All language subtitles for Law and Order Special Victims Unit S26E22 Post-Rage 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:06,179 In the criminal justice system, 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,484 sexually based offenses 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,791 are considered especially heinous. 4 00:00:09,792 --> 00:00:12,359 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,143 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,144 --> 00:00:15,797 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:18,017 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,715 These are their stories. 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,243 Velasco, what are you still doing here? 10 00:00:27,244 --> 00:00:29,071 Just catching up on paperwork. 11 00:00:29,072 --> 00:00:31,073 Okay, well, where is everybody? 12 00:00:31,074 --> 00:00:32,248 It's a Friday night. 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,076 I guess they got lives. 14 00:00:34,077 --> 00:00:36,035 Well, I gotta get home to Noah, 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,124 but you wanna grab a quick drink? 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,386 You serious? 17 00:00:39,387 --> 00:00:42,954 Yeah, why don't we go talk for a minute? 18 00:00:42,955 --> 00:00:45,566 Did I do something wrong? 19 00:00:45,567 --> 00:00:48,003 You know, I can be nice sometimes. 20 00:00:48,004 --> 00:00:49,223 Come on. 21 00:00:51,573 --> 00:00:53,356 I know I'm not really good with words, 22 00:00:53,357 --> 00:00:55,184 but I just wanted to say thank you. 23 00:00:55,185 --> 00:00:56,881 For what? 24 00:00:56,882 --> 00:00:59,232 Not giving up on me. 25 00:00:59,233 --> 00:01:01,495 Well, I'm not gonna lie, Velasco, 26 00:01:01,496 --> 00:01:04,324 there have been a few times a while back 27 00:01:04,325 --> 00:01:06,587 where I considered throwing you out on your ass. 28 00:01:06,588 --> 00:01:08,415 But then it turns out that you're 29 00:01:08,416 --> 00:01:10,895 not entirely a lost cause. 30 00:01:10,896 --> 00:01:11,983 Guys? 31 00:01:11,984 --> 00:01:14,073 all: Congratulations! 32 00:01:14,074 --> 00:01:15,726 Whoo! 33 00:01:15,727 --> 00:01:17,032 What is all this? 34 00:01:17,033 --> 00:01:18,381 What's the matter? You look scared. 35 00:01:18,382 --> 00:01:19,817 If we were the mob, you'd be probably getting 36 00:01:19,818 --> 00:01:21,080 whacked right about now. 37 00:01:21,081 --> 00:01:22,516 Somebody wanna tell me what's going on? 38 00:01:22,517 --> 00:01:24,083 Yeah, you're being promoted, jackass. 39 00:01:24,084 --> 00:01:26,737 To Detective Second Grade. 40 00:01:26,738 --> 00:01:27,912 For real? 41 00:01:27,913 --> 00:01:29,523 For real. 42 00:01:29,524 --> 00:01:30,915 Well, how did this happen? 43 00:01:30,916 --> 00:01:32,569 I called the chief, and I let him know that 44 00:01:32,570 --> 00:01:34,571 you've demonstrated strong casework. 45 00:01:34,572 --> 00:01:36,486 And earned the respect of your superiors. 46 00:01:36,487 --> 00:01:39,795 Or in other words, command presence. 47 00:01:41,188 --> 00:01:43,058 Congratulations, Velasco. 48 00:01:43,059 --> 00:01:44,886 Bring it in. 49 00:01:44,887 --> 00:01:48,107 Yo, but there's a tradition in NYPD old school 50 00:01:48,108 --> 00:01:49,456 that you probably not aware of. 51 00:01:49,457 --> 00:01:51,545 Newly promoted detectives gotta buy drinks 52 00:01:51,546 --> 00:01:53,242 for their whole squad. - Everybody. 53 00:01:53,243 --> 00:01:54,765 This round's on you. 54 00:01:54,766 --> 00:01:56,071 Go in your pocket, man! 55 00:01:56,072 --> 00:01:57,246 I'm definitely having another, man! 56 00:01:57,247 --> 00:01:58,595 - Same here! - Set me up! 57 00:01:58,596 --> 00:01:59,770 All right. 58 00:01:59,771 --> 00:02:03,731 So to Detective Second Grade Velasco. 59 00:02:03,732 --> 00:02:05,080 all: Velasco! 60 00:02:05,081 --> 00:02:06,081 Yeah. 61 00:02:06,082 --> 00:02:07,300 My man. 62 00:02:38,767 --> 00:02:41,856 Hello? Who's there? 63 00:02:45,295 --> 00:02:46,991 What've we got? 64 00:02:46,992 --> 00:02:49,820 Gretchen Stewart, early 50s, general psychiatrist, 65 00:02:49,821 --> 00:02:52,606 lives alone upstairs, office on the parlor floor. 66 00:02:52,607 --> 00:02:55,304 Found lying on the ground, bludgeoned with possible signs 67 00:02:55,305 --> 00:02:57,698 of a sexual assault. 68 00:02:57,699 --> 00:03:00,091 Who's the woman in tears? Neighbor? 69 00:03:00,092 --> 00:03:01,832 Unis said it's her assistant. 70 00:03:01,833 --> 00:03:03,878 Came to check on her when she wasn't answering her phone. 71 00:03:03,879 --> 00:03:05,140 All right. Anything else? 72 00:03:05,141 --> 00:03:06,663 Local precinct got some calls last night 73 00:03:06,664 --> 00:03:08,230 about a possible gunshot in the area. 74 00:03:08,231 --> 00:03:09,579 And they didn't respond? 75 00:03:09,580 --> 00:03:12,016 All right. Take the assistant's statement. 76 00:03:12,017 --> 00:03:13,888 Hey, Captain. 77 00:03:13,889 --> 00:03:15,282 Forced entry. 78 00:03:17,022 --> 00:03:19,850 Well, it looks like he used a pry bar. 79 00:03:19,851 --> 00:03:20,852 Mm-hmm. 80 00:03:31,689 --> 00:03:33,516 Hey, Tang. What'd you find? 81 00:03:33,517 --> 00:03:35,562 9-millimeter round. 82 00:03:35,563 --> 00:03:37,564 Shell casing's across the room. 83 00:03:37,565 --> 00:03:39,827 Okay, let's see what ballistics has to say. 84 00:03:39,828 --> 00:03:42,395 Okay, so maybe the gun went off in a struggle. 85 00:03:42,396 --> 00:03:45,485 Either that, or whoever fired it was a lousy shot. 86 00:03:45,486 --> 00:03:48,401 Well, like I said, I work remotely. 87 00:03:48,402 --> 00:03:50,881 So I got pretty worried when Gretchen didn't 88 00:03:50,882 --> 00:03:53,580 pick up her phone, so I drove in. 89 00:03:53,581 --> 00:03:55,190 Was she conscious when you found her? 90 00:03:55,191 --> 00:03:56,365 Barely. 91 00:03:56,366 --> 00:04:00,064 She was bleeding a lot. 92 00:04:00,065 --> 00:04:01,979 But she must have been awake 93 00:04:01,980 --> 00:04:03,633 for at least a little while after the attack. 94 00:04:03,634 --> 00:04:05,287 What makes you say that? 95 00:04:05,288 --> 00:04:07,768 Her pajama bottoms were off, 96 00:04:07,769 --> 00:04:10,292 but it looked like she was able 97 00:04:10,293 --> 00:04:12,033 to cover herself with a blanket. 98 00:04:12,034 --> 00:04:14,253 She was bludgeoned here 99 00:04:14,254 --> 00:04:15,732 with the pry bar that he broke in with. 100 00:04:15,733 --> 00:04:17,605 Well, you'd expect more blood, right? 101 00:04:19,650 --> 00:04:21,260 Okay. 102 00:04:21,261 --> 00:04:22,696 He rapes her here. 103 00:04:22,697 --> 00:04:24,088 My lieutenant had me take a picture 104 00:04:24,089 --> 00:04:25,264 if you wanna see it, Captain. 105 00:04:25,265 --> 00:04:27,091 I most certainly do. 106 00:04:28,355 --> 00:04:29,616 He made her comfortable. 107 00:04:29,617 --> 00:04:31,357 Why would he do that? 108 00:04:31,358 --> 00:04:33,446 Post-rage comedown. 109 00:04:33,447 --> 00:04:35,578 So the aftermath of some adrenaline rush? 110 00:04:35,579 --> 00:04:37,276 No, not just adrenaline. 111 00:04:37,277 --> 00:04:39,495 It's actual regret, right? 112 00:04:39,496 --> 00:04:42,324 I've seen guys like this actually feel sad, 113 00:04:42,325 --> 00:04:44,761 try to undo the crime, 114 00:04:44,762 --> 00:04:47,329 even call the police on themselves. 115 00:04:47,330 --> 00:04:50,289 Unfortunately, that's not the case here. 116 00:04:50,290 --> 00:04:51,987 Okay. Thanks. 117 00:04:54,598 --> 00:04:56,383 So you think he knew her? 118 00:04:59,124 --> 00:05:01,256 Not as well as she knew him. 119 00:05:55,006 --> 00:05:56,006 Captain? 120 00:05:56,007 --> 00:05:56,920 Hey. 121 00:05:56,921 --> 00:05:58,008 Any word from the hospital? 122 00:05:58,009 --> 00:05:59,445 Dr. Stewart was concussed. 123 00:05:59,446 --> 00:06:00,924 She lost a pint of blood. 124 00:06:00,925 --> 00:06:02,926 Okay. Can we talk to her? 125 00:06:02,927 --> 00:06:04,972 She's having eye surgery for her detached retina. 126 00:06:04,973 --> 00:06:07,278 Okay, but they confirmed sexual assault? 127 00:06:07,279 --> 00:06:10,151 Yeah, the rape kit showed lacerations to her vulva. 128 00:06:10,152 --> 00:06:12,022 But no--no DNA? 129 00:06:12,023 --> 00:06:15,243 No, but they did find carpet fibers inside of her, 130 00:06:15,244 --> 00:06:17,463 which confirms your theory that the primary assault 131 00:06:17,464 --> 00:06:19,290 happened on the floor. - Yeah. 132 00:06:19,291 --> 00:06:20,596 Okay. 133 00:06:20,597 --> 00:06:22,990 Hey, we get anything from CSU? 134 00:06:22,991 --> 00:06:25,427 We did a full sweep, found some DNA, fingerprints, 135 00:06:25,428 --> 00:06:27,386 but besides Gretchen Stewart, no one we can ID. 136 00:06:27,387 --> 00:06:28,909 And what do we know about this gun? 137 00:06:28,910 --> 00:06:31,215 Silva and I checked every inch of that scene. 138 00:06:31,216 --> 00:06:32,869 It's not there. 139 00:06:32,870 --> 00:06:34,175 In all likelihood, our perp took it with him when he left. 140 00:06:34,176 --> 00:06:36,351 Me and Velasco just got back from a walk 141 00:06:36,352 --> 00:06:37,570 to the License Division. 142 00:06:37,571 --> 00:06:39,702 The gun was registered to a Dr. Stewart. 143 00:06:39,703 --> 00:06:41,748 - So when did she buy it? - Three months ago. 144 00:06:41,749 --> 00:06:44,315 And were there any recent break-ins in her neighborhood? 145 00:06:44,316 --> 00:06:45,752 No, not that we found. 146 00:06:45,753 --> 00:06:47,841 Makes you wonder why she needed the hand cannon. 147 00:06:47,842 --> 00:06:49,233 She was scared of something. 148 00:06:49,234 --> 00:06:51,148 She's been a therapist for over 20 years, 149 00:06:51,149 --> 00:06:52,628 so it could have been any one of her patients. 150 00:06:52,629 --> 00:06:55,588 So Bruno and Silva, follow up with that assistant. 151 00:06:55,589 --> 00:06:58,634 Show her copies of the notebook 152 00:06:58,635 --> 00:07:00,419 and find out who Stewart saw 153 00:07:00,420 --> 00:07:02,334 on the days that the pages were ripped out. 154 00:07:04,032 --> 00:07:06,163 She averages about two pages per patient, 155 00:07:06,164 --> 00:07:08,078 so it looks like a week's worth 156 00:07:08,079 --> 00:07:09,471 of session notes were ripped out. 157 00:07:09,472 --> 00:07:10,820 Going how far back? 158 00:07:10,821 --> 00:07:12,561 Mm, sometime around the holidays. 159 00:07:12,562 --> 00:07:13,954 How many patients does Dr. Stewart 160 00:07:13,955 --> 00:07:15,346 usually see in an average day? 161 00:07:15,347 --> 00:07:16,739 Around Christmas? 162 00:07:16,740 --> 00:07:20,482 You'd be surprised-- eight a day sometimes. 163 00:07:20,483 --> 00:07:22,441 It would be great if we had a list of the patients 164 00:07:22,442 --> 00:07:23,790 she had during that week. 165 00:07:23,791 --> 00:07:25,487 And give away their personal details? 166 00:07:25,488 --> 00:07:27,097 Just looking for names. 167 00:07:27,098 --> 00:07:29,839 I understand, but I have to abide by HIPAA laws. 168 00:07:29,840 --> 00:07:31,014 We'll get a subpoena. 169 00:07:31,015 --> 00:07:32,408 Whatever you have to do. 170 00:07:35,890 --> 00:07:38,195 Was Dr. Stewart afraid of any of her patients? 171 00:07:38,196 --> 00:07:40,023 If she was, she didn't mention it to me. 172 00:07:40,024 --> 00:07:41,503 Is there anyone else in her life 173 00:07:41,504 --> 00:07:43,766 we might be able to talk to? 174 00:07:43,767 --> 00:07:45,638 Her husband died a few years ago, 175 00:07:45,639 --> 00:07:46,987 and she has no kids. 176 00:07:46,988 --> 00:07:49,511 How about friends? 177 00:07:49,512 --> 00:07:53,081 She did go out to dinner with Dr. Schwartz last night. 178 00:07:57,825 --> 00:07:59,652 I take Gretchen out to dinner every now and then. 179 00:07:59,653 --> 00:08:01,523 Are you two dating? 180 00:08:01,524 --> 00:08:03,612 I'm interested, but I'm afraid she hasn't 181 00:08:03,613 --> 00:08:05,484 given much of an indication. 182 00:08:05,485 --> 00:08:06,746 I don't think she's ready. 183 00:08:06,747 --> 00:08:08,051 We understand. 184 00:08:08,052 --> 00:08:09,749 Gretchen is an amazing woman. 185 00:08:09,750 --> 00:08:13,187 She's bright and effervescent and funny. 186 00:08:13,188 --> 00:08:15,058 Who would do something like this? 187 00:08:15,059 --> 00:08:16,407 What time did you walk her home? 188 00:08:16,408 --> 00:08:18,801 We finished eating around 10:00. 189 00:08:18,802 --> 00:08:20,411 I tried to convince her to get a drink 190 00:08:20,412 --> 00:08:23,110 at the wine bar up the block, but she wanted to go home. 191 00:08:23,111 --> 00:08:25,416 And you say you escorted her? 192 00:08:25,417 --> 00:08:27,244 I always do. 193 00:08:27,245 --> 00:08:29,508 It's a way of maximizing my time with her, 194 00:08:29,509 --> 00:08:32,467 apart from it being the right thing to do. 195 00:08:32,468 --> 00:08:33,773 I really should be going. 196 00:08:33,774 --> 00:08:35,209 We just have a few more questions. 197 00:08:35,210 --> 00:08:36,689 Did you notice anyone following you? 198 00:08:36,690 --> 00:08:38,081 No. 199 00:08:38,082 --> 00:08:40,083 During your date, was she nervous 200 00:08:40,084 --> 00:08:42,085 or frightened about anything? 201 00:08:42,086 --> 00:08:43,739 Well, it was like any other night. 202 00:08:43,740 --> 00:08:45,698 We were laughing, talking shop. 203 00:08:45,699 --> 00:08:47,308 - How do you mean? - Well, I-- 204 00:08:47,309 --> 00:08:48,657 Gretchen would probably kill me 205 00:08:48,658 --> 00:08:50,311 if she knew I was telling you this, 206 00:08:50,312 --> 00:08:52,879 but at our dinners, there's a friendly little game we play-- 207 00:08:52,880 --> 00:08:55,925 who has the more complicated patient. 208 00:08:55,926 --> 00:08:57,840 Who won last night? 209 00:08:57,841 --> 00:08:59,276 Gretchen won. 210 00:08:59,277 --> 00:09:01,104 She told me about a couple she's been seeing, 211 00:09:01,105 --> 00:09:02,976 some Wall Street guy and his wife. 212 00:09:02,977 --> 00:09:04,673 Did she say what she was seeing them for? 213 00:09:04,674 --> 00:09:06,414 The husband's very problematic. 214 00:09:06,415 --> 00:09:08,068 She was attempting to get the wife to realize 215 00:09:08,069 --> 00:09:09,852 that she needed to leave him. 216 00:09:09,853 --> 00:09:11,158 Anthony Fierro-- 217 00:09:11,159 --> 00:09:13,682 35, trades oil and gas futures. - Okay. 218 00:09:13,683 --> 00:09:15,205 Does he have any kind of record? 219 00:09:15,206 --> 00:09:17,773 Two arrests for DV against his wife of two years. 220 00:09:17,774 --> 00:09:19,558 Looks like she refused to testify. 221 00:09:19,559 --> 00:09:21,690 And then went to couples counseling instead. 222 00:09:21,691 --> 00:09:24,258 According to Gary Schwartz, Fierro and his wife started 223 00:09:24,259 --> 00:09:26,303 seeing Dr. Stewart around the holidays. 224 00:09:26,304 --> 00:09:28,349 - Okay, text me that photo. - Yeah. 225 00:09:28,350 --> 00:09:29,959 Captain Benson. 226 00:09:29,960 --> 00:09:32,571 Dr. Wilder, how's Gretchen Stewart doing? 227 00:09:32,572 --> 00:09:34,050 It was a brutal assault-- 228 00:09:34,051 --> 00:09:36,226 bleeding in the anterior chamber of her right eye. 229 00:09:36,227 --> 00:09:38,707 I had to do surgery to fix the tear in her retina. 230 00:09:38,708 --> 00:09:40,013 Any idea what he hit her with? 231 00:09:40,014 --> 00:09:41,581 Most likely his fists. 232 00:09:43,191 --> 00:09:44,974 Is she able to speak with us? 233 00:09:44,975 --> 00:09:46,976 Came out of anesthesia about an hour ago. 234 00:09:46,977 --> 00:09:49,152 Poor thing was asking for her dead husband. 235 00:09:49,153 --> 00:09:50,458 Still a bit groggy. 236 00:09:50,459 --> 00:09:52,896 Let's keep it brief. - Of course. Yeah. 237 00:09:57,509 --> 00:09:58,814 Dr. Stewart? 238 00:09:58,815 --> 00:09:59,989 I'm Captain Benson. 239 00:09:59,990 --> 00:10:01,425 This is Captain Curry. 240 00:10:01,426 --> 00:10:03,123 We're with SVU. 241 00:10:03,124 --> 00:10:04,907 Doctor mentioned that you'd be stopping by. 242 00:10:04,908 --> 00:10:06,866 Is it okay if we ask you a few questions? 243 00:10:06,867 --> 00:10:08,476 - Yeah, of course. - Okay. 244 00:10:08,477 --> 00:10:11,000 Can you walk us through what happened last night? 245 00:10:11,001 --> 00:10:13,873 Yeah, I was in my bed, asleep. 246 00:10:13,874 --> 00:10:16,005 I heard my downstairs buzzer, 247 00:10:16,006 --> 00:10:20,009 the one for my office intercom panel. 248 00:10:20,010 --> 00:10:21,663 I mean, sometimes I have patients 249 00:10:21,664 --> 00:10:26,189 with late-night emergencies, but I stopped to grab my gun. 250 00:10:26,190 --> 00:10:27,538 Do you know what time this was? 251 00:10:27,539 --> 00:10:29,236 Midnight, I think. 252 00:10:29,237 --> 00:10:30,803 And then what happened? 253 00:10:30,804 --> 00:10:35,677 Whoever it was wouldn't stop buzzing. 254 00:10:35,678 --> 00:10:38,027 So I went into my office. I asked who was there. 255 00:10:38,028 --> 00:10:40,856 And the next thing I knew, a man appeared. 256 00:10:40,857 --> 00:10:43,380 He lunged at me. 257 00:10:43,381 --> 00:10:49,431 And I remember him pressing his thumbs into my eyes. 258 00:10:52,129 --> 00:10:55,349 And then I fell and blacked out. 259 00:10:55,350 --> 00:10:57,177 - Do you recognize his voice? - No. 260 00:10:57,178 --> 00:10:58,918 No, no, no. He didn't speak. 261 00:10:58,919 --> 00:11:02,617 He just, um, attacked me. 262 00:11:02,618 --> 00:11:05,054 Dr. Stewart, after he attacked you, 263 00:11:05,055 --> 00:11:06,752 he covered you with a blanket. 264 00:11:06,753 --> 00:11:08,405 Do you remember that? 265 00:11:08,406 --> 00:11:09,537 No, I'm sorry. 266 00:11:09,538 --> 00:11:12,279 Um, they said I have a concussion. 267 00:11:12,280 --> 00:11:14,020 Yeah. Please, it's okay. 268 00:11:14,021 --> 00:11:15,717 We're almost done here. 269 00:11:15,718 --> 00:11:19,808 We just--we just have a few more questions, if that's okay. 270 00:11:19,809 --> 00:11:23,594 So Dr. Stewart, is there anyone that you can think of 271 00:11:23,595 --> 00:11:26,772 that would be capable of this kind of violence? 272 00:11:26,773 --> 00:11:30,906 I meet people 273 00:11:30,907 --> 00:11:33,996 in some of the most challenging moments of their lives. 274 00:11:33,997 --> 00:11:36,738 But this, I--I can't-- 275 00:11:36,739 --> 00:11:41,265 I'd like to ask you if you recognize this man. 276 00:11:42,353 --> 00:11:43,353 Yeah. 277 00:11:43,354 --> 00:11:45,007 Anthony Fierro, he's one of mine. 278 00:11:45,008 --> 00:11:47,096 Okay, what can you tell us about him? 279 00:11:47,097 --> 00:11:52,232 He had been doing a lot of ketamine, 280 00:11:52,233 --> 00:11:55,191 became increasingly paranoid. 281 00:11:55,192 --> 00:11:58,673 I transitioned them to one-on-one sessions. 282 00:11:58,674 --> 00:12:00,283 Any particular reason why? 283 00:12:00,284 --> 00:12:03,286 His wife took out a restraining order. 284 00:12:03,287 --> 00:12:05,724 He wasn't to come within 100 feet of her. 285 00:12:05,725 --> 00:12:07,813 Did you have anything to do with that? 286 00:12:09,467 --> 00:12:11,991 Now you know why I took my gun with me 287 00:12:11,992 --> 00:12:14,558 when I went downstairs. 288 00:12:14,559 --> 00:12:15,734 Do you have it? 289 00:12:15,735 --> 00:12:18,475 We did not find it in your office. 290 00:12:18,476 --> 00:12:21,131 So Anthony Fierro has my gun. 291 00:12:26,354 --> 00:12:28,224 Got eyes on Fierro. 292 00:12:28,225 --> 00:12:30,487 - Is he alone? - Yes. 293 00:12:30,488 --> 00:12:32,141 Does it look like he's got Gretchen's gun on him? 294 00:12:32,142 --> 00:12:34,143 Silva, you see any gait clues? 295 00:12:34,144 --> 00:12:35,797 Yeah, he's got a loose shirt on, 296 00:12:35,798 --> 00:12:37,407 and he keeps patting his waist like he's 297 00:12:37,408 --> 00:12:38,844 doing a security check. 298 00:12:38,845 --> 00:12:41,672 The last thing that we need is a shootout. 299 00:12:41,673 --> 00:12:43,631 Bruno, you see him? 300 00:12:43,632 --> 00:12:47,156 Looks like he's hopping in a QuikRide--black SUV, 301 00:12:47,157 --> 00:12:50,551 license plate last four, 1-6-Q-C. 302 00:12:52,684 --> 00:12:53,946 Silva's with me now. 303 00:12:53,947 --> 00:12:55,817 You want us to light him up? - Hang back. 304 00:12:55,818 --> 00:12:57,906 I don't want him to know that he's being followed 305 00:12:57,907 --> 00:12:59,821 until we are ready to move in. 306 00:12:59,822 --> 00:13:01,867 This guy is most likely armed. 307 00:13:01,868 --> 00:13:05,218 Fin, Velasco, you see him? 308 00:13:05,219 --> 00:13:07,698 He just passed us, headed northbound. 309 00:13:14,663 --> 00:13:16,272 Fin, Velasco, we're a few behind you. 310 00:13:16,273 --> 00:13:17,839 You got eyes on the guy? 311 00:13:17,840 --> 00:13:19,407 Yeah, he's two cars ahead. 312 00:13:21,278 --> 00:13:23,628 I'm turning left on the on-ramp. 313 00:13:33,116 --> 00:13:34,943 Hey, there's an accident up ahead. 314 00:13:34,944 --> 00:13:37,032 The cars are at a standstill. 315 00:13:37,033 --> 00:13:38,555 We're two cars behind him. 316 00:13:38,556 --> 00:13:40,470 Do you think you can get him? 317 00:13:40,471 --> 00:13:42,037 Yeah. 318 00:13:42,038 --> 00:13:43,473 We should probably do it right now before this traffic 319 00:13:43,474 --> 00:13:45,258 starts moving again. - Okay. 320 00:13:45,259 --> 00:13:46,607 Velasco, let's go. 321 00:13:46,608 --> 00:13:48,261 But, Bruno, I want you on backup. 322 00:13:48,262 --> 00:13:50,002 Copy that. 323 00:14:07,324 --> 00:14:08,977 - Hey! - Hey! 324 00:14:08,978 --> 00:14:10,239 - There he goes! - Hey! 325 00:14:10,240 --> 00:14:11,588 - Stop! - Stay in your car! 326 00:14:11,589 --> 00:14:14,069 Yo! 327 00:14:14,070 --> 00:14:15,897 both: Gun! 328 00:14:20,816 --> 00:14:23,078 Stay in your car! - Stay in your car! 329 00:14:23,079 --> 00:14:24,472 Stay down! 330 00:14:27,692 --> 00:14:29,432 - Yo! - He's heading eastbound. 331 00:14:29,433 --> 00:14:30,781 He's heading towards the railing. 332 00:14:30,782 --> 00:14:32,131 Stay in your car! 333 00:14:32,132 --> 00:14:33,481 Stay down! Stay down! 334 00:14:35,048 --> 00:14:36,352 I didn't go near her! 335 00:14:36,353 --> 00:14:37,659 Drop the gun! 336 00:14:39,095 --> 00:14:40,791 Just put the gun down! 337 00:14:40,792 --> 00:14:42,532 Put it down! 338 00:14:42,533 --> 00:14:43,925 Okay. 339 00:14:43,926 --> 00:14:45,100 I didn't go-- 340 00:14:45,101 --> 00:14:48,364 - That's it! - Okay. 341 00:14:48,365 --> 00:14:51,237 Okay. 342 00:14:51,238 --> 00:14:52,587 No, no, no! 343 00:15:13,173 --> 00:15:15,130 Well, I'm sure we're getting the same phone calls. 344 00:15:15,131 --> 00:15:16,697 What do you mean? 345 00:15:16,698 --> 00:15:18,133 About our main suspect dying on the way to the hospital? 346 00:15:18,134 --> 00:15:19,439 Not to mention the damage he did to the windshield 347 00:15:19,440 --> 00:15:21,963 of some future litigant of the NYPD's Honda. 348 00:15:21,964 --> 00:15:24,357 Yes, we are getting the same calls. 349 00:15:24,358 --> 00:15:25,924 What'd the ME say? 350 00:15:25,925 --> 00:15:27,795 Ready to rule it a suicide, pending our investigation. 351 00:15:27,796 --> 00:15:29,623 All right. Velasco's in the clear. 352 00:15:29,624 --> 00:15:30,972 He pulled a gun, Carisi. 353 00:15:30,973 --> 00:15:32,495 Not Gretchen Stewart's gun. 354 00:15:32,496 --> 00:15:34,280 He popped off three shots. 355 00:15:34,281 --> 00:15:36,717 And there's multiple witnesses on the highway 356 00:15:36,718 --> 00:15:38,980 that confirm that, including Bruno. 357 00:15:38,981 --> 00:15:40,634 Well, how sure are we that this guy's good 358 00:15:40,635 --> 00:15:42,201 for Dr. Stewart's assault? 359 00:15:42,202 --> 00:15:44,638 Well, Gretchen confirmed that he made verbal threats 360 00:15:44,639 --> 00:15:45,987 during their last session. 361 00:15:45,988 --> 00:15:47,728 Okay, that certainly points to him. 362 00:15:47,729 --> 00:15:49,077 But that's not gonna be good enough 363 00:15:49,078 --> 00:15:50,339 for the eighth floor on this one. 364 00:15:50,340 --> 00:15:52,037 I need hard evidence. 365 00:15:52,038 --> 00:15:54,822 Which we will have as soon as we find these ripped-out pages 366 00:15:54,823 --> 00:15:56,693 from her session notebook. 367 00:15:56,694 --> 00:15:58,521 On top of that, now that Fierro 368 00:15:58,522 --> 00:16:01,002 can't really speak for himself, you're gonna have 369 00:16:01,003 --> 00:16:02,917 to rule out the rest of Dr. Stewart's patients. 370 00:16:02,918 --> 00:16:07,356 Look, Carisi, Fierro ran the second he saw Velasco. 371 00:16:07,357 --> 00:16:09,184 He has multiple DV arrests. 372 00:16:09,185 --> 00:16:11,404 And I need you to put him in Gretchen's office 373 00:16:11,405 --> 00:16:12,840 the night of her assault. 374 00:16:12,841 --> 00:16:14,146 He was staying at a hotel, right? 375 00:16:14,147 --> 00:16:16,104 Yes, which he fled to when his wife 376 00:16:16,105 --> 00:16:17,627 took out a restraining order. 377 00:16:17,628 --> 00:16:19,412 Fin and Velasco are there now. 378 00:16:19,413 --> 00:16:22,023 And--and Bruno and Silva are speaking with the wife. 379 00:16:22,024 --> 00:16:25,201 Well, let's hope she doesn't alibi Fierro out. 380 00:16:29,336 --> 00:16:30,771 What'd you find? 381 00:16:30,772 --> 00:16:32,642 Other than ketamine? Nothing, Sarge. 382 00:16:32,643 --> 00:16:34,166 Okay, listen, nobody leaves here 383 00:16:34,167 --> 00:16:35,819 until we get those journal pages. 384 00:16:35,820 --> 00:16:36,995 Anywhere you haven't checked yet? 385 00:16:36,996 --> 00:16:38,126 He's got a car in the garage-- 386 00:16:38,127 --> 00:16:39,867 make, model, plate number. 387 00:16:39,868 --> 00:16:41,173 We'll handle that. 388 00:16:41,174 --> 00:16:43,044 Check with security and see if they have 389 00:16:43,045 --> 00:16:45,395 camera footage of the night of Gretchen's attack. 390 00:16:48,311 --> 00:16:50,356 So what makes you think this guy even kept those pages? 391 00:16:50,357 --> 00:16:52,358 'Cause if it was me, I would have burned them by now. 392 00:16:52,359 --> 00:16:53,881 Let's hope he didn't. 393 00:16:53,882 --> 00:16:55,187 What, for Benson's sake? 394 00:16:55,188 --> 00:16:57,015 Man, Benson got so much juice downtown, 395 00:16:57,016 --> 00:16:58,538 she could start her own beverage company. 396 00:16:58,539 --> 00:16:59,800 I'm worried about you. 397 00:16:59,801 --> 00:17:01,149 - Me? - Yeah. 398 00:17:01,150 --> 00:17:03,108 You see a D2 badge around your neck yet? 399 00:17:03,109 --> 00:17:05,023 - No. - Neither do I. 400 00:17:05,024 --> 00:17:07,156 We gotta stay on our game. 401 00:17:10,116 --> 00:17:12,030 Anthony and I started couples counseling 402 00:17:12,031 --> 00:17:14,162 with Dr. Stewart last year. 403 00:17:14,163 --> 00:17:15,816 For what? 404 00:17:15,817 --> 00:17:17,557 We already know about the DV arrest. 405 00:17:17,558 --> 00:17:18,819 It wasn't that. 406 00:17:18,820 --> 00:17:20,734 Then what was it? 407 00:17:20,735 --> 00:17:22,910 His ketamine use. 408 00:17:22,911 --> 00:17:24,390 I could put up with a lot. 409 00:17:24,391 --> 00:17:25,956 I grew up in a messed-up family, 410 00:17:25,957 --> 00:17:28,089 so I'm used to a certain amount of chaos. 411 00:17:28,090 --> 00:17:30,744 But I couldn't take the constant paranoia. 412 00:17:30,745 --> 00:17:32,180 Paranoia over what? 413 00:17:32,181 --> 00:17:34,269 He was convinced I was cheating on him. 414 00:17:34,270 --> 00:17:35,401 I wasn't. 415 00:17:35,402 --> 00:17:36,576 We believe you. 416 00:17:36,577 --> 00:17:38,317 I was exhausted-- 417 00:17:38,318 --> 00:17:40,101 being under constant indictment, 418 00:17:40,102 --> 00:17:42,930 trying to prove I was faithful. 419 00:17:42,931 --> 00:17:46,151 He put a keystroke recorder in my laptop, 420 00:17:46,152 --> 00:17:47,978 pulled my underwear out of the hamper 421 00:17:47,979 --> 00:17:49,980 to check if I'd been with anyone, 422 00:17:49,981 --> 00:17:51,895 even hired a private detective. 423 00:17:51,896 --> 00:17:53,854 We understand that Dr. Stewart was 424 00:17:53,855 --> 00:17:55,725 helping you leave him? 425 00:17:55,726 --> 00:17:59,599 She gave me the confidence to know I deserved better. 426 00:17:59,600 --> 00:18:01,731 That's when I took out the restraining order. 427 00:18:01,732 --> 00:18:04,734 And when did you finally tell him you were done? 428 00:18:04,735 --> 00:18:06,040 A few weeks ago. 429 00:18:06,041 --> 00:18:08,129 And that kept him away? 430 00:18:08,130 --> 00:18:11,089 He came back, pounded on the door. 431 00:18:11,090 --> 00:18:12,481 But I called the cops. 432 00:18:12,482 --> 00:18:15,049 He was scared of going back to jail, 433 00:18:15,050 --> 00:18:17,399 what with his prior arrests and all. 434 00:18:17,400 --> 00:18:19,227 Do you have any idea where your husband was 435 00:18:19,228 --> 00:18:20,968 the night Dr. Stewart was attacked? 436 00:18:20,969 --> 00:18:23,057 At the hotel, I assume. 437 00:18:23,058 --> 00:18:24,972 What makes you say that? 438 00:18:24,973 --> 00:18:26,800 I have the receipt. 439 00:18:26,801 --> 00:18:28,802 We share an email account. 440 00:18:32,807 --> 00:18:35,939 I feel guilty saying this, but... 441 00:18:35,940 --> 00:18:40,031 it feels good knowing I'll never see him again. 442 00:18:41,250 --> 00:18:42,859 Okay. 443 00:18:42,860 --> 00:18:44,774 All right. Thanks, Fin. 444 00:18:44,775 --> 00:18:45,993 I know that look. 445 00:18:45,994 --> 00:18:47,429 And what look is that? 446 00:18:47,430 --> 00:18:49,127 The look of an investigator whose main suspect 447 00:18:49,128 --> 00:18:51,520 was just alibied out. 448 00:18:51,521 --> 00:18:54,523 Your ADA got a judge to issue a subpoena 449 00:18:54,524 --> 00:18:56,264 for my patient files? 450 00:18:56,265 --> 00:18:58,005 Just the names and appointment dates 451 00:18:58,006 --> 00:18:59,659 from the missing pages. 452 00:18:59,660 --> 00:19:01,661 I--I don't understand. 453 00:19:01,662 --> 00:19:04,185 I thought you said that Anthony Fierro was dead. 454 00:19:04,186 --> 00:19:06,318 It's looking like Anthony Fierro is 455 00:19:06,319 --> 00:19:08,668 not the man who attacked you. 456 00:19:08,669 --> 00:19:11,323 What? How? 457 00:19:11,324 --> 00:19:14,152 So I sent some of my detectives down to the hotel 458 00:19:14,153 --> 00:19:15,892 that he was staying at. 459 00:19:15,893 --> 00:19:19,722 And we have camera footage confirming 460 00:19:19,723 --> 00:19:23,335 that he was there the entire night of your attack. 461 00:19:23,336 --> 00:19:25,728 We have a receipt of the recent purchases he made 462 00:19:25,729 --> 00:19:27,470 from the hotel to back it up. 463 00:19:28,515 --> 00:19:32,822 So you are telling me that another one of my patients 464 00:19:32,823 --> 00:19:34,868 wants to harm me? 465 00:19:34,869 --> 00:19:36,435 It's looking that way. 466 00:19:36,436 --> 00:19:37,915 Why? 467 00:19:41,180 --> 00:19:42,745 I'm sorry. I'm sorry. 468 00:19:42,746 --> 00:19:44,618 Please don't apologize. 469 00:19:46,272 --> 00:19:47,794 How am I supposed to leave here 470 00:19:47,795 --> 00:19:49,230 knowing that it's dangerous? 471 00:19:49,231 --> 00:19:52,277 We don't feel that it would be safe for you 472 00:19:52,278 --> 00:19:54,757 to go back to your apartment. 473 00:19:54,758 --> 00:19:56,455 Where am I going to go? 474 00:19:56,456 --> 00:19:58,152 Well, we're hoping that you could stay 475 00:19:58,153 --> 00:20:00,023 with a friend, maybe your friend Gary, 476 00:20:00,024 --> 00:20:02,417 or stay at a hotel. 477 00:20:02,418 --> 00:20:04,767 Either way, we wanna eliminate any other suspects 478 00:20:04,768 --> 00:20:06,334 before you can go home. 479 00:20:06,335 --> 00:20:09,208 And unfortunately, that means the rest of your patients. 480 00:20:10,774 --> 00:20:13,341 So where are we with the rest of Dr. Stewart's patients? 481 00:20:13,342 --> 00:20:15,125 Found four possible suspects. 482 00:20:15,126 --> 00:20:17,127 At least given the window suggested 483 00:20:17,128 --> 00:20:18,694 by Dr. Stewart and her assistant. 484 00:20:18,695 --> 00:20:20,261 We check all their alibis? 485 00:20:20,262 --> 00:20:23,046 We got Ross Gordon, who was on business in Chicago 486 00:20:23,047 --> 00:20:24,613 the night of the attack. 487 00:20:24,614 --> 00:20:26,572 Jeff Martino was at a wedding with dozens of witnesses. 488 00:20:26,573 --> 00:20:29,575 And Vickers was home with his wife and his new twins. 489 00:20:29,576 --> 00:20:32,839 Guy has a time-stamped baby monitor to prove it. 490 00:20:32,840 --> 00:20:35,145 What about this--this mystery man right here? 491 00:20:35,146 --> 00:20:37,409 - So Keith Sparks. - We can't seem to locate him. 492 00:20:37,410 --> 00:20:39,106 Why? He's not returning your calls? 493 00:20:39,107 --> 00:20:40,542 Me and Bruno are trying, 494 00:20:40,543 --> 00:20:42,283 but there's 230 Keith Sparks in the tri-state area. 495 00:20:42,284 --> 00:20:43,589 Well, did you circle back 496 00:20:43,590 --> 00:20:44,981 with Gretchen Stewart about this guy? 497 00:20:44,982 --> 00:20:46,461 Yeah, she barely remembers his name. 498 00:20:46,462 --> 00:20:48,985 So she said that he came in for an initial consult, 499 00:20:48,986 --> 00:20:51,292 but she usually does those for free. 500 00:20:51,293 --> 00:20:52,772 So there's no record of his credit cards 501 00:20:52,773 --> 00:20:54,382 or insurance or anything? 502 00:20:54,383 --> 00:20:56,602 If you want, I can put in a call to Gretchen's assistant. 503 00:20:56,603 --> 00:20:58,604 She's the one who probably scheduled the consult. 504 00:20:58,605 --> 00:21:00,780 Maybe she remembers something else about him. 505 00:21:00,781 --> 00:21:02,434 There was a therapist that was just raped 506 00:21:02,435 --> 00:21:04,218 and murdered in her community center office. 507 00:21:04,219 --> 00:21:06,133 Homicide is on their way to the scene? 508 00:21:06,134 --> 00:21:07,569 They're waiting for us. 509 00:21:07,570 --> 00:21:09,005 Let's go, guys. 510 00:21:11,792 --> 00:21:13,140 What are we looking at? 511 00:21:13,141 --> 00:21:15,229 Forced entry, no signs of robbery. 512 00:21:15,230 --> 00:21:17,144 Vic was killed in her office in the basement. 513 00:21:17,145 --> 00:21:18,363 Make an ID on her yet? 514 00:21:18,364 --> 00:21:20,626 Yeah, Dr. Lauren Wright, 50. 515 00:21:20,627 --> 00:21:22,236 Her husband's on his way over now. 516 00:21:22,237 --> 00:21:23,672 Who called it in? 517 00:21:23,673 --> 00:21:24,934 Office cleaning service. 518 00:21:24,935 --> 00:21:26,763 - Okay. You got her? - Yeah. 519 00:21:29,157 --> 00:21:30,375 How was she murdered? 520 00:21:30,376 --> 00:21:32,115 Blunt force to the head. 521 00:21:32,116 --> 00:21:33,987 But there's something you're gonna want to see. 522 00:21:40,908 --> 00:21:43,257 Perp gouged her eyes perimortem. 523 00:21:43,258 --> 00:21:45,259 - He's blinding therapists. - Yeah. 524 00:21:45,260 --> 00:21:47,087 Well, the symbolism's hard to miss. 525 00:21:47,088 --> 00:21:49,002 He moved her to the couch this time. 526 00:21:49,003 --> 00:21:50,525 And escalated to murder. 527 00:21:50,526 --> 00:21:51,570 No. 528 00:21:51,571 --> 00:21:54,486 I think Gretchen just got lucky. 529 00:22:02,277 --> 00:22:04,626 - So you did know her. - Yeah, not very well. 530 00:22:04,627 --> 00:22:07,281 We, um, referred a couple of patients 531 00:22:07,282 --> 00:22:08,935 to each other over the years. 532 00:22:08,936 --> 00:22:09,979 Okay. 533 00:22:09,980 --> 00:22:11,329 She was killed in her own office. 534 00:22:11,330 --> 00:22:12,634 How? 535 00:22:12,635 --> 00:22:14,462 Well, the details were similar to your attack. 536 00:22:14,463 --> 00:22:16,159 She was sexually assaulted. 537 00:22:16,160 --> 00:22:17,987 Blinded while she was still alive. 538 00:22:17,988 --> 00:22:20,163 And then she was placed on the couch 539 00:22:20,164 --> 00:22:22,209 and covered up afterward, 540 00:22:22,210 --> 00:22:25,517 which hints at the same post-rage comedown. 541 00:22:25,518 --> 00:22:27,388 Then you think it's the same man? 542 00:22:27,389 --> 00:22:31,000 But I wasn't blinded or killed. 543 00:22:31,001 --> 00:22:32,872 No, not for lack of trying. 544 00:22:32,873 --> 00:22:35,570 Well, he most likely didn't expect you to have a gun. 545 00:22:35,571 --> 00:22:38,225 Not to mention, he was probably concerned that somebody 546 00:22:38,226 --> 00:22:39,705 would hear the gunshot. 547 00:22:39,706 --> 00:22:41,489 There's one other detail from the crime scene 548 00:22:41,490 --> 00:22:42,795 that might be relevant. 549 00:22:42,796 --> 00:22:45,450 Dr. Wright kept her records on her computer. 550 00:22:45,451 --> 00:22:46,668 It's missing. 551 00:22:46,669 --> 00:22:48,017 And we're trying to track them now. 552 00:22:48,018 --> 00:22:49,628 So in the meantime, we'd like to ask 553 00:22:49,629 --> 00:22:51,847 you again about Keith Sparks. 554 00:22:51,848 --> 00:22:55,068 You said he made an initial consult with you. 555 00:22:55,069 --> 00:22:56,809 Do you happen to have an email? 556 00:22:56,810 --> 00:22:58,506 If I remember correctly, 557 00:22:58,507 --> 00:23:01,248 he did it through an online portal, so I-- 558 00:23:01,249 --> 00:23:02,423 I would have to log on. 559 00:23:02,424 --> 00:23:03,859 Stay where you are, dear. 560 00:23:03,860 --> 00:23:04,992 I'll get you a laptop from the other room. 561 00:23:07,734 --> 00:23:09,648 Gary's been very sweet to let me stay with him 562 00:23:09,649 --> 00:23:11,345 until it's safe for me to go back home. 563 00:23:11,346 --> 00:23:13,869 It seems like he's been a very good friend. 564 00:23:13,870 --> 00:23:15,958 - Yeah. - Thank you. 565 00:23:15,959 --> 00:23:17,046 Here. 566 00:23:17,047 --> 00:23:18,613 I've had this account for years. 567 00:23:18,614 --> 00:23:21,529 My assistant doesn't have access. 568 00:23:21,530 --> 00:23:23,575 Um, okay. 569 00:23:23,576 --> 00:23:25,533 Here it is. 570 00:23:25,534 --> 00:23:28,057 American Psychiatric Wellness? 571 00:23:28,058 --> 00:23:33,498 And here is the email address that he gave me. 572 00:23:33,499 --> 00:23:36,501 It seems you followed up with him again after the consult. 573 00:23:36,502 --> 00:23:38,981 He didn't reply. 574 00:23:38,982 --> 00:23:40,200 Okay. 575 00:23:40,201 --> 00:23:42,289 Thank you for your time. 576 00:23:44,727 --> 00:23:46,598 Okay, so we got his email address. 577 00:23:46,599 --> 00:23:48,164 Is that really gonna narrow it down? 578 00:23:48,165 --> 00:23:49,905 Keith Sparks may not even be his real name. 579 00:23:49,906 --> 00:23:51,994 Would explain why we can't find him. 580 00:23:51,995 --> 00:23:54,954 His MO is his real signature. 581 00:23:54,955 --> 00:23:56,390 I think guys like this, 582 00:23:56,391 --> 00:23:59,088 they don't just pop up out of nowhere. 583 00:23:59,089 --> 00:24:03,484 Gretchen Stewart may not be his first victim. 584 00:24:03,485 --> 00:24:06,008 I think we need to broaden the search beyond New York. 585 00:24:06,009 --> 00:24:09,272 I'll run it through ViCAP. 586 00:24:09,273 --> 00:24:12,101 Hyphema and vitreous hemorrhage to both eyes. 587 00:24:12,102 --> 00:24:14,321 She's got a lot of bruises on her forearms. 588 00:24:14,322 --> 00:24:15,583 She fought back. 589 00:24:15,584 --> 00:24:16,628 Tried to. 590 00:24:16,629 --> 00:24:18,107 What finally killed her? 591 00:24:18,108 --> 00:24:19,761 Punch to the back of her head ruptured 592 00:24:19,762 --> 00:24:21,459 a saccular aneurysm she probably 593 00:24:21,460 --> 00:24:22,851 didn't even know she had. 594 00:24:22,852 --> 00:24:24,810 Did you find any evidence of the rape? 595 00:24:24,811 --> 00:24:26,594 Multiple abrasions, tearing to the frenulum 596 00:24:26,595 --> 00:24:29,162 of her labia minora. 597 00:24:29,163 --> 00:24:30,772 Lot of rage. 598 00:24:30,773 --> 00:24:32,121 What about DNA? 599 00:24:32,122 --> 00:24:34,863 Swabbed her, sent what we found to the lab. 600 00:24:34,864 --> 00:24:36,474 Well, stay on them. 601 00:24:36,475 --> 00:24:38,171 Make sure they know to rush it. 602 00:24:38,172 --> 00:24:40,827 My guy's already acting like a D2. 603 00:24:41,828 --> 00:24:43,306 Anything else? 604 00:24:43,307 --> 00:24:46,092 I found a faint bite mark on her right breast. 605 00:24:46,093 --> 00:24:47,397 Enough to leave an impression? 606 00:24:47,398 --> 00:24:49,530 A lot of problems with forensic odontology, 607 00:24:49,531 --> 00:24:51,314 but I photographed it anyway. 608 00:24:51,315 --> 00:24:53,752 Okay, when we find him, we'll make sure not to knock 609 00:24:53,753 --> 00:24:56,712 his teeth out, just in case. 610 00:25:01,412 --> 00:25:04,110 We're very sorry about your wife, Mr. Wright. 611 00:25:04,111 --> 00:25:06,721 She picked a rough profession. 612 00:25:06,722 --> 00:25:09,289 She was an emergency psychiatrist. 613 00:25:09,290 --> 00:25:12,031 It put her in close proximity to people who were 614 00:25:12,032 --> 00:25:14,816 in acute mental health crises. 615 00:25:14,817 --> 00:25:16,992 Has she ever talked about any patients 616 00:25:16,993 --> 00:25:20,169 that might be capable of something like this? 617 00:25:20,170 --> 00:25:21,867 Not to me. 618 00:25:21,868 --> 00:25:24,652 But knowing her, I'm sure her notes were pristine. 619 00:25:24,653 --> 00:25:26,567 I'm sure they were. 620 00:25:26,568 --> 00:25:28,177 But like we said on the phone, 621 00:25:28,178 --> 00:25:30,702 her computer with all her files was taken. 622 00:25:30,703 --> 00:25:32,660 I know. 623 00:25:32,661 --> 00:25:36,447 Fortunately, it's all right here too. 624 00:25:38,624 --> 00:25:39,841 What's this? 625 00:25:39,842 --> 00:25:41,234 The next best thing-- 626 00:25:41,235 --> 00:25:44,716 notes for a book she was writing. 627 00:25:44,717 --> 00:25:46,674 They have details about every patient 628 00:25:46,675 --> 00:25:49,459 she's seen for the last few years-- 629 00:25:49,460 --> 00:25:53,420 names, dates, 630 00:25:53,421 --> 00:25:54,856 diagnoses. 631 00:26:00,341 --> 00:26:01,820 Sit down! 632 00:26:01,821 --> 00:26:04,170 What am I doing here? 633 00:26:04,171 --> 00:26:06,041 Can you tell us where you were last night? 634 00:26:06,042 --> 00:26:08,914 I got dinner at the Indian spot 635 00:26:08,915 --> 00:26:11,873 below my apartment, best naan in the city. 636 00:26:11,874 --> 00:26:13,571 Did you eat with anyone else? 637 00:26:13,572 --> 00:26:15,224 Why does that matter? 638 00:26:15,225 --> 00:26:17,531 Because you were a patient of Dr. Wright's. 639 00:26:17,532 --> 00:26:19,925 And that you saw her the week before she was murdered. 640 00:26:19,926 --> 00:26:22,842 And raped--last night. 641 00:26:25,627 --> 00:26:30,458 And her notes show that you had a physical altercation. 642 00:26:32,547 --> 00:26:33,766 Wanna tell us about that? 643 00:26:36,246 --> 00:26:37,856 That's you she's talking about, isn't it? 644 00:26:37,857 --> 00:26:39,248 Hey, where did you get these? 645 00:26:39,249 --> 00:26:41,642 You know why you're here now? 646 00:26:44,603 --> 00:26:46,734 Because I killed her. 647 00:26:56,702 --> 00:26:58,790 Why'd you do it? 648 00:26:58,791 --> 00:27:00,530 Why do you think? 649 00:27:00,531 --> 00:27:01,880 She knew things about me. 650 00:27:01,881 --> 00:27:03,098 I told her everything. 651 00:27:03,099 --> 00:27:04,491 I saw her write it all down. 652 00:27:04,492 --> 00:27:06,320 Is that why you stole her computer? 653 00:27:07,756 --> 00:27:10,845 I didn't want anyone to find out what was on it. 654 00:27:10,846 --> 00:27:12,630 Why? 655 00:27:12,631 --> 00:27:14,240 What was on it? 656 00:27:14,241 --> 00:27:17,765 What were you so afraid that she'd share? 657 00:27:17,766 --> 00:27:20,377 - Details. - About what? 658 00:27:22,989 --> 00:27:26,078 The man I pushed onto the subway tracks 659 00:27:26,079 --> 00:27:28,951 last summer in Times Square. 660 00:27:30,692 --> 00:27:32,867 And... 661 00:27:32,868 --> 00:27:36,567 how I assassinated the former president. 662 00:27:41,137 --> 00:27:43,182 Last time I checked, they're still alive. 663 00:27:43,183 --> 00:27:45,271 That's what the deep state wants you to think. 664 00:27:45,272 --> 00:27:46,968 - So. - Well, this is going nowhere. 665 00:27:46,969 --> 00:27:48,491 You got this guy from her notes? 666 00:27:48,492 --> 00:27:50,276 He's the only one that we flagged so far. 667 00:27:50,277 --> 00:27:51,799 - Captain. - What do you got? 668 00:27:51,800 --> 00:27:53,409 A hit from ViCAP-- 669 00:27:53,410 --> 00:27:55,368 rape and murder of a female therapist 670 00:27:55,369 --> 00:27:57,283 in Danbury, Connecticut, back in December. 671 00:27:57,284 --> 00:27:58,501 Same MO? 672 00:27:58,502 --> 00:28:00,417 I mean, she was beaten to death, blinded. 673 00:28:02,028 --> 00:28:05,160 Well, according to Danbury PD's investigative division, 674 00:28:05,161 --> 00:28:06,814 they interviewed a handful of suspects. 675 00:28:06,815 --> 00:28:08,120 Is the case still open? 676 00:28:08,121 --> 00:28:09,599 Yeah, but they could never tie anyone 677 00:28:09,600 --> 00:28:10,905 definitively to the crime. 678 00:28:10,906 --> 00:28:13,039 Well, maybe we can. 679 00:28:17,826 --> 00:28:20,349 Here's all I got on the Burgess case. 680 00:28:20,350 --> 00:28:21,655 You think it has something to do with one of your cases? 681 00:28:21,656 --> 00:28:22,917 Two female therapists-- one raped and assaulted, 682 00:28:22,918 --> 00:28:24,527 one raped and murdered. - Blinded? 683 00:28:24,528 --> 00:28:26,487 One of them was. 684 00:28:28,141 --> 00:28:30,882 Made comfortable postmortem, same as our vic. 685 00:28:30,883 --> 00:28:33,014 Maureen Burgess have a next of kin? 686 00:28:33,015 --> 00:28:34,842 She's got an adult son that keeps calling. 687 00:28:34,843 --> 00:28:36,670 I'm sure he'd be happy to hear someone's interested. 688 00:28:36,671 --> 00:28:38,454 She was murdered in her home office? 689 00:28:38,455 --> 00:28:39,978 Yep. 690 00:28:39,979 --> 00:28:41,893 Any chance we can take a look? 691 00:28:41,894 --> 00:28:43,329 It's been five months. 692 00:28:43,330 --> 00:28:45,679 It's not exactly an active crime scene. 693 00:28:45,680 --> 00:28:47,681 - Who lives there now? - No one. 694 00:28:47,682 --> 00:28:49,552 Her son put it on the market and having a hell of a time 695 00:28:49,553 --> 00:28:50,815 selling it, considering what happened there. 696 00:28:50,816 --> 00:28:51,990 All right. 697 00:28:51,991 --> 00:28:53,426 Call him and let him know we're coming. 698 00:28:53,427 --> 00:28:55,037 Mind if I take this? - Sure. 699 00:28:57,300 --> 00:29:00,694 Perp shows up at 3:00 a.m., kicks in the door. 700 00:29:00,695 --> 00:29:02,348 That's been replaced. 701 00:29:02,349 --> 00:29:06,047 And Dr. Burgess was raped and bludgeoned on the floor here. 702 00:29:06,048 --> 00:29:07,701 Carpet's long gone. 703 00:29:07,702 --> 00:29:09,616 You're not gonna find any evidence, Curry. 704 00:29:09,617 --> 00:29:11,052 And her couch was here. 705 00:29:11,053 --> 00:29:13,533 What are you hoping to find here? 706 00:29:13,534 --> 00:29:15,274 I'll know it when I feel it. 707 00:29:15,275 --> 00:29:18,364 You've been spending too much time with Benson. 708 00:29:18,365 --> 00:29:20,583 Excuse me. Mr. Burgess. 709 00:29:20,584 --> 00:29:22,803 You painted this place, right? 710 00:29:22,804 --> 00:29:23,761 Yeah. 711 00:29:23,762 --> 00:29:25,458 Had to have it cleaned. 712 00:29:25,459 --> 00:29:28,722 Did your mother keep any kind of records or session notes? 713 00:29:28,723 --> 00:29:30,680 I gave all that to the Homicide cops. 714 00:29:30,681 --> 00:29:32,030 What about her finances? 715 00:29:32,031 --> 00:29:33,466 You had to settle out her practice, right? 716 00:29:33,467 --> 00:29:34,554 Pay taxes? 717 00:29:34,555 --> 00:29:36,121 With a probate attorney. 718 00:29:36,122 --> 00:29:38,645 Did she keep good books? 719 00:29:38,646 --> 00:29:40,038 She was fastidious. 720 00:29:40,039 --> 00:29:42,562 And I'm assuming that most of her clients paid 721 00:29:42,563 --> 00:29:44,216 with credit card, correct? 722 00:29:44,217 --> 00:29:45,391 Yeah. 723 00:29:45,392 --> 00:29:48,220 Did she charge for the initial consult? 724 00:29:48,221 --> 00:29:52,702 No, but she did take 50 bucks off for whoever referred them. 725 00:29:52,703 --> 00:29:54,793 She keep a list of those referrals? 726 00:29:59,972 --> 00:30:01,102 What we got now? 727 00:30:01,103 --> 00:30:03,757 Mindy Davis, one referral. 728 00:30:03,758 --> 00:30:05,193 All right, drive safe, 729 00:30:05,194 --> 00:30:07,239 and remember to bring it back on a full tank, okay? 730 00:30:07,240 --> 00:30:09,328 Ms. Davis? 731 00:30:09,329 --> 00:30:10,938 - Yeah? - I'm Captain Curry. 732 00:30:10,939 --> 00:30:13,506 This is Sergeant Tutuola, NYPD. 733 00:30:13,507 --> 00:30:15,551 You were a patient at Dr. Burgess's? 734 00:30:15,552 --> 00:30:17,292 Yeah, for a few years. 735 00:30:17,293 --> 00:30:18,598 She really helped me. 736 00:30:18,599 --> 00:30:20,339 So you knew her well? 737 00:30:20,340 --> 00:30:22,776 Look, I was devastated when I found out what happened to her. 738 00:30:22,777 --> 00:30:24,125 You said you were NYPD? 739 00:30:24,126 --> 00:30:25,648 Yeah, we're following up on some cases 740 00:30:25,649 --> 00:30:27,520 that might be related. - Okay. 741 00:30:27,521 --> 00:30:28,782 Well, what do you need from me? 742 00:30:28,783 --> 00:30:30,566 Did you refer a client to her? 743 00:30:30,567 --> 00:30:32,177 Yeah, a coworker. 744 00:30:32,178 --> 00:30:34,657 - Can you give us their name? - Ted Schramm. 745 00:30:34,658 --> 00:30:36,921 Okay, is he here? Can we talk to him? 746 00:30:36,922 --> 00:30:39,619 No, he transferred to another location. 747 00:30:39,620 --> 00:30:41,316 He got a job as a manager there. 748 00:30:41,317 --> 00:30:43,275 Let me guess. Manhattan? 749 00:30:43,276 --> 00:30:44,537 Yeah. 750 00:30:44,538 --> 00:30:46,321 You got his picture on file? 751 00:30:46,322 --> 00:30:48,802 Come on. 752 00:30:48,803 --> 00:30:50,804 Do you recognize this man? 753 00:30:50,805 --> 00:30:53,633 He looks familiar from the initial consult 754 00:30:53,634 --> 00:30:54,721 that you asked me about. 755 00:30:54,722 --> 00:30:56,071 Take your time. 756 00:30:59,118 --> 00:31:00,379 Yeah, that's him. 757 00:31:00,380 --> 00:31:02,077 That's Keith Sparks. 758 00:31:04,253 --> 00:31:05,427 What have we got, Captain? 759 00:31:05,428 --> 00:31:06,820 Confirmation from Gretchen. 760 00:31:06,821 --> 00:31:08,430 We think he's good for it? 761 00:31:08,431 --> 00:31:09,605 For all three of them. 762 00:31:09,606 --> 00:31:10,911 Got an address? 763 00:31:10,912 --> 00:31:13,958 Yeah, he's a assistant manager 764 00:31:13,959 --> 00:31:16,221 of a car rental place in Midtown. 765 00:31:16,222 --> 00:31:17,439 Got enough for a warrant? 766 00:31:17,440 --> 00:31:18,658 You better believe it. 767 00:31:18,659 --> 00:31:20,660 So pick him up, and wear your vests. 768 00:31:20,661 --> 00:31:22,270 - Copy. - Copy that. 769 00:31:25,971 --> 00:31:27,841 Hey! NYPD. 770 00:31:27,842 --> 00:31:29,451 Is Ted Schramm working today? 771 00:31:29,452 --> 00:31:32,150 Yeah, he should be bringing a car down the elevator. 772 00:31:38,244 --> 00:31:39,723 Ted Schramm? 773 00:31:41,290 --> 00:31:43,291 - I'll take the back. - Call it in! 774 00:31:43,292 --> 00:31:45,641 SVU Portable to Central, our suspect is in the elevator. 775 00:31:45,642 --> 00:31:47,078 Let's form a perimeter. 776 00:31:47,079 --> 00:31:49,080 And let's close the elevators down! 777 00:32:44,440 --> 00:32:45,701 - You good? - Yeah! 778 00:32:45,702 --> 00:32:47,313 Go, go, go! Go! 779 00:32:51,186 --> 00:32:52,926 Don't move! 780 00:32:52,927 --> 00:32:54,406 There's nowhere to go, man. 781 00:33:06,810 --> 00:33:09,988 Aw, son of a bitch! 782 00:33:21,912 --> 00:33:23,870 Ted Schramm? 783 00:33:23,871 --> 00:33:25,654 Or whatever the hell your name is. 784 00:33:25,655 --> 00:33:28,006 You're under arrest. Turn around. 785 00:33:32,097 --> 00:33:35,361 You good? - Oh, yeah. I'm good. 786 00:33:43,151 --> 00:33:45,718 Ted, I'm Captain Benson. 787 00:33:45,719 --> 00:33:48,068 I was just filling Ted in on his rights. 788 00:33:48,069 --> 00:33:49,330 Okay. 789 00:33:49,331 --> 00:33:51,071 I don't have to talk to you. 790 00:33:51,072 --> 00:33:52,377 That is true. 791 00:33:52,378 --> 00:33:54,901 But if you don't, you'd be missing out on, 792 00:33:54,902 --> 00:33:57,817 uh, some free therapy. 793 00:33:57,818 --> 00:33:59,340 How do you mean? 794 00:33:59,341 --> 00:34:02,691 All these women that were hurt, 795 00:34:02,692 --> 00:34:04,258 they're therapists. 796 00:34:04,259 --> 00:34:08,741 And, um, I thought that might appeal to you. 797 00:34:08,742 --> 00:34:11,222 Basically, that's what an interrogation is. 798 00:34:11,223 --> 00:34:14,225 It can be very therapeutic. 799 00:34:14,226 --> 00:34:16,444 Especially if someone's carrying something. 800 00:34:16,445 --> 00:34:22,277 Like shame or regret. 801 00:34:27,152 --> 00:34:28,239 But you're right. 802 00:34:28,240 --> 00:34:29,936 We don't have to do this. 803 00:34:29,937 --> 00:34:31,938 So why don't you have somebody take him to central booking? 804 00:34:31,939 --> 00:34:33,287 Got it. 805 00:34:33,288 --> 00:34:35,115 No, wait. 806 00:34:36,509 --> 00:34:39,251 What--what did you wanna ask me? 807 00:34:40,513 --> 00:34:43,906 Well, Ted, I'm gonna be honest with you. 808 00:34:43,907 --> 00:34:46,431 As an investigator, I'm-- 809 00:34:46,432 --> 00:34:48,563 I'm in a little over my head here. 810 00:34:48,564 --> 00:34:54,221 I'm very impressed by crimes like this. 811 00:34:54,222 --> 00:34:56,136 I mean, aren't you, Fin? 812 00:34:56,137 --> 00:34:57,398 That's one way to put it. 813 00:34:57,399 --> 00:34:59,444 In our jobs, we're forced to look 814 00:34:59,445 --> 00:35:03,230 at some of the darkest corners of humanity. 815 00:35:03,231 --> 00:35:04,971 But this is different. 816 00:35:04,972 --> 00:35:08,279 How so? 817 00:35:08,280 --> 00:35:12,631 This has an elegance to it, 818 00:35:12,632 --> 00:35:15,547 like a, you know, 819 00:35:15,548 --> 00:35:18,941 symbolism to it, you know? 820 00:35:18,942 --> 00:35:23,555 And I've--I've had my fair share of therapy, 821 00:35:23,556 --> 00:35:27,428 but, uh, not even remotely enough to understand 822 00:35:27,429 --> 00:35:29,909 something like this. 823 00:35:29,910 --> 00:35:32,738 I've been going to a psychiatrist since I was a kid. 824 00:35:32,739 --> 00:35:33,956 Oh. 825 00:35:33,957 --> 00:35:37,351 Was even institutionalized a few times. 826 00:35:37,352 --> 00:35:41,486 That must have been very difficult for you. 827 00:35:41,487 --> 00:35:44,053 So you've seen dozens of shrinks over the years? 828 00:35:44,054 --> 00:35:48,014 Sort of makes you somewhat of an expert, I would say. 829 00:35:48,015 --> 00:35:49,842 I guess. 830 00:35:49,843 --> 00:35:54,063 Can you tell me why someone would blind these women? 831 00:35:54,064 --> 00:35:58,111 Maybe whoever did it didn't wanna be seen. 832 00:35:58,112 --> 00:36:00,679 - You mean identified? - No. 833 00:36:00,680 --> 00:36:04,161 I mean, like, really seen. 834 00:36:04,162 --> 00:36:08,904 For who they really are, like in their soul, yeah? 835 00:36:08,905 --> 00:36:10,341 Deep inside? 836 00:36:10,342 --> 00:36:12,734 Something like that. 837 00:36:12,735 --> 00:36:14,520 So what is he? 838 00:36:16,391 --> 00:36:17,827 Who is this? 839 00:36:21,091 --> 00:36:22,397 Ted? 840 00:36:24,051 --> 00:36:27,314 Everyone starts out this life as a baby. 841 00:36:27,315 --> 00:36:32,014 So he was innocent, 842 00:36:32,015 --> 00:36:34,408 at one point at least. 843 00:36:34,409 --> 00:36:39,761 But then he probably got angry. 844 00:36:39,762 --> 00:36:41,023 Why? 845 00:36:41,024 --> 00:36:43,678 The lies, 846 00:36:43,679 --> 00:36:45,899 that the world's full of wonder. 847 00:36:48,031 --> 00:36:49,902 That only works for so long 848 00:36:49,903 --> 00:36:52,296 until you start noticing the cracks. 849 00:36:52,297 --> 00:36:53,732 Cracks? 850 00:36:53,733 --> 00:36:56,125 I think we all notice those cracks, Ted. 851 00:36:56,126 --> 00:37:00,217 Parents who said one thing but did another. 852 00:37:00,218 --> 00:37:01,392 Right. 853 00:37:01,393 --> 00:37:03,220 At school, it's the same-- 854 00:37:03,221 --> 00:37:06,702 teachers preaching fairness but playing favorites! 855 00:37:08,269 --> 00:37:12,577 Eventually, he'd start to see the world for what it is. 856 00:37:12,578 --> 00:37:16,842 So they probably made him get help, 857 00:37:16,843 --> 00:37:19,105 thinking it might offer clarity. 858 00:37:19,106 --> 00:37:20,715 But it never did. 859 00:37:20,716 --> 00:37:22,282 Mm-mm. 860 00:37:22,283 --> 00:37:25,154 Nothing but mental manipulation-- 861 00:37:25,155 --> 00:37:27,287 placing blame, shifting blame, 862 00:37:27,288 --> 00:37:30,029 turning it all around! 863 00:37:30,030 --> 00:37:31,596 They took him apart! 864 00:37:31,597 --> 00:37:33,860 And they never put him back together. 865 00:37:35,992 --> 00:37:37,602 No. 866 00:37:37,603 --> 00:37:41,867 And that was her fault, Ted? 867 00:37:41,868 --> 00:37:44,086 Not just hers-- 868 00:37:44,087 --> 00:37:45,958 all of them. 869 00:37:45,959 --> 00:37:48,265 Don't you see? 870 00:37:48,266 --> 00:37:50,571 He wanted deliverance. 871 00:37:50,572 --> 00:37:53,052 He wanted to be free from the pain. 872 00:37:53,053 --> 00:37:57,448 But all they did was talk and talk and talk and talk! 873 00:37:57,449 --> 00:37:58,884 They couldn't help you, 874 00:37:58,885 --> 00:38:01,321 so they needed to feel pain too. 875 00:38:01,322 --> 00:38:03,323 Is that it? 876 00:38:03,324 --> 00:38:04,977 Punishment should fit the crime. 877 00:38:04,978 --> 00:38:08,851 And who better to dole it out than you? 878 00:38:11,941 --> 00:38:16,162 Ted, but you didn't wanna do it, did you? 879 00:38:16,163 --> 00:38:19,818 No. 880 00:38:19,819 --> 00:38:21,516 I didn't. 881 00:38:23,431 --> 00:38:24,953 I really didn't. 882 00:38:29,089 --> 00:38:30,917 God, I am so tired. 883 00:38:35,748 --> 00:38:37,183 Yeah. 884 00:38:44,496 --> 00:38:45,496 So that's it? 885 00:38:45,497 --> 00:38:46,845 It's over? 886 00:38:46,846 --> 00:38:49,891 We have Ted Schramm in custody right now. 887 00:38:49,892 --> 00:38:51,502 We also searched his apartment 888 00:38:51,503 --> 00:38:53,417 and found the missing pages of your journal, 889 00:38:53,418 --> 00:38:55,419 along with Dr. Wright's computer. 890 00:38:55,420 --> 00:38:57,856 Thank you. 891 00:38:57,857 --> 00:39:00,902 It's not a popular thing to believe in my profession, 892 00:39:00,903 --> 00:39:04,645 but some people are just beyond help. 893 00:39:04,646 --> 00:39:08,954 Well, I guess our jobs are pretty similar that way-- 894 00:39:08,955 --> 00:39:11,217 at least, it feels that way sometimes. 895 00:39:11,218 --> 00:39:12,610 Yeah. 896 00:39:14,264 --> 00:39:15,917 That means our time's up? 897 00:39:15,918 --> 00:39:17,528 You have another patient already? 898 00:39:17,529 --> 00:39:19,312 It's actually Gary. 899 00:39:19,313 --> 00:39:20,531 He wanted to bring me dinner. 900 00:39:20,532 --> 00:39:21,881 Oh, nice. 901 00:39:25,145 --> 00:39:27,102 You take care of yourself. 902 00:39:27,103 --> 00:39:28,495 Thank you. 903 00:39:28,496 --> 00:39:31,411 You know, what happened to me isn't gonna keep me 904 00:39:31,412 --> 00:39:34,022 from trying to help other people, 905 00:39:34,023 --> 00:39:36,068 even if some of them are beyond it. 906 00:39:36,069 --> 00:39:39,942 Well, like I said, um, our jobs are similar. 907 00:39:41,814 --> 00:39:43,249 - Take care. - Thank you. 908 00:39:43,250 --> 00:39:45,644 - Hey. Take care. - Yeah. 909 00:39:49,865 --> 00:39:51,344 Hi. 910 00:39:51,345 --> 00:39:52,737 How was Ted's arraignment? 911 00:39:52,738 --> 00:39:53,999 He pled not guilty. 912 00:39:54,000 --> 00:39:55,435 His lawyer's going for an insanity defense. 913 00:39:55,436 --> 00:39:56,610 Oh, that's rich. 914 00:39:56,611 --> 00:39:57,916 Yeah, no jury's gonna buy that. 915 00:39:57,917 --> 00:39:59,526 These were premeditated murders. 916 00:39:59,527 --> 00:40:00,919 This guy knew exactly what he was doing. 917 00:40:00,920 --> 00:40:02,486 So he will never see the light of day? 918 00:40:02,487 --> 00:40:04,357 Not when I get through with him. 919 00:40:08,014 --> 00:40:09,928 As a result of their dedication 920 00:40:09,929 --> 00:40:12,583 and devotion to duty, 16 detectives have 921 00:40:12,584 --> 00:40:15,368 been designated Detective Second Grade. 922 00:40:15,369 --> 00:40:18,284 And those detectives are Ezra Harvey. 923 00:40:22,420 --> 00:40:23,985 Niki Robertson. 924 00:40:29,688 --> 00:40:31,471 Josรฉ Velasco. 925 00:40:39,654 --> 00:40:41,220 I just wanna say, again, 926 00:40:41,221 --> 00:40:43,483 what an honor it is to be here, Captain Benson. 927 00:40:43,484 --> 00:40:47,705 Velasco, being a cop isn't some sort of penance. 928 00:40:47,706 --> 00:40:50,534 Are we good? 929 00:40:50,535 --> 00:40:53,188 We're good. 930 00:40:53,189 --> 00:40:56,104 Command presence. 931 00:40:56,105 --> 00:40:59,325 You showed real leadership, Velasco. 932 00:40:59,326 --> 00:41:01,022 Thanks, Captain. 66279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.