All language subtitles for Call.the.midwife.S14E02.iP.WEB-DL.RAWR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:29,520 --> 00:00:32,159 Thank you for coming in time for Christmas. 2 00:00:32,160 --> 00:00:34,240 Hello! Guess who? 3 00:00:35,960 --> 00:00:37,679 Is this where we live now? 4 00:00:37,680 --> 00:00:39,799 - Would you come out with me? - Things are a bit busy. 5 00:00:39,800 --> 00:00:42,879 Have you seen the time? Reggie will be waiting. 6 00:00:42,880 --> 00:00:44,999 - Is this Poplar? - Poplar's miles away. 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,600 Reggie! 8 00:00:47,720 --> 00:00:52,319 ♪ With angelic host proclaim 9 00:00:52,320 --> 00:00:57,799 ♪ Christ is born in Bethlehem 10 00:00:57,800 --> 00:01:02,879 ♪ Hark! The herald angels sing 11 00:01:02,880 --> 00:01:08,800 ♪ Glory to the newborn King. ♪ 12 00:01:10,000 --> 00:01:11,599 Police, fire or ambulance? 13 00:01:11,600 --> 00:01:13,199 Er, police. 14 00:01:13,200 --> 00:01:15,559 I need to report a missing person. 15 00:01:17,800 --> 00:01:20,239 Hello. Do you come here often? 16 00:01:20,240 --> 00:01:22,239 I might be a repeat offender, yes. 17 00:01:22,240 --> 00:01:23,399 Are you a nun? 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,459 Do I look like a nun? 19 00:01:24,460 --> 00:01:26,120 Nuns are all mod these days. 20 00:01:26,920 --> 00:01:28,820 I'm sorry, if I seemed... 21 00:01:29,560 --> 00:01:31,195 ..offhand when... 22 00:01:31,220 --> 00:01:33,520 When I asked you out? Ah, you're all right. 23 00:01:34,560 --> 00:01:35,799 I thought it was worth a try. 24 00:01:35,800 --> 00:01:36,840 It was. 25 00:01:37,200 --> 00:01:38,680 And it would be again... 26 00:01:39,120 --> 00:01:40,959 ..if you asked again. 27 00:01:40,960 --> 00:01:41,999 Now? 28 00:01:42,000 --> 00:01:42,880 Yeah. 29 00:01:43,030 --> 00:01:44,857 - Great. Come on, then. - Ooh! 30 00:01:45,200 --> 00:01:47,160 - What? - Pictures or funfair? 31 00:01:48,400 --> 00:01:49,580 Funfair. 32 00:01:50,160 --> 00:01:52,140 Give me two minutes, and I'll be back. 33 00:02:00,040 --> 00:02:01,559 Who's in there? 34 00:02:05,320 --> 00:02:08,340 If you don't open up, Mr Sarwar is calling the police. 35 00:02:08,560 --> 00:02:09,440 Get out! 36 00:02:09,441 --> 00:02:10,500 Oh! 37 00:02:14,580 --> 00:02:16,895 Nonnatus House, midwife speaking. 38 00:02:16,920 --> 00:02:18,835 Nurse Crane, have you seen Violet? 39 00:02:18,860 --> 00:02:21,800 I've been trying to get her on the phone. Is she at the carols? 40 00:02:22,120 --> 00:02:25,559 No, she's gone on to the Seamen's Mission with the brass band, Fred. 41 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 Is something amiss? 42 00:02:30,400 --> 00:02:31,120 Hmm. 43 00:02:31,165 --> 00:02:33,675 I think she needs more colour in her cheeks. 44 00:02:33,700 --> 00:02:35,519 Fairground lights can be quite unflattering. 45 00:02:35,520 --> 00:02:36,959 Mm, you're right. 46 00:02:36,960 --> 00:02:38,719 - She's very pale. - Hmm. 47 00:02:38,720 --> 00:02:40,630 I'm Irish. So is he. 48 00:02:40,736 --> 00:02:43,520 He'll be used to going out with girls who look like milk bottles. 49 00:02:43,920 --> 00:02:45,519 Oh, lacquer! 50 00:02:45,520 --> 00:02:48,460 If he takes her on that Ferris wheel, it's going to be windy. 51 00:02:50,739 --> 00:02:52,340 Do you think it matters that... 52 00:02:52,365 --> 00:02:54,959 ...I didn't tell him I had to organise a baby-sitter? 53 00:02:54,960 --> 00:02:59,839 No! What matters is that you go and have a lovely time. 54 00:02:59,840 --> 00:03:04,240 We'll be waiting up and wanting to hear all about it over a Bournvita. 55 00:03:05,320 --> 00:03:06,360 Go. 56 00:03:19,880 --> 00:03:21,360 Are you all right, Mum? 57 00:03:24,760 --> 00:03:28,799 I'm fine. I reckon it's just a touch of what your dad's got. 58 00:03:31,600 --> 00:03:33,639 No... I'm fine. 59 00:03:37,493 --> 00:03:38,620 Thanks. 60 00:03:41,560 --> 00:03:43,237 You haven't had any tea. 61 00:03:43,893 --> 00:03:47,520 There's a tin of corned beef over there. Can you open it? 62 00:03:56,200 --> 00:03:57,300 Hey! 63 00:03:57,666 --> 00:03:59,106 Where's Poplar? 64 00:04:01,960 --> 00:04:04,219 Trixie has already gone to the Seamen's Mission 65 00:04:04,219 --> 00:04:06,479 to inform Mrs Buckle and to escort her home. 66 00:04:06,480 --> 00:04:09,072 The assumption is that Reggie tried to make his own way 67 00:04:09,097 --> 00:04:12,300 back from the coach station and has either lost his way or... 68 00:04:13,540 --> 00:04:14,540 ..otherwise... 69 00:04:15,180 --> 00:04:16,720 ..otherwise come to grief. 70 00:04:16,920 --> 00:04:19,380 Do you think he might have wandered off with someone? 71 00:04:19,760 --> 00:04:21,039 He's awfully trusting. 72 00:04:21,040 --> 00:04:24,820 He's also quite confident if he gets an idea in his head. 73 00:04:24,960 --> 00:04:28,079 I've marked out his likely routes back to Poplar 74 00:04:28,080 --> 00:04:30,399 from the coach station, which is five miles away. 75 00:04:30,540 --> 00:04:33,860 Nurse Crane and I will each take one of the routes by car. 76 00:04:33,860 --> 00:04:38,260 Others should use bicycles or go on foot, as seems appropriate. 77 00:04:47,160 --> 00:04:49,740 Ah, Jesus, will you let me take over the steering? 78 00:04:58,240 --> 00:04:59,999 Where do we go to claim danger money? 79 00:05:00,160 --> 00:05:03,479 I offered you the choice of the pictures or the funfair. 80 00:05:03,700 --> 00:05:06,159 - You made your choice. - Come on. 81 00:05:12,920 --> 00:05:14,220 Reggie?! 82 00:05:17,160 --> 00:05:19,399 Excuse me, I'm looking for a friend. 83 00:05:19,400 --> 00:05:22,108 A young man who really shouldn't be out in the dark on his own. 84 00:05:22,133 --> 00:05:24,333 You shouldn't be out in the dark on your own. 85 00:05:35,880 --> 00:05:37,900 Come on, dozy duckling. 86 00:05:47,319 --> 00:05:50,799 You won't grow big and strong if you don't drink your milk. 87 00:05:55,023 --> 00:05:56,639 Have you seen our friend Reggie? 88 00:05:56,640 --> 00:05:58,739 We are concerned that he may have got waylaid 89 00:05:58,740 --> 00:06:00,280 trying to make his way home. 90 00:06:01,400 --> 00:06:03,820 Oi, Sid! Have you seen this lad? 91 00:06:04,080 --> 00:06:06,999 Mr Curran! How are Alma and the baby? 92 00:06:07,000 --> 00:06:09,260 Oh, I just left them all tucked up in the caravan. 93 00:06:09,400 --> 00:06:11,320 I thought they went home to Kent? 94 00:06:11,680 --> 00:06:14,559 You should be having daily visits from midwives. 95 00:06:14,560 --> 00:06:16,679 I'll make sure somebody calls round. 96 00:06:16,920 --> 00:06:18,295 And I'll look out for this fella. 97 00:06:18,320 --> 00:06:20,760 No-one ought to be lost or in trouble, not at this time of year. 98 00:06:35,920 --> 00:06:37,940 Hello? 99 00:06:39,920 --> 00:06:41,340 Get out. 100 00:06:41,960 --> 00:06:46,320 No. I'm a nurse and you are bleeding. 101 00:06:47,980 --> 00:06:52,159 He has red hair, which may be concealed by a blue bobble hat. 102 00:06:52,160 --> 00:06:54,420 And he always wears spectacles. 103 00:06:54,760 --> 00:06:57,919 If you see him, please, please telephone the police, 104 00:06:57,920 --> 00:07:00,959 or one of the numbers on this piece of paper. 105 00:07:00,960 --> 00:07:02,760 Of course, love. 106 00:07:06,820 --> 00:07:08,900 I carry a bag, usually, 107 00:07:08,900 --> 00:07:13,119 full of antiseptic and all sorts of handy things. 108 00:07:13,120 --> 00:07:18,119 But this needs a bandage and possibly stitches. 109 00:07:18,120 --> 00:07:23,559 What we can do is press on the wound very hard to see if it helps. 110 00:07:23,560 --> 00:07:25,400 - I can do that. - All right. 111 00:07:31,240 --> 00:07:32,700 Where did you get these? 112 00:07:33,440 --> 00:07:34,879 From my mother's home. 113 00:07:34,880 --> 00:07:36,840 Gertie Torrance was your mother? 114 00:07:37,120 --> 00:07:38,300 Was? 115 00:07:38,520 --> 00:07:40,480 Did you not know she had died? 116 00:07:43,480 --> 00:07:44,680 I'd wondered. 117 00:07:47,040 --> 00:07:49,280 But you do a lot of wondering 118 00:07:49,520 --> 00:07:51,639 when you don't see someone 119 00:07:51,640 --> 00:07:53,220 year after year. 120 00:07:58,640 --> 00:08:02,160 I once read about a survey by a Paris perfume company 121 00:08:02,590 --> 00:08:06,240 in which 1,000 men were asked what their favourite smell was. 122 00:08:06,680 --> 00:08:09,900 And 83% of them said fried onions. 123 00:08:11,000 --> 00:08:13,220 What did the other 17% say? 124 00:08:13,440 --> 00:08:16,220 I'd put my money on bacon. 125 00:08:17,057 --> 00:08:18,280 Reggie! 126 00:08:32,960 --> 00:08:33,820 Stop. 127 00:08:34,560 --> 00:08:35,860 Eating or walking? 128 00:08:36,120 --> 00:08:38,480 - Both. - Why? 129 00:08:39,060 --> 00:08:41,299 Because at some point in the course of this evening, 130 00:08:41,300 --> 00:08:42,480 I am going to kiss you. 131 00:08:42,880 --> 00:08:44,380 Possibly more than once. 132 00:08:45,300 --> 00:08:47,240 And it might as well be now. 133 00:08:58,700 --> 00:08:59,820 Thank you. 134 00:09:01,820 --> 00:09:02,920 That was lovely. 135 00:09:03,340 --> 00:09:04,740 It'll get even better. 136 00:09:11,000 --> 00:09:12,220 Rosalind? 137 00:09:12,480 --> 00:09:13,879 I'm over here! 138 00:09:18,320 --> 00:09:19,920 This is Jock. 139 00:09:20,080 --> 00:09:21,719 He has an injured hand, 140 00:09:21,720 --> 00:09:24,140 And he's just learnt that he's been bereaved. 141 00:09:25,160 --> 00:09:26,600 I'm sorry, my friend. 142 00:09:27,160 --> 00:09:28,840 You're in need of help. I can see that. 143 00:09:31,240 --> 00:09:33,575 Jock says he won't go to hospital. 144 00:09:33,600 --> 00:09:35,239 But there's blood everywhere. 145 00:09:35,240 --> 00:09:38,960 We need something we can cut up and use as a bandage. 146 00:09:51,040 --> 00:09:52,500 Is this a prison shirt? 147 00:09:53,060 --> 00:09:54,421 Yes, it is. 148 00:09:55,680 --> 00:09:58,395 I don't know who you are, but I know where you've come from! 149 00:09:58,420 --> 00:10:00,480 - Cyril! - I'm making a citizen's arrest! 150 00:10:00,913 --> 00:10:03,500 Stop with the pigging drama! 151 00:10:04,040 --> 00:10:05,539 I broke out of jail, 152 00:10:05,540 --> 00:10:07,600 but I escaped nothing! 153 00:10:10,166 --> 00:10:11,506 And I'm tired. 154 00:10:14,406 --> 00:10:16,246 You can take me where you want. 155 00:10:17,617 --> 00:10:19,777 Hand me over to who you want. 156 00:10:22,977 --> 00:10:26,000 Just let me open my Christmas present first. 157 00:10:35,137 --> 00:10:36,696 I forgot, living in America, 158 00:10:36,697 --> 00:10:39,859 how absolutely vital tea can be in a crisis. 159 00:10:39,860 --> 00:10:41,617 Tea when babies are born. 160 00:10:43,497 --> 00:10:45,619 Tea when elderly people die. 161 00:10:45,620 --> 00:10:48,696 Tea when there's a burglary or a road accident. 162 00:10:51,077 --> 00:10:52,280 Oh, Violet. 163 00:10:53,497 --> 00:10:54,860 I'm sorry. 164 00:10:55,057 --> 00:10:56,960 Should I just shut up? 165 00:10:57,457 --> 00:10:58,660 Or even go? 166 00:10:59,217 --> 00:11:02,219 No. No, no. I'm... I'm glad of the company. 167 00:11:02,220 --> 00:11:05,616 It's just that all I can think about is that, 168 00:11:05,920 --> 00:11:09,576 if Reggie was here, he'd be the one making the tea. 169 00:11:09,840 --> 00:11:14,260 You know, it's what he does when he wants to show that he cares, 170 00:11:14,697 --> 00:11:17,520 when he wants to play his part, 171 00:11:18,120 --> 00:11:19,960 when he wants to join in. 172 00:11:20,980 --> 00:11:23,576 None of these things are easy for him, 173 00:11:23,577 --> 00:11:25,377 because of the way he is, but... 174 00:11:26,764 --> 00:11:28,540 ..when he makes tea, 175 00:11:29,857 --> 00:11:32,460 it's like he grows taller. 176 00:11:47,497 --> 00:11:48,777 It's a tie. 177 00:11:50,657 --> 00:11:54,617 A smart one, like a businessman would wear. 178 00:11:58,600 --> 00:12:00,257 She never gave up hope. 179 00:12:05,617 --> 00:12:07,420 I don't want to get blood on it. 180 00:12:11,977 --> 00:12:13,440 Now take me... 181 00:12:13,897 --> 00:12:15,460 ..and turn me in. 182 00:12:22,630 --> 00:12:24,600 Is Reggie with you? 183 00:12:25,070 --> 00:12:28,589 I've got his bag. It's got all his warm clothes in it, Vi. 184 00:12:28,590 --> 00:12:30,900 His wallet, with his spends. 185 00:12:31,620 --> 00:12:33,349 I thought he might have rung you or something. 186 00:12:33,350 --> 00:12:36,618 You know he can't use a phone box without help, Fred! 187 00:12:36,643 --> 00:12:38,709 Yeah, I know, I know. I told the police that. 188 00:12:38,710 --> 00:12:40,349 What are they going to do, Fred? 189 00:12:40,560 --> 00:12:43,295 They said they were going to revisit the situation in the morning. 190 00:12:43,320 --> 00:12:44,340 What?! 191 00:12:51,190 --> 00:12:52,230 Officer? 192 00:12:53,480 --> 00:12:54,420 Officer! 193 00:12:54,493 --> 00:12:55,720 Can I help you, madam? 194 00:12:55,720 --> 00:12:57,100 Yes, I believe you can... 195 00:12:58,180 --> 00:13:00,709 ..by locating someone who is extremely vulnerable 196 00:13:00,710 --> 00:13:02,229 and may come to grave harm overnight 197 00:13:02,230 --> 00:13:04,709 if you don't make every attempt to locate him. 198 00:13:04,900 --> 00:13:07,355 May I ask for your name and address, madam? 199 00:13:07,380 --> 00:13:09,550 My name is Lady Aylward, 200 00:13:09,680 --> 00:13:12,535 currently staying with friends at Nonnatus House, Wick Street. 201 00:13:12,560 --> 00:13:14,549 More pertinently, Reggie Jackson, 202 00:13:14,550 --> 00:13:16,975 who is currently logged with you as a missing person, 203 00:13:17,000 --> 00:13:19,389 calls the Mayor of Tower Hamlets Mum. 204 00:13:19,680 --> 00:13:21,149 That wasn't mentioned. 205 00:13:21,150 --> 00:13:22,920 It shouldn't have to be! 206 00:13:23,270 --> 00:13:26,955 But I have contacts at a number of newspapers and BBC Radio, 207 00:13:26,980 --> 00:13:30,000 and they'd be extremely interested to hear about this. 208 00:13:33,257 --> 00:13:36,860 If I'd been a better criminal, I might have more to show for it. 209 00:13:37,070 --> 00:13:38,960 I'm sure you did your best. 210 00:13:40,510 --> 00:13:42,240 I had this notion... 211 00:13:43,110 --> 00:13:45,800 I'd turn up in a fancy car one day 212 00:13:46,523 --> 00:13:50,840 and hand her a big mink coat, because she felt the cold so bad. 213 00:13:52,600 --> 00:13:56,309 And when she met a man and married him and came to England, 214 00:13:56,310 --> 00:13:58,980 I wanted to prove myself all the more. 215 00:14:02,460 --> 00:14:05,340 I ended up getting three year for burglary. 216 00:14:06,300 --> 00:14:07,340 Then out. 217 00:14:07,946 --> 00:14:09,500 Then 18 months. 218 00:14:09,866 --> 00:14:11,146 Then out. 219 00:14:12,786 --> 00:14:14,106 And then five. 220 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 Did your mother know you were in prison? 221 00:14:18,747 --> 00:14:21,227 She was widowed... again. 222 00:14:22,360 --> 00:14:23,940 She didn't need bad news. 223 00:14:25,580 --> 00:14:28,400 I wrote and told her I was in the merchant Navy... 224 00:14:30,963 --> 00:14:32,440 ..and she didn't argue. 225 00:14:38,946 --> 00:14:40,266 Are we nearly there? 226 00:14:42,080 --> 00:14:43,720 My shoes are letting the wet in. 227 00:15:07,097 --> 00:15:08,576 Harry! 228 00:15:08,577 --> 00:15:09,660 Oh! 229 00:15:10,857 --> 00:15:13,533 I wasn't expecting you till Christmas Eve! 230 00:15:13,558 --> 00:15:16,275 I was looking forward to seeing you so much. 231 00:15:16,300 --> 00:15:19,135 And then I thought, "Why wait when I don't have to?" 232 00:15:19,160 --> 00:15:20,600 Oh... 233 00:15:27,603 --> 00:15:29,900 Can you believe that actually happened? 234 00:15:30,123 --> 00:15:32,320 We handed him over and gave our statements, 235 00:15:32,321 --> 00:15:33,960 and he was taken to the cells. 236 00:15:34,460 --> 00:15:36,802 The police want to question him about the shop burglaries 237 00:15:36,803 --> 00:15:38,362 and the post office hold-up. 238 00:15:38,363 --> 00:15:40,643 I hope they won't treat him unkindly. 239 00:15:42,163 --> 00:15:43,580 Let's go and retrieve your bike. 240 00:15:44,580 --> 00:15:46,080 And I'll walk you home. 241 00:15:52,843 --> 00:15:55,402 That was the longest queue in X-ray I've ever seen in my life. 242 00:15:55,403 --> 00:15:57,575 We had a grand game of I-spy, though. 243 00:16:00,660 --> 00:16:02,720 - Is it hurting? - On and off. 244 00:16:04,043 --> 00:16:05,560 It's only a sprain. 245 00:16:05,860 --> 00:16:08,160 Well, at least I persuaded them to give you pethidine. 246 00:16:11,276 --> 00:16:13,620 No, this is on me. 247 00:16:25,683 --> 00:16:26,740 Bye. 248 00:16:30,283 --> 00:16:32,500 Thank you... for everything. 249 00:16:33,800 --> 00:16:37,000 N-A-M-A-S... 250 00:16:37,460 --> 00:16:42,420 ...G-I-E-T-O-I-M-L. 251 00:16:42,643 --> 00:16:45,300 Have you not had enough of I-spy for one night? 252 00:16:45,643 --> 00:16:49,082 Nicest and most appropriately skilled girl 253 00:16:49,083 --> 00:16:51,900 I ever took out in my life. 254 00:17:12,763 --> 00:17:15,362 I told Nurse Clifford she can have an extra hour in bed 255 00:17:15,363 --> 00:17:17,282 after last night's adventures, 256 00:17:17,283 --> 00:17:19,720 which I am still struggling to digest. 257 00:17:19,721 --> 00:17:21,242 I think we all are. 258 00:17:21,243 --> 00:17:23,322 I shall have to send Sister Julienne out 259 00:17:23,323 --> 00:17:25,540 on the domiciliary visits this morning. 260 00:17:25,683 --> 00:17:27,442 - Nurse Crane? - Hmm? 261 00:17:27,443 --> 00:17:29,842 May I talk to you about a Mrs Alma Curran? 262 00:17:29,843 --> 00:17:31,922 I delivered her baby at the hospital. 263 00:17:31,923 --> 00:17:33,122 John "Jock" McKechnie, 264 00:17:33,123 --> 00:17:35,762 the last of the four escaped prisoners to be apprehended, 265 00:17:35,763 --> 00:17:37,842 was held in custody overnight. 266 00:17:37,843 --> 00:17:40,562 Meanwhile, the police have, this morning, issued an alert 267 00:17:40,563 --> 00:17:42,922 regarding 26-year-old Reginald Jackson, 268 00:17:42,923 --> 00:17:45,700 from east London, who is missing. 269 00:17:46,420 --> 00:17:48,642 Thank God they're doing something! 270 00:17:48,880 --> 00:17:51,282 Reginald disappeared after taking a coach 271 00:17:51,283 --> 00:17:55,243 from his residential home in Sussex to visit family for Christmas. 272 00:17:56,763 --> 00:17:59,099 He is 5'7" in height, 273 00:17:59,100 --> 00:18:02,120 wears spectacles and has auburn hair. 274 00:18:03,580 --> 00:18:05,482 If anyone knows of Reginald's whereabouts... 275 00:18:05,483 --> 00:18:08,122 Oh, Patrick. He's been out all night. 276 00:18:08,123 --> 00:18:10,923 ..as he's a vulnerable young adult with Down's syndrome. 277 00:18:14,820 --> 00:18:16,802 I'm so glad you came. 278 00:18:16,803 --> 00:18:19,562 Everyone says you need to get them into a routine, 279 00:18:19,563 --> 00:18:21,282 but I wouldn't know where to start. 280 00:18:21,283 --> 00:18:24,882 We'll be visiting every day now, until things are more settled. 281 00:18:24,883 --> 00:18:26,962 Sister, he's either crying and not feeding 282 00:18:26,963 --> 00:18:28,482 or just sleeping and sleeping, 283 00:18:28,483 --> 00:18:30,631 and twitching like he's having nightmares. 284 00:18:30,656 --> 00:18:31,820 May I see him? 285 00:18:43,800 --> 00:18:47,615 Baby is very, very jaundiced, Alma. 286 00:18:47,640 --> 00:18:50,362 He's much more yellow than he was last night. 287 00:18:50,549 --> 00:18:53,469 He looked like a normal colour until this morning. 288 00:18:57,443 --> 00:18:59,480 Is that the twitching you described? 289 00:19:00,380 --> 00:19:02,380 He started doing it last night. 290 00:19:02,760 --> 00:19:04,440 I think baby may be fitting. 291 00:19:04,820 --> 00:19:06,922 Mr Curran, do you have access to a motor vehicle? 292 00:19:06,923 --> 00:19:09,416 I want Richard to see a doctor as soon as possible, 293 00:19:09,441 --> 00:19:11,560 and it will be quicker if we go to him. 294 00:19:44,763 --> 00:19:48,540 Andrea's hungry. She doesn't like corned beef. 295 00:19:52,283 --> 00:19:55,100 You'll have to go to the shops for some bread. 296 00:19:59,043 --> 00:20:02,440 And candles. Something's happened to the candles. 297 00:20:03,260 --> 00:20:04,923 I think it was the rats. 298 00:20:06,003 --> 00:20:07,840 I heard them in the night. 299 00:20:26,820 --> 00:20:28,899 He's having full-blown convulsions. 300 00:20:28,900 --> 00:20:31,539 Get the incubator ready and send for an ambulance. 301 00:20:31,540 --> 00:20:35,819 I think we may be dealing with fulminant undiagnosed jaundice. 302 00:20:35,820 --> 00:20:39,360 That can lead to brain damage and... even death. 303 00:20:40,320 --> 00:20:43,079 This is what happens when babies are discharged too early. 304 00:20:49,007 --> 00:20:50,567 Put that down, love! 305 00:20:53,193 --> 00:20:56,480 Love, is your name Reginald? 306 00:20:57,220 --> 00:20:58,380 Reggie. 307 00:20:59,880 --> 00:21:03,480 I haven't had a minute's peace since I heard about you on the wireless. 308 00:21:04,000 --> 00:21:06,060 We're going to get you back to your mum. 309 00:21:07,100 --> 00:21:09,040 Pass me that bag, Sharon. 310 00:21:11,000 --> 00:21:12,760 Do you like mince pies? 311 00:21:13,313 --> 00:21:16,480 No. But please can I have one? 312 00:21:22,020 --> 00:21:23,940 Mum wants candles. 313 00:21:37,300 --> 00:21:39,659 I shall be absent over the lunch hour 314 00:21:39,660 --> 00:21:41,740 as I need to feed my grandson. 315 00:21:42,340 --> 00:21:45,259 Please be advised he will be calling me Auntie 316 00:21:45,260 --> 00:21:47,459 in any given public setting. 317 00:21:47,680 --> 00:21:50,499 It's a general term of respect in India, 318 00:21:50,500 --> 00:21:52,855 and many overseas students have guardians. 319 00:21:52,880 --> 00:21:54,100 I understand. 320 00:21:54,340 --> 00:21:55,499 Is that coffee? 321 00:21:55,500 --> 00:21:57,779 No, it's honey and hot lemon, 322 00:21:57,780 --> 00:22:00,300 with a Beechams powder in it for good measure. 323 00:22:03,940 --> 00:22:06,460 Oh. A thermometer is not required. 324 00:22:06,740 --> 00:22:08,619 I'm postponing all your appointments 325 00:22:08,620 --> 00:22:11,300 for this afternoon and sending you home. 326 00:22:26,660 --> 00:22:28,460 I'm hungry. 327 00:22:43,900 --> 00:22:45,640 Shoulders back, Angela. 328 00:22:45,780 --> 00:22:48,459 And, May, remember you've got to make sure your voice 329 00:22:48,460 --> 00:22:51,040 gets right to the back of the church. 330 00:22:52,420 --> 00:22:54,459 Love came down at Christmas 331 00:22:54,680 --> 00:22:57,299 Love, all lovely Love divine 332 00:22:57,300 --> 00:22:59,239 Love was born at Christmas 333 00:22:59,240 --> 00:23:01,979 Star and angels gave the sign. 334 00:23:01,980 --> 00:23:03,880 I don't think you're quite loud enough. 335 00:23:03,905 --> 00:23:06,344 I'm going to go to the back and listen from there. 336 00:23:06,420 --> 00:23:07,820 Carry on reading. 337 00:23:08,060 --> 00:23:10,339 Worship we the Godhead 338 00:23:10,340 --> 00:23:13,360 Love Incarnate Love Divine 339 00:23:13,580 --> 00:23:15,580 Worship we our Jesus 340 00:23:16,020 --> 00:23:19,219 But wherewith for sacred sign? 341 00:23:19,220 --> 00:23:20,620 Louder! 342 00:23:21,086 --> 00:23:23,340 Love shall be our token 343 00:23:23,365 --> 00:23:25,880 Love be yours and love be mine... 344 00:23:26,240 --> 00:23:29,020 ..Love to God and all men 345 00:23:29,220 --> 00:23:32,420 Love for plea and gift and sign. 346 00:23:32,940 --> 00:23:34,320 Karen? 347 00:23:34,700 --> 00:23:36,860 Whatever are you doing, Karen? 348 00:23:37,600 --> 00:23:38,980 Don't shout. 349 00:23:39,140 --> 00:23:41,760 No. I won't shout. 350 00:23:42,180 --> 00:23:45,120 But you must tell me what is happening. 351 00:23:47,120 --> 00:23:50,740 ♪ The happiest Christmas 352 00:23:51,397 --> 00:23:54,880 ♪ Is a homecoming Christmas 353 00:23:55,700 --> 00:23:59,500 ♪ With the snow fluttering down 354 00:23:59,900 --> 00:24:04,420 ♪ Till the world seems new 355 00:24:05,580 --> 00:24:09,540 ♪ Bright candles burning... ♪ 356 00:24:10,203 --> 00:24:13,600 - Reggie! - ♪ ..Old friends returning 357 00:24:13,900 --> 00:24:21,620 ♪ The wishes of children coming true... ♪ 358 00:24:23,520 --> 00:24:24,619 Reggie... 359 00:24:24,620 --> 00:24:27,979 ♪ ..And the happiest wishes 360 00:24:27,980 --> 00:24:33,019 ♪ Are just old-fashioned wishes 361 00:24:33,020 --> 00:24:37,459 ♪ May your days be merry... ♪ 362 00:24:37,460 --> 00:24:41,400 - These are for you. - ♪ ..Your sorrows be small 363 00:24:42,100 --> 00:24:50,160 ♪ May the ones you love be near you 364 00:24:50,206 --> 00:25:00,806 ♪ That's the happiest Christmas of all. ♪ 365 00:25:03,073 --> 00:25:06,040 I'm sorry if the paediatrician spoke so bluntly, 366 00:25:06,540 --> 00:25:08,519 but he is an expert in his field 367 00:25:08,520 --> 00:25:10,219 and he will do everything within his powers 368 00:25:10,220 --> 00:25:12,900 to bring about a good result for Richard. 369 00:25:13,340 --> 00:25:15,240 A good result will be if he lives. 370 00:25:15,460 --> 00:25:17,600 They aren't promising us more than that, are they? 371 00:25:17,740 --> 00:25:19,840 They aren't promising us anything. 372 00:25:20,440 --> 00:25:22,963 Have they started the blood transfusion yet? 373 00:25:23,040 --> 00:25:23,980 Yes. 374 00:25:24,620 --> 00:25:27,620 Will it stop his brain from getting damaged? 375 00:25:27,980 --> 00:25:30,720 We hope so. Very much. 376 00:25:35,340 --> 00:25:37,540 I'll see if I can find you some tea. 377 00:25:44,900 --> 00:25:47,100 I keep thinking about how your life started. 378 00:25:49,406 --> 00:25:52,260 With your mother walking out of the hospital and leaving you. 379 00:25:56,883 --> 00:25:59,420 His is going to start with us going nowhere. 380 00:26:01,820 --> 00:26:03,940 I'd sit here for a year, if I had to. 381 00:26:04,137 --> 00:26:06,040 I'd sit here for ever. 382 00:26:15,340 --> 00:26:16,600 Pain's in my side. 383 00:26:17,300 --> 00:26:18,760 Can't... can't breathe in. 384 00:26:23,970 --> 00:26:25,783 I think you may have pneumonia. 385 00:26:25,840 --> 00:26:28,020 I'm going to send for an ambulance. 386 00:26:31,060 --> 00:26:32,540 When is your baby due? 387 00:26:33,499 --> 00:26:35,699 I've always just said Christmas, 388 00:26:35,700 --> 00:26:38,780 like Santa Claus is going to bring it. 389 00:26:48,070 --> 00:26:50,120 I thought you'd come to arrest me again. 390 00:26:50,320 --> 00:26:53,739 I'm here in my capacity as a minister of religion. 391 00:26:53,740 --> 00:26:55,500 Minister of religion? 392 00:26:56,620 --> 00:26:59,260 You're a dark horse. 393 00:27:02,020 --> 00:27:04,160 No offence. 394 00:27:04,640 --> 00:27:06,540 It was the only way I could get through the door. 395 00:27:10,503 --> 00:27:13,979 Your mother's funeral is taking place quite soon. 396 00:27:14,550 --> 00:27:16,860 All the arrangements have been made by the council. 397 00:27:18,257 --> 00:27:21,279 I want to say I can do better for her than that, 398 00:27:21,280 --> 00:27:24,940 I can see her buried with dignity and honour... 399 00:27:27,900 --> 00:27:31,060 ..but I can't. A religious ceremony won't cost money. 400 00:27:32,406 --> 00:27:34,406 I can vouch for that myself. 401 00:27:35,526 --> 00:27:37,360 Would they let me go to her? 402 00:27:37,780 --> 00:27:40,420 Just see her before they take me back up north? 403 00:27:41,500 --> 00:27:44,920 All I wanted was to visit her for Christmas. 404 00:27:46,280 --> 00:27:48,820 At least that way I can finish what I started. 405 00:27:56,820 --> 00:27:58,819 I think your temperature's gone down. 406 00:27:58,820 --> 00:28:01,100 Ooh! Thank you, Nurse Turner. 407 00:28:02,260 --> 00:28:03,480 Do you need anything? 408 00:28:03,660 --> 00:28:05,059 Only Sellotape. 409 00:28:05,060 --> 00:28:08,039 We're wrapping up all the broken Dinky cars 410 00:28:08,040 --> 00:28:11,499 and old bits of metal for Blue Peter. 411 00:28:11,500 --> 00:28:12,919 Better late than never. 412 00:28:15,980 --> 00:28:18,799 Fetch me a mince pie. 413 00:28:24,860 --> 00:28:26,940 This is like the labours of Sisyphus. 414 00:28:27,116 --> 00:28:29,019 Every time I turn around, there's another mound 415 00:28:29,020 --> 00:28:31,380 of apples and tomatoes that need a seeing to. 416 00:28:38,460 --> 00:28:41,380 Thank the Lord for the cooking brandy. 417 00:28:41,956 --> 00:28:43,670 - Do you want some more? - Oh, no... 418 00:28:43,700 --> 00:28:45,699 Well, I'll compromise. 419 00:28:45,780 --> 00:28:47,599 Put it on a spoon and pretend it's medicine. 420 00:28:52,480 --> 00:28:53,720 Ooh! 421 00:28:55,420 --> 00:28:57,079 I'm not even supposed to open my mouth 422 00:28:57,080 --> 00:29:00,299 to speak after compline, never mind put alcohol in it! 423 00:29:00,300 --> 00:29:01,919 - God will forgive you. - Oh. 424 00:29:01,920 --> 00:29:05,499 Because the Order can now give savoury Yuletide favours 425 00:29:05,500 --> 00:29:07,560 to all of its associates. 426 00:29:12,540 --> 00:29:16,020 You do lift our spirits when you come to visit, Mr Franklin. 427 00:29:16,980 --> 00:29:18,460 You always seem so... 428 00:29:19,780 --> 00:29:20,860 ..happy. 429 00:29:22,440 --> 00:29:25,555 I take a certain pride in my performance 430 00:29:25,580 --> 00:29:28,480 in the ordinary world, but when I'm at Nonnatus House, I... 431 00:29:29,577 --> 00:29:34,975 ..often find I'm... I'm quite sincere in my contentment. 432 00:29:35,000 --> 00:29:37,215 Perhaps it's because I'm with other spinsters. 433 00:29:37,240 --> 00:29:39,940 Or maybe it's simply because... 434 00:29:41,140 --> 00:29:42,700 ..I feel at home. 435 00:29:45,740 --> 00:29:47,820 We are all spinsters, aren't we? 436 00:29:50,100 --> 00:29:54,760 I know I'm the bride of Christ, but it comes to the same thing. 437 00:29:55,100 --> 00:29:57,510 I keep putting this thing to the test 438 00:29:57,600 --> 00:30:01,000 by asking it if I'll ever get married. 439 00:30:02,900 --> 00:30:05,740 But it always says... no. 440 00:30:16,580 --> 00:30:18,480 You skin, Sister. 441 00:30:19,240 --> 00:30:21,000 I'll slice. Rrr! 442 00:30:29,100 --> 00:30:32,539 Are you going to the surgery? You have the flu! 443 00:30:32,720 --> 00:30:34,799 I've woken up feeling fine. 444 00:30:34,800 --> 00:30:36,919 Look, have you seen my car keys? 445 00:30:36,920 --> 00:30:39,999 I've got a list of cases as long as your arm this morning. 446 00:30:40,000 --> 00:30:41,540 Can you use the spare set? 447 00:30:42,120 --> 00:30:46,060 Timothy took the spare set up to Edinburgh by accident. 448 00:30:46,520 --> 00:30:49,740 I put mine on the table when I came in. 449 00:30:50,120 --> 00:30:51,940 I'm going to have to go. 450 00:30:52,320 --> 00:30:54,759 I'll have to find another means of transport. 451 00:30:54,760 --> 00:30:56,900 You go. I'll keep on looking. 452 00:30:57,120 --> 00:30:59,799 Oh! Can you post this on the way? 453 00:30:59,800 --> 00:31:02,440 It's the children's parcel for Blue Peter. 454 00:31:11,543 --> 00:31:13,120 I need to go and see Pete. 455 00:31:13,121 --> 00:31:15,879 I don't care if the hospital say that he's turning a corner, 456 00:31:15,880 --> 00:31:17,580 I need to go and see him. 457 00:31:17,720 --> 00:31:20,440 Not until you've shaken off this flu. 458 00:31:21,440 --> 00:31:23,995 Think of this as the beginning of a plan of action. 459 00:31:24,020 --> 00:31:27,279 First and foremost, we must get the whole family signed up 460 00:31:27,280 --> 00:31:29,279 with our local GP practice, 461 00:31:29,280 --> 00:31:31,400 for Karen's sake most of all. 462 00:31:32,056 --> 00:31:35,780 When she was born, they said I'd never rear her. 463 00:31:36,160 --> 00:31:37,740 I was only 16. 464 00:31:37,920 --> 00:31:41,039 But I done all right, didn't I? 465 00:31:41,040 --> 00:31:44,720 Dilys, I take my hat off to you. 466 00:31:49,520 --> 00:31:51,479 I had a show this morning. 467 00:31:51,653 --> 00:31:53,413 Great big clump of it. 468 00:31:54,736 --> 00:31:56,815 Have you been having any pains? 469 00:31:56,840 --> 00:31:57,920 A few. 470 00:32:05,253 --> 00:32:08,160 It doesn't look to me as though you've come to any harm, Reggie. 471 00:32:09,100 --> 00:32:11,479 Sometimes, in life, things go wrong, 472 00:32:11,480 --> 00:32:15,235 but we survive, and all we can do is learn from them. 473 00:32:15,260 --> 00:32:16,140 Mm. 474 00:32:16,141 --> 00:32:19,599 I've learned not to get on the wrong bus. 475 00:32:22,400 --> 00:32:24,439 How are you feeling about it all now? 476 00:32:24,440 --> 00:32:27,820 Sad, because I was hungry. 477 00:32:27,960 --> 00:32:29,999 Well, you've already made up for that 478 00:32:30,000 --> 00:32:32,060 with half a tin of shortbread Santas. 479 00:32:33,940 --> 00:32:37,040 Some people are hungry all the time. 480 00:32:37,640 --> 00:32:40,340 It hurts your stomach and your heart. 481 00:32:40,520 --> 00:32:42,200 And it's Christmas. 482 00:32:50,080 --> 00:32:51,560 Nonnatus House, mid... 483 00:32:52,653 --> 00:32:54,360 Do you need to speak to a midwife? 484 00:32:55,340 --> 00:32:57,799 I think I just need to speak to anyone who's free 485 00:32:57,800 --> 00:32:59,840 to come and help at a home delivery. 486 00:33:00,120 --> 00:33:03,740 The mother's circumstances are absolutely pitiful. 487 00:33:04,080 --> 00:33:05,720 Ow. 488 00:33:18,360 --> 00:33:19,380 Hello. 489 00:33:19,960 --> 00:33:20,980 Hello. 490 00:33:21,440 --> 00:33:24,599 Would I be able to speak to Nurse Nancy Corrigan, please? 491 00:33:24,600 --> 00:33:27,180 Are those flowers because you're a grateful patient? 492 00:33:28,080 --> 00:33:31,399 Sort of. She's about to go back to work for the afternoon. 493 00:33:31,400 --> 00:33:32,520 Mummy! 494 00:33:36,479 --> 00:33:39,340 Mummy, a man brought you flowers. 495 00:33:43,920 --> 00:33:45,240 So I see. 496 00:33:51,320 --> 00:33:52,479 Nancy... 497 00:33:52,480 --> 00:33:55,679 Please. Come and have a cup of coffee with me. 498 00:33:55,880 --> 00:33:57,200 I'm working. 499 00:33:57,680 --> 00:34:01,240 And like I said in the first place, Christmas is a very busy time. 500 00:34:15,080 --> 00:34:16,440 Hello, Daddy. 501 00:34:17,320 --> 00:34:18,600 Angela? 502 00:34:19,580 --> 00:34:20,999 What are you three up to? 503 00:34:21,000 --> 00:34:24,399 What postbox did you put the Blue Peter parcel in? 504 00:34:24,400 --> 00:34:25,719 Why do you want to know? 505 00:34:25,720 --> 00:34:28,039 May put my best Dinky car in it. 506 00:34:28,040 --> 00:34:29,840 It was an accident. 507 00:34:30,200 --> 00:34:33,660 And your car keys. That was an accident, too. 508 00:34:40,600 --> 00:34:41,940 - Oi! - Oh! 509 00:34:41,940 --> 00:34:43,719 Just a cup of coffee, Nancy. 510 00:34:43,720 --> 00:34:45,999 And if you don't want coffee, I'll take you for an ice cream. 511 00:34:46,000 --> 00:34:48,799 - Ice cream?! It's flamin' December. - Nancy, sooner or later, 512 00:34:48,800 --> 00:34:50,559 I am going to tell you that I love you. 513 00:34:50,560 --> 00:34:52,599 I thought I might as well give advance notice. 514 00:34:52,600 --> 00:34:55,919 In the grand tradition of warning me of romantic developments? 515 00:34:55,920 --> 00:34:57,259 I thought it might change your mind 516 00:34:57,260 --> 00:34:59,800 about the coffee/ice cream situation. 517 00:35:03,160 --> 00:35:05,480 Oh, tell your man to pull over, and I'll stop. 518 00:35:05,900 --> 00:35:07,400 Pull over, mate. 519 00:35:13,500 --> 00:35:15,540 Pastor Robinson has arrived. 520 00:35:15,565 --> 00:35:18,400 And Sister Monica Joan says the chapel's ready. 521 00:35:18,600 --> 00:35:21,839 I'm afraid I shall have to leave immediately afterwards. 522 00:35:21,840 --> 00:35:24,120 I have an appointment with the Board of Health. 523 00:35:27,760 --> 00:35:29,439 My bottom's cold. 524 00:35:29,440 --> 00:35:31,039 I hate Blue Peter. 525 00:35:31,040 --> 00:35:33,360 Mum gets cross when we say "hate". 526 00:35:33,560 --> 00:35:37,035 Not as cross as Dad got about the car keys. 527 00:35:37,060 --> 00:35:39,400 What time is the postman coming? 528 00:36:02,559 --> 00:36:05,000 You are welcome in our home. 529 00:36:05,360 --> 00:36:08,800 Which has been your mother's also. 530 00:36:18,200 --> 00:36:21,720 Erm... thank you... 531 00:36:23,640 --> 00:36:25,240 ..for your kindness. 532 00:36:33,000 --> 00:36:34,420 Come on, lad. 533 00:36:37,437 --> 00:36:39,300 Do her proud. 534 00:36:49,000 --> 00:36:51,839 How long does it take for a baby to be born? 535 00:36:51,840 --> 00:36:54,880 Nobody knows, sweetie. That's all part of the fun. 536 00:36:55,360 --> 00:36:57,972 But all the time, all the way through it, 537 00:36:58,020 --> 00:36:59,939 we know we're all going to get a present at the end. 538 00:36:59,940 --> 00:37:01,580 What sort of present? 539 00:37:01,920 --> 00:37:04,759 Well, a baby. What do you want most? 540 00:37:04,760 --> 00:37:06,320 A little brother or a little sister? 541 00:37:06,600 --> 00:37:09,720 A sister, Cos we've only got girls' clothes. 542 00:37:13,463 --> 00:37:17,080 I did not know Gertie during her time on Earth, 543 00:37:17,860 --> 00:37:20,920 but I had the privilege of being with her 544 00:37:21,400 --> 00:37:23,480 after she departed it, 545 00:37:23,740 --> 00:37:26,359 and in doing so, I met a woman 546 00:37:26,360 --> 00:37:29,080 who was dignified... 547 00:37:29,760 --> 00:37:33,180 ..and principled and... 548 00:37:34,840 --> 00:37:36,440 ..steadfast. 549 00:37:36,920 --> 00:37:40,760 Therefore, I respect and mourn her. 550 00:37:44,200 --> 00:37:47,060 I wish our paths had crossed sooner. 551 00:37:47,440 --> 00:37:49,660 This might have been a different tale. 552 00:37:59,372 --> 00:38:01,460 I will remember this day. 553 00:38:04,403 --> 00:38:06,820 I will remember it like I remember her - 554 00:38:07,420 --> 00:38:09,119 peeling potatoes, 555 00:38:09,120 --> 00:38:12,000 with her wedding ring shining in the muddy water. 556 00:38:14,960 --> 00:38:18,399 And her tearing a strip off the teacher 557 00:38:18,400 --> 00:38:20,540 when I got caned at school, 558 00:38:21,162 --> 00:38:23,642 and crying when I took coal home to her 559 00:38:23,682 --> 00:38:27,380 because it was midwinter and we had no fire. 560 00:38:27,760 --> 00:38:30,120 I thought then she was crying... 561 00:38:31,320 --> 00:38:32,800 ..because she was happy. 562 00:38:33,600 --> 00:38:36,640 Now, I think she knew I nicked it. 563 00:38:38,160 --> 00:38:41,080 But we were warm... for a while. 564 00:38:45,840 --> 00:38:49,760 Loving my mother was the only decent thing I ever did. 565 00:38:51,840 --> 00:38:54,300 And I did it from further and further away. 566 00:38:59,150 --> 00:39:02,000 We used to joke that we'd forget each other's names. 567 00:39:02,280 --> 00:39:03,700 But we never did. 568 00:39:05,680 --> 00:39:07,700 I never will. 569 00:39:18,119 --> 00:39:22,420 I'm glad you found good people in the end, Ma. 570 00:39:24,960 --> 00:39:26,360 You deserve them. 571 00:39:39,959 --> 00:39:41,340 Guess who. 572 00:39:51,883 --> 00:39:55,640 Please, please, can I have gas with the next one? 573 00:39:56,260 --> 00:39:58,895 Gas doesn't go well with the candles, sweetie. 574 00:39:58,920 --> 00:40:01,095 And you're doing wonderfully well without it. 575 00:40:01,202 --> 00:40:05,380 We need you to concentrate now, Dilys, and push as hard as you can. 576 00:40:06,020 --> 00:40:09,362 Baby's slipping back a little between contractions. 577 00:40:09,740 --> 00:40:12,482 I think we might have to ask gravity for a helping hand. 578 00:40:12,483 --> 00:40:14,835 Gravity's what they talk about in space. 579 00:40:14,860 --> 00:40:17,162 I'm not a ruddy astronaut! 580 00:40:17,163 --> 00:40:19,682 You won't be doing it on your own, Dilys. 581 00:40:20,060 --> 00:40:21,282 I'll cover the floor. 582 00:40:29,803 --> 00:40:33,375 As you can see, we are now in full possession 583 00:40:33,400 --> 00:40:35,980 of the deeds of Nonnatus House. 584 00:40:40,520 --> 00:40:41,762 And? 585 00:40:41,763 --> 00:40:44,242 And this marks the end of our relationship 586 00:40:44,243 --> 00:40:48,895 with a really quite remarkable and very generous benefactor. 587 00:40:48,920 --> 00:40:51,780 Hmm. He was probably glad to be rid of it. 588 00:40:52,360 --> 00:40:55,515 The building is under a compulsory purchase order. 589 00:40:55,540 --> 00:40:57,360 Which is yet to be enacted. 590 00:40:57,940 --> 00:41:00,802 Meanwhile, our domiciliary and district services 591 00:41:00,803 --> 00:41:03,555 are more essential than ever. 592 00:41:03,580 --> 00:41:06,762 Have you come to ask for an increase in fees? 593 00:41:06,763 --> 00:41:11,120 I will, next June, when our arrangements are reviewed. 594 00:41:12,123 --> 00:41:18,602 For now, I simply need money to see to the wet and dry rot, 595 00:41:18,603 --> 00:41:20,203 and our roof. 596 00:41:21,683 --> 00:41:25,760 The building is scarcely fit for any purpose, 597 00:41:25,785 --> 00:41:27,955 let alone as medical premises. 598 00:41:27,980 --> 00:41:31,135 Its primary purpose seems to be as a house of religion. 599 00:41:31,160 --> 00:41:35,176 Yes. That has been the case since 1864. 600 00:41:35,380 --> 00:41:38,722 Which is why your presence in this community is 601 00:41:38,723 --> 00:41:42,335 wholly inappropriate in 1969. 602 00:41:42,360 --> 00:41:46,575 Women don't want nuns delivering sex education, 603 00:41:46,600 --> 00:41:50,715 contraception, or treatment for venereal disease. 604 00:41:50,740 --> 00:41:54,080 And they don't want to ask them for abortions. 605 00:41:54,700 --> 00:41:56,440 We don't provide abortions. 606 00:41:58,176 --> 00:42:00,615 You won't be providing anything if I have my way. 607 00:42:00,780 --> 00:42:02,795 You can ask for as much money as you like 608 00:42:02,820 --> 00:42:04,435 when your review comes up, 609 00:42:04,460 --> 00:42:09,780 but I warn you now, we will be discussing other matters. 610 00:42:15,643 --> 00:42:17,802 I'm scared I'm giving you germs. 611 00:42:17,803 --> 00:42:20,962 Oh, that's the last thing you should be worrying about, sweetie. 612 00:42:20,963 --> 00:42:23,442 Just hang onto me and do as Mrs Turner says. 613 00:42:23,443 --> 00:42:26,415 This is the best thing you could possibly have done, Dilys. 614 00:42:26,440 --> 00:42:28,335 Baby is almost with us. 615 00:42:28,360 --> 00:42:30,682 Catch it. Catch it! 616 00:42:30,683 --> 00:42:32,912 Promise me you'll catch it. 617 00:42:46,817 --> 00:42:49,603 It's a little boy, Dilys! 618 00:42:50,203 --> 00:42:51,580 A boy! 619 00:42:53,640 --> 00:42:56,220 A boy, after all them girls! 620 00:42:56,603 --> 00:42:58,962 When did I get so lucky? 621 00:43:10,500 --> 00:43:13,322 Me mopping up sick... is funny. 622 00:43:13,323 --> 00:43:16,000 Me being useless on the dodgems... 623 00:43:16,860 --> 00:43:17,962 ..is funny. 624 00:43:18,160 --> 00:43:20,135 Me telling you all about the orphanage 625 00:43:20,160 --> 00:43:22,360 and doing all the nuns' voices, 626 00:43:22,880 --> 00:43:24,580 I can make that funny, too. 627 00:43:26,520 --> 00:43:28,440 But becoming a mother at 16... 628 00:43:29,440 --> 00:43:32,132 ..is the biggest and the most serious thing 629 00:43:32,157 --> 00:43:33,563 that's ever happened to me. 630 00:43:35,483 --> 00:43:39,260 I can never make that into a joke, so I didn't tell you. 631 00:43:40,780 --> 00:43:42,762 Were you scared of what I'd think? 632 00:43:43,000 --> 00:43:45,903 I was scared I'd scare you off. 633 00:43:45,960 --> 00:43:47,802 The only thing that would scare me off 634 00:43:47,803 --> 00:43:50,540 is if you expected me to keep laughing all the time. 635 00:43:51,300 --> 00:43:55,020 Because that wouldn't be normal or genuine or... 636 00:43:56,563 --> 00:43:57,620 ..real. 637 00:43:59,900 --> 00:44:05,260 And... I... I want this to be real, Nancy. 638 00:44:06,400 --> 00:44:07,500 All of it. 639 00:44:09,520 --> 00:44:12,675 Everything I've felt ever since I first clapped eyes on you 640 00:44:12,700 --> 00:44:13,968 and thought you were Miss Higgins. 641 00:44:15,003 --> 00:44:17,620 Cos it's been like I'm dreaming. 642 00:44:18,180 --> 00:44:20,415 Or on drugs or something. 643 00:44:20,440 --> 00:44:24,880 And you'd know all about that, being a pharmaceuticals salesman. 644 00:44:26,536 --> 00:44:30,736 Do you think that this is all happening quite fast? 645 00:44:32,600 --> 00:44:33,720 Yeah. 646 00:44:35,840 --> 00:44:37,280 But I think it's meant to. 647 00:44:38,920 --> 00:44:40,000 Yeah. 648 00:44:40,760 --> 00:44:41,843 Me, too. 649 00:44:43,308 --> 00:44:45,122 Introduce me to your daughter. 650 00:44:45,640 --> 00:44:47,362 Let me take you both out. 651 00:44:47,620 --> 00:44:49,300 To the funfair again. 652 00:44:49,880 --> 00:44:51,163 Or the pictures. 653 00:44:52,920 --> 00:44:54,340 Make it the pictures. 654 00:44:55,483 --> 00:44:56,780 Less dangerous. 655 00:45:00,396 --> 00:45:03,755 ♪ Away in a manger 656 00:45:03,780 --> 00:45:07,442 ♪ No crib for a bed 657 00:45:07,443 --> 00:45:11,755 ♪ The little Lord Jesus 658 00:45:11,780 --> 00:45:15,802 ♪ Lay down his sweet head 659 00:45:15,803 --> 00:45:19,935 ♪ The stars in the bright sky 660 00:45:19,960 --> 00:45:23,975 ♪ Look down where he lay 661 00:45:24,000 --> 00:45:27,642 ♪ The little Lord Jesus 662 00:45:27,643 --> 00:45:31,900 ♪ Asleep on the hay. ♪ 663 00:45:32,363 --> 00:45:34,482 What are you playing at? 664 00:45:34,620 --> 00:45:37,555 I'm playing Everything Is Really Something Else, 665 00:45:37,580 --> 00:45:39,720 And he's Baby Jesus. 666 00:45:40,440 --> 00:45:43,002 He's going to look a devil in all that pink! 667 00:45:52,080 --> 00:45:54,399 Jock was taken straight back to prison. 668 00:45:55,321 --> 00:45:58,300 I went with Gertie as far as the grave in the council cemetery. 669 00:45:58,900 --> 00:46:01,719 I took note of her position, so one day he can go 670 00:46:01,720 --> 00:46:03,040 and put flowers there. 671 00:46:03,200 --> 00:46:04,320 Or we can. 672 00:46:05,560 --> 00:46:08,960 She couldn't have flowers in here because of Advent. 673 00:46:10,386 --> 00:46:12,585 There's always one more thing that can be done 674 00:46:12,626 --> 00:46:15,426 to make a hurt better, isn't there? 675 00:46:17,400 --> 00:46:18,480 Always. 676 00:46:30,013 --> 00:46:31,493 Put them on the desk. 677 00:46:48,946 --> 00:46:51,440 A quick visit to the dodgems before we all go home? 678 00:46:51,441 --> 00:46:52,619 - Yeah! - Yeah! 679 00:46:56,466 --> 00:46:58,585 The Shaughnessys are on our books now, 680 00:46:58,586 --> 00:47:00,625 and Sister Veronica's books. 681 00:47:00,626 --> 00:47:03,785 After Christmas, they can apply to be rehoused. 682 00:47:03,786 --> 00:47:06,106 Oh, and how long is that going to take? 683 00:47:07,186 --> 00:47:09,465 I suppose it might help 684 00:47:09,466 --> 00:47:11,780 that little Karen's so poorly, 685 00:47:11,780 --> 00:47:14,240 but they're in for a wait. 686 00:47:14,240 --> 00:47:17,460 Oh... I'm accustomed to seeing poverty, 687 00:47:18,040 --> 00:47:22,299 but we're led to suppose that squalor is dying out, 688 00:47:22,300 --> 00:47:25,225 that we're poised on the brink of 1970 689 00:47:25,226 --> 00:47:27,025 and the whole world is on the up-and-up. 690 00:47:27,026 --> 00:47:30,700 But the sad fact is, the world is on the up-and-up, 691 00:47:30,746 --> 00:47:33,280 and too many people are being left behind. 692 00:47:33,305 --> 00:47:34,625 Mm-hm. 693 00:47:36,026 --> 00:47:40,800 If I said I walk down Fifth Avenue dreaming about testing urine, 694 00:47:40,800 --> 00:47:42,700 I'd be fibbing! 695 00:47:43,170 --> 00:47:46,295 If I said I lie next to my husband at night 696 00:47:46,320 --> 00:47:51,185 dreaming about riding my bike on the cobblestones in heavy rain, 697 00:47:51,186 --> 00:47:54,186 I'd probably go to hell because I'd be lying my head off! 698 00:47:56,386 --> 00:47:57,440 But... 699 00:47:58,580 --> 00:48:00,240 ..today wasn't a dream. 700 00:48:01,940 --> 00:48:04,220 The squalor of the room, 701 00:48:04,546 --> 00:48:09,385 the... pain of the mother, the paraffin smell 702 00:48:09,386 --> 00:48:12,306 of those cheap candles were all... 703 00:48:14,146 --> 00:48:15,520 ..completely real. 704 00:48:16,860 --> 00:48:21,500 And everything that came out of her labour and our work... 705 00:48:22,385 --> 00:48:23,745 ..was absolutely... 706 00:48:24,971 --> 00:48:26,251 ..beautiful. 707 00:48:28,398 --> 00:48:29,580 And true. 708 00:48:31,586 --> 00:48:33,240 I can't stop wanting that. 709 00:48:33,786 --> 00:48:36,186 I don't know that I can get back to it. 710 00:48:37,852 --> 00:48:39,492 I belonged in that room. 711 00:48:41,546 --> 00:48:43,280 Just as I belong in this one. 712 00:48:44,986 --> 00:48:48,306 I've learned to be good at not craving things that hurt me. 713 00:48:49,986 --> 00:48:53,226 But I can't stop craving the things that make me whole. 714 00:48:56,066 --> 00:48:58,825 Having no particularly gainful employment to attend to 715 00:48:58,826 --> 00:49:01,585 between now and Christmas Day itself, 716 00:49:01,586 --> 00:49:05,585 I'm entirely happy to spearhead the whole enterprise. 717 00:49:05,586 --> 00:49:06,720 Oh! 718 00:49:06,720 --> 00:49:08,559 Well, you're the only man I know who knows 719 00:49:08,560 --> 00:49:10,539 one end of an oven glove from the other! 720 00:49:11,960 --> 00:49:14,705 And there are so many lonely people out there, 721 00:49:14,706 --> 00:49:17,825 all the lonelier because they won't admit to it. 722 00:49:17,826 --> 00:49:20,695 How did loneliness ever come to be a source of shame? 723 00:49:20,720 --> 00:49:21,380 Hmm. 724 00:49:21,381 --> 00:49:23,200 Because it's a kind of hunger. 725 00:49:23,306 --> 00:49:26,840 And one way or another, hunger is always seen as a failure. 726 00:49:26,840 --> 00:49:29,000 Not this Christmas. 727 00:49:29,496 --> 00:49:31,420 And not here. 728 00:49:31,420 --> 00:49:35,465 Then this is how I propose that we proceed. 729 00:49:35,600 --> 00:49:38,385 We've been offered access to five domestic kitchens. 730 00:49:38,386 --> 00:49:40,105 Nonnatus House is kitchen number one, 731 00:49:40,106 --> 00:49:42,985 our esteemed Mayor, Mrs Buckle, has offered kitchen number two, 732 00:49:42,986 --> 00:49:45,065 Turner residence, kitchen number three, 733 00:49:45,066 --> 00:49:47,852 Miss Higgins' cottage furnishes us with kitchen four, 734 00:49:47,877 --> 00:49:50,860 and bringing up the rear, Pastor Robinson is kitchen five. 735 00:49:50,860 --> 00:49:54,876 Each to roast one large, donated turkey, 736 00:49:55,120 --> 00:49:56,559 accompaniments to be assigned. 737 00:49:56,560 --> 00:49:58,679 And here comes Harry with the invitations, 738 00:49:58,680 --> 00:50:01,025 fresh from the Roneo at the library. 739 00:50:01,026 --> 00:50:03,780 The bit where it says, "Please bring your own chair," 740 00:50:03,780 --> 00:50:07,355 hasn't come out very clearly. I might have to go over that in pen. 741 00:50:07,380 --> 00:50:10,665 Well, do it quickly. We need to get these out this afternoon. 742 00:50:10,666 --> 00:50:13,546 Well, let me do that. I'll be flying back tomorrow morning 743 00:50:13,571 --> 00:50:15,251 and missing all the fun. 744 00:50:16,626 --> 00:50:17,780 Pen. 745 00:50:23,226 --> 00:50:25,620 Your uterus is reducing nicely. 746 00:50:25,986 --> 00:50:30,185 You can take Epsom salts if you wish, to dry up your milk. 747 00:50:30,336 --> 00:50:33,540 Or we can try and keep things going, until he comes home 748 00:50:33,540 --> 00:50:34,879 from hospital. I'm hoping to see 749 00:50:34,880 --> 00:50:37,155 another improvement in him when we go in later. 750 00:50:37,180 --> 00:50:40,200 Have they given you any indications about his future? 751 00:50:41,240 --> 00:50:43,745 Only that there are no guarantees. 752 00:50:43,980 --> 00:50:46,660 They said he might be... disabled. 753 00:50:47,200 --> 00:50:48,865 I've never heard of that before, 754 00:50:48,920 --> 00:50:51,346 but they said it's the same as handicapped? 755 00:50:52,359 --> 00:50:55,158 So often when newborn babies have problems, 756 00:50:55,346 --> 00:50:58,700 only time can tell whether they will be permanently injured. 757 00:50:58,946 --> 00:51:01,066 Time can tell us what it likes. 758 00:51:02,186 --> 00:51:03,905 Richard is our baby, 759 00:51:03,906 --> 00:51:06,185 and we're going to love him, no matter what. 760 00:51:06,186 --> 00:51:08,500 Most mothers would say exactly that. 761 00:51:09,760 --> 00:51:10,880 But not all. 762 00:51:11,026 --> 00:51:14,000 Hmm. I know that all too well. 763 00:51:14,346 --> 00:51:16,825 And that's why there will never be anything wrong 764 00:51:16,826 --> 00:51:18,860 with my child in my eyes. 765 00:51:19,066 --> 00:51:20,720 As long as he's happy. 766 00:51:23,506 --> 00:51:26,745 And lo, the great Poplar Christmas Comestible Heist 767 00:51:26,746 --> 00:51:29,505 has borne fruit, somewhat literally, 768 00:51:29,506 --> 00:51:31,935 and in the most spectacular way. 769 00:51:31,960 --> 00:51:33,019 Ugh! 770 00:51:33,020 --> 00:51:36,019 Good! Because you'll need to be setting an extra place 771 00:51:36,020 --> 00:51:39,825 at the table. My flight to New York has been cancelled. 772 00:51:40,180 --> 00:51:43,666 Thank you, freezing fog, and thank you, industrial action. 773 00:51:53,986 --> 00:51:56,120 Oh! 774 00:51:57,266 --> 00:52:00,120 Your turn now. Let's see if you can do better. 775 00:52:04,840 --> 00:52:06,140 That's enough. 776 00:52:06,386 --> 00:52:07,900 Don't try too hard. 777 00:52:08,740 --> 00:52:11,545 I'm going to refer her to a different specialist 778 00:52:11,546 --> 00:52:13,080 at Imperial Hospital. 779 00:52:13,746 --> 00:52:16,345 They've been developing a new type of surgery there 780 00:52:16,346 --> 00:52:18,180 called a Potts shunt. 781 00:52:18,570 --> 00:52:22,584 The idea is to bypass the hole, even if it can't be closed. 782 00:52:22,586 --> 00:52:24,626 Do you think that's worth a try? 783 00:52:33,400 --> 00:52:35,545 Of course you may stay for Christmas. 784 00:52:35,546 --> 00:52:38,345 To have you with us would mean a very great deal, 785 00:52:39,020 --> 00:52:41,225 as long as your husband can spare you? 786 00:52:41,226 --> 00:52:43,065 Well, he has no choice but to spare me. 787 00:52:43,066 --> 00:52:45,600 But I'll be home by bedtime on Boxing Day. 788 00:52:46,546 --> 00:52:47,640 Home? 789 00:52:49,280 --> 00:52:51,900 Well, home won't be England for another year or so. 790 00:52:52,146 --> 00:52:55,820 The business is doing well, but getting in the way. 791 00:52:57,306 --> 00:53:02,300 Do you intend to resume midwifery when you return? 792 00:53:02,932 --> 00:53:04,612 I never intended to stop. 793 00:53:05,546 --> 00:53:07,745 It takes ages to get registered in America, 794 00:53:07,746 --> 00:53:09,920 with different exams in different states. 795 00:53:10,626 --> 00:53:13,865 And I'm worried my skills will decline if I stay away too long. 796 00:53:14,100 --> 00:53:16,140 You must come back to us. 797 00:53:16,466 --> 00:53:18,220 For a short time, at least. 798 00:53:18,258 --> 00:53:20,840 I don't want you to have to find work for me to do! 799 00:53:21,660 --> 00:53:24,865 For as long as the Order is able to stay in Poplar, 800 00:53:24,866 --> 00:53:27,800 there will be work for all of us to do. 801 00:53:28,480 --> 00:53:30,940 We may have to present ourselves a little differently. 802 00:53:32,386 --> 00:53:34,700 I will explain more in due course. 803 00:53:39,666 --> 00:53:42,025 You're doing a most meticulous job, Harry. 804 00:53:42,026 --> 00:53:43,945 I am pretending they are teeth. 805 00:53:43,946 --> 00:53:46,866 Dentists need to develop manual dexterity. 806 00:53:48,723 --> 00:53:50,785 Thank you for introducing me to Christmas. 807 00:53:50,786 --> 00:53:53,025 We've had quite a few introductions, haven't we? 808 00:53:53,026 --> 00:53:55,425 A few months ago, we hadn't even met. 809 00:53:55,426 --> 00:53:58,306 But we were always family, we just didn't know. 810 00:54:02,586 --> 00:54:04,060 What's that sound? 811 00:54:04,306 --> 00:54:07,280 It's the Christmas bells! It must be midnight! 812 00:54:13,906 --> 00:54:15,900 Do they do this everywhere?! 813 00:54:16,506 --> 00:54:19,226 My father would have loved this! 814 00:54:21,026 --> 00:54:22,626 I love it now! 815 00:54:27,266 --> 00:54:30,425 Not everyone is where they ought to be 816 00:54:30,426 --> 00:54:32,100 at Christmas. 817 00:54:32,426 --> 00:54:36,505 Children unwrap their futures and their gifts, 818 00:54:36,506 --> 00:54:39,560 and the years will whisk them all away. 819 00:54:39,906 --> 00:54:41,840 Nothing stands still. 820 00:54:41,840 --> 00:54:46,100 Not time, not life on Earth, or in the heavens. 821 00:54:46,640 --> 00:54:50,065 And so, we must give each other what we can, 822 00:54:50,066 --> 00:54:52,265 and whilst we may. 823 00:54:52,266 --> 00:54:54,900 Warmth. Safety. Love. 824 00:54:54,900 --> 00:54:56,665 Hope. Laughter. 825 00:54:56,666 --> 00:54:58,560 Give it all. 826 00:55:02,746 --> 00:55:04,825 The wrapping should not matter, 827 00:55:04,826 --> 00:55:06,945 but if there are ribbons, 828 00:55:06,946 --> 00:55:08,746 make them red. 829 00:55:12,026 --> 00:55:14,960 Some dreams come true at Christmas. 830 00:55:14,960 --> 00:55:19,225 But not all. The season can be shaped by things we lost. 831 00:55:19,226 --> 00:55:21,440 Or lacked or yearned for. 832 00:55:21,706 --> 00:55:25,900 But then, if we're lucky, remembered for the blessings 833 00:55:25,900 --> 00:55:28,740 that we found instead. 834 00:55:29,380 --> 00:55:33,545 The reaching out, the meeting of needs, 835 00:55:33,546 --> 00:55:37,266 the pulling together that makes the magic spark. 836 00:55:38,826 --> 00:55:41,896 Home will forever shift and change, 837 00:55:41,897 --> 00:55:44,185 like the moon or a star. 838 00:55:44,300 --> 00:55:47,225 Home circles on its axis, 839 00:55:47,226 --> 00:55:50,680 marking our days, and the miles we must travel. 840 00:55:50,680 --> 00:55:53,465 But its core remains constant, 841 00:55:53,466 --> 00:55:57,760 the one fixed point on our fragile human map. 842 00:56:03,546 --> 00:56:06,740 Home is the chamber of the heart 843 00:56:06,740 --> 00:56:09,265 that we constantly revisit, 844 00:56:09,266 --> 00:56:11,920 and Christmas beats inside it 845 00:56:11,920 --> 00:56:15,080 year after year after year. 846 00:56:15,420 --> 00:56:18,145 Perennial and steadfast 847 00:56:18,146 --> 00:56:20,060 and enduring. 848 00:56:21,740 --> 00:56:24,625 There it is again! 849 00:56:24,626 --> 00:56:27,905 The open door, the extra chairs, 850 00:56:27,906 --> 00:56:32,840 the nearness of each other and the dark made distant. 851 00:56:33,300 --> 00:56:37,359 Time will pass and much will pass away, 852 00:56:37,360 --> 00:56:42,855 but this will always be the same, because here, at home for Christmas, 853 00:56:42,880 --> 00:56:45,465 we can relish all we share 854 00:56:45,466 --> 00:56:48,760 and cherish all that we receive. 855 00:56:49,146 --> 00:56:52,060 Find all that we love 856 00:56:52,360 --> 00:56:55,100 and know to be eternal. 857 00:56:55,130 --> 00:56:58,143 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 63907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.