You were there. Now you see him, now you don't. 183 00:18:04,766 --> 00:18:07,997 You're talking voodoo, man. Why don't you just give it up? 184 00:18:09,199 --> 00:18:10,188 [sighing] 185 00:18:11,833 --> 00:18:13,198 Where do we stand? 186 00:18:14,299 --> 00:18:17,234 Legba one, Romulus zip. 187 00:18:21,399 --> 00:18:25,597 l'm gonna put a 24-hour surveillance on Profile's car lot dealership. 188 00:18:27,199 --> 00:18:28,826 He's holding Legba's money now. 189 00:18:28,899 --> 00:18:32,266 l want the two of you to get close to the girl, Marie. 190 00:18:32,966 --> 00:18:35,264 lf Legba's come to take a hold of his possessions... 191 00:18:35,332 --> 00:18:37,630 she's gonna be at the top of the list. 192 00:18:47,499 --> 00:18:49,933 l'll bet it all Iooks good on you. 193 00:18:50,866 --> 00:18:54,734 You following me around? More like waiting to see who shows up. 194 00:18:55,199 --> 00:18:58,293 You need a place to stay? Why, want to adopt me? 195 00:18:59,366 --> 00:19:01,027 Where's Legba? 196 00:19:01,499 --> 00:19:02,727 He's dead. 197 00:19:02,799 --> 00:19:05,893 Now, come on. Marie, we know better than that. 198 00:19:06,966 --> 00:19:08,331 Romulus is dead. 199 00:19:08,666 --> 00:19:10,998 Legba caught up with him last night. 200 00:19:11,332 --> 00:19:15,325 Yeah, looks like the gang's all here. All of Legba's people are working again. 201 00:19:15,399 --> 00:19:18,766 Baron Samedi with his pickaxe, Ogu with the saber. 202 00:19:20,332 --> 00:19:22,061 What are you gonna do when they come after you? 203 00:19:22,132 --> 00:19:23,497 (Marie) Legba won't hurt me. 204 00:19:23,566 --> 00:19:26,000 Without his help, l wouldn't even be in this country. 205 00:19:26,065 --> 00:19:28,795 (Crockett) Yeah, l know the story. That's how Legba got his start... 206 00:19:28,866 --> 00:19:32,427 by bringing Haitians into the country on boats that he owned. 207 00:19:32,666 --> 00:19:35,692 And weren't you lucky that he liked your looks? 208 00:19:36,599 --> 00:19:38,726 Because if he hadn't, the group you were with... 209 00:19:38,799 --> 00:19:41,427 wouldn't have made it here in one piece. 210 00:19:42,766 --> 00:19:46,167 Do you have any idea how many Haitians bought passage from Legba... 211 00:19:46,232 --> 00:19:50,692 and ended up washed up on our beaches around here with their throats cut? 212 00:19:51,065 --> 00:19:56,025 Or how many mindless zombies he made out of people that he let live? 213 00:19:57,232 --> 00:19:59,291 Murder? Zombies? 214 00:19:59,799 --> 00:20:02,199 l don't know anything about any of that. 215 00:20:06,966 --> 00:20:09,161 Because you don't want to know? 216 00:20:17,332 --> 00:20:21,291 lf you want to catch him, you better do it quick. He's leaving for Haiti. 217 00:20:21,532 --> 00:20:24,626 He only came back to get money Romulus owed him. 218 00:20:25,566 --> 00:20:28,126 He told you that? Romulus told me. 219 00:20:30,399 --> 00:20:32,196 So what are you gonna do? 220 00:20:32,332 --> 00:20:34,994 My friends will Iook after me. Your friends? 221 00:20:35,432 --> 00:20:37,423 Your friends are dropping fast. 222 00:20:37,599 --> 00:20:40,500 Here's a number where you can reach us day or night. 223 00:20:41,065 --> 00:20:42,293 Use it. 224 00:20:59,833 --> 00:21:01,425 Going somewhere? 225 00:21:02,499 --> 00:21:04,364 You did Romulus wrong. 226 00:21:05,099 --> 00:21:08,034 He was most disloyal, mon pet�te. 227 00:21:09,299 --> 00:21:12,666 l will be returning soon to our native land. 228 00:21:13,899 --> 00:21:17,357 You will be coming with me. 229 00:21:17,899 --> 00:21:21,130 You never possessed me, l won't be a part of this. 230 00:21:32,899 --> 00:21:36,027 Pepe, come here a second. 231 00:21:39,833 --> 00:21:41,767 You believe in all this stuff? 232 00:21:41,833 --> 00:21:43,960 All this voodoo and zombies and.... 233 00:21:45,466 --> 00:21:47,400 Do you believe in the ocean? 234 00:21:49,766 --> 00:21:53,327 No matter if you do or you don't, if you step in it... 235 00:21:53,632 --> 00:21:55,930 for sure, you gonna get wet. 236 00:21:57,799 --> 00:21:59,198 [phone ringing] 237 00:22:01,632 --> 00:22:04,294 Yeah? l want to be safe. 238 00:22:04,833 --> 00:22:07,802 (Mar�e) Legba says he's tak�ng me back to Ha�t� on the Blackbird. 239 00:22:07,866 --> 00:22:10,892 l won't go. Please! All right, take it easy. 240 00:22:11,499 --> 00:22:14,332 (Crockett) l'll come and get you. Just tell me where you are. 241 00:22:14,799 --> 00:22:18,462 Okay, l'm at the phone booth at Biscayne and 52nd. 242 00:22:18,899 --> 00:22:23,666 Now l don't know �f �t'll take you back to the future, but what l do know �s that... 243 00:22:23,799 --> 00:22:26,927 �t can be yours, l�ke anyth�ng else on th�s lot. 244 00:22:27,000 --> 00:22:31,164 Bobby Prof�le th�nks about the poor man. The man who doesn't have money... 245 00:22:31,265 --> 00:22:34,063 the man who needs a car. Car to go to work.... 246 00:22:46,733 --> 00:22:49,930 You got a call, Bobby. Says it's very important. 247 00:22:54,432 --> 00:22:56,457 (Crockett) Come on. Get that trace. 248 00:22:56,799 --> 00:22:59,393 Yeah. (Legba) D�d you get my message? 249 00:22:59,466 --> 00:23:00,990 Yeah, l saw the graffiti. 250 00:23:01,065 --> 00:23:05,297 Lovely. Very nice! Cost me a brand-new paint job. 251 00:23:05,933 --> 00:23:07,525 That's not all. 252 00:23:09,399 --> 00:23:11,765 Meanwhile, Sylvio Romulus is dead. 253 00:23:11,833 --> 00:23:16,793 The dead speak out my mouth. Romulus �s cry�ng. 254 00:23:17,366 --> 00:23:20,597 He wants you to save h�s soul from hell. 255 00:23:21,799 --> 00:23:23,096 [Legba laugh�ngJ 256 00:23:24,299 --> 00:23:26,665 (Bobby) What do you th�nk, l'm some k�nd of pope? 257 00:23:26,733 --> 00:23:29,531 (Legba) The only th�ng that would be necessary... 258 00:23:29,933 --> 00:23:34,563 �s the $500,OOO Romulus owes me. 259 00:23:35,632 --> 00:23:40,035 Unless you would like to join him where he is. 260 00:23:42,566 --> 00:23:45,763 l ain't got that kind of money just lying around. 261 00:23:47,099 --> 00:23:50,034 l mean, l got it, you know, invested. 262 00:23:50,199 --> 00:23:52,599 l did a bunch of things for Sylvio, you know... 263 00:23:52,666 --> 00:23:57,569 money markets and offshore banks, things like that.... 264 00:23:58,499 --> 00:23:59,523 (Bobby) You know... 265 00:23:59,599 --> 00:24:03,831 l pa�d h�m off n�ce and clean �n d�v�dends, and I d�dn't g�ve �t to h�m all at once. 266 00:24:05,432 --> 00:24:07,332 Tell you what l'll do. 267 00:24:08,733 --> 00:24:12,362 You show me the title of Sylvio's assets... 268 00:24:12,766 --> 00:24:16,725 then l'll turn over the portfol�o. Then all l need �s your s�gnature. 269 00:24:17,432 --> 00:24:20,526 You want my signature? 270 00:24:21,866 --> 00:24:24,664 l wrote it on your vehicle. 271 00:24:26,000 --> 00:24:29,731 l wrote it on Romulus. 272 00:24:31,466 --> 00:24:33,127 Would you like... 273 00:24:33,766 --> 00:24:37,224 me to write it on you? 274 00:24:46,265 --> 00:24:48,733 Guys like that, l don't need. 275 00:24:50,165 --> 00:24:52,690 Voodoo garbage, l don't need. 276 00:24:54,265 --> 00:24:57,063 Ritual killings, l don't need that, either. 277 00:24:58,265 --> 00:25:01,359 And l don't need the heat coming around here, either. 278 00:25:03,299 --> 00:25:06,268 You heard about what happened to Sylvio? 279 00:25:07,466 --> 00:25:09,058 Got the pickaxe. 280 00:25:09,666 --> 00:25:11,531 You think l want that? No, thanks. 281 00:25:11,599 --> 00:25:14,693 l got too much volume coming in and out of here. 282 00:25:16,699 --> 00:25:18,599 (Bobby) Tell you what we're gonna do. 283 00:25:18,833 --> 00:25:22,291 When that man calls back, and he's certa�nly gonna call back... 284 00:25:22,766 --> 00:25:25,064 we're gonna make a n�ce deal w�th h�m. 285 00:25:25,766 --> 00:25:30,260 We're gonna set up a meet�ng tomorrow n�ght at l-91, north oF the construct�on s�te. 286 00:25:30,532 --> 00:25:33,000 You're gonna be there and whack h�m. 287 00:25:33,065 --> 00:25:35,863 (man) That should be enough, guys. Let's get out of here. 288 00:25:38,933 --> 00:25:39,957 (Bobby) What the-- 289 00:25:40,032 --> 00:25:41,761 l've come to collect Legba's money. 290 00:25:41,833 --> 00:25:44,495 What are you doing here? l've got till tomorrow. 291 00:25:44,566 --> 00:25:45,897 All of it. 292 00:25:47,199 --> 00:25:48,860 Let's do business. 293 00:25:55,866 --> 00:25:56,855 [ticking] 294 00:25:56,933 --> 00:25:58,264 What the hell's happening here? 295 00:25:58,332 --> 00:26:00,266 You're having a fire sale. 296 00:26:24,966 --> 00:26:28,493 (Marie) It's kind of you to let me stay here and to protect me. 297 00:26:28,566 --> 00:26:30,932 (Gina) No problem. It's all part of the job. 298 00:26:31,366 --> 00:26:33,527 Tell me more about Legba's voodoo scam. 299 00:26:33,599 --> 00:26:38,093 lt is anything but a scam. They call themselves the Grand Sanctuary. 300 00:26:38,566 --> 00:26:42,093 They are Bokors. Their voodoo is like black magic. 301 00:26:42,566 --> 00:26:45,831 They meet at a different place every time... 302 00:26:46,199 --> 00:26:47,826 always out of the city. 303 00:26:48,099 --> 00:26:51,068 People come from far away, Boston even... 304 00:26:51,265 --> 00:26:53,062 to go to the rituals. 305 00:26:53,232 --> 00:26:55,632 Legba is the high priest. He loves it. 306 00:26:55,699 --> 00:26:57,462 He loves the power. 307 00:26:57,699 --> 00:27:00,497 Suppose somebody wanted to join this cult. 308 00:27:00,632 --> 00:27:02,361 lf you want to be initiated... 309 00:27:02,432 --> 00:27:05,890 you have to go at an intersection at 5:OO in the evening. 310 00:27:06,632 --> 00:27:08,361 At First and Main. 311 00:27:08,432 --> 00:27:09,456 (Agwe) You have betrayed him. 312 00:27:09,532 --> 00:27:10,692 [both screaming] 313 00:27:14,399 --> 00:27:15,388 [grunting] 314 00:27:36,399 --> 00:27:38,026 l don't know why l didn't see it coming. 315 00:27:38,099 --> 00:27:39,999 With Legba, you don't see it coming. 316 00:27:40,065 --> 00:27:42,033 (Tubbs) At least you got a line on this voodoo hoodoo... 317 00:27:42,099 --> 00:27:43,532 maybe we can find her there. 318 00:27:43,599 --> 00:27:48,059 Lieutenant, Marie's gone. l checked Romulus's house... 319 00:27:48,132 --> 00:27:50,225 talked to friends, nothing. 320 00:27:51,265 --> 00:27:53,995 Are you sure it's Legba's people? Couldn't be anybody else. 321 00:27:54,065 --> 00:27:58,126 Legba's whole operation has dropped out of sight. l think he's ready to roll. 322 00:27:58,199 --> 00:28:02,465 What about this voodoo ceremony that Marie's been talking to Gina about? 323 00:28:02,933 --> 00:28:04,230 What about it? 324 00:28:04,299 --> 00:28:08,633 As far as l can see, this guy Legba, he can't resist at least one more gig... 325 00:28:08,699 --> 00:28:10,098 before he splits. 326 00:28:10,165 --> 00:28:12,895 Marie did say Legba was a high priest. 327 00:28:13,132 --> 00:28:16,693 What are you saying, man? You want to crash the ceremony? 328 00:28:17,099 --> 00:28:20,091 Why not? You won't be able to touch him. 329 00:28:21,199 --> 00:28:22,632 Maybe l can get to Marie. 330 00:28:22,699 --> 00:28:26,260 lf we can get to Marie, that means that Legba's not leaving. 331 00:28:26,833 --> 00:28:29,996 Man, you're taking this whole thing way too light. 332 00:28:30,099 --> 00:28:32,067 This isn't like sneaking into the drive-in. 333 00:28:32,132 --> 00:28:34,692 This is a sacred religious ceremony for these people... 334 00:28:34,766 --> 00:28:38,668 and if they make you for an outsider, you don't know what they're gonna do. 335 00:28:38,733 --> 00:28:41,668 What are they gonna do, cast a spell on me? 336 00:28:42,366 --> 00:28:44,664 (Crockett) You don't get it, do you, Rico? 337 00:28:44,799 --> 00:28:47,393 You cannot dissect this with your intellect, now... 338 00:28:47,466 --> 00:28:49,764 because it isn't rational. It isn't logical. 339 00:28:49,833 --> 00:28:52,267 lf you go in there thinking you got all the angles, man... 340 00:28:52,332 --> 00:28:54,766 you are underestimating the situation. 341 00:28:54,866 --> 00:28:57,699 Yeah? Yeah, voodoo, right. 342 00:28:57,766 --> 00:29:02,135 Voodoo is only effective to the oppressed... 343 00:29:02,199 --> 00:29:04,429 the poor and uneducated folks... 344 00:29:04,833 --> 00:29:07,802 who can't get past the hocus-pocus. 345 00:29:07,866 --> 00:29:10,130 You know that we're all on loan-out for burglary tomorrow. 346 00:29:10,199 --> 00:29:12,463 There wouldn't be any backup. 347 00:29:12,966 --> 00:29:15,935 You'd be on your own. (Tubbs) l can handle it. 348 00:29:18,332 --> 00:29:19,959 l can handle it. 349 00:29:23,766 --> 00:29:26,496 Now, you've been chasing this guy for three years, right? 350 00:29:26,566 --> 00:29:28,193 You want him or not? 351 00:29:30,165 --> 00:29:33,794 When you locate the girl, l want you to call me. l want to be there. 352 00:29:35,599 --> 00:29:37,089 Let's play it. 353 00:29:48,032 --> 00:29:49,727 Stay close to him. 354 00:29:51,199 --> 00:29:52,791 l'll do my best. 355 00:30:05,000 --> 00:30:06,900 Couple of minutes before 5:OO. 356 00:30:07,432 --> 00:30:10,663 l'd feel a lot better about this thing if there was more backup. 357 00:30:10,733 --> 00:30:13,930 Relax. There'll be plenty of backup... 358 00:30:14,899 --> 00:30:18,062 once we pinpoint the location of this Haitian hullabaloo. 359 00:30:18,232 --> 00:30:19,893 Don't worry about it. 360 00:30:19,966 --> 00:30:23,663 l always worry, especially when it's my mind at stake. 361 00:30:36,532 --> 00:30:37,556 [horn honking] 362 00:31:07,532 --> 00:31:10,626 You want to be possessed by the loa, mons�eur? 363 00:31:10,699 --> 00:31:12,530 You think you like that? 364 00:31:13,232 --> 00:31:16,929 l have a slight problem with my hands. 365 00:31:17,532 --> 00:31:20,365 Everything seems to slip through them. 366 00:31:23,866 --> 00:31:27,358 The loa will improve your fortunes, fellow. 367 00:31:28,032 --> 00:31:30,728 You gonna feel power tonight. 368 00:31:32,000 --> 00:31:33,297 [speaks French] 369 00:31:34,933 --> 00:31:36,195 [beeping] 370 00:31:58,966 --> 00:32:00,695 ##rCan't Turn Back playing] 371 00:33:29,099 --> 00:33:30,191 [beeping] 372 00:33:45,666 --> 00:33:46,997 [people chanting] 373 00:34:41,699 --> 00:34:43,257 (G�na) Can't you g�ve me some �dea? 374 00:34:43,332 --> 00:34:45,459 Hell, Gina, l don't know. 375 00:34:46,632 --> 00:34:49,624 Try.... Maybe a warehouse... 376 00:34:49,699 --> 00:34:51,963 or a school... 377 00:34:52,766 --> 00:34:54,097 or maybe a vacant house. 378 00:34:54,165 --> 00:34:55,723 Narrow �t down, Sonny. 379 00:34:55,799 --> 00:34:57,733 Anything with walls. 380 00:34:59,733 --> 00:35:01,223 Maybe isolated. 381 00:35:03,265 --> 00:35:06,325 lt's gotta have walls to be called a sanctuary. 382 00:35:06,466 --> 00:35:10,596 Want to try the Mult�ple L�st�ng Serv�ce? Th�s could take about a year. 383 00:35:12,132 --> 00:35:13,360 What about the chopper? 384 00:35:13,432 --> 00:35:15,764 lt's already up. Sonny, hold on. 385 00:35:19,332 --> 00:35:22,165 Sonny, H�ghway Patrol th�nks somebody made the truck... 386 00:35:22,232 --> 00:35:24,462 headed out toward Kendall Estates. 387 00:35:24,532 --> 00:35:26,295 l'm on my way. 388 00:35:45,499 --> 00:35:48,662 You do not believe... 389 00:35:49,366 --> 00:35:53,268 the loas live within you. 390 00:35:54,032 --> 00:35:58,401 They do! You just forgot them. 391 00:36:00,032 --> 00:36:02,626 Remove his jacket. 392 00:36:24,065 --> 00:36:27,193 The dose may kill you. 393 00:36:29,699 --> 00:36:31,997 Don't be stupid. You gotta stop! 394 00:36:35,833 --> 00:36:40,736 l too was with the police. In Haiti. 395 00:36:44,399 --> 00:36:48,267 When l pay the bribes... 396 00:36:49,399 --> 00:36:52,459 in American money... 397 00:36:53,265 --> 00:36:55,995 l will be... 398 00:36:56,699 --> 00:36:59,395 a policeman again. 399 00:37:01,766 --> 00:37:03,199 Not you! 400 00:37:04,466 --> 00:37:08,425 Your nerves will be too fragile. 401 00:37:10,065 --> 00:37:14,695 Your courage will shiver like glass. 402 00:37:15,966 --> 00:37:19,834 Even if you survive... 403 00:37:20,733 --> 00:37:24,225 the only law you will serve... 404 00:37:24,866 --> 00:37:29,030 is the law of the walking dead. 405 00:37:31,632 --> 00:37:33,327 Mon pet�te... 406 00:37:34,966 --> 00:37:38,993 you do not wish to return... 407 00:37:39,833 --> 00:37:42,495 with me to Haiti. 408 00:37:44,065 --> 00:37:47,296 You are a good... 409 00:37:47,899 --> 00:37:50,732 American now. 410 00:37:51,699 --> 00:37:53,166 Stay here. 411 00:37:54,766 --> 00:37:56,290 Stay here. 412 00:37:57,232 --> 00:37:58,665 Stay here. 413 00:37:59,933 --> 00:38:01,332 Stay here. 414 00:38:06,399 --> 00:38:08,663 Stay here... 415 00:38:09,232 --> 00:38:12,690 for eternity. 416 00:38:31,032 --> 00:38:34,024 You see the vision. 417 00:38:35,933 --> 00:38:40,029 You can't touch it. You got no hand. 418 00:38:41,032 --> 00:38:42,659 You got no legs. 419 00:38:43,632 --> 00:38:45,497 You got no will! 420 00:38:47,399 --> 00:38:48,957 Your world... 421 00:38:49,332 --> 00:38:53,166 is made of glass. 422 00:38:53,699 --> 00:38:58,329 No more real than the image... 423 00:38:59,499 --> 00:39:01,399 in a mirror. 424 00:39:01,466 --> 00:39:02,455 [groans] 425 00:39:07,499 --> 00:39:09,626 (Crockett) l want you to canvas this whole area. 426 00:39:09,699 --> 00:39:13,465 Spread out and check everything. Turn over every leaf, every twig. 427 00:40:14,799 --> 00:40:16,130 Crockett! 428 00:40:22,032 --> 00:40:23,693 Get an ambulance. 429 00:40:37,000 --> 00:40:38,433 Hold on, buddy. 430 00:40:56,099 --> 00:40:57,726 ##rflesh playing] 431 00:42:01,332 --> 00:42:04,165 Blackb�rd, she floats. 432 00:42:04,733 --> 00:42:08,533 Blackb�rd. Blackb�rd, she floats. 433 00:42:12,499 --> 00:42:14,126 Blackbirds. 434 00:42:18,265 --> 00:42:19,994 Blackbirds. 435 00:42:39,265 --> 00:42:40,254 [groaning] 436 00:42:40,666 --> 00:42:41,792 Rico. 437 00:42:41,866 --> 00:42:43,265 [Tubbs groaning] 438 00:42:43,566 --> 00:42:46,865 Easy, man. Take it easy, buddy. Take it easy. 439 00:42:46,933 --> 00:42:48,127 [Tubbs sobbing] 440 00:42:58,065 --> 00:43:00,056 lt's okay, buddy, take it easy. 441 00:43:01,733 --> 00:43:02,791 Take it easy. 442 00:43:02,866 --> 00:43:06,199 (Tubbs) Sonny, l'm okay. 443 00:43:07,532 --> 00:43:10,467 Sonny, Legba, he killed her, man. He killed Marie. 444 00:43:11,165 --> 00:43:15,625 He's going back to Haiti, man. We gotta get outta here, 'cause he killed Marie. 445 00:43:15,699 --> 00:43:18,065 (Crockett) Take it easy. What's a blackbird? 446 00:43:18,299 --> 00:43:20,290 lt's a Haitian freighter. 447 00:43:22,566 --> 00:43:25,626 (Martin) Hit the freighter. Zito and Switek are there. 448 00:43:28,866 --> 00:43:30,493 What about Tubbs? 449 00:43:31,199 --> 00:43:32,666 (Crockett) He'll be okay. 450 00:43:33,866 --> 00:43:36,562 Seeing Legba kill Marie right in front of him... 451 00:43:36,632 --> 00:43:39,931 and not being able to do anything about it rattled his cage a little. 452 00:43:40,000 --> 00:43:41,729 lt's understandable. 453 00:43:44,966 --> 00:43:48,129 l don't want him out there if you can't rely on him. 454 00:43:53,265 --> 00:43:54,789 He'll be okay. 455 00:43:57,299 --> 00:43:59,062 [seagulls calling] 456 00:44:17,299 --> 00:44:19,199 Sure you're up to this? 457 00:44:19,299 --> 00:44:21,392 There's only one way to find out. 458 00:44:21,466 --> 00:44:24,401 And if l'm not, l want to know about it now. 459 00:44:27,933 --> 00:44:30,731 What do you suppose is in the RV, Lar? l don't know. 460 00:44:31,332 --> 00:44:33,027 Dirty money and dirty goats. 461 00:44:46,499 --> 00:44:50,560 Unless Legba's learned how to make himself invisible, he's gotta be in that RV. 462 00:44:58,733 --> 00:44:59,825 [gun firing] 463 00:45:40,199 --> 00:45:41,928 [gun firing] 464 00:46:38,799 --> 00:46:40,596 [guns firing] 465 00:46:41,432 --> 00:46:43,229 Crockett, l hit him. 466 00:46:50,466 --> 00:46:52,457 Atibo-Legba... 467 00:46:54,632 --> 00:46:56,293 Papa Legba... 468 00:46:57,933 --> 00:46:59,958 remove the barriers. 469 00:47:01,099 --> 00:47:04,899 Voodoo Legba! 470 00:47:05,899 --> 00:47:07,025 Walk! 471 00:47:09,000 --> 00:47:10,729 Walk! 472 00:47:12,065 --> 00:47:16,525 Walk inside me. 473 00:47:20,599 --> 00:47:22,794 Papa Legba! 474 00:47:24,699 --> 00:47:28,135 Voodoo Legba! 475 00:47:29,366 --> 00:47:30,355 [gun firing] 476 00:47:57,699 --> 00:48:00,224 He had his back to me all the time. 477 00:48:01,733 --> 00:48:03,564 He didn't kill her. 478 00:48:19,000 --> 00:48:20,968 You're safe now, Marie. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.