All language subtitles for Mary.and.Max.2009.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,756 --> 00:00:04,883 [thunder crashing] 2 00:00:17,979 --> 00:00:20,857 [somber horns music] 3 00:00:20,982 --> 00:00:28,990 ♪ ♪ 4 00:00:43,797 --> 00:00:46,675 [bright piano and strings music] 5 00:00:46,800 --> 00:00:54,808 ♪ ♪ 6 00:01:04,734 --> 00:01:07,737 [engine revving] 7 00:01:11,575 --> 00:01:14,578 [children shouting] 8 00:01:38,727 --> 00:01:41,605 [stirring strings music] 9 00:01:41,730 --> 00:01:49,738 ♪ ♪ 10 00:01:53,116 --> 00:01:56,119 [flies buzzing] 11 00:02:08,131 --> 00:02:11,092 [dog barking] 12 00:02:43,625 --> 00:02:44,876 Male narrator: Mary Dinkle's eyes 13 00:02:45,001 --> 00:02:47,545 were the color of muddy puddles; 14 00:02:47,671 --> 00:02:50,715 her birthmark, the color of poo. 15 00:02:50,840 --> 00:02:53,677 [dogs yelping and barking] 16 00:03:01,893 --> 00:03:04,104 [dog barks] 17 00:03:04,229 --> 00:03:06,898 It was Saturday afternoon, and she was bored. 18 00:03:07,023 --> 00:03:08,441 [dogs whimpering] 19 00:03:08,566 --> 00:03:12,070 Mary wished she had a friend to play piggybacks with. 20 00:03:25,041 --> 00:03:26,334 Mary's mood ring, 21 00:03:26,459 --> 00:03:29,087 which she'd found in a cereal box, was gray, 22 00:03:29,212 --> 00:03:31,965 which, according to the chart, 23 00:03:32,090 --> 00:03:34,384 meant she was either pensive, 24 00:03:34,509 --> 00:03:39,222 unconsciously ambitious, or hungry. 25 00:03:39,347 --> 00:03:41,391 Her only friends were the Noblets 26 00:03:41,516 --> 00:03:43,393 from her favorite cartoon. 27 00:03:43,518 --> 00:03:46,062 They weren't the real ones you bought in the shops 28 00:03:46,187 --> 00:03:48,606 but fake ones that she had to make herself 29 00:03:48,732 --> 00:03:52,318 from shells, gumnuts, pompoms, 30 00:03:52,444 --> 00:03:55,822 and the chicken bones salvaged from Friday night's takeaway, 31 00:03:55,947 --> 00:03:57,991 She had to make all her own toys, 32 00:03:58,116 --> 00:04:00,285 and her favorites were shrinkies, 33 00:04:00,410 --> 00:04:05,081 potato chip packets that she had shrunk in the oven. 34 00:04:05,206 --> 00:04:08,960 [creaking and thumping] 35 00:04:09,085 --> 00:04:12,297 Mary's father, Noel Norman Dinkle, 36 00:04:12,422 --> 00:04:17,469 worked in a factory attaching the strings to tea bags. 37 00:04:17,594 --> 00:04:19,387 At show-and-tell, she told the class 38 00:04:19,512 --> 00:04:23,933 he could get as many free tea bags as he wanted. 39 00:04:24,058 --> 00:04:29,481 Her favorite tea bag was Earl Grey. 40 00:04:29,606 --> 00:04:33,985 She loved saying, "Earl Grey, " 41 00:04:34,110 --> 00:04:39,991 and would like one day to marry someone called Earl Grey, 42 00:04:40,116 --> 00:04:41,951 They would live in a castle in Scotland, 43 00:04:42,076 --> 00:04:44,579 have nine babies, two ducks, 44 00:04:44,704 --> 00:04:47,957 and a dog called Kevin. 45 00:04:48,082 --> 00:04:51,211 Noel's hobby was to sit in his shed 46 00:04:51,336 --> 00:04:54,047 and drink Bailey's Irish Cream 47 00:04:54,172 --> 00:04:58,426 and stuff birds he'd found on the side of the freeway, 48 00:04:58,551 --> 00:05:02,013 Mary wished he'd spend more time with her 49 00:05:02,138 --> 00:05:04,641 and less with his dead friends. 50 00:05:04,766 --> 00:05:08,728 She also wished she had some brothers and sisters. 51 00:05:08,853 --> 00:05:12,816 Her mother had told her she was an accident. 52 00:05:12,941 --> 00:05:16,152 How could someone be an accident? 53 00:05:16,277 --> 00:05:21,324 Grand-Poppy Ralph had told her that babies were deliberate, 54 00:05:21,449 --> 00:05:25,829 and found by dads at the bottom of their beer. 55 00:05:25,954 --> 00:05:29,833 Grand-Poppy Ralph had smelt like pickled onions 56 00:05:29,958 --> 00:05:31,251 and had been a member 57 00:05:31,376 --> 00:05:35,046 of the Frankston Ice Breakers for 51 years. 58 00:05:35,171 --> 00:05:36,089 [men shout] 59 00:05:36,214 --> 00:05:37,465 [splashing] 60 00:05:37,590 --> 00:05:41,094 They swam in winter to feel alive. 61 00:05:41,219 --> 00:05:46,516 Grand-Poppy Ralph had said it made his nipples erect. 62 00:05:46,641 --> 00:05:49,978 He had died the year before, aged 74, 63 00:05:50,103 --> 00:05:51,563 and his best mate, Ken, 64 00:05:51,688 --> 00:05:55,108 had recited a poem in his honor. 65 00:05:55,233 --> 00:05:58,736 - "Born in a barn in the hills of Borenia, 66 00:05:58,862 --> 00:06:04,033 Ralph lived a long life, then died of pneumonia. " 67 00:06:04,158 --> 00:06:06,828 narrator: Mary missed him and often wondered 68 00:06:06,953 --> 00:06:09,956 why he had drunk ammonia. 69 00:06:10,081 --> 00:06:12,375 A lot of things puzzled Mary, 70 00:06:12,500 --> 00:06:18,131 especially her mother, Vera Lorraine Dinkle. 71 00:06:18,256 --> 00:06:22,594 To Mary, Vera always seemed wobbly. 72 00:06:22,719 --> 00:06:24,971 - A pretty vicious pull, that one. 73 00:06:25,096 --> 00:06:26,723 And he's out! 74 00:06:26,848 --> 00:06:30,184 narrator: Vera liked listening to the cricket while baking, 75 00:06:30,310 --> 00:06:34,230 and her main ingredient was always sherry. 76 00:06:37,275 --> 00:06:39,485 She told Mary it was a type of tea 77 00:06:39,611 --> 00:06:43,531 for grown-ups that needed constant testing. 78 00:06:46,075 --> 00:06:47,076 [dish clatters] 79 00:06:47,201 --> 00:06:48,202 Slam! 80 00:06:49,537 --> 00:06:51,414 [dishwasher humming] 81 00:06:51,539 --> 00:06:54,083 Narrator: Mary thought her mother tested the sherry... 82 00:06:54,208 --> 00:06:55,126 [farting noise] 83 00:06:55,251 --> 00:06:56,210 Way too much. 84 00:06:56,336 --> 00:06:58,046 - [snoring] 85 00:06:59,380 --> 00:07:01,007 Narrator: Mary also couldn't understand 86 00:07:01,132 --> 00:07:05,011 why Vera was always borrowing. 87 00:07:05,136 --> 00:07:10,224 Yesterday, she borrowed some fish fingers from aisle six. 88 00:07:10,350 --> 00:07:12,852 She told Mary she put things up her dress 89 00:07:12,977 --> 00:07:17,357 to save on plastic bags. 90 00:07:17,482 --> 00:07:23,112 Vera was indeed a complicated soul. 91 00:07:23,237 --> 00:07:26,240 [thunder crashing] 92 00:07:31,871 --> 00:07:32,914 [tapping] 93 00:07:33,039 --> 00:07:34,582 - Ooh! 94 00:07:34,707 --> 00:07:36,125 Narrator: Mary stopped daydreaming 95 00:07:36,250 --> 00:07:39,629 and went and fetched her pet rooster from the rain. 96 00:07:39,754 --> 00:07:41,589 [clucking] 97 00:07:41,714 --> 00:07:43,466 Her father had found the rooster 98 00:07:43,591 --> 00:07:45,009 on the side of the freeway 99 00:07:45,134 --> 00:07:48,262 after it had fallen off the back of a slaughter truck. 100 00:07:49,472 --> 00:07:52,266 She named him Ethel. 101 00:07:52,392 --> 00:07:55,311 [bright music on TV] 102 00:07:55,436 --> 00:07:57,647 It was time to watch The Noblets. 103 00:07:57,772 --> 00:08:00,316 She adored The Noblets, 104 00:08:00,441 --> 00:08:03,987 because everyone was brown, lived in a teapot, 105 00:08:04,112 --> 00:08:06,447 and had oodles of friends. 106 00:08:06,572 --> 00:08:09,826 There was nothing nicer, Mary thought to herself, 107 00:08:09,951 --> 00:08:12,996 than the smell of a wet rooster, 108 00:08:13,121 --> 00:08:15,289 the sound of rain on the roof, 109 00:08:15,415 --> 00:08:18,376 and the taste of sweetened condensed milk 110 00:08:18,501 --> 00:08:20,169 straight from the can 111 00:08:20,294 --> 00:08:23,923 while watching your favorite cartoon. 112 00:08:24,048 --> 00:08:25,341 - [gulps] 113 00:08:25,466 --> 00:08:27,051 Ah. 114 00:08:29,470 --> 00:08:31,973 [melancholy music] 115 00:08:32,098 --> 00:08:42,358 ♪ ♪ 116 00:08:42,483 --> 00:08:45,486 [gunshots] 117 00:09:06,090 --> 00:09:08,885 [bright music on TV] 118 00:09:09,010 --> 00:09:11,721 Narrator: Meanwhile, a man called Max Horewitz 119 00:09:11,846 --> 00:09:15,725 also watched The Noblets. 120 00:09:15,850 --> 00:09:21,481 Max's small television had picture but no sound; 121 00:09:21,606 --> 00:09:25,234 his big television, sound but no picture. 122 00:09:25,359 --> 00:09:29,405 He was 44 and liked the Noblets because they lived 123 00:09:29,530 --> 00:09:32,200 in a delineated and articulated social structure 124 00:09:32,325 --> 00:09:34,952 with constant adherent conformity, 125 00:09:35,078 --> 00:09:41,125 and also because they had oodles of friends. 126 00:09:41,250 --> 00:09:43,753 Max had trouble sleeping 127 00:09:43,878 --> 00:09:45,922 and had spent the night watching television 128 00:09:46,047 --> 00:09:47,757 and catching fish food. 129 00:09:47,882 --> 00:09:49,092 [fly buzzes and squishes] 130 00:09:49,217 --> 00:09:52,428 He noted to himself it was the sixth fly 131 00:09:52,553 --> 00:09:54,931 he'd caught this evening. 132 00:09:54,972 --> 00:09:58,935 [clock chiming] 133 00:09:59,060 --> 00:10:02,105 He wondered if he should go to bed and count sheep 134 00:10:02,230 --> 00:10:05,441 or have one more chocolate hot dog. 135 00:10:05,566 --> 00:10:08,778 He thought he'd try both. 136 00:10:08,903 --> 00:10:10,905 But it didn't work. 137 00:10:11,030 --> 00:10:13,950 It had been 6 hours and 12 minutes 138 00:10:14,075 --> 00:10:16,619 since Henry the Eighth had passed away. 139 00:10:16,744 --> 00:10:21,624 And Henry's death had thrown Max's life into disarray, 140 00:10:21,749 --> 00:10:23,543 It had become asymmetrical, 141 00:10:23,668 --> 00:10:28,256 and the sooner he got a new fish, the better. 142 00:10:28,381 --> 00:10:29,507 [toilet flushes] 143 00:10:29,632 --> 00:10:32,343 Tomorrow he would go to the pet store 144 00:10:32,468 --> 00:10:37,348 and get another Henry: Henry the Ninth. 145 00:10:37,473 --> 00:10:40,476 [weathervane creaking] 146 00:10:52,280 --> 00:10:53,614 - Next. 147 00:10:54,824 --> 00:10:56,284 Narrator: It was shopping day, 148 00:10:56,409 --> 00:10:58,995 and Mary sat patiently while her mother.. 149 00:10:59,120 --> 00:11:00,079 [clears threat] 150 00:11:00,204 --> 00:11:02,915 borrowed some envelopes. 151 00:11:04,500 --> 00:11:06,377 To fill in time, she scanned the room 152 00:11:06,502 --> 00:11:09,589 and counted how many things were brown. 153 00:11:09,714 --> 00:11:12,049 There was sticky tape, rubber bands, 154 00:11:12,175 --> 00:11:14,844 and a phone book with a picture of a lady 155 00:11:14,969 --> 00:11:19,307 standing in a brown lake with her hand on fire. 156 00:11:19,432 --> 00:11:22,393 "People had weird names in America, " 157 00:11:22,518 --> 00:11:24,854 Mary Daisy Dinkle thought to herself, 158 00:11:24,979 --> 00:11:29,567 funny-sounding people called Rockefeller and Finkelstein. 159 00:11:29,692 --> 00:11:32,904 She wondered what they looked like, 160 00:11:33,029 --> 00:11:35,531 how old they were, and if they were married, 161 00:11:35,656 --> 00:11:38,659 wore glasses, or had found babies in their beer. 162 00:11:38,784 --> 00:11:40,077 [baby coos] 163 00:11:40,203 --> 00:11:43,039 Maybe in America, people found babies elsewhere. 164 00:11:43,164 --> 00:11:44,332 - Hmm. 165 00:11:44,457 --> 00:11:46,626 Narrator: They drank a lot of cola. 166 00:11:46,751 --> 00:11:49,003 Maybe they found them in cans. 167 00:11:49,128 --> 00:11:54,050 But no, they wouldn't fit through the hole. 168 00:11:54,175 --> 00:11:55,051 ding! 169 00:11:55,176 --> 00:11:57,053 Mary had an idea. 170 00:11:57,178 --> 00:11:59,472 She would write to one of the Americans 171 00:11:59,597 --> 00:12:02,266 and ask where babies came from. 172 00:12:02,391 --> 00:12:07,438 She chose a Mr. M. Horewitz. 173 00:12:07,563 --> 00:12:09,690 - [inhales, coughs] 174 00:12:16,572 --> 00:12:19,242 - Mrs. Dinkle! 175 00:12:19,367 --> 00:12:20,493 Come back here! 176 00:12:20,618 --> 00:12:21,744 Vera Dinkle! 177 00:12:21,869 --> 00:12:23,579 You come back here! 178 00:12:23,704 --> 00:12:25,957 - [screaming] 179 00:12:26,082 --> 00:12:29,627 - "Dear Mr. M. Horowitz, 180 00:12:29,752 --> 00:12:33,631 "my name is Mary Daisy Dinkle, 181 00:12:33,756 --> 00:12:39,553 "and I am eight years old, three months, and nine days. 182 00:12:39,679 --> 00:12:42,223 "My favorite color is brown, 183 00:12:42,348 --> 00:12:46,686 "and my favorite food is sweetened condensed milk, 184 00:12:46,811 --> 00:12:49,772 "followed closely by chocolate. 185 00:12:49,897 --> 00:12:54,360 "I have a rooster called Ethel that looks like this. 186 00:12:54,485 --> 00:12:57,530 He doesn't lay eggs but will one day." 187 00:12:57,655 --> 00:12:59,115 pop! 188 00:12:59,240 --> 00:13:02,994 "My mother likes smoking, cricket, and sherry, 189 00:13:03,119 --> 00:13:07,748 "and my father likes playing in his shed with dead birds. 190 00:13:07,873 --> 00:13:10,960 "Where do babies come from in America? 191 00:13:11,085 --> 00:13:13,629 "Do they come from cola cans? 192 00:13:13,754 --> 00:13:17,550 "In Australia, they are found in beer glasses. 193 00:13:17,675 --> 00:13:19,802 "Here is a drawing of me. 194 00:13:19,927 --> 00:13:23,848 "I can't draw ears proper but am good at teeth. 195 00:13:23,973 --> 00:13:26,225 "It would be great if you could write back 196 00:13:26,350 --> 00:13:28,602 "and be my friend. 197 00:13:28,728 --> 00:13:29,854 "Yours sin-cereal-y, 198 00:13:29,979 --> 00:13:33,482 "Mary Daisy Dinkle. 199 00:13:33,607 --> 00:13:35,651 "P.S., I hope you like 200 00:13:35,776 --> 00:13:38,487 "the chocolate bar I'm also sending. 201 00:13:38,612 --> 00:13:40,948 It's called a Cherry Ripe." 202 00:13:42,616 --> 00:13:44,785 - [crowing] 203 00:13:44,910 --> 00:13:48,080 - Mm-mm-mm. 204 00:13:49,790 --> 00:13:53,627 [dog barking] 205 00:13:53,753 --> 00:13:55,421 [grunts] 206 00:13:55,546 --> 00:13:56,547 Good-bye, letter! 207 00:13:56,672 --> 00:13:58,049 Don't forget to write. 208 00:13:59,175 --> 00:14:03,137 [morose music] 209 00:14:03,262 --> 00:14:06,265 - [panting] 210 00:14:10,686 --> 00:14:13,689 [breathing heavily] 211 00:14:24,033 --> 00:14:24,950 [elevator bell dings] 212 00:14:25,076 --> 00:14:26,744 [gate creaks] 213 00:14:26,869 --> 00:14:29,538 [mechanical whirring] 214 00:14:29,663 --> 00:14:32,708 Narrator: Max hated Thursdays, 215 00:14:32,833 --> 00:14:36,921 the day of his weekly Overeaters Anonymous meeting, 216 00:14:37,046 --> 00:14:40,424 and tonight he'd felt especially unsettled, 217 00:14:40,549 --> 00:14:42,718 because he'd eaten two chocolate hot dogs 218 00:14:42,843 --> 00:14:45,096 on his way there. 219 00:14:45,221 --> 00:14:46,514 - Okay, class. 220 00:14:46,639 --> 00:14:50,393 Narrator: Eating chocolate was breaking the rules. 221 00:14:50,518 --> 00:14:53,062 He'd found the night even more unbearable 222 00:14:53,187 --> 00:14:56,857 because of Marjorie Butterworth's strange glances. 223 00:14:56,982 --> 00:14:58,150 - Class dismissed. 224 00:14:58,275 --> 00:14:59,902 Narrator: Max had trouble understanding 225 00:15:00,027 --> 00:15:01,779 nonverbal signals. 226 00:15:03,239 --> 00:15:07,451 Flirting was as foreign to him as jogging. 227 00:15:07,576 --> 00:15:10,579 [elevator bell dinging] 228 00:15:13,165 --> 00:15:16,627 Max found most people very confusing, 229 00:15:16,752 --> 00:15:19,588 but little did Max realize 230 00:15:19,713 --> 00:15:21,090 his night was about to become 231 00:15:21,215 --> 00:15:26,053 even more confusing and cryptic. 232 00:15:26,178 --> 00:15:27,179 - Hmm. 233 00:15:31,934 --> 00:15:37,648 Narrator: He read Mary's letter four times... 234 00:15:37,773 --> 00:15:40,609 and then did what he normally did 235 00:15:40,734 --> 00:15:43,654 whenever confronted with something new and stressful. 236 00:15:43,779 --> 00:15:46,782 - [mumbling nervously] 237 00:15:53,789 --> 00:15:56,625 Narrator: Max's fragile existence 238 00:15:56,750 --> 00:16:00,588 had once again become unsettled. 239 00:16:00,713 --> 00:16:04,008 And after staring out of the window for 18 hours, 240 00:16:04,133 --> 00:16:06,677 he finally he made a decision. 241 00:16:06,802 --> 00:16:07,678 - [gasps] 242 00:16:07,803 --> 00:16:10,306 [keys clacking] 243 00:16:10,431 --> 00:16:11,348 Ding! 244 00:16:11,474 --> 00:16:13,184 [keys clacking] 245 00:16:13,309 --> 00:16:14,185 Ding! 246 00:16:14,310 --> 00:16:16,520 [keys clacking] 247 00:16:16,645 --> 00:16:17,563 Ding! 248 00:16:17,688 --> 00:16:20,524 [keys clacking] 249 00:16:20,649 --> 00:16:23,027 [bell dinging] 250 00:16:23,152 --> 00:16:26,864 [keys clacking] 251 00:16:26,989 --> 00:16:27,865 Ding! 252 00:16:27,990 --> 00:16:29,116 Ah! 253 00:16:29,241 --> 00:16:31,785 "Dear Mary Daisy Dinkle, 254 00:16:31,911 --> 00:16:33,245 "thank you for the letter, 255 00:16:33,370 --> 00:16:36,624 "which I opened and read at 9:17 p.m., 256 00:16:36,749 --> 00:16:39,460 "after my Overeaters Anonymous class. 257 00:16:39,585 --> 00:16:42,213 "I am trying to lose weight, 258 00:16:42,338 --> 00:16:46,383 "because my psychiatrist, Dr. Bernard Hazelhof, 259 00:16:46,509 --> 00:16:50,054 says a healthy body equals a healthy mind." 260 00:16:50,179 --> 00:16:51,514 Ooh. 261 00:16:51,639 --> 00:16:55,809 "He says my mind is not that healthy. 262 00:16:55,935 --> 00:17:00,856 "Your drawing is an interesting visual portrayal of yourself. 263 00:17:00,981 --> 00:17:04,485 "I have never met anyone from Australia. 264 00:17:04,610 --> 00:17:10,241 "Firstly, I will answer your question. 265 00:17:10,366 --> 00:17:12,993 "Unfortunately, in America, 266 00:17:13,118 --> 00:17:16,580 "babies are not found in cola cans. 267 00:17:16,705 --> 00:17:19,291 "I asked my mother when I was four, 268 00:17:19,416 --> 00:17:23,963 "and she said they came from eggs laid by rabbis. 269 00:17:24,088 --> 00:17:25,714 "If you aren't Jewish, 270 00:17:25,839 --> 00:17:27,716 "they're laid by Catholic nuns. 271 00:17:27,841 --> 00:17:29,760 "If you're an atheist, 272 00:17:29,885 --> 00:17:32,680 "they're laid by dirty, lonely prostitutes. 273 00:17:32,805 --> 00:17:36,058 "So this is where babies come from in America. 274 00:17:36,183 --> 00:17:39,728 "I share my home with a fish, 275 00:17:39,853 --> 00:17:44,775 "some snails, whom I have named after famous scientists... 276 00:17:44,900 --> 00:17:45,776 [bird squawks] 277 00:17:45,901 --> 00:17:49,113 "A parakeet called Mr. Biscuit, 278 00:17:49,238 --> 00:17:52,491 "and finally, a cat called Hal. 279 00:17:52,616 --> 00:17:56,870 "Hal is an abbreviation for halitosis, 280 00:17:56,996 --> 00:17:58,789 "from which he suffers. 281 00:17:58,914 --> 00:18:01,458 "He followed me home after a gang of children 282 00:18:01,584 --> 00:18:03,502 shot his eye out with a BB gun." 283 00:18:03,627 --> 00:18:04,795 - [meows] 284 00:18:04,920 --> 00:18:07,339 - "Do you have a pet kangaroo? 285 00:18:07,464 --> 00:18:08,591 "When I was born, 286 00:18:08,716 --> 00:18:12,303 "my father left my mother and me on a kibbutz. 287 00:18:12,428 --> 00:18:15,639 "She shot herself with my uncle's gun when I was six. 288 00:18:15,764 --> 00:18:17,141 [gunshot] 289 00:18:17,266 --> 00:18:19,810 "Do you like chocolate hot dogs? 290 00:18:19,935 --> 00:18:23,063 "I invented the recipe for them and can send it to you. 291 00:18:23,188 --> 00:18:25,691 "When I was young, 292 00:18:25,816 --> 00:18:30,863 "I invented an invisible friend called Mr. Ravioli. 293 00:18:30,988 --> 00:18:34,658 "My psychiatrist says I don't need him anymore, 294 00:18:34,783 --> 00:18:38,829 "so he just sits in the corner and reads. 295 00:18:38,954 --> 00:18:41,999 [cars honking] 296 00:18:42,124 --> 00:18:47,171 "Last week, I picked up 128 cigarette butts. 297 00:18:47,296 --> 00:18:50,799 "People are always littering in New York. 298 00:18:50,924 --> 00:18:54,845 "I do not understand why people break laws. 299 00:18:54,970 --> 00:18:58,849 "Butts are bad because they wash out to sea, 300 00:18:58,974 --> 00:19:03,270 "and fish smoke them and become nicotine-dependent. 301 00:19:03,395 --> 00:19:04,605 [fish inhales] 302 00:19:04,730 --> 00:19:08,192 "I am just joking, because, of course, 303 00:19:08,317 --> 00:19:10,069 "it is impossible for a cigarette 304 00:19:10,194 --> 00:19:13,197 "to remain lit underwater. 305 00:19:13,322 --> 00:19:18,952 "Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in. 306 00:19:20,287 --> 00:19:22,873 [farting noise] 307 00:19:22,998 --> 00:19:27,044 "I am 44 years old and have eight tracksuits 308 00:19:27,169 --> 00:19:32,049 "the same color and size. 309 00:19:32,174 --> 00:19:34,551 I weigh 352 pounds..." 310 00:19:34,677 --> 00:19:36,178 Ooh! 311 00:19:36,303 --> 00:19:39,056 "And am as tall as a six-foot tree." 312 00:19:39,181 --> 00:19:41,892 - Welcome to the New York Lottery, 313 00:19:42,017 --> 00:19:43,894 - "I enjoy entering the lottery 314 00:19:44,019 --> 00:19:47,314 "and have chosen the same numbers for nine years. 315 00:19:47,439 --> 00:19:49,400 Those numbers are 3..." 316 00:19:49,525 --> 00:19:50,901 - 1... 317 00:19:51,026 --> 00:19:52,611 - "5..." - 4... 318 00:19:52,736 --> 00:19:54,613 - "6..." - 25... 319 00:19:54,738 --> 00:19:56,156 - "9..." - 2... 320 00:19:56,281 --> 00:19:57,741 - "11 ..." - 7. 321 00:19:57,866 --> 00:19:59,159 - "And 12." - 8. 322 00:19:59,284 --> 00:20:00,577 [applause] 323 00:20:00,703 --> 00:20:02,329 - [sighs] 324 00:20:02,454 --> 00:20:06,375 - Are you a winner or a loser? 325 00:20:06,500 --> 00:20:08,919 - "I have had many different jobs during my life. 326 00:20:09,044 --> 00:20:10,337 [train rumbling] 327 00:20:10,462 --> 00:20:14,591 "My first job was collecting subway tokens in the subway. 328 00:20:14,717 --> 00:20:16,802 "My second job was 329 00:20:16,927 --> 00:20:19,263 "at Yiddel's Gourmet Kosher Supplies, 330 00:20:19,388 --> 00:20:20,848 "where I worked at the machine 331 00:20:20,973 --> 00:20:23,809 "that made prepackaged noodle kugels. 332 00:20:23,934 --> 00:20:26,603 "I was born Jewish and used to believe in God 333 00:20:26,729 --> 00:20:28,772 "but have since read many books 334 00:20:28,897 --> 00:20:33,485 "that have proven God is just a figment of my imagination. 335 00:20:33,610 --> 00:20:34,862 "People like to believe in God 336 00:20:34,987 --> 00:20:37,823 "because it answers complicated questions 337 00:20:37,948 --> 00:20:40,909 "like, 'Where did the universe come from?' 338 00:20:41,034 --> 00:20:44,329 "'Do worms go to heaven?' 339 00:20:44,455 --> 00:20:47,416 "'And why do old ladies have blue hair?' 340 00:20:47,541 --> 00:20:51,128 "Even though I'm an atheist, I still wear my yarmulke, 341 00:20:51,253 --> 00:20:53,797 "as it keeps my brain warm. 342 00:20:53,922 --> 00:20:56,467 "My third job was for a company 343 00:20:56,592 --> 00:21:00,012 "that printed logos on novelty items. 344 00:21:00,137 --> 00:21:02,306 "I worked at the Frisbee printing machine. 345 00:21:02,431 --> 00:21:06,602 "A Frisbee is a circular plastic disk 346 00:21:06,727 --> 00:21:08,896 "that people throw at each other. 347 00:21:09,021 --> 00:21:14,985 "It is like a boomerang, but it does not come back. 348 00:21:15,110 --> 00:21:21,116 "My fourth job was when I was called up for jury duty. 349 00:21:21,241 --> 00:21:22,785 "I didn't get paid much 350 00:21:22,910 --> 00:21:24,995 "but got free cookies and coffee. 351 00:21:25,120 --> 00:21:29,541 "Jurors are outstanding members of the community 352 00:21:29,666 --> 00:21:32,127 "who haven't murdered anybody. 353 00:21:32,252 --> 00:21:34,421 "I made it to the short list for a trial 354 00:21:34,546 --> 00:21:37,090 "where a man killed all his friends 355 00:21:37,216 --> 00:21:39,676 "at his own surprise birthday party. 356 00:21:39,802 --> 00:21:42,846 "Unfortunately, I didn't get selected 357 00:21:42,971 --> 00:21:47,476 "because they found out I'd been a mental patient at one point. 358 00:21:47,601 --> 00:21:49,645 "Have you ever been hang gliding? 359 00:21:49,770 --> 00:21:50,813 [jackhammer pounding] 360 00:21:50,938 --> 00:21:54,691 "My fifth job was as a garbage collector. 361 00:21:54,817 --> 00:21:56,902 "I got to clean up after litterbugs 362 00:21:57,027 --> 00:21:59,196 "and didn't have to talk to anybody. 363 00:21:59,321 --> 00:22:03,033 Sometimes I used to pretend I was an intergalactical robot." 364 00:22:03,158 --> 00:22:06,411 [robotic noises] 365 00:22:13,710 --> 00:22:14,837 - This is 9-1-1. 366 00:22:14,962 --> 00:22:17,130 Your call has been placed in a queue. 367 00:22:17,256 --> 00:22:20,467 - "One time, the police took me in for questioning 368 00:22:20,592 --> 00:22:22,636 "but let me go when they decided 369 00:22:22,761 --> 00:22:26,431 "I wasn't a threat to anybody except myself. 370 00:22:26,557 --> 00:22:28,851 [patriotic music] 371 00:22:28,976 --> 00:22:34,231 "The sixth job I had was for the United States Army 372 00:22:34,356 --> 00:22:36,567 "in the stationery supply department. 373 00:22:36,692 --> 00:22:37,651 [sighs] 374 00:22:37,776 --> 00:22:39,653 "Because I am good with numbers, 375 00:22:39,778 --> 00:22:44,366 "I had to work out how many ballpoint pens the Army needed. 376 00:22:44,491 --> 00:22:46,410 "One day they did a security check 377 00:22:46,535 --> 00:22:50,581 "and asked whether I was a member of any radical groups. 378 00:22:50,706 --> 00:22:52,749 "I told them I was a member 379 00:22:52,875 --> 00:22:55,752 "of the New York Science Fiction Fan Club. 380 00:22:55,878 --> 00:22:59,756 "They said this didn't count but dismissed me anyway. 381 00:22:59,882 --> 00:23:03,218 "Fortunately, I did not remember to tell them 382 00:23:03,343 --> 00:23:05,554 "I was once a Communist. 383 00:23:05,679 --> 00:23:09,141 "Have you ever been a Communist? 384 00:23:09,266 --> 00:23:11,059 "Have you ever been attacked by a crow 385 00:23:11,184 --> 00:23:13,061 "or similar large bird? 386 00:23:13,186 --> 00:23:14,187 "When I was nine, 387 00:23:14,313 --> 00:23:16,023 "a crow attacked me on my way to school. 388 00:23:16,148 --> 00:23:18,358 [crow squawking] 389 00:23:18,483 --> 00:23:22,112 [screaming] 390 00:23:22,237 --> 00:23:24,197 "I had to have three stitches, 391 00:23:24,323 --> 00:23:27,451 "and in spring, I now wear a helmet 392 00:23:27,576 --> 00:23:30,162 "with eyes I have painted on. 393 00:23:30,287 --> 00:23:32,873 "People laugh at me when I wear my helmet, 394 00:23:32,998 --> 00:23:34,166 "but I'm not sure why. 395 00:23:34,291 --> 00:23:37,836 "People often confuse me, 396 00:23:37,961 --> 00:23:42,341 "but I try not to let them worry me. 397 00:23:42,466 --> 00:23:45,469 "New York is a very busy and noisy place. 398 00:23:45,594 --> 00:23:47,930 "I would prefer to live somewhere much quieter, 399 00:23:48,055 --> 00:23:50,849 "like the moon. 400 00:23:50,974 --> 00:23:52,476 "I don't like crowds, 401 00:23:52,601 --> 00:23:55,103 "bright lights, sudden noises, or strong smells. 402 00:23:55,228 --> 00:23:57,147 [horns blaring] 403 00:23:57,272 --> 00:24:01,276 "New York has all these, especially the smells. 404 00:24:03,070 --> 00:24:05,572 "I often wear nose and earplugs when I go outside. 405 00:24:05,697 --> 00:24:06,823 [heart thumping] 406 00:24:06,949 --> 00:24:09,952 "It helps keep me calm. 407 00:24:10,077 --> 00:24:12,204 "I find humans interesting, 408 00:24:12,329 --> 00:24:15,248 "but I have trouble understanding them. 409 00:24:15,374 --> 00:24:22,506 "I think, however, I will understand and trust you. 410 00:24:22,631 --> 00:24:24,633 "You appear very happy, 411 00:24:24,758 --> 00:24:27,970 "and I think you would smell like a shrimp, 412 00:24:28,095 --> 00:24:32,224 "as I know Australia has a lot of shrimps. 413 00:24:32,349 --> 00:24:34,518 "Can you speed-read? 414 00:24:34,643 --> 00:24:38,021 "I have taught myself to read two pages at once: 415 00:24:38,146 --> 00:24:40,482 "one eyeball per page. 416 00:24:40,607 --> 00:24:42,609 "I have to go now, 417 00:24:42,734 --> 00:24:43,986 "even though I have not told you 418 00:24:44,111 --> 00:24:48,240 "about my seventh job in a condom factory. 419 00:24:48,365 --> 00:24:49,992 "Write back soon. 420 00:24:50,117 --> 00:24:52,077 "Your American friend, 421 00:24:52,202 --> 00:24:56,915 "Max Jerry Horowitz. 422 00:24:57,040 --> 00:24:58,709 "P.S., please find enclosed 423 00:24:58,834 --> 00:25:01,086 "a photo from one of those booths. 424 00:25:01,211 --> 00:25:05,716 "P.P.S., thank you for the Cherry Ripe, 425 00:25:05,841 --> 00:25:09,344 "and I am glad you like chocolate as much as I do. 426 00:25:09,469 --> 00:25:12,389 "I have never eaten sweetened condensed milk, 427 00:25:12,514 --> 00:25:15,434 "but I will try some this week. 428 00:25:15,559 --> 00:25:20,063 P.P.P.S., I have never used a condom." 429 00:25:22,774 --> 00:25:25,193 [speaking Yiddish] 430 00:25:25,318 --> 00:25:28,447 Narrator: Max hoped Mary would write again. 431 00:25:28,572 --> 00:25:31,408 He'd always wanted a friend, 432 00:25:31,533 --> 00:25:35,996 a friend that wasn't invisible, a pet, or rubber figurine. 433 00:25:36,121 --> 00:25:38,206 [insects chirping] 434 00:25:38,331 --> 00:25:39,458 He counted the stars 435 00:25:39,583 --> 00:25:43,754 and wondered how many days, hours, minutes 436 00:25:43,879 --> 00:25:47,007 it would take his letter to reach Australia. 437 00:25:52,220 --> 00:25:57,434 Vera was not impressed... 438 00:25:57,559 --> 00:25:59,436 - [screams] 439 00:25:59,561 --> 00:26:02,689 Narrator: Not impressed at all. 440 00:26:02,814 --> 00:26:05,108 There was no way this nutcase was going to be 441 00:26:05,233 --> 00:26:08,612 her daughter's pen-friend, she thought to herself 442 00:26:08,737 --> 00:26:11,740 There was enough ugliness in the world. 443 00:26:11,865 --> 00:26:13,867 Mary would be home from school in an hour, 444 00:26:13,992 --> 00:26:17,537 enough time for another cup of tea and a bit of cricket 445 00:26:17,662 --> 00:26:19,915 to soothe the nerves and dissolve the memory 446 00:26:20,040 --> 00:26:22,793 of Max's letter from her pickled mind. 447 00:26:22,918 --> 00:26:24,795 - And he's out, 448 00:26:24,920 --> 00:26:26,630 found the lead for 14, England, 7... 449 00:26:26,755 --> 00:26:29,966 [birds chirping] 450 00:26:33,303 --> 00:26:36,765 [clattering] 451 00:26:45,315 --> 00:26:46,983 [brakes screech] 452 00:26:47,109 --> 00:26:49,986 [menacing music] 453 00:26:50,112 --> 00:26:59,496 ♪ ♪ 454 00:26:59,621 --> 00:27:01,331 - Stop! 455 00:27:01,456 --> 00:27:03,291 Wait! 456 00:27:03,416 --> 00:27:06,837 Hey, fellas, you got room for one more bag? 457 00:27:06,962 --> 00:27:09,339 - Sure, Mrs. Dinkle. 458 00:27:09,464 --> 00:27:11,341 Hop in! 459 00:27:11,466 --> 00:27:12,843 - Good one, Kevin. 460 00:27:14,052 --> 00:27:16,680 - [screams] 461 00:27:16,805 --> 00:27:17,681 [men laughing] 462 00:27:17,806 --> 00:27:21,101 - Oh. 463 00:27:21,226 --> 00:27:22,310 - Come on, Vera, 464 00:27:22,435 --> 00:27:23,770 we've got some other bags to pick up. 465 00:27:23,895 --> 00:27:26,481 [laughs] 466 00:27:31,653 --> 00:27:33,989 - Hmm. 467 00:27:34,114 --> 00:27:36,533 Hmm. 468 00:27:36,658 --> 00:27:38,118 - Mmph! 469 00:27:38,243 --> 00:27:40,996 Mary, is that all your rubbish? 470 00:27:41,121 --> 00:27:43,582 - Yep! 471 00:27:43,707 --> 00:27:44,749 - See ya, toots! 472 00:27:44,875 --> 00:27:46,751 [laughs] 473 00:27:46,877 --> 00:27:49,838 - Sweet baby Jesus. 474 00:27:57,721 --> 00:27:58,805 - [grunts] 475 00:28:03,393 --> 00:28:05,187 Narrator: Even though Max's letter 476 00:28:05,312 --> 00:28:07,814 smelled like fish heads and orange peel, 477 00:28:07,939 --> 00:28:12,611 Mary drank his words like a bowl of alphabet soup 478 00:28:12,736 --> 00:28:16,364 and hadn't been this excited since Grand-Poppy Ralph 479 00:28:16,489 --> 00:28:20,076 had found a coin up her nose. 480 00:28:20,202 --> 00:28:23,663 She wrote back immediately on some butcher's paper 481 00:28:23,788 --> 00:28:25,874 she'd stolen from some chops. 482 00:28:25,999 --> 00:28:31,046 - "Dear Max, I am so excited you've wroted back. 483 00:28:31,171 --> 00:28:33,048 "I don't think my parents like you, 484 00:28:33,173 --> 00:28:34,424 "so from now on, 485 00:28:34,549 --> 00:28:37,969 "send stuff to my neighbor, Len Hislop, 486 00:28:38,094 --> 00:28:43,225 "at 26 Lamington Drive, Mount Waverley. 487 00:28:43,350 --> 00:28:46,186 "He's old with no legs. 488 00:28:46,311 --> 00:28:48,772 "They got cheweded off in World War II 489 00:28:48,897 --> 00:28:52,609 when some Japanese peoples kept him in a cage above piranhas." 490 00:28:52,734 --> 00:28:53,652 [bones cracking] 491 00:28:53,777 --> 00:28:55,111 - [screaming] 492 00:28:55,237 --> 00:29:00,283 - "Piranhas are goldfish that have teeth. 493 00:29:00,408 --> 00:29:02,077 "He's scared of outside, 494 00:29:02,202 --> 00:29:04,746 which is a disease called homophobia." 495 00:29:04,871 --> 00:29:05,789 [bird squawks] 496 00:29:05,914 --> 00:29:07,207 - [gasps] 497 00:29:07,332 --> 00:29:11,962 "He's started giving me 50¢ a week to get his mail. 498 00:29:12,087 --> 00:29:15,548 "I'm saving to buy a castle in Scotland 499 00:29:15,674 --> 00:29:19,010 "and marry a man called Earl Grey. 500 00:29:19,135 --> 00:29:22,264 "Do you get The Noblets in America? 501 00:29:22,389 --> 00:29:25,850 "Well, my favorite Noblet is Vanity Noblet. 502 00:29:25,976 --> 00:29:28,645 "He wants to be everyone's friend, 503 00:29:28,770 --> 00:29:31,481 "even the boys! 504 00:29:31,606 --> 00:29:34,985 "In your letter, you said you had no friends. 505 00:29:35,110 --> 00:29:38,655 Well, neither do I." 506 00:29:38,780 --> 00:29:40,323 - Mm-hmm! - Ooh! 507 00:29:40,448 --> 00:29:42,117 "Yesterday at school, 508 00:29:42,242 --> 00:29:45,245 "Bernie Clifford weed on my Spam sandwich 509 00:29:45,370 --> 00:29:48,164 "and called me poo-face 'cause of my birthmark. 510 00:29:48,290 --> 00:29:53,086 "I wish I could peel it off like a Band-Aid. 511 00:29:53,211 --> 00:29:55,672 "He also laughed, 'cause I had no buttons. 512 00:29:55,797 --> 00:29:58,300 "Ethel pecked them off, 513 00:29:58,425 --> 00:29:59,718 "and Mum couldn't thread a needle, 514 00:29:59,843 --> 00:30:02,012 "'cause she'd been testing the sherry. 515 00:30:02,137 --> 00:30:06,850 "So she used pegs instead. 516 00:30:06,975 --> 00:30:08,560 "When I got home, 517 00:30:08,685 --> 00:30:13,565 "I climbed into my secret place till dinnertime. 518 00:30:13,690 --> 00:30:16,860 "The other kids also laugh at my haircut. 519 00:30:16,985 --> 00:30:18,611 "Dad has to cut my hair, 520 00:30:18,737 --> 00:30:21,448 "because Mum says real hairdressers sell your hair 521 00:30:21,573 --> 00:30:25,327 "to Chinamen who stuff mattresses. 522 00:30:26,911 --> 00:30:31,583 "My teacher, Mrs. Pendergast, says I should smile more. 523 00:30:31,708 --> 00:30:32,834 "I told my mum, 524 00:30:32,959 --> 00:30:37,213 "and so she drawed a big smile on me. 525 00:30:37,339 --> 00:30:38,715 [children laughing] 526 00:30:38,840 --> 00:30:41,426 "I don't think Mrs. Pendergast likes me anymore. 527 00:30:41,551 --> 00:30:45,513 [children laugh] 528 00:30:47,223 --> 00:30:49,059 "I better go now. 529 00:30:49,184 --> 00:30:51,394 "My tears are smudg-ling my words. 530 00:30:51,519 --> 00:30:53,688 "Your friend in Australia, 531 00:30:53,813 --> 00:30:57,567 "Mary Daisy Dinkle. 532 00:30:57,692 --> 00:31:01,237 "P.S., have you ever been teased? 533 00:31:01,363 --> 00:31:04,741 "Can you help me? 534 00:31:04,866 --> 00:31:09,579 "P.S.S., I've never been hang gliding before 535 00:31:09,704 --> 00:31:11,456 "or been a Commune-ist 536 00:31:11,581 --> 00:31:13,583 "but would love a Frisbee 537 00:31:13,708 --> 00:31:16,753 "and your recipe for chocolate hot dogs. 538 00:31:16,878 --> 00:31:22,425 "P.S.S.S., I'm sending you some Australian chocolate, 539 00:31:22,550 --> 00:31:26,471 "a pompom I made, and a cake called a Lamington, 540 00:31:26,596 --> 00:31:32,102 which I was meant to eat for lunch." 541 00:31:32,227 --> 00:31:33,686 [grunts] 542 00:31:36,231 --> 00:31:39,234 [insects chirping] 543 00:31:53,748 --> 00:31:57,210 - "Have you ever been teased?" 544 00:31:57,335 --> 00:31:59,796 [groaning] 545 00:31:59,921 --> 00:32:02,632 Narrator: Mary's letter triggered memories 546 00:32:02,757 --> 00:32:05,135 Max had buried deep down in his shoes. 547 00:32:05,260 --> 00:32:06,177 - He's going that way. 548 00:32:06,302 --> 00:32:07,804 - We've got him cornered now! 549 00:32:07,929 --> 00:32:09,973 Hey, Jew boy, you're gonna pay. 550 00:32:10,098 --> 00:32:11,224 - Take this, Jew boy! 551 00:32:11,349 --> 00:32:12,308 - Jew boy, Jew boy, Jew boy! 552 00:32:12,434 --> 00:32:16,354 [Max grunting in pain] 553 00:32:18,982 --> 00:32:20,358 Narrator: And as usual, 554 00:32:20,483 --> 00:32:24,696 he coped in the only way he knew. 555 00:32:24,821 --> 00:32:26,990 - [mumbling nervously] 556 00:32:27,115 --> 00:32:30,118 [clock ticking] 557 00:32:33,496 --> 00:32:36,207 Narrator: And 36 chocolate hot dogs later... 558 00:32:36,332 --> 00:32:37,542 - [burps] 559 00:32:37,667 --> 00:32:41,004 Narrator: And after only two hours' sleep, 560 00:32:41,129 --> 00:32:44,632 Max's meltdown faded away, 561 00:32:44,757 --> 00:32:48,678 and an idea popped into his brain. 562 00:32:48,803 --> 00:32:50,138 ding! 563 00:32:50,263 --> 00:32:53,683 - "Dear Mary Daisy Dinkle, 564 00:32:53,808 --> 00:32:56,352 "thank you for your letter, chocolate bar, 565 00:32:56,478 --> 00:32:59,522 "Lamington, and pompom. 566 00:32:59,647 --> 00:33:00,815 "The chocolate got crushed, 567 00:33:00,940 --> 00:33:03,651 "so I blended the bits with milk and ice cream, 568 00:33:03,776 --> 00:33:06,321 "and now I am drinking it right now. 569 00:33:06,446 --> 00:33:08,698 [slurps] 570 00:33:08,823 --> 00:33:10,492 "After much thought, 571 00:33:10,617 --> 00:33:13,870 "I think I have a solution to your teasing. 572 00:33:13,995 --> 00:33:15,413 "Tell Bernie Clifford 573 00:33:15,538 --> 00:33:19,209 "your birthmark is made of chocolate, 574 00:33:19,334 --> 00:33:21,169 "which means when you get to heaven, 575 00:33:21,294 --> 00:33:24,255 "you will be in charge of all the chocolate. 576 00:33:24,380 --> 00:33:26,257 "This, of course, is a lie. 577 00:33:26,382 --> 00:33:29,427 "I do not like lies, but in this case, 578 00:33:29,552 --> 00:33:32,388 "I think it will be of benefit. 579 00:33:32,514 --> 00:33:36,434 "I wish I could be in charge of all the chocolate, 580 00:33:36,559 --> 00:33:41,856 "but, of course, I cannot, because of my atheism. 581 00:33:43,233 --> 00:33:46,319 "My neighbor Ivy is also an atheist. 582 00:33:46,444 --> 00:33:48,238 "She doesn't talk much 583 00:33:48,363 --> 00:33:50,114 "but makes me very good soup on Sunday nights. 584 00:33:50,240 --> 00:33:51,783 - [grunts] 585 00:33:51,908 --> 00:33:54,077 "She is partly blind, 586 00:33:54,202 --> 00:33:57,622 and sometimes I find her hair in my soup." 587 00:33:57,747 --> 00:33:59,082 Ew. .. 588 00:33:59,207 --> 00:34:00,375 "I do not tell her, 589 00:34:00,500 --> 00:34:06,422 "as Dr. Bernard Hazelhof says this would be impolite. 590 00:34:06,548 --> 00:34:10,176 "Here is a list of what I eat on the other nights: 591 00:34:10,301 --> 00:34:12,845 "Mondays: Glicks Potato Knish; 592 00:34:12,971 --> 00:34:15,723 "Tuesdays: Yiddel's Noodle Kugel; 593 00:34:15,848 --> 00:34:18,935 "Wednesdays: Captain Salty's Fishstix; 594 00:34:19,060 --> 00:34:22,438 "Thursdays: Yentl's Cheezy Blintz; 595 00:34:22,564 --> 00:34:25,233 "and Fridays: Chiken Nuggets. 596 00:34:25,358 --> 00:34:29,320 "On Saturday nights, I create my own recipes. 597 00:34:29,445 --> 00:34:33,783 "Last week, I invented canned spaghetti hamburgers. 598 00:34:33,908 --> 00:34:37,245 "Recipes are like mathematical equations. 599 00:34:37,370 --> 00:34:39,455 "Dr. Bernard Hazelhof told me 600 00:34:39,581 --> 00:34:43,960 "you should never weigh more than your refrigerator 601 00:34:44,085 --> 00:34:48,881 "and to never eat anything bigger than your head. 602 00:34:49,007 --> 00:34:52,969 "I once ate a watermelon bigger than my head 603 00:34:53,094 --> 00:34:55,305 "but not all at once. 604 00:34:55,430 --> 00:34:59,684 "Do you have any weight loss suggestions? 605 00:34:59,809 --> 00:35:01,644 "My Overeaters Anonymous meetings 606 00:35:01,769 --> 00:35:05,523 don't seem to be working and just make me tense." 607 00:35:05,648 --> 00:35:07,775 [groans] 608 00:35:07,900 --> 00:35:10,486 [slurping] 609 00:35:10,612 --> 00:35:12,989 Gulp! 610 00:35:13,114 --> 00:35:15,908 "It would be good if there was a fat fairy." 611 00:35:16,034 --> 00:35:17,327 [snoring] 612 00:35:17,452 --> 00:35:20,246 "She would be a bit like the tooth fairy 613 00:35:20,371 --> 00:35:25,627 "but would suck out your fat. 614 00:35:25,752 --> 00:35:29,505 "Ivy says she is only a little bit blind, 615 00:35:29,631 --> 00:35:33,134 "but I think she is very blind. 616 00:35:33,259 --> 00:35:34,552 "She should get a cane 617 00:35:34,677 --> 00:35:37,805 "like other vision-impaired people. 618 00:35:37,930 --> 00:35:40,183 "She could make the end pointy 619 00:35:40,308 --> 00:35:43,186 "and collect rubbish at the same time. 620 00:35:43,311 --> 00:35:44,687 [car horn honks] 621 00:35:44,812 --> 00:35:48,524 "I think I will write a letter to the mayor and suggest this. 622 00:35:48,650 --> 00:35:51,778 "He will be very impressed. 623 00:35:51,903 --> 00:35:54,614 "Ivy says she doesn't need a cane 624 00:35:54,739 --> 00:35:57,867 because she has a good sense of smell." 625 00:35:57,992 --> 00:35:59,285 - [sniffing] 626 00:35:59,410 --> 00:36:04,374 - "She says she could find me with her eyes stapled shut. 627 00:36:04,499 --> 00:36:09,712 She says I smell like licorice and old books." 628 00:36:09,837 --> 00:36:12,715 [glassware shatters] 629 00:36:12,840 --> 00:36:18,846 "I think she smells like cough medicine and urine. 630 00:36:18,971 --> 00:36:20,306 "I have never told her this, 631 00:36:20,431 --> 00:36:26,062 "as Dr. Bernard Hazelhof said this would also be impolite. 632 00:36:26,187 --> 00:36:28,898 [elevator bell dings] 633 00:36:29,023 --> 00:36:33,111 "People often think I am tactless and rude. 634 00:36:33,236 --> 00:36:35,321 [farting noise] 635 00:36:35,446 --> 00:36:41,411 "I cannot understand how being honest can be improper. 636 00:36:41,536 --> 00:36:48,084 "Maybe this is why I don't have any friends, 637 00:36:48,209 --> 00:36:50,086 "of course, except for you. 638 00:36:50,211 --> 00:36:54,048 A real friend has been one of my three goals in life." 639 00:36:54,173 --> 00:36:55,133 [bubbling] 640 00:36:55,258 --> 00:36:56,217 Oh! 641 00:36:56,342 --> 00:37:00,471 "The other two are to own every Noblet 642 00:37:00,596 --> 00:37:04,267 "and a lifetime supply of chocolate. 643 00:37:04,392 --> 00:37:09,313 "Dr. Bernard Hazelhof says it is good to have goals 644 00:37:09,439 --> 00:37:14,110 "but not stupid ones like mine. 645 00:37:14,235 --> 00:37:19,532 "I have now run out of things to tell you. 646 00:37:19,657 --> 00:37:22,034 "Please write soon. 647 00:37:22,160 --> 00:37:27,832 "Your friend in America, Max Jerry Horowitz. 648 00:37:27,957 --> 00:37:32,712 "P.S., do not worry about not smiling. 649 00:37:32,837 --> 00:37:35,590 "My mouth hardly ever smiles, 650 00:37:35,715 --> 00:37:38,134 "but it does not mean I am not smiling 651 00:37:38,259 --> 00:37:41,804 "inside my brain. 652 00:37:41,929 --> 00:37:44,974 "P.P.S., please find enclosed 653 00:37:45,099 --> 00:37:47,810 "a Frisbee, some chocolate Pop Rocks, 654 00:37:47,935 --> 00:37:49,771 "which you should eat with cola, 655 00:37:49,896 --> 00:37:52,607 "and an illustration of a turtle 656 00:37:52,732 --> 00:37:55,151 "from one of my National Geographics. 657 00:37:55,276 --> 00:37:59,489 "P.P.P.S., did you know that turtles 658 00:37:59,614 --> 00:38:03,576 can breathe through their anuses?" 659 00:38:05,453 --> 00:38:07,330 - "Dear Max, 660 00:38:07,455 --> 00:38:09,165 "when I told Bernie Clifford 661 00:38:09,290 --> 00:38:12,168 "I'll be in charge of all the chocolate in heaven 662 00:38:12,293 --> 00:38:14,420 and he wouldn't get any, he cried." 663 00:38:14,545 --> 00:38:16,506 - [wailing] 664 00:38:16,631 --> 00:38:22,345 "I also hided some dog's poo in his bit of the sand pit. 665 00:38:22,470 --> 00:38:23,930 "Your advice was great, 666 00:38:24,055 --> 00:38:26,974 "and I have got a job delivering pamphlets 667 00:38:27,099 --> 00:38:29,644 "so I can save to come and see you. 668 00:38:29,769 --> 00:38:31,604 "I am sad to hear you are fat. 669 00:38:31,729 --> 00:38:34,315 "Mum says I am fat too, 670 00:38:34,440 --> 00:38:37,151 "and I am growing up to be a heffa, 671 00:38:37,276 --> 00:38:40,279 "which I think is a type of cow. 672 00:38:40,404 --> 00:38:42,198 "Maybe you should only eat things 673 00:38:42,323 --> 00:38:44,367 "beginning with the letter of each day. 674 00:38:44,492 --> 00:38:47,161 "On Mondays, you could only eat 675 00:38:47,286 --> 00:38:52,333 milkshakes, marshmallows, and mustard." 676 00:38:52,458 --> 00:38:54,001 - Ooh. 677 00:38:58,548 --> 00:39:01,300 - "For my birthday, my mum baked a cake, 678 00:39:01,425 --> 00:39:02,510 and Dad gave me a camera." 679 00:39:02,635 --> 00:39:04,387 click! 680 00:39:04,512 --> 00:39:07,682 "I hope you like the photos I sent. 681 00:39:07,807 --> 00:39:10,768 "The first one is of Ethel, who ate some tinsel. 682 00:39:10,893 --> 00:39:13,354 "The next one is of myself 683 00:39:13,479 --> 00:39:15,523 "after I ate the chocolate Pop Rocks 684 00:39:15,648 --> 00:39:18,734 "with the cola like you said. 685 00:39:18,860 --> 00:39:21,070 "Next is Len. 686 00:39:21,195 --> 00:39:24,407 "He's still trying hard not to be afraid of outside 687 00:39:24,532 --> 00:39:26,409 and conquer his homophobia." 688 00:39:26,534 --> 00:39:27,743 - [screaming] 689 00:39:27,869 --> 00:39:29,579 [dog barking and snarling] 690 00:39:29,704 --> 00:39:31,122 Clang! 691 00:39:31,247 --> 00:39:34,375 - "The next one is of Dad in his shed 692 00:39:34,500 --> 00:39:36,335 and then one of the times..." 693 00:39:36,460 --> 00:39:37,420 - [gasps] 694 00:39:37,545 --> 00:39:38,921 - "I covered Mum while she was asleep 695 00:39:39,046 --> 00:39:41,924 "in her stickers that help her stop smoking. 696 00:39:42,049 --> 00:39:45,386 Next, when I got my Slinky caught in my hair." 697 00:39:45,511 --> 00:39:46,804 - Hmm. 698 00:39:46,929 --> 00:39:50,933 - "Then one of the times Sonny digged up his wife Cher. 699 00:39:51,058 --> 00:39:54,937 "And finally, a photo of my other neighbor, 700 00:39:55,062 --> 00:39:57,565 "Damian Popodopolous. 701 00:39:57,690 --> 00:40:01,944 "He's a Greek and smells like lemon dishwashing liquid, 702 00:40:02,069 --> 00:40:07,867 "and his skin is smooth like the back of a spoon. 703 00:40:07,992 --> 00:40:11,245 "Mum says he's a wog and has a stutter 704 00:40:11,370 --> 00:40:14,790 "and can't even say his own surname. 705 00:40:14,916 --> 00:40:18,544 "She says you have to hit him on the back of the head 706 00:40:18,669 --> 00:40:19,629 to get his words out." 707 00:40:19,754 --> 00:40:20,671 - [stuttering] 708 00:40:20,796 --> 00:40:22,298 - Popodopolous. 709 00:40:22,423 --> 00:40:24,467 - "I wish he was my boyfriend, 710 00:40:24,592 --> 00:40:27,136 "and we can be in love and do sexing 711 00:40:27,261 --> 00:40:30,056 "like Katherine Ramsay told me behind the bike shed. 712 00:40:30,181 --> 00:40:33,309 "She said it's when two people go nuddy 713 00:40:33,434 --> 00:40:36,729 "and rub on each other to make babies. 714 00:40:36,854 --> 00:40:39,857 "I told her she's a liar and would go to hell 715 00:40:39,982 --> 00:40:41,192 "and burn like toast, 716 00:40:41,317 --> 00:40:44,236 "'cause babies really come from beer glasses 717 00:40:44,362 --> 00:40:48,699 "and eggs laid by rabbits and nuns and proster-tubes. 718 00:40:48,824 --> 00:40:51,410 "She said ladies get knocked up 719 00:40:51,535 --> 00:40:54,497 "and bake babies in their stomachs for two years 720 00:40:54,622 --> 00:40:56,415 "till they spurt out their vag-eye-nas 721 00:40:56,540 --> 00:40:58,501 "with blood and tinned spaghetti. 722 00:40:58,626 --> 00:41:02,296 "Have you got a girlfriend, Max, or some wives? 723 00:41:02,421 --> 00:41:04,507 "Have you done sexing? 724 00:41:04,632 --> 00:41:06,300 "Valen-time's Day is soon, 725 00:41:06,425 --> 00:41:10,346 "and I want to give Damian a present so he can love me. 726 00:41:10,471 --> 00:41:14,100 Can you explain love and how I can be lovered?" 727 00:41:14,225 --> 00:41:16,310 - [screaming] 728 00:41:16,435 --> 00:41:18,479 Narrator: Once again, Mary's letter 729 00:41:18,604 --> 00:41:21,732 had triggered an anxiety attack. 730 00:41:21,857 --> 00:41:23,192 Max knew nothing about love. 731 00:41:23,317 --> 00:41:26,570 It was as- it was as foreign to him 732 00:41:26,696 --> 00:41:27,863 as scuba diving, 733 00:41:27,989 --> 00:41:30,199 and he'd had an appalling history 734 00:41:30,324 --> 00:41:32,451 of getting it all wrong. 735 00:41:32,576 --> 00:41:34,662 One Valentine's Day, 736 00:41:34,787 --> 00:41:36,914 he'd given Zelda Glutnik 737 00:41:37,039 --> 00:41:40,918 a gift he was sure was appropriate. 738 00:41:41,043 --> 00:41:44,338 - [screams] 739 00:41:44,463 --> 00:41:50,344 Narrator: The only companion that had ever warmed Max's bed 740 00:41:50,469 --> 00:41:53,264 was his hot water bottle. 741 00:41:53,389 --> 00:41:56,559 Romance and love was a mysterious language 742 00:41:56,684 --> 00:41:58,227 he'd given up on. 743 00:41:58,352 --> 00:42:01,814 If only Mary had asked how a toaster works 744 00:42:01,939 --> 00:42:05,067 or asked for an explanation of the chaos theory, 745 00:42:05,192 --> 00:42:08,362 If only there was a mathematical equation... 746 00:42:08,487 --> 00:42:11,407 for love. 747 00:42:11,532 --> 00:42:16,037 He kept eating and thinking. 748 00:42:16,162 --> 00:42:19,165 [sirens wailing in distance] 749 00:42:25,004 --> 00:42:28,007 [wet smacking noises] 750 00:42:30,259 --> 00:42:33,721 But love was not like Max's Rubik's Cube. 751 00:42:33,846 --> 00:42:35,931 It could not be solved. 752 00:42:36,057 --> 00:42:39,060 And no matter from what angle he analyzed it, 753 00:42:39,185 --> 00:42:40,186 the results were negative. 754 00:42:40,311 --> 00:42:42,313 - Beat it, creep! 755 00:42:42,438 --> 00:42:46,233 Narrator: He felt love but couldn't articulate it. 756 00:42:46,358 --> 00:42:48,194 Its logic was as foreign to him as- 757 00:42:48,319 --> 00:42:52,281 as a salad sandwich. 758 00:42:52,406 --> 00:42:54,825 The stars made more sense. 759 00:42:57,912 --> 00:43:01,624 [sirens wailing] 760 00:43:01,749 --> 00:43:05,002 - Unit 12, have you responded to the Hubert Street call? 761 00:43:05,127 --> 00:43:07,797 narrator: The anxiety and stress were too much. 762 00:43:07,922 --> 00:43:11,801 The inscrutability of love finally won, 763 00:43:11,926 --> 00:43:14,470 and Max's brain gave in. 764 00:43:14,595 --> 00:43:16,722 - Ooh. 765 00:43:19,350 --> 00:43:23,020 [whooshing] 766 00:43:23,145 --> 00:43:24,647 Narrator: He was diagnosed 767 00:43:24,772 --> 00:43:27,066 with severe depression and obesity 768 00:43:27,191 --> 00:43:29,068 and spent the next eight months 769 00:43:29,193 --> 00:43:32,321 institutionalized and bedridden. 770 00:43:32,446 --> 00:43:35,491 They marinated him in a cocktail of drugs 771 00:43:35,616 --> 00:43:39,245 and performed the usual therapeutic procedures. 772 00:43:39,370 --> 00:43:40,371 [zapping] 773 00:43:40,496 --> 00:43:43,999 - [babbling] 774 00:43:44,125 --> 00:43:49,421 Narrator: Meanwhile, Mary wondered and waited. 775 00:43:49,547 --> 00:43:54,343 Maybe Max's typewriter had run out of ink. 776 00:43:54,468 --> 00:43:57,847 Maybe America had run out of ink. 777 00:43:57,972 --> 00:44:00,516 Maybe his pets had eaten him. 778 00:44:00,641 --> 00:44:02,017 [bones rattling] 779 00:44:02,143 --> 00:44:04,103 Maybe it was her. 780 00:44:04,228 --> 00:44:10,067 Was she too demanding, too boring, too ugly? 781 00:44:16,824 --> 00:44:21,370 Filled with anger, confusion, and self-loathing, 782 00:44:21,495 --> 00:44:27,209 Mary tried to erase the memory of her friend forever. 783 00:44:37,511 --> 00:44:40,514 [sirens wailing in distance] 784 00:44:42,516 --> 00:44:45,060 [toilet flushing] 785 00:44:45,186 --> 00:44:47,730 [bell dinging] 786 00:44:47,855 --> 00:44:49,857 [door slams] 787 00:44:54,612 --> 00:44:56,488 [knock on door] 788 00:44:56,614 --> 00:44:59,825 [louder knocking] 789 00:45:03,829 --> 00:45:06,832 [grunting] 790 00:45:09,710 --> 00:45:10,711 - [meows] 791 00:45:14,965 --> 00:45:18,052 Narrator: Max had recovered, and life was balanced, 792 00:45:18,177 --> 00:45:22,932 safe, and symmetrical once again. 793 00:45:23,057 --> 00:45:24,266 smooch! 794 00:45:24,391 --> 00:45:28,395 But Mary still lingered in his mind. 795 00:45:28,520 --> 00:45:31,523 Half of him wanted to write to her immediately. 796 00:45:31,649 --> 00:45:33,442 The other half didn't want to end up 797 00:45:33,567 --> 00:45:35,945 a mental patient again. 798 00:45:36,070 --> 00:45:41,158 At least there was always Mr. Ravioli to be friends with. 799 00:45:41,283 --> 00:45:45,162 He was a much safer option. 800 00:45:45,287 --> 00:45:49,959 He wondered what Mary was doing right now. 801 00:45:50,084 --> 00:45:52,836 But she was far from content 802 00:45:52,962 --> 00:45:55,339 and struggled on by herself, 803 00:45:55,464 --> 00:45:58,092 saving her money for a rainy day, 804 00:45:58,217 --> 00:45:59,969 [clinking] 805 00:46:00,094 --> 00:46:06,308 ♪ ♪ 806 00:46:06,433 --> 00:46:08,852 Life went on as usual for Max, 807 00:46:08,978 --> 00:46:12,606 and even though he opted for order and stability, 808 00:46:12,731 --> 00:46:14,692 misfortune was never far away, 809 00:46:14,817 --> 00:46:18,821 [buzzing and clanking] 810 00:46:18,946 --> 00:46:20,364 [crashing] 811 00:46:20,489 --> 00:46:22,950 [loud whooshing] 812 00:46:25,786 --> 00:46:27,454 [loud whooshing] 813 00:46:29,873 --> 00:46:31,250 [loud whooshing] 814 00:46:31,375 --> 00:46:34,378 [bicycle bell dinging] 815 00:46:39,800 --> 00:46:43,387 Crash! 816 00:46:45,306 --> 00:46:49,226 Luckily, his manslaughter charges were dismissed 817 00:46:49,351 --> 00:46:52,354 because he was labeled mentally deficient 818 00:46:52,479 --> 00:46:55,357 and unlikely to have a motive for killing a mime artist... 819 00:46:55,482 --> 00:46:56,358 [feedback screeches] 820 00:46:56,483 --> 00:46:57,526 - Oop! 821 00:46:57,651 --> 00:47:00,821 Narrator: Unlike most people. 822 00:47:00,946 --> 00:47:04,366 From then on, Max cooled himself differently, 823 00:47:04,491 --> 00:47:09,997 and things went back to normal until after his 48th birthday. 824 00:47:10,122 --> 00:47:13,208 when his numbers finally came up. 825 00:47:13,334 --> 00:47:15,002 - Welcome to the New York Lottery, 826 00:47:15,127 --> 00:47:17,546 and these are tonight's winning numbers. 827 00:47:17,671 --> 00:47:19,757 3, 828 00:47:19,882 --> 00:47:22,885 5, 829 00:47:23,010 --> 00:47:24,595 6, 830 00:47:24,720 --> 00:47:28,599 9, 831 00:47:28,724 --> 00:47:31,226 11, 832 00:47:31,352 --> 00:47:33,228 and 12. 833 00:47:33,354 --> 00:47:36,231 [stirring choral music] 834 00:47:36,357 --> 00:47:44,365 ♪ ♪ 835 00:48:09,973 --> 00:48:12,059 [metallic rattling] 836 00:48:12,184 --> 00:48:14,895 [insects chirping] 837 00:48:15,020 --> 00:48:17,689 Narrator: Max was sensible with his sudden wealth 838 00:48:17,815 --> 00:48:19,900 and had bought a lifetime supply of chocolate 839 00:48:20,025 --> 00:48:25,739 and the complete Noblet collection. 840 00:48:27,699 --> 00:48:30,702 Two of his life goals had come true, 841 00:48:30,828 --> 00:48:33,622 but he still had a lot of money 842 00:48:33,747 --> 00:48:35,833 so decided to give it to Ivy... 843 00:48:35,958 --> 00:48:37,584 - Oh! 844 00:48:37,709 --> 00:48:41,088 Narrator: Who was also very sensible... 845 00:48:47,344 --> 00:48:49,263 [bones cracking] 846 00:48:49,388 --> 00:48:51,890 [drilling and clanking] 847 00:48:56,770 --> 00:48:59,064 [squishing and squeaking] 848 00:48:59,189 --> 00:49:00,065 - [groans] 849 00:49:00,190 --> 00:49:03,193 [whooshing] 850 00:49:08,824 --> 00:49:11,827 [engines sputtering] 851 00:49:13,620 --> 00:49:14,788 Crash! 852 00:49:14,913 --> 00:49:19,460 Narrator: Until her own numbers came up. 853 00:49:19,585 --> 00:49:22,463 [bright music] 854 00:49:22,588 --> 00:49:24,423 ♪ ♪ 855 00:49:24,548 --> 00:49:26,925 - [meows] 856 00:49:27,050 --> 00:49:30,721 Narrator: Ivy willed everything to the local cat shelter, 857 00:49:30,846 --> 00:49:34,099 whose owner relocated her kind donation 858 00:49:34,224 --> 00:49:35,642 to his bank account, 859 00:49:35,767 --> 00:49:40,022 his wife's new breasts, a Ferrari, 860 00:49:40,147 --> 00:49:42,065 and enough fuel to get to Mexico. 861 00:49:42,191 --> 00:49:44,568 [engine revving] 862 00:49:44,693 --> 00:49:47,196 [horn plays La Cucaracha] 863 00:49:50,866 --> 00:49:54,203 Despite achieving all his life's goals, 864 00:49:54,328 --> 00:49:57,789 Max still felt incomplete. 865 00:49:57,915 --> 00:49:58,916 - [sighs] 866 00:49:59,041 --> 00:50:00,292 Narrator: Mr. Ravioli 867 00:50:00,417 --> 00:50:03,128 just wasn't cutting the mustard anymore 868 00:50:03,253 --> 00:50:07,966 and seemed more interested in his self-help books. 869 00:50:08,091 --> 00:50:11,678 Mary had given Max a taste of real friendship, 870 00:50:11,803 --> 00:50:14,598 and there was just no comparison. 871 00:50:14,723 --> 00:50:19,228 She missed him too but no longer saved to see him. 872 00:50:19,353 --> 00:50:20,270 - [shrieks] 873 00:50:20,395 --> 00:50:21,730 [clinking] 874 00:50:21,855 --> 00:50:25,067 She now saved for a different reason. 875 00:50:35,786 --> 00:50:41,833 One day, Mr. Ravioli got up, left, and never came back. 876 00:50:41,959 --> 00:50:43,919 [whooshing] 877 00:50:44,044 --> 00:50:46,088 - [gasps] 878 00:50:46,213 --> 00:50:50,259 Narrator: Max sought Dr. Hazelhof's advice. 879 00:50:50,384 --> 00:50:51,552 - [babbling indistinctly] 880 00:50:51,677 --> 00:50:53,262 Narrator: He told Max that true friendship 881 00:50:53,387 --> 00:50:57,391 is seen through the heart, not through the eyes, 882 00:50:57,516 --> 00:50:59,893 and that it was time he wrote to Mary 883 00:51:00,018 --> 00:51:02,938 to reveal his true self, 884 00:51:03,063 --> 00:51:05,691 warts and all. 885 00:51:05,816 --> 00:51:07,317 Max understood. 886 00:51:07,442 --> 00:51:08,527 - [sighs] 887 00:51:09,528 --> 00:51:12,489 [jackhammer pounding] 888 00:51:16,451 --> 00:51:19,454 [pigeons cooing] 889 00:51:25,919 --> 00:51:28,505 "Dear Mary Daisy Dinkle, 890 00:51:28,630 --> 00:51:31,425 "there is something I have to tell you 891 00:51:31,550 --> 00:51:35,304 "which will explain why I have not written. 892 00:51:35,429 --> 00:51:38,473 "Each time I received one of your letters, 893 00:51:38,599 --> 00:51:42,102 "I had a severe anxiety attack. 894 00:51:42,227 --> 00:51:44,229 "This is because recently, 895 00:51:44,354 --> 00:51:46,231 "while I was in a mental institution, 896 00:51:46,356 --> 00:51:49,318 "they diagnosed that I have a new thing 897 00:51:49,443 --> 00:51:53,739 "called Asperger's syndrome, 898 00:51:53,864 --> 00:51:55,699 "which is a neurobiological, 899 00:51:55,824 --> 00:52:00,829 "pervasive, developmental disability. 900 00:52:00,954 --> 00:52:04,499 "I prefer 'Aspie' for short. 901 00:52:04,625 --> 00:52:08,712 "I will now list some of the traits of an Aspie. 902 00:52:08,837 --> 00:52:10,339 [camera shutter clicks] 903 00:52:10,464 --> 00:52:12,549 "Number one: 904 00:52:12,674 --> 00:52:16,428 "I find the world very confusing and chaotic 905 00:52:16,553 --> 00:52:21,266 "because my mind is very literal and logical. 906 00:52:23,977 --> 00:52:27,522 "Two: I have trouble understanding 907 00:52:27,648 --> 00:52:30,150 "the expressions on people's faces. 908 00:52:30,275 --> 00:52:33,195 "When I was younger, 909 00:52:33,320 --> 00:52:37,866 I made a book to help me when I was confused." 910 00:52:39,701 --> 00:52:40,619 [gasps] 911 00:52:40,744 --> 00:52:41,870 Smack! 912 00:52:41,995 --> 00:52:45,832 "I still have trouble with some people. 913 00:52:45,957 --> 00:52:49,294 "Ivy was hard to understand because of her wrinkles 914 00:52:49,419 --> 00:52:53,674 "and because her eyebrows weren't real. 915 00:52:53,799 --> 00:52:58,220 Three: I have bad handwriting, am hypersensitive..." 916 00:52:58,345 --> 00:52:59,513 [phone rings] 917 00:52:59,638 --> 00:53:00,555 Ahh! 918 00:53:00,681 --> 00:53:02,140 "Clumsy, 919 00:53:02,265 --> 00:53:05,227 "and can get very concerned. 920 00:53:05,352 --> 00:53:06,937 [mumbling, heart thumping] 921 00:53:09,356 --> 00:53:13,110 "Four: I like solving problems. 922 00:53:13,235 --> 00:53:16,780 Ivy said this is a good thing." 923 00:53:16,905 --> 00:53:17,781 - [applauds] 924 00:53:17,906 --> 00:53:19,408 [camera shutter clicking] 925 00:53:19,533 --> 00:53:21,910 - "And finally, number five: 926 00:53:22,035 --> 00:53:25,747 "I have trouble expressing my emotions. 927 00:53:25,872 --> 00:53:29,918 "Dr. Bernard Hazelhof says my brain is defective, 928 00:53:30,043 --> 00:53:36,007 "but one day, there will be a cure for my disability. 929 00:53:36,133 --> 00:53:38,468 "I do not like it when he says this. 930 00:53:38,593 --> 00:53:41,346 "I do not feel disabled, defective, 931 00:53:41,471 --> 00:53:43,557 "or a need to be cured. 932 00:53:43,682 --> 00:53:46,727 "I like being an Aspie. 933 00:53:46,852 --> 00:53:51,982 "It would be like trying to change the color of my eyes. 934 00:53:52,107 --> 00:53:57,612 "There is one thing I wish I could change, however. 935 00:53:57,738 --> 00:53:58,613 [toilet flushing] 936 00:53:58,739 --> 00:54:00,907 I wish I could cry properly." 937 00:54:01,032 --> 00:54:03,952 [moans] 938 00:54:04,077 --> 00:54:09,207 "I squeeze and squeeze, but nothing comes out. 939 00:54:09,332 --> 00:54:13,253 "I cry when I cut onions, but this does not count. 940 00:54:13,378 --> 00:54:15,422 "Anyway, do you like the word 'kumquat'? 941 00:54:15,547 --> 00:54:17,299 "It is a type of fruit. 942 00:54:17,424 --> 00:54:20,260 "Do you have a favorite-sounding word? 943 00:54:20,385 --> 00:54:22,345 "My top five are: 944 00:54:22,471 --> 00:54:24,681 "ointment, bumblebee, 945 00:54:24,806 --> 00:54:31,730 "Vladivostock, banana, and testicle. 946 00:54:31,855 --> 00:54:35,817 "I have also invented some new words: 947 00:54:35,942 --> 00:54:37,986 "confuzzled, which is being 948 00:54:38,111 --> 00:54:42,365 "confused and puzzled at the same time; 949 00:54:42,491 --> 00:54:47,662 "snirt, which is a cross between snow and dirt, 950 00:54:47,788 --> 00:54:49,164 "and smushables. .. 951 00:54:49,289 --> 00:54:51,124 [groans] 952 00:54:51,249 --> 00:54:53,126 "Which are squashed groceries 953 00:54:53,251 --> 00:54:56,463 "you find at the bottom of the bag. 954 00:54:56,588 --> 00:54:59,591 "I have sent a letter to the Oxford Dictionary people 955 00:54:59,716 --> 00:55:03,678 "asking them to include my words 956 00:55:03,804 --> 00:55:06,848 "but have not heard back. 957 00:55:06,973 --> 00:55:08,934 "It is now time for me to go 958 00:55:09,059 --> 00:55:11,937 "to my Overeaters Anonymous meeting. 959 00:55:12,062 --> 00:55:14,648 "There is a woman there called Marjorie Buttersworth 960 00:55:14,773 --> 00:55:16,608 "who confuzzles me. 961 00:55:16,733 --> 00:55:17,692 Smooch! 962 00:55:17,818 --> 00:55:21,863 "She kisses me without my permission, 963 00:55:21,988 --> 00:55:25,158 "so tonight I have decided to rub onions 964 00:55:25,283 --> 00:55:28,036 "under my armpits to repel her. 965 00:55:28,161 --> 00:55:35,710 Your friend in America, Max Jerry Horowitz." 966 00:55:35,836 --> 00:55:37,963 Hmm. 967 00:55:38,088 --> 00:55:40,882 "P.S., please find enclosed 968 00:55:41,007 --> 00:55:45,720 "some chocolate-covered ants I found at the deli. 969 00:55:45,846 --> 00:55:48,974 "P.P.S., not much has happened since I last wrote, 970 00:55:49,099 --> 00:55:52,394 "except for my manslaughter charges, 971 00:55:52,519 --> 00:55:56,189 lotto win, and Ivy's death." 972 00:55:59,401 --> 00:56:02,946 narrator: Mary was thrilled Max had finally written 973 00:56:03,071 --> 00:56:05,407 and suddenly had a fabulous idea. 974 00:56:05,532 --> 00:56:06,700 - Aha! 975 00:56:06,825 --> 00:56:08,034 Ding! 976 00:56:08,159 --> 00:56:11,037 [bright piano and strings music] 977 00:56:11,162 --> 00:56:19,170 ♪ ♪ 978 00:56:26,803 --> 00:56:28,722 - [meows] 979 00:56:28,847 --> 00:56:31,725 - [whimpering] 980 00:56:42,068 --> 00:56:46,072 Narrator: Mary and Max's friendship was resuscitated, 981 00:56:46,197 --> 00:56:48,283 and her tears were the best gift 982 00:56:48,408 --> 00:56:50,911 he'd ever received. 983 00:56:51,036 --> 00:56:56,458 Inside Max's head, his brain was smiling. 984 00:56:56,583 --> 00:56:59,210 Loaded up with bizarre forms of chocolate, 985 00:56:59,336 --> 00:57:01,838 their letters flew thick and fast 986 00:57:01,963 --> 00:57:04,049 between the continents. 987 00:57:04,174 --> 00:57:07,052 Max learned to read Mary's letters with caution, 988 00:57:07,177 --> 00:57:11,056 and at the slightest tingle of tension, 989 00:57:11,181 --> 00:57:13,266 he would stop, take his medication, 990 00:57:13,391 --> 00:57:15,560 and soothe his nerves. 991 00:57:15,685 --> 00:57:19,564 Each letter he would iron, laminate, 992 00:57:19,689 --> 00:57:21,858 and file in a special place, 993 00:57:21,983 --> 00:57:26,696 which also soothed his nerves. 994 00:57:29,574 --> 00:57:31,534 He enjoyed answering her questions 995 00:57:31,660 --> 00:57:34,454 and solving her puzzles like, 996 00:57:34,579 --> 00:57:37,290 "Do sheep shrink when it rains?" 997 00:57:37,415 --> 00:57:41,294 "Why do old men wear their pants so high?" 998 00:57:41,419 --> 00:57:43,171 "Do gooses get goose bumps?" 999 00:57:43,296 --> 00:57:46,341 "And why is belly button lint blue?" 1000 00:57:46,466 --> 00:57:48,301 "Are there Noblets in heaven?" 1001 00:57:48,426 --> 00:57:52,138 "And if a taxi goes backwards, does the driver owe you money?" 1002 00:57:52,263 --> 00:57:53,348 [cash register dings] 1003 00:57:53,473 --> 00:57:56,017 In turn, Mary simply enjoyed hearing 1004 00:57:56,142 --> 00:57:59,270 about Max's fascinating life: 1005 00:57:59,396 --> 00:58:01,523 how many people he'd counted littering... 1006 00:58:01,648 --> 00:58:04,359 [fly buzzing] 1007 00:58:04,484 --> 00:58:05,443 [tires screeching] 1008 00:58:05,568 --> 00:58:06,861 Crash! 1009 00:58:06,987 --> 00:58:09,114 How the latest Henry had died... 1010 00:58:09,239 --> 00:58:10,198 [mechanical whirring] 1011 00:58:10,323 --> 00:58:13,326 [wet sloshing] 1012 00:58:14,828 --> 00:58:16,162 [wet slapping] 1013 00:58:16,287 --> 00:58:18,707 [sparks crackling] 1014 00:58:18,832 --> 00:58:22,460 And new recipes he'd invented for chicken. 1015 00:58:25,755 --> 00:58:27,757 Each nourished the other, 1016 00:58:27,882 --> 00:58:30,677 and as Mary grew taller, 1017 00:58:30,802 --> 00:58:32,053 Max grew wider, 1018 00:58:32,178 --> 00:58:36,099 their friendship becoming stronger than the glue 1019 00:58:36,224 --> 00:58:39,352 on Mary's Noblets. 1020 00:58:39,477 --> 00:58:40,895 [birds chirping] 1021 00:58:41,021 --> 00:58:42,689 [siren wailing] 1022 00:58:42,814 --> 00:58:45,984 Although Max found solace in Mary, 1023 00:58:46,109 --> 00:58:50,071 he still found the rest of the world bewildering, 1024 00:58:50,196 --> 00:58:51,656 and he couldn't understand 1025 00:58:51,781 --> 00:58:53,408 why he was seen as the odd one 1026 00:58:53,533 --> 00:58:57,287 while everyone else was considered normal. 1027 00:58:59,330 --> 00:59:02,459 Humans were endlessly illogical. 1028 00:59:02,584 --> 00:59:04,419 Why did they threw out food 1029 00:59:04,544 --> 00:59:07,964 when there were children starving in India? 1030 00:59:08,089 --> 00:59:10,258 Why did they clear the rain forests 1031 00:59:10,383 --> 00:59:13,219 when they needed the oxygen? 1032 00:59:13,344 --> 00:59:16,848 And why did they create bus timetables 1033 00:59:16,973 --> 00:59:20,226 when they never ran on time? 1034 00:59:20,351 --> 00:59:22,854 He agreed with his favorite physicist 1035 00:59:22,979 --> 00:59:26,107 that there are only two things infinite: 1036 00:59:26,232 --> 00:59:30,111 the universe and man's stupidity, 1037 00:59:30,236 --> 00:59:32,489 [bicycle bell rings] 1038 00:59:32,614 --> 00:59:38,411 And for Mary, even though Max filled her with confidence... 1039 00:59:38,536 --> 00:59:39,704 - Bull's-eye! 1040 00:59:39,829 --> 00:59:41,414 Narrator: Her world was far from perfect. 1041 00:59:41,539 --> 00:59:42,749 - Opa! 1042 00:59:42,874 --> 00:59:46,252 Narrator: The grip of love had her by the threat. 1043 00:59:51,132 --> 00:59:53,426 - [nervous laugh] 1044 00:59:53,551 --> 00:59:56,429 [morose piano and strings music] 1045 00:59:56,554 --> 00:59:59,224 ♪ ♪ 1046 00:59:59,349 --> 01:00:01,643 [screams] 1047 01:00:01,768 --> 01:00:04,813 [thunder crashing] 1048 01:00:04,938 --> 01:00:06,314 [clinking] 1049 01:00:06,439 --> 01:00:08,983 Narrator: At 4:59 p.m. 1050 01:00:09,109 --> 01:00:13,113 on the 8th of the 8th, 1988... 1051 01:00:13,238 --> 01:00:14,531 [whistle blaring] 1052 01:00:14,656 --> 01:00:19,327 Noel Norman Dinkle attached his last string, 1053 01:00:19,452 --> 01:00:23,832 and after 40 years and 40 million tea bags, 1054 01:00:23,957 --> 01:00:25,792 he retired. 1055 01:00:25,917 --> 01:00:30,630 To celebrate, Noel announced he was retiring from taxidermy 1056 01:00:30,755 --> 01:00:33,800 and taking up metal detecting instead. 1057 01:00:33,925 --> 01:00:35,218 [birds squawking] 1058 01:00:35,343 --> 01:00:38,138 But sadly, it was not a hobby he had for long. 1059 01:00:38,263 --> 01:00:40,348 [metal detector squeaking] 1060 01:00:40,473 --> 01:00:45,186 [rumbling] 1061 01:00:45,311 --> 01:00:48,314 [water crashing] 1062 01:00:49,440 --> 01:00:51,192 [metal detector beeping] 1063 01:00:51,317 --> 01:00:54,195 [bittersweet violin music] 1064 01:00:54,320 --> 01:01:03,246 ♪ ♪ 1065 01:01:03,371 --> 01:01:05,540 - [whimpering] 1066 01:01:05,665 --> 01:01:13,089 ♪ ♪ 1067 01:01:15,508 --> 01:01:19,304 Narrator: In his will, Noel had left Mary some money, 1068 01:01:19,429 --> 01:01:21,556 so she decided to go to university 1069 01:01:21,681 --> 01:01:24,392 and study disorders of the mind, 1070 01:01:24,517 --> 01:01:28,229 yearning to learn more about her friend. 1071 01:01:28,354 --> 01:01:31,524 Mary was as popular at university 1072 01:01:31,649 --> 01:01:32,775 as she was at school. 1073 01:01:34,652 --> 01:01:37,947 Damian went there too, aching to be a thespian. 1074 01:01:38,072 --> 01:01:40,366 - Hi, there, M-M-Mary. 1075 01:01:40,491 --> 01:01:42,827 - Hi. 1076 01:01:42,952 --> 01:01:44,871 Hello. 1077 01:01:46,956 --> 01:01:48,583 Splat! 1078 01:01:48,708 --> 01:01:49,584 - [gasps] 1079 01:01:49,709 --> 01:01:52,253 [laughter] 1080 01:01:52,378 --> 01:01:55,381 [sobbing] 1081 01:02:00,845 --> 01:02:03,848 [machine beeping] 1082 01:02:14,400 --> 01:02:17,278 [bright piano and strings music] 1083 01:02:17,403 --> 01:02:25,411 ♪ ♪ 1084 01:02:27,580 --> 01:02:29,624 - Hey, Damian, 1085 01:02:29,749 --> 01:02:33,711 your mum's roses look fab! 1086 01:02:33,836 --> 01:02:35,964 - Ah, th-thanks, Mary. 1087 01:02:36,089 --> 01:02:38,216 Um, Mary, can I tell you something? 1088 01:02:38,341 --> 01:02:40,635 - Sure, babe! 1089 01:02:40,760 --> 01:02:43,179 - Um-um- 1090 01:02:43,304 --> 01:02:45,431 you've got d-d-d-dog's poo on your shoe. 1091 01:02:47,433 --> 01:02:49,978 - [sobbing] 1092 01:02:57,193 --> 01:02:58,236 [insects chirping] 1093 01:02:58,361 --> 01:03:02,240 "Dear Max, I have been such an idiot. 1094 01:03:02,365 --> 01:03:04,617 "I've wasted all my money on something pointless 1095 01:03:04,742 --> 01:03:07,829 "when I should have been saving to see you. 1096 01:03:07,954 --> 01:03:09,664 "I know love upsets you, 1097 01:03:09,789 --> 01:03:11,791 "so I won't go on about it. 1098 01:03:11,916 --> 01:03:15,336 "All I want to say is that love is obviously not for me. 1099 01:03:15,461 --> 01:03:17,672 "I hope you are well 1100 01:03:17,797 --> 01:03:20,425 "and enjoy the chocolate cigarettes I've enclosed. 1101 01:03:20,550 --> 01:03:21,467 Love, Mary." 1102 01:03:21,592 --> 01:03:22,677 - [chomping] 1103 01:03:22,802 --> 01:03:23,678 Gulp! 1104 01:03:23,803 --> 01:03:26,139 Hmm. 1105 01:03:27,307 --> 01:03:28,182 Mm. 1106 01:03:28,308 --> 01:03:29,684 [cars honking] 1107 01:03:29,809 --> 01:03:32,812 [engine rumbling] 1108 01:03:35,648 --> 01:03:38,526 - Oh, you should be ashamed! 1109 01:03:38,651 --> 01:03:39,944 - [frustrated groan] 1110 01:03:40,069 --> 01:03:41,446 - Come on, Bethany, let's go. 1111 01:03:41,571 --> 01:03:42,822 - Oh, Mom! 1112 01:03:42,947 --> 01:03:44,532 - I told you never to talk to strangers, 1113 01:03:44,657 --> 01:03:46,117 you naughty girl. 1114 01:03:47,368 --> 01:03:48,703 Ding! 1115 01:03:48,828 --> 01:03:52,040 [Vera humming] 1116 01:03:52,165 --> 01:03:54,375 [animals howling] 1117 01:03:54,500 --> 01:03:55,668 Narrator: Noel's sudden death 1118 01:03:55,793 --> 01:03:59,714 had filled Vera with remorse and guilt, 1119 01:03:59,839 --> 01:04:04,677 and she coped in the only way she knew. 1120 01:04:04,802 --> 01:04:07,680 - [humming drunkenly] 1121 01:04:07,805 --> 01:04:14,479 ♪ ♪ 1122 01:04:20,526 --> 01:04:28,117 ♪ ♪ 1123 01:04:28,242 --> 01:04:30,078 [glass shattering] 1124 01:04:30,203 --> 01:04:33,081 [liquid gurgling] 1125 01:04:33,206 --> 01:04:36,250 [coughing] 1126 01:04:36,376 --> 01:04:38,378 [muffled crashing] 1127 01:04:38,503 --> 01:04:40,213 [gasping] 1128 01:04:40,338 --> 01:04:43,216 [coughing] 1129 01:04:43,341 --> 01:04:46,344 [gagging] 1130 01:04:46,469 --> 01:04:49,472 [glass tinkling] 1131 01:04:51,057 --> 01:04:54,060 - [weeping softly] 1132 01:04:59,399 --> 01:05:02,276 [theme from Zorba the Greek] 1133 01:05:02,402 --> 01:05:09,534 ♪ ♪ 1134 01:05:21,462 --> 01:05:22,922 [wooden clanking] 1135 01:05:35,935 --> 01:05:39,897 [people chattering] 1136 01:05:40,022 --> 01:05:41,732 - "Dear Max, 1137 01:05:41,858 --> 01:05:45,319 "our wedding day was everything that I've ever dreamt, 1138 01:05:45,445 --> 01:05:49,991 "making up for the terrible year I've had. 1139 01:05:50,116 --> 01:05:53,453 "Although all the guests were Damian's family and friends, 1140 01:05:53,578 --> 01:05:55,913 "I felt very welcome. 1141 01:05:57,582 --> 01:05:59,000 Crash! 1142 01:05:59,125 --> 01:06:01,085 "Damian is so perfect. 1143 01:06:01,210 --> 01:06:03,963 "He even made my wedding dress. 1144 01:06:04,088 --> 01:06:05,465 "And for our honeymoon, 1145 01:06:05,590 --> 01:06:09,093 "he took me to Mykonos, his favorite island in Greece. 1146 01:06:09,218 --> 01:06:10,678 "I got to ride a donkey 1147 01:06:10,803 --> 01:06:14,098 "and found the perfect gift for Len. 1148 01:06:14,223 --> 01:06:15,975 "Poor Len. 1149 01:06:16,100 --> 01:06:17,852 He's still struggling with his agoraphobia." 1150 01:06:17,977 --> 01:06:19,061 [horn beeps] 1151 01:06:19,187 --> 01:06:22,106 - [screams] 1152 01:06:22,231 --> 01:06:25,860 Crash! 1153 01:06:25,985 --> 01:06:29,197 - "Damian and I are so similar. 1154 01:06:29,322 --> 01:06:30,698 "He even has his own pen-friend 1155 01:06:30,823 --> 01:06:34,452 who lives on a sheep farm in New Zealand." 1156 01:06:34,577 --> 01:06:36,329 [chuckles] 1157 01:06:36,454 --> 01:06:37,413 - Mary? 1158 01:06:37,538 --> 01:06:38,456 [creaking] 1159 01:06:38,581 --> 01:06:41,042 M-M-M-Mary? 1160 01:06:41,167 --> 01:06:42,210 Mary? 1161 01:06:42,335 --> 01:06:44,670 - [moans] 1162 01:06:44,795 --> 01:06:49,342 Narrator: Mary was bursting with self-esteem, 1163 01:06:49,467 --> 01:06:52,178 and her confidence was almost unbearable. 1164 01:06:52,303 --> 01:06:54,222 - [purrs] 1165 01:06:54,347 --> 01:06:57,892 Narrator: At university, she shone 1166 01:06:58,017 --> 01:06:59,143 and took it upon herself 1167 01:06:59,268 --> 01:07:02,522 to cure the world of mental illness. 1168 01:07:09,362 --> 01:07:12,573 She did her thesis on Asperger's syndrome 1169 01:07:12,698 --> 01:07:16,410 and used Max as her case study. 1170 01:07:16,536 --> 01:07:19,580 Her professors were thoroughly impressed 1171 01:07:19,705 --> 01:07:23,334 and her writing praised far and wide. 1172 01:07:23,459 --> 01:07:27,755 Soon, publishers queued to print her unique insight, 1173 01:07:27,880 --> 01:07:29,799 and by her 25th birthday, 1174 01:07:29,924 --> 01:07:33,261 thousands of copies were ready to be shipped. 1175 01:07:34,428 --> 01:07:36,430 - "Dear Max, 1176 01:07:36,556 --> 01:07:39,475 "I am very proud to give you the very first copy of my book 1177 01:07:39,600 --> 01:07:42,270 "about your disability 1178 01:07:42,395 --> 01:07:45,022 and the hopes that we have to one day cure it." 1179 01:07:45,147 --> 01:07:46,941 [Max's heart beating loudly] 1180 01:07:47,066 --> 01:07:49,694 "Even more exciting is that I'm finally coming 1181 01:07:49,819 --> 01:07:53,864 "to meet and celebrate with you in one week's time. 1182 01:07:53,990 --> 01:07:57,118 "I'm also gonna give you half the royalties. 1183 01:07:57,243 --> 01:08:00,788 "Your loving friend, Mary. 1184 01:08:00,913 --> 01:08:06,586 P.S., please find enclosed some chocolate-coated Swiss almonds." 1185 01:08:06,711 --> 01:08:07,628 - [angry growling] 1186 01:08:07,753 --> 01:08:09,422 [glass shatters] 1187 01:08:09,547 --> 01:08:12,383 Narrator: Max didn't take the news very well... 1188 01:08:12,508 --> 01:08:13,634 - [groaning] 1189 01:08:13,759 --> 01:08:17,638 Narrator: Not very well at all. 1190 01:08:17,763 --> 01:08:20,141 - "Dear Mary Daisy Dinkle, 1191 01:08:20,266 --> 01:08:25,646 "I cannot express myself very clearly at this moment, 1192 01:08:25,771 --> 01:08:28,983 "and so I will list my emotions 1193 01:08:29,108 --> 01:08:32,361 "in the order they feel most intense: 1194 01:08:32,486 --> 01:08:36,115 "hurt, confuzzledness, betrayal, 1195 01:08:36,240 --> 01:08:39,827 "discomfort, distress, and wheeziness. 1196 01:08:39,952 --> 01:08:43,289 "This last one is not really an emotion, 1197 01:08:43,414 --> 01:08:45,875 but I thought you should know about it anyway." 1198 01:08:46,000 --> 01:08:49,920 [sighs] 1199 01:08:50,046 --> 01:08:51,922 [groans] 1200 01:08:53,633 --> 01:08:55,635 [heart pounding] 1201 01:08:55,760 --> 01:08:58,763 [angry growling] 1202 01:09:08,981 --> 01:09:11,984 [birds chirping] 1203 01:09:17,615 --> 01:09:20,368 Narrator: With her suitcase packed for New York, 1204 01:09:20,493 --> 01:09:23,537 Mary said good-bye to Damian. 1205 01:09:23,663 --> 01:09:25,831 She hadn't been this excited 1206 01:09:25,956 --> 01:09:30,461 since she'd found a Noblet in the gutter 1207 01:09:30,586 --> 01:09:34,965 But her excitement suddenly dribbled away 1208 01:09:35,091 --> 01:09:37,593 like a chocolate in the sun. 1209 01:09:37,718 --> 01:09:40,596 [morose operatic singing] 1210 01:09:40,721 --> 01:09:48,729 ♪ ♪ 1211 01:10:18,676 --> 01:10:21,679 [machinery grinding] 1212 01:10:27,560 --> 01:10:30,563 [whooshing] 1213 01:10:31,564 --> 01:10:35,109 [electric buzzing] 1214 01:10:35,234 --> 01:10:38,112 [upbeat Muzak] 1215 01:10:38,237 --> 01:10:46,245 ♪ ♪ 1216 01:10:48,789 --> 01:10:52,835 Mary slowly sank into a puddle of depression, 1217 01:10:52,960 --> 01:10:56,964 self-loathing, and cooking sherry. 1218 01:10:57,089 --> 01:11:01,427 The only color left in her life was her beloved Damian, 1219 01:11:01,552 --> 01:11:07,641 only an arm's length away but as distant as the moon. 1220 01:11:07,767 --> 01:11:10,644 [bright music] 1221 01:11:10,770 --> 01:11:13,314 [static buzzing] 1222 01:11:13,439 --> 01:11:18,652 She lost interest in the world, and it lost interest in her 1223 01:11:18,778 --> 01:11:23,657 as a horrible apparition began to haunt. 1224 01:11:23,783 --> 01:11:27,495 She started to spend her nights making pompoms 1225 01:11:27,620 --> 01:11:31,290 and eating two-minute noodles. 1226 01:11:35,920 --> 01:11:38,798 [depressing strings music] 1227 01:11:38,923 --> 01:11:46,931 ♪ ♪ 1228 01:12:01,153 --> 01:12:04,156 - [breathing heavily] 1229 01:12:17,044 --> 01:12:20,005 Hmm. 1230 01:12:31,684 --> 01:12:34,562 [bluesy organ music] 1231 01:12:34,687 --> 01:12:38,065 Narrator: Each day. with strength and shame, 1232 01:12:38,190 --> 01:12:41,610 Mary trudged to the letterbox in hope, 1233 01:12:41,735 --> 01:12:44,822 only to swivel, shrivel, 1234 01:12:44,947 --> 01:12:47,992 and slink back inside. 1235 01:12:48,117 --> 01:12:56,125 ♪ ♪ 1236 01:13:16,020 --> 01:13:18,439 [Ethel clucking] 1237 01:13:23,319 --> 01:13:24,236 - [crows] 1238 01:13:24,361 --> 01:13:25,279 - [gasps] 1239 01:13:25,404 --> 01:13:26,405 Thud! 1240 01:13:40,586 --> 01:13:43,255 - "My dearest Mary, 1241 01:13:43,380 --> 01:13:45,132 "by the time you read this, 1242 01:13:45,257 --> 01:13:46,717 "I will be on a plane to New Zealand 1243 01:13:46,842 --> 01:13:49,470 "to begin a new life. 1244 01:13:49,595 --> 01:13:53,849 "You probably haven't even noticed I'd packed my bags. 1245 01:13:53,974 --> 01:13:58,062 "I have fallen in love with- with my pen-friend, Desmond. 1246 01:13:58,187 --> 01:14:00,314 "and I'm going to live on his sheep farm. 1247 01:14:00,439 --> 01:14:02,858 [sheep bleating] 1248 01:14:02,983 --> 01:14:04,234 "It's been hard to watch you 1249 01:14:04,360 --> 01:14:06,820 "become a remnant of the person I once loved. 1250 01:14:06,946 --> 01:14:08,489 "Your research into m-m-mental illness 1251 01:14:08,614 --> 01:14:09,949 "has been admirable, 1252 01:14:10,074 --> 01:14:15,162 "but your I-i-idealistic pursuit to remedy it has been misguided. 1253 01:14:15,287 --> 01:14:16,872 "Mary, you have to realize, 1254 01:14:16,997 --> 01:14:18,874 "you are not some sort of magic beauty cream 1255 01:14:18,999 --> 01:14:22,753 "you can smooth on the world to rid of its wrinkles. 1256 01:14:22,878 --> 01:14:25,047 "I love you, Mary, 1257 01:14:25,172 --> 01:14:28,008 "but I love Desmond more. 1258 01:14:28,133 --> 01:14:29,551 "I hope one day your heart will heal, 1259 01:14:29,677 --> 01:14:31,804 "and we can be friends. 1260 01:14:31,929 --> 01:14:35,099 Yours compassionately, Damian." 1261 01:14:38,185 --> 01:14:39,979 thud! 1262 01:14:49,989 --> 01:14:52,992 [siren wails in distance] 1263 01:14:57,871 --> 01:15:00,249 - Aargh! 1264 01:15:00,374 --> 01:15:03,794 "Dear Mayor Ridiculani, 1265 01:15:03,919 --> 01:15:08,257 "on Monday, I counted 27 people 1266 01:15:08,382 --> 01:15:10,926 "illegally dropping cigarette butts. 1267 01:15:11,051 --> 01:15:12,970 "I would like to recommend 1268 01:15:13,095 --> 01:15:17,391 "the fine be increased to a minimum of $1 million 1269 01:15:17,516 --> 01:15:20,060 "as a stronger deterrent, 1270 01:15:20,185 --> 01:15:21,061 and would be happy..." 1271 01:15:21,186 --> 01:15:24,189 [typewriter clacking] 1272 01:15:37,786 --> 01:15:41,457 [growls angrily] 1273 01:15:44,918 --> 01:15:48,714 [typewriter clacking] 1274 01:15:48,839 --> 01:15:49,965 [squeaking] 1275 01:15:50,090 --> 01:15:52,384 [beeping] 1276 01:15:55,721 --> 01:15:57,931 - Thank you. - Thank you. 1277 01:15:58,057 --> 01:16:01,060 [door squeaking] 1278 01:16:04,063 --> 01:16:08,233 [breathing heavily] 1279 01:16:08,358 --> 01:16:11,570 [grunts] 1280 01:16:15,824 --> 01:16:18,619 [machinery clanking in distance] 1281 01:16:18,744 --> 01:16:20,788 [machinery echoing] 1282 01:16:20,913 --> 01:16:23,624 [sizzling] 1283 01:16:23,749 --> 01:16:27,419 - [gulping and gagging] 1284 01:16:27,544 --> 01:16:29,797 - [growling angrily] 1285 01:16:33,759 --> 01:16:35,803 - [gagging] 1286 01:16:35,928 --> 01:16:38,263 - [gasps] 1287 01:16:42,267 --> 01:16:44,061 - Sorry. 1288 01:16:55,781 --> 01:16:58,659 [spiritual orchestral music] 1289 01:16:58,784 --> 01:17:03,872 ♪ ♪ 1290 01:17:03,997 --> 01:17:06,625 - "Dear Mary, 1291 01:17:06,750 --> 01:17:12,131 "please find enclosed my entire Noblet collection 1292 01:17:12,256 --> 01:17:15,509 "as a sign that I forgive you. 1293 01:17:15,634 --> 01:17:16,969 When I received your book..." 1294 01:17:17,094 --> 01:17:21,098 [voice fades] 1295 01:17:45,622 --> 01:17:48,000 - [whimpers] 1296 01:17:57,342 --> 01:18:01,013 What? 1297 01:18:03,849 --> 01:18:06,059 - [speaking Yiddish] 1298 01:18:16,528 --> 01:18:18,197 Narrator: On the way home, 1299 01:18:18,322 --> 01:18:21,366 Max sat to count the stars. 1300 01:18:21,491 --> 01:18:23,660 He felt complete. 1301 01:18:23,785 --> 01:18:28,165 The world was back in balance. 1302 01:18:37,758 --> 01:18:40,719 [knocking at door] 1303 01:18:43,513 --> 01:18:46,266 [knocking at door] 1304 01:18:46,391 --> 01:18:48,727 - [snoring] 1305 01:18:50,729 --> 01:18:53,357 - [snoring] 1306 01:18:58,028 --> 01:19:00,280 [birds chirping] 1307 01:19:05,244 --> 01:19:06,203 [snoring] 1308 01:19:06,328 --> 01:19:07,955 [fly buzzing] 1309 01:19:08,080 --> 01:19:09,706 - [clucking] 1310 01:19:17,923 --> 01:19:20,926 [thunder crashing] 1311 01:19:38,860 --> 01:19:41,738 [ominous waltz music] 1312 01:19:41,863 --> 01:19:48,412 ♪ ♪ 1313 01:19:48,537 --> 01:19:54,459 - ♪ When I was just a little girl ♪ 1314 01:19:54,584 --> 01:20:01,717 ♪ I asked my mother, What will I be? ♪ 1315 01:20:01,842 --> 01:20:04,761 ♪ Will I be pretty? 1316 01:20:04,886 --> 01:20:07,639 ♪ Will I be rich? ♪ 1317 01:20:07,764 --> 01:20:12,227 ♪ Here's what she said to me ♪ 1318 01:20:12,352 --> 01:20:17,649 ♪ Que sera, sera ♪ 1319 01:20:17,774 --> 01:20:23,697 ♪ Whatever will be, will be ♪ 1320 01:20:23,822 --> 01:20:29,119 ♪ The future's not ours to see ♪ 1321 01:20:29,244 --> 01:20:33,206 ♪ Que sera, sera ♪ 1322 01:20:33,332 --> 01:20:36,209 [off-key waltz] 1323 01:20:36,335 --> 01:20:44,343 ♪ ♪ 1324 01:20:59,691 --> 01:21:05,072 ♪ Que sera, sera ♪ 1325 01:21:05,197 --> 01:21:10,452 ♪ Whatever will be, will be ♪ 1326 01:21:10,577 --> 01:21:15,707 ♪ The future's not ours to see ♪ 1327 01:21:15,832 --> 01:21:21,630 ♪ Que sera, sera ♪ 1328 01:21:21,755 --> 01:21:27,761 ♪ What will be, will be ♪ 1329 01:21:27,886 --> 01:21:31,390 ♪ Que sera, sera ♪ 1330 01:21:31,515 --> 01:21:32,766 [knocking at door] 1331 01:21:32,891 --> 01:21:36,311 - [clucking softly] 1332 01:21:36,436 --> 01:21:38,230 [knocking at door] 1333 01:21:38,355 --> 01:21:40,399 [wind chimes tinkling] 1334 01:21:40,524 --> 01:21:43,193 [knocking continues] 1335 01:21:43,318 --> 01:21:46,279 [indistinct thumping] 1336 01:21:46,405 --> 01:21:47,948 [door creaks] 1337 01:21:48,073 --> 01:21:51,076 [dog barking in distance] 1338 01:21:54,037 --> 01:21:55,288 - Ah! 1339 01:21:55,414 --> 01:21:56,957 Narrator: Len had saved the day, 1340 01:21:57,082 --> 01:21:59,459 And after 45 years, 1341 01:21:59,584 --> 01:22:03,630 he finally conquered his agoraphobia. 1342 01:22:03,755 --> 01:22:08,135 - [humming] 1343 01:22:08,260 --> 01:22:10,595 - Moron! 1344 01:22:19,646 --> 01:22:21,398 - "Dear Mary, 1345 01:22:21,523 --> 01:22:23,108 "please find enclosed 1346 01:22:23,233 --> 01:22:26,319 "my entire Noblet collection 1347 01:22:26,445 --> 01:22:29,656 "as a sign that I forgive you. 1348 01:22:29,781 --> 01:22:31,700 "When I received your book, 1349 01:22:31,825 --> 01:22:34,202 "the emotions inside my brain 1350 01:22:34,327 --> 01:22:36,830 "felt like they were in a tumble dryer, 1351 01:22:36,955 --> 01:22:40,167 "smashing into each other. 1352 01:22:40,292 --> 01:22:43,003 "The hurt felt like when I accidentally 1353 01:22:43,128 --> 01:22:44,421 "stapled my lips together. 1354 01:22:44,546 --> 01:22:45,839 [stifled scream] 1355 01:22:45,964 --> 01:22:51,636 "The reason I forgive you is because you are not perfect. 1356 01:22:51,761 --> 01:22:56,183 "You are imperfect, and so am I. 1357 01:22:56,308 --> 01:22:59,352 "All humans are imperfect, 1358 01:22:59,478 --> 01:23:03,315 "even the man outside my apartment who litters. 1359 01:23:03,440 --> 01:23:04,691 "When I was young, 1360 01:23:04,816 --> 01:23:09,154 "I wanted to be anybody but myself. 1361 01:23:09,279 --> 01:23:13,533 "Dr. Bernard Hazelhof said if I was on a desert island, 1362 01:23:13,658 --> 01:23:17,287 "then I would have to get used to my own company, 1363 01:23:17,412 --> 01:23:20,790 "just me and the coconuts. 1364 01:23:20,916 --> 01:23:25,045 "He said I would have to accept myself, 1365 01:23:25,170 --> 01:23:27,380 "my warts and all, 1366 01:23:27,506 --> 01:23:30,842 "and that we don't get to choose our warts. 1367 01:23:30,967 --> 01:23:35,847 "They are a part of us, and we have to live with them. 1368 01:23:35,972 --> 01:23:40,936 "We can, however, choose our friends, 1369 01:23:41,061 --> 01:23:44,564 "and I am glad I have chosen you. 1370 01:23:44,689 --> 01:23:50,695 "Dr. Bernard Hazelhof also said that everyone's lives 1371 01:23:50,820 --> 01:23:53,740 "are like a very long sidewalk. 1372 01:23:53,865 --> 01:23:55,700 "Some are well-paved. 1373 01:23:55,825 --> 01:23:59,329 "Others, like mine, have cracks, 1374 01:23:59,454 --> 01:24:03,250 "banana skins, and cigarette butts. 1375 01:24:03,375 --> 01:24:06,670 "Your sidewalk is like mine, 1376 01:24:06,795 --> 01:24:10,757 "but probably not as many cracks. 1377 01:24:10,882 --> 01:24:14,761 "Hopefully one day our sidewalks will meet, 1378 01:24:14,886 --> 01:24:19,975 "and we can share a can of condensed milk. 1379 01:24:20,100 --> 01:24:21,393 - [slurping] 1380 01:24:21,518 --> 01:24:25,522 "You are my best friend. 1381 01:24:25,647 --> 01:24:28,858 "You are my only friend. 1382 01:24:28,984 --> 01:24:34,573 "Your American pen pal, Max Jerry Horowitz. 1383 01:24:34,698 --> 01:24:38,952 "P.S., I have recently found the perfect job 1384 01:24:39,077 --> 01:24:40,662 "with a survey company. 1385 01:24:40,787 --> 01:24:43,123 "All I have to do is eat things 1386 01:24:43,248 --> 01:24:47,043 and tick boxes." 1387 01:24:58,680 --> 01:25:02,767 [traffic noises] 1388 01:25:02,892 --> 01:25:05,353 [siren in distance] 1389 01:25:05,478 --> 01:25:08,356 [bright piano and strings music] 1390 01:25:08,481 --> 01:25:16,489 ♪ ♪ 1391 01:25:18,116 --> 01:25:20,952 - [cooing and laughing] 1392 01:25:26,249 --> 01:25:29,252 [elevator bell dings] 1393 01:25:47,479 --> 01:25:50,148 [knocking at door] 1394 01:25:55,779 --> 01:25:58,657 [Noblets theme playing] 1395 01:25:58,782 --> 01:26:04,412 ♪ ♪ 1396 01:26:04,537 --> 01:26:06,873 [knocking at door] 1397 01:26:06,998 --> 01:26:08,625 - Max? 1398 01:26:10,835 --> 01:26:13,046 [knocking at door] 1399 01:26:13,171 --> 01:26:14,339 Max? 1400 01:26:19,511 --> 01:26:21,304 Max? 1401 01:26:23,306 --> 01:26:25,392 Hello? 1402 01:26:25,517 --> 01:26:28,645 [baby gurgles] 1403 01:26:28,770 --> 01:26:31,356 Max, it's us. 1404 01:26:31,481 --> 01:26:33,191 We're here. 1405 01:26:36,194 --> 01:26:40,073 [gasps] Max? 1406 01:26:40,198 --> 01:26:43,076 [orchestral humming] 1407 01:26:43,201 --> 01:26:45,161 ♪ ♪ 1408 01:26:45,286 --> 01:26:49,541 Narrator: Max had died peacefully that morning, 1409 01:26:49,666 --> 01:26:54,045 after finishing his final can of condensed milk. 1410 01:26:57,882 --> 01:27:00,760 [somber operatic singing] 1411 01:27:00,885 --> 01:27:08,893 ♪ ♪ 1412 01:27:11,020 --> 01:27:12,063 [baby coos] 1413 01:27:18,737 --> 01:27:21,740 [metallic clinking] 1414 01:27:40,925 --> 01:27:48,933 ♪ ♪ 1415 01:27:56,816 --> 01:27:58,777 [gasps] 1416 01:28:05,533 --> 01:28:07,994 - You are my best friend. 1417 01:28:08,119 --> 01:28:11,122 You are my only friend. 1418 01:28:16,711 --> 01:28:19,506 narrator: He smelled like licorice and old books, 1419 01:28:19,631 --> 01:28:21,883 she thought to herself, 1420 01:28:22,008 --> 01:28:26,429 as tears rolled from her eyes, 1421 01:28:26,554 --> 01:28:33,061 the color of muddy puddles. 1422 01:28:33,186 --> 01:28:41,194 ♪ ♪ 1423 01:29:05,510 --> 01:29:08,388 [sprightly instrumental music] 1424 01:29:08,513 --> 01:29:16,521 ♪ ♪ 1425 01:30:35,558 --> 01:30:43,566 ♪ ♪ 1426 01:31:27,360 --> 01:31:35,368 ♪ ♪ 102493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.