All language subtitles for CSI.Miami.S07E10.The.DeLuca.Motel.DVDRip.XviD-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,703 --> 00:00:29,813 Shiela! Shiela wedding is in an hour. 2 00:00:30,133 --> 00:00:31,953 All the sun I can get 3 00:00:31,964 --> 00:00:36,604 It won't do you any good if noone could see how beautiful you are. We are already late. 4 00:00:43,328 --> 00:00:44,818 ? woorking good hon 5 00:00:44,829 --> 00:00:47,148 Yeah. Come back yesterday. 6 00:00:47,160 --> 00:00:49,429 *********** 7 00:01:57,557 --> 00:01:59,307 Morning. 8 00:01:59,317 --> 00:02:02,107 Nice you know to leave the good out of it. 9 00:02:38,392 --> 00:02:41,902 Molly, get out here now! Now! 10 00:02:42,984 --> 00:02:45,374 You're gonna wake up the world! 11 00:02:45,385 --> 00:02:47,604 People are already awake. 12 00:02:48,496 --> 00:02:50,026 Damn it! 13 00:02:50,047 --> 00:02:51,767 You are cleaning that up. 14 00:02:51,777 --> 00:02:53,477 That's what you want to talk about right now, huh? 15 00:02:53,489 --> 00:02:56,269 You want to talk about the messes that I made? 16 00:03:32,663 --> 00:03:35,493 Miami-Dade P.D.! 17 00:04:23,153 --> 00:04:25,313 Eric. 18 00:04:26,494 --> 00:04:30,914 We're swabbing everyone for GSR before we get prints and elimination samples. 19 00:04:31,636 --> 00:04:34,176 - You okay? - Yeah. 20 00:04:34,187 --> 00:04:35,997 Just got grazed. 21 00:04:36,008 --> 00:04:38,418 I can't say the same for the kid on the gurney, though. 22 00:04:38,429 --> 00:04:41,839 Yeah. A single gunshot wound to the chest. 23 00:04:41,849 --> 00:04:44,269 It doesn't explain the blindfold or how he got here. 24 00:04:44,280 --> 00:04:47,050 There's no blood drops anywhere around the pool. 25 00:04:48,502 --> 00:04:50,721 - Do we know who he is? - No. 26 00:04:50,733 --> 00:04:55,514 I've never seen him before, and, uh, I've been here for a little while. 27 00:04:56,745 --> 00:04:59,335 Why are you here, Eric? 28 00:04:59,346 --> 00:05:02,436 I thought I told you. middle of a condo remodel. 29 00:05:02,448 --> 00:05:06,059 I just figured I'd live on the cheap till it's done. 30 00:05:08,580 --> 00:05:10,650 I'm fine, H. 31 00:05:10,671 --> 00:05:12,551 Just a... 32 00:05:12,571 --> 00:05:15,631 It's an excuse to get away for a little while. 33 00:05:16,563 --> 00:05:19,303 I guess that didn't last long, huh? 34 00:06:26,143 --> 00:06:27,122 Any luck? 35 00:06:27,134 --> 00:06:30,574 Nope. Searched the grounds, no g. What happened here? 36 00:06:30,585 --> 00:06:33,565 Victim's room. 37 00:06:34,467 --> 00:06:35,616 We've got blood. 38 00:06:35,637 --> 00:06:38,016 Kid tried to run for help. 39 00:06:38,028 --> 00:06:40,347 Took a swim instead. 40 00:06:46,211 --> 00:06:49,832 Killer probably gave chase and shot across into Dko's room. 41 00:06:49,843 --> 00:06:54,894 You know, the shooting-- I understand; buckets and burnt matches-- that's a stumper. 42 00:06:54,904 --> 00:06:58,344 Room's paid through the week. Bed hadn't been slept in yet. 43 00:06:58,926 --> 00:07:01,886 There's no telling what happens in these rooms. 44 00:07:01,907 --> 00:07:05,578 I'd rather sleep in a gutter than lay my head on one of these sludgsponges. 45 00:07:05,588 --> 00:07:08,158 At least the gutters get cleaned once a week by the city. 46 00:07:08,199 --> 00:07:11,890 I think that may end up being our problem in trying to process this motel room. 47 00:07:11,902 --> 00:07:15,432 It's gonna hit on every criminal that's walked through the door. 48 00:07:17,523 --> 00:07:20,903 What about the one that went out the back? 49 00:07:20,914 --> 00:07:24,144 I guess our killer didn't count Eric being at the sceneso quickly. 50 00:07:24,156 --> 00:07:27,006 Had to improvise his escape. 51 00:07:28,558 --> 00:07:31,128 Miami-Dade PD! 52 00:07:37,631 --> 00:07:39,171 We've got fabric. 53 00:07:39,191 --> 00:07:42,491 It's not a lot, but it's a start. 54 00:07:42,503 --> 00:07:46,134 What the hell's Delko doing in a dump like this anyway? 55 00:07:55,008 --> 00:07:57,478 So you able to find the bullet that grazed my arm? 56 00:07:57,489 --> 00:07:59,079 You're looking at it. 57 00:07:59,089 --> 00:08:00,759 My guess is, it came through the window. 58 00:08:00,780 --> 00:08:03,330 Broke apart when it smashed the bottle. 59 00:08:08,453 --> 00:08:10,702 There's one bullet in the victim, one in my room. 60 00:08:10,714 --> 00:08:13,184 That leaves the third shot that I heard. 61 00:08:14,615 --> 00:08:17,315 hird shot. 62 00:08:17,846 --> 00:08:20,826 This is a really nice place, man. It's very classy. 63 00:08:20,837 --> 00:08:25,098 It's got a sort of a nice rustic vibe. I bet the ladies love coming here. 64 00:08:25,109 --> 00:08:26,429 It's temporary, Wolfe. 65 00:08:26,440 --> 00:08:27,499 Oh, it's temporary? 66 00:08:27,510 --> 00:08:32,110 You looking for a vacancy in a hotel where they don't blindfold you and shoot you in the chest? 67 00:08:36,864 --> 00:08:38,834 Is that a field explosives kit? 68 00:08:38,844 --> 00:08:40,524 What are you doing with it? 69 00:08:40,536 --> 00:08:42,915 I brought new tech home. Are you questioning my work ethic? 70 00:08:42,927 --> 00:08:45,087 No, I'm questioning your out-of-work ethic. 71 00:08:45,098 --> 00:08:48,428 You missed Sunday Steamers last night 'cause you were playing with nitrates and bromides? 72 00:08:48,440 --> 00:08:50,560 - What's up with you? - Yeah, I just crashed early. 73 00:08:50,570 --> 00:08:53,700 I haven't had a good night's sleep in a while. 74 00:08:54,141 --> 00:08:55,981 I can't imagine why. 75 00:08:56,002 --> 00:08:59,232 Look, all I know is, this is the only room that the killer wasn't in. 76 00:08:59,254 --> 00:09:02,064 So, you coming? 77 00:09:02,074 --> 00:09:05,004 Right behind you. 78 00:09:09,037 --> 00:09:12,918 Enrico Moldano ***** 79 00:09:23,732 --> 00:09:27,413 So, I haven't opened him up yet, but there's no question as to the cause. 80 00:09:27,424 --> 00:09:29,394 The fluoroscope shows the bullet fragged into two: 81 00:09:29,405 --> 00:09:33,805 one ated his left lung, the other lodged into his aorta. 82 00:09:33,817 --> 00:09:35,257 He bled out in seconds. 83 00:09:35,267 --> 00:09:39,727 Yes, but he still had the strength to run to the swimmingool. 84 00:09:42,900 --> 00:09:47,141 We got a. 18 alcohol, twice the legal limit. 85 00:09:47,152 --> 00:09:53,194 Alcohol slows the body's processes and the effects of trauma, which he's got a lot of. 86 00:09:53,204 --> 00:10:00,005 Um, this two-centimeter areas of diffuse erythema on both palms. 87 00:10:00,017 --> 00:10:03,137 He was tortured. 88 00:10:05,478 --> 00:10:09,908 He's got parallel contusions consistent with whipping. 89 00:10:12,431 --> 00:10:13,991 And you see these puncture wounds here. 90 00:10:14,001 --> 00:10:17,401 Someone stabbed him with pins or needles several times. 91 00:10:17,423 --> 00:10:20,733 Maybe someone had an S&M appointment there. 92 00:10:26,957 --> 00:10:29,256 Wait, that's weird. 93 00:10:29,268 --> 00:10:33,249 This bullet's intact. I thought it fragmented. 94 00:10:39,241 --> 00:10:42,361 This is not a bullet. 95 00:10:49,665 --> 00:10:52,805 It's got Greek writing on it. 96 00:10:52,817 --> 00:10:56,077 "Beta Sigma Mu," that's a fraternity. 97 00:10:56,498 --> 00:10:59,898 It was stuck to his chest when he was shot. 98 00:11:04,951 --> 00:11:08,091 This was a hazing. 99 00:11:08,713 --> 00:11:11,753 Neil, you know that hazing's illegal, right? 100 00:11:11,764 --> 00:11:13,364 Yeah, of course. 101 00:11:13,374 --> 00:11:17,615 And we know that you were in the hotel room with Seth, Neil. 102 00:11:18,757 --> 00:11:21,197 He's one of our pledges, but I don't know anything about a hotel. 103 00:11:21,208 --> 00:11:22,598 Really? 104 00:11:22,608 --> 00:11:25,028 You should have maybe changed your jacket before you got back to the frat house 105 00:11:25,039 --> 00:11:30,060 'cause we found some fibers on the window that someone broke trying to get out of the room. 106 00:11:40,745 --> 00:11:47,167 Zeta, epsilon, delta, gamma, beta, alpha. 107 00:11:48,648 --> 00:11:51,738 See? I knew you could do it backwards. 108 00:11:51,749 --> 00:11:55,420 Congrats. You're now officially a pledge. 109 00:11:58,722 --> 00:12:02,132 Please don't arrest me for hazing; I'll get expelled. 110 00:12:02,143 --> 00:12:03,733 Hazing? 111 00:12:03,753 --> 00:12:06,343 We're talking about murder. 112 00:12:06,354 --> 00:12:08,484 Was Seth going to report your behavior? 113 00:12:08,495 --> 00:12:12,686 You got scared, took it to another level? 114 00:12:13,678 --> 00:12:17,138 I just put him on bucket brigade. 115 00:12:17,339 --> 00:12:21,170 It's when you hold up two buckets of water, and, if you lower one, 116 00:12:21,180 --> 00:12:26,881 or take your foot off a piece of tape on the floor, you ve to drink a beer. 117 00:12:27,533 --> 00:12:29,963 All right. Here. Come on. 118 00:12:31,224 --> 00:12:34,434 All right, now, let's get back to it. 119 00:12:36,436 --> 00:12:39,836 Feet othe line, moron! 120 00:12:42,118 --> 00:12:43,608 Ten morees. 121 00:12:43,619 --> 00:12:46,959 - You can handle that, can't you? - Yeah. 122 00:12:58,255 --> 00:13:00,925 - You are pathetic! - Help! 123 00:13:02,336 --> 00:13:04,976 Miami-Dade PD! 124 00:13:12,970 --> 00:13:16,410 I don't know where the shots came from. 125 00:13:16,421 --> 00:13:19,531 I'm sorry I left Seth there. 126 00:13:19,543 --> 00:13:20,682 I didn't know what else to do. 127 00:13:20,693 --> 00:13:24,173 You could have called us, Neil. 128 00:13:24,605 --> 00:13:27,825 - I thought I'd look guilty. - You were right. 129 00:13:36,349 --> 00:13:40,580 So here's the bullet fragments I collected from Dko's room. 130 00:13:40,600 --> 00:13:42,430 It's totally compromised. 131 00:13:42,441 --> 00:13:46,682 All right. Then we're stuck with the. 38 slug pulled outof our frat victim. 132 00:13:47,844 --> 00:13:50,274 Tell me something. What are those lines at the tip of the bullet? 133 00:13:50,285 --> 00:13:53,445 They don't look like striations to me. 134 00:13:53,455 --> 00:13:54,975 It's because they're not. 135 00:13:55,007 --> 00:13:59,447 When a bullet's in flight, the jacket heats up to around 400 degrees, which makes it malleab. 136 00:13:59,458 --> 00:14:04,068 So, if it hits something with lateral movement, that means it etches the bullet. 137 00:14:08,821 --> 00:14:12,522 Which means our pledge marshal may have been telling the truth. 138 00:14:12,533 --> 00:14:16,174 That shot didn't come from inside the room. 139 00:14:16,184 --> 00:14:18,904 I know how to tell where it did. 140 00:14:24,968 --> 00:14:28,398 Who would have thought that hazing would help ussolve a crime? 141 00:14:28,409 --> 00:14:32,170 Well, my guess would be the same people who would think you were living here. 142 00:14:32,211 --> 00:14:34,711 I was wondering how long it was going to take before you asked. 143 00:14:34,722 --> 00:14:37,812 Why didn't you tell anybody that you moved into a motel? 144 00:14:37,822 --> 00:14:40,722 Does it have something to do with your family? 145 00:14:41,463 --> 00:14:44,673 I'm just trying to figure some things out. 146 00:14:44,685 --> 00:14:47,685 I just don't want you to get hurt. 147 00:15:01,161 --> 00:15:05,482 The shooter could have been anywhere along this trajectory. 148 00:15:06,043 --> 00:15:07,563 There's a broken bottle here. 149 00:15:07,574 --> 00:15:09,544 But we have no idea what time it was dropped. 150 00:15:09,555 --> 00:15:10,805 Well, I do. 151 00:15:10,815 --> 00:15:14,516 I know exactly when it was dropped. About ten seconds before the shooting. 152 00:15:14,526 --> 00:15:16,845 You are waking up the world! 153 00:15:16,857 --> 00:15:19,857 They're already awake. Damn it! 154 00:15:21,729 --> 00:15:24,309 So I had a beer instead of OJ. 155 00:15:24,320 --> 00:15:26,669 That's why it's called vacation. 156 00:15:26,681 --> 00:15:29,020 I told you to clean it up. 157 00:15:29,662 --> 00:15:31,242 Why would we hurt that kid? 158 00:15:31,253 --> 00:15:34,233 You're staying at a cheap motel, paper-thin walls. 159 00:15:34,244 --> 00:15:37,905 You got a bunch of loud frat ks next door. Maybe they pissed you off. 160 00:15:37,916 --> 00:15:40,586 Yeah, 'cause that's my nature. Just shoot the problem. 161 00:15:40,596 --> 00:15:42,286 Apparently, it is. 162 00:15:42,297 --> 00:15:43,687 Did a little research on you. 163 00:15:43,698 --> 00:15:48,769 Came back, you had priors for possession, disorderly conduct, assault with a deadly weapon. 164 00:15:48,780 --> 00:15:52,280 Sounds like you've got quite a temper, Mr. Reston. 165 00:15:52,291 --> 00:15:55,401 Carl isn't like that anymore. He's not violent. 166 00:15:55,412 --> 00:15:57,242 What happened to that young man was a terrible thing. 167 00:15:57,253 --> 00:16:00,223 We were terrified when the shots rang out. 168 00:16:00,235 --> 00:16:02,835 So what did you see? 169 00:16:02,855 --> 00:16:07,966 Nothing. We had just gone into the room. 170 00:16:07,977 --> 00:16:11,237 That is the truth. It can't be spun any other way. 171 00:16:11,249 --> 00:16:15,640 The truth never can be, Mr. Reston. 172 00:16:30,233 --> 00:16:31,693 Can I talk to you for a second? 173 00:16:31,704 --> 00:16:34,515 Of course you can, Mr. Wolfe. 174 00:16:40,158 --> 00:16:43,118 It's about Eric. 175 00:16:43,129 --> 00:16:47,110 Something's just not right. 176 00:16:47,121 --> 00:16:51,042 Every time I ask him questions about him staying at that motel, he dodges them. 177 00:16:51,423 --> 00:16:53,653 Maybe he has personal reasons. 178 00:16:53,665 --> 00:16:57,736 Yeah. Well, he also has a used tab from his explosives kit. 179 00:16:59,958 --> 00:17:02,138 I found this. 180 00:17:05,751 --> 00:17:08,861 ****1K." 181 00:17:08,883 --> 00:17:11,163 He lied to me about not being there last night. 182 00:17:11,174 --> 00:17:13,254 It's a hole-in-the-wall in Little Havana. 183 00:17:13,265 --> 00:17:17,116 I don't think I need to tell you that nothing there costs $1,000. 184 00:17:17,127 --> 00:17:20,978 Maybe we shouldn't interfere. 185 00:17:24,211 --> 00:17:30,183 You know, when I was running bets, I was very good at bending the truth. 186 00:17:31,674 --> 00:17:34,724 So I kw the signs. 187 00:17:34,735 --> 00:17:36,325 I understand. 188 00:17:36,347 --> 00:17:41,028 Okay, why don't you go back to the case, and I'll look into it? 189 00:17:41,689 --> 00:17:44,340 - Thanks. - Okay. 190 00:18:12,204 --> 00:18:15,094 Go sit at one of those tabl for a minute. 191 00:18:16,316 --> 00:18:19,097 Don't be long. 192 00:18:32,634 --> 00:18:35,844 The name on that paper is mine. I'm Enrico Moldano. 193 00:18:35,856 --> 00:18:39,076 Eric Delko came to see you, didn't he? 194 00:18:39,087 --> 00:18:40,196 A lot of people come here to see me. 195 00:18:40,207 --> 00:18:42,878 As long as they have $1,000. 196 00:18:42,899 --> 00:18:45,760 Mr. Delko had requests. 197 00:18:45,770 --> 00:18:47,040 When do I get it? 198 00:18:47,051 --> 00:18:48,941 You come by tomorrow, I'll have it for you then. 199 00:18:48,952 --> 00:18:51,563 No. I'm not meeting you face-to-face again. 200 00:18:51,573 --> 00:18:55,674 You gotta put it inside the morning newspaper at the DeLuca Motel, room 229. 201 00:18:55,685 --> 00:18:57,835 Who's got you spooked? Is it the Cubans, the Russians? 202 00:18:57,846 --> 00:19:01,066 You want answers or you want my business? 203 00:19:05,990 --> 00:19:09,000 It was nice knowing you, man. 204 00:19:11,263 --> 00:19:13,303 What did he want? 205 00:19:13,324 --> 00:19:16,065 Something that could only be found in Cuba. 206 00:19:16,075 --> 00:19:20,076 He knows I have connections down there for legal documents. 207 00:19:20,088 --> 00:19:23,689 What kind ofocuments? 208 00:19:24,620 --> 00:19:27,550 - Ask him yourself. - I'm asking you. 209 00:19:29,091 --> 00:19:32,161 I ain't saying anything more. 210 00:19:32,173 --> 00:19:37,035 If anything happens to Eric, I'm going to hold you personally responsible. 211 00:19:37,056 --> 00:19:39,996 You understand me? 212 00:19:40,007 --> 00:19:42,917 - Is that a threat? - That's a threat. 213 00:19:58,476 --> 00:20:01,187 I know Carl and Molly Reston are hiding something. 214 00:20:01,197 --> 00:20:04,078 I mean, who goes on vacation without any luggage? 215 00:20:04,089 --> 00:20:05,459 Or a toothbrush. 216 00:20:05,470 --> 00:20:08,680 Which means they have no place to hide a gun. 217 00:20:09,162 --> 00:20:11,953 I beg toiffer. 218 00:20:13,313 --> 00:20:14,222 What have you got? 219 00:20:14,234 --> 00:20:16,234 Can you take this vent down for me? 220 00:20:16,245 --> 00:20:18,946 Yeah. I think so. 221 00:20:24,289 --> 00:20:27,239 - Give me a boost, will you? - yeah. 222 00:20:32,452 --> 00:20:35,522 I got evidence that something slid down here. 223 00:20:35,534 --> 00:20:37,734 Really? 224 00:20:40,797 --> 00:20:42,507 See the gun yet? 225 00:20:42,518 --> 00:20:44,818 Not yet. 226 00:20:44,829 --> 00:20:47,859 The scratches head off into the darkness, though. 227 00:20:47,870 --> 00:20:49,250 How far? 228 00:20:49,261 --> 00:20:50,461 I can't tell. 229 00:20:50,471 --> 00:20:53,391 There's an open vent ahead up here. 230 00:21:02,067 --> 00:21:05,918 Calleigh, what happened to you? You freeze up? 231 00:21:07,440 --> 00:21:10,490 Notmeexactly. 232 00:21:11,112 --> 00:21:16,404 I can see how this looks bad-- my boyfriend dead in the tub. 233 00:21:16,414 --> 00:21:18,965 It does look bad, Linda. Looks like you killed him. 234 00:21:18,975 --> 00:21:21,656 Shot your neighbor to keep him from telling the cops. 235 00:21:21,667 --> 00:21:23,567 Did you, Ms. Bowen? 236 00:21:23,578 --> 00:21:26,618 I... No. I never killed anyone. 237 00:21:26,630 --> 00:21:28,320 So I won't find a gun in here? 238 00:21:28,330 --> 00:21:29,880 You're welcome to look. 239 00:21:29,892 --> 00:21:32,283 I'll do that. 240 00:21:33,412 --> 00:21:37,103 Mind if I sit? Baby's been a devil today. 241 00:21:37,115 --> 00:21:40,065 Sure. Go ahead. 242 00:21:40,076 --> 00:21:42,306 This the father? 243 00:21:42,317 --> 00:21:44,888 Been together six years. 244 00:21:44,898 --> 00:21:48,428 That is, until Hurricane Ike destroyed everything. 245 00:21:48,440 --> 00:21:51,281 Joel injured his knee hefting sandbags. 246 00:21:51,291 --> 00:21:52,310 Got disability. 247 00:21:52,322 --> 00:21:55,023 Moved us here till we could get on our feet again. 248 00:21:55,044 --> 00:21:56,494 How did he die? 249 00:21:56,514 --> 00:21:59,165 Did something unusual happen? 250 00:21:59,175 --> 00:22:01,325 Air conditioning stopped working. 251 00:22:01,337 --> 00:22:04,537 Joel can't stand the heat-- always hurt his lungs. 252 00:22:04,549 --> 00:22:08,240 He went up into that air duct and found something was blocking the flow. 253 00:22:08,250 --> 00:22:11,570 - What was it? - Wouldn't say. 254 00:22:11,581 --> 00:22:13,841 But he was excited. 255 00:22:13,852 --> 00:22:17,412 Said things were going to get better. 256 00:22:18,265 --> 00:22:21,155 Later that day, he collapsed. 257 00:22:21,927 --> 00:22:27,349 Joel! Oh, my God! Oh, my God! Come on. Come on. 258 00:22:31,191 --> 00:22:32,941 It was too late. 259 00:22:32,952 --> 00:22:37,333 And instead of alerting the authorities, you just put him on ice? 260 00:22:38,615 --> 00:22:43,387 With no wedding ring, I have no claim to Joel's disability checks. 261 00:22:43,667 --> 00:22:46,068 How am Iupposed to support my baby? 262 00:22:46,078 --> 00:22:49,979 You thought if you could hide the body, you'd keep collecting the money. 263 00:22:50,001 --> 00:22:51,561 I know it was wrong. 264 00:22:51,571 --> 00:22:53,481 Mrs. Bowen, I have to be perfectly honest with you. 265 00:22:53,493 --> 00:22:55,723 At the very least, it's fraud. 266 00:22:55,734 --> 00:23:00,796 And until we can autopsy Joel, I also have tossume that it may be murder. 267 00:23:10,030 --> 00:23:12,220 This isn't even your lab, Wolfe. What are you doing in here? 268 00:23:12,231 --> 00:23:14,782 Oh, just crossing my T's and dotting my I's. 269 00:23:14,792 --> 00:23:17,483 When did that include meddling in my life? 270 00:23:17,494 --> 00:23:23,476 It included meddling in your life when we started working together... pal. 271 00:23:24,157 --> 00:23:27,357 Anyway, something's not right here. 272 00:23:27,809 --> 00:23:31,560 That's the bullet from my room. It's collateral. It's a stray shot. 273 00:23:31,571 --> 00:23:34,711 No, a.38 slug at its heaviest is 180 grains. 274 00:23:34,722 --> 00:23:37,622 This isn't the entire bullet. It's already weighing in at 218. 275 00:23:37,634 --> 00:23:38,823 So what are you saying? 276 00:23:38,845 --> 00:23:43,677 What I'm saying is that this bullet came from a high-caliber gun. 277 00:23:44,557 --> 00:23:47,128 The second shooter. 278 00:23:47,139 --> 00:23:50,049 So I need you to be honest with me. 279 00:23:51,191 --> 00:23:54,321 is there somebody gunning for you? 280 00:23:54,652 --> 00:23:58,102 I don't know. Maybe. 281 00:23:58,534 --> 00:24:01,814 I thought my place was being watched. That's why I've been staying at the motel. 282 00:24:01,826 --> 00:24:03,556 Who else knows you're staying there? 283 00:24:03,566 --> 00:24:05,656 No one. 284 00:24:06,388 --> 00:24:09,488 Except Enrico. 285 00:24:22,486 --> 00:24:23,625 Where's Enrico? 286 00:24:23,636 --> 00:24:27,447 He took a break. Headed out back a while ago. 287 00:24:47,438 --> 00:24:50,848 Enrico aquí. Déjelo y volvere... 288 00:24:55,822 --> 00:25:01,474 This is CSI Delko. I have a homicide at 20th and Drexel 289 00:25:04,177 --> 00:25:07,437 Requesting backup immediately. 290 00:25:20,874 --> 00:25:24,192 You keep beating me to crime scenes,Eric. 291 00:25:24,204 --> 00:25:28,333 Yeah, I was meeting Enrico here to pick something up. 292 00:25:28,344 --> 00:25:31,923 And you have no backup, so you're out of protocol. 293 00:25:31,944 --> 00:25:35,052 Yeah. Yeah, that's true. 294 00:25:35,064 --> 00:25:38,572 What did Enrico have for you? 295 00:25:57,277 --> 00:25:59,696 He has your birth certificate. 296 00:25:59,707 --> 00:26:02,206 Why would he have that, Eric? 297 00:26:02,217 --> 00:26:06,016 Look, since I started looking into my family, I've had someone go through my trash. 298 00:26:06,027 --> 00:26:08,776 I've had my CSve had my car brok into. 299 00:26:08,797 --> 00:26:11,935 Constantly feeling eyes on me. 300 00:26:12,416 --> 00:26:15,354 - It's like I've awakened the beast. - You have, Eric. 301 00:26:15,367 --> 00:26:18,815 People are dying. You're coming off the case. 302 00:26:22,738 --> 00:26:24,967 Okay, I'm building a black widow theory here. 303 00:26:24,978 --> 00:26:28,486 He's got lipstick smudges on his cheeks, traces of it ohis lips. 304 00:26:28,509 --> 00:26:30,887 He may be part of a team. 305 00:26:30,899 --> 00:26:34,488 Two shooters, right. 306 00:26:36,178 --> 00:26:38,377 Horatio, is Eric in danger? 307 00:26:38,388 --> 00:26:40,067 It's possible. 308 00:26:40,080 --> 00:26:42,779 Is there anything we can do? 309 00:26:42,789 --> 00:26:44,908 Let's close this case. 310 00:26:44,920 --> 00:26:46,619 Mr. Wolfe, did you get something? 311 00:26:46,629 --> 00:26:49,667 Not just something. 312 00:26:50,059 --> 00:26:53,678 It's 8. Same caliber as one of the guns we're looking for. 313 00:26:53,690 --> 00:26:57,549 Let's get that to the lab, please. 314 00:27:47,383 --> 00:27:49,472 Leaving town, Mr. Reston? 315 00:27:49,484 --> 00:27:51,163 I was going to geta bite to eat. 316 00:27:51,173 --> 00:27:54,581 I tell you what. I'lluarantee you three mealsa day from here on out. 317 00:27:54,594 --> 00:28:01,233 Your fingerprint, it's connected to not one murder, but two murders today. 318 00:28:01,245 --> 00:28:03,364 Does that seem familiar to you? 319 00:28:03,385 --> 00:28:07,134 It wassed to kill your frat boy neighbor andEnrico Moldano. 320 00:28:07,145 --> 00:28:09,324 I don't know who Enrico Moldano is. 321 00:28:09,335 --> 00:28:13,184 But you do know Seth Copeland. 322 00:28:15,985 --> 00:28:19,443 Please, just hear me out. 323 00:28:19,455 --> 00:28:22,723 Me and Molly, we came into some money, a lot of money, 324 00:28:22,746 --> 00:28:24,935 and just needed a place to stash it, that's all. 325 00:28:24,946 --> 00:28:27,265 Let me guess. You hid it in the AC vent. 326 00:28:27,277 --> 00:28:29,625 Used the room for a safe-deposit box. 327 00:28:29,637 --> 00:28:32,585 Yeah. Better than a bank. 328 00:28:32,596 --> 00:28:36,195 At least, I mean, that's what I thought until I came back and it was gone. 329 00:28:36,216 --> 00:28:39,274 I thought Molly double-crossed me. 330 00:28:43,247 --> 00:28:46,375 - Get out here now! - Carl... 331 00:28:46,877 --> 00:28:48,996 you are waking up the world! 332 00:28:49,007 --> 00:28:51,985 They're already awake. Damn it! 333 00:28:51,997 --> 00:28:54,846 - You are cleaning that up. - Really? 334 00:28:54,858 --> 00:28:56,797 That's what you want to talk about right now, huh? 335 00:28:56,807 --> 00:28:57,995 The mess thatImade? 336 00:28:58,008 --> 00:29:00,356 Would you ratherall a thief again? 337 00:29:00,368 --> 00:29:03,256 I swear to God, Molly. Where's the money? 338 00:29:03,268 --> 00:29:05,427 Carl! 339 00:29:08,188 --> 00:29:11,007 I didn't mean to hit the kid. 340 00:29:11,018 --> 00:29:15,047 And then I heard your other officer. I panicked. I threw thgun. 341 00:29:15,059 --> 00:29:16,738 What have you done? 342 00:29:16,749 --> 00:29:19,717 Miami-Dade PD! 343 00:29:25,229 --> 00:29:29,108 Problem is, we searched the ground. We didn't find the gun. 344 00:29:29,119 --> 00:29:32,547 Gotta believe me. 345 00:29:42,511 --> 00:29:45,689 And there it is, inside the drum. 346 00:29:46,281 --> 00:29:50,420 I guess the question is, who took the gun? 347 00:29:50,431 --> 00:29:53,889 Well, we've got a fresh set of tire tracks right there. 348 00:29:54,211 --> 00:29:57,820 Yeah, that bullet hole may have solved the murder. 349 00:29:57,831 --> 00:30:01,049 But there's three of them. Couldn't be from a car. 350 00:30:02,042 --> 00:30:05,150 Maybe an ATV? 351 00:30:12,443 --> 00:30:14,132 Office Duquesne? 352 00:30:14,142 --> 00:30:18,731 Ms.Bowen, I just wanted to be the one to let you know that our medical examiner concluded 353 00:30:18,743 --> 00:30:22,682 that your boyfriend indeed died of a heart attack. 354 00:30:23,863 --> 00:30:26,112 Am I in troue for what I did with his body? 355 00:30:26,123 --> 00:30:28,842 No, not at all. 356 00:30:28,864 --> 00:30:33,353 Also, I want you to know that I'm gonna make sure Joel gets a proper burial. 357 00:30:35,274 --> 00:30:38,192 Thank you so much. 358 00:30:38,204 --> 00:30:41,142 You had mentioneto me that he found something in the air vent, 359 00:30:41,154 --> 00:30:44,142 something he said would change your lives? 360 00:30:44,154 --> 00:30:45,753 Wish I knew what it was. 361 00:30:45,765 --> 00:30:49,764 Could you show me uh, where he was when you found him? 362 00:30:49,775 --> 00:30:53,093 Sure, I guess. 363 00:31:04,585 --> 00:31:09,024 He was here... on the ground. 364 00:31:28,077 --> 00:31:31,165 I swear I didn't know that was there. 365 00:31:31,208 --> 00:31:32,667 Am I gonna need a lawyer? 366 00:31:32,697 --> 00:31:34,176 I can't answer that yet, Ms. Bowen, 367 00:31:34,188 --> 00:31:38,677 but I'm gonna need you to go back to your room and wait with the officer until I get back. 368 00:32:04,770 --> 00:32:07,389 Mom, hey. 369 00:32:09,710 --> 00:32:12,259 Have a seat, Mom. 370 00:32:12,279 --> 00:32:17,228 You have never asked me to meet you here before. 371 00:32:17,781 --> 00:32:21,790 What couldn't wait until dinner, huh? 372 00:32:22,441 --> 00:32:24,560 I need you to tell me something. 373 00:32:24,571 --> 00:32:28,099 Okay, anything. 374 00:32:31,091 --> 00:32:34,509 It's about my birth. 375 00:32:36,612 --> 00:32:41,561 You have heard a hundred times. 376 00:32:42,522 --> 00:32:43,981 Okay. 377 00:32:43,992 --> 00:32:49,830 I was pregnant back in Cuba, but your father and I want a better liffor you. 378 00:32:49,842 --> 00:32:53,851 We waited for the full moon to come, 379 00:32:53,863 --> 00:32:57,041 and we got in a boat, 380 00:32:57,053 --> 00:33:00,722 and that trip was rough, 381 00:33:00,734 --> 00:33:06,923 but as you know, we made it to Key Largo. 382 00:33:08,513 --> 00:33:14,522 I went into labor, and there you were, three hours later. 383 00:33:17,524 --> 00:33:20,582 What's wrong, Eric? 384 00:33:22,314 --> 00:33:27,093 You-you said that I heard the story a hundred times. 385 00:33:27,875 --> 00:33:33,284 Except sometimes we landed in Key West; 386 00:33:33,295 --> 00:33:36,673 other times in Coconut Grove. 387 00:33:36,685 --> 00:33:40,904 Another time, you were in labor for 18 hours. 388 00:33:40,916 --> 00:33:45,445 And sometimes, you say you went into labor the second we left Cuba. 389 00:33:46,216 --> 00:33:49,524 I don't understand. 390 00:33:50,137 --> 00:33:54,056 The truth isn't supposed to change, mami. 391 00:33:54,417 --> 00:33:57,815 So I looked into it. 392 00:33:59,796 --> 00:34:03,375 And my birth certificate's a fake. 393 00:34:05,237 --> 00:34:10,516 We had connections when we got here and... 394 00:34:20,868 --> 00:34:24,887 This is my original birth certificate. 395 00:34:30,578 --> 00:34:34,126 I was born in Cuba. 396 00:34:34,139 --> 00:34:38,438 My biological father's name is Alexander Sharova. 397 00:34:40,450 --> 00:34:43,898 Who is he? 398 00:34:46,349 --> 00:34:50,348 He was... 399 00:34:50,361 --> 00:34:53,539 the boss at my factory. 400 00:34:53,551 --> 00:34:56,519 It... 401 00:35:01,491 --> 00:35:05,570 It was a mistake, Eric. 402 00:35:07,132 --> 00:35:11,271 He was a bad man. 403 00:35:13,212 --> 00:35:16,071 Please, sweetie, please. 404 00:35:16,082 --> 00:35:19,771 Let it go, please. 405 00:35:26,352 --> 00:35:28,121 Does he know that I exist? 406 00:35:28,134 --> 00:35:31,602 No. No. 407 00:35:33,513 --> 00:35:37,132 Why are you asking about this now? 408 00:35:37,143 --> 00:35:41,112 Are you in danger? Eric? 409 00:35:42,623 --> 00:35:44,522 No. 410 00:35:47,994 --> 00:35:51,012 I'm sorry, my son. 411 00:35:51,933 --> 00:35:54,192 I'm sorry. 412 00:35:54,203 --> 00:35:56,602 It's okay. 413 00:36:07,738 --> 00:36:10,547 Mrs. Reston, have seat, lease. 414 00:36:10,557 --> 00:36:14,166 When c I see Carl? Is he okay? 415 00:36:14,177 --> 00:36:15,616 He's being processed. 416 00:36:15,628 --> 00:36:18,097 I still can't believe this is happening. 417 00:36:18,108 --> 00:36:21,666 He didn't mean to shoot that man. 418 00:36:22,317 --> 00:36:25,066 Why am I here? 419 00:36:25,688 --> 00:36:29,667 I think that I may have something that belongs to you. 420 00:36:32,519 --> 00:36:34,108 You found my money. 421 00:36:34,118 --> 00:36:35,537 I guess so. 422 00:36:35,549 --> 00:36:38,078 If you are claiming, in fact, that this is yours. 423 00:36:38,089 --> 00:36:40,518 Well, obviously. 424 00:36:40,529 --> 00:36:42,658 All right, Mrs. Reston, then here's ththing. 425 00:36:42,679 --> 00:36:47,708 When we recovered that money, it was in uniform amounts: $15, $30. 426 00:36:47,719 --> 00:36:52,648 That, coupled with your husband's possession charge leads me to some idea of this money's origin. 427 00:36:52,660 --> 00:36:54,349 You think we're drug dealers? 428 00:36:54,360 --> 00:36:55,789 I'm just telling you what I know. 429 00:36:55,800 --> 00:36:59,188 The two of you bounce around from state to state carrying bags of cash. 430 00:36:59,201 --> 00:37:02,719 He's already admitted to using motel rooms as banks. 431 00:37:03,591 --> 00:37:07,009 You got to be kidding me. 432 00:37:07,021 --> 00:37:10,670 All right, now, I'm happy to do some checking around with the Narco Unit 433 00:37:10,682 --> 00:37:13,521 if in fact this bag is yours. 434 00:37:13,561 --> 00:37:17,510 If I'm right, we'll file charges on you. 435 00:37:17,832 --> 00:37:21,461 What's it gonna be, Mrs. Reston? 436 00:37:22,382 --> 00:37:25,690 I mustave misheard you. 437 00:37:25,701 --> 00:37:29,310 Never seen that bag before in my life. 438 00:37:29,692 --> 00:37:32,920 I didn't think so. 439 00:37:42,303 --> 00:37:45,341 Officer Duquesne. Is there still a problem? 440 00:37:45,354 --> 00:37:50,042 No, uh, there's not. How are you doing? 441 00:37:50,054 --> 00:37:53,402 Without Joel, I can't afford to stay. 442 00:37:53,994 --> 00:37:57,783 Well, that's why I'm here. This is for you. 443 00:38:04,924 --> 00:38:06,102 What is all this? 444 00:38:06,114 --> 00:38:08,683 It's the money that Joel found in the vent. 445 00:38:08,715 --> 00:38:11,044 It's $26,000. 446 00:38:11,065 --> 00:38:16,304 According to Florida Statute 705, if money is found and reported, 447 00:38:16,326 --> 00:38:18,155 the rightful owner has an opportunity to claim it. 448 00:38:18,165 --> 00:38:22,224 And if they don't, then it belongs to the person who reported it. 449 00:38:22,236 --> 00:38:24,365 But I never reported it. 450 00:38:24,375 --> 00:38:27,863 Well, as it turns out, Joel did. 451 00:38:28,326 --> 00:38:32,005 He must have been a really good man. 452 00:38:32,506 --> 00:38:35,065 All this money... 453 00:38:35,075 --> 00:38:38,724 I'm sure somebody will be comingfter it. 454 00:38:38,737 --> 00:38:44,016 Not this time. Take it. Start over. 455 00:38:44,516 --> 00:38:47,444 Thank you so much 456 00:38:48,047 --> 00:38:50,686 You don't have to thank me 457 00:38:57,368 --> 00:38:59,867 Miss Boa Vista. 458 00:38:59,888 --> 00:39:03,006 Have you identified the vehicle yet? 459 00:39:03,019 --> 00:39:06,688 I ran all the tread measurements, and no ATVs match the specs. 460 00:39:06,698 --> 00:39:09,277 But we have the middle tread. 461 00:39:10,848 --> 00:39:13,477 Yeah, that's from the front wheel. 462 00:39:13,489 --> 00:39:17,658 So I figure thkiller must have backed out and then rode away. 463 00:39:17,669 --> 00:39:20,647 - What if he didn't? - You mean... 464 00:39:20,949 --> 00:39:25,078 what if the ngle tire was the back tire? 465 00:39:26,310 --> 00:39:29,939 Well, that changes everything. 466 00:39:33,590 --> 00:39:36,429 Wow, that's amazing. 467 00:39:36,440 --> 00:39:40,699 The Can-Am Spyder; it's a cross between a motorcycle and an ATV. 468 00:39:40,711 --> 00:39:44,229 Well, let's see who owns one. 469 00:39:45,911 --> 00:39:48,200 56 registered in Southern Florida. 470 00:39:48,211 --> 00:39:50,030 Cross-check them for women, please. 471 00:39:50,040 --> 00:39:53,128 Because of the lipstk on our victim. Right. 472 00:39:55,322 --> 00:39:57,711 Three. 473 00:39:57,722 --> 00:39:59,211 Kate Hawkes. 474 00:39:59,221 --> 00:40:03,780 She was in the bar, Miss Boa Vis, when I talked to Enrico. 475 00:40:06,472 --> 00:40:09,161 Don't be long. 476 00:40:09,633 --> 00:40:11,632 That puts her at both scenes. 477 00:40:11,642 --> 00:40:14,730 Doesn't it? Thank you. 478 00:40:22,863 --> 00:40:26,582 Yeah, it's my bike. So what? 479 00:40:29,894 --> 00:40:34,823 It tested positive for blood, and my guess is, it belongs to Enrico Moldano. 480 00:40:34,834 --> 00:40:36,773 Is that all you've got? 481 00:40:36,784 --> 00:40:40,202 It puts the gun in your hand. 482 00:40:44,155 --> 00:40:46,554 Who are you? 483 00:41:04,855 --> 00:41:10,124 Carl Reston's gun, long with the tire treads, puts you at the original crime scene. 484 00:41:10,137 --> 00:41:15,566 Also puts you there at the exact moment there was an attempt on Eric Delko's life. 485 00:41:15,867 --> 00:41:19,175 I shouldn't have missed. 486 00:41:19,186 --> 00:41:23,245 I didn't count on any... distractions. 487 00:41:23,258 --> 00:41:27,067 Distractions like Seth Copeland's murder. 488 00:41:35,168 --> 00:41:38,636 - Where's the money? - Carl... 489 00:42:07,351 --> 00:42:11,540 If you already know everything, why are you still talking to me? 490 00:42:11,550 --> 00:42:14,379 Well, we don't know everything. 491 00:42:14,390 --> 00:42:17,139 Like, why did you shoot at Eric Delko? 492 00:42:17,150 --> 00:42:18,839 It was a job. 493 00:42:18,881 --> 00:42:22,409 Provided by Alexander Sharova. 494 00:42:22,421 --> 00:42:25,799 That's what you want to think. 495 00:42:25,811 --> 00:42:29,199 Do I have a choice? 496 00:42:29,791 --> 00:42:33,219 Where is he? 497 00:42:35,652 --> 00:42:39,451 You heard the man. Where is he? 498 00:42:42,163 --> 00:42:46,182 If I tell you, will that get me a deal? 499 00:42:47,842 --> 00:42:51,060 No deal. 500 00:42:51,073 --> 00:42:54,551 You don't know where he is. 501 00:43:07,194 --> 00:43:09,753 I guess I was on her list. 502 00:43:09,764 --> 00:43:14,323 Not her list, Eric. His list. 503 00:43:15,954 --> 00:43:17,823 You mean my real father? 504 00:43:17,834 --> 00:43:20,043 He's not going away. 505 00:43:20,076 --> 00:43:22,715 This is just the beginning. 506 00:43:23,715 --> 00:43:34,715 http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 39491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.