All language subtitles for Italiano (Italia).ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,168 --> 00:01:27,838 No! 4 00:01:39,308 --> 00:01:40,142 Sì! 5 00:02:03,248 --> 00:02:04,291 No... 6 00:02:06,543 --> 00:02:07,377 No. 7 00:02:07,461 --> 00:02:08,711 Ti prego. 8 00:02:09,420 --> 00:02:11,089 No, non posso morire ancora. 9 00:02:11,173 --> 00:02:13,467 Non ce la faccio. 10 00:02:14,760 --> 00:02:16,970 Non di nuovo. Non ce la faccio. 11 00:02:17,596 --> 00:02:20,849 No... 12 00:02:20,933 --> 00:02:22,142 No, ti prego! 13 00:02:23,727 --> 00:02:30,692 UNTIL DAWN - FINO ALL'ALBA 14 00:03:10,065 --> 00:03:11,483 Sembra pioggia. 15 00:03:16,029 --> 00:03:16,947 Ehi. 16 00:03:17,030 --> 00:03:19,408 Qual è il piano, quando arriviamo? 17 00:03:19,908 --> 00:03:21,910 Celebriamo una sorta di rituale? 18 00:03:22,077 --> 00:03:23,328 Non sono preparata. 19 00:03:23,412 --> 00:03:25,455 Non la tua robaccia pseudomistica. 20 00:03:25,539 --> 00:03:26,623 Intendevo più... 21 00:03:27,291 --> 00:03:29,042 una cerimonia conclusiva. 22 00:03:29,543 --> 00:03:30,919 È l'ultima tappa. 23 00:03:31,003 --> 00:03:35,132 Non avremo scoperto nulla di nuovo, ma è un momento da ricordare. 24 00:03:35,716 --> 00:03:38,760 Dovremmo ricordare il nostro fallimento? 25 00:03:39,720 --> 00:03:42,431 -Già. Va bene, lasciamo stare. -Sì. 26 00:03:42,514 --> 00:03:44,808 Non so cosa ci aspettassimo, comunque. 27 00:03:45,475 --> 00:03:48,896 Di poter dare un ultimo addio. Non è così in casi simili? 28 00:03:48,979 --> 00:03:50,606 Altro che ultimo addio. 29 00:03:51,523 --> 00:03:53,025 È scomparsa. Non è morta. 30 00:03:53,775 --> 00:03:56,612 No, certo. Chiedevo soltanto. 31 00:04:04,745 --> 00:04:07,998 Aspetta. Clover, non cancellare. Ti chiedo solo... 32 00:04:09,208 --> 00:04:10,250 Guarda il video. 33 00:04:11,710 --> 00:04:15,881 Avrei potuto gestire diversamente il momento in cui ci siamo salutate. 34 00:04:16,964 --> 00:04:20,135 E anche tutto il resto, dopo la morte della mamma. 35 00:04:20,219 --> 00:04:23,222 È solo che non potevo più restare in quella casa. 36 00:04:24,014 --> 00:04:26,225 Potresti raggiungermi tu, però. 37 00:04:26,975 --> 00:04:29,394 So che non è una decisione facile, 38 00:04:29,520 --> 00:04:31,396 ma richiamami, per favore. 39 00:04:31,897 --> 00:04:32,940 Mi manchi. 40 00:04:45,786 --> 00:04:48,330 -Inquietante essere qui un anno dopo. -Max! 41 00:04:49,164 --> 00:04:50,123 Che c'è? 42 00:04:50,207 --> 00:04:51,333 Ha ragione, però. 43 00:04:51,416 --> 00:04:53,293 È vero. È inquietante e... 44 00:04:53,877 --> 00:04:54,878 E un po' triste. 45 00:04:55,754 --> 00:04:56,839 Scusa, Clover. 46 00:05:01,301 --> 00:05:02,511 Prendiamoci per mano. 47 00:05:02,594 --> 00:05:03,846 -No. -Cristo, Megan. 48 00:05:03,971 --> 00:05:08,016 Come nelle altre tappe. Non farlo qui renderebbe tutto incompleto. 49 00:05:08,100 --> 00:05:10,269 Clover sa che ho poteri speciali... 50 00:05:10,352 --> 00:05:11,520 Poteri speciali? 51 00:05:11,603 --> 00:05:16,400 Sei riuscita solo a "percepire" una storia tra tuo padre e la madre di Max. 52 00:05:16,525 --> 00:05:18,318 -Avevo ragione. -Ricordi, Clover? 53 00:05:18,402 --> 00:05:20,737 Li abbiamo sentiti tutti, in garage. 54 00:05:20,821 --> 00:05:22,239 Che schifo. È mia madre. 55 00:05:22,322 --> 00:05:24,908 Ma non potremmo provarci? Per favore. 56 00:05:24,992 --> 00:05:27,953 È sparita poco dopo aver registrato il video. 57 00:05:28,036 --> 00:05:30,539 È una cosa importante. Lo sentiamo tutti. 58 00:05:31,081 --> 00:05:33,709 Potremmo avvertire la sua energia residua. 59 00:05:33,792 --> 00:05:36,211 Va bene. Facciamo la cosa con le mani. 60 00:05:36,295 --> 00:05:38,547 Bene, fantastico. D'accordo. 61 00:05:38,630 --> 00:05:40,299 -Va bene. -Forza. 62 00:05:40,382 --> 00:05:41,216 Va bene. 63 00:05:41,300 --> 00:05:42,342 Allora, ragazzi. 64 00:05:43,969 --> 00:05:44,887 Occhi chiusi. 65 00:05:48,432 --> 00:05:50,851 Cercate di concentrarvi solo su questo. 66 00:05:51,935 --> 00:05:55,439 È come nelle vecchie radio o nei vecchi televisori. 67 00:05:55,564 --> 00:05:58,108 Talvolta si capta un segnale, 68 00:05:58,233 --> 00:06:01,320 ma, per il resto, si sente solo ronzio elettrostatico. 69 00:06:02,738 --> 00:06:03,989 Continuate a provare. 70 00:06:04,656 --> 00:06:05,991 Rallentate il respiro. 71 00:06:06,491 --> 00:06:07,326 Inspirate. 72 00:06:09,119 --> 00:06:09,953 Espirate. 73 00:06:12,748 --> 00:06:13,582 Inspirate. 74 00:06:15,375 --> 00:06:16,210 Espirate. 75 00:06:18,712 --> 00:06:19,588 Inspirate. 76 00:06:20,547 --> 00:06:21,381 Espirate. 77 00:06:22,382 --> 00:06:23,342 -Oddio! -Attenti! 78 00:06:23,425 --> 00:06:24,593 Via dalla strada! 79 00:06:25,344 --> 00:06:26,345 Va' piano! 80 00:06:26,887 --> 00:06:28,764 -Cristo. -Che cavolo. 81 00:06:30,599 --> 00:06:31,683 D'accordo... 82 00:06:32,351 --> 00:06:34,061 Riproviamo, va bene? 83 00:06:34,228 --> 00:06:35,062 Clover? 84 00:06:37,105 --> 00:06:38,857 -Clover! Ehi! -Ehi, Max. 85 00:06:39,483 --> 00:06:42,152 Fermati. Concedile un po' di spazio, eh? 86 00:06:42,236 --> 00:06:44,363 Non scordare perché ti ha mollato. 87 00:06:44,446 --> 00:06:46,907 Non mi ha mollato lei. Ho rotto io. 88 00:06:48,200 --> 00:06:50,077 Perché non volevi darle spazio. 89 00:06:50,160 --> 00:06:51,828 Ora sei esperta di spazio? 90 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 Prego? 91 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 Cosa vuoi dire? 92 00:06:54,581 --> 00:06:57,543 Già all'asilo non sapevi stare senza una relazione. 93 00:06:57,626 --> 00:06:59,253 -Sul serio? È vero? -No. 94 00:06:59,336 --> 00:07:01,713 Sei mesi fa, c'era uno proprio come te. 95 00:07:01,797 --> 00:07:04,007 Tre mesi prima, una proprio come te. 96 00:07:04,091 --> 00:07:04,967 Julia. 97 00:07:05,050 --> 00:07:07,135 -Julia? -Da quanto state insieme? 98 00:07:07,219 --> 00:07:08,887 -Tre mesi. -Tre mesi. 99 00:07:09,513 --> 00:07:11,390 Spero duri fino a fine viaggio. 100 00:07:11,515 --> 00:07:12,349 Max... 101 00:07:12,432 --> 00:07:14,726 In caso, avete il numero di Julia? 102 00:07:15,310 --> 00:07:16,228 Vaffanculo. 103 00:07:33,745 --> 00:07:34,580 Salve. 104 00:07:36,623 --> 00:07:37,541 Ciao. 105 00:07:37,624 --> 00:07:38,500 Solo questo. 106 00:07:39,668 --> 00:07:40,502 Due dollari. 107 00:07:42,004 --> 00:07:42,838 Grazie. 108 00:07:43,338 --> 00:07:46,550 Scusa, prima ho visto te e i tuoi amici, lì fuori. 109 00:07:46,633 --> 00:07:47,551 Cosa facevate? 110 00:07:47,634 --> 00:07:50,804 Era una sorta di cerchio di preghiera? 111 00:07:52,431 --> 00:07:53,515 Sì, più o meno. 112 00:07:55,642 --> 00:07:57,644 -Bene. Grazie. -Figurati. 113 00:08:03,066 --> 00:08:04,902 Scusa, lavoravi qui un anno fa? 114 00:08:05,068 --> 00:08:07,613 Un anno fa, l'anno prima 115 00:08:07,696 --> 00:08:10,365 e l'anno prima ancora e l'anno prima ancora 116 00:08:10,449 --> 00:08:11,783 e così via. 117 00:08:12,284 --> 00:08:14,369 Sai, ogni anno è uguale... 118 00:08:15,579 --> 00:08:16,747 ma diverso. 119 00:08:18,832 --> 00:08:19,666 Assolutamente. 120 00:08:20,334 --> 00:08:21,960 Posso farti una domanda? 121 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 Per caso, l'hai vista? 122 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Carina. 123 00:08:30,219 --> 00:08:32,011 Ti somiglia molto. 124 00:08:33,554 --> 00:08:36,099 È scomparsa, eh? 125 00:08:37,893 --> 00:08:39,311 Non ho detto questo. 126 00:08:39,394 --> 00:08:42,606 Beh, non sei la prima che viene qui 127 00:08:43,857 --> 00:08:45,943 a chiedermi se ho visto qualcuno. 128 00:08:47,236 --> 00:08:49,446 Scompaiono in molti, qui? 129 00:08:49,530 --> 00:08:50,572 Qui? No. 130 00:08:51,281 --> 00:08:54,076 Poco più su, lungo la strada. A Glore Valley. 131 00:08:54,785 --> 00:08:56,745 Lì la gente finisce nei guai. 132 00:08:57,371 --> 00:08:58,330 Glore Valley? 133 00:08:59,414 --> 00:09:00,249 Sì. 134 00:09:05,170 --> 00:09:06,004 Smettila. 135 00:09:06,839 --> 00:09:08,632 -Ehi... -Oggi sei intrattabile. 136 00:09:09,675 --> 00:09:12,344 -Posso parlarvi prima che torni Clover? -Sì. 137 00:09:12,469 --> 00:09:15,389 Doveva essere una semplice gita fuori città. 138 00:09:15,472 --> 00:09:19,768 Non avevo capito che avremmo ripercorso l'ultimo viaggio di sua sorella. 139 00:09:19,852 --> 00:09:21,144 Perciò devo dirvelo. 140 00:09:21,228 --> 00:09:22,604 Da quasi psicologo... 141 00:09:24,231 --> 00:09:25,315 Sì, grazie. 142 00:09:26,149 --> 00:09:27,150 Da quasi psicologo, 143 00:09:27,651 --> 00:09:30,988 non so quanto un tour simile possa aiutare Clover. 144 00:09:31,071 --> 00:09:32,447 L'intenzione è buona. 145 00:09:32,531 --> 00:09:35,242 Esatto. Magari le servirà a voltare pagina. 146 00:09:35,325 --> 00:09:37,452 O potrebbe indurla a... 147 00:09:38,662 --> 00:09:40,330 Lo sai. Di nuovo. 148 00:09:40,414 --> 00:09:44,918 Perché sei venuto, se non eri d'accordo? Per passare più tempo con lei? 149 00:09:45,002 --> 00:09:47,629 -No... -Perché noi affrontiamo così i casini. 150 00:09:47,713 --> 00:09:49,464 Restiamo uniti, giusto? 151 00:09:49,965 --> 00:09:52,634 Perciò non incolpiamoci a vicenda, se siamo qui. 152 00:09:52,718 --> 00:09:55,304 La colpa, casomai, è di Melanie. 153 00:09:56,013 --> 00:09:57,723 La madre era morta da poco. 154 00:09:57,806 --> 00:10:00,934 Non doveva lasciare Clover. È stata lei l'egoista. 155 00:10:01,018 --> 00:10:02,019 Ragazzi! 156 00:10:05,272 --> 00:10:06,982 Forse so dov'è scomparsa Mel. 157 00:10:19,578 --> 00:10:20,412 Ehi. 158 00:10:20,996 --> 00:10:22,206 -Calma. -Assurdo. 159 00:10:22,289 --> 00:10:24,041 In auto siamo al sicuro. 160 00:10:24,124 --> 00:10:25,375 Non dire roba simile! 161 00:10:25,542 --> 00:10:28,921 -È la verità. Tutti sanno... -Max! Non dire roba simile. 162 00:10:29,004 --> 00:10:31,590 -Torniamo indietro? -Cos'ho fatto di male? 163 00:10:31,673 --> 00:10:35,010 Ci porterai sfiga. Uno dice roba così e bum! 164 00:10:35,093 --> 00:10:38,680 Abe fa un incidente e siamo morti. Non dire roba simile. 165 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 Abe, torniamo indietro? 166 00:10:40,265 --> 00:10:42,059 Ho fatto inversione due volte. 167 00:10:42,142 --> 00:10:43,352 Falla di nuovo! 168 00:10:43,435 --> 00:10:45,562 E andiamo avanti così all'infinito? 169 00:10:45,646 --> 00:10:47,648 Allora fermati. Non si vede nulla. 170 00:10:47,773 --> 00:10:49,608 Troppo chiasso. Non riesco a... 171 00:10:55,197 --> 00:10:56,031 Ma cosa... 172 00:10:56,740 --> 00:10:58,367 Porca puttana. 173 00:10:58,450 --> 00:10:59,535 Che succede? 174 00:11:02,329 --> 00:11:03,705 Mi viene da vomitare. 175 00:11:04,957 --> 00:11:05,791 Sì. 176 00:11:10,921 --> 00:11:12,381 PUNTO DI ACCOGLIENZA 177 00:11:12,464 --> 00:11:13,298 Megan? 178 00:11:27,604 --> 00:11:28,856 Lo vedete anche voi? 179 00:11:30,858 --> 00:11:32,025 È tutto intorno. 180 00:11:38,824 --> 00:11:40,576 Anomalie simili hanno un nome. 181 00:11:41,451 --> 00:11:42,494 -Sul serio? -Sì. 182 00:11:42,578 --> 00:11:43,412 E quale? 183 00:11:45,289 --> 00:11:46,498 Non me lo ricordo. 184 00:11:47,207 --> 00:11:48,083 È figo, però. 185 00:11:49,626 --> 00:11:53,714 Figo, strano... Comunque, è meglio riprendere l'auto e tornare a casa. 186 00:11:53,881 --> 00:11:57,301 Non guido finché piove così. Aspettiamo che smetta. 187 00:11:57,384 --> 00:11:59,553 O troviamo una strada alternativa. 188 00:12:00,220 --> 00:12:01,054 Cazzo. 189 00:12:02,181 --> 00:12:03,599 A voi arriva il segnale? 190 00:12:04,099 --> 00:12:05,017 A me sì. 191 00:12:08,979 --> 00:12:10,063 Ed è brutto. 192 00:12:10,147 --> 00:12:11,356 Fantastico. 193 00:12:11,481 --> 00:12:12,983 Sai cosa? Waterwall. 194 00:12:13,567 --> 00:12:14,401 Cosa? 195 00:12:14,484 --> 00:12:15,694 Credo si chiami... 196 00:12:16,236 --> 00:12:17,196 Sì, Waterwall. 197 00:12:18,405 --> 00:12:19,615 Te lo sei inventato. 198 00:12:19,698 --> 00:12:22,159 No, è da lì che viene la canzone. 199 00:12:22,659 --> 00:12:25,495 -Cosa? -Magari, lì dentro, ci diranno dove siamo. 200 00:12:25,996 --> 00:12:27,664 E poi decideremo cosa fare. 201 00:12:27,748 --> 00:12:28,790 -Sì. -Va bene. 202 00:12:28,874 --> 00:12:29,708 Buona idea. 203 00:12:31,919 --> 00:12:33,003 È pazzesco. 204 00:12:48,227 --> 00:12:49,061 Salve. 205 00:12:51,897 --> 00:12:52,731 Salve? 206 00:12:56,693 --> 00:12:57,528 Salve! 207 00:12:58,111 --> 00:12:59,154 C'è qualcuno? 208 00:13:00,781 --> 00:13:01,615 Dannazione. 209 00:13:14,837 --> 00:13:17,756 ALBA 6:08 TRAMONTO 17:08 210 00:13:43,740 --> 00:13:45,993 Qui non entra nessuno da anni. 211 00:13:46,869 --> 00:13:48,495 Già. Dove sono tutti? 212 00:14:03,886 --> 00:14:05,345 OSPITI 213 00:14:05,429 --> 00:14:06,847 Divertente. 214 00:14:39,838 --> 00:14:41,632 SCOMPARSO 215 00:14:47,179 --> 00:14:48,013 Clover? 216 00:14:54,686 --> 00:14:55,521 Mel? 217 00:15:11,537 --> 00:15:12,579 Clover! 218 00:15:14,748 --> 00:15:15,582 Clover! 219 00:15:20,546 --> 00:15:22,047 SCOMPARSA 220 00:15:23,841 --> 00:15:25,551 SCOMPARSA 221 00:15:40,899 --> 00:15:42,359 Clover! 222 00:15:42,860 --> 00:15:46,488 Clover! 223 00:15:48,282 --> 00:15:49,199 Max? 224 00:16:15,767 --> 00:16:17,060 SCOMPARSA 225 00:16:21,940 --> 00:16:22,774 Porca puttana. 226 00:16:24,902 --> 00:16:25,736 Clover? 227 00:16:26,653 --> 00:16:27,487 Tutto bene? 228 00:16:28,989 --> 00:16:30,407 C'era qualcuno, credo. 229 00:16:32,826 --> 00:16:34,077 Va bene. Ora... 230 00:16:34,161 --> 00:16:36,246 Ora andiamo dentro, d'accordo? 231 00:17:01,188 --> 00:17:02,314 Oh, merda. 232 00:17:03,023 --> 00:17:04,023 "Oh, merda" cosa? 233 00:17:05,692 --> 00:17:06,527 Guarda. 234 00:17:08,654 --> 00:17:10,030 Oh, merda. 235 00:17:10,531 --> 00:17:11,615 Ragazze. 236 00:17:13,200 --> 00:17:14,367 Venite a vedere. 237 00:17:15,368 --> 00:17:17,454 Nessun dettaglio su di lei o gli altri. 238 00:17:17,538 --> 00:17:20,749 Data di nascita, altezza, peso, ultimo avvistamento. 239 00:17:20,832 --> 00:17:23,460 Non c'è un numero di telefono da contattare. 240 00:17:23,544 --> 00:17:25,087 A cosa servono, allora? 241 00:17:27,589 --> 00:17:28,799 Ho qualcosa anch'io. 242 00:17:38,058 --> 00:17:39,393 BENVENUTI a GLORE VALLEY 243 00:17:39,476 --> 00:17:40,978 "Glore Valley". Ci siamo. 244 00:17:41,937 --> 00:17:43,355 Mel è scomparsa qui. 245 00:17:44,481 --> 00:17:46,567 -Era lei, sotto la pioggia. -Cosa? 246 00:17:47,234 --> 00:17:48,819 -Senti... -Non ho capito. 247 00:17:48,902 --> 00:17:51,321 Mi sentivo chiamare. Pareva la voce di Mel. 248 00:17:51,405 --> 00:17:53,198 Ma non ho voluto crederci. 249 00:17:53,282 --> 00:17:55,033 Poi vengo qui e vedo questo. 250 00:17:55,117 --> 00:17:57,452 Sì. Ma, Clover, è strano, no? 251 00:17:57,536 --> 00:17:59,288 Vi dico che è lei. 252 00:17:59,371 --> 00:18:00,205 Guardate. 253 00:18:02,332 --> 00:18:03,166 Porca puttana. 254 00:18:03,250 --> 00:18:04,668 Già. Vero? 255 00:18:04,751 --> 00:18:07,629 Aspettate, quella l'ha girata qualcuno di voi? 256 00:18:08,547 --> 00:18:11,592 -Max? -No. E poi cosa c'entra? 257 00:18:12,259 --> 00:18:13,927 Prima, non era girata. 258 00:18:14,011 --> 00:18:14,845 Un momento. 259 00:18:16,221 --> 00:18:17,055 Sentite? 260 00:18:17,139 --> 00:18:17,973 Sì. 261 00:18:27,232 --> 00:18:28,233 La mia auto! 262 00:18:28,775 --> 00:18:30,027 Merda. 263 00:18:38,869 --> 00:18:39,828 È la mia auto? 264 00:18:44,791 --> 00:18:45,876 Tutti dentro. 265 00:18:46,585 --> 00:18:47,544 Dentro. Forza. 266 00:18:56,678 --> 00:19:00,224 -Sta fermo lì e basta? -E noi? Ce ne stiamo fermi qui? 267 00:19:00,307 --> 00:19:02,935 -Cos'altro faresti? -I cellulari funzionano? 268 00:19:03,018 --> 00:19:04,603 No, da quando siamo qui. 269 00:19:04,728 --> 00:19:06,396 Ci sarà un telefono, in giro. 270 00:19:06,522 --> 00:19:08,106 Se vuoi, cercalo pure. 271 00:19:08,690 --> 00:19:10,484 Io tengo d'occhio quello là. 272 00:19:26,458 --> 00:19:27,292 Merda. 273 00:20:38,280 --> 00:20:40,157 Finestre sottoterra? 274 00:20:44,494 --> 00:20:45,787 Ragazzi, un telefono! 275 00:20:50,417 --> 00:20:51,418 C'è linea. 276 00:20:51,627 --> 00:20:54,338 Sarà solo qualcuno che fa scherzi del cazzo. 277 00:20:54,421 --> 00:20:55,839 -Si risolverà tutto. -Sì. 278 00:21:02,429 --> 00:21:03,847 Non funziona. 279 00:21:05,265 --> 00:21:06,099 A meno che... 280 00:21:07,392 --> 00:21:08,477 A meno che? 281 00:21:10,395 --> 00:21:12,856 Magari è ciò che è capitato a Melanie. 282 00:21:18,111 --> 00:21:19,363 Qualcuno mi sente? 283 00:21:20,906 --> 00:21:22,032 Mi sentite? 284 00:21:26,328 --> 00:21:27,162 Ragazzi? 285 00:21:28,622 --> 00:21:31,291 Vado a controllare. Torno subito. 286 00:21:31,875 --> 00:21:32,709 D'accordo? 287 00:21:33,335 --> 00:21:34,336 Okay. 288 00:21:41,009 --> 00:21:42,010 Mi sentite? 289 00:22:00,946 --> 00:22:01,864 C'è qualcuno? 290 00:22:10,873 --> 00:22:11,915 Abe? 291 00:22:25,971 --> 00:22:26,805 Abe? 292 00:22:44,031 --> 00:22:44,865 Abe? 293 00:22:52,539 --> 00:22:53,373 Abe? 294 00:23:13,310 --> 00:23:14,269 È Nina? 295 00:23:14,394 --> 00:23:15,229 Cazzo... 296 00:23:20,776 --> 00:23:22,236 -Vado a vedere. -Va bene. 297 00:23:41,088 --> 00:23:43,048 Via! Nascondetevi! Via! 298 00:26:09,653 --> 00:26:10,487 Per favore... 299 00:27:00,454 --> 00:27:01,288 Mel! 300 00:27:50,587 --> 00:27:51,630 Porca puttana! 301 00:27:53,215 --> 00:27:54,591 Sono vivo. Impossibile. 302 00:27:55,425 --> 00:27:56,510 Ti ha ucciso. 303 00:27:57,761 --> 00:27:58,929 L'ho visto. E io... 304 00:28:00,556 --> 00:28:01,557 Io sono morta. 305 00:28:02,224 --> 00:28:03,183 Uccisa pure tu? 306 00:28:05,853 --> 00:28:07,771 Aspetta. E gli altri? 307 00:28:09,439 --> 00:28:10,649 Andiamo! 308 00:28:14,611 --> 00:28:15,487 State bene? 309 00:28:15,571 --> 00:28:17,072 -Cos'è successo? -Non so. 310 00:28:17,865 --> 00:28:19,032 Megan. Ehi. 311 00:28:20,033 --> 00:28:21,118 Dov'è Abe? 312 00:28:21,618 --> 00:28:23,328 -Abe? -Sono qua. 313 00:28:24,580 --> 00:28:26,498 Credo proprio che siamo fottuti. 314 00:28:26,999 --> 00:28:31,628 SCOMPARSA 315 00:28:43,599 --> 00:28:44,516 Porca puttana. 316 00:28:45,434 --> 00:28:47,477 -Questa cosa ci ha in pugno. -Che... 317 00:28:47,978 --> 00:28:49,313 Perché "questa cosa"? 318 00:28:49,396 --> 00:28:50,355 Non sono sicura. 319 00:28:51,273 --> 00:28:54,026 Ma la percepisco. Ed è più forte di prima... 320 00:28:54,151 --> 00:28:55,485 Andiamo via, cazzo. 321 00:28:55,569 --> 00:28:58,155 No! Forse quel tizio è ancora fuori. 322 00:28:58,238 --> 00:29:00,199 Prima non c'era. Ma la Jeep sì. 323 00:29:00,282 --> 00:29:02,201 Ottimo. Prendiamola e filiamo. 324 00:29:02,284 --> 00:29:03,327 Non ci riusciremo. 325 00:29:03,410 --> 00:29:05,370 Non lo sai. Nessuno può saperlo. 326 00:29:05,454 --> 00:29:09,583 Beh, io so che tu sei stato ammazzato dieci minuti fa, cazzo. 327 00:29:09,666 --> 00:29:12,002 E lo so perché l'ho visto! 328 00:29:12,085 --> 00:29:15,339 L'ho visto subito prima di essere ammazzata anch'io! 329 00:29:15,422 --> 00:29:19,384 Ma sono di nuovo qui e il mio nome è sul registro con quello di Mel, 330 00:29:19,468 --> 00:29:21,053 a cui chissà cos'è capitato. 331 00:29:21,136 --> 00:29:23,597 Perciò la notte è ricominciata da capo? 332 00:29:23,680 --> 00:29:26,475 Come in quel film? Cazzo, succede davvero? 333 00:29:26,600 --> 00:29:28,352 Ci sono vari film così, ma... 334 00:29:32,272 --> 00:29:34,066 Non è capitato, l'altra volta. 335 00:29:34,149 --> 00:29:36,235 Perciò non è come in quei film. 336 00:29:37,277 --> 00:29:38,403 Buono a sapersi. 337 00:29:41,907 --> 00:29:43,325 Neppure questo è capitato. 338 00:29:43,408 --> 00:29:44,326 Oh, cazzo! 339 00:30:17,943 --> 00:30:19,278 -Abe... -Merda! 340 00:30:21,655 --> 00:30:22,489 Cazzo. 341 00:30:44,803 --> 00:30:47,890 Ehi. Megan, tutto bene? 342 00:30:49,349 --> 00:30:50,726 Stanotte è diverso. 343 00:30:50,851 --> 00:30:51,685 Cosa intendi? 344 00:30:51,810 --> 00:30:52,853 È peggio. 345 00:30:52,936 --> 00:30:53,937 Cazzo. 346 00:30:54,855 --> 00:30:56,607 D'accordo. Beh... 347 00:30:57,608 --> 00:30:58,817 Per la cronaca, 348 00:30:59,610 --> 00:31:04,114 sai la storia che sei una sensitiva e percepisci energie e roba varia? 349 00:31:04,823 --> 00:31:05,908 Ora ti credo. 350 00:31:09,494 --> 00:31:10,704 -Meg! Megan! -Meg! 351 00:31:11,455 --> 00:31:12,289 Megan! 352 00:31:12,372 --> 00:31:14,583 -Ehi, Meg. -Megan! 353 00:31:20,631 --> 00:31:22,090 Che cazzo succede? 354 00:31:22,174 --> 00:31:23,008 Megan? 355 00:31:24,176 --> 00:31:26,345 -Megan? -Dov'è finita Megan? 356 00:31:27,095 --> 00:31:27,930 Megan? 357 00:31:28,680 --> 00:31:30,349 Cazzo, ma dov'è? 358 00:31:30,474 --> 00:31:31,934 Dov'è finita? 359 00:31:34,811 --> 00:31:35,687 Ascoltate. 360 00:32:20,524 --> 00:32:21,733 Meg? 361 00:32:21,817 --> 00:32:24,611 C'è qualcuno? Mi sentite? 362 00:32:24,695 --> 00:32:26,905 Aiuto! Per favore, aiutatemi! 363 00:32:26,989 --> 00:32:27,865 Aiuto! 364 00:32:27,948 --> 00:32:29,241 Chi c'è? 365 00:32:29,324 --> 00:32:33,120 È giusto che la città fosse dannata. Siamo tutti peccatori, qui. 366 00:32:34,538 --> 00:32:38,208 Fate che smetta. Voglio solo morire. Per favore, fatemi morire. 367 00:32:38,959 --> 00:32:40,127 Dov'è la mamma? 368 00:32:40,210 --> 00:32:42,880 Mamma? 369 00:32:42,963 --> 00:32:45,132 Mi ha aggredita, ma non era lei. 370 00:32:45,215 --> 00:32:46,800 Nessuno verrà a salvarci. 371 00:32:46,884 --> 00:32:49,261 Ci guarderanno morire ancora e ancora. 372 00:32:49,344 --> 00:32:51,221 Qualcuno ha visto Tommy? 373 00:32:51,305 --> 00:32:53,307 I miei capelli, le mie ossa... 374 00:32:53,390 --> 00:32:54,975 È ciò che ci sta facendo. 375 00:32:55,100 --> 00:32:56,185 Non può finire? 376 00:32:56,310 --> 00:32:57,352 Ciò che diventiamo. 377 00:32:57,436 --> 00:32:59,354 Non ricordo come mi chiamo. 378 00:32:59,438 --> 00:33:00,647 Ti prego, uccidimi. 379 00:33:00,731 --> 00:33:02,608 Voglio solo che finisca. 380 00:33:07,779 --> 00:33:08,780 Non farla entrare! 381 00:33:11,867 --> 00:33:12,910 -Meg! -Megan! 382 00:33:12,993 --> 00:33:14,953 -Fermi! Non toccatela. -Perché? 383 00:33:15,037 --> 00:33:17,581 Quella cosa potrebbe possedere pure voi. 384 00:33:17,706 --> 00:33:20,584 Ma no! La possessione non si trasmette per contatto. 385 00:33:20,667 --> 00:33:22,878 Devi mancare di fede o roba simile. 386 00:33:22,961 --> 00:33:24,338 Io ho tantissima fede. 387 00:33:24,421 --> 00:33:27,341 Qualunque cosa l'abbia ridotta così sarà ancora qui? 388 00:33:27,424 --> 00:33:28,509 Non lo so. 389 00:33:28,592 --> 00:33:30,260 Arriverà qualcosa, ha detto. 390 00:33:39,353 --> 00:33:40,229 Andiamo. 391 00:33:54,910 --> 00:33:56,537 Non vedo nessuno, fuori. 392 00:34:01,124 --> 00:34:02,459 C'è qualcuno, dentro? 393 00:34:03,877 --> 00:34:04,711 Melanie? 394 00:34:04,837 --> 00:34:06,880 Clover! Oddio, sei tu? 395 00:34:07,798 --> 00:34:09,299 -Fammi entrare. -Mel... 396 00:34:09,382 --> 00:34:10,717 -Clover! -Ferma! 397 00:34:10,801 --> 00:34:13,469 Aspetta! Megan ha detto di non farla entrare. 398 00:34:14,179 --> 00:34:16,348 -Aiutami! Mi ucciderà! -Mel... 399 00:34:16,431 --> 00:34:17,266 No, aspetta... 400 00:34:18,559 --> 00:34:21,603 Qualcosa le fa del male! Non restiamo qui! Aiutiamola! 401 00:34:22,187 --> 00:34:23,021 Mel! 402 00:34:24,188 --> 00:34:25,023 Mel... 403 00:34:25,107 --> 00:34:25,940 Max. 404 00:34:27,067 --> 00:34:27,900 Aiuto! 405 00:34:34,574 --> 00:34:35,409 Melanie? 406 00:34:40,455 --> 00:34:41,290 Quella cos'è? 407 00:34:45,627 --> 00:34:47,212 Non c'era, prima. 408 00:34:54,844 --> 00:34:55,762 Clover! 409 00:34:57,306 --> 00:34:58,140 Aiuto! 410 00:34:59,349 --> 00:35:00,184 Aiuto! 411 00:35:06,899 --> 00:35:08,358 Vi prego, aiutatemi! 412 00:35:08,525 --> 00:35:10,652 Max. Stai bene? 413 00:35:15,741 --> 00:35:16,575 Clover! 414 00:35:19,161 --> 00:35:21,205 No! No, No! 415 00:35:23,081 --> 00:35:24,708 No, no, no... No! No! No! 416 00:35:24,791 --> 00:35:26,335 No, no, no! 417 00:35:27,169 --> 00:35:28,378 No! 418 00:35:40,724 --> 00:35:43,644 FANCULO LA STREGA DI GLORE 419 00:35:43,727 --> 00:35:45,646 Fanculo! 420 00:35:53,362 --> 00:35:56,073 -Clover! -Aspetta! Fermati. 421 00:35:56,156 --> 00:35:58,116 Che fai? Aiutiamo Clover! 422 00:35:58,200 --> 00:36:00,869 Aiutarla? Ha fatto un volo di dieci metri. 423 00:36:00,994 --> 00:36:03,497 Dobbiamo salvarla. Non è ancora morta. 424 00:36:03,580 --> 00:36:06,166 "Non ancora", esatto. E magari lo è già. 425 00:36:06,250 --> 00:36:11,129 La nostra opzione migliore è fuggire e cercare aiuto, come avevamo detto. 426 00:36:11,213 --> 00:36:14,383 -Megan ha detto che non ci riusciremo. -Ha detto tante cose. 427 00:36:15,843 --> 00:36:18,679 Nina, dai. Non puoi essere d'accordo con lui. 428 00:36:18,762 --> 00:36:21,765 È chiaro che siamo finiti in un gran casino, Max. 429 00:36:21,849 --> 00:36:24,893 E ci mancano gli strumenti per uscirne. 430 00:36:25,018 --> 00:36:28,564 Ma l'unico modo per affrontare i casini è restare uniti. 431 00:36:29,356 --> 00:36:30,482 L'hai detto tu. 432 00:36:31,608 --> 00:36:32,776 L'hai detto tu. 433 00:36:34,361 --> 00:36:37,197 Pensi che, facendo così, lei si rimetterà con te? 434 00:36:37,281 --> 00:36:38,240 Abe! 435 00:36:42,911 --> 00:36:44,413 Se riuscite a fuggire, 436 00:36:44,997 --> 00:36:46,540 andatevene a fanculo. 437 00:36:47,040 --> 00:36:48,876 Aspetta, Max! 438 00:36:50,794 --> 00:36:53,505 -Che cazzo! -Noi non fuggiamo. Cerchiamo aiuto. 439 00:36:53,589 --> 00:36:56,842 -Perché dirgli una cosa simile? -Così si farà ammazzare. 440 00:36:56,925 --> 00:36:59,344 E sembrava qualcosa che avresti detto tu. 441 00:36:59,428 --> 00:37:02,055 Sì, ma loro sanno che io non dico sul serio. 442 00:37:02,681 --> 00:37:04,224 Clover, Max e Megan 443 00:37:04,349 --> 00:37:07,060 sono da sempre l'unica costante nella mia vita. 444 00:37:07,186 --> 00:37:08,604 E tu vuoi salvarli, no? 445 00:37:09,563 --> 00:37:11,815 Per farlo, prima dobbiamo salvarci noi. 446 00:37:12,357 --> 00:37:13,275 Perciò... 447 00:37:14,401 --> 00:37:16,653 Per te, saliamo in auto e via. Facile. 448 00:37:16,737 --> 00:37:20,574 Non lo so. E non lo scopriremo mai, se non ci proviamo. D'accordo? 449 00:37:21,074 --> 00:37:25,370 Ma di una cosa sono certo: restiamo fermi qui e finiremo molto male. 450 00:37:28,832 --> 00:37:30,959 -Perciò andiamo a cercare aiuto. -Sì. 451 00:38:21,718 --> 00:38:22,553 Salve. 452 00:38:39,987 --> 00:38:40,863 Salve. 453 00:39:00,799 --> 00:39:05,387 ...dal tragico crollo della miniera che ha interessato la città due giorni fa. 454 00:39:06,346 --> 00:39:11,143 ll conto delle vittime non è ancora noto, ma le autorità temono il peggio... 455 00:39:49,223 --> 00:39:50,224 No... 456 00:39:51,767 --> 00:39:53,852 Lasciami uscire. Per favore. 457 00:39:54,436 --> 00:39:55,270 Voglio uscire. 458 00:39:55,771 --> 00:39:57,314 C'è una sola via d'uscita. 459 00:39:57,481 --> 00:40:01,652 O sopravvivi alla notte o ne diventi parte. 460 00:40:06,990 --> 00:40:08,909 Per favore, lasciami uscire. 461 00:40:12,287 --> 00:40:13,121 No. 462 00:40:13,622 --> 00:40:16,124 No... 463 00:40:18,418 --> 00:40:19,503 Soffri. 464 00:40:20,212 --> 00:40:23,048 Soffri come il resto di questa città maledetta. 465 00:40:24,091 --> 00:40:26,927 Soffri finché la bocca dell'inferno non si aprirà 466 00:40:27,010 --> 00:40:29,221 e inghiottirà pure te. 467 00:40:57,332 --> 00:40:58,166 Cazzo. 468 00:41:02,504 --> 00:41:03,630 Clover? 469 00:41:15,976 --> 00:41:17,978 Non abbandono i miei amici. 470 00:41:18,061 --> 00:41:19,563 -Nina, dobbiamo andare. -No! 471 00:41:20,731 --> 00:41:22,107 -No, Nina. -Non li lascio. 472 00:41:22,191 --> 00:41:24,568 Cosa fai? Sblocca la portiera! 473 00:41:26,695 --> 00:41:29,114 -Dobbiamo cercare aiuto. -Apri! No, Abe! 474 00:41:33,160 --> 00:41:34,703 Oddio! 475 00:41:38,165 --> 00:41:40,417 -Cos'è quello? -Porca puttana. 476 00:41:40,501 --> 00:41:42,044 -Cos'è quello? -Non lo so! 477 00:41:42,794 --> 00:41:43,629 Oddio. 478 00:41:43,712 --> 00:41:44,546 Vai! 479 00:41:45,047 --> 00:41:45,881 Vai! 480 00:41:54,640 --> 00:41:55,641 È bloccata. 481 00:41:56,141 --> 00:41:57,392 È bloccata! 482 00:42:03,941 --> 00:42:04,775 Abe? 483 00:42:12,574 --> 00:42:13,492 Clover? 484 00:42:55,242 --> 00:42:56,076 Clover? 485 00:44:55,904 --> 00:44:57,030 Maledetti clown. 486 00:44:59,283 --> 00:45:00,492 Accidenti! Cazzo! 487 00:45:00,576 --> 00:45:01,618 Clover? 488 00:46:05,849 --> 00:46:07,267 Siamo morti di nuovo. 489 00:46:07,559 --> 00:46:08,685 Già. 490 00:46:10,354 --> 00:46:12,105 Andrà avanti così? 491 00:46:13,565 --> 00:46:14,399 Non lo so. 492 00:46:53,397 --> 00:46:54,773 "Sopravvivi alla notte 493 00:46:55,440 --> 00:46:56,692 o ne diventi parte." 494 00:47:02,990 --> 00:47:04,032 Non c'è acqua... 495 00:47:06,493 --> 00:47:07,327 Cosa? 496 00:47:15,919 --> 00:47:16,753 Chi ne vuole? 497 00:47:17,588 --> 00:47:18,630 Per favore. 498 00:47:22,301 --> 00:47:23,135 D'accordo. 499 00:47:23,886 --> 00:47:26,388 Quindi sei sicura che è questo che ha detto 500 00:47:26,972 --> 00:47:29,224 su come possiamo sopravvivere? 501 00:47:29,850 --> 00:47:31,768 Ed era una strega vera? 502 00:47:32,769 --> 00:47:35,439 Credo che fosse una strega vera. 503 00:47:36,982 --> 00:47:37,983 Voglio dire... 504 00:47:39,234 --> 00:47:41,195 Sì, mi pare che abbia detto così. 505 00:47:41,904 --> 00:47:43,739 Non riesco a ricordare altro. 506 00:47:45,782 --> 00:47:46,617 Beh... 507 00:47:47,576 --> 00:47:49,703 Significa che c'è una vita d'uscita. 508 00:47:52,289 --> 00:47:53,415 E quale sarebbe? 509 00:47:56,335 --> 00:47:58,462 "Sopravvivi alla notte." Giusto? 510 00:47:58,545 --> 00:48:02,424 Perciò, se resistiamo fino all'alba, forse tutto questo finirà. 511 00:48:02,549 --> 00:48:04,176 Ma cosa significa il resto? 512 00:48:04,760 --> 00:48:06,595 "O ne diventi parte." 513 00:48:07,304 --> 00:48:09,348 Diventi parte della notte, giusto? 514 00:48:09,473 --> 00:48:12,184 Significa che, altrimenti, restiamo bloccati qui. 515 00:48:12,768 --> 00:48:14,645 E roba come questa 516 00:48:15,145 --> 00:48:17,189 e quella continuerà a succederci. 517 00:48:17,856 --> 00:48:19,650 Ci stiamo trasformando. 518 00:48:20,651 --> 00:48:22,027 Lo capite, vero? 519 00:48:22,110 --> 00:48:26,615 D'accordo. Allora aspettiamo l'alba qui dentro, come ha detto Max. 520 00:48:27,741 --> 00:48:28,909 E Mel? 521 00:48:29,910 --> 00:48:31,703 È bloccata qui pure lei. 522 00:48:31,787 --> 00:48:33,705 Se lo fosse, sarebbe con noi. 523 00:48:33,789 --> 00:48:37,501 E anche tutte le persone sui manifesti. Ma non ci sono. 524 00:48:39,086 --> 00:48:40,671 -Dove sono? -Santo cielo. 525 00:48:41,255 --> 00:48:44,049 Non siamo venuti qui per cercare Mel, Clover. 526 00:48:44,132 --> 00:48:46,093 Speravamo di ritrovare te. 527 00:48:47,010 --> 00:48:48,262 La vecchia te. 528 00:48:48,345 --> 00:48:50,430 Volevamo aiutarti a voltare pagina. 529 00:48:51,056 --> 00:48:53,183 A tornare a vivere. 530 00:48:58,146 --> 00:48:58,981 Abe? 531 00:48:59,565 --> 00:49:01,275 -Stai bene? -Tieni. 532 00:49:02,860 --> 00:49:04,111 Abe? 533 00:49:08,156 --> 00:49:09,408 Porca puttana! 534 00:49:12,828 --> 00:49:14,913 Oddio! 535 00:49:15,497 --> 00:49:17,708 Mi è finito in bocca! 536 00:49:18,834 --> 00:49:20,586 Nina, no! L'acqua... 537 00:49:21,712 --> 00:49:23,547 -Abe l'ha bevuta. -Come tutti... 538 00:49:27,384 --> 00:49:29,052 Oddio! 539 00:49:37,853 --> 00:49:41,690 -Cosa facciamo? -Non so. Devo riflettere. È stata tosta. 540 00:49:44,985 --> 00:49:45,819 Meg? 541 00:49:46,612 --> 00:49:47,446 No. 542 00:49:48,155 --> 00:49:49,156 -Meg? -No. 543 00:49:49,281 --> 00:49:50,657 -Megan? -No... 544 00:49:50,741 --> 00:49:52,284 Per favore, no. 545 00:49:55,037 --> 00:49:55,871 Megan... 546 00:50:02,461 --> 00:50:04,087 -Cosa facciamo? -Non lo so. 547 00:50:18,060 --> 00:50:18,936 Oddio. 548 00:50:22,773 --> 00:50:24,024 Non so cosa fare. 549 00:50:24,107 --> 00:50:24,942 Aiuto. 550 00:50:25,067 --> 00:50:26,568 Megan... Cosa facciamo? 551 00:50:27,778 --> 00:50:28,612 Megan... 552 00:50:35,285 --> 00:50:36,119 Uccidimi, Max. 553 00:50:37,287 --> 00:50:38,580 Cosa? No! 554 00:50:39,081 --> 00:50:41,124 I nostri amici sono morti. 555 00:50:41,208 --> 00:50:43,961 Abbiamo bevuto e siamo imbrattati come loro. 556 00:50:44,044 --> 00:50:46,380 -No... -Dobbiamo ricominciare da capo. 557 00:50:46,463 --> 00:50:47,464 Ideare un piano. 558 00:50:47,548 --> 00:50:49,716 Guarda. La sabbia sta per finire. 559 00:50:49,800 --> 00:50:52,803 È quasi l'alba. Magari riusciremo a sopravvivere. 560 00:50:52,886 --> 00:50:56,682 Ritorneremo in vita, d'accordo? È successo solo due volte, finora. 561 00:50:56,807 --> 00:50:59,768 E ogni firma sul registro si ripete decisamente di più. 562 00:51:00,769 --> 00:51:01,854 Ritorneremo. 563 00:51:02,437 --> 00:51:04,147 Dobbiamo cercare di salvarli. 564 00:51:11,029 --> 00:51:11,989 Per favore. 565 00:51:12,114 --> 00:51:14,783 Per favore, fallo. Sbrigati, Max. 566 00:51:19,037 --> 00:51:20,247 Non posso! 567 00:51:20,330 --> 00:51:21,290 Max, no... 568 00:51:21,373 --> 00:51:22,833 Non posso. Scusa... 569 00:51:58,660 --> 00:51:59,703 Tu? 570 00:52:02,164 --> 00:52:04,208 Ce l'avevi quasi fatta. 571 00:52:04,750 --> 00:52:05,918 Quasi! 572 00:52:06,001 --> 00:52:08,003 Ma non del tutto. 573 00:52:08,545 --> 00:52:14,092 Non sopravvivrai restandotene immobile, signorina Clover. 574 00:52:18,555 --> 00:52:19,473 Cosa? 575 00:52:56,844 --> 00:52:58,262 Vi trovate denti in più? 576 00:52:59,054 --> 00:53:00,681 Quanti ne dovremmo avere? 577 00:53:00,806 --> 00:53:02,140 Non so. Un numero pari. 578 00:53:02,391 --> 00:53:04,434 TRAGEDIA COLPISCE PARADISO TROPICALE 579 00:53:04,518 --> 00:53:05,602 Ragazzi. 580 00:53:06,478 --> 00:53:08,105 Restare fermi non funziona. 581 00:53:08,188 --> 00:53:10,858 Serve qualcosa che ci aiuti a ideare un piano. 582 00:53:15,612 --> 00:53:18,532 SANATORIO BLACKWOOD Dr. Alan j. Hill, Psichiatra 583 00:53:20,450 --> 00:53:22,494 Porca puttana. È lui. 584 00:53:23,161 --> 00:53:26,164 Questo... è il tizio della stazione di servizio. Guardate! 585 00:53:26,665 --> 00:53:28,667 -Cosa? -Il dr. Alan Hill. 586 00:53:28,750 --> 00:53:31,336 In qualche modo, è collegato a questo posto. 587 00:53:31,420 --> 00:53:33,088 E cosa c'è di speciale, qui? 588 00:53:33,172 --> 00:53:37,259 Ci fu un disastro minerario 20 anni fa, a Glore Valley. 589 00:53:40,095 --> 00:53:43,056 "Per gli inquirenti, la distruzione è da imputarsi 590 00:53:43,182 --> 00:53:45,851 a scavi troppo profondi condotti sotto la città. 591 00:53:45,934 --> 00:53:48,145 Le vittime sono oltre 1.100. 592 00:53:48,270 --> 00:53:52,733 Il dr. Alan Hill, psicotraumatologo, sta ora lavorando con i sopravvissuti." 593 00:53:53,901 --> 00:53:56,528 La città è stata inghiottita dal terreno. 594 00:53:59,489 --> 00:54:01,366 Ecco perché c'è solo questa casa. 595 00:54:01,867 --> 00:54:03,619 E perché qui ci sono finestre. 596 00:54:04,203 --> 00:54:06,371 Questo piano non era sottoterra. 597 00:54:07,623 --> 00:54:10,459 -Quella era l'entrata principale. -Che importa? 598 00:54:10,542 --> 00:54:12,628 Dobbiamo procurarci delle armi. 599 00:54:12,711 --> 00:54:15,631 La sola forza bruta non basterà. Ci serve altro. 600 00:54:15,714 --> 00:54:16,632 Tipo cosa, Max? 601 00:54:31,480 --> 00:54:32,314 No, grazie. 602 00:54:32,898 --> 00:54:34,566 Usiamo la Bibbia, come arma. 603 00:54:34,691 --> 00:54:36,902 Non servirà contro uno psicopatico. 604 00:54:36,985 --> 00:54:38,612 Ma non c'è soltanto lui. 605 00:54:39,196 --> 00:54:42,491 -Ogni notte, spuntano nuove minacce. -Sì, ma perché? 606 00:54:43,951 --> 00:54:44,826 Pensateci. 607 00:54:45,369 --> 00:54:49,414 Se accadesse sempre la stessa cosa, ci spaventeremmo sempre meno. 608 00:54:49,498 --> 00:54:50,541 PROVE 609 00:54:50,624 --> 00:54:54,002 Fa molta più paura non sapere cosa accadrà. 610 00:54:54,837 --> 00:54:55,754 Chiunque 611 00:54:56,547 --> 00:54:57,673 o qualunque cosa 612 00:54:57,756 --> 00:54:58,799 lo stia facendo 613 00:55:00,050 --> 00:55:01,301 ci vuole terrorizzati. 614 00:55:01,385 --> 00:55:02,803 Beh, sta funzionando. 615 00:55:04,638 --> 00:55:05,848 Ho trovato qualcosa. 616 00:55:05,973 --> 00:55:07,975 A cosa ci serve una videocassetta? 617 00:55:08,100 --> 00:55:09,351 Conoscere dà potere. 618 00:55:16,108 --> 00:55:18,735 -Fantastico. Ci serve proprio. -Caspita. 619 00:55:18,819 --> 00:55:20,195 Scusate. 620 00:55:20,279 --> 00:55:22,781 -Ci dà tanto potere, sì. -Ce n'è un'altra. 621 00:55:22,865 --> 00:55:24,950 Vuoi che ti lasciamo da solo? 622 00:55:25,075 --> 00:55:26,702 -Chiudi il becco! -Va bene. 623 00:55:40,215 --> 00:55:42,342 RIABILITAZIONE PSICHIATRICA 624 00:55:48,056 --> 00:55:52,603 AIUTO 625 00:55:55,939 --> 00:55:56,857 Per favore. 626 00:55:58,317 --> 00:56:01,486 Cosa mi stai facendo? Perché continuo a ritornare? 627 00:56:03,488 --> 00:56:06,491 Perché continui a farmi uccidere da questi esseri? 628 00:56:07,284 --> 00:56:08,118 Chi sei? 629 00:56:08,744 --> 00:56:10,871 Cosa vuoi da me? Eh? 630 00:56:14,124 --> 00:56:18,754 Il paziente appariva affamato e mostrava segni di atrofia muscolare. 631 00:56:18,837 --> 00:56:19,755 Che mi succede? 632 00:56:19,838 --> 00:56:22,966 Ma, soprattutto, manifestava paura intensa, 633 00:56:23,050 --> 00:56:27,262 ansia, senso di angoscia e assoluta disperazione. 634 00:56:28,889 --> 00:56:32,059 Fortunatamente per i miei esperimenti, 635 00:56:32,142 --> 00:56:35,479 il trauma del disastro minerario permane, 636 00:56:35,646 --> 00:56:39,608 influendo sia sui sopravvissuti che sui visitatori. 637 00:56:44,446 --> 00:56:48,909 Più a lungo restava intrappolato qui, più crescevano disperazione e paura 638 00:56:48,992 --> 00:56:52,204 e più il paziente diventava mostruoso. 639 00:56:56,416 --> 00:56:57,584 Dio, per favore! 640 00:56:57,668 --> 00:56:59,378 Undici notti. 641 00:56:59,461 --> 00:57:02,464 Il massimo, finora, nei miei esperimenti. 642 00:57:08,095 --> 00:57:11,223 Le emozioni hanno presto iniziato a influire sul corpo 643 00:57:11,348 --> 00:57:13,976 in modi più interessanti, 644 00:57:15,310 --> 00:57:18,188 trasformandolo in una creatura nota 645 00:57:18,272 --> 00:57:19,940 come Wendigo. 646 00:57:20,440 --> 00:57:23,193 Non è una coincidenza che, in psicologia, 647 00:57:23,277 --> 00:57:26,530 il Wendigo rappresenti la fame estrema, 648 00:57:26,613 --> 00:57:28,949 il bisogno estremo. 649 00:57:35,831 --> 00:57:37,207 Ecco cosa ci succede. 650 00:57:38,292 --> 00:57:39,918 Ecco cosa stiamo diventando. 651 00:57:40,002 --> 00:57:40,836 Sì. 652 00:57:42,337 --> 00:57:44,089 Ora iniziate a capire. 653 00:57:47,426 --> 00:57:48,677 Lasciaci andare. 654 00:57:53,473 --> 00:57:54,725 Lasciaci andare! 655 00:57:55,225 --> 00:57:57,603 Oh, esiste un modo per andarsene, 656 00:57:57,686 --> 00:57:59,980 ma ha il suo prezzo. 657 00:58:01,523 --> 00:58:03,150 -Chiedigli quale. -Abe! 658 00:58:04,109 --> 00:58:05,110 Quale? 659 00:58:05,194 --> 00:58:07,738 Qualcuno deve sempre morire. 660 00:58:08,238 --> 00:58:12,159 Quattro di voi potranno andarsene, ma uno dovrà morire. 661 00:58:12,242 --> 00:58:13,452 No. 662 00:58:13,535 --> 00:58:14,953 Bel tentativo. 663 00:58:15,037 --> 00:58:17,039 Aspetta, sentiamo cos'ha da dire. 664 00:58:17,122 --> 00:58:20,042 Perché? Sei disposto a sacrificarti tu per noi? 665 00:58:22,377 --> 00:58:23,462 No. 666 00:58:23,545 --> 00:58:24,838 Non possiamo fidarci. 667 00:58:24,963 --> 00:58:29,593 Se vogliamo andarcene, ci servono risposte e l'unico a potercele dare è Hill. 668 00:58:30,260 --> 00:58:31,720 È qui attorno. 669 00:58:32,429 --> 00:58:33,263 Lo sento. 670 00:58:47,861 --> 00:58:50,239 MAPPA DELLA CITTÀ DI GLORE VALLEY 671 00:59:00,207 --> 00:59:02,209 PUNTO ACCOGLIENZA SANATORIO 672 00:59:04,336 --> 00:59:07,464 Questo dovrebbe aiutarci? La città è stata distrutta. 673 00:59:07,589 --> 00:59:09,258 Lui potrebbe essere ovunque. 674 00:59:11,885 --> 00:59:12,719 Non ovunque. 675 00:59:16,223 --> 00:59:17,349 SANATORIO 676 00:59:17,474 --> 00:59:18,308 È lì. 677 00:59:18,392 --> 00:59:20,894 "Era" lì. E non esiste più niente della città. 678 00:59:20,978 --> 00:59:23,397 Dobbiamo stanarlo dal suo nascondiglio. 679 00:59:25,065 --> 00:59:26,942 Voglio vederti. Di persona. 680 00:59:27,025 --> 00:59:28,068 Clover, cosa fai? 681 00:59:28,193 --> 00:59:30,112 È lui la chiave di tutto. 682 00:59:30,195 --> 00:59:31,822 Si può fare. 683 00:59:32,698 --> 00:59:35,409 Ma solo tu, Clover. Non i tuoi amici. 684 00:59:35,492 --> 00:59:37,911 -No... -Clover, no. È una trappola. 685 00:59:37,995 --> 00:59:39,162 Come tutto, qui. 686 00:59:39,246 --> 00:59:42,207 -Io la trovo un'ottima idea. -Sta' zitto, cazzo. 687 00:59:42,291 --> 00:59:45,252 -È solo la quarta notte. Ritornerai. -Non lo sai. 688 00:59:45,335 --> 00:59:47,296 Le altre firme sono più di quattro. 689 00:59:47,379 --> 00:59:48,463 Abe ha ragione. 690 00:59:50,007 --> 00:59:51,592 -È una chance. -Ignoralo... 691 00:59:51,675 --> 00:59:53,802 Sono fuori, nel bosco. 692 00:59:54,303 --> 00:59:57,055 Sono con tua sorella. 693 00:59:58,098 --> 00:59:59,850 Potrei lasciartela vedere. 694 01:00:00,392 --> 01:00:01,226 -Clo... -Ecco. 695 01:00:01,310 --> 01:00:02,269 Clover, avanti. 696 01:00:02,769 --> 01:00:03,979 No. 697 01:00:04,479 --> 01:00:05,564 Devo tentare. 698 01:00:05,689 --> 01:00:07,232 -No, Clover! -Fermi! 699 01:00:07,316 --> 01:00:08,650 -Togliti! -Fermi! 700 01:00:09,151 --> 01:00:11,403 -Ma cos'hai che non va? -Cosa? Ehi! 701 01:00:11,904 --> 01:00:13,697 Ehi! Nina! 702 01:00:16,950 --> 01:00:18,202 Brutto coglione! 703 01:00:18,285 --> 01:00:20,078 Non credevo che lo facesse. 704 01:00:20,162 --> 01:00:22,414 Lo sapevi eccome e ne hai approfittato. 705 01:00:22,497 --> 01:00:23,916 -Vigliacco! -Megan. 706 01:00:23,999 --> 01:00:26,126 Troviamo Clover prima che sia tardi. 707 01:00:26,210 --> 01:00:27,753 -A che scopo? -La troviamo. 708 01:00:27,836 --> 01:00:29,379 E, se è morta, ci... 709 01:00:30,047 --> 01:00:32,966 Ci uccidiamo l'un l'altro e ricominciamo da capo. 710 01:00:33,050 --> 01:00:34,051 Buona idea. 711 01:00:34,551 --> 01:00:36,261 -Iniziamo da Abe. -Aspettate! 712 01:00:36,345 --> 01:00:38,597 Un attimo. Ammettiamo di ricominciare. 713 01:00:39,181 --> 01:00:40,015 E poi? 714 01:00:41,350 --> 01:00:44,645 -Scappiamo ancora fino a finire le chance? -Ma scherzi? 715 01:00:44,728 --> 01:00:47,606 Non voglio vivere perché un altro è morto! 716 01:00:47,731 --> 01:00:49,733 -Perché Clover è morta! -Guardaci! 717 01:00:49,816 --> 01:00:52,528 Quante morti credi che ti restino? Sii sincero. 718 01:00:53,111 --> 01:00:55,906 Ha provato a uccidersi due volte, l'anno scorso. 719 01:00:55,989 --> 01:00:58,325 Le stiamo dando ciò che vuole... 720 01:01:06,291 --> 01:01:08,043 Che cazzo, Nina... 721 01:01:08,627 --> 01:01:09,962 Trovate Clover. 722 01:01:10,712 --> 01:01:12,756 O dovremo abbandonarne due, qui. 723 01:01:12,840 --> 01:01:13,674 Forza. 724 01:01:23,141 --> 01:01:24,601 Spera che la trovino. 725 01:01:30,732 --> 01:01:31,650 Sono qui! 726 01:01:33,026 --> 01:01:33,944 Nelle tue mani! 727 01:01:43,829 --> 01:01:45,372 No. 728 01:01:58,677 --> 01:01:59,678 Oh, no. 729 01:02:00,262 --> 01:02:02,806 No, per favore. Per favore. 730 01:02:03,307 --> 01:02:04,308 Merda... 731 01:02:04,391 --> 01:02:05,851 No! 732 01:02:06,018 --> 01:02:10,898 Per favore... 733 01:02:11,899 --> 01:02:12,733 No! 734 01:02:12,816 --> 01:02:14,276 Aspetta! Un momento... No! 735 01:02:25,495 --> 01:02:27,247 Devi cercare di sopravvivere. 736 01:02:29,374 --> 01:02:30,292 Lo farò. 737 01:02:31,919 --> 01:02:33,128 Solo non stavolta. 738 01:02:48,727 --> 01:02:50,395 Morire mi spaventa, Nina. 739 01:02:51,730 --> 01:02:53,106 Morire davvero. 740 01:02:54,274 --> 01:02:55,108 Anche a me. 741 01:02:57,528 --> 01:03:00,030 Vivere senza i miei amici mi spaventa di più. 742 01:03:05,160 --> 01:03:06,453 Prima lui. 743 01:03:07,037 --> 01:03:07,871 Cosa? 744 01:03:14,336 --> 01:03:15,420 Clover! 745 01:03:16,129 --> 01:03:16,964 Clo! 746 01:03:29,017 --> 01:03:30,102 Porca puttana. 747 01:03:43,949 --> 01:03:44,950 Clover? 748 01:03:45,951 --> 01:03:47,035 Clover! 749 01:03:49,705 --> 01:03:50,622 Clover! 750 01:04:01,341 --> 01:04:02,342 Laggiù. 751 01:04:10,142 --> 01:04:11,059 Che cavolo... 752 01:04:13,478 --> 01:04:14,479 Scappa! 753 01:04:22,696 --> 01:04:24,198 Max! 754 01:04:29,536 --> 01:04:31,038 Si romperà, se mi muovo. 755 01:04:33,957 --> 01:04:36,210 D'accordo. Dammi la mano. 756 01:04:39,338 --> 01:04:42,007 Bene, ti tengo. Ora ti tiro via. Al mio tre. 757 01:04:43,133 --> 01:04:44,009 Va bene. 758 01:04:44,092 --> 01:04:45,928 Uno, due, tre. 759 01:04:51,934 --> 01:04:52,809 Meg! 760 01:04:53,685 --> 01:04:54,520 Meg! 761 01:05:33,016 --> 01:05:34,810 Clover! 762 01:05:34,893 --> 01:05:35,727 Max! 763 01:05:36,353 --> 01:05:37,354 Sei qui. 764 01:05:37,521 --> 01:05:39,314 Ci penso io, d'accordo? 765 01:05:39,398 --> 01:05:40,315 Pronta? 766 01:05:41,608 --> 01:05:42,609 Va bene. 767 01:05:45,362 --> 01:05:47,364 Scusa. Oh, cazzo. 768 01:05:50,033 --> 01:05:51,493 Max... 769 01:05:57,040 --> 01:05:57,875 È Melanie? 770 01:06:10,470 --> 01:06:12,097 -Andiamo, dai. -Melanie! No! 771 01:06:16,393 --> 01:06:17,352 Cazzo, andiamo. 772 01:06:19,229 --> 01:06:20,898 Ti tengo io. 773 01:06:35,037 --> 01:06:35,871 Melanie... 774 01:06:42,002 --> 01:06:43,253 Ho sbagliato, cazzo. 775 01:06:45,005 --> 01:06:46,256 -Cosa? -Ho sbagliato. 776 01:06:46,340 --> 01:06:48,717 -No. -Sì. 777 01:06:49,510 --> 01:06:50,385 Sì... 778 01:06:52,763 --> 01:06:54,473 Perché sei venuto a cercarmi? 779 01:06:56,016 --> 01:06:57,643 Sareste potuti fuggire. 780 01:06:57,726 --> 01:07:00,687 No. Avremo altre occasioni di fuggire da qui. 781 01:07:01,647 --> 01:07:02,856 D'accordo? Insieme. 782 01:07:05,192 --> 01:07:06,610 Non ti abbandono. 783 01:07:15,536 --> 01:07:16,870 Quando moriremo 784 01:07:17,871 --> 01:07:18,705 sul serio... 785 01:07:20,249 --> 01:07:22,417 pensi che avremo un'altra occasione? 786 01:07:25,254 --> 01:07:26,129 Spero di no. 787 01:07:27,631 --> 01:07:28,465 Perché? 788 01:07:31,718 --> 01:07:33,345 Vale di più 789 01:07:34,596 --> 01:07:36,265 se hai una sola chance. 790 01:07:40,060 --> 01:07:40,894 Sì. 791 01:07:45,607 --> 01:07:47,025 Gli altri sono vivi? 792 01:07:48,819 --> 01:07:50,237 Abe e Nina, non so. 793 01:07:50,320 --> 01:07:51,154 E Megan? 794 01:07:59,580 --> 01:08:01,582 Che fai? Forse Abe e Nina sono vivi. 795 01:08:01,707 --> 01:08:02,958 Ma Megan è morta. 796 01:08:03,041 --> 01:08:05,252 Per me, è sufficiente a ritentare. 797 01:08:08,172 --> 01:08:10,007 Forse sarà l'ultima volta. 798 01:08:12,176 --> 01:08:14,136 Ma possiamo sopravvivere tutti. 799 01:08:14,261 --> 01:08:17,430 Perciò iniziamo morendo, per ora. 800 01:08:17,514 --> 01:08:20,309 Lo so. Tranquillo. 801 01:08:25,439 --> 01:08:26,273 Sì. 802 01:08:32,487 --> 01:08:33,322 Grazie. 803 01:09:05,729 --> 01:09:06,647 Ehi! 804 01:09:07,814 --> 01:09:08,689 Vaffan... 805 01:09:19,408 --> 01:09:20,993 Un secondo solo, Mel. 806 01:09:27,376 --> 01:09:28,210 Mel. 807 01:09:29,086 --> 01:09:30,087 Mel. 808 01:09:30,879 --> 01:09:31,712 Aspetta. Ehi. 809 01:09:32,421 --> 01:09:33,298 Prendi questo. 810 01:09:33,381 --> 01:09:34,216 No, Clover. 811 01:09:34,383 --> 01:09:36,093 -Era della mamma. Tieni. -No. 812 01:09:36,635 --> 01:09:37,511 Tienilo tu. 813 01:09:39,595 --> 01:09:41,348 Aspetta che smetta di piovere. 814 01:09:41,430 --> 01:09:42,975 Vorrei andare. 815 01:09:43,058 --> 01:09:45,394 La strada per New York è lunga. 816 01:09:46,395 --> 01:09:47,645 Così resterò da sola. 817 01:09:48,522 --> 01:09:52,359 Sì. Ti ho chiesto di venire con me non so quante volte. 818 01:09:53,777 --> 01:09:54,736 Andiamo via. 819 01:09:55,320 --> 01:09:56,822 Non posso, te l'ho detto. 820 01:09:57,322 --> 01:09:59,575 Non puoi startene immobile per sempre. 821 01:10:00,158 --> 01:10:01,368 Questo non è vivere. 822 01:10:02,035 --> 01:10:03,161 Almeno non scappo. 823 01:10:03,245 --> 01:10:05,497 Pensi questo? Che scappo? 824 01:10:05,581 --> 01:10:07,708 -No, io corro incontro... -A cosa? 825 01:10:08,292 --> 01:10:11,378 Alla scuola. A una nuova città. A una nuova vita. 826 01:10:11,879 --> 01:10:13,046 Ti voglio bene. 827 01:10:14,381 --> 01:10:18,010 Ma non resterò qui a marcire, diventando qualcosa che odierei. 828 01:10:28,770 --> 01:10:29,646 Mel. 829 01:10:30,647 --> 01:10:31,773 Mel, aspetta! 830 01:10:37,988 --> 01:10:40,741 Ehi. 831 01:10:46,455 --> 01:10:48,123 Ho dovuto portarti io qui. 832 01:10:49,208 --> 01:10:50,459 Temevo di averti persa. 833 01:10:52,336 --> 01:10:54,046 Ehi, ho forse... 834 01:10:54,880 --> 01:10:56,423 Ho qualcosa sulla schiena? 835 01:11:02,471 --> 01:11:04,181 -Tutto a posto. -Sicura? 836 01:11:05,015 --> 01:11:06,767 Io sento qualcosa. 837 01:11:16,944 --> 01:11:18,403 Da quanto siamo qui? 838 01:11:19,988 --> 01:11:21,198 Non lo so. 839 01:11:21,323 --> 01:11:23,242 Tre o quattro notti, credo. 840 01:11:24,034 --> 01:11:25,160 Cinque, in realtà. 841 01:11:25,953 --> 01:11:26,870 Sono cinque. 842 01:11:26,954 --> 01:11:28,121 No, non cinque. 843 01:11:28,997 --> 01:11:29,831 Tredici. 844 01:11:29,915 --> 01:11:30,999 Cosa? 845 01:11:31,083 --> 01:11:32,584 Sono passate 13 notti. 846 01:11:34,127 --> 01:11:35,420 Guarda il registro. 847 01:11:54,982 --> 01:11:56,984 Nessuno ha firmato più di 13 volte. 848 01:11:59,903 --> 01:12:01,280 Forse è l'ultima notte. 849 01:12:16,086 --> 01:12:17,754 Non ricordavo tutto questo. 850 01:12:19,673 --> 01:12:20,841 Già. Neanch'io. 851 01:12:22,134 --> 01:12:23,844 Non abbiamo fatto come dicevamo. 852 01:12:25,053 --> 01:12:28,557 La notte dopo non è stata l'ultima né quella dopo ancora. 853 01:12:37,858 --> 01:12:38,734 Un momento. 854 01:12:40,569 --> 01:12:41,445 Dov'è Megan? 855 01:12:45,282 --> 01:12:46,325 Merda. Megan. 856 01:12:52,164 --> 01:12:53,415 Lì non c'è. 857 01:12:53,916 --> 01:12:55,375 Sarà già morta di nuovo? 858 01:12:55,459 --> 01:12:56,835 O ha preso prima lei. 859 01:12:57,461 --> 01:12:58,545 Cosa? Chi? 860 01:12:59,213 --> 01:13:00,047 La notte. 861 01:13:02,466 --> 01:13:05,302 Sopravvivi alla notte o ne diventi parte. 862 01:13:06,678 --> 01:13:08,805 Non è detto che ci prenda insieme. 863 01:13:08,972 --> 01:13:11,141 Perché nulla è detto qui, Abe. 864 01:13:11,225 --> 01:13:14,478 Forse il numero delle notti varia da persona a persona. 865 01:13:15,354 --> 01:13:16,188 Può essere. 866 01:13:17,189 --> 01:13:20,359 D'accordo. Fantastico. Perciò cosa facciamo, eh? 867 01:13:21,109 --> 01:13:22,903 Megan è... Non c'è più? 868 01:13:23,654 --> 01:13:26,240 Cazzo. Perché non riusciamo a ricordare? 869 01:13:26,323 --> 01:13:29,535 -Né abbiamo scritto niente. -Avrebbe fatto differenza? 870 01:13:29,618 --> 01:13:32,037 -Ogni volta, sparisce tutto. -La tua firma no. 871 01:13:32,788 --> 01:13:34,414 Sul registro non c'è altro. 872 01:13:34,957 --> 01:13:36,375 Non ho ripreso niente? 873 01:13:40,921 --> 01:13:42,297 Cazzo. Venite qui. 874 01:13:49,429 --> 01:13:50,264 Guardate. 875 01:13:51,014 --> 01:13:52,474 C'è tantissima roba. 876 01:13:53,851 --> 01:13:54,852 Cosa? 877 01:13:54,935 --> 01:13:55,978 Va bene. 878 01:13:58,355 --> 01:13:59,565 Tranquilla. 879 01:13:59,648 --> 01:14:00,732 -Lo leviamo. -Bene. 880 01:14:01,608 --> 01:14:02,609 Ferma. Lo prendo. 881 01:14:02,734 --> 01:14:04,027 -Va bene. -Abe? 882 01:14:05,112 --> 01:14:06,029 Abe, attento. 883 01:14:06,113 --> 01:14:07,573 -Ti prego, toglilo. -Abe? 884 01:14:08,365 --> 01:14:09,199 Che c'è? 885 01:14:10,701 --> 01:14:11,535 Non c'è più? 886 01:14:12,452 --> 01:14:13,287 Non c'è più? 887 01:14:14,746 --> 01:14:15,914 Sì, non c'è più. 888 01:14:16,582 --> 01:14:17,916 È caduto? 889 01:14:20,544 --> 01:14:21,587 -Cazzo! -Che c'è? 890 01:14:22,254 --> 01:14:23,505 -Merda. -È ancora lì? 891 01:14:25,549 --> 01:14:28,343 -Tranquilla. -Clover, è tutto a posto. 892 01:14:28,927 --> 01:14:30,470 Ce l'ho ancora in faccia? 893 01:14:30,596 --> 01:14:31,513 Mio Dio. 894 01:14:37,603 --> 01:14:39,229 Cazzo. È chiusa. 895 01:14:39,313 --> 01:14:40,147 Cazzo. 896 01:14:40,772 --> 01:14:41,648 Cos'è quello? 897 01:14:42,649 --> 01:14:44,860 Cazzo. Ma cos'è? 898 01:14:45,569 --> 01:14:46,486 È una persona? 899 01:14:46,570 --> 01:14:48,322 Porca puttana! Cazzo! 900 01:14:50,490 --> 01:14:52,534 Max, è meglio tornare indietro. 901 01:15:01,418 --> 01:15:02,586 Guarda qua. 902 01:15:02,669 --> 01:15:03,545 CALORE ESTREMO 903 01:15:03,629 --> 01:15:05,047 C'è sangue sui muri. 904 01:15:05,130 --> 01:15:06,465 Non fare rumore, Abe. 905 01:15:10,719 --> 01:15:11,678 Ma che cavolo... 906 01:15:15,098 --> 01:15:15,933 Max! 907 01:15:16,850 --> 01:15:18,769 -Max! -Abe! 908 01:15:19,269 --> 01:15:20,896 Muori! 909 01:15:20,979 --> 01:15:21,813 Max! 910 01:15:22,940 --> 01:15:24,149 Muori! 911 01:15:26,944 --> 01:15:29,446 Perché cazzo non muori? 912 01:15:33,408 --> 01:15:34,826 Oh, merda. Cazzo! 913 01:15:36,119 --> 01:15:38,121 -Cos'è quello? -Che cazzo è? 914 01:15:38,205 --> 01:15:39,122 Cos'è quello? 915 01:15:39,998 --> 01:15:41,458 -Nina! -Cazzo! 916 01:15:41,542 --> 01:15:42,376 -No! -Nina! 917 01:15:42,459 --> 01:15:44,461 Cos'è quello? Abe! 918 01:15:44,545 --> 01:15:46,380 -Cazzo! -Cos'è quello? 919 01:16:36,513 --> 01:16:37,639 Lo seguirò. 920 01:16:38,140 --> 01:16:40,350 Proverò a scoprire qualcosa di utile. 921 01:16:41,393 --> 01:16:42,477 Devo tentare. 922 01:17:06,126 --> 01:17:07,753 -Cazzo. -Oddio, vengono qui. 923 01:17:09,087 --> 01:17:10,506 Vengono tutti qui. 924 01:17:12,257 --> 01:17:13,091 Scappiamo. 925 01:17:13,175 --> 01:17:14,843 Non facciamo che scappare. 926 01:17:15,344 --> 01:17:17,346 Iniziamo ad andare incontro a qualcosa. 927 01:17:17,471 --> 01:17:18,597 Cosa vuoi dire? 928 01:17:24,895 --> 01:17:25,938 Vado nel tunnel. 929 01:17:26,021 --> 01:17:28,232 Clover, non sappiamo cosa ci sia lì. 930 01:17:28,315 --> 01:17:30,609 -Forse è la nostra ultima notte. -Bene! 931 01:17:32,110 --> 01:17:34,029 Vale di più se hai una sola chance. 932 01:17:35,405 --> 01:17:37,199 Mi spiace avervi coinvolti. 933 01:17:38,283 --> 01:17:39,701 Siete qui per colpa mia. 934 01:17:41,578 --> 01:17:43,956 Melanie è la mia famiglia, ma pure voi. 935 01:17:44,039 --> 01:17:48,460 Perciò salverò Megan, ucciderò Hill e poi ce ne andremo da qui. 936 01:17:50,838 --> 01:17:52,214 Ho chiuso con la morte. 937 01:18:08,355 --> 01:18:09,189 Clover. 938 01:18:13,735 --> 01:18:14,736 Noi restiamo uniti. 939 01:18:25,873 --> 01:18:27,374 Oh, cazzo. 940 01:18:30,085 --> 01:18:30,919 Forza. 941 01:18:32,004 --> 01:18:33,255 Oddio. 942 01:18:49,021 --> 01:18:50,397 Ma cosa... 943 01:18:50,480 --> 01:18:51,607 Accidenti. 944 01:18:51,690 --> 01:18:52,691 Porca puttana. 945 01:18:53,609 --> 01:18:54,943 Questo posto è enorme. 946 01:19:13,587 --> 01:19:14,588 Ehi, attenta. 947 01:19:28,310 --> 01:19:29,269 Attenti, qui. 948 01:19:39,404 --> 01:19:40,239 Forza. 949 01:20:31,707 --> 01:20:32,541 È... 950 01:20:39,840 --> 01:20:40,966 Non muovetevi. 951 01:21:02,905 --> 01:21:03,780 Via! 952 01:21:03,864 --> 01:21:06,491 -Via! -Via! 953 01:21:06,575 --> 01:21:08,076 -Via! -Via! 954 01:21:09,453 --> 01:21:10,287 Nina! 955 01:21:13,373 --> 01:21:14,374 Nina! 956 01:21:14,458 --> 01:21:15,459 Via! Forza! 957 01:21:16,919 --> 01:21:17,836 Forza, ragazzi! 958 01:21:44,363 --> 01:21:45,614 Via! 959 01:21:46,990 --> 01:21:48,116 Ragazzi, qui! 960 01:21:49,201 --> 01:21:50,202 Qui! 961 01:21:50,994 --> 01:21:52,079 Via! 962 01:21:58,752 --> 01:21:59,795 Aspettate! 963 01:22:02,172 --> 01:22:03,006 Cazzo. 964 01:22:11,014 --> 01:22:12,641 Max! 965 01:22:12,724 --> 01:22:14,309 -Noi cambiamo strada! -No! 966 01:22:15,269 --> 01:22:16,478 Tu vai! Trova Megan! 967 01:22:17,646 --> 01:22:19,606 Vai! Riusciremo a fuggire. 968 01:22:21,191 --> 01:22:22,109 Ehi, stronzo! 969 01:22:25,821 --> 01:22:27,072 Oh, cazzo. 970 01:23:49,821 --> 01:23:50,906 Ti prego. No, Mel. 971 01:23:55,410 --> 01:23:56,870 Sono io. 972 01:24:24,940 --> 01:24:26,024 Ti voglio bene. 973 01:24:28,068 --> 01:24:30,279 Ma vado via da questo buco infernale. 974 01:24:40,455 --> 01:24:41,290 Max! 975 01:24:55,137 --> 01:24:56,096 Cazzo. 976 01:24:59,349 --> 01:25:00,601 Vaffanculo, stronzo. 977 01:25:00,684 --> 01:25:01,518 Muori! 978 01:25:11,695 --> 01:25:12,946 Oh, cazzo. 979 01:27:29,917 --> 01:27:30,751 Aiuto! 980 01:27:30,834 --> 01:27:32,628 -Megan... -Aiuto! 981 01:27:36,798 --> 01:27:38,050 -Megan! -Clover! 982 01:27:38,175 --> 01:27:39,009 Attenta! 983 01:27:50,896 --> 01:27:53,941 Ti faccio uscire da lì. Vado a cercare la chiave. 984 01:27:54,024 --> 01:27:55,400 Sbrigati! 985 01:28:15,003 --> 01:28:17,840 RELAZIONE PSICHIATRICA Paziente: Clover Paul 986 01:28:35,148 --> 01:28:40,779 Sei stata una paziente intrigante, Clover. 987 01:28:44,199 --> 01:28:46,952 Molto più interessante degli altri. 988 01:28:48,620 --> 01:28:50,539 Depressione grave, 989 01:28:51,123 --> 01:28:54,168 due tentativi di suicidio falliti, 990 01:28:54,251 --> 01:28:56,461 ansia estrema... 991 01:28:57,254 --> 01:28:59,256 Hai perso il controllo, Clover. 992 01:28:59,339 --> 01:29:03,177 E risulta evidente da tutti i mostri che hai incontrato qui. 993 01:29:04,136 --> 01:29:09,391 Vedi, ognuno di loro rappresenta una manifestazione unica della tua psiche. 994 01:29:11,560 --> 01:29:12,728 Ma di che parli? 995 01:29:12,895 --> 01:29:16,231 Essere inseguiti da uno psicopatico è comune. 996 01:29:16,315 --> 01:29:18,734 Tutti si sentono impotenti. 997 01:29:18,817 --> 01:29:20,319 Paziente: Joshua Washington 998 01:29:20,402 --> 01:29:25,115 E la strega, ovviamente, è la personificazione della repressione. 999 01:29:25,199 --> 01:29:28,785 Ma la combustione spontanea 1000 01:29:28,869 --> 01:29:31,663 è davvero molto rara, Clover. 1001 01:29:32,956 --> 01:29:35,751 Credo che si riferisca alle tue... 1002 01:29:36,418 --> 01:29:38,545 tendenze più autodistruttive. 1003 01:29:39,004 --> 01:29:39,963 Vaffanculo. 1004 01:29:41,006 --> 01:29:42,758 Porto i miei amici via da qui. 1005 01:29:42,883 --> 01:29:45,844 Beh, sei l'unica che può farlo, Clover. 1006 01:29:46,970 --> 01:29:48,347 Questo posto 1007 01:29:49,264 --> 01:29:55,062 attinge dalle tue insicurezze e dalle tue paure. 1008 01:29:55,854 --> 01:29:58,482 Scusa? Vuoi dire che è tutto nella mia testa? 1009 01:29:59,149 --> 01:30:00,442 Che nulla è reale? 1010 01:30:00,567 --> 01:30:01,860 Certo che è reale. 1011 01:30:02,569 --> 01:30:06,448 Ma sei tu il motore che lo fa andare 1012 01:30:06,532 --> 01:30:09,034 proprio come Melanie e tutti gli altri 1013 01:30:09,117 --> 01:30:12,287 l'hanno fatto andare, andare, andare, andare... 1014 01:30:20,003 --> 01:30:21,964 Aiuto! 1015 01:30:22,381 --> 01:30:26,301 Lo senti, Clover? I tuoi amici stanno per morire di nuovo. 1016 01:30:26,426 --> 01:30:28,804 Tic, tic, tic... 1017 01:30:29,680 --> 01:30:31,098 Perché lo fai? 1018 01:30:32,182 --> 01:30:33,267 Perché? 1019 01:30:34,309 --> 01:30:37,229 Perché questo è ciò che studio. 1020 01:30:37,896 --> 01:30:40,732 La paura è il mio mestiere. 1021 01:30:40,816 --> 01:30:43,610 Persone con traumi, 1022 01:30:43,735 --> 01:30:45,571 come te, Clover. 1023 01:30:45,654 --> 01:30:48,031 E luoghi teatro di traumi, 1024 01:30:48,115 --> 01:30:51,201 come Glore Valley. 1025 01:30:51,285 --> 01:30:54,079 Quando li metto insieme... 1026 01:30:55,789 --> 01:30:58,667 il trauma diventa terrore 1027 01:30:59,168 --> 01:31:02,379 e la scintilla si accende. 1028 01:31:05,424 --> 01:31:07,384 Aiuto! Cazzo, sono bloccato! 1029 01:31:10,429 --> 01:31:11,638 E crea 1030 01:31:12,389 --> 01:31:13,557 il più assoluto 1031 01:31:14,850 --> 01:31:15,934 orrore. 1032 01:31:33,160 --> 01:31:35,662 Cazzo, arrivano! Aiutatemi, vi prego! 1033 01:31:40,250 --> 01:31:42,461 Ma perché tutto questo 1034 01:31:42,836 --> 01:31:44,546 sia davvero efficace, 1035 01:31:45,130 --> 01:31:46,798 come ho già detto, 1036 01:31:47,424 --> 01:31:50,219 qualcuno deve sempre morire. 1037 01:31:50,344 --> 01:31:52,137 Arrivano, cazzo! Sbrigatevi! 1038 01:32:01,605 --> 01:32:02,439 Sì. 1039 01:32:03,315 --> 01:32:04,441 Stavolta, però, 1040 01:32:04,525 --> 01:32:05,442 tocca a te. 1041 01:32:37,224 --> 01:32:38,058 Clo! 1042 01:32:38,934 --> 01:32:39,768 Sbrigati! 1043 01:32:50,070 --> 01:32:50,904 Vai! 1044 01:32:52,155 --> 01:32:52,990 Vai! 1045 01:33:17,890 --> 01:33:18,849 La scala. 1046 01:33:20,601 --> 01:33:21,435 Forza! 1047 01:33:32,029 --> 01:33:33,071 Una via d'uscita! 1048 01:33:33,155 --> 01:33:35,032 Vai! 1049 01:33:36,366 --> 01:33:37,242 Megan, forza. 1050 01:34:06,021 --> 01:34:07,231 Clover! 1051 01:34:07,397 --> 01:34:08,857 No! 1052 01:34:21,870 --> 01:34:22,913 Clover! 1053 01:34:23,705 --> 01:34:24,915 Ti aiutiamo noi. 1054 01:34:27,167 --> 01:34:28,168 Megan! 1055 01:34:48,689 --> 01:34:49,523 Che succede? 1056 01:34:52,651 --> 01:34:53,569 Guardate. 1057 01:34:54,278 --> 01:34:55,112 Il cielo. 1058 01:35:14,798 --> 01:35:15,799 È fatta. 1059 01:35:17,009 --> 01:35:17,885 È finita. 1060 01:35:24,349 --> 01:35:27,352 -Cristo! -Volete restare un'altra notte? 1061 01:35:30,981 --> 01:35:31,899 Sì. 1062 01:42:42,996 --> 01:42:44,998 Traduzione sottotitoli di: Sarah Del Meglio 62565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.