All language subtitles for Castaway on the Moon.2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:44,344 --> 00:00:47,688 Your principle loan was $75,000. 3 00:00:47,781 --> 00:00:48,762 Yes. 4 00:00:48,848 --> 00:00:51,454 But after unpaid payments plus interests... 5 00:00:51,551 --> 00:00:55,102 You owe a total of $210,308. 6 00:00:57,123 --> 00:00:58,246 I see. 7 00:00:58,258 --> 00:00:59,516 Do you understand? 8 00:00:59,793 --> 00:01:01,101 Yes. 9 00:01:01,561 --> 00:01:03,837 Anything else, sir? 10 00:01:04,064 --> 00:01:07,238 No. You made me all the more sure now. 11 00:01:07,367 --> 00:01:09,005 Thank you. 12 00:01:11,204 --> 00:01:14,151 Thanks for calling. 13 00:01:14,441 --> 00:01:18,218 Happy Cash Private Loans. Good day. 14 00:01:46,005 --> 00:01:51,455 Kim's Island 15 00:03:06,085 --> 00:03:07,564 Stupid. 16 00:03:07,620 --> 00:03:10,066 Can't even die. 17 00:03:14,894 --> 00:03:18,364 The 63 Building. That'd kill me for sure. 18 00:04:01,040 --> 00:04:02,144 What the! 19 00:04:30,403 --> 00:04:31,882 What is this? 20 00:04:32,705 --> 00:04:34,207 What's with this place? 21 00:04:35,742 --> 00:04:39,087 It's...an island. 22 00:05:32,832 --> 00:05:34,641 A ship! 23 00:05:48,247 --> 00:05:52,286 Hey...Hey! 24 00:05:53,319 --> 00:05:56,823 Over here! 25 00:05:59,125 --> 00:06:02,197 Over here! 26 00:06:04,330 --> 00:06:05,900 Help! 27 00:06:06,566 --> 00:06:08,132 Over here! 28 00:06:09,268 --> 00:06:11,839 Help me! 29 00:06:13,239 --> 00:06:19,155 No! Not that! Help! I'm stuck! 30 00:06:21,948 --> 00:06:25,521 No! Don't go! Stop! 31 00:06:26,586 --> 00:06:28,672 Stop! Please! 32 00:06:30,156 --> 00:06:31,999 Come back, here! 33 00:06:44,871 --> 00:06:46,851 What am I a castaway? 34 00:07:28,781 --> 00:07:33,730 Yes! It's working! It's on! 35 00:07:35,021 --> 00:07:37,331 Not the battery! 36 00:07:43,429 --> 00:07:44,558 911, what's the emergency? 37 00:07:44,730 --> 00:07:46,760 -Emergency? - Yes. 38 00:07:47,633 --> 00:07:51,945 Sorry to trouble you when you're busy... 39 00:07:52,738 --> 00:07:57,476 But...ah...I'm kind of stuck on a deserted island. 40 00:07:58,878 --> 00:07:59,956 Say again? 41 00:08:00,012 --> 00:08:02,424 - A deserted island. - A deserted island? 42 00:08:02,615 --> 00:08:04,856 Yes, that's right. 43 00:08:04,984 --> 00:08:06,268 What deserted island? 44 00:08:06,385 --> 00:08:08,770 Well, this island is... 45 00:08:09,989 --> 00:08:14,460 I'm not sure how you can get here. 46 00:08:15,828 --> 00:08:19,105 It's the one on Han River. 47 00:08:19,232 --> 00:08:21,542 -Han River? - Yes, that's right. 48 00:08:22,134 --> 00:08:25,877 - A deserted island? - Yes, on Han River. 49 00:08:26,506 --> 00:08:30,044 - Get out. - Hello? Hello? 50 00:08:30,476 --> 00:08:31,580 Hello? 51 00:08:32,278 --> 00:08:34,758 Oh, no! The battery! 52 00:08:35,815 --> 00:08:37,954 Su-jung. That's it! 53 00:08:41,454 --> 00:08:44,094 Pick up! Please! 54 00:08:44,490 --> 00:08:45,580 What? 55 00:08:45,625 --> 00:08:48,750 - Hi, Su-jung. -We agreed not to call each other. 56 00:08:48,961 --> 00:08:51,922 I know hon. But I'm stuck in a rut here. 57 00:08:52,131 --> 00:08:55,162 Don't call me hon. I'm so over you. Bye. 58 00:08:55,268 --> 00:08:58,236 Su-jung! Don't hang up! Please! 59 00:08:58,404 --> 00:09:00,748 Su-jung? Is that you? 60 00:09:08,714 --> 00:09:10,028 Su-jung! Su-jung? 61 00:09:10,049 --> 00:09:11,098 Good afternoon. 62 00:09:11,150 --> 00:09:14,600 This is SK Telecom. Mr. KIM Sung-geun I presume? 63 00:09:14,854 --> 00:09:17,008 Yes, but I'm a little busy now. 64 00:09:17,223 --> 00:09:19,846 Really? But we have a special offer 65 00:09:20,092 --> 00:09:22,884 for our prime customers like you. 66 00:09:23,162 --> 00:09:24,324 Our new calling plan will... 67 00:09:24,564 --> 00:09:27,628 It's urgent. Please call 911 for me? 68 00:09:29,569 --> 00:09:32,516 I'm stuck on a deserted island. 69 00:09:32,572 --> 00:09:35,844 - A deserted island, sir? - Yes, that is correct! 70 00:09:36,142 --> 00:09:42,584 Well, with our offer you can be anywhere and make calls for only... 71 00:09:42,715 --> 00:09:46,930 Wait! This is no joke! I'm really stuck on an island! 72 00:09:47,186 --> 00:09:49,772 The one on Han River! 73 00:09:49,922 --> 00:09:52,244 I can see the 63 Building from here! 74 00:09:52,491 --> 00:09:54,982 And the National Assembly building! 75 00:09:55,361 --> 00:09:57,022 I'm serious, here! 76 00:09:57,296 --> 00:10:00,392 I'm running out of battery! So call 911 ! 77 00:10:01,300 --> 00:10:03,177 Help me! 78 00:10:31,297 --> 00:10:32,799 I can do it. 79 00:10:34,033 --> 00:10:35,569 I can make it. 80 00:10:40,206 --> 00:10:42,117 I can do this! 81 00:10:54,186 --> 00:10:58,032 It's okay. I can do this! 82 00:11:17,643 --> 00:11:19,919 I can do this... 83 00:11:23,215 --> 00:11:24,523 I can do this... 84 00:11:49,675 --> 00:11:50,650 Dad! 85 00:11:50,676 --> 00:11:53,850 Stop floundering! That's why you're sinking! 86 00:11:54,180 --> 00:11:57,060 Tread water with your arms. 87 00:11:57,249 --> 00:12:00,025 Everyone else can do it! Why can't you? 88 00:12:00,820 --> 00:12:03,733 Tread water like the other boys! 89 00:12:05,925 --> 00:12:07,302 Like this! 90 00:12:15,534 --> 00:12:18,068 Aren't you a little old for this job? 91 00:12:19,205 --> 00:12:21,010 You only scored 700 for the TOEIC? 92 00:12:21,207 --> 00:12:23,214 Why'd you quit your old job? 93 00:12:23,476 --> 00:12:24,784 The company... 94 00:12:26,545 --> 00:12:28,115 restructuring... 95 00:12:29,682 --> 00:12:31,286 It went bankrupt! 96 00:12:33,185 --> 00:12:34,391 I'm sorry! 97 00:12:43,429 --> 00:12:44,772 Su-jung! 98 00:12:45,364 --> 00:12:49,744 I know, I'm mean. 99 00:12:50,669 --> 00:12:51,909 But hon... 100 00:12:52,138 --> 00:12:56,951 Being mean or incapable, you know what's worse? 101 00:13:00,112 --> 00:13:01,420 I can't do this. 102 00:13:02,748 --> 00:13:04,318 We're through. 103 00:13:05,785 --> 00:13:06,820 Su-jung! 104 00:13:07,286 --> 00:13:08,264 Su-jung! 105 00:13:09,755 --> 00:13:12,531 Fast and easy loans like shopping. 106 00:13:12,825 --> 00:13:15,567 Fast and easy loans like shopping. 107 00:13:15,661 --> 00:13:17,722 Don't lose hope. 108 00:13:18,898 --> 00:13:22,573 Fast and easy loans. Happy & Cash. 109 00:13:53,299 --> 00:13:54,835 Stupid. 110 00:13:55,634 --> 00:13:57,944 Getting out of here won't change anything. 111 00:14:20,559 --> 00:14:24,405 Attention citizens. 112 00:14:24,530 --> 00:14:29,570 This is the Civil Defense Corps.... 113 00:14:29,768 --> 00:14:31,543 Civil Defense training. 114 00:14:32,204 --> 00:14:35,117 Maybe I should kill myself after. 115 00:16:42,901 --> 00:16:44,278 Salvia flowers. 116 00:16:45,938 --> 00:16:48,919 I haven't tried it in a hundred years. 117 00:17:05,824 --> 00:17:07,462 So sweet. 118 00:17:09,495 --> 00:17:14,638 So sweet...I could cry. 119 00:18:12,691 --> 00:18:16,833 I guess I can die any time later. 120 00:18:35,013 --> 00:18:36,617 It's not so bad. 121 00:18:41,186 --> 00:18:42,597 It's delicious! 122 00:18:44,189 --> 00:18:45,668 The water's great! 123 00:18:57,569 --> 00:19:03,315 Who cares if I die eating this? That wouldn't be so bad. 124 00:19:07,112 --> 00:19:10,924 Everything's A-okay. Life suddenly got easier. 125 00:19:23,428 --> 00:19:24,702 Come on. 126 00:19:27,766 --> 00:19:28,836 Come on! 127 00:19:31,770 --> 00:19:33,841 Just a bit more! 128 00:19:34,740 --> 00:19:38,984 It's working! Yes! 129 00:19:39,378 --> 00:19:40,982 Damn it. 130 00:19:43,348 --> 00:19:44,884 They're all lies. 131 00:19:49,955 --> 00:19:51,332 So boring. 132 00:19:55,994 --> 00:19:58,588 Social Security Card KIM Sung-geun 133 00:19:58,864 --> 00:20:00,400 Are you happy? 134 00:20:06,838 --> 00:20:10,149 A delinquent credit card. 135 00:20:11,143 --> 00:20:12,986 Also delinquent. 136 00:20:13,845 --> 00:20:15,188 This one, too. 137 00:20:16,715 --> 00:20:18,319 And this... 138 00:20:19,885 --> 00:20:23,264 A gold delinquent card. 139 00:20:50,082 --> 00:20:53,188 Can't you hear me! 140 00:20:55,621 --> 00:20:57,897 Anyone! 141 00:21:19,478 --> 00:21:21,958 Can't you see me! 142 00:21:23,482 --> 00:21:25,860 Look! 143 00:21:26,084 --> 00:21:28,168 Call this delinquent, huh! 144 00:21:31,923 --> 00:21:34,233 This ain't delinquent! 145 00:21:35,794 --> 00:21:39,606 I'm living fine without those damn cards! 146 00:22:13,999 --> 00:22:17,598 After 7 years of saving up for a house... 147 00:22:17,936 --> 00:22:20,212 I finally got my own place. 148 00:22:27,379 --> 00:22:29,552 The duck nestles me. 149 00:22:30,248 --> 00:22:32,421 I am an ugly duckling... 150 00:22:33,185 --> 00:22:35,426 that became a slug rather than a swan. 151 00:22:36,388 --> 00:22:40,097 Just an ugly duckling... 152 00:23:52,063 --> 00:23:56,705 Almost there! Just a bit further! 153 00:24:09,514 --> 00:24:12,528 I need some protein, guys. 154 00:24:13,151 --> 00:24:14,789 Gotcha! 155 00:24:18,290 --> 00:24:19,790 Freeze. Don't move. 156 00:24:21,059 --> 00:24:23,266 It'll be over quick and harmless. 157 00:24:25,864 --> 00:24:28,728 How can you all be so selfish! 158 00:24:32,504 --> 00:24:35,781 Shut up bird! 159 00:24:36,942 --> 00:24:38,615 Damn bird! 160 00:24:44,516 --> 00:24:45,927 I'm eating it. 161 00:24:50,222 --> 00:24:52,361 I can do this. 162 00:26:12,704 --> 00:26:16,408 Kentucky Fried Chicken, 'Finger-lickin' good'. 163 00:26:19,644 --> 00:26:23,285 Thanks for droppin' in. 164 00:26:24,616 --> 00:26:26,493 Damn, that's hot. 165 00:26:31,623 --> 00:26:32,795 Hot! Hot! 166 00:26:47,005 --> 00:26:49,417 Birds taste better than fish. 167 00:26:52,043 --> 00:26:57,015 Perhaps evolution is the process of becoming tastier. 168 00:27:14,599 --> 00:27:16,806 So bored. 169 00:27:18,203 --> 00:27:20,444 Nothing else like it. 170 00:27:21,606 --> 00:27:25,713 The perfect boredom. 171 00:28:02,480 --> 00:28:05,359 'Blue bear' went shopping yesterday. 172 00:28:06,051 --> 00:28:07,530 Chanel pumps. 173 00:28:09,821 --> 00:28:10,993 Save as 174 00:28:26,371 --> 00:28:29,250 I bought 'em at the mall. Aren't they pretty? 175 00:28:30,508 --> 00:28:33,114 There's no need to go outside my room. 176 00:28:33,778 --> 00:28:37,851 With a few clicks, everything can be mine, easily. 177 00:29:20,225 --> 00:29:23,206 It doesn't matter if it's real or not. 178 00:29:23,461 --> 00:29:27,773 The replies on my site decide that. 179 00:29:31,836 --> 00:29:41,416 Age, looks, jobs... Anything's possible. 180 00:29:53,458 --> 00:29:54,937 Are you awake? 181 00:29:55,827 --> 00:29:57,829 Do you need anything? 182 00:30:01,332 --> 00:30:02,834 Milk. 183 00:30:06,838 --> 00:30:08,476 Okay. 184 00:30:09,240 --> 00:30:11,379 I'll be a little late, today. 185 00:30:13,311 --> 00:30:18,556 Make sure you eat, okay? 186 00:30:38,403 --> 00:30:42,006 Though I haven't been out of my room in 3 years... 187 00:30:42,207 --> 00:30:45,154 I keep strict rules here. 188 00:30:50,081 --> 00:30:52,662 First, I get up after Dad leaves at 8 a.m. 189 00:30:52,784 --> 00:30:54,668 - Bye, dear. - I'll be home late. 190 00:30:54,786 --> 00:30:58,393 I get ready, then go outside. 191 00:31:10,468 --> 00:31:12,709 172 calories for breakfast. 192 00:31:14,505 --> 00:31:17,714 I put on 3000 steps on the pedometer before 9 a.m. 193 00:31:20,578 --> 00:31:22,216 I go to work at 9. 194 00:31:26,851 --> 00:31:28,228 I clean. 195 00:31:37,362 --> 00:31:40,309 I wait to go to the bathroom till mom leaves at 12! 196 00:31:44,969 --> 00:31:47,381 525 calories for lunch. 197 00:31:49,307 --> 00:31:51,685 I put on 6,000 steps to digest. 198 00:31:53,611 --> 00:31:55,613 After some fresh air... 199 00:31:56,347 --> 00:31:59,226 Ah...fresh air. 200 00:32:00,551 --> 00:32:05,159 I plan a new life again and work at self-improvement. 201 00:32:19,470 --> 00:32:22,383 After finishing off at work, 202 00:32:22,840 --> 00:32:24,751 I pursue my hobby. 203 00:32:29,547 --> 00:32:31,458 Taking pictures of the moon. 204 00:32:38,890 --> 00:32:40,580 I take pictures of the moon... 205 00:32:40,625 --> 00:32:43,037 cuz there's no one there. 206 00:32:43,661 --> 00:32:48,132 When there's no one, you can't feel lonely. 207 00:32:55,873 --> 00:32:59,343 Then I put on the last 1000 on my pedometer. 208 00:33:00,278 --> 00:33:02,554 It's not for health reasons. 209 00:33:02,680 --> 00:33:07,629 After putting on 10,000 steps, I feel like I had a good, busy day. 210 00:33:12,790 --> 00:33:15,361 It's an all-too-healthy way of escapism. 211 00:33:19,097 --> 00:33:20,194 - You're home. - Hi. 212 00:33:20,198 --> 00:33:23,077 I sleep when Dad gets home at 9 p.m. 213 00:33:23,401 --> 00:33:27,247 Actually, it's hypnotism, not sleeping. 214 00:33:27,472 --> 00:33:31,079 To erase away the day. 215 00:33:31,976 --> 00:33:35,048 And to start fresh tomorrow. 216 00:33:36,014 --> 00:33:39,120 To be true to each new day. 217 00:33:40,151 --> 00:33:42,028 You're sleepy. 218 00:33:47,158 --> 00:33:49,331 Once in spring and in fall... 219 00:33:49,627 --> 00:33:52,437 That day comes just twice a year. 220 00:33:53,398 --> 00:33:55,378 Now, for the count down! 221 00:33:55,867 --> 00:33:58,211 Relax. Stay calm. 222 00:33:59,670 --> 00:34:00,671 10... 223 00:34:00,805 --> 00:34:01,909 9... 224 00:34:02,106 --> 00:34:03,244 8... 225 00:34:03,441 --> 00:34:04,715 7... 226 00:34:04,842 --> 00:34:06,048 6... 227 00:34:06,144 --> 00:34:07,179 5... 228 00:34:07,311 --> 00:34:08,289 4... 229 00:34:08,379 --> 00:34:09,289 3... 230 00:34:09,380 --> 00:34:10,360 2... 231 00:34:10,448 --> 00:34:11,518 1... 232 00:34:11,649 --> 00:34:12,753 Blast off! 233 00:34:31,502 --> 00:34:35,541 Attention citizens. 234 00:34:35,606 --> 00:34:40,555 This is the Civil Defense Corps.... 235 00:34:43,181 --> 00:34:45,286 For just 20 minutes a year... 236 00:34:45,750 --> 00:34:50,460 the world seems like the empty moon. 237 00:34:58,896 --> 00:34:59,792 It feels... 238 00:34:59,997 --> 00:35:03,376 lighter with1/6th the gravity like on the moon. 239 00:35:08,506 --> 00:35:12,079 I wish the world would freeze like this. 240 00:35:12,343 --> 00:35:15,483 So life could be 1/6th lighter... 241 00:35:41,139 --> 00:35:43,517 It's a sign from an alien! 242 00:36:21,379 --> 00:36:26,351 I already tried hypnosis 13 times, but it's no use. 243 00:36:27,118 --> 00:36:31,999 It's not my fault. I must forget. I can forget. 244 00:36:32,290 --> 00:36:34,566 You're sleepy. 245 00:37:07,491 --> 00:37:11,029 He's alive! Thank you! 246 00:37:34,652 --> 00:37:38,657 The alien is a freak. 247 00:38:36,180 --> 00:38:40,390 'Help' changed to 'Hello'. 248 00:39:07,378 --> 00:39:08,686 Good shot! 249 00:40:21,552 --> 00:40:25,659 Instant black bean noodles 250 00:40:45,910 --> 00:40:48,049 12 grams. 251 00:40:48,779 --> 00:40:51,259 Just cuz of 12 grams. 252 00:40:52,349 --> 00:40:53,851 I crumbled. 253 00:40:57,755 --> 00:41:01,510 Black bean powder, sugar, dextrin, caramel coloring... 254 00:41:02,493 --> 00:41:04,131 Oh, caramel... 255 00:41:04,862 --> 00:41:10,141 Seasoning, flour, yummy flavorings... 256 00:41:10,534 --> 00:41:14,448 Damn delicious Modified Glucosyl Stevia. 257 00:41:16,106 --> 00:41:19,087 Damn. I wanna eat this so badly. 258 00:42:01,085 --> 00:42:03,156 It doesn't have to be wheat. 259 00:42:03,287 --> 00:42:05,563 I don't even expect that much. 260 00:42:06,357 --> 00:42:10,499 If I can make noodles, anything would do. 261 00:42:35,352 --> 00:42:43,169 All the times I was stupid enough to pass on black bean noodles. 262 00:42:43,594 --> 00:42:45,788 I regret it so much. 263 00:42:45,829 --> 00:42:48,658 Just one bite, dear? Please? 264 00:42:49,567 --> 00:42:52,134 - No. - Just one bite? 265 00:42:52,369 --> 00:42:55,509 No! No! No! 266 00:42:56,840 --> 00:42:58,285 Eat first. 267 00:43:00,144 --> 00:43:03,288 Eat the noodles first! Stupid! 268 00:43:04,348 --> 00:43:06,419 Black bean noodles, everyone? 269 00:43:07,551 --> 00:43:09,224 Spicy noodles for me. 270 00:43:43,354 --> 00:43:46,392 If I sprinkle this down my mouth... 271 00:43:47,758 --> 00:43:50,261 will the craving go away? 272 00:43:53,731 --> 00:43:56,644 Damn it! 273 00:44:02,473 --> 00:44:05,579 Stop pooping guys. 274 00:44:06,910 --> 00:44:09,857 Eating and pooping all the time. 275 00:44:12,182 --> 00:44:17,632 That's why you'll always be just damn birds. 276 00:45:02,266 --> 00:45:03,574 Poop! 277 00:45:08,072 --> 00:45:10,144 Poop! That's it! 278 00:45:10,708 --> 00:45:13,416 That's it! Poop! Poop! 279 00:45:13,544 --> 00:45:15,588 This could work! 280 00:45:16,914 --> 00:45:19,828 Wait, wait, wait! 281 00:45:19,983 --> 00:45:24,454 Think bird brain! What do birds eat? 282 00:45:25,456 --> 00:45:27,436 That's it! 283 00:45:27,524 --> 00:45:31,048 If they eat and can't digest the seeds... 284 00:45:31,962 --> 00:45:34,306 What happens to the seeds? 285 00:45:35,099 --> 00:45:36,544 See! 286 00:45:37,267 --> 00:45:43,377 It'll work! This will definitely work! 287 00:45:43,674 --> 00:45:45,551 Why am I talking to you? 288 00:45:46,844 --> 00:45:50,388 There's definitely a seed in here somewhere! 289 00:45:50,881 --> 00:45:52,588 Start scraping! 290 00:46:03,527 --> 00:46:05,666 It's working! 291 00:46:06,797 --> 00:46:08,401 This scraps it good! 292 00:46:09,666 --> 00:46:11,976 Finally getting use out of this card! 293 00:46:16,640 --> 00:46:20,315 It's poop! Poop! 294 00:46:34,158 --> 00:46:36,536 First, I must find good soil. 295 00:46:36,627 --> 00:46:39,335 How can I do that? 296 00:46:39,930 --> 00:46:41,375 Of course. 297 00:46:52,976 --> 00:46:55,479 To make a field, I have to dig up furrows. 298 00:46:55,579 --> 00:46:57,286 And I also need manure. 299 00:46:57,514 --> 00:47:00,290 Things I need keep popping into mind! 300 00:47:15,566 --> 00:47:17,773 I'm suddenly getting smarter. 301 00:47:18,869 --> 00:47:21,213 Desire makes humans smarter. 302 00:47:26,777 --> 00:47:28,654 Always constipation or diarrhea... 303 00:47:28,779 --> 00:47:31,692 When's the last time I made some good poop? 304 00:47:38,655 --> 00:47:40,657 This can't make good fertilizer. 305 00:47:40,791 --> 00:47:42,532 I have to get healthier. 306 00:47:42,626 --> 00:47:44,902 I must make healthy poop. 307 00:47:49,933 --> 00:47:51,344 And... 308 00:47:53,503 --> 00:47:55,574 I have to make a lot. 309 00:48:02,012 --> 00:48:04,224 Taking dinosaur DNA from a fossilized 310 00:48:04,248 --> 00:48:06,296 mosquito and making Jurassic Park... 311 00:48:06,683 --> 00:48:10,392 Or finding a wheat seed in bird poop and making black bean noodles... 312 00:48:10,587 --> 00:48:12,567 which has the higher probability? 313 00:48:13,857 --> 00:48:16,030 I should hope for a miracle. 314 00:48:25,869 --> 00:48:27,610 But it doesn't matter. 315 00:48:28,238 --> 00:48:30,650 I got all the time in the world. 316 00:49:01,405 --> 00:49:02,884 It's salty. 317 00:49:05,842 --> 00:49:08,482 I made this salty taste on my own. 318 00:49:10,347 --> 00:49:12,725 Maybe it's because I ate bland tasting food. 319 00:49:12,916 --> 00:49:15,829 I couldn't be more proud of my salty tasting self. 320 00:49:16,720 --> 00:49:18,440 I feel like the most delicious thing 321 00:49:18,989 --> 00:49:21,731 at the top of the evolutionary chain. 322 00:49:21,825 --> 00:49:24,350 I'm damn delicious. 323 00:49:25,062 --> 00:49:26,405 I'm good! 324 00:49:33,804 --> 00:49:37,377 I know how you feel, bud. 325 00:49:38,308 --> 00:49:41,050 This suit can turn you into a scarecrow. 326 00:49:46,516 --> 00:49:48,359 No need for this anymore. 327 00:50:10,540 --> 00:50:12,816 Hopeful retail price: 85 cents 328 00:50:19,616 --> 00:50:23,120 Hope 329 00:51:00,257 --> 00:51:03,329 I've been watching him for 2 months. 330 00:51:05,095 --> 00:51:07,490 This is my mini homepage of the alien 331 00:51:07,497 --> 00:51:10,501 who can only be seen from my window. 332 00:51:13,537 --> 00:51:17,576 He is shy. 333 00:51:18,508 --> 00:51:20,385 Likes dirty things. 334 00:51:20,677 --> 00:51:22,281 Enjoys adventures. 335 00:51:22,846 --> 00:51:25,656 He's a total freak. 336 00:51:26,817 --> 00:51:29,855 And he's very curious about Earth's black bean noodles. 337 00:51:31,621 --> 00:51:34,124 Will I be invited to join... 338 00:51:35,158 --> 00:51:37,832 this lonely alien's community? 339 00:51:40,163 --> 00:51:41,972 I must go out into the Earth. 340 00:51:42,099 --> 00:51:45,569 Can I do it without NASA's help? 341 00:51:46,736 --> 00:51:48,443 Just once. 342 00:51:48,572 --> 00:51:51,485 Only onetime. 343 00:51:54,744 --> 00:51:57,088 Representing the 6 billion people on Earth... 344 00:51:57,114 --> 00:52:02,530 I'll reply to an alien's message. 345 00:53:18,128 --> 00:53:20,631 Since Armstrong... 346 00:53:21,498 --> 00:53:26,914 This is another giant step for mankind. 347 00:53:40,917 --> 00:53:42,021 5... 348 00:53:42,118 --> 00:53:43,222 4... 349 00:53:43,353 --> 00:53:44,406 3... 350 00:53:44,588 --> 00:53:45,623 2... 351 00:53:45,755 --> 00:53:47,132 1... 352 00:53:47,290 --> 00:53:48,462 Blast off! 353 00:56:18,174 --> 00:56:20,347 See you later, hon. 354 00:56:52,542 --> 00:56:55,113 Didn't you find the note? 355 00:56:57,380 --> 00:57:00,418 Why aren't you replying? 356 00:57:11,227 --> 00:57:14,333 3 Months Later 357 00:59:11,748 --> 00:59:14,786 It's a sprout! 358 00:59:15,552 --> 00:59:18,999 Fast and easy loans like shopping. 359 00:59:19,556 --> 00:59:22,799 Don't lose hope. 360 00:59:26,362 --> 00:59:27,739 Banana flavor. 361 01:01:15,738 --> 01:01:19,743 Don't you think? It's gotta be. 362 01:01:19,909 --> 01:01:23,356 It has to be meant for me. 363 01:01:23,446 --> 01:01:26,893 Then why else would it be there? 364 01:01:27,483 --> 01:01:32,193 It said, 'Hello'. You know what that means? 365 01:01:34,857 --> 01:01:36,837 Think about it. 366 01:01:37,860 --> 01:01:45,574 It means someone's been watching me. 367 01:01:51,974 --> 01:01:53,976 A freak? A psycho? 368 01:02:20,203 --> 01:02:23,377 After 3 months and 17days. 369 01:02:26,709 --> 01:02:30,020 I finally got a reply. 370 01:04:13,516 --> 01:04:18,056 The images and sound are slowly getting clearer. 371 01:04:19,555 --> 01:04:21,728 You're sleepy. 372 01:04:58,394 --> 01:05:03,104 That's right, a pen-pal. Writing to someone you don't know. 373 01:05:03,199 --> 01:05:07,511 Then you get curious and imagine who it might be. 374 01:05:07,837 --> 01:05:10,875 It's an international pen-pal cuz it's in English. 375 01:05:11,641 --> 01:05:15,282 But it's the best when you don't know who it is. 376 01:05:15,411 --> 01:05:19,086 It doesn't matter who it is. Right? 377 01:05:21,918 --> 01:05:25,263 Hey, pal! Startin' to ignore me? 378 01:05:26,689 --> 01:05:29,670 What's wrong? Going through puberty or somethin'? 379 01:06:05,428 --> 01:06:08,341 Corn...Corn! 380 01:06:11,701 --> 01:06:14,682 See this? 381 01:06:20,309 --> 01:06:24,121 We can make noodles with corn powder! 382 01:06:27,283 --> 01:06:31,629 It's corn! Corn! 383 01:06:33,189 --> 01:06:35,362 Corn! 384 01:07:04,820 --> 01:07:08,427 Yes, hello. 385 01:07:10,393 --> 01:07:20,007 You know Bam Island on Han River? 386 01:07:34,350 --> 01:07:36,261 How much for the duck boat? 387 01:07:39,655 --> 01:07:42,829 Damn it! 388 01:07:44,660 --> 01:07:47,732 Damn! Why me! 389 01:07:50,466 --> 01:07:52,104 Hello! 390 01:07:54,336 --> 01:07:55,838 Anyone here? 391 01:08:13,589 --> 01:08:15,569 Black bean noodles delivery. 392 01:08:21,130 --> 01:08:24,634 Black bean noodles... 393 01:08:26,035 --> 01:08:27,446 Hey! 394 01:08:42,785 --> 01:08:49,134 Ah, some woman sent this. 395 01:09:01,370 --> 01:09:02,940 Regular black bean noodles. 396 01:09:05,141 --> 01:09:06,745 Black bean noodles with onions. 397 01:09:08,644 --> 01:09:10,351 Sea food black bean noodles. 398 01:09:11,580 --> 01:09:13,218 And this is on the house. 399 01:09:28,998 --> 01:09:31,205 It's true... 400 01:09:31,333 --> 01:09:34,712 We're supposed to deliver anywhere. 401 01:09:35,371 --> 01:09:38,181 But this is going way overboard. 402 01:09:40,509 --> 01:09:44,924 Enjoy your meal and... 403 01:09:48,784 --> 01:09:50,593 keep the dishes. 404 01:09:53,389 --> 01:09:54,663 Wait! 405 01:09:58,160 --> 01:09:59,662 The woman... 406 01:10:01,297 --> 01:10:04,073 What does she look like? 407 01:10:04,633 --> 01:10:10,049 Man, I'd like to see her face, too. 408 01:10:25,087 --> 01:10:26,395 Hey, wait! 409 01:10:56,051 --> 01:10:58,930 God damn it! 410 01:11:11,767 --> 01:11:13,303 I don't care! 411 01:11:14,270 --> 01:11:18,810 Deliver it yourself, eat it, or throw it out! 412 01:11:21,644 --> 01:11:24,147 My legs are all cramped! 413 01:11:42,164 --> 01:11:43,438 Wait! 414 01:12:13,929 --> 01:12:16,375 What's with you two... 415 01:12:16,765 --> 01:12:18,210 That man... 416 01:12:20,369 --> 01:12:24,249 Didn't he say something? 417 01:12:24,440 --> 01:12:25,919 What did he say? 418 01:12:26,075 --> 01:12:32,321 You two are really somethin'. 419 01:12:33,315 --> 01:12:35,886 You're breaking my heart. 420 01:12:36,819 --> 01:12:38,457 He told me to tell you... 421 01:12:38,554 --> 01:12:40,966 a bowl of black bean noodles is... 422 01:12:42,458 --> 01:12:43,937 hope to him. 423 01:12:49,732 --> 01:12:55,307 I'd stay away from him. And keep the dishes. 424 01:13:21,096 --> 01:13:22,507 Hope. 425 01:13:23,165 --> 01:13:26,112 I haven't heard that in a hundred years. 426 01:13:52,294 --> 01:13:57,937 I'm tasting the giant hope the man sent me. 427 01:14:16,852 --> 01:14:19,128 It is truly the taste of hope. 428 01:14:21,490 --> 01:14:22,798 Truly. 429 01:14:22,991 --> 01:14:25,198 Truly 430 01:14:45,314 --> 01:14:46,554 Are you awake? 431 01:14:47,749 --> 01:14:49,695 Do you need anything? 432 01:15:00,963 --> 01:15:02,601 Then I'll be going, now. 433 01:15:15,511 --> 01:15:16,956 Wait... 434 01:15:20,382 --> 01:15:24,125 I'd like to raise some corn. 435 01:15:26,021 --> 01:15:27,329 What? 436 01:15:29,057 --> 01:15:30,764 Corn. 437 01:15:33,529 --> 01:15:35,099 Corn? 438 01:15:37,966 --> 01:15:42,005 Can you get me the seeds, pots, and other things? 439 01:15:51,446 --> 01:15:57,089 Sure. I'll get you the corn. 440 01:17:04,219 --> 01:17:05,789 Me, too. 441 01:17:21,703 --> 01:17:23,740 How long do I have to keep doing this? 442 01:22:03,518 --> 01:22:05,725 Congratulations. 443 01:24:34,803 --> 01:24:36,282 Hello? 444 01:24:38,640 --> 01:24:40,517 How are you? 445 01:24:42,077 --> 01:24:45,183 Fine, thank you. And you? 446 01:24:47,115 --> 01:24:49,527 Fine, thank you. 447 01:24:55,056 --> 01:24:56,865 Where are you from? 448 01:24:59,127 --> 01:25:01,154 Korea? Really? 449 01:25:02,163 --> 01:25:04,370 Oh my god! 450 01:25:04,466 --> 01:25:08,539 Me, too! I'm Korean. From Do-bong-gu. 451 01:25:13,942 --> 01:25:17,913 And...I... 452 01:25:27,889 --> 01:25:30,199 I hope to see you. 453 01:25:35,964 --> 01:25:37,705 Who are you? 454 01:28:08,082 --> 01:28:09,823 What's going on? 455 01:28:11,085 --> 01:28:12,530 Where is it? 456 01:28:14,722 --> 01:28:18,226 Where's the bottle? 457 01:29:45,179 --> 01:29:46,958 This looks familiar. 458 01:29:47,081 --> 01:29:49,687 That's my friend! Who are you! 459 01:29:54,522 --> 01:29:57,644 This is a fake homepage, people! I saw the real one! 460 01:29:57,892 --> 01:30:00,168 Crazy bitch! Die! 461 01:31:26,214 --> 01:31:27,557 Why... 462 01:31:31,385 --> 01:31:32,921 Why! 463 01:31:36,190 --> 01:31:37,498 Hey! 464 01:31:40,194 --> 01:31:42,388 Fierce wind and heavy rainfall is expected overnight. 465 01:31:43,331 --> 01:31:46,662 Let's switch to the weather for details. 466 01:31:47,368 --> 01:31:48,436 Reporter HAN? 467 01:31:48,436 --> 01:31:52,179 A typhoon warning is in effect in the southeast. 468 01:32:22,937 --> 01:32:25,315 It's okay! Don't worry! 469 01:32:25,973 --> 01:32:29,386 It'll pass in a flash! Don't worry! 470 01:32:31,178 --> 01:32:32,782 Don't worry! 471 01:32:39,153 --> 01:32:42,134 Everything will be okay. 472 01:35:35,863 --> 01:35:38,571 I can't even have this? 473 01:35:42,203 --> 01:35:44,376 It's not much... 474 01:36:37,391 --> 01:36:45,173 Just about to start, sir. Don't worry. Bye. 475 01:36:51,438 --> 01:36:52,746 Who are you? 476 01:36:53,808 --> 01:36:55,515 What are you doing here? 477 01:36:57,077 --> 01:37:00,422 You're not allowed to be here, sir. 478 01:37:01,649 --> 01:37:03,651 Must be homeless, sir. 479 01:37:10,558 --> 01:37:12,868 We came to clean... 480 01:37:28,709 --> 01:37:29,881 Stop! 481 01:37:33,347 --> 01:37:35,520 Stop right there! 482 01:38:07,248 --> 01:38:08,750 What's going on? 483 01:38:09,850 --> 01:38:13,161 Catch him! Get him! 484 01:38:43,117 --> 01:38:44,619 This is my land! 485 01:38:53,060 --> 01:38:58,009 I have to stay here! 486 01:38:59,566 --> 01:39:01,045 Catch him! 487 01:39:04,905 --> 01:39:06,384 Bastard! 488 01:39:19,687 --> 01:39:27,469 This is a conservation area. It's restricted to the public! 489 01:39:27,895 --> 01:39:33,846 Let me just stay here, please? 490 01:39:36,503 --> 01:39:38,642 I won't do anything bad. 491 01:39:42,676 --> 01:39:45,350 I gotta get the replies. 492 01:39:48,515 --> 01:39:51,223 Put some clothes on him, first. 493 01:40:30,824 --> 01:40:32,826 Give it up, mister. 494 01:40:33,394 --> 01:40:34,771 Let's go. 495 01:40:35,429 --> 01:40:38,467 Come on! Let's go! 496 01:43:29,870 --> 01:43:31,850 Let's just go. 497 01:44:06,940 --> 01:44:08,681 63 Building 498 01:45:00,994 --> 01:45:02,088 He's practically Tarzan. 499 01:45:02,195 --> 01:45:03,572 Like a savage. 500 01:45:12,172 --> 01:45:14,243 Does this go to the 63 Building? 501 01:45:49,543 --> 01:45:51,682 Is something up? 502 01:45:55,182 --> 01:45:58,994 No. Nothing. 503 01:48:03,243 --> 01:48:06,986 Attention citizens! 504 01:48:07,113 --> 01:48:12,153 This is the Civil Defense Corps. 505 01:48:12,252 --> 01:48:17,292 Attention citizens! This is the Civil Defense Corps. 506 01:48:17,991 --> 01:48:23,236 This is an air-raid drill. 507 01:48:34,274 --> 01:48:37,812 Once in spring and in fall. 508 01:48:39,346 --> 01:48:41,417 That day comes twice a year. 509 01:49:56,189 --> 01:49:58,100 Something is up. 510 01:50:01,000 --> 01:50:06,800 Subtitles: Arigon 511 01:50:27,787 --> 01:50:29,323 My... 512 01:50:31,691 --> 01:50:33,466 name is... 513 01:50:36,463 --> 01:50:38,534 KIM Jung-yeon. 514 01:50:48,808 --> 01:50:50,913 Who are you? 515 01:50:51,305 --> 01:51:51,502 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org32996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.