All language subtitles for Law & Order (1990) - S02E03 - Aria (720p WEB-DL x265 ImE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:05,337 by two separate yet equally important groups: 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,339 The police, who investigate crime 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,775 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 4 00:00:09,777 --> 00:00:11,443 These are their stories. 5 00:00:16,384 --> 00:00:19,351 So, I testify on a couple of RDO's. 6 00:00:19,353 --> 00:00:21,387 What's the difference to him? 7 00:00:21,389 --> 00:00:23,389 It's not out of their pocket. 8 00:00:23,391 --> 00:00:25,290 Everybody gets one, Jack. 9 00:00:25,292 --> 00:00:26,291 You'll get yours. 10 00:00:26,293 --> 00:00:27,626 Hey, I need them. 11 00:00:27,628 --> 00:00:29,395 She's dropping cash like it's on fire. 12 00:00:29,397 --> 00:00:30,529 Every card's jacked full. 13 00:00:30,531 --> 00:00:31,563 Ah-ha! 14 00:00:31,565 --> 00:00:34,433 A horse is a horse, of course. 15 00:00:34,435 --> 00:00:36,502 My kingdom for a horse! 16 00:00:38,439 --> 00:00:39,805 Look at this. 17 00:00:39,807 --> 00:00:42,508 The next De Niro. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,244 Hey! 19 00:00:45,246 --> 00:00:47,513 You guys want to get that stuff 20 00:00:47,515 --> 00:00:49,581 back to costume, please? 21 00:01:09,336 --> 00:01:10,602 Hey, Graham. 22 00:01:11,605 --> 00:01:13,539 I think this is it. 23 00:01:13,541 --> 00:01:16,542 Sorry. I didn't know you were waiting for them. 24 00:01:16,544 --> 00:01:18,277 Priscilla? 25 00:01:18,279 --> 00:01:19,411 You decent? 26 00:01:21,449 --> 00:01:23,315 No need praying, prissy. 27 00:01:23,317 --> 00:01:25,384 Reviews can't hurt us now. 28 00:01:25,386 --> 00:01:27,319 ( phone disconnect beeping rapidly over receiver ) 29 00:01:27,321 --> 00:01:29,488 What if David Merrick's trying to call? 30 00:01:29,490 --> 00:01:30,522 ( hangs up phone, beeping stops ) 31 00:01:33,327 --> 00:01:34,526 Oh, God! 32 00:01:34,528 --> 00:01:36,495 ( gasping ) 33 00:01:36,497 --> 00:01:38,697 OFFICER: Where are the damn paramedics? 34 00:01:38,699 --> 00:01:39,698 I radioed. 35 00:01:39,700 --> 00:01:41,233 They're coming. 36 00:01:42,336 --> 00:01:43,602 Hold on, honey. 37 00:01:45,272 --> 00:01:48,307 I didn't want to do it. 38 00:01:48,309 --> 00:01:51,310 I didn't... 39 00:01:51,312 --> 00:01:54,313 want to do... 40 00:01:54,315 --> 00:01:55,447 All right. 41 00:01:55,449 --> 00:01:56,715 Let 'em through. 42 00:02:02,423 --> 00:02:04,323 report to the solarium. Dr. Kipper, 43 00:02:04,325 --> 00:02:06,425 please. Dr. Kipper to the solarium, 44 00:02:06,427 --> 00:02:08,227 This your run? 45 00:02:08,229 --> 00:02:09,528 We got there first. 46 00:02:09,530 --> 00:02:12,297 19. Her name was Priscilla Blaine. 47 00:02:12,299 --> 00:02:13,499 Cause of death? 48 00:02:13,501 --> 00:02:15,501 Narcon's response was positive. 49 00:02:15,503 --> 00:02:16,602 She O.D.'d. 50 00:02:16,604 --> 00:02:18,203 Who found her? 51 00:02:18,205 --> 00:02:19,404 Classmates 52 00:02:19,406 --> 00:02:21,640 at the Academy of Dramatic Arts. 53 00:02:21,642 --> 00:02:23,642 No business like show business. 54 00:02:23,644 --> 00:02:26,645 If she O.D.'d, what do you need us for? 55 00:02:26,647 --> 00:02:29,314 Before she died, over and over: 56 00:02:29,316 --> 00:02:31,316 "I didn't want to do it. 57 00:02:31,318 --> 00:02:33,218 I didn't want to do it." 58 00:02:33,220 --> 00:02:35,387 She didn't want to do what? 59 00:02:35,389 --> 00:02:38,290 Hey, you're wearing the suits. 60 00:02:41,495 --> 00:02:42,494 Ohh. 61 00:02:42,496 --> 00:02:44,363 Oh, my God. 62 00:04:13,654 --> 00:04:16,388 Amitriptyline. 63 00:04:16,390 --> 00:04:17,823 Never heard of it. 64 00:04:17,825 --> 00:04:19,625 Antidepressant. 65 00:04:19,627 --> 00:04:21,627 How much she take of it? 66 00:04:21,629 --> 00:04:22,828 About 200 milligrams. 67 00:04:22,830 --> 00:04:25,397 Could probably do a small elephant. 68 00:04:25,399 --> 00:04:28,367 Was there any physical trauma, any bruises, 69 00:04:28,369 --> 00:04:29,835 anything suspicious? 70 00:04:29,837 --> 00:04:33,405 She did have an Ace bandage on her right ankle. 71 00:04:33,407 --> 00:04:34,840 Nothing wrong with it. 72 00:04:34,842 --> 00:04:37,409 No visible bruising about the ligament. 73 00:04:37,411 --> 00:04:38,644 An old injury? 74 00:04:38,646 --> 00:04:40,612 No blood in the joint space. 75 00:04:40,614 --> 00:04:41,913 Fashion statement? 76 00:04:43,417 --> 00:04:45,384 Priscilla wasn't on drugs. 77 00:04:45,386 --> 00:04:47,853 I would have known if she was on drugs. 78 00:04:47,855 --> 00:04:50,422 Mrs. Blaine, would you happen to know 79 00:04:50,424 --> 00:04:53,692 if Priscilla was seeing a psychiatrist? 80 00:04:53,694 --> 00:04:55,761 See, the reason I'm asking is 81 00:04:55,763 --> 00:04:59,698 the drug in her system was an antidepressant. 82 00:04:59,700 --> 00:05:01,767 She wasn't depressed. 83 00:05:03,637 --> 00:05:05,804 You mind if we take this? 84 00:05:11,345 --> 00:05:16,748 We were going to have new head shots taken next week. 85 00:05:25,659 --> 00:05:29,394 Patti, did your sister happen to mention to you 86 00:05:29,396 --> 00:05:31,463 anything about seeing new people lately? 87 00:05:31,465 --> 00:05:32,731 Um... 88 00:05:32,733 --> 00:05:34,900 i wouldn't really know. 89 00:05:40,374 --> 00:05:45,444 I remember the first day she got into the academy. 90 00:05:45,446 --> 00:05:48,814 They took 50 out of 1,500. 91 00:05:48,816 --> 00:05:51,450 Ever since she could talk, 92 00:05:51,452 --> 00:05:54,486 she wanted to be a performer. 93 00:06:04,832 --> 00:06:06,465 She didn't do drugs. 94 00:06:06,467 --> 00:06:08,367 She was too focused. 95 00:06:08,369 --> 00:06:10,502 They just would have slowed her down. 96 00:06:10,504 --> 00:06:13,505 You think she was happy? 97 00:06:13,507 --> 00:06:15,540 Yeah, she was. 98 00:06:15,542 --> 00:06:17,476 I guess. 99 00:06:18,712 --> 00:06:20,545 WOMAN: Anything for anyone. 100 00:06:20,547 --> 00:06:21,780 It's just... 101 00:06:21,782 --> 00:06:22,914 it's not her. 102 00:06:22,916 --> 00:06:25,450 What do you mean-- the drugs? 103 00:06:25,452 --> 00:06:26,551 Mm-hmm. 104 00:06:26,553 --> 00:06:29,388 She didn't believe in them. 105 00:06:29,390 --> 00:06:31,823 I thought she'd be hit by lightning 106 00:06:31,825 --> 00:06:33,825 before she'd die like that. 107 00:06:33,827 --> 00:06:35,761 The officer who was here last night said, 108 00:06:35,763 --> 00:06:37,429 she kept repeating, "I didn't want to do it." 109 00:06:37,431 --> 00:06:39,564 You know what that was about? 110 00:06:39,566 --> 00:06:40,932 No. 111 00:06:40,934 --> 00:06:43,502 Is it possible somebody pressured her 112 00:06:43,504 --> 00:06:45,837 into taking the pills? 113 00:06:45,839 --> 00:06:48,540 No one's really into that around here. 114 00:06:48,542 --> 00:06:51,443 Yeah, there was a lot of drinking 115 00:06:51,445 --> 00:06:54,479 because it was closing night. 116 00:06:54,481 --> 00:06:55,914 I don't know. 117 00:06:57,418 --> 00:06:59,551 Did she have a boyfriend? 118 00:07:01,522 --> 00:07:03,455 We broke up a few months ago. 119 00:07:03,457 --> 00:07:05,457 It was getting weird. 120 00:07:05,459 --> 00:07:06,825 Yeah? 121 00:07:06,827 --> 00:07:08,927 Was she depressed by the break? 122 00:07:08,929 --> 00:07:10,429 Not quite. 123 00:07:10,431 --> 00:07:12,431 She dumped me. 124 00:07:12,433 --> 00:07:14,800 When you and Priscilla were together, 125 00:07:14,802 --> 00:07:17,436 did she like to party a lot 126 00:07:17,438 --> 00:07:18,804 you know? 127 00:07:18,806 --> 00:07:20,839 No, Priscilla didn't do drugs. 128 00:07:20,841 --> 00:07:23,809 The only pills she took were birth control. 129 00:07:23,811 --> 00:07:25,811 God only knows why. 130 00:07:25,813 --> 00:07:28,814 You mean the intimacy level was a little... 131 00:07:28,816 --> 00:07:30,549 It was great at first, 132 00:07:30,551 --> 00:07:33,985 but then five, six months ago, she weirded out. 133 00:07:33,987 --> 00:07:36,154 Holding hands became a big deal. 134 00:07:36,156 --> 00:07:37,956 Did you talk about it? 135 00:07:37,958 --> 00:07:40,492 She said she was seeing someone about it. 136 00:07:40,494 --> 00:07:41,860 A shrink? 137 00:07:41,862 --> 00:07:45,197 She started seeing one before we broke up. 138 00:07:45,199 --> 00:07:46,631 You know who he was? 139 00:07:46,633 --> 00:07:50,502 Uh... Seliger. Up at P and S. 140 00:07:51,472 --> 00:07:56,508 Unfortunately, it falls under the category of privilege. 141 00:07:56,510 --> 00:07:57,609 Whose? 142 00:07:57,611 --> 00:07:59,511 I mean, the girl's dead. 143 00:07:59,513 --> 00:08:03,181 Privilege does survive the death of a patient, Detective. 144 00:08:03,183 --> 00:08:05,217 Does that include prescription history? 145 00:08:05,219 --> 00:08:09,154 Priscilla asked me for something a few weeks ago. 146 00:08:09,156 --> 00:08:13,525 I told her I didn't think that it was necessary. 147 00:08:13,527 --> 00:08:16,895 Her friends are telling us she didn't even like pain killers. 148 00:08:16,897 --> 00:08:20,198 I'd say that was an accurate assessment. 149 00:08:20,200 --> 00:08:21,933 Really, 150 00:08:21,935 --> 00:08:24,202 I wish I could help. 151 00:08:24,204 --> 00:08:26,104 Doctor, we understand that. 152 00:08:26,106 --> 00:08:28,607 Now, bottom line, 153 00:08:28,608 --> 00:08:31,109 we just want to know who can waive that privilege. 154 00:08:31,111 --> 00:08:33,545 If the court appoints a personal representative, 155 00:08:33,547 --> 00:08:36,248 they could sign a waiver on Priscilla's behalf. 156 00:08:36,250 --> 00:08:37,916 Oh. 157 00:08:37,918 --> 00:08:41,253 It would probably be... 158 00:08:41,255 --> 00:08:43,154 her mother. 159 00:08:44,124 --> 00:08:48,226 MRS. BLAINE: I just don't understand. 160 00:08:48,228 --> 00:08:54,566 If Priscilla had problems, she knew she could come to me. 161 00:08:54,568 --> 00:08:56,535 Mrs. Blaine, 162 00:08:56,537 --> 00:09:00,105 as parents, we all want to feel that way 163 00:09:00,107 --> 00:09:04,142 but they all have things they don't want to tell us. 164 00:09:04,144 --> 00:09:07,245 I used to brush her hair every night. 165 00:09:07,247 --> 00:09:09,681 She'd tell me about her day-- 166 00:09:09,683 --> 00:09:12,317 all the little details. 167 00:09:12,319 --> 00:09:14,319 A hundred strokes. 168 00:09:16,123 --> 00:09:19,257 She had hair like Rita Hayworth. 169 00:09:19,259 --> 00:09:21,293 Did she cut it recently? 170 00:09:21,295 --> 00:09:25,330 Sometimes children don't appreciate what they have. 171 00:09:27,267 --> 00:09:33,605 Mrs. Blaine, Dr. Seliger may be the only person who can tell us 172 00:09:33,607 --> 00:09:36,341 if Priscilla's death was accidental or not 173 00:09:36,343 --> 00:09:39,210 but he can't tell us anything 174 00:09:39,212 --> 00:09:42,614 unless the administrator of Priscilla's estate 175 00:09:42,616 --> 00:09:45,717 waives the patient-doctor confidentiality. 176 00:09:45,719 --> 00:09:50,121 Maybe it's not anybody's business what they talked about. 177 00:09:50,123 --> 00:09:53,592 She didn't want me to know when she was alive. 178 00:09:53,594 --> 00:09:57,162 I don't see any reason to change that now. 179 00:10:03,070 --> 00:10:06,171 My mother got pregnant with me when she was 17. 180 00:10:06,173 --> 00:10:09,174 I kind of put the brakes on her career. 181 00:10:09,176 --> 00:10:11,109 She was an actress? 182 00:10:11,111 --> 00:10:14,212 She was a pretty woman with a fair voice, 183 00:10:14,214 --> 00:10:17,282 whose main claim to fame was Eliza Doolittle 184 00:10:17,284 --> 00:10:20,285 at the Bloomfield Community Playhouse. 185 00:10:20,287 --> 00:10:23,688 We haven't spoken in two years... 186 00:10:23,690 --> 00:10:25,256 until this. 187 00:10:26,393 --> 00:10:28,193 Why the rift? 188 00:10:28,195 --> 00:10:32,163 Well, 12 years of dance class, three times a week, 189 00:10:32,165 --> 00:10:36,067 and acting class twice a week is a bit wearing. 190 00:10:36,069 --> 00:10:39,070 My mother couldn't decide if I was Martha Graham 191 00:10:39,072 --> 00:10:40,171 or Helen Hayes. 192 00:10:40,173 --> 00:10:42,073 And which were you? 193 00:10:42,075 --> 00:10:44,643 I was Patti Blaine. 194 00:10:44,645 --> 00:10:48,079 So I got out before I wasn't. 195 00:10:48,081 --> 00:10:50,248 And Priscilla? 196 00:10:50,250 --> 00:10:54,219 Since she was three-- lessons, agents. 197 00:10:54,221 --> 00:10:57,288 Kind of like the last hope. 198 00:10:57,290 --> 00:11:00,358 She never even knew she had a choice. 199 00:11:00,360 --> 00:11:04,195 Your mother's a sales clerk, isn't that right? 200 00:11:04,197 --> 00:11:06,698 This academy must be pretty expensive. 201 00:11:06,700 --> 00:11:09,100 Priscilla helped with the tuition. 202 00:11:09,102 --> 00:11:10,201 Oh? 203 00:11:10,203 --> 00:11:12,370 Our father died when we were young 204 00:11:12,372 --> 00:11:15,040 and he left us some money. 205 00:11:15,042 --> 00:11:18,243 You and your sister stayed pretty close? 206 00:11:18,245 --> 00:11:21,212 We talked a couple times a month. 207 00:11:21,214 --> 00:11:24,115 Just, "Hi. How are you?" 208 00:11:24,117 --> 00:11:25,150 Nothing big. 209 00:11:25,152 --> 00:11:27,152 When was the last time? 210 00:11:27,154 --> 00:11:29,120 About a week ago. 211 00:11:29,122 --> 00:11:33,758 It never sounded like anything was wrong. 212 00:11:38,398 --> 00:11:42,233 Not much of a big sister. 213 00:11:42,235 --> 00:11:45,070 Who did she talk to, Patti? 214 00:11:47,074 --> 00:11:49,074 Probably Jasmine. 215 00:11:49,076 --> 00:11:51,142 They grew up together. 216 00:11:52,079 --> 00:11:54,245 Maybe we never really knew her. 217 00:11:54,247 --> 00:11:57,048 Some of the stuff she pulled was confusing. 218 00:11:57,050 --> 00:11:59,651 Like what? 219 00:11:59,652 --> 00:12:02,253 She faked hurting her ankle to get out of some big show. 220 00:12:02,255 --> 00:12:03,722 Why? 221 00:12:03,724 --> 00:12:05,724 Didn't she want to dance anymore? 222 00:12:05,726 --> 00:12:07,225 I don't know. 223 00:12:07,227 --> 00:12:10,295 She always thought everyone was better than she was. 224 00:12:10,297 --> 00:12:11,730 LOGAN: Were they? 225 00:12:11,732 --> 00:12:13,364 Priscilla was good. 226 00:12:13,366 --> 00:12:16,367 She had to work at everything she got. 227 00:12:16,369 --> 00:12:19,070 Now, her sister was the natural. 228 00:12:19,072 --> 00:12:21,239 She did everything better than Priscilla 229 00:12:21,241 --> 00:12:25,176 with half the effort, and she just shined it on. 230 00:12:25,178 --> 00:12:26,344 She didn't want it. 231 00:12:26,346 --> 00:12:28,346 Maybe, in a weird way, 232 00:12:28,348 --> 00:12:31,149 she had more guts than Priscilla. 233 00:12:31,151 --> 00:12:33,284 Did Priscilla ever give you 234 00:12:33,286 --> 00:12:36,121 any indication that she was unhappy? 235 00:12:36,123 --> 00:12:38,189 I don't think Priscilla knew 236 00:12:38,191 --> 00:12:40,325 whether or not she was unhappy. 237 00:12:40,327 --> 00:12:42,127 She was probably happiest 238 00:12:42,129 --> 00:12:45,330 when she was pleasing her mother. 239 00:12:45,332 --> 00:12:47,899 And lately? 240 00:12:47,901 --> 00:12:50,435 Lately she just wasn't herself. 241 00:12:50,437 --> 00:12:52,303 Pressured, absentminded. 242 00:12:52,305 --> 00:12:56,307 She even left her backpack here a couple of times 243 00:12:56,309 --> 00:12:59,277 and that's certainly not like her. 244 00:13:01,848 --> 00:13:03,348 This one? 245 00:13:03,350 --> 00:13:07,185 She spends her life trying to replace her sister. 246 00:13:07,187 --> 00:13:10,188 She couldn't take the pressure, and checks out. 247 00:13:10,190 --> 00:13:13,224 Why is she found kneeling by an unhooked phone 248 00:13:13,226 --> 00:13:16,161 moaning, "I didn't want to do it"? 249 00:13:16,163 --> 00:13:17,295 She changed her mind 250 00:13:17,297 --> 00:13:19,898 or she's talking about show biz stuff. 251 00:13:19,900 --> 00:13:21,366 But not about the drugs? 252 00:13:21,368 --> 00:13:23,968 She'd do anything to please other people. 253 00:13:23,970 --> 00:13:26,971 Are you saying she got talked into partying? 254 00:13:26,973 --> 00:13:29,240 She's much too anti-drugs. 255 00:13:29,242 --> 00:13:30,441 Maybe. Maybe not. 256 00:13:30,443 --> 00:13:33,244 How anxious was she to please? 257 00:13:33,246 --> 00:13:36,347 A kid, when I was growing up, in Little League-- 258 00:13:36,349 --> 00:13:40,251 his old man, every game, was yelling orders at him. 259 00:13:40,253 --> 00:13:41,252 So? 260 00:13:41,254 --> 00:13:42,453 A game before play-off, 261 00:13:42,455 --> 00:13:45,256 the kid hits a dink to shortstop. 262 00:13:45,258 --> 00:13:47,892 He dives headfirst into first base. 263 00:13:47,894 --> 00:13:50,111 Dislocated his shoulder. 264 00:13:50,112 --> 00:13:52,329 You're saying a ten-year-old intentionally hurt himself? 265 00:13:52,332 --> 00:13:53,865 It's subconscious. 266 00:13:53,867 --> 00:13:56,234 He couldn't take the pressure. 267 00:13:56,236 --> 00:13:59,504 My mother hounded me to practice the piano. 268 00:13:59,506 --> 00:14:01,840 I wish I had learned. 269 00:14:01,842 --> 00:14:03,908 You'll make your kids do things they don't want to? 270 00:14:03,910 --> 00:14:05,443 From the moment they're on earth. 271 00:14:05,445 --> 00:14:07,312 Brush your teeth, do your homework, you're grounded... 272 00:14:07,314 --> 00:14:08,479 That's different. 273 00:14:08,481 --> 00:14:11,282 It's just a matter of degree. 274 00:14:16,623 --> 00:14:18,890 What the hell's that? 275 00:14:18,892 --> 00:14:20,391 Unlabeled. 276 00:14:21,494 --> 00:14:23,027 Yeah. 277 00:14:23,029 --> 00:14:23,962 Ohh. 278 00:14:23,964 --> 00:14:25,230 Right here. 279 00:14:25,232 --> 00:14:26,865 Ohh. 280 00:14:26,867 --> 00:14:29,968 Ohh. 281 00:14:29,970 --> 00:14:32,303 LOGAN: That's her. 282 00:14:32,305 --> 00:14:35,206 Your girl had a shadow life. 283 00:14:35,208 --> 00:14:38,643 Good bet on where the drugs came from, huh? 284 00:14:38,645 --> 00:14:40,645 CRAGEN: Who knows about it? 285 00:14:40,647 --> 00:14:42,647 Jasmine? Her boyfriend? 286 00:14:42,649 --> 00:14:44,649 LOGAN: Maybe none of them. 287 00:14:44,651 --> 00:14:47,652 See what you can find out about this company-- 288 00:14:47,654 --> 00:14:49,320 Candlelight Productions. 289 00:14:49,322 --> 00:14:52,590 No one knows anybody anymore. 290 00:14:52,592 --> 00:14:55,326 We may know one thing-- 291 00:14:55,328 --> 00:14:59,297 what "I didn't want to do it" means. 292 00:15:05,972 --> 00:15:08,606 Candlelight Productions went out of business 293 00:15:08,608 --> 00:15:10,642 six weeks ago. 294 00:15:11,645 --> 00:15:12,677 What? 295 00:15:12,679 --> 00:15:16,581 She's been meeting someone named J.Z. 296 00:15:16,583 --> 00:15:18,616 Two or three times a week. 297 00:15:18,618 --> 00:15:20,652 Could be a nickname for Jasmine. 298 00:15:20,654 --> 00:15:22,253 I don't think so. 299 00:15:22,255 --> 00:15:24,989 It only shows up six months ago. 300 00:15:24,991 --> 00:15:26,958 Before that, nothing. 301 00:15:28,595 --> 00:15:32,263 I never heard of anyone named J.Z. 302 00:15:32,265 --> 00:15:35,266 LOGAN: She never mentioned anything? 303 00:15:35,268 --> 00:15:37,635 Six months, two, three times a week 304 00:15:37,637 --> 00:15:39,671 and you didn't know anything? 305 00:15:39,673 --> 00:15:41,673 CERRETA: Jasmine... 306 00:15:41,675 --> 00:15:44,309 Priscilla is dead. 307 00:15:44,310 --> 00:15:46,944 Any secrets she had are no longer worth keeping. 308 00:15:48,581 --> 00:15:50,315 ( heavy sigh ) 309 00:15:51,685 --> 00:15:55,219 He owns a club in Chelsea-- 310 00:15:55,221 --> 00:15:57,221 flash dancers. 311 00:15:57,223 --> 00:15:59,324 A strip joint? 312 00:15:59,326 --> 00:16:01,292 It's not a dirt palace. 313 00:16:01,294 --> 00:16:02,627 Just businessmen. 314 00:16:02,629 --> 00:16:06,230 Yuppies out for a good time, that kind of thing. 315 00:16:06,232 --> 00:16:08,599 I was the only one who knew. 316 00:16:08,601 --> 00:16:10,735 Knew what-- that she worked there? 317 00:16:10,737 --> 00:16:12,704 It was good money-- 318 00:16:12,706 --> 00:16:15,473 really good money. 319 00:16:15,475 --> 00:16:19,277 She was trying to earn enough to move out. 320 00:16:19,279 --> 00:16:20,712 Whatever she did, 321 00:16:20,714 --> 00:16:23,581 I don't want to know about it. 322 00:16:23,583 --> 00:16:26,050 She give you a lot of trouble? 323 00:16:26,052 --> 00:16:27,251 They all do. 324 00:16:27,253 --> 00:16:28,586 It's like baby-sitting. 325 00:16:28,588 --> 00:16:29,654 Come on, girls. 326 00:16:29,656 --> 00:16:31,556 Come on, come on. 327 00:16:31,558 --> 00:16:33,224 This one though... 328 00:16:33,226 --> 00:16:34,592 ( sighs ) 329 00:16:34,594 --> 00:16:36,627 she could really shake it. 330 00:16:36,629 --> 00:16:38,596 When did she stop working? 331 00:16:38,598 --> 00:16:40,765 I haven't seen her in three months. 332 00:16:40,767 --> 00:16:43,067 She was getting film interest. 333 00:16:43,069 --> 00:16:45,536 The good ones-- they're tough to keep. 334 00:16:45,538 --> 00:16:47,605 Suddenly, they don't show up. 335 00:16:47,607 --> 00:16:49,073 And when they do, they're lit, right? 336 00:16:49,075 --> 00:16:50,708 You got to figure 337 00:16:50,710 --> 00:16:53,344 there's a lot of drugs in and out of here. 338 00:16:53,346 --> 00:16:55,613 Whatever the girls do. 339 00:16:55,615 --> 00:16:58,616 What kind of film interest was Priscilla getting? 340 00:16:58,618 --> 00:17:00,618 Do you know the people? 341 00:17:00,620 --> 00:17:03,254 We're not talking Cecil B. Demille. 342 00:17:03,256 --> 00:17:05,256 They're around all the time. 343 00:17:05,258 --> 00:17:07,058 I don't associate with them. 344 00:17:07,060 --> 00:17:08,493 It's not my trade. 345 00:17:08,495 --> 00:17:10,595 J.Z., help us out here. 346 00:17:10,597 --> 00:17:14,599 You must know somebody we could talk to 347 00:17:14,601 --> 00:17:16,667 who might know these people. 348 00:17:16,669 --> 00:17:19,070 Yeah, there's a guy. 349 00:17:19,072 --> 00:17:21,572 His name is Ed Zakaris. 350 00:17:21,574 --> 00:17:22,707 He's a pig. 351 00:17:22,709 --> 00:17:25,476 Candlelight Productions, uh... 352 00:17:25,478 --> 00:17:27,078 never heard of them. 353 00:17:27,080 --> 00:17:29,580 Maybe it went by a different name. 354 00:17:29,582 --> 00:17:30,782 If I didn't hear... 355 00:17:30,784 --> 00:17:32,650 Look, we saw the tape. 356 00:17:32,652 --> 00:17:34,452 Yeah? 357 00:17:34,454 --> 00:17:36,554 Wouldn't be surprised. 358 00:17:36,556 --> 00:17:38,556 How did it get past you, Ed? 359 00:17:38,558 --> 00:17:41,526 Look, these businesses are fly-by-night. 360 00:17:41,528 --> 00:17:42,827 They grab some jerk. 361 00:17:42,829 --> 00:17:44,762 He invests in their flick. 362 00:17:44,764 --> 00:17:46,631 They make it. 363 00:17:46,633 --> 00:17:47,832 They close. 364 00:17:47,834 --> 00:17:51,302 They open up next week-- new name. 365 00:17:51,304 --> 00:17:52,537 Candlelight. 366 00:17:52,539 --> 00:17:53,538 Flashlight. 367 00:17:53,540 --> 00:17:55,573 Whatever. 368 00:17:55,574 --> 00:17:57,607 What about this director-- Franklin Fromm? 369 00:17:57,610 --> 00:17:59,744 He was one of the great ones. 370 00:17:59,746 --> 00:18:03,648 He won the Best Actor Award ina Group Scene-- 1975. 371 00:18:03,650 --> 00:18:04,849 That's terrific. 372 00:18:04,851 --> 00:18:07,685 Mr. Olivier's address. 373 00:18:07,687 --> 00:18:09,821 Did she work in your films? 374 00:18:09,823 --> 00:18:11,556 Oh, yeah, sure. 375 00:18:11,558 --> 00:18:13,558 The one with the mother. 376 00:18:13,560 --> 00:18:15,093 You know her mother? 377 00:18:17,097 --> 00:18:19,530 Elizabeth. 378 00:18:19,532 --> 00:18:20,631 Mrs. Blaine knew 379 00:18:20,633 --> 00:18:22,667 that Priscilla worked for you? 380 00:18:22,669 --> 00:18:24,636 She set it up. 381 00:18:24,637 --> 00:18:26,604 I thought you found Priscilla at flash dancers? 382 00:18:26,606 --> 00:18:28,573 Yeah, I gave her my card. 383 00:18:28,575 --> 00:18:30,842 Next thing, her mom gives me a call. 384 00:18:30,844 --> 00:18:33,811 Does she know what kind of films you make? 385 00:18:33,813 --> 00:18:36,714 Dropped her off, watched us shoot. 386 00:18:36,716 --> 00:18:39,550 Must have cooled off the set. 387 00:18:39,552 --> 00:18:40,718 She kept her distance. 388 00:18:40,720 --> 00:18:43,554 Didn't even want her kid talking 389 00:18:43,556 --> 00:18:45,823 to the other actresses. 390 00:18:45,825 --> 00:18:49,594 What about when Mom wasn't around? 391 00:18:51,498 --> 00:18:52,797 It's just... 392 00:18:52,799 --> 00:18:55,633 it's just so hard to believe. 393 00:18:55,635 --> 00:18:59,737 I mean, I was the one that was supposed to die. 394 00:18:59,739 --> 00:19:02,740 I tested positive last month. 395 00:19:07,647 --> 00:19:09,614 ( sighs ) 396 00:19:09,616 --> 00:19:11,516 It's a cost of business. 397 00:19:11,518 --> 00:19:13,484 I made 1,000 bucks a day. 398 00:19:13,486 --> 00:19:15,553 Priscilla make that kind of cash? 399 00:19:15,555 --> 00:19:16,621 No. 400 00:19:16,623 --> 00:19:18,623 She was just foreplay. 401 00:19:18,625 --> 00:19:20,625 She never went all the way. 402 00:19:20,627 --> 00:19:22,627 Her mom wouldn't let her. 403 00:19:22,629 --> 00:19:23,861 Girl's in 404 00:19:23,863 --> 00:19:25,530 a prestigious school. 405 00:19:25,532 --> 00:19:26,631 Why do porno? 406 00:19:26,633 --> 00:19:28,833 It wasn't her, it was her mom. 407 00:19:28,835 --> 00:19:30,635 You believe that? 408 00:19:30,637 --> 00:19:34,539 I mean, just pushing, pushing, you know? 409 00:19:34,541 --> 00:19:35,840 Priscilla was shy. 410 00:19:35,842 --> 00:19:38,509 It was hard for her. 411 00:19:38,511 --> 00:19:41,812 I mean, a few times, she got so nervous she cried. 412 00:19:41,814 --> 00:19:45,416 Would nervous actresses drop something? 413 00:19:45,418 --> 00:19:48,519 Well, I did, when I was working. 414 00:19:48,521 --> 00:19:51,489 It made me forget what I was doing. 415 00:19:51,491 --> 00:19:52,823 What was it, amitripty...? 416 00:19:52,825 --> 00:19:54,592 Amitriptyline. 417 00:19:54,594 --> 00:19:55,560 Trips. 418 00:19:55,562 --> 00:19:57,795 I couldn't go on without it. 419 00:19:57,797 --> 00:19:59,664 Did Priscilla use this? 420 00:19:59,666 --> 00:20:02,800 Well, I told her it would help her relax. 421 00:20:02,802 --> 00:20:04,502 LOGAN: You gave her 422 00:20:04,504 --> 00:20:05,636 the drugs? 423 00:20:05,638 --> 00:20:08,606 I said never to take more than one. 424 00:20:08,608 --> 00:20:09,607 She took eight. 425 00:20:09,609 --> 00:20:11,542 Well, uh... 426 00:20:11,544 --> 00:20:13,511 she must have been freaked. 427 00:20:13,513 --> 00:20:16,548 I mean... 428 00:20:16,549 --> 00:20:19,584 It was this new flick she was going to be starring in. 429 00:20:19,586 --> 00:20:21,252 Starring, huh? 430 00:20:21,254 --> 00:20:23,754 You mean no more foreplay? 431 00:20:23,756 --> 00:20:26,557 Her mother knew what she would have to do? 432 00:20:26,559 --> 00:20:28,492 Well, she'd been on sets. 433 00:20:28,494 --> 00:20:30,878 I mean, she knew 434 00:20:30,879 --> 00:20:33,263 people didn't pay to see the stars hold hands. 435 00:20:33,266 --> 00:20:35,700 Angel admitted to giving Priscilla the drugs? 436 00:20:35,702 --> 00:20:37,568 You want to charge her? 437 00:20:37,570 --> 00:20:38,703 Let's cut her a deal. 438 00:20:38,705 --> 00:20:40,571 She'll testify Mommy Dearest 439 00:20:40,573 --> 00:20:42,506 forced her daughter into pornography. 440 00:20:42,508 --> 00:20:45,576 You want to charge the mother with murder? 441 00:20:45,578 --> 00:20:47,311 It was a suicide. 442 00:20:47,313 --> 00:20:49,480 Brought on by doing porno 443 00:20:49,482 --> 00:20:51,549 which the mother forced her into. 444 00:20:51,551 --> 00:20:53,584 "I didn't want to do it..." over and over again. 445 00:20:53,586 --> 00:20:55,720 Come on, Mike! That could mean a lot of things. 446 00:20:55,722 --> 00:20:59,724 The most probable being she was freaked out by the porno. 447 00:20:59,726 --> 00:21:02,526 Well, it's a dying utterance. 448 00:21:02,528 --> 00:21:05,863 It's admissable, but only for what it's worth. 449 00:21:05,865 --> 00:21:08,032 So, what do you think? 450 00:21:08,034 --> 00:21:12,536 We could take a run at "depraved indifference to human life." 451 00:21:12,538 --> 00:21:15,339 Suicide was the inevitable consequence. 452 00:21:15,341 --> 00:21:18,676 You don't believe she's guilty, do you? 453 00:21:18,678 --> 00:21:20,811 Of being a rotten mother, yes. 454 00:21:20,813 --> 00:21:25,049 But if a kid robs a bank, you put the parents in jail? 455 00:21:25,051 --> 00:21:28,352 Maybe, if there was cause and effect. 456 00:21:28,354 --> 00:21:29,687 She was 19. 457 00:21:29,689 --> 00:21:31,522 She could have left home. 458 00:21:31,524 --> 00:21:32,690 She did not have 459 00:21:32,692 --> 00:21:34,625 to kill herself. 460 00:21:34,627 --> 00:21:36,894 Maybe she did. 461 00:21:40,633 --> 00:21:42,366 ( locks turning ) 462 00:21:43,770 --> 00:21:47,305 CERRETA: Mrs. Blaine, you are under arrest 463 00:21:47,307 --> 00:21:49,640 for the murder of Priscilla Blaine. 464 00:21:49,642 --> 00:21:51,375 What? 465 00:21:56,316 --> 00:21:59,583 The charges are murder in the second degree, 466 00:21:59,585 --> 00:22:02,353 manslaughter in the first and second degree, 467 00:22:02,355 --> 00:22:05,589 and criminally negligent homicide. 468 00:22:05,591 --> 00:22:07,658 How does the defendant plead? 469 00:22:07,660 --> 00:22:09,660 Not guilty. 470 00:22:09,662 --> 00:22:12,563 Your Honor, the People are asking $500,000. 471 00:22:12,565 --> 00:22:15,800 Judge, my client is mourning the loss of her child. 472 00:22:15,802 --> 00:22:18,402 JUDGE: Violins, Mr. Pollard? 473 00:22:18,404 --> 00:22:21,672 Bail is set at $250,000. 474 00:22:21,674 --> 00:22:22,773 ( gavel pounds ) 475 00:22:22,775 --> 00:22:24,875 BAILIFF: Next case: docket #66273-- 476 00:22:24,877 --> 00:22:27,111 People v. Johnson. 477 00:22:27,113 --> 00:22:29,880 Solicitation for purposes of prostitution... 478 00:22:33,853 --> 00:22:36,120 SCHIFF: Even if you could prove 479 00:22:36,122 --> 00:22:38,389 that the mother forced the girl 480 00:22:38,391 --> 00:22:40,725 to make the films against her will, 481 00:22:40,727 --> 00:22:43,828 you'll still have a hell of a time proving 482 00:22:43,830 --> 00:22:47,732 that was the proximate cause of the girl's death. 483 00:22:47,734 --> 00:22:49,133 Case in Indiana, 484 00:22:49,135 --> 00:22:52,470 a girl is kidnapped, sodomized, sexually abused. 485 00:22:52,472 --> 00:22:55,139 A year later, she took poison and died. 486 00:22:55,141 --> 00:22:58,042 The court ruled the conduct of her assailant 487 00:22:58,044 --> 00:23:00,644 was the proximate cause of her death. 488 00:23:00,646 --> 00:23:02,146 This isn't Indiana. 489 00:23:02,148 --> 00:23:04,782 In New York, 490 00:23:04,783 --> 00:23:07,417 suicide is an independent intervening act. 491 00:23:07,420 --> 00:23:11,822 Therefore, the mother's actions, no matter how despicable, 492 00:23:11,824 --> 00:23:15,393 are not the cause-in-fact of the girl's death. 493 00:23:15,395 --> 00:23:19,864 Unless we can prove that Mrs. Blaine knew the films 494 00:23:19,866 --> 00:23:22,166 were making Priscilla suicidal. 495 00:23:22,168 --> 00:23:25,436 Mr. Robinette, I'm sure you know 496 00:23:25,438 --> 00:23:27,138 that I can't possibly... 497 00:23:27,140 --> 00:23:28,439 I know the difference 498 00:23:28,441 --> 00:23:31,142 between real patients 499 00:23:31,144 --> 00:23:34,111 and hypothetical ones. 500 00:23:34,113 --> 00:23:37,448 All right. 501 00:23:37,449 --> 00:23:40,784 One could argue that such a hypothetical patient 502 00:23:40,787 --> 00:23:43,187 might be an exhibitionist 503 00:23:43,189 --> 00:23:47,057 and there was nothing anyone could have done 504 00:23:47,059 --> 00:23:48,893 to prevent her death. 505 00:23:48,895 --> 00:23:51,796 But if she were forced by someone-- 506 00:23:51,798 --> 00:23:55,199 a loved one, husband, parent...? 507 00:23:55,201 --> 00:23:58,803 Being forced into the sordid life 508 00:23:58,805 --> 00:24:00,204 by someone she loved 509 00:24:00,206 --> 00:24:04,141 could be so deleterious to her mental health 510 00:24:04,143 --> 00:24:05,810 that it had to be 511 00:24:05,812 --> 00:24:09,213 a substantial and contributory cause of suicide. 512 00:24:09,215 --> 00:24:12,082 And you've dealt with patients 513 00:24:12,084 --> 00:24:13,184 or a patient 514 00:24:13,186 --> 00:24:16,153 who's had similar pressure? 515 00:24:16,155 --> 00:24:21,492 Yes... I have. 516 00:24:21,494 --> 00:24:24,995 He's got a lot to say... only he can't say it. 517 00:24:24,997 --> 00:24:27,798 Privilege can be waived. 518 00:24:27,800 --> 00:24:31,135 By the administrator of the decedent's estate. 519 00:24:31,137 --> 00:24:34,138 Mrs. Blaine already applied for letters. 520 00:24:34,140 --> 00:24:37,241 Priscilla had money her father left her. 521 00:24:37,243 --> 00:24:40,845 The bank won't release it without tax waivers. 522 00:24:40,847 --> 00:24:43,147 Return date's next week. 523 00:24:43,149 --> 00:24:47,551 Mrs. Blaine is charged with killing her daughter. 524 00:24:47,553 --> 00:24:49,153 I'd say her interests 525 00:24:49,155 --> 00:24:52,156 are adverse to that of the estate. 526 00:24:52,158 --> 00:24:54,258 There's a sister, isn't there? 527 00:24:55,995 --> 00:25:00,064 You know any good probate lawyers? 528 00:25:00,066 --> 00:25:02,199 Would I have to go to court? 529 00:25:02,201 --> 00:25:06,270 Surrogate court appoints the administrator of an estate 530 00:25:06,272 --> 00:25:07,605 when there's no will. 531 00:25:07,607 --> 00:25:10,140 And that would give you the authority 532 00:25:10,142 --> 00:25:13,043 to waive the doctor-patient privilege. 533 00:25:13,045 --> 00:25:14,845 If Dr. Seliger 534 00:25:14,847 --> 00:25:17,548 takes the stand, it will be the closest thing 535 00:25:17,550 --> 00:25:20,150 to Priscilla being there herself. 536 00:25:20,152 --> 00:25:23,821 STONE: This is not easy, what we're asking. 537 00:25:23,823 --> 00:25:27,157 You want me to testify against my mother. 538 00:25:27,159 --> 00:25:30,027 It's not a criminal proceeding. 539 00:25:30,029 --> 00:25:32,162 It's a civil hearing. 540 00:25:32,164 --> 00:25:35,599 One thing I learned growing up 541 00:25:35,601 --> 00:25:39,169 and that's you don't cross my mother. 542 00:25:39,171 --> 00:25:41,572 Priscilla knew that too. 543 00:25:41,574 --> 00:25:47,177 I can't help but wonder if I hadn't have left... 544 00:25:47,179 --> 00:25:49,113 if I didn't quit... 545 00:25:49,115 --> 00:25:52,816 Your leaving is not the cause of Priscilla's death. 546 00:25:52,818 --> 00:25:56,253 I believe you know what caused your sister's death. 547 00:25:56,255 --> 00:25:59,290 I'm just asking for the legal right 548 00:25:59,292 --> 00:26:01,659 to get to the truth. 549 00:26:07,066 --> 00:26:09,600 Petition for letters of administration 550 00:26:09,602 --> 00:26:12,036 in the Estate of Priscilla Blaine. 551 00:26:12,038 --> 00:26:13,571 Objections filed by Partricia Blaine. 552 00:26:13,573 --> 00:26:15,857 Objections filed 553 00:26:15,858 --> 00:26:18,142 on the grounds that the applicant's appointment 554 00:26:18,144 --> 00:26:21,078 would not be in the best interest 555 00:26:21,080 --> 00:26:22,830 of the estate. 556 00:26:22,831 --> 00:26:24,581 You Honor, the D.A. is using the proceedings 557 00:26:24,584 --> 00:26:26,116 to mount a witch hunt. 558 00:26:26,118 --> 00:26:29,620 I'm here to represent Ms. Blaine, not the D.A. 559 00:26:29,622 --> 00:26:31,689 Are the parties prepared? 560 00:26:31,691 --> 00:26:33,157 Ready, Your Honor. 561 00:26:33,159 --> 00:26:34,959 Ready. 562 00:26:34,961 --> 00:26:37,094 Does the District Attorney's Office 563 00:26:37,096 --> 00:26:40,130 have charges pending against the petitioner? 564 00:26:40,132 --> 00:26:41,131 Yes, we do. 565 00:26:41,133 --> 00:26:43,267 What are those charges? 566 00:26:43,269 --> 00:26:46,704 She's been indicted for the murder of her daughter. 567 00:26:46,706 --> 00:26:49,139 An indictment is not a conviction 568 00:26:49,141 --> 00:26:52,109 and no evidence of my client's guilt. 569 00:26:52,111 --> 00:26:56,046 The grand jury is nothing more than a D.A.'s puppet. 570 00:26:56,048 --> 00:26:58,516 Enough, Mr. Pollard. 571 00:26:58,517 --> 00:27:00,985 The court takes judicial notice of the indictment. 572 00:27:00,987 --> 00:27:05,189 Patti: When we were little, she had us both taking lessons, 573 00:27:05,191 --> 00:27:07,224 trying to get an agent. 574 00:27:07,226 --> 00:27:08,258 How old were you? 575 00:27:08,260 --> 00:27:09,259 Five. 576 00:27:09,261 --> 00:27:11,161 And Priscilla? 577 00:27:11,163 --> 00:27:12,396 She was three. 578 00:27:12,398 --> 00:27:14,999 Was this something 579 00:27:15,001 --> 00:27:16,333 you both enjoyed? 580 00:27:16,335 --> 00:27:19,036 I didn't. 581 00:27:19,038 --> 00:27:22,373 And your sister, Priscilla? 582 00:27:22,375 --> 00:27:25,075 It was harder for her. 583 00:27:25,077 --> 00:27:27,177 I left, and after that, 584 00:27:27,179 --> 00:27:30,280 Priscilla was expected to fill that void. 585 00:27:30,282 --> 00:27:34,118 I see. And what did these expectations entail? 586 00:27:34,120 --> 00:27:36,654 Well, when she was five, 587 00:27:36,656 --> 00:27:40,157 she had dance class three times a week after school 588 00:27:40,159 --> 00:27:42,960 and Saturdays from 1:00 to 5:00. 589 00:27:42,962 --> 00:27:46,196 Did Priscilla ever express to you 590 00:27:46,198 --> 00:27:49,033 that she was unhappy? 591 00:27:49,035 --> 00:27:54,438 Once she lost an audition for The Nutcracker Suite. 592 00:27:54,440 --> 00:27:58,175 My mother was very upset. 593 00:27:58,177 --> 00:28:01,245 It was always like that. 594 00:28:01,247 --> 00:28:03,247 That night, when we got home, 595 00:28:03,249 --> 00:28:04,982 Priscilla asked me 596 00:28:04,984 --> 00:28:07,284 did I think Mom didn't love her anymore. 597 00:28:07,286 --> 00:28:09,253 Objection. Hearsay. 598 00:28:09,255 --> 00:28:11,255 Sustained. 599 00:28:11,257 --> 00:28:14,191 MELNICK: Patti, tell the court 600 00:28:14,193 --> 00:28:17,361 why you would like to be appointed administrator 601 00:28:17,363 --> 00:28:19,263 of your sister's estate. 602 00:28:19,265 --> 00:28:25,135 Because, in my opinion, my mother is unfit. 603 00:28:25,137 --> 00:28:27,237 Do you believe your mother 604 00:28:27,239 --> 00:28:31,008 was responsible for Priscilla's death? 605 00:28:33,079 --> 00:28:35,212 Yes, I do. 606 00:28:35,214 --> 00:28:37,314 Thank you. 607 00:28:37,316 --> 00:28:39,383 No further questions. 608 00:28:50,396 --> 00:28:54,331 Aside from when Priscilla was a five-year-old, 609 00:28:54,333 --> 00:28:57,101 did she ever tell you 610 00:28:57,103 --> 00:29:00,237 that your mother treated her badly? 611 00:29:00,239 --> 00:29:03,040 No. 612 00:29:03,042 --> 00:29:05,242 Did she tell you your mother forced her 613 00:29:05,244 --> 00:29:07,144 to make pornographic films? 614 00:29:07,146 --> 00:29:09,313 We didn't discuss... 615 00:29:09,315 --> 00:29:12,349 Did she say your mother made her do anything she didn't want to? 616 00:29:12,351 --> 00:29:14,051 Not in those words. 617 00:29:14,053 --> 00:29:16,654 When you told her 618 00:29:16,655 --> 00:29:19,256 that you thought your mother was pushing her too hard, 619 00:29:19,258 --> 00:29:21,859 she got angry at you, isn't that true? 620 00:29:21,861 --> 00:29:22,860 Yes, but she... 621 00:29:22,862 --> 00:29:24,495 Patti... 622 00:29:24,496 --> 00:29:26,129 who will receive Priscilla's money 623 00:29:26,132 --> 00:29:28,432 if your mother is convicted? 624 00:29:31,170 --> 00:29:32,870 I will. 625 00:29:32,872 --> 00:29:35,172 I see. 626 00:29:35,174 --> 00:29:40,144 And how long has it been since you've seen your sister? 627 00:29:40,146 --> 00:29:42,813 Well, we talked every couple of weeks. 628 00:29:42,815 --> 00:29:44,815 The last time you saw her? 629 00:29:44,817 --> 00:29:49,353 It's been about two years. 630 00:29:49,355 --> 00:29:51,355 So you were very devoted. 631 00:29:51,357 --> 00:29:53,423 You came to her funeral 632 00:29:53,425 --> 00:29:55,325 and to collect an inheritance. 633 00:29:55,327 --> 00:29:57,127 Objection, Your Honor. 634 00:29:58,397 --> 00:30:01,165 She wanted to be an actress. 635 00:30:01,167 --> 00:30:04,168 I did too, when I was her age, 636 00:30:04,170 --> 00:30:07,838 only I didn't have someone to encourage me. 637 00:30:07,840 --> 00:30:10,908 I wanted it to be different for her. 638 00:30:10,910 --> 00:30:13,177 But why these films? 639 00:30:13,179 --> 00:30:14,845 She wanted to act for the cameras. 640 00:30:14,847 --> 00:30:18,115 They weren't giving her that in school. 641 00:30:18,117 --> 00:30:20,150 There's a difference between acting 642 00:30:20,152 --> 00:30:22,820 and acting in a pornographic film. 643 00:30:22,822 --> 00:30:27,090 All she did was take off her clothes. 644 00:30:27,092 --> 00:30:30,394 Did Priscilla ever do anything more than undress 645 00:30:30,396 --> 00:30:32,329 in front of the camera? 646 00:30:32,331 --> 00:30:34,832 It never went further than that. 647 00:30:34,834 --> 00:30:36,600 I made sure of that. 648 00:30:36,602 --> 00:30:38,368 Thank you, Mrs. Blaine. 649 00:30:38,370 --> 00:30:42,139 Ask her about the next starring part. 650 00:30:54,620 --> 00:30:57,855 Mrs. Blaine, Priscilla was going to star 651 00:30:57,857 --> 00:31:00,891 in an upcoming film, wasn't she? 652 00:31:00,893 --> 00:31:02,159 Yes. 653 00:31:02,161 --> 00:31:03,961 And as the star in that film, 654 00:31:03,963 --> 00:31:08,365 she would have to do more than take off her clothes, true? 655 00:31:08,367 --> 00:31:10,200 They told Marilyn Monroe 656 00:31:10,202 --> 00:31:13,203 that nude calendar would ruin her career. 657 00:31:13,205 --> 00:31:15,239 It made her a star. 658 00:31:15,241 --> 00:31:17,941 Would you tell us, please, Mrs. Blaine 659 00:31:17,943 --> 00:31:19,276 was Priscilla nervous 660 00:31:19,278 --> 00:31:22,946 about starring in a pornographic film? 661 00:31:22,948 --> 00:31:26,617 All actresses are nervous before a big part. 662 00:31:26,619 --> 00:31:29,586 But when Priscilla told you she was nervous, 663 00:31:29,588 --> 00:31:31,622 what did you say to her? 664 00:31:31,624 --> 00:31:35,425 I told her she should talk to her friend, Angel. 665 00:31:35,427 --> 00:31:37,928 She'd made a lot of films. 666 00:31:37,930 --> 00:31:39,263 Did it occur to you 667 00:31:39,265 --> 00:31:40,664 that a pornographic film 668 00:31:40,666 --> 00:31:44,568 might not be in your daughter's best interest? 669 00:31:44,570 --> 00:31:46,370 Priscilla was an adult. 670 00:31:46,372 --> 00:31:49,206 She made her own decisions. I did nothing wrong! 671 00:31:49,208 --> 00:31:51,275 You encouraged her to prostitute... 672 00:31:51,277 --> 00:31:52,609 I encouraged her 673 00:31:52,611 --> 00:31:55,946 to do exactly what she wanted to do! 674 00:32:05,224 --> 00:32:07,224 Be seated. 675 00:32:10,029 --> 00:32:14,564 The particulars of this case are repugnant to me. 676 00:32:14,566 --> 00:32:16,967 Frankly, I don't think 677 00:32:16,969 --> 00:32:18,702 either of the applicants 678 00:32:18,704 --> 00:32:22,306 are fit administrators of Priscilla Blaine's estate. 679 00:32:22,308 --> 00:32:24,341 It's also clear 680 00:32:24,342 --> 00:32:26,375 the prosecutor's office is using this proceeding 681 00:32:26,378 --> 00:32:27,978 to reach its own goals. 682 00:32:27,980 --> 00:32:30,580 However, I cannot, in good conscience 683 00:32:30,582 --> 00:32:35,252 ignore the criminal charges against the applicant. 684 00:32:37,222 --> 00:32:39,957 I'm going to sign an order issuing letters 685 00:32:39,959 --> 00:32:41,058 to the objectant, 686 00:32:41,060 --> 00:32:42,693 Patricia Blaine. 687 00:32:42,695 --> 00:32:45,629 This hearing is adjourned. 688 00:33:07,453 --> 00:33:11,088 What are some of the effects of amitriptyline? 689 00:33:11,090 --> 00:33:12,422 Alleviates nervous tension-- 690 00:33:12,424 --> 00:33:14,324 symptoms of depression. 691 00:33:14,326 --> 00:33:16,226 And in larger dosages? 692 00:33:16,228 --> 00:33:17,294 Reduced inhibitions. 693 00:33:17,296 --> 00:33:19,396 May evoke a state of euphoria. 694 00:33:19,398 --> 00:33:21,698 What is the prescribed dosage? 695 00:33:21,700 --> 00:33:24,134 25 milligrams three times a day, 696 00:33:24,136 --> 00:33:26,703 to a maximum of 150 milligrams as necessary. 697 00:33:26,705 --> 00:33:29,139 There are 25 milligrams to each tablet? 698 00:33:29,141 --> 00:33:30,808 Yes. 699 00:33:30,809 --> 00:33:32,476 How much did Miss Blaine take the night she died? 700 00:33:32,478 --> 00:33:35,412 Over 200 milligrams. 701 00:33:35,414 --> 00:33:37,114 That's at least eight tablets. 702 00:33:37,116 --> 00:33:38,348 Yes. 703 00:33:38,350 --> 00:33:39,683 Was there evidence 704 00:33:39,685 --> 00:33:41,485 to indicate if Miss Blaine 705 00:33:41,487 --> 00:33:43,253 was an habitual user? 706 00:33:43,255 --> 00:33:46,289 The corrosive appearance of the stomach lining 707 00:33:46,291 --> 00:33:48,358 and partially digested tablets 708 00:33:48,360 --> 00:33:51,495 suggests that her system didn't easily absorb the drug. 709 00:33:51,497 --> 00:33:53,363 If I'm a vegetarian 710 00:33:53,365 --> 00:33:56,133 and one night I eat a steak, 711 00:33:56,135 --> 00:33:59,236 my body has a hard time digesting it, right? 712 00:33:59,238 --> 00:34:00,370 Something like that. 713 00:34:00,372 --> 00:34:02,139 So it's probable 714 00:34:02,141 --> 00:34:04,241 that Miss Blaine was not an abuser? 715 00:34:04,243 --> 00:34:05,275 Correct. 716 00:34:05,277 --> 00:34:08,278 If she had wanted an extra kick, 717 00:34:08,280 --> 00:34:09,312 50 milligrams would have sufficed? 718 00:34:09,314 --> 00:34:11,248 That's correct. 719 00:34:11,250 --> 00:34:13,450 So in your expert opinion, Doctor, 720 00:34:13,452 --> 00:34:16,720 why would Miss Blaine have taken eight tablets? 721 00:34:18,524 --> 00:34:20,357 To die. 722 00:34:22,261 --> 00:34:24,461 I told her never to take more than one. 723 00:34:24,463 --> 00:34:26,696 Had Priscilla asked for drugs before? 724 00:34:26,698 --> 00:34:29,699 No, and I had never offered them. 725 00:34:29,701 --> 00:34:32,235 Did she say why she wanted the drugs? 726 00:34:32,237 --> 00:34:34,404 She was nervous about the new film. 727 00:34:34,406 --> 00:34:37,274 The one she was going to star in? 728 00:34:37,276 --> 00:34:38,442 Yes. 729 00:34:38,444 --> 00:34:40,177 Why was she nervous? 730 00:34:40,179 --> 00:34:43,346 She didn't think she could go through with it. 731 00:34:43,348 --> 00:34:45,816 Go through with what, Miss Greer? 732 00:34:45,818 --> 00:34:48,418 Having sex in front of a camera. 733 00:34:48,420 --> 00:34:52,556 So she needed the drugs to help her do that? 734 00:34:52,558 --> 00:34:55,225 Yes. 735 00:34:55,227 --> 00:34:56,193 Thank you. 736 00:34:56,195 --> 00:34:58,328 No further questions. 737 00:35:03,469 --> 00:35:06,369 You and Priscilla were good friends? 738 00:35:06,371 --> 00:35:09,306 We were friendly. 739 00:35:09,308 --> 00:35:11,174 Just friendly? 740 00:35:11,176 --> 00:35:14,111 Her mom didn't want us getting too close. 741 00:35:14,113 --> 00:35:16,213 In fact, didn't Mrs. Blaine 742 00:35:16,215 --> 00:35:17,447 discourage Priscilla 743 00:35:17,449 --> 00:35:20,250 from spending any time with you at all? 744 00:35:20,252 --> 00:35:21,451 Yes. 745 00:35:21,453 --> 00:35:23,220 Why was that, Angel? 746 00:35:23,222 --> 00:35:27,257 She knew that I took drugs. 747 00:35:27,259 --> 00:35:29,226 And she didn't want Priscilla 748 00:35:29,228 --> 00:35:32,229 associating with people who took drugs, 749 00:35:32,231 --> 00:35:33,497 isn't that right? 750 00:35:33,499 --> 00:35:37,300 Yes. 751 00:35:40,405 --> 00:35:43,173 When did Priscilla start working for you? 752 00:35:43,175 --> 00:35:44,541 It was late February. 753 00:35:44,543 --> 00:35:46,476 How many of these films 754 00:35:46,478 --> 00:35:48,311 did she appear in? 755 00:35:48,313 --> 00:35:49,312 Four... 756 00:35:49,314 --> 00:35:50,347 no, five. 757 00:35:50,349 --> 00:35:52,449 Was she featured in any of these? 758 00:35:52,451 --> 00:35:53,483 No. 759 00:35:53,485 --> 00:35:55,452 Yet she was going to, I quote: 760 00:35:55,454 --> 00:35:57,888 "star in your next film" 761 00:35:57,890 --> 00:35:58,855 is that correct? 762 00:35:58,857 --> 00:36:01,375 Yeah. 763 00:36:01,376 --> 00:36:03,894 Did Mrs. Blaine know about that? 764 00:36:03,896 --> 00:36:05,428 Did she know? 765 00:36:05,430 --> 00:36:07,397 She wanted script approval. 766 00:36:07,399 --> 00:36:09,232 In your new film, 767 00:36:09,234 --> 00:36:13,503 was Priscilla Blaine expected to perform sex acts on screen? 768 00:36:13,505 --> 00:36:15,438 Tastefully, yes. 769 00:36:18,277 --> 00:36:20,911 Did Mrs. Blaine know that her daughter 770 00:36:20,913 --> 00:36:24,181 was expected to perform sex on screen? 771 00:36:24,183 --> 00:36:26,283 She watched us shoot for months-- she knew. 772 00:36:26,285 --> 00:36:28,385 When did you go into production? 773 00:36:28,387 --> 00:36:30,954 We were to start shooting June third. 774 00:36:30,956 --> 00:36:33,256 The morning after Priscilla died. 775 00:36:33,258 --> 00:36:35,525 Yes. 776 00:36:35,527 --> 00:36:36,927 Thank you. 777 00:36:36,929 --> 00:36:38,328 No further questions. 778 00:36:41,233 --> 00:36:43,934 Mr. Fromm, did you approach Priscilla 779 00:36:43,936 --> 00:36:46,303 about starring in this new film? 780 00:36:46,305 --> 00:36:47,671 No, she came to me. 781 00:36:47,673 --> 00:36:48,972 Priscilla came to you 782 00:36:48,974 --> 00:36:51,975 and asked if she could star in the film? 783 00:36:51,977 --> 00:36:53,643 Something like that. 784 00:36:53,645 --> 00:36:55,312 Was her mother with her? 785 00:36:55,314 --> 00:36:57,447 No, she was alone. 786 00:36:57,449 --> 00:36:59,482 Do you have reason to believe 787 00:36:59,484 --> 00:37:01,451 that Mrs. Blaine forced her daughter 788 00:37:01,453 --> 00:37:03,453 to ask you for the part? 789 00:37:03,455 --> 00:37:05,956 Objection, beyond the witness's knowledge. 790 00:37:05,958 --> 00:37:09,426 Mr. Stone, I did permit you great latitude. 791 00:37:09,428 --> 00:37:11,561 I'll allow it. 792 00:37:11,563 --> 00:37:13,663 She was legally an adult. 793 00:37:13,665 --> 00:37:16,233 If she didn't want to do pornography, 794 00:37:16,235 --> 00:37:18,001 why didn't she just walk away? 795 00:37:18,003 --> 00:37:20,937 Her mother had total control over her life. 796 00:37:20,939 --> 00:37:23,673 Priscilla was powerless in that relationship. 797 00:37:23,675 --> 00:37:25,909 She dated a boy her mother didn't like-- 798 00:37:25,911 --> 00:37:28,011 lied to get out of a performance 799 00:37:28,013 --> 00:37:30,247 and saw you without her mother's permission. 800 00:37:30,249 --> 00:37:32,983 She lied because she was afraid to confront her. 801 00:37:32,985 --> 00:37:34,417 She was an actress. 802 00:37:34,419 --> 00:37:36,987 Was it that difficult to express herself? 803 00:37:36,989 --> 00:37:39,990 She was so used to subverting her emotions. 804 00:37:39,992 --> 00:37:43,994 There were days she came to my office 805 00:37:43,996 --> 00:37:45,895 and couldn't say a word. 806 00:37:45,897 --> 00:37:47,998 She found other ways. 807 00:37:48,000 --> 00:37:49,399 What other ways? 808 00:37:49,401 --> 00:37:51,001 She had, uh... 809 00:37:51,003 --> 00:37:53,303 long, lovely hair. 810 00:37:53,305 --> 00:37:56,273 She knew her mother prized her hair. 811 00:37:56,275 --> 00:37:59,009 A month ago, she cut it off. 812 00:37:59,011 --> 00:38:02,012 Not styled-- shorn. 813 00:38:02,014 --> 00:38:04,047 Doctor, this is a transcript 814 00:38:04,049 --> 00:38:08,618 from the time you discussed that incident with Priscilla. 815 00:38:08,620 --> 00:38:11,621 Would you please read the highlighted portions 816 00:38:11,623 --> 00:38:13,056 out loud? 817 00:38:16,995 --> 00:38:21,031 Priscilla: "I started and I just kept going." 818 00:38:21,033 --> 00:38:23,733 Doctor: "Why did you do it?" 819 00:38:23,735 --> 00:38:27,003 Priscilla: "Maybe... I don't know. 820 00:38:27,005 --> 00:38:31,374 "Mom said my hair was what sold me or something. 821 00:38:31,376 --> 00:38:34,377 "I thought, without the hair, whatever... 822 00:38:34,379 --> 00:38:38,982 maybe she'd get it." 823 00:38:38,984 --> 00:38:41,384 Would you characterize that incident 824 00:38:41,386 --> 00:38:43,386 as self-destructive? 825 00:38:43,388 --> 00:38:45,388 Cutting hair, cutting skin... 826 00:38:45,390 --> 00:38:48,725 it's how some kids get their point across. 827 00:38:48,727 --> 00:38:51,961 Did you believe it would lead to more serious forms 828 00:38:51,963 --> 00:38:54,364 of self-destructive behavior? 829 00:38:54,366 --> 00:38:55,799 It usually does. 830 00:38:55,801 --> 00:38:58,068 Dr. Seliger, did Priscilla Blaine 831 00:38:58,070 --> 00:39:01,071 ever talk to you about committing suicide? 832 00:39:01,073 --> 00:39:02,439 Indirectly. 833 00:39:02,441 --> 00:39:04,040 How so? 834 00:39:04,042 --> 00:39:08,678 She taped a monologue from a play she did in class. 835 00:39:08,680 --> 00:39:11,014 What did she plan to do with it? 836 00:39:11,016 --> 00:39:13,016 She gave it to her mother. 837 00:39:13,018 --> 00:39:15,685 She said she hoped she'd understand. 838 00:39:15,687 --> 00:39:18,121 When did she give the tape to her mother? 839 00:39:18,123 --> 00:39:20,023 A week before she died. 840 00:39:20,025 --> 00:39:23,793 Your Honor, at this time, I'd like to play the tape. 841 00:39:23,795 --> 00:39:25,912 Objection, Your Honor. 842 00:39:25,913 --> 00:39:28,030 Mr. Stone is insisting the death was a suicide 843 00:39:28,033 --> 00:39:32,369 and is attempting to introduce non-relevant facts. 844 00:39:32,371 --> 00:39:35,438 Objection's noted, Mr. Pollard. 845 00:39:35,440 --> 00:39:38,508 I'll allow the tape for what it's worth. 846 00:39:49,755 --> 00:39:53,390 Mama... you awake? 847 00:39:56,061 --> 00:39:58,428 I couldn't sleep. 848 00:39:59,798 --> 00:40:02,832 I haven't slept in days. 849 00:40:06,738 --> 00:40:14,711 I looked at myself in the mirror Last night, in the dark, 850 00:40:14,713 --> 00:40:21,151 were the whites of my eyes... and all I could see 851 00:40:21,153 --> 00:40:26,156 I really was. and I knew how scared 852 00:40:26,158 --> 00:40:29,092 Are you dreaming, Mama? 853 00:40:29,094 --> 00:40:34,764 Remember Abilene, Mama? 854 00:40:34,766 --> 00:40:38,902 How the towns clicked by 855 00:40:38,904 --> 00:40:43,807 to stop the train? and I begged you 856 00:40:43,809 --> 00:40:49,779 Little Rock. Lexington, Nashville, 857 00:40:49,781 --> 00:40:53,650 for a thousand miles... I was sick 858 00:40:58,790 --> 00:41:01,191 and I hated you for it. 859 00:41:05,664 --> 00:41:13,770 Well, Mama, you sleep. 860 00:41:13,772 --> 00:41:20,877 Me, I'm getting off this train. 861 00:41:25,150 --> 00:41:31,788 I'm tired now, Mama. 862 00:41:31,790 --> 00:41:37,894 don't be angry that I'm gone. When you wake up, 863 00:41:44,135 --> 00:41:47,203 It's my turn to sleep. 864 00:41:59,851 --> 00:42:03,620 So they might believe the girl committed suicide 865 00:42:03,622 --> 00:42:05,689 but defense will appeal. 866 00:42:05,690 --> 00:42:07,757 Admission of the tape was reversible error. 867 00:42:07,759 --> 00:42:09,993 Judge Hale didn't think the tape 868 00:42:09,995 --> 00:42:11,761 was overly prejudicial. 869 00:42:11,763 --> 00:42:14,564 Even if she did kill herself, 870 00:42:14,566 --> 00:42:17,567 it's tough to prove that the mother's behavior 871 00:42:17,569 --> 00:42:19,869 was the proximate cause of her death. 872 00:42:19,871 --> 00:42:21,671 The tape went a long way to prove that. 873 00:42:21,673 --> 00:42:23,973 Mrs. Blaine knew that acting in those films 874 00:42:23,975 --> 00:42:25,942 was making her daughter suicidal. 875 00:42:25,944 --> 00:42:28,645 But if she doesn't take the stand, 876 00:42:28,647 --> 00:42:30,980 you can't prove what she knew or didn't know. 877 00:42:30,982 --> 00:42:32,615 Pollard's no fool. 878 00:42:32,617 --> 00:42:34,984 No way he's going to put her on the stand 879 00:42:34,986 --> 00:42:37,320 and you won't make your case. 880 00:42:37,322 --> 00:42:40,924 What if it wasn't suicide after all? 881 00:42:40,926 --> 00:42:42,759 At the probate hearing 882 00:42:42,761 --> 00:42:45,762 Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous 883 00:42:45,764 --> 00:42:47,764 about starring in a film, 884 00:42:47,766 --> 00:42:50,733 she told her to talk to Angel about it. 885 00:42:50,735 --> 00:42:54,637 Angel said Mrs. Blaine didn't want Priscilla around her. 886 00:42:54,639 --> 00:42:57,574 Because Angel took drugs to do films 887 00:42:57,576 --> 00:43:00,777 so Mrs. Blaine sent Priscilla to Angel to get drugs 888 00:43:00,779 --> 00:43:02,979 to help her have sex on camera. 889 00:43:02,981 --> 00:43:05,682 So we change our theory? 890 00:43:05,684 --> 00:43:08,751 Priscilla didn't commit suicide, 891 00:43:08,753 --> 00:43:10,653 she O.D.'d? 892 00:43:10,655 --> 00:43:12,855 Mrs. Blaine not only forced her daughter 893 00:43:12,857 --> 00:43:14,924 to have sex on camera 894 00:43:14,926 --> 00:43:20,930 but she gave her the drugs to help her do that... 895 00:43:20,932 --> 00:43:25,969 ergo, she is guilty of her daughter's death. 896 00:43:25,971 --> 00:43:28,071 And with her prior testimony, 897 00:43:28,073 --> 00:43:31,708 we don't even need Mrs. Blaine on the stand. 898 00:43:31,710 --> 00:43:34,077 Do you believe she committed suicide? 899 00:43:34,079 --> 00:43:38,748 I believe Mrs. Blaine is guilty of her daughter's death. 900 00:43:38,750 --> 00:43:41,718 I'll do anything to make it stick. 901 00:43:44,756 --> 00:43:46,623 It's prejudicial! 902 00:43:46,625 --> 00:43:48,024 It's inflammatory! 903 00:43:48,026 --> 00:43:51,794 I am not deciding on decibel level, Lucas. 904 00:43:51,796 --> 00:43:54,030 This transcript wouldn't prejudice a jury. 905 00:43:54,032 --> 00:43:56,699 What about a right against self-incrimination? 906 00:43:56,701 --> 00:43:58,735 Mrs. Blaine testified under oath. 907 00:43:58,737 --> 00:43:59,969 She was represented by counsel. 908 00:43:59,971 --> 00:44:02,672 Her rights were fully protected. 909 00:44:02,674 --> 00:44:04,707 "What did you say to your daughter 910 00:44:04,709 --> 00:44:05,775 "when she told you 911 00:44:05,777 --> 00:44:06,876 she was nervous?" 912 00:44:06,878 --> 00:44:08,344 Answer, Mrs. Blaine: 913 00:44:08,346 --> 00:44:10,413 "I told her to talk to Angel. 914 00:44:10,415 --> 00:44:11,948 She made a lot of films." 915 00:44:11,950 --> 00:44:13,783 What's wrong with that? 916 00:44:13,785 --> 00:44:16,819 He's manufacturing proximate cause. 917 00:44:19,324 --> 00:44:20,723 A jury could infer 918 00:44:20,725 --> 00:44:23,693 that the defendant sent her daughter to Angel 919 00:44:23,695 --> 00:44:25,278 to get drugs. 920 00:44:25,279 --> 00:44:26,862 Still, if she committed suicide... 921 00:44:26,865 --> 00:44:27,964 Exactly. 922 00:44:27,966 --> 00:44:30,667 What if she accidentally O.D.'d? 923 00:44:30,669 --> 00:44:31,834 Your point being? 924 00:44:31,836 --> 00:44:34,003 We're in agreement on one point-- 925 00:44:34,005 --> 00:44:36,706 nobody knows Priscilla's intentions. 926 00:44:36,708 --> 00:44:40,410 We do know that her mother intended to get that film made, 927 00:44:40,412 --> 00:44:41,778 no matter what the cost. 928 00:44:41,780 --> 00:44:42,879 He's changing theories 929 00:44:42,881 --> 00:44:44,781 because he has nothing to stand on. 930 00:44:44,783 --> 00:44:46,015 Oh, I think not. 931 00:44:46,017 --> 00:44:48,918 If you ask a jury, they'll tell you 932 00:44:48,920 --> 00:44:51,421 her taped plea to her mother-- 933 00:44:51,423 --> 00:44:54,924 the most passionate performance of that girl's life. 934 00:44:54,926 --> 00:44:58,728 I see no reason to overrule the motion. 935 00:44:58,730 --> 00:45:01,731 I'll allow Mrs. Blaine's testimony 936 00:45:01,733 --> 00:45:03,933 to be read into evidence. 937 00:45:07,906 --> 00:45:11,441 I'll need ten minutes with my client. 938 00:45:12,410 --> 00:45:16,446 So now you're telling me it was an accident... 939 00:45:16,448 --> 00:45:20,483 and it's still my fault? 940 00:45:20,485 --> 00:45:22,485 I'm not a psychiatrist. 941 00:45:22,487 --> 00:45:24,387 I don't know what made you 942 00:45:24,389 --> 00:45:27,390 push your own flesh and blood into pornography, 943 00:45:27,392 --> 00:45:30,927 but I do think Priscilla's death was your fault-- 944 00:45:30,929 --> 00:45:32,395 both legally 945 00:45:32,397 --> 00:45:33,996 and morally. 946 00:45:35,500 --> 00:45:37,767 But I loved her. 947 00:45:39,504 --> 00:45:41,804 She was my life. 948 00:45:41,806 --> 00:45:43,806 No, she was your daughter. 949 00:45:43,808 --> 00:45:46,008 She had a life of her own. 950 00:45:53,918 --> 00:45:56,819 Criminally negligent homicide 951 00:45:56,821 --> 00:45:59,789 with a sentencing recommendation. 952 00:45:59,791 --> 00:46:01,524 An "E" felony? 953 00:46:01,526 --> 00:46:04,927 She's not dangerous, Ben. 954 00:46:07,999 --> 00:46:12,135 Man Two? 955 00:46:12,137 --> 00:46:15,938 She does the max. 956 00:46:33,858 --> 00:46:37,460 It's kind of like the fairy tale, isn't it? 957 00:46:37,462 --> 00:46:38,561 Which one? 958 00:46:38,563 --> 00:46:41,831 "Mirror, mirror on the wall..." 959 00:46:43,134 --> 00:46:46,536 She looked at her daughter and saw herself. 960 00:46:46,538 --> 00:46:49,972 Somehow, I don't think she'll ever understand 961 00:46:49,974 --> 00:46:51,440 what she did wrong. 962 00:46:51,442 --> 00:46:53,876 No, I suppose you're right, but it's scary. 963 00:46:53,878 --> 00:46:55,878 What's that? 964 00:46:55,880 --> 00:46:58,281 That an emotion like love can do so much damage. 965 00:46:58,283 --> 00:47:00,550 Captioning sponsored by NBC/Universal 966 00:47:00,552 --> 00:47:03,219 Captioned by Media Access Group at WGH access.wgbh.org 967 00:47:54,305 --> 00:47:57,206 ( wolf howling ) 70224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.