Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,756 --> 00:00:04,883
[thunder crashing]
2
00:00:17,979 --> 00:00:20,857
[somber horns music]
3
00:00:20,982 --> 00:00:28,990
♪ ♪
4
00:00:43,797 --> 00:00:46,675
[bright piano and strings music]
5
00:00:46,800 --> 00:00:54,808
♪ ♪
6
00:01:04,734 --> 00:01:07,737
[engine revving]
7
00:01:11,575 --> 00:01:14,578
[children shouting]
8
00:01:38,727 --> 00:01:41,605
[stirring strings music]
9
00:01:41,730 --> 00:01:49,738
♪ ♪
10
00:01:53,116 --> 00:01:56,119
[flies buzzing]
11
00:02:08,131 --> 00:02:11,092
[dog barking]
12
00:02:43,625 --> 00:02:44,876
Male narrator:
Mary Dinkle's eyes
13
00:02:45,001 --> 00:02:47,545
were the color
of muddy puddles;
14
00:02:47,671 --> 00:02:50,715
her birthmark,
the color of poo.
15
00:02:50,840 --> 00:02:53,677
[dogs yelping and barking]
16
00:03:01,893 --> 00:03:04,104
[dog barks]
17
00:03:04,229 --> 00:03:06,898
It was Saturday afternoon,
and she was bored.
18
00:03:07,023 --> 00:03:08,441
[dogs whimpering]
19
00:03:08,566 --> 00:03:12,070
Mary wished she had a friend
to play piggybacks with.
20
00:03:25,041 --> 00:03:26,334
Mary's mood ring,
21
00:03:26,459 --> 00:03:29,087
which she'd found
in a cereal box, was gray,
22
00:03:29,212 --> 00:03:31,965
which, according to the chart,
23
00:03:32,090 --> 00:03:34,384
meant she was either pensive,
24
00:03:34,509 --> 00:03:39,222
unconsciously ambitious,
or hungry.
25
00:03:39,347 --> 00:03:41,391
Her only friends
were the Noblets
26
00:03:41,516 --> 00:03:43,393
from her favorite cartoon.
27
00:03:43,518 --> 00:03:46,062
They weren't the real ones
you bought in the shops
28
00:03:46,187 --> 00:03:48,606
but fake ones that she had
to make herself
29
00:03:48,732 --> 00:03:52,318
from shells,
gumnuts, pompoms,
30
00:03:52,444 --> 00:03:55,822
and the chicken bones salvaged
from Friday night's takeaway,
31
00:03:55,947 --> 00:03:57,991
She had to make
all her own toys,
32
00:03:58,116 --> 00:04:00,285
and her favorites
were shrinkies,
33
00:04:00,410 --> 00:04:05,081
potato chip packets that
she had shrunk in the oven.
34
00:04:05,206 --> 00:04:08,960
[creaking and thumping]
35
00:04:09,085 --> 00:04:12,297
Mary's father,
Noel Norman Dinkle,
36
00:04:12,422 --> 00:04:17,469
worked in a factory attaching
the strings to tea bags.
37
00:04:17,594 --> 00:04:19,387
At show-and-tell,
she told the class
38
00:04:19,512 --> 00:04:23,933
he could get as many
free tea bags as he wanted.
39
00:04:24,058 --> 00:04:29,481
Her favorite tea bag
was Earl Grey.
40
00:04:29,606 --> 00:04:33,985
She loved saying, "Earl Grey, "
41
00:04:34,110 --> 00:04:39,991
and would like one day to marry
someone called Earl Grey,
42
00:04:40,116 --> 00:04:41,951
They would live in a castle
in Scotland,
43
00:04:42,076 --> 00:04:44,579
have nine babies,
two ducks,
44
00:04:44,704 --> 00:04:47,957
and a dog called Kevin.
45
00:04:48,082 --> 00:04:51,211
Noel's hobby was to sit
in his shed
46
00:04:51,336 --> 00:04:54,047
and drink
Bailey's Irish Cream
47
00:04:54,172 --> 00:04:58,426
and stuff birds he'd found
on the side of the freeway,
48
00:04:58,551 --> 00:05:02,013
Mary wished he'd spend
more time with her
49
00:05:02,138 --> 00:05:04,641
and less
with his dead friends.
50
00:05:04,766 --> 00:05:08,728
She also wished she had
some brothers and sisters.
51
00:05:08,853 --> 00:05:12,816
Her mother had told her
she was an accident.
52
00:05:12,941 --> 00:05:16,152
How could someone be
an accident?
53
00:05:16,277 --> 00:05:21,324
Grand-Poppy Ralph had told her
that babies were deliberate,
54
00:05:21,449 --> 00:05:25,829
and found by dads
at the bottom of their beer.
55
00:05:25,954 --> 00:05:29,833
Grand-Poppy Ralph had smelt
like pickled onions
56
00:05:29,958 --> 00:05:31,251
and had been a member
57
00:05:31,376 --> 00:05:35,046
of the Frankston Ice Breakers
for 51 years.
58
00:05:35,171 --> 00:05:36,089
[men shout]
59
00:05:36,214 --> 00:05:37,465
[splashing]
60
00:05:37,590 --> 00:05:41,094
They swam in winter
to feel alive.
61
00:05:41,219 --> 00:05:46,516
Grand-Poppy Ralph had said
it made his nipples erect.
62
00:05:46,641 --> 00:05:49,978
He had died the year before,
aged 74,
63
00:05:50,103 --> 00:05:51,563
and his best mate, Ken,
64
00:05:51,688 --> 00:05:55,108
had recited a poem
in his honor.
65
00:05:55,233 --> 00:05:58,736
- "Born in a barnin the hills of Borenia,
66
00:05:58,862 --> 00:06:04,033
Ralph lived a long life,
then died of pneumonia. "
67
00:06:04,158 --> 00:06:06,828
narrator: Mary missed him
and often wondered
68
00:06:06,953 --> 00:06:09,956
why he had drunk ammonia.
69
00:06:10,081 --> 00:06:12,375
A lot of things puzzled Mary,
70
00:06:12,500 --> 00:06:18,131
especially her mother,
Vera Lorraine Dinkle.
71
00:06:18,256 --> 00:06:22,594
To Mary,
Vera always seemed wobbly.
72
00:06:22,719 --> 00:06:24,971
- A pretty vicious pull,that one.
73
00:06:25,096 --> 00:06:26,723
And he's out!
74
00:06:26,848 --> 00:06:30,184
narrator: Vera liked listening
to the cricket while baking,
75
00:06:30,310 --> 00:06:34,230
and her main ingredient
was always sherry.
76
00:06:37,275 --> 00:06:39,485
She told Mary
it was a type of tea
77
00:06:39,611 --> 00:06:43,531
for grown-ups
that needed constant testing.
78
00:06:46,075 --> 00:06:47,076
[dish clatters]
79
00:06:47,201 --> 00:06:48,202
Slam!
80
00:06:49,537 --> 00:06:51,414
[dishwasher humming]
81
00:06:51,539 --> 00:06:54,083
Narrator: Mary thought
her mother tested the sherry...
82
00:06:54,208 --> 00:06:55,126
[farting noise]
83
00:06:55,251 --> 00:06:56,210
Way too much.
84
00:06:56,336 --> 00:06:58,046
- [snoring]
85
00:06:59,380 --> 00:07:01,007
Narrator: Mary also
couldn't understand
86
00:07:01,132 --> 00:07:05,011
why Vera was always borrowing.
87
00:07:05,136 --> 00:07:10,224
Yesterday, she borrowed some
fish fingers from aisle six.
88
00:07:10,350 --> 00:07:12,852
She told Mary she put things
up her dress
89
00:07:12,977 --> 00:07:17,357
to save on plastic bags.
90
00:07:17,482 --> 00:07:23,112
Vera was indeed
a complicated soul.
91
00:07:23,237 --> 00:07:26,240
[thunder crashing]
92
00:07:31,871 --> 00:07:32,914
[tapping]
93
00:07:33,039 --> 00:07:34,582
- Ooh!
94
00:07:34,707 --> 00:07:36,125
Narrator:
Mary stopped daydreaming
95
00:07:36,250 --> 00:07:39,629
and went and fetched
her pet rooster from the rain.
96
00:07:39,754 --> 00:07:41,589
[clucking]
97
00:07:41,714 --> 00:07:43,466
Her father had found
the rooster
98
00:07:43,591 --> 00:07:45,009
on the side of the freeway
99
00:07:45,134 --> 00:07:48,262
after it had fallen off
the back of a slaughter truck.
100
00:07:49,472 --> 00:07:52,266
She named him Ethel.
101
00:07:52,392 --> 00:07:55,311
[bright music on TV]
102
00:07:55,436 --> 00:07:57,647
It was time to watch
The Noblets.
103
00:07:57,772 --> 00:08:00,316
She adored The Noblets,
104
00:08:00,441 --> 00:08:03,987
because everyone was brown,
lived in a teapot,
105
00:08:04,112 --> 00:08:06,447
and had oodles of friends.
106
00:08:06,572 --> 00:08:09,826
There was nothing nicer,
Mary thought to herself,
107
00:08:09,951 --> 00:08:12,996
than the smell
of a wet rooster,
108
00:08:13,121 --> 00:08:15,289
the sound
of rain on the roof,
109
00:08:15,415 --> 00:08:18,376
and the taste
of sweetened condensed milk
110
00:08:18,501 --> 00:08:20,169
straight from the can
111
00:08:20,294 --> 00:08:23,923
while watching
your favorite cartoon.
112
00:08:24,048 --> 00:08:25,341
- [gulps]
113
00:08:25,466 --> 00:08:27,051
Ah.
114
00:08:29,470 --> 00:08:31,973
[melancholy music]
115
00:08:32,098 --> 00:08:42,358
♪ ♪
116
00:08:42,483 --> 00:08:45,486
[gunshots]
117
00:09:06,090 --> 00:09:08,885
[bright music on TV]
118
00:09:09,010 --> 00:09:11,721
Narrator: Meanwhile,
a man called Max Horewitz
119
00:09:11,846 --> 00:09:15,725
also watched The Noblets.
120
00:09:15,850 --> 00:09:21,481
Max's small television
had picture but no sound;
121
00:09:21,606 --> 00:09:25,234
his big television, sound
but no picture.
122
00:09:25,359 --> 00:09:29,405
He was 44 and liked the Noblets
because they lived
123
00:09:29,530 --> 00:09:32,200
in a delineated and articulated
social structure
124
00:09:32,325 --> 00:09:34,952
with constant
adherent conformity,
125
00:09:35,078 --> 00:09:41,125
and also because they had
oodles of friends.
126
00:09:41,250 --> 00:09:43,753
Max had trouble sleeping
127
00:09:43,878 --> 00:09:45,922
and had spent the night
watching television
128
00:09:46,047 --> 00:09:47,757
and catching fish food.
129
00:09:47,882 --> 00:09:49,092
[fly buzzes and squishes]
130
00:09:49,217 --> 00:09:52,428
He noted to himself
it was the sixth fly
131
00:09:52,553 --> 00:09:54,931
he'd caught this evening.
132
00:09:54,972 --> 00:09:58,935
[clock chiming]
133
00:09:59,060 --> 00:10:02,105
He wondered if he should go
to bed and count sheep
134
00:10:02,230 --> 00:10:05,441
or have one more
chocolate hot dog.
135
00:10:05,566 --> 00:10:08,778
He thought he'd try both.
136
00:10:08,903 --> 00:10:10,905
But it didn't work.
137
00:10:11,030 --> 00:10:13,950
It had been 6 hours
and 12 minutes
138
00:10:14,075 --> 00:10:16,619
since Henry the Eighth
had passed away.
139
00:10:16,744 --> 00:10:21,624
And Henry's death had thrown
Max's life into disarray,
140
00:10:21,749 --> 00:10:23,543
It had become asymmetrical,
141
00:10:23,668 --> 00:10:28,256
and the sooner
he got a new fish, the better.
142
00:10:28,381 --> 00:10:29,507
[toilet flushes]
143
00:10:29,632 --> 00:10:32,343
Tomorrow he would go
to the pet store
144
00:10:32,468 --> 00:10:37,348
and get another Henry:
Henry the Ninth.
145
00:10:37,473 --> 00:10:40,476
[weathervane creaking]
146
00:10:52,280 --> 00:10:53,614
- Next.
147
00:10:54,824 --> 00:10:56,284
Narrator:
It was shopping day,
148
00:10:56,409 --> 00:10:58,995
and Mary sat patiently
while her mother..
149
00:10:59,120 --> 00:11:00,079
[clears threat]
150
00:11:00,204 --> 00:11:02,915
borrowed some envelopes.
151
00:11:04,500 --> 00:11:06,377
To fill in time,
she scanned the room
152
00:11:06,502 --> 00:11:09,589
and counted how many things
were brown.
153
00:11:09,714 --> 00:11:12,049
There was sticky tape,
rubber bands,
154
00:11:12,175 --> 00:11:14,844
and a phone book
with a picture of a lady
155
00:11:14,969 --> 00:11:19,307
standing in a brown lake
with her hand on fire.
156
00:11:19,432 --> 00:11:22,393
"People had weird names
in America, "
157
00:11:22,518 --> 00:11:24,854
Mary Daisy Dinkle
thought to herself,
158
00:11:24,979 --> 00:11:29,567
funny-sounding people called
Rockefeller and Finkelstein.
159
00:11:29,692 --> 00:11:32,904
She wondered
what they looked like,
160
00:11:33,029 --> 00:11:35,531
how old they were,
and if they were married,
161
00:11:35,656 --> 00:11:38,659
wore glasses, or had found
babies in their beer.
162
00:11:38,784 --> 00:11:40,077
[baby coos]
163
00:11:40,203 --> 00:11:43,039
Maybe in America,
people found babies elsewhere.
164
00:11:43,164 --> 00:11:44,332
- Hmm.
165
00:11:44,457 --> 00:11:46,626
Narrator: They drank
a lot of cola.
166
00:11:46,751 --> 00:11:49,003
Maybe they found them
in cans.
167
00:11:49,128 --> 00:11:54,050
But no, they wouldn't fit
through the hole.
168
00:11:54,175 --> 00:11:55,051
ding!
169
00:11:55,176 --> 00:11:57,053
Mary had an idea.
170
00:11:57,178 --> 00:11:59,472
She would write
to one of the Americans
171
00:11:59,597 --> 00:12:02,266
and ask
where babies came from.
172
00:12:02,391 --> 00:12:07,438
She chose a Mr. M. Horewitz.
173
00:12:07,563 --> 00:12:09,690
- [inhales, coughs]
174
00:12:16,572 --> 00:12:19,242
- Mrs. Dinkle!
175
00:12:19,367 --> 00:12:20,493
Come back here!
176
00:12:20,618 --> 00:12:21,744
Vera Dinkle!
177
00:12:21,869 --> 00:12:23,579
You come back here!
178
00:12:23,704 --> 00:12:25,957
- [screaming]
179
00:12:26,082 --> 00:12:29,627
- "Dear Mr. M. Horowitz,
180
00:12:29,752 --> 00:12:33,631
"my name is Mary Daisy Dinkle,
181
00:12:33,756 --> 00:12:39,553
"and I am eight years old,
three months, and nine days.
182
00:12:39,679 --> 00:12:42,223
"My favorite color is brown,
183
00:12:42,348 --> 00:12:46,686
"and my favorite food
is sweetened condensed milk,
184
00:12:46,811 --> 00:12:49,772
"followed closely by chocolate.
185
00:12:49,897 --> 00:12:54,360
"I have a rooster called Ethel
that looks like this.
186
00:12:54,485 --> 00:12:57,530
He doesn't lay eggs
but will one day."
187
00:12:57,655 --> 00:12:59,115
pop!
188
00:12:59,240 --> 00:13:02,994
"My mother likes smoking,
cricket, and sherry,
189
00:13:03,119 --> 00:13:07,748
"and my father likes playing
in his shed with dead birds.
190
00:13:07,873 --> 00:13:10,960
"Where do babies come from
in America?
191
00:13:11,085 --> 00:13:13,629
"Do they come from cola cans?
192
00:13:13,754 --> 00:13:17,550
"In Australia, they are found
in beer glasses.
193
00:13:17,675 --> 00:13:19,802
"Here is a drawing of me.
194
00:13:19,927 --> 00:13:23,848
"I can't draw ears proper
but am good at teeth.
195
00:13:23,973 --> 00:13:26,225
"It would be great
if you could write back
196
00:13:26,350 --> 00:13:28,602
"and be my friend.
197
00:13:28,728 --> 00:13:29,854
"Yours sin-cereal-y,
198
00:13:29,979 --> 00:13:33,482
"Mary Daisy Dinkle.
199
00:13:33,607 --> 00:13:35,651
"P.S., I hope you like
200
00:13:35,776 --> 00:13:38,487
"the chocolate bar
I'm also sending.
201
00:13:38,612 --> 00:13:40,948
It's called a Cherry Ripe."
202
00:13:42,616 --> 00:13:44,785
- [crowing]
203
00:13:44,910 --> 00:13:48,080
- Mm-mm-mm.
204
00:13:49,790 --> 00:13:53,627
[dog barking]
205
00:13:53,753 --> 00:13:55,421
[grunts]
206
00:13:55,546 --> 00:13:56,547
Good-bye, letter!
207
00:13:56,672 --> 00:13:58,049
Don't forget to write.
208
00:13:59,175 --> 00:14:03,137
[morose music]
209
00:14:03,262 --> 00:14:06,265
- [panting]
210
00:14:10,686 --> 00:14:13,689
[breathing heavily]
211
00:14:24,033 --> 00:14:24,950
[elevator bell dings]
212
00:14:25,076 --> 00:14:26,744
[gate creaks]
213
00:14:26,869 --> 00:14:29,538
[mechanical whirring]
214
00:14:29,663 --> 00:14:32,708
Narrator:
Max hated Thursdays,
215
00:14:32,833 --> 00:14:36,921
the day of his weekly
Overeaters Anonymous meeting,
216
00:14:37,046 --> 00:14:40,424
and tonight he'd felt
especially unsettled,
217
00:14:40,549 --> 00:14:42,718
because he'd eaten
two chocolate hot dogs
218
00:14:42,843 --> 00:14:45,096
on his way there.
219
00:14:45,221 --> 00:14:46,514
- Okay, class.
220
00:14:46,639 --> 00:14:50,393
Narrator: Eating chocolate
was breaking the rules.
221
00:14:50,518 --> 00:14:53,062
He'd found the night
even more unbearable
222
00:14:53,187 --> 00:14:56,857
because of Marjorie
Butterworth's strange glances.
223
00:14:56,982 --> 00:14:58,150
- Class dismissed.
224
00:14:58,275 --> 00:14:59,902
Narrator:
Max had trouble understanding
225
00:15:00,027 --> 00:15:01,779
nonverbal signals.
226
00:15:03,239 --> 00:15:07,451
Flirting was as foreign
to him as jogging.
227
00:15:07,576 --> 00:15:10,579
[elevator bell dinging]
228
00:15:13,165 --> 00:15:16,627
Max found most people
very confusing,
229
00:15:16,752 --> 00:15:19,588
but little did Max realize
230
00:15:19,713 --> 00:15:21,090
his night was about to become
231
00:15:21,215 --> 00:15:26,053
even more confusing
and cryptic.
232
00:15:26,178 --> 00:15:27,179
- Hmm.
233
00:15:31,934 --> 00:15:37,648
Narrator: He read
Mary's letter four times...
234
00:15:37,773 --> 00:15:40,609
and then did
what he normally did
235
00:15:40,734 --> 00:15:43,654
whenever confronted with
something new and stressful.
236
00:15:43,779 --> 00:15:46,782
- [mumbling nervously]
237
00:15:53,789 --> 00:15:56,625
Narrator:
Max's fragile existence
238
00:15:56,750 --> 00:16:00,588
had once again become
unsettled.
239
00:16:00,713 --> 00:16:04,008
And after staring
out of the window for 18 hours,
240
00:16:04,133 --> 00:16:06,677
he finally he made a decision.
241
00:16:06,802 --> 00:16:07,678
- [gasps]
242
00:16:07,803 --> 00:16:10,306
[keys clacking]
243
00:16:10,431 --> 00:16:11,348
Ding!
244
00:16:11,474 --> 00:16:13,184
[keys clacking]
245
00:16:13,309 --> 00:16:14,185
Ding!
246
00:16:14,310 --> 00:16:16,520
[keys clacking]
247
00:16:16,645 --> 00:16:17,563
Ding!
248
00:16:17,688 --> 00:16:20,524
[keys clacking]
249
00:16:20,649 --> 00:16:23,027
[bell dinging]
250
00:16:23,152 --> 00:16:26,864
[keys clacking]
251
00:16:26,989 --> 00:16:27,865
Ding!
252
00:16:27,990 --> 00:16:29,116
Ah!
253
00:16:29,241 --> 00:16:31,785
"Dear Mary Daisy Dinkle,
254
00:16:31,911 --> 00:16:33,245
"thank you for the letter,
255
00:16:33,370 --> 00:16:36,624
"which I opened and read
at 9:17 p.m.,
256
00:16:36,749 --> 00:16:39,460
"after my
Overeaters Anonymous class.
257
00:16:39,585 --> 00:16:42,213
"I am trying to lose weight,
258
00:16:42,338 --> 00:16:46,383
"because my psychiatrist,
Dr. Bernard Hazelhof,
259
00:16:46,509 --> 00:16:50,054
says a healthy body
equals a healthy mind."
260
00:16:50,179 --> 00:16:51,514
Ooh.
261
00:16:51,639 --> 00:16:55,809
"He says my mind
is not that healthy.
262
00:16:55,935 --> 00:17:00,856
"Your drawing is an interesting
visual portrayal of yourself.
263
00:17:00,981 --> 00:17:04,485
"I have never met anyone
from Australia.
264
00:17:04,610 --> 00:17:10,241
"Firstly, I will answer
your question.
265
00:17:10,366 --> 00:17:12,993
"Unfortunately,
in America,
266
00:17:13,118 --> 00:17:16,580
"babies are not found
in cola cans.
267
00:17:16,705 --> 00:17:19,291
"I asked my mother
when I was four,
268
00:17:19,416 --> 00:17:23,963
"and she said they came
from eggs laid by rabbis.
269
00:17:24,088 --> 00:17:25,714
"If you aren't Jewish,
270
00:17:25,839 --> 00:17:27,716
"they're laid by Catholic nuns.
271
00:17:27,841 --> 00:17:29,760
"If you're an atheist,
272
00:17:29,885 --> 00:17:32,680
"they're laid by
dirty, lonely prostitutes.
273
00:17:32,805 --> 00:17:36,058
"So this is where babies
come from in America.
274
00:17:36,183 --> 00:17:39,728
"I share my home with a fish,
275
00:17:39,853 --> 00:17:44,775
"some snails, whom I have named
after famous scientists...
276
00:17:44,900 --> 00:17:45,776
[bird squawks]
277
00:17:45,901 --> 00:17:49,113
"A parakeet
called Mr. Biscuit,
278
00:17:49,238 --> 00:17:52,491
"and finally,
a cat called Hal.
279
00:17:52,616 --> 00:17:56,870
"Hal is an abbreviation
for halitosis,
280
00:17:56,996 --> 00:17:58,789
"from which he suffers.
281
00:17:58,914 --> 00:18:01,458
"He followed me home
after a gang of children
282
00:18:01,584 --> 00:18:03,502
shot his eye out
with a BB gun."
283
00:18:03,627 --> 00:18:04,795
- [meows]
284
00:18:04,920 --> 00:18:07,339
- "Do you have a pet kangaroo?
285
00:18:07,464 --> 00:18:08,591
"When I was born,
286
00:18:08,716 --> 00:18:12,303
"my father left my mother and me
on a kibbutz.
287
00:18:12,428 --> 00:18:15,639
"She shot herself with
my uncle's gun when I was six.
288
00:18:15,764 --> 00:18:17,141
[gunshot]
289
00:18:17,266 --> 00:18:19,810
"Do you like
chocolate hot dogs?
290
00:18:19,935 --> 00:18:23,063
"I invented the recipe for them
and can send it to you.
291
00:18:23,188 --> 00:18:25,691
"When I was young,
292
00:18:25,816 --> 00:18:30,863
"I invented an invisible friend
called Mr. Ravioli.
293
00:18:30,988 --> 00:18:34,658
"My psychiatrist says
I don't need him anymore,
294
00:18:34,783 --> 00:18:38,829
"so he just sits in the corner
and reads.
295
00:18:38,954 --> 00:18:41,999
[cars honking]
296
00:18:42,124 --> 00:18:47,171
"Last week, I picked up
128 cigarette butts.
297
00:18:47,296 --> 00:18:50,799
"People are always littering
in New York.
298
00:18:50,924 --> 00:18:54,845
"I do not understand
why people break laws.
299
00:18:54,970 --> 00:18:58,849
"Butts are bad
because they wash out to sea,
300
00:18:58,974 --> 00:19:03,270
"and fish smoke them
and become nicotine-dependent.
301
00:19:03,395 --> 00:19:04,605
[fish inhales]
302
00:19:04,730 --> 00:19:08,192
"I am just joking,
because, of course,
303
00:19:08,317 --> 00:19:10,069
"it is impossible
for a cigarette
304
00:19:10,194 --> 00:19:13,197
"to remain lit underwater.
305
00:19:13,322 --> 00:19:18,952
"Also, fish do not have pockets
to keep cigarette lighters in.
306
00:19:20,287 --> 00:19:22,873
[farting noise]
307
00:19:22,998 --> 00:19:27,044
"I am 44 years old
and have eight tracksuits
308
00:19:27,169 --> 00:19:32,049
"the same color and size.
309
00:19:32,174 --> 00:19:34,551
I weigh 352 pounds..."
310
00:19:34,677 --> 00:19:36,178
Ooh!
311
00:19:36,303 --> 00:19:39,056
"And am as tall
as a six-foot tree."
312
00:19:39,181 --> 00:19:41,892
- Welcometo the New York Lottery,
313
00:19:42,017 --> 00:19:43,894
- "I enjoy entering the lottery
314
00:19:44,019 --> 00:19:47,314
"and have chosen
the same numbers for nine years.
315
00:19:47,439 --> 00:19:49,400
Those numbers are 3..."
316
00:19:49,525 --> 00:19:50,901
- 1...
317
00:19:51,026 --> 00:19:52,611
- "5..."
- 4...
318
00:19:52,736 --> 00:19:54,613
- "6..."
- 25...
319
00:19:54,738 --> 00:19:56,156
- "9..."
- 2...
320
00:19:56,281 --> 00:19:57,741
- "11 ..."
- 7.
321
00:19:57,866 --> 00:19:59,159
- "And 12."
- 8.
322
00:19:59,284 --> 00:20:00,577
[applause]
323
00:20:00,703 --> 00:20:02,329
- [sighs]
324
00:20:02,454 --> 00:20:06,375
- Are you a winner or a loser?
325
00:20:06,500 --> 00:20:08,919
- "I have had many different
jobs during my life.
326
00:20:09,044 --> 00:20:10,337
[train rumbling]
327
00:20:10,462 --> 00:20:14,591
"My first job was collecting
subway tokens in the subway.
328
00:20:14,717 --> 00:20:16,802
"My second job was
329
00:20:16,927 --> 00:20:19,263
"at Yiddel's Gourmet
Kosher Supplies,
330
00:20:19,388 --> 00:20:20,848
"where I worked at the machine
331
00:20:20,973 --> 00:20:23,809
"that made prepackaged
noodle kugels.
332
00:20:23,934 --> 00:20:26,603
"I was born Jewish
and used to believe in God
333
00:20:26,729 --> 00:20:28,772
"but have since read many books
334
00:20:28,897 --> 00:20:33,485
"that have proven God is just
a figment of my imagination.
335
00:20:33,610 --> 00:20:34,862
"People like to believe in God
336
00:20:34,987 --> 00:20:37,823
"because it answers
complicated questions
337
00:20:37,948 --> 00:20:40,909
"like, 'Where did the universe
come from?'
338
00:20:41,034 --> 00:20:44,329
"'Do worms go to heaven?'
339
00:20:44,455 --> 00:20:47,416
"'And why do old ladies
have blue hair?'
340
00:20:47,541 --> 00:20:51,128
"Even though I'm an atheist,
I still wear my yarmulke,
341
00:20:51,253 --> 00:20:53,797
"as it keeps my brain warm.
342
00:20:53,922 --> 00:20:56,467
"My third job was
for a company
343
00:20:56,592 --> 00:21:00,012
"that printed logos
on novelty items.
344
00:21:00,137 --> 00:21:02,306
"I worked at
the Frisbee printing machine.
345
00:21:02,431 --> 00:21:06,602
"A Frisbee is
a circular plastic disk
346
00:21:06,727 --> 00:21:08,896
"that people throw
at each other.
347
00:21:09,021 --> 00:21:14,985
"It is like a boomerang,
but it does not come back.
348
00:21:15,110 --> 00:21:21,116
"My fourth job was when I was
called up for jury duty.
349
00:21:21,241 --> 00:21:22,785
"I didn't get paid much
350
00:21:22,910 --> 00:21:24,995
"but got free cookies
and coffee.
351
00:21:25,120 --> 00:21:29,541
"Jurors are outstanding members
of the community
352
00:21:29,666 --> 00:21:32,127
"who haven't murdered anybody.
353
00:21:32,252 --> 00:21:34,421
"I made it to the short list
for a trial
354
00:21:34,546 --> 00:21:37,090
"where a man killed
all his friends
355
00:21:37,216 --> 00:21:39,676
"at his own surprise
birthday party.
356
00:21:39,802 --> 00:21:42,846
"Unfortunately,
I didn't get selected
357
00:21:42,971 --> 00:21:47,476
"because they found out I'd been
a mental patient at one point.
358
00:21:47,601 --> 00:21:49,645
"Have you ever been
hang gliding?
359
00:21:49,770 --> 00:21:50,813
[jackhammer pounding]
360
00:21:50,938 --> 00:21:54,691
"My fifth job was
as a garbage collector.
361
00:21:54,817 --> 00:21:56,902
"I got to clean up
after litterbugs
362
00:21:57,027 --> 00:21:59,196
"and didn't have
to talk to anybody.
363
00:21:59,321 --> 00:22:03,033
Sometimes I used to pretend
I was an intergalactical robot."
364
00:22:03,158 --> 00:22:06,411
[robotic noises]
365
00:22:13,710 --> 00:22:14,837
- This is 9-1-1.
366
00:22:14,962 --> 00:22:17,130
Your call has been placed
in a queue.
367
00:22:17,256 --> 00:22:20,467
- "One time, the police
took me in for questioning
368
00:22:20,592 --> 00:22:22,636
"but let me go
when they decided
369
00:22:22,761 --> 00:22:26,431
"I wasn't a threat to anybody
except myself.
370
00:22:26,557 --> 00:22:28,851
[patriotic music]
371
00:22:28,976 --> 00:22:34,231
"The sixth job I had was
for the United States Army
372
00:22:34,356 --> 00:22:36,567
"in the stationery supply
department.
373
00:22:36,692 --> 00:22:37,651
[sighs]
374
00:22:37,776 --> 00:22:39,653
"Because I am good
with numbers,
375
00:22:39,778 --> 00:22:44,366
"I had to work out how many
ballpoint pens the Army needed.
376
00:22:44,491 --> 00:22:46,410
"One day they did
a security check
377
00:22:46,535 --> 00:22:50,581
"and asked whether I was
a member of any radical groups.
378
00:22:50,706 --> 00:22:52,749
"I told them I was a member
379
00:22:52,875 --> 00:22:55,752
"of the New York
Science Fiction Fan Club.
380
00:22:55,878 --> 00:22:59,756
"They said this didn't count
but dismissed me anyway.
381
00:22:59,882 --> 00:23:03,218
"Fortunately,
I did not remember to tell them
382
00:23:03,343 --> 00:23:05,554
"I was once a Communist.
383
00:23:05,679 --> 00:23:09,141
"Have you ever been
a Communist?
384
00:23:09,266 --> 00:23:11,059
"Have you ever been attacked
by a crow
385
00:23:11,184 --> 00:23:13,061
"or similar large bird?
386
00:23:13,186 --> 00:23:14,187
"When I was nine,
387
00:23:14,313 --> 00:23:16,023
"a crow attacked me
on my way to school.
388
00:23:16,148 --> 00:23:18,358
[crow squawking]
389
00:23:18,483 --> 00:23:22,112
[screaming]
390
00:23:22,237 --> 00:23:24,197
"I had to have three stitches,
391
00:23:24,323 --> 00:23:27,451
"and in spring,
I now wear a helmet
392
00:23:27,576 --> 00:23:30,162
"with eyes I have painted on.
393
00:23:30,287 --> 00:23:32,873
"People laugh at me
when I wear my helmet,
394
00:23:32,998 --> 00:23:34,166
"but I'm not sure why.
395
00:23:34,291 --> 00:23:37,836
"People often confuse me,
396
00:23:37,961 --> 00:23:42,341
"but I try not to let them
worry me.
397
00:23:42,466 --> 00:23:45,469
"New York is a very busy
and noisy place.
398
00:23:45,594 --> 00:23:47,930
"I would prefer to live
somewhere much quieter,
399
00:23:48,055 --> 00:23:50,849
"like the moon.
400
00:23:50,974 --> 00:23:52,476
"I don't like crowds,
401
00:23:52,601 --> 00:23:55,103
"bright lights, sudden noises,
or strong smells.
402
00:23:55,228 --> 00:23:57,147
[horns blaring]
403
00:23:57,272 --> 00:24:01,276
"New York has all these,
especially the smells.
404
00:24:03,070 --> 00:24:05,572
"I often wear nose and earplugs
when I go outside.
405
00:24:05,697 --> 00:24:06,823
[heart thumping]
406
00:24:06,949 --> 00:24:09,952
"It helps keep me calm.
407
00:24:10,077 --> 00:24:12,204
"I find humans interesting,
408
00:24:12,329 --> 00:24:15,248
"but I have trouble
understanding them.
409
00:24:15,374 --> 00:24:22,506
"I think, however,
I will understand and trust you.
410
00:24:22,631 --> 00:24:24,633
"You appear very happy,
411
00:24:24,758 --> 00:24:27,970
"and I think you would smell
like a shrimp,
412
00:24:28,095 --> 00:24:32,224
"as I know Australia
has a lot of shrimps.
413
00:24:32,349 --> 00:24:34,518
"Can you speed-read?
414
00:24:34,643 --> 00:24:38,021
"I have taught myself to read
two pages at once:
415
00:24:38,146 --> 00:24:40,482
"one eyeball per page.
416
00:24:40,607 --> 00:24:42,609
"I have to go now,
417
00:24:42,734 --> 00:24:43,986
"even though
I have not told you
418
00:24:44,111 --> 00:24:48,240
"about my seventh job
in a condom factory.
419
00:24:48,365 --> 00:24:49,992
"Write back soon.
420
00:24:50,117 --> 00:24:52,077
"Your American friend,
421
00:24:52,202 --> 00:24:56,915
"Max Jerry Horowitz.
422
00:24:57,040 --> 00:24:58,709
"P.S., please find enclosed
423
00:24:58,834 --> 00:25:01,086
"a photo
from one of those booths.
424
00:25:01,211 --> 00:25:05,716
"P.P.S., thank you
for the Cherry Ripe,
425
00:25:05,841 --> 00:25:09,344
"and I am glad you like
chocolate as much as I do.
426
00:25:09,469 --> 00:25:12,389
"I have never eaten
sweetened condensed milk,
427
00:25:12,514 --> 00:25:15,434
"but I will try some this week.
428
00:25:15,559 --> 00:25:20,063
P.P.P.S., I have never
used a condom."
429
00:25:22,774 --> 00:25:25,193
[speaking Yiddish]
430
00:25:25,318 --> 00:25:28,447
Narrator: Max hoped Mary
would write again.
431
00:25:28,572 --> 00:25:31,408
He'd always wanted a friend,
432
00:25:31,533 --> 00:25:35,996
a friend that wasn't invisible,
a pet, or rubber figurine.
433
00:25:36,121 --> 00:25:38,206
[insects chirping]
434
00:25:38,331 --> 00:25:39,458
He counted the stars
435
00:25:39,583 --> 00:25:43,754
and wondered how many days,
hours, minutes
436
00:25:43,879 --> 00:25:47,007
it would take his letter
to reach Australia.
437
00:25:52,220 --> 00:25:57,434
Vera was not impressed...
438
00:25:57,559 --> 00:25:59,436
- [screams]
439
00:25:59,561 --> 00:26:02,689
Narrator:
Not impressed at all.
440
00:26:02,814 --> 00:26:05,108
There was no way this nutcase
was going to be
441
00:26:05,233 --> 00:26:08,612
her daughter's pen-friend,
she thought to herself
442
00:26:08,737 --> 00:26:11,740
There was enough ugliness
in the world.
443
00:26:11,865 --> 00:26:13,867
Mary would be home from school
in an hour,
444
00:26:13,992 --> 00:26:17,537
enough time for another cup
of tea and a bit of cricket
445
00:26:17,662 --> 00:26:19,915
to soothe the nerves
and dissolve the memory
446
00:26:20,040 --> 00:26:22,793
of Max's letter
from her pickled mind.
447
00:26:22,918 --> 00:26:24,795
- And he's out,
448
00:26:24,920 --> 00:26:26,630
found the lead for 14,
England, 7...
449
00:26:26,755 --> 00:26:29,966
[birds chirping]
450
00:26:33,303 --> 00:26:36,765
[clattering]
451
00:26:45,315 --> 00:26:46,983
[brakes screech]
452
00:26:47,109 --> 00:26:49,986
[menacing music]
453
00:26:50,112 --> 00:26:59,496
♪ ♪
454
00:26:59,621 --> 00:27:01,331
- Stop!
455
00:27:01,456 --> 00:27:03,291
Wait!
456
00:27:03,416 --> 00:27:06,837
Hey, fellas, you got room
for one more bag?
457
00:27:06,962 --> 00:27:09,339
- Sure, Mrs. Dinkle.
458
00:27:09,464 --> 00:27:11,341
Hop in!
459
00:27:11,466 --> 00:27:12,843
- Good one, Kevin.
460
00:27:14,052 --> 00:27:16,680
- [screams]
461
00:27:16,805 --> 00:27:17,681
[men laughing]
462
00:27:17,806 --> 00:27:21,101
- Oh.
463
00:27:21,226 --> 00:27:22,310
- Come on, Vera,
464
00:27:22,435 --> 00:27:23,770
we've got some other bags
to pick up.
465
00:27:23,895 --> 00:27:26,481
[laughs]
466
00:27:31,653 --> 00:27:33,989
- Hmm.
467
00:27:34,114 --> 00:27:36,533
Hmm.
468
00:27:36,658 --> 00:27:38,118
- Mmph!
469
00:27:38,243 --> 00:27:40,996
Mary, is that all
your rubbish?
470
00:27:41,121 --> 00:27:43,582
- Yep!
471
00:27:43,707 --> 00:27:44,749
- See ya, toots!
472
00:27:44,875 --> 00:27:46,751
[laughs]
473
00:27:46,877 --> 00:27:49,838
- Sweet baby Jesus.
474
00:27:57,721 --> 00:27:58,805
- [grunts]
475
00:28:03,393 --> 00:28:05,187
Narrator: Even though
Max's letter
476
00:28:05,312 --> 00:28:07,814
smelled like fish heads
and orange peel,
477
00:28:07,939 --> 00:28:12,611
Mary drank his words
like a bowl of alphabet soup
478
00:28:12,736 --> 00:28:16,364
and hadn't been this excited
since Grand-Poppy Ralph
479
00:28:16,489 --> 00:28:20,076
had found a coin up her nose.
480
00:28:20,202 --> 00:28:23,663
She wrote back immediately
on some butcher's paper
481
00:28:23,788 --> 00:28:25,874
she'd stolen from some chops.
482
00:28:25,999 --> 00:28:31,046
- "Dear Max, I am so excited
you've wroted back.
483
00:28:31,171 --> 00:28:33,048
"I don't think
my parents like you,
484
00:28:33,173 --> 00:28:34,424
"so from now on,
485
00:28:34,549 --> 00:28:37,969
"send stuff to my neighbor,
Len Hislop,
486
00:28:38,094 --> 00:28:43,225
"at 26 Lamington Drive,
Mount Waverley.
487
00:28:43,350 --> 00:28:46,186
"He's old with no legs.
488
00:28:46,311 --> 00:28:48,772
"They got cheweded off
in World War II
489
00:28:48,897 --> 00:28:52,609
when some Japanese peoples kept
him in a cage above piranhas."
490
00:28:52,734 --> 00:28:53,652
[bones cracking]
491
00:28:53,777 --> 00:28:55,111
- [screaming]
492
00:28:55,237 --> 00:29:00,283
- "Piranhas are goldfish
that have teeth.
493
00:29:00,408 --> 00:29:02,077
"He's scared of outside,
494
00:29:02,202 --> 00:29:04,746
which is a disease
called homophobia."
495
00:29:04,871 --> 00:29:05,789
[bird squawks]
496
00:29:05,914 --> 00:29:07,207
- [gasps]
497
00:29:07,332 --> 00:29:11,962
"He's started giving me 50¢
a week to get his mail.
498
00:29:12,087 --> 00:29:15,548
"I'm saving to buy a castle
in Scotland
499
00:29:15,674 --> 00:29:19,010
"and marry a man
called Earl Grey.
500
00:29:19,135 --> 00:29:22,264
"Do you get The Noblets
in America?
501
00:29:22,389 --> 00:29:25,850
"Well, my favorite Noblet
is Vanity Noblet.
502
00:29:25,976 --> 00:29:28,645
"He wants to be
everyone's friend,
503
00:29:28,770 --> 00:29:31,481
"even the boys!
504
00:29:31,606 --> 00:29:34,985
"In your letter,
you said you had no friends.
505
00:29:35,110 --> 00:29:38,655
Well, neither do I."
506
00:29:38,780 --> 00:29:40,323
- Mm-hmm!
- Ooh!
507
00:29:40,448 --> 00:29:42,117
"Yesterday at school,
508
00:29:42,242 --> 00:29:45,245
"Bernie Clifford weed
on my Spam sandwich
509
00:29:45,370 --> 00:29:48,164
"and called me poo-face
'cause of my birthmark.
510
00:29:48,290 --> 00:29:53,086
"I wish I could peel it off
like a Band-Aid.
511
00:29:53,211 --> 00:29:55,672
"He also laughed,
'cause I had no buttons.
512
00:29:55,797 --> 00:29:58,300
"Ethel pecked them off,
513
00:29:58,425 --> 00:29:59,718
"and Mum couldn't thread
a needle,
514
00:29:59,843 --> 00:30:02,012
"'cause she'd been testing
the sherry.
515
00:30:02,137 --> 00:30:06,850
"So she used pegs instead.
516
00:30:06,975 --> 00:30:08,560
"When I got home,
517
00:30:08,685 --> 00:30:13,565
"I climbed into my secret place
till dinnertime.
518
00:30:13,690 --> 00:30:16,860
"The other kids also laugh
at my haircut.
519
00:30:16,985 --> 00:30:18,611
"Dad has to cut my hair,
520
00:30:18,737 --> 00:30:21,448
"because Mum says
real hairdressers sell your hair
521
00:30:21,573 --> 00:30:25,327
"to Chinamen
who stuff mattresses.
522
00:30:26,911 --> 00:30:31,583
"My teacher, Mrs. Pendergast,
says I should smile more.
523
00:30:31,708 --> 00:30:32,834
"I told my mum,
524
00:30:32,959 --> 00:30:37,213
"and so she drawed
a big smile on me.
525
00:30:37,339 --> 00:30:38,715
[children laughing]
526
00:30:38,840 --> 00:30:41,426
"I don't think Mrs. Pendergast
likes me anymore.
527
00:30:41,551 --> 00:30:45,513
[children laugh]
528
00:30:47,223 --> 00:30:49,059
"I better go now.
529
00:30:49,184 --> 00:30:51,394
"My tears are smudg-ling
my words.
530
00:30:51,519 --> 00:30:53,688
"Your friend in Australia,
531
00:30:53,813 --> 00:30:57,567
"Mary Daisy Dinkle.
532
00:30:57,692 --> 00:31:01,237
"P.S., have you
ever been teased?
533
00:31:01,363 --> 00:31:04,741
"Can you help me?
534
00:31:04,866 --> 00:31:09,579
"P.S.S., I've never been
hang gliding before
535
00:31:09,704 --> 00:31:11,456
"or been a Commune-ist
536
00:31:11,581 --> 00:31:13,583
"but would love a Frisbee
537
00:31:13,708 --> 00:31:16,753
"and your recipe
for chocolate hot dogs.
538
00:31:16,878 --> 00:31:22,425
"P.S.S.S., I'm sending you
some Australian chocolate,
539
00:31:22,550 --> 00:31:26,471
"a pompom I made,
and a cake called a Lamington,
540
00:31:26,596 --> 00:31:32,102
which I was meant to eat
for lunch."
541
00:31:32,227 --> 00:31:33,686
[grunts]
542
00:31:36,231 --> 00:31:39,234
[insects chirping]
543
00:31:53,748 --> 00:31:57,210
- "Have you ever been teased?"
544
00:31:57,335 --> 00:31:59,796
[groaning]
545
00:31:59,921 --> 00:32:02,632
Narrator: Mary's letter
triggered memories
546
00:32:02,757 --> 00:32:05,135
Max had buried deep down
in his shoes.
547
00:32:05,260 --> 00:32:06,177
- He's going that way.
548
00:32:06,302 --> 00:32:07,804
- We've got him cornered now!
549
00:32:07,929 --> 00:32:09,973
Hey, Jew boy, you're gonna pay.
550
00:32:10,098 --> 00:32:11,224
- Take this, Jew boy!
551
00:32:11,349 --> 00:32:12,308
- Jew boy, Jew boy, Jew boy!
552
00:32:12,434 --> 00:32:16,354
[Max grunting in pain]
553
00:32:18,982 --> 00:32:20,358
Narrator: And as usual,
554
00:32:20,483 --> 00:32:24,696
he coped in the only way
he knew.
555
00:32:24,821 --> 00:32:26,990
- [mumbling nervously]
556
00:32:27,115 --> 00:32:30,118
[clock ticking]
557
00:32:33,496 --> 00:32:36,207
Narrator: And 36
chocolate hot dogs later...
558
00:32:36,332 --> 00:32:37,542
- [burps]
559
00:32:37,667 --> 00:32:41,004
Narrator: And after
only two hours' sleep,
560
00:32:41,129 --> 00:32:44,632
Max's meltdown faded away,
561
00:32:44,757 --> 00:32:48,678
and an idea popped
into his brain.
562
00:32:48,803 --> 00:32:50,138
ding!
563
00:32:50,263 --> 00:32:53,683
- "Dear Mary Daisy Dinkle,
564
00:32:53,808 --> 00:32:56,352
"thank you for your letter,
chocolate bar,
565
00:32:56,478 --> 00:32:59,522
"Lamington, and pompom.
566
00:32:59,647 --> 00:33:00,815
"The chocolate got crushed,
567
00:33:00,940 --> 00:33:03,651
"so I blended the bits
with milk and ice cream,
568
00:33:03,776 --> 00:33:06,321
"and now I am drinking it
right now.
569
00:33:06,446 --> 00:33:08,698
[slurps]
570
00:33:08,823 --> 00:33:10,492
"After much thought,
571
00:33:10,617 --> 00:33:13,870
"I think I have a solution
to your teasing.
572
00:33:13,995 --> 00:33:15,413
"Tell Bernie Clifford
573
00:33:15,538 --> 00:33:19,209
"your birthmark
is made of chocolate,
574
00:33:19,334 --> 00:33:21,169
"which means
when you get to heaven,
575
00:33:21,294 --> 00:33:24,255
"you will be in charge
of all the chocolate.
576
00:33:24,380 --> 00:33:26,257
"This, of course, is a lie.
577
00:33:26,382 --> 00:33:29,427
"I do not like lies,
but in this case,
578
00:33:29,552 --> 00:33:32,388
"I think it will be
of benefit.
579
00:33:32,514 --> 00:33:36,434
"I wish I could be in charge
of all the chocolate,
580
00:33:36,559 --> 00:33:41,856
"but, of course, I cannot,
because of my atheism.
581
00:33:43,233 --> 00:33:46,319
"My neighbor Ivy
is also an atheist.
582
00:33:46,444 --> 00:33:48,238
"She doesn't talk much
583
00:33:48,363 --> 00:33:50,114
"but makes me very good soup
on Sunday nights.
584
00:33:50,240 --> 00:33:51,783
- [grunts]
585
00:33:51,908 --> 00:33:54,077
"She is partly blind,
586
00:33:54,202 --> 00:33:57,622
and sometimes I find her hair
in my soup."
587
00:33:57,747 --> 00:33:59,082
Ew. ..
588
00:33:59,207 --> 00:34:00,375
"I do not tell her,
589
00:34:00,500 --> 00:34:06,422
"as Dr. Bernard Hazelhof says
this would be impolite.
590
00:34:06,548 --> 00:34:10,176
"Here is a list of what I eat
on the other nights:
591
00:34:10,301 --> 00:34:12,845
"Mondays:
Glicks Potato Knish;
592
00:34:12,971 --> 00:34:15,723
"Tuesdays:
Yiddel's Noodle Kugel;
593
00:34:15,848 --> 00:34:18,935
"Wednesdays:
Captain Salty's Fishstix;
594
00:34:19,060 --> 00:34:22,438
"Thursdays:
Yentl's Cheezy Blintz;
595
00:34:22,564 --> 00:34:25,233
"and Fridays:
Chiken Nuggets.
596
00:34:25,358 --> 00:34:29,320
"On Saturday nights,
I create my own recipes.
597
00:34:29,445 --> 00:34:33,783
"Last week, I invented
canned spaghetti hamburgers.
598
00:34:33,908 --> 00:34:37,245
"Recipes are like
mathematical equations.
599
00:34:37,370 --> 00:34:39,455
"Dr. Bernard Hazelhof told me
600
00:34:39,581 --> 00:34:43,960
"you should never weigh more
than your refrigerator
601
00:34:44,085 --> 00:34:48,881
"and to never eat anything
bigger than your head.
602
00:34:49,007 --> 00:34:52,969
"I once ate a watermelon
bigger than my head
603
00:34:53,094 --> 00:34:55,305
"but not all at once.
604
00:34:55,430 --> 00:34:59,684
"Do you have
any weight loss suggestions?
605
00:34:59,809 --> 00:35:01,644
"My Overeaters Anonymous
meetings
606
00:35:01,769 --> 00:35:05,523
don't seem to be working
and just make me tense."
607
00:35:05,648 --> 00:35:07,775
[groans]
608
00:35:07,900 --> 00:35:10,486
[slurping]
609
00:35:10,612 --> 00:35:12,989
Gulp!
610
00:35:13,114 --> 00:35:15,908
"It would be good
if there was a fat fairy."
611
00:35:16,034 --> 00:35:17,327
[snoring]
612
00:35:17,452 --> 00:35:20,246
"She would be a bit like
the tooth fairy
613
00:35:20,371 --> 00:35:25,627
"but would suck out your fat.
614
00:35:25,752 --> 00:35:29,505
"Ivy says she is only
a little bit blind,
615
00:35:29,631 --> 00:35:33,134
"but I think
she is very blind.
616
00:35:33,259 --> 00:35:34,552
"She should get a cane
617
00:35:34,677 --> 00:35:37,805
"like other
vision-impaired people.
618
00:35:37,930 --> 00:35:40,183
"She could make the end pointy
619
00:35:40,308 --> 00:35:43,186
"and collect rubbish
at the same time.
620
00:35:43,311 --> 00:35:44,687
[car horn honks]
621
00:35:44,812 --> 00:35:48,524
"I think I will write a letter
to the mayor and suggest this.
622
00:35:48,650 --> 00:35:51,778
"He will be very impressed.
623
00:35:51,903 --> 00:35:54,614
"Ivy says
she doesn't need a cane
624
00:35:54,739 --> 00:35:57,867
because she has
a good sense of smell."
625
00:35:57,992 --> 00:35:59,285
- [sniffing]
626
00:35:59,410 --> 00:36:04,374
- "She says she could find me
with her eyes stapled shut.
627
00:36:04,499 --> 00:36:09,712
She says I smell like
licorice and old books."
628
00:36:09,837 --> 00:36:12,715
[glassware shatters]
629
00:36:12,840 --> 00:36:18,846
"I think she smells like
cough medicine and urine.
630
00:36:18,971 --> 00:36:20,306
"I have never told her this,
631
00:36:20,431 --> 00:36:26,062
"as Dr. Bernard Hazelhof said
this would also be impolite.
632
00:36:26,187 --> 00:36:28,898
[elevator bell dings]
633
00:36:29,023 --> 00:36:33,111
"People often think
I am tactless and rude.
634
00:36:33,236 --> 00:36:35,321
[farting noise]
635
00:36:35,446 --> 00:36:41,411
"I cannot understand how
being honest can be improper.
636
00:36:41,536 --> 00:36:48,084
"Maybe this is why
I don't have any friends,
637
00:36:48,209 --> 00:36:50,086
"of course, except for you.
638
00:36:50,211 --> 00:36:54,048
A real friend has been one
of my three goals in life."
639
00:36:54,173 --> 00:36:55,133
[bubbling]
640
00:36:55,258 --> 00:36:56,217
Oh!
641
00:36:56,342 --> 00:37:00,471
"The other two
are to own every Noblet
642
00:37:00,596 --> 00:37:04,267
"and a lifetime supply
of chocolate.
643
00:37:04,392 --> 00:37:09,313
"Dr. Bernard Hazelhof says
it is good to have goals
644
00:37:09,439 --> 00:37:14,110
"but not stupid ones
like mine.
645
00:37:14,235 --> 00:37:19,532
"I have now run out of things
to tell you.
646
00:37:19,657 --> 00:37:22,034
"Please write soon.
647
00:37:22,160 --> 00:37:27,832
"Your friend in America,
Max Jerry Horowitz.
648
00:37:27,957 --> 00:37:32,712
"P.S., do not worry
about not smiling.
649
00:37:32,837 --> 00:37:35,590
"My mouth hardly ever smiles,
650
00:37:35,715 --> 00:37:38,134
"but it does not mean
I am not smiling
651
00:37:38,259 --> 00:37:41,804
"inside my brain.
652
00:37:41,929 --> 00:37:44,974
"P.P.S., please find enclosed
653
00:37:45,099 --> 00:37:47,810
"a Frisbee,
some chocolate Pop Rocks,
654
00:37:47,935 --> 00:37:49,771
"which you should eat
with cola,
655
00:37:49,896 --> 00:37:52,607
"and an illustration
of a turtle
656
00:37:52,732 --> 00:37:55,151
"from one
of my National Geographics.
657
00:37:55,276 --> 00:37:59,489
"P.P.P.S., did you know
that turtles
658
00:37:59,614 --> 00:38:03,576
can breathe
through their anuses?"
659
00:38:05,453 --> 00:38:07,330
- "Dear Max,
660
00:38:07,455 --> 00:38:09,165
"when I told Bernie Clifford
661
00:38:09,290 --> 00:38:12,168
"I'll be in charge
of all the chocolate in heaven
662
00:38:12,293 --> 00:38:14,420
and he wouldn't get any,
he cried."
663
00:38:14,545 --> 00:38:16,506
- [wailing]
664
00:38:16,631 --> 00:38:22,345
"I also hided some dog's poo
in his bit of the sand pit.
665
00:38:22,470 --> 00:38:23,930
"Your advice was great,
666
00:38:24,055 --> 00:38:26,974
"and I have got a job
delivering pamphlets
667
00:38:27,099 --> 00:38:29,644
"so I can save
to come and see you.
668
00:38:29,769 --> 00:38:31,604
"I am sad to hear
you are fat.
669
00:38:31,729 --> 00:38:34,315
"Mum says I am fat too,
670
00:38:34,440 --> 00:38:37,151
"and I am growing up
to be a heffa,
671
00:38:37,276 --> 00:38:40,279
"which I think
is a type of cow.
672
00:38:40,404 --> 00:38:42,198
"Maybe you should
only eat things
673
00:38:42,323 --> 00:38:44,367
"beginning with the letter
of each day.
674
00:38:44,492 --> 00:38:47,161
"On Mondays,
you could only eat
675
00:38:47,286 --> 00:38:52,333
milkshakes, marshmallows,
and mustard."
676
00:38:52,458 --> 00:38:54,001
- Ooh.
677
00:38:58,548 --> 00:39:01,300
- "For my birthday,
my mum baked a cake,
678
00:39:01,425 --> 00:39:02,510
and Dad gave me a camera."
679
00:39:02,635 --> 00:39:04,387
click!
680
00:39:04,512 --> 00:39:07,682
"I hope you like
the photos I sent.
681
00:39:07,807 --> 00:39:10,768
"The first one is of Ethel,
who ate some tinsel.
682
00:39:10,893 --> 00:39:13,354
"The next one is
of myself
683
00:39:13,479 --> 00:39:15,523
"after I ate
the chocolate Pop Rocks
684
00:39:15,648 --> 00:39:18,734
"with the cola
like you said.
685
00:39:18,860 --> 00:39:21,070
"Next is Len.
686
00:39:21,195 --> 00:39:24,407
"He's still trying hard
not to be afraid of outside
687
00:39:24,532 --> 00:39:26,409
and conquer his homophobia."
688
00:39:26,534 --> 00:39:27,743
- [screaming]
689
00:39:27,869 --> 00:39:29,579
[dog barking and snarling]
690
00:39:29,704 --> 00:39:31,122
Clang!
691
00:39:31,247 --> 00:39:34,375
- "The next one
is of Dad in his shed
692
00:39:34,500 --> 00:39:36,335
and then one of the times..."
693
00:39:36,460 --> 00:39:37,420
- [gasps]
694
00:39:37,545 --> 00:39:38,921
- "I covered Mum
while she was asleep
695
00:39:39,046 --> 00:39:41,924
"in her stickers
that help her stop smoking.
696
00:39:42,049 --> 00:39:45,386
Next, when I got my Slinky
caught in my hair."
697
00:39:45,511 --> 00:39:46,804
- Hmm.
698
00:39:46,929 --> 00:39:50,933
- "Then one of the times Sonny
digged up his wife Cher.
699
00:39:51,058 --> 00:39:54,937
"And finally,
a photo of my other neighbor,
700
00:39:55,062 --> 00:39:57,565
"Damian Popodopolous.
701
00:39:57,690 --> 00:40:01,944
"He's a Greek and smells like
lemon dishwashing liquid,
702
00:40:02,069 --> 00:40:07,867
"and his skin is smooth
like the back of a spoon.
703
00:40:07,992 --> 00:40:11,245
"Mum says he's a wog
and has a stutter
704
00:40:11,370 --> 00:40:14,790
"and can't even say
his own surname.
705
00:40:14,916 --> 00:40:18,544
"She says you have to hit him
on the back of the head
706
00:40:18,669 --> 00:40:19,629
to get his words out."
707
00:40:19,754 --> 00:40:20,671
- [stuttering]
708
00:40:20,796 --> 00:40:22,298
- Popodopolous.
709
00:40:22,423 --> 00:40:24,467
- "I wish he was my boyfriend,
710
00:40:24,592 --> 00:40:27,136
"and we can be in love
and do sexing
711
00:40:27,261 --> 00:40:30,056
"like Katherine Ramsay told me
behind the bike shed.
712
00:40:30,181 --> 00:40:33,309
"She said
it's when two people go nuddy
713
00:40:33,434 --> 00:40:36,729
"and rub on each other
to make babies.
714
00:40:36,854 --> 00:40:39,857
"I told her she's a liar
and would go to hell
715
00:40:39,982 --> 00:40:41,192
"and burn like toast,
716
00:40:41,317 --> 00:40:44,236
"'cause babies really come
from beer glasses
717
00:40:44,362 --> 00:40:48,699
"and eggs laid by rabbits
and nuns and proster-tubes.
718
00:40:48,824 --> 00:40:51,410
"She said ladies
get knocked up
719
00:40:51,535 --> 00:40:54,497
"and bake babies
in their stomachs for two years
720
00:40:54,622 --> 00:40:56,415
"till they spurt
out their vag-eye-nas
721
00:40:56,540 --> 00:40:58,501
"with blood
and tinned spaghetti.
722
00:40:58,626 --> 00:41:02,296
"Have you got a girlfriend, Max,
or some wives?
723
00:41:02,421 --> 00:41:04,507
"Have you done sexing?
724
00:41:04,632 --> 00:41:06,300
"Valen-time's Day is soon,
725
00:41:06,425 --> 00:41:10,346
"and I want to give Damian
a present so he can love me.
726
00:41:10,471 --> 00:41:14,100
Can you explain love
and how I can be lovered?"
727
00:41:14,225 --> 00:41:16,310
- [screaming]
728
00:41:16,435 --> 00:41:18,479
Narrator: Once again,
Mary's letter
729
00:41:18,604 --> 00:41:21,732
had triggered
an anxiety attack.
730
00:41:21,857 --> 00:41:23,192
Max knew nothing about love.
731
00:41:23,317 --> 00:41:26,570
It was as-
it was as foreign to him
732
00:41:26,696 --> 00:41:27,863
as scuba diving,
733
00:41:27,989 --> 00:41:30,199
and he'd had
an appalling history
734
00:41:30,324 --> 00:41:32,451
of getting it all wrong.
735
00:41:32,576 --> 00:41:34,662
One Valentine's Day,
736
00:41:34,787 --> 00:41:36,914
he'd given Zelda Glutnik
737
00:41:37,039 --> 00:41:40,918
a gift he was sure
was appropriate.
738
00:41:41,043 --> 00:41:44,338
- [screams]
739
00:41:44,463 --> 00:41:50,344
Narrator: The only companion
that had ever warmed Max's bed
740
00:41:50,469 --> 00:41:53,264
was his hot water bottle.
741
00:41:53,389 --> 00:41:56,559
Romance and love
was a mysterious language
742
00:41:56,684 --> 00:41:58,227
he'd given up on.
743
00:41:58,352 --> 00:42:01,814
If only Mary had asked
how a toaster works
744
00:42:01,939 --> 00:42:05,067
or asked for an explanation
of the chaos theory,
745
00:42:05,192 --> 00:42:08,362
If only there was
a mathematical equation...
746
00:42:08,487 --> 00:42:11,407
for love.
747
00:42:11,532 --> 00:42:16,037
He kept eating and thinking.
748
00:42:16,162 --> 00:42:19,165
[sirens wailing in distance]
749
00:42:25,004 --> 00:42:28,007
[wet smacking noises]
750
00:42:30,259 --> 00:42:33,721
But love was not like
Max's Rubik's Cube.
751
00:42:33,846 --> 00:42:35,931
It could not be solved.
752
00:42:36,057 --> 00:42:39,060
And no matter from what angle
he analyzed it,
753
00:42:39,185 --> 00:42:40,186
the results were negative.
754
00:42:40,311 --> 00:42:42,313
- Beat it, creep!
755
00:42:42,438 --> 00:42:46,233
Narrator: He felt love
but couldn't articulate it.
756
00:42:46,358 --> 00:42:48,194
Its logic was as foreign
to him as-
757
00:42:48,319 --> 00:42:52,281
as a salad sandwich.
758
00:42:52,406 --> 00:42:54,825
The stars made more sense.
759
00:42:57,912 --> 00:43:01,624
[sirens wailing]
760
00:43:01,749 --> 00:43:05,002
- Unit 12, have you respondedto the Hubert Street call?
761
00:43:05,127 --> 00:43:07,797
narrator: The anxiety
and stress were too much.
762
00:43:07,922 --> 00:43:11,801
The inscrutability of love
finally won,
763
00:43:11,926 --> 00:43:14,470
and Max's brain gave in.
764
00:43:14,595 --> 00:43:16,722
- Ooh.
765
00:43:19,350 --> 00:43:23,020
[whooshing]
766
00:43:23,145 --> 00:43:24,647
Narrator:
He was diagnosed
767
00:43:24,772 --> 00:43:27,066
with severe depression
and obesity
768
00:43:27,191 --> 00:43:29,068
and spent
the next eight months
769
00:43:29,193 --> 00:43:32,321
institutionalized
and bedridden.
770
00:43:32,446 --> 00:43:35,491
They marinated him
in a cocktail of drugs
771
00:43:35,616 --> 00:43:39,245
and performed the usual
therapeutic procedures.
772
00:43:39,370 --> 00:43:40,371
[zapping]
773
00:43:40,496 --> 00:43:43,999
- [babbling]
774
00:43:44,125 --> 00:43:49,421
Narrator: Meanwhile,
Mary wondered and waited.
775
00:43:49,547 --> 00:43:54,343
Maybe Max's typewriter
had run out of ink.
776
00:43:54,468 --> 00:43:57,847
Maybe America
had run out of ink.
777
00:43:57,972 --> 00:44:00,516
Maybe his pets
had eaten him.
778
00:44:00,641 --> 00:44:02,017
[bones rattling]
779
00:44:02,143 --> 00:44:04,103
Maybe it was her.
780
00:44:04,228 --> 00:44:10,067
Was she too demanding,
too boring, too ugly?
781
00:44:16,824 --> 00:44:21,370
Filled with anger, confusion,
and self-loathing,
782
00:44:21,495 --> 00:44:27,209
Mary tried to erase the memory
of her friend forever.
783
00:44:37,511 --> 00:44:40,514
[sirens wailing in distance]
784
00:44:42,516 --> 00:44:45,060
[toilet flushing]
785
00:44:45,186 --> 00:44:47,730
[bell dinging]
786
00:44:47,855 --> 00:44:49,857
[door slams]
787
00:44:54,612 --> 00:44:56,488
[knock on door]
788
00:44:56,614 --> 00:44:59,825
[louder knocking]
789
00:45:03,829 --> 00:45:06,832
[grunting]
790
00:45:09,710 --> 00:45:10,711
- [meows]
791
00:45:14,965 --> 00:45:18,052
Narrator: Max had recovered,
and life was balanced,
792
00:45:18,177 --> 00:45:22,932
safe, and symmetrical
once again.
793
00:45:23,057 --> 00:45:24,266
smooch!
794
00:45:24,391 --> 00:45:28,395
But Mary still lingered
in his mind.
795
00:45:28,520 --> 00:45:31,523
Half of him wanted
to write to her immediately.
796
00:45:31,649 --> 00:45:33,442
The other half
didn't want to end up
797
00:45:33,567 --> 00:45:35,945
a mental patient again.
798
00:45:36,070 --> 00:45:41,158
At least there was always
Mr. Ravioli to be friends with.
799
00:45:41,283 --> 00:45:45,162
He was a much safer option.
800
00:45:45,287 --> 00:45:49,959
He wondered what Mary
was doing right now.
801
00:45:50,084 --> 00:45:52,836
But she was far from content
802
00:45:52,962 --> 00:45:55,339
and struggled on by herself,
803
00:45:55,464 --> 00:45:58,092
saving her money
for a rainy day,
804
00:45:58,217 --> 00:45:59,969
[clinking]
805
00:46:00,094 --> 00:46:06,308
♪ ♪
806
00:46:06,433 --> 00:46:08,852
Life went on as usual for Max,
807
00:46:08,978 --> 00:46:12,606
and even though he opted
for order and stability,
808
00:46:12,731 --> 00:46:14,692
misfortune was never far away,
809
00:46:14,817 --> 00:46:18,821
[buzzing and clanking]
810
00:46:18,946 --> 00:46:20,364
[crashing]
811
00:46:20,489 --> 00:46:22,950
[loud whooshing]
812
00:46:25,786 --> 00:46:27,454
[loud whooshing]
813
00:46:29,873 --> 00:46:31,250
[loud whooshing]
814
00:46:31,375 --> 00:46:34,378
[bicycle bell dinging]
815
00:46:39,800 --> 00:46:43,387
Crash!
816
00:46:45,306 --> 00:46:49,226
Luckily, his manslaughter
charges were dismissed
817
00:46:49,351 --> 00:46:52,354
because he was labeled
mentally deficient
818
00:46:52,479 --> 00:46:55,357
and unlikely to have a motive
for killing a mime artist...
819
00:46:55,482 --> 00:46:56,358
[feedback screeches]
820
00:46:56,483 --> 00:46:57,526
- Oop!
821
00:46:57,651 --> 00:47:00,821
Narrator:
Unlike most people.
822
00:47:00,946 --> 00:47:04,366
From then on,
Max cooled himself differently,
823
00:47:04,491 --> 00:47:09,997
and things went back to normal
until after his 48th birthday.
824
00:47:10,122 --> 00:47:13,208
when his numbers
finally came up.
825
00:47:13,334 --> 00:47:15,002
- Welcometo the New York Lottery,
826
00:47:15,127 --> 00:47:17,546
and these are
tonight's winning numbers.
827
00:47:17,671 --> 00:47:19,757
3,
828
00:47:19,882 --> 00:47:22,885
5,
829
00:47:23,010 --> 00:47:24,595
6,
830
00:47:24,720 --> 00:47:28,599
9,
831
00:47:28,724 --> 00:47:31,226
11,
832
00:47:31,352 --> 00:47:33,228
and 12.
833
00:47:33,354 --> 00:47:36,231
[stirring choral music]
834
00:47:36,357 --> 00:47:44,365
♪ ♪
835
00:48:09,973 --> 00:48:12,059
[metallic rattling]
836
00:48:12,184 --> 00:48:14,895
[insects chirping]
837
00:48:15,020 --> 00:48:17,689
Narrator: Max was sensible
with his sudden wealth
838
00:48:17,815 --> 00:48:19,900
and had bought
a lifetime supply of chocolate
839
00:48:20,025 --> 00:48:25,739
and the complete
Noblet collection.
840
00:48:27,699 --> 00:48:30,702
Two of his life goals
had come true,
841
00:48:30,828 --> 00:48:33,622
but he still had
a lot of money
842
00:48:33,747 --> 00:48:35,833
so decided to give it
to Ivy...
843
00:48:35,958 --> 00:48:37,584
- Oh!
844
00:48:37,709 --> 00:48:41,088
Narrator: Who was also
very sensible...
845
00:48:47,344 --> 00:48:49,263
[bones cracking]
846
00:48:49,388 --> 00:48:51,890
[drilling and clanking]
847
00:48:56,770 --> 00:48:59,064
[squishing and squeaking]
848
00:48:59,189 --> 00:49:00,065
- [groans]
849
00:49:00,190 --> 00:49:03,193
[whooshing]
850
00:49:08,824 --> 00:49:11,827
[engines sputtering]
851
00:49:13,620 --> 00:49:14,788
Crash!
852
00:49:14,913 --> 00:49:19,460
Narrator:
Until her own numbers came up.
853
00:49:19,585 --> 00:49:22,463
[bright music]
854
00:49:22,588 --> 00:49:24,423
♪ ♪
855
00:49:24,548 --> 00:49:26,925
- [meows]
856
00:49:27,050 --> 00:49:30,721
Narrator: Ivy willed everything
to the local cat shelter,
857
00:49:30,846 --> 00:49:34,099
whose owner relocated
her kind donation
858
00:49:34,224 --> 00:49:35,642
to his bank account,
859
00:49:35,767 --> 00:49:40,022
his wife's new breasts,
a Ferrari,
860
00:49:40,147 --> 00:49:42,065
and enough fuel
to get to Mexico.
861
00:49:42,191 --> 00:49:44,568
[engine revving]
862
00:49:44,693 --> 00:49:47,196
[horn plays La Cucaracha]
863
00:49:50,866 --> 00:49:54,203
Despite achieving
all his life's goals,
864
00:49:54,328 --> 00:49:57,789
Max still felt incomplete.
865
00:49:57,915 --> 00:49:58,916
- [sighs]
866
00:49:59,041 --> 00:50:00,292
Narrator: Mr. Ravioli
867
00:50:00,417 --> 00:50:03,128
just wasn't
cutting the mustard anymore
868
00:50:03,253 --> 00:50:07,966
and seemed more interested
in his self-help books.
869
00:50:08,091 --> 00:50:11,678
Mary had given Max a taste
of real friendship,
870
00:50:11,803 --> 00:50:14,598
and there was just
no comparison.
871
00:50:14,723 --> 00:50:19,228
She missed him too
but no longer saved to see him.
872
00:50:19,353 --> 00:50:20,270
- [shrieks]
873
00:50:20,395 --> 00:50:21,730
[clinking]
874
00:50:21,855 --> 00:50:25,067
She now saved
for a different reason.
875
00:50:35,786 --> 00:50:41,833
One day, Mr. Ravioli got up,
left, and never came back.
876
00:50:41,959 --> 00:50:43,919
[whooshing]
877
00:50:44,044 --> 00:50:46,088
- [gasps]
878
00:50:46,213 --> 00:50:50,259
Narrator: Max sought
Dr. Hazelhof's advice.
879
00:50:50,384 --> 00:50:51,552
- [babbling indistinctly]
880
00:50:51,677 --> 00:50:53,262
Narrator: He told Max
that true friendship
881
00:50:53,387 --> 00:50:57,391
is seen through the heart,
not through the eyes,
882
00:50:57,516 --> 00:50:59,893
and that it was time
he wrote to Mary
883
00:51:00,018 --> 00:51:02,938
to reveal his true self,
884
00:51:03,063 --> 00:51:05,691
warts and all.
885
00:51:05,816 --> 00:51:07,317
Max understood.
886
00:51:07,442 --> 00:51:08,527
- [sighs]
887
00:51:09,528 --> 00:51:12,489
[jackhammer pounding]
888
00:51:16,451 --> 00:51:19,454
[pigeons cooing]
889
00:51:25,919 --> 00:51:28,505
"Dear Mary Daisy Dinkle,
890
00:51:28,630 --> 00:51:31,425
"there is something
I have to tell you
891
00:51:31,550 --> 00:51:35,304
"which will explain why
I have not written.
892
00:51:35,429 --> 00:51:38,473
"Each time I received
one of your letters,
893
00:51:38,599 --> 00:51:42,102
"I had a severe anxiety attack.
894
00:51:42,227 --> 00:51:44,229
"This is because recently,
895
00:51:44,354 --> 00:51:46,231
"while I was
in a mental institution,
896
00:51:46,356 --> 00:51:49,318
"they diagnosed
that I have a new thing
897
00:51:49,443 --> 00:51:53,739
"called Asperger's syndrome,
898
00:51:53,864 --> 00:51:55,699
"which is a neurobiological,
899
00:51:55,824 --> 00:52:00,829
"pervasive,
developmental disability.
900
00:52:00,954 --> 00:52:04,499
"I prefer 'Aspie' for short.
901
00:52:04,625 --> 00:52:08,712
"I will now list
some of the traits of an Aspie.
902
00:52:08,837 --> 00:52:10,339
[camera shutter clicks]
903
00:52:10,464 --> 00:52:12,549
"Number one:
904
00:52:12,674 --> 00:52:16,428
"I find the world
very confusing and chaotic
905
00:52:16,553 --> 00:52:21,266
"because my mind
is very literal and logical.
906
00:52:23,977 --> 00:52:27,522
"Two: I have trouble
understanding
907
00:52:27,648 --> 00:52:30,150
"the expressions
on people's faces.
908
00:52:30,275 --> 00:52:33,195
"When I was younger,
909
00:52:33,320 --> 00:52:37,866
I made a book to help me
when I was confused."
910
00:52:39,701 --> 00:52:40,619
[gasps]
911
00:52:40,744 --> 00:52:41,870
Smack!
912
00:52:41,995 --> 00:52:45,832
"I still have trouble
with some people.
913
00:52:45,957 --> 00:52:49,294
"Ivy was hard to understand
because of her wrinkles
914
00:52:49,419 --> 00:52:53,674
"and because her eyebrows
weren't real.
915
00:52:53,799 --> 00:52:58,220
Three: I have bad handwriting,
am hypersensitive..."
916
00:52:58,345 --> 00:52:59,513
[phone rings]
917
00:52:59,638 --> 00:53:00,555
Ahh!
918
00:53:00,681 --> 00:53:02,140
"Clumsy,
919
00:53:02,265 --> 00:53:05,227
"and can get
very concerned.
920
00:53:05,352 --> 00:53:06,937
[mumbling, heart thumping]
921
00:53:09,356 --> 00:53:13,110
"Four:
I like solving problems.
922
00:53:13,235 --> 00:53:16,780
Ivy said
this is a good thing."
923
00:53:16,905 --> 00:53:17,781
- [applauds]
924
00:53:17,906 --> 00:53:19,408
[camera shutter clicking]
925
00:53:19,533 --> 00:53:21,910
- "And finally, number five:
926
00:53:22,035 --> 00:53:25,747
"I have trouble expressing
my emotions.
927
00:53:25,872 --> 00:53:29,918
"Dr. Bernard Hazelhof says
my brain is defective,
928
00:53:30,043 --> 00:53:36,007
"but one day, there will be
a cure for my disability.
929
00:53:36,133 --> 00:53:38,468
"I do not like it
when he says this.
930
00:53:38,593 --> 00:53:41,346
"I do not feel disabled,
defective,
931
00:53:41,471 --> 00:53:43,557
"or a need to be cured.
932
00:53:43,682 --> 00:53:46,727
"I like being an Aspie.
933
00:53:46,852 --> 00:53:51,982
"It would be like trying
to change the color of my eyes.
934
00:53:52,107 --> 00:53:57,612
"There is one thing I wish
I could change, however.
935
00:53:57,738 --> 00:53:58,613
[toilet flushing]
936
00:53:58,739 --> 00:54:00,907
I wish I could cry properly."
937
00:54:01,032 --> 00:54:03,952
[moans]
938
00:54:04,077 --> 00:54:09,207
"I squeeze and squeeze,
but nothing comes out.
939
00:54:09,332 --> 00:54:13,253
"I cry when I cut onions,
but this does not count.
940
00:54:13,378 --> 00:54:15,422
"Anyway, do you like
the word 'kumquat'?
941
00:54:15,547 --> 00:54:17,299
"It is a type of fruit.
942
00:54:17,424 --> 00:54:20,260
"Do you have
a favorite-sounding word?
943
00:54:20,385 --> 00:54:22,345
"My top five are:
944
00:54:22,471 --> 00:54:24,681
"ointment, bumblebee,
945
00:54:24,806 --> 00:54:31,730
"Vladivostock, banana,
and testicle.
946
00:54:31,855 --> 00:54:35,817
"I have also invented
some new words:
947
00:54:35,942 --> 00:54:37,986
"confuzzled, which is being
948
00:54:38,111 --> 00:54:42,365
"confused and puzzled
at the same time;
949
00:54:42,491 --> 00:54:47,662
"snirt, which is a cross
between snow and dirt,
950
00:54:47,788 --> 00:54:49,164
"and smushables. ..
951
00:54:49,289 --> 00:54:51,124
[groans]
952
00:54:51,249 --> 00:54:53,126
"Which are squashed groceries
953
00:54:53,251 --> 00:54:56,463
"you find at the bottom
of the bag.
954
00:54:56,588 --> 00:54:59,591
"I have sent a letter
to the Oxford Dictionary people
955
00:54:59,716 --> 00:55:03,678
"asking them
to include my words
956
00:55:03,804 --> 00:55:06,848
"but have not heard back.
957
00:55:06,973 --> 00:55:08,934
"It is now time
for me to go
958
00:55:09,059 --> 00:55:11,937
"to my Overeaters Anonymous
meeting.
959
00:55:12,062 --> 00:55:14,648
"There is a woman there
called Marjorie Buttersworth
960
00:55:14,773 --> 00:55:16,608
"who confuzzles me.
961
00:55:16,733 --> 00:55:17,692
Smooch!
962
00:55:17,818 --> 00:55:21,863
"She kisses me
without my permission,
963
00:55:21,988 --> 00:55:25,158
"so tonight I have decided
to rub onions
964
00:55:25,283 --> 00:55:28,036
"under my armpits
to repel her.
965
00:55:28,161 --> 00:55:35,710
Your friend in America,
Max Jerry Horowitz."
966
00:55:35,836 --> 00:55:37,963
Hmm.
967
00:55:38,088 --> 00:55:40,882
"P.S., please find enclosed
968
00:55:41,007 --> 00:55:45,720
"some chocolate-covered ants
I found at the deli.
969
00:55:45,846 --> 00:55:48,974
"P.P.S., not much has happened
since I last wrote,
970
00:55:49,099 --> 00:55:52,394
"except for
my manslaughter charges,
971
00:55:52,519 --> 00:55:56,189
lotto win,
and Ivy's death."
972
00:55:59,401 --> 00:56:02,946
narrator: Mary was thrilled
Max had finally written
973
00:56:03,071 --> 00:56:05,407
and suddenly had
a fabulous idea.
974
00:56:05,532 --> 00:56:06,700
- Aha!
975
00:56:06,825 --> 00:56:08,034
Ding!
976
00:56:08,159 --> 00:56:11,037
[bright piano and strings music]
977
00:56:11,162 --> 00:56:19,170
♪ ♪
978
00:56:26,803 --> 00:56:28,722
- [meows]
979
00:56:28,847 --> 00:56:31,725
- [whimpering]
980
00:56:42,068 --> 00:56:46,072
Narrator: Mary and Max's
friendship was resuscitated,
981
00:56:46,197 --> 00:56:48,283
and her tears
were the best gift
982
00:56:48,408 --> 00:56:50,911
he'd ever received.
983
00:56:51,036 --> 00:56:56,458
Inside Max's head,
his brain was smiling.
984
00:56:56,583 --> 00:56:59,210
Loaded up with bizarre forms
of chocolate,
985
00:56:59,336 --> 00:57:01,838
their letters flew
thick and fast
986
00:57:01,963 --> 00:57:04,049
between the continents.
987
00:57:04,174 --> 00:57:07,052
Max learned to read
Mary's letters with caution,
988
00:57:07,177 --> 00:57:11,056
and at the slightest tingle
of tension,
989
00:57:11,181 --> 00:57:13,266
he would stop,
take his medication,
990
00:57:13,391 --> 00:57:15,560
and soothe his nerves.
991
00:57:15,685 --> 00:57:19,564
Each letter he would iron,
laminate,
992
00:57:19,689 --> 00:57:21,858
and file in a special place,
993
00:57:21,983 --> 00:57:26,696
which also soothed his nerves.
994
00:57:29,574 --> 00:57:31,534
He enjoyed answering
her questions
995
00:57:31,660 --> 00:57:34,454
and solving her puzzles like,
996
00:57:34,579 --> 00:57:37,290
"Do sheep shrink
when it rains?"
997
00:57:37,415 --> 00:57:41,294
"Why do old men
wear their pants so high?"
998
00:57:41,419 --> 00:57:43,171
"Do gooses get goose bumps?"
999
00:57:43,296 --> 00:57:46,341
"And why is
belly button lint blue?"
1000
00:57:46,466 --> 00:57:48,301
"Are there Noblets in heaven?"
1001
00:57:48,426 --> 00:57:52,138
"And if a taxi goes backwards,
does the driver owe you money?"
1002
00:57:52,263 --> 00:57:53,348
[cash register dings]
1003
00:57:53,473 --> 00:57:56,017
In turn,
Mary simply enjoyed hearing
1004
00:57:56,142 --> 00:57:59,270
about Max's fascinating life:
1005
00:57:59,396 --> 00:58:01,523
how many people
he'd counted littering...
1006
00:58:01,648 --> 00:58:04,359
[fly buzzing]
1007
00:58:04,484 --> 00:58:05,443
[tires screeching]
1008
00:58:05,568 --> 00:58:06,861
Crash!
1009
00:58:06,987 --> 00:58:09,114
How the latest Henry
had died...
1010
00:58:09,239 --> 00:58:10,198
[mechanical whirring]
1011
00:58:10,323 --> 00:58:13,326
[wet sloshing]
1012
00:58:14,828 --> 00:58:16,162
[wet slapping]
1013
00:58:16,287 --> 00:58:18,707
[sparks crackling]
1014
00:58:18,832 --> 00:58:22,460
And new recipes
he'd invented for chicken.
1015
00:58:25,755 --> 00:58:27,757
Each nourished the other,
1016
00:58:27,882 --> 00:58:30,677
and as Mary grew taller,
1017
00:58:30,802 --> 00:58:32,053
Max grew wider,
1018
00:58:32,178 --> 00:58:36,099
their friendship becoming
stronger than the glue
1019
00:58:36,224 --> 00:58:39,352
on Mary's Noblets.
1020
00:58:39,477 --> 00:58:40,895
[birds chirping]
1021
00:58:41,021 --> 00:58:42,689
[siren wailing]
1022
00:58:42,814 --> 00:58:45,984
Although Max found solace
in Mary,
1023
00:58:46,109 --> 00:58:50,071
he still found the rest
of the world bewildering,
1024
00:58:50,196 --> 00:58:51,656
and he couldn't understand
1025
00:58:51,781 --> 00:58:53,408
why he was seen
as the odd one
1026
00:58:53,533 --> 00:58:57,287
while everyone else
was considered normal.
1027
00:58:59,330 --> 00:59:02,459
Humans
were endlessly illogical.
1028
00:59:02,584 --> 00:59:04,419
Why did they threw out food
1029
00:59:04,544 --> 00:59:07,964
when there were children
starving in India?
1030
00:59:08,089 --> 00:59:10,258
Why did they clear
the rain forests
1031
00:59:10,383 --> 00:59:13,219
when they needed the oxygen?
1032
00:59:13,344 --> 00:59:16,848
And why did they create
bus timetables
1033
00:59:16,973 --> 00:59:20,226
when they never ran on time?
1034
00:59:20,351 --> 00:59:22,854
He agreed with
his favorite physicist
1035
00:59:22,979 --> 00:59:26,107
that there are only
two things infinite:
1036
00:59:26,232 --> 00:59:30,111
the universe
and man's stupidity,
1037
00:59:30,236 --> 00:59:32,489
[bicycle bell rings]
1038
00:59:32,614 --> 00:59:38,411
And for Mary, even though Max
filled her with confidence...
1039
00:59:38,536 --> 00:59:39,704
- Bull's-eye!
1040
00:59:39,829 --> 00:59:41,414
Narrator: Her world
was far from perfect.
1041
00:59:41,539 --> 00:59:42,749
- Opa!
1042
00:59:42,874 --> 00:59:46,252
Narrator: The grip of love
had her by the threat.
1043
00:59:51,132 --> 00:59:53,426
- [nervous laugh]
1044
00:59:53,551 --> 00:59:56,429
[morose piano and strings music]
1045
00:59:56,554 --> 00:59:59,224
♪ ♪
1046
00:59:59,349 --> 01:00:01,643
[screams]
1047
01:00:01,768 --> 01:00:04,813
[thunder crashing]
1048
01:00:04,938 --> 01:00:06,314
[clinking]
1049
01:00:06,439 --> 01:00:08,983
Narrator: At 4:59 p.m.
1050
01:00:09,109 --> 01:00:13,113
on the 8th
of the 8th, 1988...
1051
01:00:13,238 --> 01:00:14,531
[whistle blaring]
1052
01:00:14,656 --> 01:00:19,327
Noel Norman Dinkle
attached his last string,
1053
01:00:19,452 --> 01:00:23,832
and after 40 years
and 40 million tea bags,
1054
01:00:23,957 --> 01:00:25,792
he retired.
1055
01:00:25,917 --> 01:00:30,630
To celebrate, Noel announced
he was retiring from taxidermy
1056
01:00:30,755 --> 01:00:33,800
and taking up
metal detecting instead.
1057
01:00:33,925 --> 01:00:35,218
[birds squawking]
1058
01:00:35,343 --> 01:00:38,138
But sadly, it was not a hobby
he had for long.
1059
01:00:38,263 --> 01:00:40,348
[metal detector squeaking]
1060
01:00:40,473 --> 01:00:45,186
[rumbling]
1061
01:00:45,311 --> 01:00:48,314
[water crashing]
1062
01:00:49,440 --> 01:00:51,192
[metal detector beeping]
1063
01:00:51,317 --> 01:00:54,195
[bittersweet violin music]
1064
01:00:54,320 --> 01:01:03,246
♪ ♪
1065
01:01:03,371 --> 01:01:05,540
- [whimpering]
1066
01:01:05,665 --> 01:01:13,089
♪ ♪
1067
01:01:15,508 --> 01:01:19,304
Narrator: In his will,
Noel had left Mary some money,
1068
01:01:19,429 --> 01:01:21,556
so she decided
to go to university
1069
01:01:21,681 --> 01:01:24,392
and study disorders
of the mind,
1070
01:01:24,517 --> 01:01:28,229
yearning to learn more
about her friend.
1071
01:01:28,354 --> 01:01:31,524
Mary was as popular
at university
1072
01:01:31,649 --> 01:01:32,775
as she was at school.
1073
01:01:34,652 --> 01:01:37,947
Damian went there too,
aching to be a thespian.
1074
01:01:38,072 --> 01:01:40,366
- Hi, there, M-M-Mary.
1075
01:01:40,491 --> 01:01:42,827
- Hi.
1076
01:01:42,952 --> 01:01:44,871
Hello.
1077
01:01:46,956 --> 01:01:48,583
Splat!
1078
01:01:48,708 --> 01:01:49,584
- [gasps]
1079
01:01:49,709 --> 01:01:52,253
[laughter]
1080
01:01:52,378 --> 01:01:55,381
[sobbing]
1081
01:02:00,845 --> 01:02:03,848
[machine beeping]
1082
01:02:14,400 --> 01:02:17,278
[bright piano and strings music]
1083
01:02:17,403 --> 01:02:25,411
♪ ♪
1084
01:02:27,580 --> 01:02:29,624
- Hey, Damian,
1085
01:02:29,749 --> 01:02:33,711
your mum's roses look fab!
1086
01:02:33,836 --> 01:02:35,964
- Ah, th-thanks, Mary.
1087
01:02:36,089 --> 01:02:38,216
Um, Mary, can I tell you
something?
1088
01:02:38,341 --> 01:02:40,635
- Sure, babe!
1089
01:02:40,760 --> 01:02:43,179
- Um-um-
1090
01:02:43,304 --> 01:02:45,431
you've got d-d-d-dog's poo
on your shoe.
1091
01:02:47,433 --> 01:02:49,978
- [sobbing]
1092
01:02:57,193 --> 01:02:58,236
[insects chirping]
1093
01:02:58,361 --> 01:03:02,240
"Dear Max, I have been
such an idiot.
1094
01:03:02,365 --> 01:03:04,617
"I've wasted all my money
on something pointless
1095
01:03:04,742 --> 01:03:07,829
"when I should have been
saving to see you.
1096
01:03:07,954 --> 01:03:09,664
"I know love upsets you,
1097
01:03:09,789 --> 01:03:11,791
"so I won't go on about it.
1098
01:03:11,916 --> 01:03:15,336
"All I want to say is that
love is obviously not for me.
1099
01:03:15,461 --> 01:03:17,672
"I hope you are well
1100
01:03:17,797 --> 01:03:20,425
"and enjoy the chocolate
cigarettes I've enclosed.
1101
01:03:20,550 --> 01:03:21,467
Love, Mary."
1102
01:03:21,592 --> 01:03:22,677
- [chomping]
1103
01:03:22,802 --> 01:03:23,678
Gulp!
1104
01:03:23,803 --> 01:03:26,139
Hmm.
1105
01:03:27,307 --> 01:03:28,182
Mm.
1106
01:03:28,308 --> 01:03:29,684
[cars honking]
1107
01:03:29,809 --> 01:03:32,812
[engine rumbling]
1108
01:03:35,648 --> 01:03:38,526
- Oh, you should be ashamed!
1109
01:03:38,651 --> 01:03:39,944
- [frustrated groan]
1110
01:03:40,069 --> 01:03:41,446
- Come on, Bethany, let's go.
1111
01:03:41,571 --> 01:03:42,822
- Oh, Mom!
1112
01:03:42,947 --> 01:03:44,532
- I told you
never to talk to strangers,
1113
01:03:44,657 --> 01:03:46,117
you naughty girl.
1114
01:03:47,368 --> 01:03:48,703
Ding!
1115
01:03:48,828 --> 01:03:52,040
[Vera humming]
1116
01:03:52,165 --> 01:03:54,375
[animals howling]
1117
01:03:54,500 --> 01:03:55,668
Narrator:
Noel's sudden death
1118
01:03:55,793 --> 01:03:59,714
had filled Vera
with remorse and guilt,
1119
01:03:59,839 --> 01:04:04,677
and she coped
in the only way she knew.
1120
01:04:04,802 --> 01:04:07,680
- [humming drunkenly]
1121
01:04:07,805 --> 01:04:14,479
♪ ♪
1122
01:04:20,526 --> 01:04:28,117
♪ ♪
1123
01:04:28,242 --> 01:04:30,078
[glass shattering]
1124
01:04:30,203 --> 01:04:33,081
[liquid gurgling]
1125
01:04:33,206 --> 01:04:36,250
[coughing]
1126
01:04:36,376 --> 01:04:38,378
[muffled crashing]
1127
01:04:38,503 --> 01:04:40,213
[gasping]
1128
01:04:40,338 --> 01:04:43,216
[coughing]
1129
01:04:43,341 --> 01:04:46,344
[gagging]
1130
01:04:46,469 --> 01:04:49,472
[glass tinkling]
1131
01:04:51,057 --> 01:04:54,060
- [weeping softly]
1132
01:04:59,399 --> 01:05:02,276
[theme from Zorba the Greek]
1133
01:05:02,402 --> 01:05:09,534
♪ ♪
1134
01:05:21,462 --> 01:05:22,922
[wooden clanking]
1135
01:05:35,935 --> 01:05:39,897
[people chattering]
1136
01:05:40,022 --> 01:05:41,732
- "Dear Max,
1137
01:05:41,858 --> 01:05:45,319
"our wedding day was everything
that I've ever dreamt,
1138
01:05:45,445 --> 01:05:49,991
"making up
for the terrible year I've had.
1139
01:05:50,116 --> 01:05:53,453
"Although all the guests were
Damian's family and friends,
1140
01:05:53,578 --> 01:05:55,913
"I felt very welcome.
1141
01:05:57,582 --> 01:05:59,000
Crash!
1142
01:05:59,125 --> 01:06:01,085
"Damian is so perfect.
1143
01:06:01,210 --> 01:06:03,963
"He even made my wedding dress.
1144
01:06:04,088 --> 01:06:05,465
"And for our honeymoon,
1145
01:06:05,590 --> 01:06:09,093
"he took me to Mykonos,
his favorite island in Greece.
1146
01:06:09,218 --> 01:06:10,678
"I got to ride a donkey
1147
01:06:10,803 --> 01:06:14,098
"and found the perfect gift
for Len.
1148
01:06:14,223 --> 01:06:15,975
"Poor Len.
1149
01:06:16,100 --> 01:06:17,852
He's still struggling
with his agoraphobia."
1150
01:06:17,977 --> 01:06:19,061
[horn beeps]
1151
01:06:19,187 --> 01:06:22,106
- [screams]
1152
01:06:22,231 --> 01:06:25,860
Crash!
1153
01:06:25,985 --> 01:06:29,197
- "Damian and I are so similar.
1154
01:06:29,322 --> 01:06:30,698
"He even has
his own pen-friend
1155
01:06:30,823 --> 01:06:34,452
who lives on a sheep farm
in New Zealand."
1156
01:06:34,577 --> 01:06:36,329
[chuckles]
1157
01:06:36,454 --> 01:06:37,413
- Mary?
1158
01:06:37,538 --> 01:06:38,456
[creaking]
1159
01:06:38,581 --> 01:06:41,042
M-M-M-Mary?
1160
01:06:41,167 --> 01:06:42,210
Mary?
1161
01:06:42,335 --> 01:06:44,670
- [moans]
1162
01:06:44,795 --> 01:06:49,342
Narrator: Mary was bursting
with self-esteem,
1163
01:06:49,467 --> 01:06:52,178
and her confidence
was almost unbearable.
1164
01:06:52,303 --> 01:06:54,222
- [purrs]
1165
01:06:54,347 --> 01:06:57,892
Narrator:
At university, she shone
1166
01:06:58,017 --> 01:06:59,143
and took it upon herself
1167
01:06:59,268 --> 01:07:02,522
to cure the world
of mental illness.
1168
01:07:09,362 --> 01:07:12,573
She did her thesis
on Asperger's syndrome
1169
01:07:12,698 --> 01:07:16,410
and used Max
as her case study.
1170
01:07:16,536 --> 01:07:19,580
Her professors
were thoroughly impressed
1171
01:07:19,705 --> 01:07:23,334
and her writing
praised far and wide.
1172
01:07:23,459 --> 01:07:27,755
Soon, publishers queued
to print her unique insight,
1173
01:07:27,880 --> 01:07:29,799
and by her 25th birthday,
1174
01:07:29,924 --> 01:07:33,261
thousands of copies
were ready to be shipped.
1175
01:07:34,428 --> 01:07:36,430
- "Dear Max,
1176
01:07:36,556 --> 01:07:39,475
"I am very proud to give you
the very first copy of my book
1177
01:07:39,600 --> 01:07:42,270
"about your disability
1178
01:07:42,395 --> 01:07:45,022
and the hopes that we have
to one day cure it."
1179
01:07:45,147 --> 01:07:46,941
[Max's heart beating loudly]
1180
01:07:47,066 --> 01:07:49,694
"Even more exciting is that
I'm finally coming
1181
01:07:49,819 --> 01:07:53,864
"to meet and celebrate with you
in one week's time.
1182
01:07:53,990 --> 01:07:57,118
"I'm also gonna give you
half the royalties.
1183
01:07:57,243 --> 01:08:00,788
"Your loving friend, Mary.
1184
01:08:00,913 --> 01:08:06,586
P.S., please find enclosed some
chocolate-coated Swiss almonds."
1185
01:08:06,711 --> 01:08:07,628
- [angry growling]
1186
01:08:07,753 --> 01:08:09,422
[glass shatters]
1187
01:08:09,547 --> 01:08:12,383
Narrator: Max didn't take
the news very well...
1188
01:08:12,508 --> 01:08:13,634
- [groaning]
1189
01:08:13,759 --> 01:08:17,638
Narrator:
Not very well at all.
1190
01:08:17,763 --> 01:08:20,141
- "Dear Mary Daisy Dinkle,
1191
01:08:20,266 --> 01:08:25,646
"I cannot express myself
very clearly at this moment,
1192
01:08:25,771 --> 01:08:28,983
"and so I will list
my emotions
1193
01:08:29,108 --> 01:08:32,361
"in the order they feel
most intense:
1194
01:08:32,486 --> 01:08:36,115
"hurt, confuzzledness,
betrayal,
1195
01:08:36,240 --> 01:08:39,827
"discomfort, distress,
and wheeziness.
1196
01:08:39,952 --> 01:08:43,289
"This last one
is not really an emotion,
1197
01:08:43,414 --> 01:08:45,875
but I thought you
should know about it anyway."
1198
01:08:46,000 --> 01:08:49,920
[sighs]
1199
01:08:50,046 --> 01:08:51,922
[groans]
1200
01:08:53,633 --> 01:08:55,635
[heart pounding]
1201
01:08:55,760 --> 01:08:58,763
[angry growling]
1202
01:09:08,981 --> 01:09:11,984
[birds chirping]
1203
01:09:17,615 --> 01:09:20,368
Narrator: With her suitcase
packed for New York,
1204
01:09:20,493 --> 01:09:23,537
Mary said good-bye to Damian.
1205
01:09:23,663 --> 01:09:25,831
She hadn't been this excited
1206
01:09:25,956 --> 01:09:30,461
since she'd found a Noblet
in the gutter
1207
01:09:30,586 --> 01:09:34,965
But her excitement
suddenly dribbled away
1208
01:09:35,091 --> 01:09:37,593
like a chocolate in the sun.
1209
01:09:37,718 --> 01:09:40,596
[morose operatic singing]
1210
01:09:40,721 --> 01:09:48,729
♪ ♪
1211
01:10:18,676 --> 01:10:21,679
[machinery grinding]
1212
01:10:27,560 --> 01:10:30,563
[whooshing]
1213
01:10:31,564 --> 01:10:35,109
[electric buzzing]
1214
01:10:35,234 --> 01:10:38,112
[upbeat Muzak]
1215
01:10:38,237 --> 01:10:46,245
♪ ♪
1216
01:10:48,789 --> 01:10:52,835
Mary slowly sank
into a puddle of depression,
1217
01:10:52,960 --> 01:10:56,964
self-loathing,
and cooking sherry.
1218
01:10:57,089 --> 01:11:01,427
The only color left in her life
was her beloved Damian,
1219
01:11:01,552 --> 01:11:07,641
only an arm's length away
but as distant as the moon.
1220
01:11:07,767 --> 01:11:10,644
[bright music]
1221
01:11:10,770 --> 01:11:13,314
[static buzzing]
1222
01:11:13,439 --> 01:11:18,652
She lost interest in the world,
and it lost interest in her
1223
01:11:18,778 --> 01:11:23,657
as a horrible apparition
began to haunt.
1224
01:11:23,783 --> 01:11:27,495
She started to spend her nights
making pompoms
1225
01:11:27,620 --> 01:11:31,290
and eating two-minute noodles.
1226
01:11:35,920 --> 01:11:38,798
[depressing strings music]
1227
01:11:38,923 --> 01:11:46,931
♪ ♪
1228
01:12:01,153 --> 01:12:04,156
- [breathing heavily]
1229
01:12:17,044 --> 01:12:20,005
Hmm.
1230
01:12:31,684 --> 01:12:34,562
[bluesy organ music]
1231
01:12:34,687 --> 01:12:38,065
Narrator: Each day.
with strength and shame,
1232
01:12:38,190 --> 01:12:41,610
Mary trudged
to the letterbox in hope,
1233
01:12:41,735 --> 01:12:44,822
only to swivel, shrivel,
1234
01:12:44,947 --> 01:12:47,992
and slink back inside.
1235
01:12:48,117 --> 01:12:56,125
♪ ♪
1236
01:13:16,020 --> 01:13:18,439
[Ethel clucking]
1237
01:13:23,319 --> 01:13:24,236
- [crows]
1238
01:13:24,361 --> 01:13:25,279
- [gasps]
1239
01:13:25,404 --> 01:13:26,405
Thud!
1240
01:13:40,586 --> 01:13:43,255
- "My dearest Mary,
1241
01:13:43,380 --> 01:13:45,132
"by the time you read this,
1242
01:13:45,257 --> 01:13:46,717
"I will be on a plane
to New Zealand
1243
01:13:46,842 --> 01:13:49,470
"to begin a new life.
1244
01:13:49,595 --> 01:13:53,849
"You probably haven't even
noticed I'd packed my bags.
1245
01:13:53,974 --> 01:13:58,062
"I have fallen in love with-
with my pen-friend, Desmond.
1246
01:13:58,187 --> 01:14:00,314
"and I'm going to live
on his sheep farm.
1247
01:14:00,439 --> 01:14:02,858
[sheep bleating]
1248
01:14:02,983 --> 01:14:04,234
"It's been hard to watch you
1249
01:14:04,360 --> 01:14:06,820
"become a remnant of the person
I once loved.
1250
01:14:06,946 --> 01:14:08,489
"Your research
into m-m-mental illness
1251
01:14:08,614 --> 01:14:09,949
"has been admirable,
1252
01:14:10,074 --> 01:14:15,162
"but your I-i-idealistic pursuit
to remedy it has been misguided.
1253
01:14:15,287 --> 01:14:16,872
"Mary, you have to realize,
1254
01:14:16,997 --> 01:14:18,874
"you are not some sort
of magic beauty cream
1255
01:14:18,999 --> 01:14:22,753
"you can smooth on the world
to rid of its wrinkles.
1256
01:14:22,878 --> 01:14:25,047
"I love you, Mary,
1257
01:14:25,172 --> 01:14:28,008
"but I love Desmond more.
1258
01:14:28,133 --> 01:14:29,551
"I hope one day
your heart will heal,
1259
01:14:29,677 --> 01:14:31,804
"and we can be friends.
1260
01:14:31,929 --> 01:14:35,099
Yours compassionately,
Damian."
1261
01:14:38,185 --> 01:14:39,979
thud!
1262
01:14:49,989 --> 01:14:52,992
[siren wails in distance]
1263
01:14:57,871 --> 01:15:00,249
- Aargh!
1264
01:15:00,374 --> 01:15:03,794
"Dear Mayor Ridiculani,
1265
01:15:03,919 --> 01:15:08,257
"on Monday,
I counted 27 people
1266
01:15:08,382 --> 01:15:10,926
"illegally dropping
cigarette butts.
1267
01:15:11,051 --> 01:15:12,970
"I would like to recommend
1268
01:15:13,095 --> 01:15:17,391
"the fine be increased
to a minimum of $1 million
1269
01:15:17,516 --> 01:15:20,060
"as a stronger deterrent,
1270
01:15:20,185 --> 01:15:21,061
and would be happy..."
1271
01:15:21,186 --> 01:15:24,189
[typewriter clacking]
1272
01:15:37,786 --> 01:15:41,457
[growls angrily]
1273
01:15:44,918 --> 01:15:48,714
[typewriter clacking]
1274
01:15:48,839 --> 01:15:49,965
[squeaking]
1275
01:15:50,090 --> 01:15:52,384
[beeping]
1276
01:15:55,721 --> 01:15:57,931
- Thank you.
- Thank you.
1277
01:15:58,057 --> 01:16:01,060
[door squeaking]
1278
01:16:04,063 --> 01:16:08,233
[breathing heavily]
1279
01:16:08,358 --> 01:16:11,570
[grunts]
1280
01:16:15,824 --> 01:16:18,619
[machinery clanking in distance]
1281
01:16:18,744 --> 01:16:20,788
[machinery echoing]
1282
01:16:20,913 --> 01:16:23,624
[sizzling]
1283
01:16:23,749 --> 01:16:27,419
- [gulping and gagging]
1284
01:16:27,544 --> 01:16:29,797
- [growling angrily]
1285
01:16:33,759 --> 01:16:35,803
- [gagging]
1286
01:16:35,928 --> 01:16:38,263
- [gasps]
1287
01:16:42,267 --> 01:16:44,061
- Sorry.
1288
01:16:55,781 --> 01:16:58,659
[spiritual orchestral music]
1289
01:16:58,784 --> 01:17:03,872
♪ ♪
1290
01:17:03,997 --> 01:17:06,625
- "Dear Mary,
1291
01:17:06,750 --> 01:17:12,131
"please find enclosed
my entire Noblet collection
1292
01:17:12,256 --> 01:17:15,509
"as a sign that I forgive you.
1293
01:17:15,634 --> 01:17:16,969
When I received your book..."
1294
01:17:17,094 --> 01:17:21,098
[voice fades]
1295
01:17:45,622 --> 01:17:48,000
- [whimpers]
1296
01:17:57,342 --> 01:18:01,013
What?
1297
01:18:03,849 --> 01:18:06,059
- [speaking Yiddish]
1298
01:18:16,528 --> 01:18:18,197
Narrator: On the way home,
1299
01:18:18,322 --> 01:18:21,366
Max sat to count the stars.
1300
01:18:21,491 --> 01:18:23,660
He felt complete.
1301
01:18:23,785 --> 01:18:28,165
The world was back in balance.
1302
01:18:37,758 --> 01:18:40,719
[knocking at door]
1303
01:18:43,513 --> 01:18:46,266
[knocking at door]
1304
01:18:46,391 --> 01:18:48,727
- [snoring]
1305
01:18:50,729 --> 01:18:53,357
- [snoring]
1306
01:18:58,028 --> 01:19:00,280
[birds chirping]
1307
01:19:05,244 --> 01:19:06,203
[snoring]
1308
01:19:06,328 --> 01:19:07,955
[fly buzzing]
1309
01:19:08,080 --> 01:19:09,706
- [clucking]
1310
01:19:17,923 --> 01:19:20,926
[thunder crashing]
1311
01:19:38,860 --> 01:19:41,738
[ominous waltz music]
1312
01:19:41,863 --> 01:19:48,412
♪ ♪
1313
01:19:48,537 --> 01:19:54,459
- ♪ When I was just
a little girl ♪
1314
01:19:54,584 --> 01:20:01,717
♪ I asked my mother,
What will I be? ♪
1315
01:20:01,842 --> 01:20:04,761
♪ Will I be pretty?
1316
01:20:04,886 --> 01:20:07,639
♪ Will I be rich? ♪
1317
01:20:07,764 --> 01:20:12,227
♪ Here's what she said to me ♪
1318
01:20:12,352 --> 01:20:17,649
♪ Que sera, sera ♪
1319
01:20:17,774 --> 01:20:23,697
♪ Whatever will be, will be ♪
1320
01:20:23,822 --> 01:20:29,119
♪ The future's not ours to see ♪
1321
01:20:29,244 --> 01:20:33,206
♪ Que sera, sera ♪
1322
01:20:33,332 --> 01:20:36,209
[off-key waltz]
1323
01:20:36,335 --> 01:20:44,343
♪ ♪
1324
01:20:59,691 --> 01:21:05,072
♪ Que sera, sera ♪
1325
01:21:05,197 --> 01:21:10,452
♪ Whatever will be, will be ♪
1326
01:21:10,577 --> 01:21:15,707
♪ The future's not ours to see ♪
1327
01:21:15,832 --> 01:21:21,630
♪ Que sera, sera ♪
1328
01:21:21,755 --> 01:21:27,761
♪ What will be, will be ♪
1329
01:21:27,886 --> 01:21:31,390
♪ Que sera, sera ♪
1330
01:21:31,515 --> 01:21:32,766
[knocking at door]
1331
01:21:32,891 --> 01:21:36,311
- [clucking softly]
1332
01:21:36,436 --> 01:21:38,230
[knocking at door]
1333
01:21:38,355 --> 01:21:40,399
[wind chimes tinkling]
1334
01:21:40,524 --> 01:21:43,193
[knocking continues]
1335
01:21:43,318 --> 01:21:46,279
[indistinct thumping]
1336
01:21:46,405 --> 01:21:47,948
[door creaks]
1337
01:21:48,073 --> 01:21:51,076
[dog barking in distance]
1338
01:21:54,037 --> 01:21:55,288
- Ah!
1339
01:21:55,414 --> 01:21:56,957
Narrator:
Len had saved the day,
1340
01:21:57,082 --> 01:21:59,459
And after 45 years,
1341
01:21:59,584 --> 01:22:03,630
he finally conquered
his agoraphobia.
1342
01:22:03,755 --> 01:22:08,135
- [humming]
1343
01:22:08,260 --> 01:22:10,595
- Moron!
1344
01:22:19,646 --> 01:22:21,398
- "Dear Mary,
1345
01:22:21,523 --> 01:22:23,108
"please find enclosed
1346
01:22:23,233 --> 01:22:26,319
"my entire Noblet collection
1347
01:22:26,445 --> 01:22:29,656
"as a sign
that I forgive you.
1348
01:22:29,781 --> 01:22:31,700
"When I received your book,
1349
01:22:31,825 --> 01:22:34,202
"the emotions inside my brain
1350
01:22:34,327 --> 01:22:36,830
"felt like they were
in a tumble dryer,
1351
01:22:36,955 --> 01:22:40,167
"smashing into each other.
1352
01:22:40,292 --> 01:22:43,003
"The hurt felt like
when I accidentally
1353
01:22:43,128 --> 01:22:44,421
"stapled my lips together.
1354
01:22:44,546 --> 01:22:45,839
[stifled scream]
1355
01:22:45,964 --> 01:22:51,636
"The reason I forgive you
is because you are not perfect.
1356
01:22:51,761 --> 01:22:56,183
"You are imperfect,
and so am I.
1357
01:22:56,308 --> 01:22:59,352
"All humans are imperfect,
1358
01:22:59,478 --> 01:23:03,315
"even the man outside
my apartment who litters.
1359
01:23:03,440 --> 01:23:04,691
"When I was young,
1360
01:23:04,816 --> 01:23:09,154
"I wanted to be anybody
but myself.
1361
01:23:09,279 --> 01:23:13,533
"Dr. Bernard Hazelhof said
if I was on a desert island,
1362
01:23:13,658 --> 01:23:17,287
"then I would have to
get used to my own company,
1363
01:23:17,412 --> 01:23:20,790
"just me and the coconuts.
1364
01:23:20,916 --> 01:23:25,045
"He said I would
have to accept myself,
1365
01:23:25,170 --> 01:23:27,380
"my warts and all,
1366
01:23:27,506 --> 01:23:30,842
"and that we don't get
to choose our warts.
1367
01:23:30,967 --> 01:23:35,847
"They are a part of us,
and we have to live with them.
1368
01:23:35,972 --> 01:23:40,936
"We can, however,
choose our friends,
1369
01:23:41,061 --> 01:23:44,564
"and I am glad
I have chosen you.
1370
01:23:44,689 --> 01:23:50,695
"Dr. Bernard Hazelhof
also said that everyone's lives
1371
01:23:50,820 --> 01:23:53,740
"are like a very long sidewalk.
1372
01:23:53,865 --> 01:23:55,700
"Some are well-paved.
1373
01:23:55,825 --> 01:23:59,329
"Others, like mine,
have cracks,
1374
01:23:59,454 --> 01:24:03,250
"banana skins,
and cigarette butts.
1375
01:24:03,375 --> 01:24:06,670
"Your sidewalk is like mine,
1376
01:24:06,795 --> 01:24:10,757
"but probably not
as many cracks.
1377
01:24:10,882 --> 01:24:14,761
"Hopefully one day
our sidewalks will meet,
1378
01:24:14,886 --> 01:24:19,975
"and we can share
a can of condensed milk.
1379
01:24:20,100 --> 01:24:21,393
- [slurping]
1380
01:24:21,518 --> 01:24:25,522
"You are my best friend.
1381
01:24:25,647 --> 01:24:28,858
"You are my only friend.
1382
01:24:28,984 --> 01:24:34,573
"Your American pen pal,
Max Jerry Horowitz.
1383
01:24:34,698 --> 01:24:38,952
"P.S., I have recently found
the perfect job
1384
01:24:39,077 --> 01:24:40,662
"with a survey company.
1385
01:24:40,787 --> 01:24:43,123
"All I have to do
is eat things
1386
01:24:43,248 --> 01:24:47,043
and tick boxes."
1387
01:24:58,680 --> 01:25:02,767
[traffic noises]
1388
01:25:02,892 --> 01:25:05,353
[siren in distance]
1389
01:25:05,478 --> 01:25:08,356
[bright piano and strings music]
1390
01:25:08,481 --> 01:25:16,489
♪ ♪
1391
01:25:18,116 --> 01:25:20,952
- [cooing and laughing]
1392
01:25:26,249 --> 01:25:29,252
[elevator bell dings]
1393
01:25:47,479 --> 01:25:50,148
[knocking at door]
1394
01:25:55,779 --> 01:25:58,657
[Noblets theme playing]
1395
01:25:58,782 --> 01:26:04,412
♪ ♪
1396
01:26:04,537 --> 01:26:06,873
[knocking at door]
1397
01:26:06,998 --> 01:26:08,625
- Max?
1398
01:26:10,835 --> 01:26:13,046
[knocking at door]
1399
01:26:13,171 --> 01:26:14,339
Max?
1400
01:26:19,511 --> 01:26:21,304
Max?
1401
01:26:23,306 --> 01:26:25,392
Hello?
1402
01:26:25,517 --> 01:26:28,645
[baby gurgles]
1403
01:26:28,770 --> 01:26:31,356
Max, it's us.
1404
01:26:31,481 --> 01:26:33,191
We're here.
1405
01:26:36,194 --> 01:26:40,073
[gasps]
Max?
1406
01:26:40,198 --> 01:26:43,076
[orchestral humming]
1407
01:26:43,201 --> 01:26:45,161
♪ ♪
1408
01:26:45,286 --> 01:26:49,541
Narrator: Max had died
peacefully that morning,
1409
01:26:49,666 --> 01:26:54,045
after finishing his final can
of condensed milk.
1410
01:26:57,882 --> 01:27:00,760
[somber operatic singing]
1411
01:27:00,885 --> 01:27:08,893
♪ ♪
1412
01:27:11,020 --> 01:27:12,063
[baby coos]
1413
01:27:18,737 --> 01:27:21,740
[metallic clinking]
1414
01:27:40,925 --> 01:27:48,933
♪ ♪
1415
01:27:56,816 --> 01:27:58,777
[gasps]
1416
01:28:05,533 --> 01:28:07,994
- You are my best friend.
1417
01:28:08,119 --> 01:28:11,122
You are my only friend.
1418
01:28:16,711 --> 01:28:19,506
narrator: He smelled like
licorice and old books,
1419
01:28:19,631 --> 01:28:21,883
she thought to herself,
1420
01:28:22,008 --> 01:28:26,429
as tears rolled
from her eyes,
1421
01:28:26,554 --> 01:28:33,061
the color of muddy puddles.
1422
01:28:33,186 --> 01:28:41,194
♪ ♪
1423
01:29:05,510 --> 01:29:08,388
[sprightly instrumental music]
1424
01:29:08,513 --> 01:29:16,521
♪ ♪
1425
01:30:35,558 --> 01:30:43,566
♪ ♪
1426
01:31:27,360 --> 01:31:35,368
♪ ♪
102493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.