All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stargate.SG-1.S07E10.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,593 --> 00:00:12,304 All right, hold it! Right there! 2 00:00:18,018 --> 00:00:18,519 Hi. 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,648 I am Ryk'l of the Goa'uld Moloc. 4 00:00:24,983 --> 00:00:26,318 Shal kek nem ron. 5 00:00:26,944 --> 00:00:28,654 I, too, will die free, brother. 6 00:00:29,947 --> 00:00:35,327 Teal'c of the Tau'ri? Your legend precedes you. Thank you for meeting me. 7 00:00:35,327 --> 00:00:40,666 We have been told that there are a great many here who believe in the dream of freedom for all Jaffa. 8 00:01:14,658 --> 00:01:15,868 More rebel Jaffa? 9 00:01:16,702 --> 00:01:18,287 There is only one way to be certain. 10 00:01:20,080 --> 00:01:21,373 Shel kek nem ron! 11 00:01:26,295 --> 00:01:27,880 Shel kek nem ron! 12 00:01:44,313 --> 00:01:47,649 Warriors of the Tau'ri, we mean you no harm. 13 00:01:59,453 --> 00:02:02,247 Please, come with us. 14 00:03:17,197 --> 00:03:18,407 Shak krek tel kree. 15 00:03:22,119 --> 00:03:24,872 The Stargate will not be accessible for long. We must hurry. 16 00:03:37,718 --> 00:03:38,427 What is she doing? 17 00:03:38,594 --> 00:03:41,054 There is no time to explain here. Please, come with us. 18 00:03:41,054 --> 00:03:41,847 Kel ma lek? 19 00:03:41,847 --> 00:03:42,806 Cree shak nel. 20 00:03:42,806 --> 00:03:43,849 They're outsiders. 21 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 They are SG-1 of the Tau'ri. 22 00:03:48,437 --> 00:03:49,771 Hey, what's goin' on? 23 00:03:51,148 --> 00:03:55,944 This one believes we should return to her planet. That one does not believe it will be wise. 24 00:03:59,698 --> 00:04:02,451 Please... we knew you'd be here. 25 00:04:03,493 --> 00:04:04,286 How? 26 00:04:04,578 --> 00:04:10,292 Our intelligence network runs deep within the Jaffa of Moloc. We came to ask for help. 27 00:04:14,546 --> 00:04:16,089 I promise you will be safe. 28 00:04:17,716 --> 00:04:18,926 Well, they did save us... 29 00:04:44,409 --> 00:04:45,494 Welcome to Hak'tyl. 30 00:04:47,538 --> 00:04:48,163 Independence? 31 00:04:49,248 --> 00:04:50,332 Liberation. 32 00:04:50,582 --> 00:04:52,459 Our dwellings are this way... please. 33 00:04:52,459 --> 00:04:57,798 Uh, you know, we really should call home first. Let the folks know where we are. It's past our curfew. 34 00:04:58,090 --> 00:04:59,174 By all means... 35 00:05:01,802 --> 00:05:03,136 Why have we brought them here? 36 00:05:03,387 --> 00:05:04,638 Because that was our mission. 37 00:05:04,680 --> 00:05:06,390 Why was I not told? 38 00:05:06,473 --> 00:05:11,478 Because we knew you would disagree. Go ahead, tell Ishta of our success. 39 00:05:26,660 --> 00:05:28,537 So, Teal'c... who are they? 40 00:05:29,705 --> 00:05:32,082 My knowledge of the Goa'uld, Moloc, is limited. 41 00:05:32,791 --> 00:05:37,296 However, I am unaware of any Goa'uld that would permit his women Jaffa to be warriors. 42 00:05:37,462 --> 00:05:39,047 They seem to be well trained. 43 00:05:39,590 --> 00:05:41,300 All females receive training. 44 00:05:43,135 --> 00:05:46,972 They are expected to defend their home world with their lives when their men are called to battle. 45 00:05:47,598 --> 00:05:50,058 Can't help but think of the ancient Greek Amazon mythos. 46 00:05:50,100 --> 00:05:51,852 Yes, me too... 47 00:05:52,436 --> 00:05:55,856 They were, um, female warriors who, occasionally... 48 00:05:55,898 --> 00:05:59,443 captured men from other tribes in order to mate with them. They would often, um... 49 00:05:59,443 --> 00:06:03,322 would sometimes remove their right breast so they could more easily fire a bow and arrow. 50 00:06:03,739 --> 00:06:06,283 I see neither bow nor arrow... 51 00:06:06,950 --> 00:06:07,784 No. 52 00:06:09,203 --> 00:06:14,833 Wait... you don't suppose that's why they want us, do you? I mean, you know, the three of us? 53 00:06:15,417 --> 00:06:18,837 You talking to mate with us? No, no... I don't think so... 54 00:06:18,837 --> 00:06:21,173 Well, because you know me... I'm all for helping people. 55 00:06:21,298 --> 00:06:22,508 Oh, God... 56 00:06:40,692 --> 00:06:45,447 You must forgive them. For many of the young, this is the first time they've seen men. 57 00:06:51,203 --> 00:06:53,372 This is Ishta, our leader. 58 00:06:57,918 --> 00:07:04,550 Well, howdy, ma'am... it's nice to meet you. I heard so... actually, I've heard nothing about... you. 59 00:07:07,094 --> 00:07:14,852 Teal'c... of Chulak... former first prime of Apophis. Shol'va who has become a legend. 60 00:07:15,018 --> 00:07:16,937 That's a bit thick, don't you think? 61 00:07:19,064 --> 00:07:24,194 I am no legend. I fight as any true-hearted Jaffa for the freedom that we deserve. 62 00:07:28,782 --> 00:07:31,451 This is Daniel Jackson, Major Carter and Colonel O'Neill. 63 00:07:34,913 --> 00:07:35,956 Hello... 64 00:07:38,041 --> 00:07:41,545 I have asked you here so that I may propose an alliance. 65 00:07:41,837 --> 00:07:45,382 Well, that's a fine idea. We should sit, talk, nosh... 66 00:07:45,382 --> 00:07:50,095 No alliance can be formed between the Tau'ri and those who would steal symbiotes from their brother and leave him to die. 67 00:07:50,095 --> 00:07:54,141 He was no brother of mine. Just a murderer of innocent children. 68 00:07:54,141 --> 00:07:54,892 Shel kree! 69 00:07:59,354 --> 00:08:00,898 There is much to discuss. 70 00:08:05,402 --> 00:08:06,945 This is Syn'ac. 71 00:08:10,782 --> 00:08:17,289 This morning, she laid on her death bed. She reached the age of Prata three days ago. 72 00:08:17,789 --> 00:08:18,457 Hmm? 73 00:08:18,874 --> 00:08:19,583 Puberty. 74 00:08:19,666 --> 00:08:20,250 Ah. 75 00:08:21,001 --> 00:08:24,588 Without the symbiote we procured this morning, she would be dead now. 76 00:08:30,427 --> 00:08:41,271 This is Nesa, younger sister to Neith. She is next to reach the age. Without a symbiote, she will die... 77 00:08:50,030 --> 00:08:52,032 ... as will all our children. 78 00:08:59,790 --> 00:09:05,170 Thirty years ago, Moloc decreed that only male children would be allowed to live. 79 00:09:05,712 --> 00:09:09,758 Only they could strengthen his armies and lead him to victory in the war of the gods. 80 00:09:09,967 --> 00:09:13,095 Well, aside from the obvious immorality, that doesn't make sense. 81 00:09:13,637 --> 00:09:16,849 How do you sustain a population of any gender without women? 82 00:09:17,182 --> 00:09:21,728 The Jaffa lifespan is longer than humans. This could go on for a hundred years. 83 00:09:22,271 --> 00:09:27,985 Any female child is to be sacrificed in the ceremony of fire, immediately after they are born. 84 00:09:27,985 --> 00:09:28,986 They're burned to death? 85 00:09:29,194 --> 00:09:30,112 Yes. 86 00:09:35,409 --> 00:09:38,537 Well, this is... odd. 87 00:09:39,621 --> 00:09:41,498 Maybe they just feel more comfortable talking to Sam... 88 00:09:42,040 --> 00:09:44,668 Why? Because we have penises? 89 00:09:47,337 --> 00:09:48,338 Powerbar? 90 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Yeah, thanks... 91 00:09:54,511 --> 00:09:56,305 So, how did you start bringing them here? 92 00:09:56,597 --> 00:10:00,642 As a temple high priestess, part of my duty is to keep record of births... 93 00:10:00,976 --> 00:10:03,687 ... and to preside over the ceremony of fire itself. 94 00:10:04,646 --> 00:10:08,442 I could not sit back and watch my sisters be murdered and do nothing. 95 00:10:09,902 --> 00:10:13,113 As high priestess, I, along with my seconds, Mala and Neith,... 96 00:10:13,155 --> 00:10:17,409 ... are allowed relatively free access to the Chappa'ai of the worlds under Moloc's rule. 97 00:10:17,701 --> 00:10:19,953 No one outside this camp knows you're doing this? 98 00:10:19,953 --> 00:10:25,000 No. Our duties require us to attend to many missionary matters on various planets. 99 00:10:25,167 --> 00:10:28,712 So you offer the parents of these children a chance for their daughters to live. 100 00:10:28,962 --> 00:10:32,716 All but a few Jaffa under Moloc worship him religiously. 101 00:10:33,425 --> 00:10:35,719 Not even the parents can be trusted. 102 00:10:36,762 --> 00:10:41,808 The children have to be spirited away, secretly, for fear we'd be reported to the imperial guard. 103 00:10:41,808 --> 00:10:44,895 It is punishable by death to even question the laws of a god. 104 00:10:44,895 --> 00:10:48,565 Over the moons we have succeeded in saving many from their birthright of death. 105 00:10:48,982 --> 00:10:51,443 So you want our help to overthrow Moloc? 106 00:10:54,947 --> 00:10:56,573 We may have underestimated you. 107 00:10:56,740 --> 00:10:58,408 We've gone after Goa'ulds before. 108 00:10:58,659 --> 00:11:01,954 Moloc is very powerful. His armies are vast. 109 00:11:02,955 --> 00:11:06,333 We have our ways... and some very powerful allies. 110 00:11:07,334 --> 00:11:10,712 Forgive us, but our immediate goals are somewhat less ambitious. 111 00:11:10,712 --> 00:11:15,384 It is an ongoing struggle to procure the symbiotes needed for our young to survive. 112 00:11:15,384 --> 00:11:20,639 We've lost many of our warriors in these raids. It has been said your weapons are formidable. 113 00:11:21,473 --> 00:11:27,271 We also require sustenance. Food and supplies among our growing population are scarce. 114 00:11:27,312 --> 00:11:33,402 We are proud warriors. We offer you our services and our knowledge in return. 115 00:11:33,402 --> 00:11:37,281 We have an extensive intelligence network among the Jaffa under Moloc. 116 00:11:37,573 --> 00:11:39,575 What if I were to offer you an alternative? 117 00:11:41,159 --> 00:11:42,536 An alternative to what? 118 00:11:43,120 --> 00:11:44,872 To your reliance on the Goa'uld. 119 00:11:52,504 --> 00:11:53,547 Tretonin? 120 00:11:54,923 --> 00:11:56,758 We've had success with it so far. 121 00:11:57,050 --> 00:11:58,719 On all two test subjects... 122 00:11:59,344 --> 00:12:04,808 It hasn't been easy. Jaffa won't willingly give up their symbiotes, despite the fact it could ultimately free them. 123 00:12:04,808 --> 00:12:07,019 Jaffa believe they will be weaker without them. 124 00:12:07,144 --> 00:12:08,812 Centuries of Goa'uld brainwashing... 125 00:12:09,396 --> 00:12:10,522 Will these women do it? 126 00:12:10,731 --> 00:12:16,236 They're thinking about it. They've suffered some horrible atrocities at the hands of the Jaffa who serve Moloc. 127 00:12:16,904 --> 00:12:19,740 It's easy to see why they don't have a problem killing a few of them to survive. 128 00:12:20,032 --> 00:12:22,951 A Jaffa is taught it is more noble to die than to kill another. 129 00:12:23,118 --> 00:12:29,333 Teal'c... these children have been genetically altered to depend on symbiotes and then had all access to them taken away. 130 00:12:30,292 --> 00:12:33,253 Their guardians believe this is the only way for them to survive. 131 00:12:34,796 --> 00:12:36,924 Then they will have to see that there is another way. 132 00:12:41,303 --> 00:12:42,804 Give 'em the old Teal'c charm... 133 00:13:09,873 --> 00:13:18,549 It means 'courage'. Each design represents an ideal that no warrior should ever forget. 134 00:13:19,967 --> 00:13:22,094 Impressive that I did not sense your approach. 135 00:13:23,804 --> 00:13:27,599 Is not stealthiness one of the first talents taught to a Jaffa soldier? 136 00:13:28,725 --> 00:13:30,769 With varying degrees of success. 137 00:13:32,020 --> 00:13:35,315 You wish to talk me into succumbing to this... experiment? 138 00:13:35,357 --> 00:13:36,567 Indeed. 139 00:13:39,486 --> 00:13:42,447 Come, walk with me. 140 00:13:47,494 --> 00:13:51,748 Have you really the belief that this... tretonin is our way to freedom? 141 00:13:53,208 --> 00:13:55,794 If it is successful, it may be the first step. 142 00:13:56,336 --> 00:14:00,799 For as long as Jaffa require symbiotes we will continue to be enslaved by the Goa'uld. 143 00:14:01,884 --> 00:14:05,846 The benefit the symbiote provides is not a Jaffa's true strength. 144 00:14:06,763 --> 00:14:12,352 And we, as a people, must begin to realize that sacrifices must be made if we are to ever truly be free. 145 00:14:25,407 --> 00:14:27,451 This is where I come to kelnoreem. 146 00:14:34,249 --> 00:14:39,129 Much of our tradition and our way of life have been designed to instill our dependence on the Goa'uld. 147 00:14:39,713 --> 00:14:43,800 You believe it is wrong that we kill Jaffa merely that our children would live. 148 00:14:43,800 --> 00:14:49,473 But what is war for but the preservation of our children? We do not engage the defenseless or the weak. 149 00:14:49,765 --> 00:14:53,936 We always fight with honor and those that die do not die in vain. 150 00:14:54,019 --> 00:14:58,524 One day you will come across a Jaffa scout party that will not so easily be ambushed. 151 00:14:58,732 --> 00:15:00,275 Then you doubt our abilities? 152 00:15:01,193 --> 00:15:02,611 Is that what this is about? 153 00:15:03,904 --> 00:15:09,576 You speak of progress and shedding of the old ways and yet you still think a woman needs your protection. 154 00:15:18,877 --> 00:15:24,633 May your limbs be more nimble than your tongue... for your sake. 155 00:15:56,039 --> 00:15:58,917 Do not hold back, you will only anger me further. 156 00:16:23,567 --> 00:16:27,196 You have proven yourself a worthy adversary. Now, hear me. 157 00:16:27,905 --> 00:16:32,659 If you say no to Tretonin, it can only mean you have an unquenchable thirst for bloodshed and revenge. 158 00:16:32,701 --> 00:16:35,787 And that does not serve those who follow your leadership. 159 00:16:38,415 --> 00:16:40,209 I sense no symbiote in you. 160 00:16:42,169 --> 00:16:43,003 You are correct. 161 00:16:47,424 --> 00:16:52,095 You take this drug yourself and yet you conceal it! Your actions betray your words. 162 00:17:03,690 --> 00:17:05,400 That one means 'pride'. 163 00:17:14,993 --> 00:17:23,001 No longer will we need to lose our sisters in battle. No longer will our daughters be dependant on symbiotes. 164 00:17:24,920 --> 00:17:30,801 Teal'c... has taken the drug. He stands here before you as evidence. 165 00:17:32,010 --> 00:17:40,519 I am asking for four volunteers to travel with me to the Tau'ri to test its effectiveness. 166 00:17:47,109 --> 00:17:48,777 Is that a pin dropping? 167 00:17:49,486 --> 00:17:50,863 You must not go. 168 00:17:52,155 --> 00:17:54,241 Mala, I have made my decision. 169 00:17:54,241 --> 00:18:04,877 Hak'tyl needs you. You are our leader. I will go in your stead. It is my right as Kin'dra. You cannot say no. 170 00:18:12,092 --> 00:18:13,802 You are brave and true. 171 00:18:14,386 --> 00:18:15,637 I too will go. 172 00:18:40,454 --> 00:18:42,164 Nesa is of the age... 173 00:18:43,707 --> 00:18:44,833 She is a child. 174 00:18:45,125 --> 00:18:49,713 I'm told it's not without risk... but if there is one among us... 175 00:18:49,713 --> 00:18:54,092 Never! That you would even consider this is an affront to all of us. 176 00:18:54,218 --> 00:18:55,802 Your words are disrespectful. 177 00:19:06,605 --> 00:19:08,273 I cannot force her hand. 178 00:19:13,987 --> 00:19:14,947 I wish you well. 179 00:19:33,632 --> 00:19:35,592 Dr. Jackson? Teal'c? 180 00:19:36,218 --> 00:19:41,723 As Teal'c would say... undomesticated equines couldn't drag him away... 181 00:19:42,808 --> 00:19:45,686 The leader of the Hak'tyl wanted to learn more about the rebel Jaffa. 182 00:19:45,686 --> 00:19:50,107 We figured we could send updates on the progress of the tretonin treatment to Daniel through the MALP. 183 00:19:50,107 --> 00:19:51,692 Kind of a P. R. thing, sir. 184 00:19:55,070 --> 00:19:57,531 I'm General Hammond. Welcome to Earth. 185 00:20:03,745 --> 00:20:09,585 When you rose up against Apophis, did you leave behind someone that you loved? 186 00:20:10,794 --> 00:20:17,676 My son and I have been reunited. He had become a great warrior, traveling with my mentor, Bra'tac, spreading word of our cause. 187 00:20:19,303 --> 00:20:23,390 And what of his mother? Does she sit at home pining away for her hero? 188 00:20:27,769 --> 00:20:29,021 She is dead. 189 00:20:30,856 --> 00:20:32,107 I am sorry, Teal'c. 190 00:20:32,983 --> 00:20:34,359 You could not have known. 191 00:20:36,195 --> 00:20:40,240 She died last year when her symbiote matured and was unable to procure another. 192 00:20:41,158 --> 00:20:42,034 I see... 193 00:20:45,537 --> 00:20:46,914 What of my symbiote? 194 00:20:47,456 --> 00:20:52,544 It's being sustained. We've developed methods of keeping the symbiote alive for some time. 195 00:20:52,878 --> 00:20:58,008 As far as the tretonin... finding the right amount is going to be somewhat trial and error. 196 00:20:58,008 --> 00:21:01,053 We'll keep increasing the dose until we get the desired effect. 197 00:21:13,315 --> 00:21:14,316 You're very brave. 198 00:21:15,484 --> 00:21:16,902 Not so much as you think. 199 00:21:17,986 --> 00:21:23,534 The rebellion that I have helped fuel has caused the Goa'uld to mistrust the Jaffa with their young. 200 00:21:25,410 --> 00:21:26,745 You are making a point? 201 00:21:27,913 --> 00:21:30,082 I am speaking only of Drey'auc. 202 00:21:30,832 --> 00:21:36,421 She refused to take the life of another Jaffa, even to preserve her own, no matter what their beliefs may have been. 203 00:21:40,592 --> 00:21:42,261 What are your memories of her? 204 00:21:42,845 --> 00:21:50,519 She could be as fierce as the wind... or as gentle as the sunshine. And she never feared to be either. 205 00:21:52,563 --> 00:21:53,939 You still love her. 206 00:21:55,566 --> 00:21:57,943 I will always have a place in my heart for her. 207 00:21:59,194 --> 00:22:00,988 You are close to Colonel O'Neill... 208 00:22:01,780 --> 00:22:04,992 Yeah... I like to think we have a special relationship. 209 00:22:05,659 --> 00:22:07,911 I hope to, someday, have a special relationship... 210 00:22:08,328 --> 00:22:10,539 Oh! No, no... it's not like that... 211 00:22:11,373 --> 00:22:12,207 Like what? 212 00:22:13,333 --> 00:22:15,919 W... ye... we aren't, you know, I mean, we don't... 213 00:22:16,086 --> 00:22:18,338 I was speaking of the mutual respect you share. 214 00:22:19,381 --> 00:22:20,424 I knew that... 215 00:22:23,302 --> 00:22:25,846 I am from a world unlike yours, Teal'c. 216 00:22:26,763 --> 00:22:29,558 Where women aren't held in such high regard. 217 00:22:31,226 --> 00:22:36,481 My husband was a warrior of high station in Moloc's imperial guard. 218 00:22:37,149 --> 00:22:45,282 I was but one wife of many... still, as temple priestess I was afforded many luxuries to make up for my mistreatment. 219 00:22:46,200 --> 00:22:47,826 What has become of your husband? 220 00:22:48,827 --> 00:22:52,122 He was killed in battle against a rival Goa'uld. 221 00:22:53,332 --> 00:22:57,711 I was once a temple handmaiden. I fell in love with a young palace guard. 222 00:22:59,379 --> 00:23:01,924 Our relationship was forbidden because of our station. 223 00:23:03,467 --> 00:23:10,349 When it was discovered that I was to have his child, Moloc sentenced my beloved to death... 224 00:23:11,350 --> 00:23:13,769 ... and sacrificed our daughter before my eyes. 225 00:23:15,979 --> 00:23:17,064 I'm so sorry... 226 00:23:18,357 --> 00:23:22,819 When will the Goa'uld thirst for conquest and bloodshed end? 227 00:23:25,864 --> 00:23:27,533 When they are all dead. 228 00:23:34,998 --> 00:23:36,041 Are you okay? 229 00:23:37,793 --> 00:23:40,087 My sister says I shouldn't talk to you. 230 00:23:40,087 --> 00:23:41,046 You don't have to... 231 00:23:45,717 --> 00:23:47,386 I'll just sit her for a while. 232 00:23:54,518 --> 00:23:55,477 I'm Daniel. 233 00:23:58,605 --> 00:23:59,815 I wasn't talkin' to you. 234 00:24:01,275 --> 00:24:02,776 Who were you talking to then? 235 00:24:02,776 --> 00:24:03,610 No one. 236 00:24:08,198 --> 00:24:09,491 So how are you? 237 00:24:12,202 --> 00:24:13,495 I feel tired. 238 00:24:14,705 --> 00:24:15,789 Who you talkin' to? 239 00:24:16,081 --> 00:24:16,748 No one. 240 00:24:21,795 --> 00:24:23,046 What are those on your face? 241 00:24:24,006 --> 00:24:26,758 Uh... they're called glasses. They help me see better. 242 00:24:28,302 --> 00:24:29,595 Why would you need to see better? 243 00:24:30,012 --> 00:24:32,014 Because my eyes don't see as well as they should. 244 00:24:35,100 --> 00:24:35,809 How do they work? 245 00:24:42,858 --> 00:24:44,109 These make your sight worse. 246 00:24:44,693 --> 00:24:46,737 Yeah, well, they work differently for different people. 247 00:24:48,363 --> 00:24:50,115 Perhaps you are need of a symbiote. 248 00:24:51,450 --> 00:24:53,869 Yeah... I-I'll just... stick with the glasses. 249 00:24:55,412 --> 00:24:59,666 Neith has told me that your people do not approve of our use of symbiotes for healing. 250 00:25:00,292 --> 00:25:03,670 Well, it's a little more complicated than that. I just think that there's a better way... 251 00:25:04,379 --> 00:25:07,216 Neith does not want me to participate in your experiments. 252 00:25:07,299 --> 00:25:08,217 I know. 253 00:25:14,473 --> 00:25:16,391 Soon, I will require a symbiote... 254 00:25:18,810 --> 00:25:20,604 You don't sound very happy about that. 255 00:25:21,480 --> 00:25:23,440 I will become a great warrior like Neith. 256 00:25:24,233 --> 00:25:26,026 You know, you can do that without a symbiote. 257 00:25:27,486 --> 00:25:28,403 I can? 258 00:25:29,613 --> 00:25:35,410 Hm-mm... but, uh... you didn't hear that from me. 259 00:25:54,388 --> 00:25:55,764 Have you nothing to say? 260 00:26:01,061 --> 00:26:04,648 I have spoken more in two days than I have in many years. 261 00:26:05,357 --> 00:26:06,650 And so you are done? 262 00:26:13,198 --> 00:26:14,908 Perhaps I should take my leave. 263 00:26:19,121 --> 00:26:24,042 Thoughts of your wife still linger. That's understandable. 264 00:26:26,170 --> 00:26:35,596 But she's been gone now for over a year. There is no sin in taking comfort in another lonely soul... if you wish... 265 00:26:56,617 --> 00:27:03,790 Mala's the only one not responding. Her white blood cell count is way down. If this keeps up, she'll go into sepsis. 266 00:27:03,832 --> 00:27:05,083 What can you do? 267 00:27:05,417 --> 00:27:10,714 Continue to increase the tretonin levels... but she's already at double the dose that's working in the others. 268 00:27:14,259 --> 00:27:15,886 I want to move her to isolation. 269 00:27:17,804 --> 00:27:23,560 We had no guarantees going in. Some would say an 80% success rate isn't bad in a trial like this... 270 00:27:24,186 --> 00:27:25,771 Not in the minds of the Jaffa... 271 00:27:26,480 --> 00:27:31,777 We're not done yet. We haven't even begun to explore the reasons why it might not be working in Mala. 272 00:27:32,694 --> 00:27:33,987 We need this to work. 273 00:27:34,488 --> 00:27:35,364 I know. 274 00:28:11,567 --> 00:28:12,276 Good morning... 275 00:28:12,276 --> 00:28:13,944 You had no right to speak to her! 276 00:28:13,944 --> 00:28:14,820 I'm sorry. 277 00:28:14,820 --> 00:28:19,867 I saved her from her birthright and it will be the symbiote I procure that will save her once again. 278 00:28:20,409 --> 00:28:23,495 I have already lost two sisters and I will not lose another one. 279 00:28:23,495 --> 00:28:28,041 Okay, okay... you lost two sisters... I'm sorry. 280 00:28:28,041 --> 00:28:33,839 Ishta was able to save me, but she couldn't save the next two girls sired by my father. 281 00:28:34,381 --> 00:28:40,470 He was a Jaffa stationed high in the imperial guard. I swore that when I came of age, ... 282 00:28:40,846 --> 00:28:43,015 ... no more of my sisters would die. 283 00:28:44,391 --> 00:28:49,980 When I heard that my mother had given birth to yet another female, I knew what I had to do. 284 00:28:50,147 --> 00:28:51,857 Well, you should be proud of that. 285 00:28:52,816 --> 00:29:01,366 My father discovered the ruse Ishta and I used to keep Nesa away from the fire. I had to kill him so we could escape. 286 00:29:03,410 --> 00:29:06,914 Well, don't you want to give Nesa a chance to live free of the Goa'uld? 287 00:29:07,998 --> 00:29:10,751 Not... your... way. 288 00:29:30,187 --> 00:29:34,066 You have moved me away from the others because you did not wish to frighten them. 289 00:29:35,359 --> 00:29:40,656 The truth is, you're not doing so well. You're more susceptible to infection in your condition. 290 00:29:41,406 --> 00:29:43,867 How are the others responding to treatment? 291 00:29:44,117 --> 00:29:45,994 Good... very good. 292 00:29:49,206 --> 00:29:49,957 Janet? 293 00:29:55,295 --> 00:29:56,588 Her B. P. is 60 over 40... 294 00:29:56,588 --> 00:29:57,589 Give her a bolus... 295 00:30:01,844 --> 00:30:03,345 We have to put her symbiote back. 296 00:30:04,805 --> 00:30:05,764 Do not. 297 00:30:05,764 --> 00:30:07,349 If we don't, you could die. 298 00:30:07,599 --> 00:30:11,728 This must work if my people are to be free. 299 00:30:12,646 --> 00:30:20,487 If I continue to be enslaved by the Goa'uld I carried, I am as good as dead... 300 00:30:23,198 --> 00:30:24,950 please... 301 00:30:39,131 --> 00:30:40,716 You challenge Ishta? 302 00:30:41,925 --> 00:30:47,890 She is no longer fit to lead us. She consorts with Teal'c. Her judgment has been clouded. 303 00:30:47,890 --> 00:30:52,519 Our sisters have risked their lives for the experiment. Do you see no benefit if it works? 304 00:30:52,519 --> 00:30:56,815 Even if the tretonin works, it merely places our dependences on the humans of Tau'ri... 305 00:30:56,815 --> 00:30:58,609 Whom you also do not trust. 306 00:30:59,610 --> 00:31:07,701 Who is to say their intentions are pure? Their leaders are men. They wish to sap our strength with this drug. 307 00:31:07,993 --> 00:31:12,539 We are safe here at the moment. But if Moloc ever learned that we were behind the raids on his Jaffa... 308 00:31:12,539 --> 00:31:20,506 Our freedom lies in dominance over the Goa'uld. We must fight so that we may use their symbiotes to our advantage. 309 00:31:20,506 --> 00:31:32,726 Only then will we control our own destiny. I wish to know... if I am to challenge Ishta's leadership, who will follow me? 310 00:31:34,102 --> 00:31:34,978 Neith! 311 00:31:38,565 --> 00:31:40,776 You must come quick... it is Nesa... 312 00:31:42,903 --> 00:31:44,279 I'm not waiting any longer. 313 00:32:06,468 --> 00:32:08,387 How long before we see some improvement? 314 00:32:09,304 --> 00:32:10,597 Not long, I hope. 315 00:32:14,059 --> 00:32:19,565 She's coding. Let's start CPR. Let's intubate. Give me 1 milligram epi. Prep for defib. 316 00:32:27,531 --> 00:32:33,287 Be strong, sister. I will not fail you. 317 00:32:44,464 --> 00:32:45,340 What is happening? 318 00:32:45,716 --> 00:32:47,843 Neith has claimed joma secu! 319 00:32:48,844 --> 00:32:50,888 Daniel, Teal'c, this is Sam... come in? 320 00:32:53,390 --> 00:32:55,350 Daniel, Teal'c, this is Sam... come in? 321 00:32:55,684 --> 00:32:57,227 Yeah, go ahead Sam. It's me, Daniel. 322 00:32:57,394 --> 00:32:58,478 We have some bad news. 323 00:32:58,937 --> 00:33:01,607 Uh, things aren't going that well here either. What-what's up? 324 00:33:02,691 --> 00:33:03,692 It's Mala... 325 00:33:10,157 --> 00:33:11,116 Ishta! 326 00:33:13,660 --> 00:33:14,328 Ishta! 327 00:33:14,328 --> 00:33:18,790 You dare interfere? She challenged me, it is my right! 328 00:33:18,999 --> 00:33:20,584 It is your right to grant mercy. 329 00:33:21,210 --> 00:33:22,169 Excuse me! 330 00:33:27,132 --> 00:33:30,135 Look, I know this is not a good time for this, there never really is for something like this... 331 00:33:30,135 --> 00:33:30,969 Speak! 332 00:33:32,513 --> 00:33:33,472 Mala's dead. 333 00:33:35,140 --> 00:33:35,891 Wha... 334 00:33:39,978 --> 00:33:40,979 I'm sorry... 335 00:33:42,814 --> 00:33:43,524 How? 336 00:33:44,983 --> 00:33:49,196 The t-trentonin wasn't working... when they tried to reintroduce her symbiote... 337 00:33:51,114 --> 00:33:53,534 Look, I just want you to know... the other women are fine. 338 00:33:53,534 --> 00:33:59,456 See what your weakness had brought? Nesa is in need of a symbiote! 339 00:34:04,294 --> 00:34:05,504 And she shall have one. 340 00:34:13,720 --> 00:34:17,015 Do not make this mistake. Moloc will not allow this to continue. 341 00:34:17,099 --> 00:34:18,517 You give me no choice. 342 00:34:18,517 --> 00:34:20,060 How many warriors have to die? 343 00:34:20,435 --> 00:34:25,816 Our sisters in your care will be returned safely or the two of you will be sacrificed. 344 00:34:26,692 --> 00:34:27,484 Cree sha mel lak! 345 00:34:49,882 --> 00:34:54,303 Look, I know you wanna stop Ishta and the gang, but even if we could get outta here, we don't know where they went. 346 00:35:00,058 --> 00:35:01,059 Come with me. 347 00:35:22,998 --> 00:35:24,333 She insisted. 348 00:35:26,001 --> 00:35:32,508 I do not wish for someone else to die so that I might live. I do not want to take a symbiote. 349 00:35:39,515 --> 00:35:40,682 Did you talk to your sister? 350 00:35:42,976 --> 00:35:49,191 She would not listen. It is my right to decide, is it not? 351 00:35:50,025 --> 00:35:54,404 I'm not sure. It should be. 352 00:35:55,572 --> 00:35:56,949 What happened to Mala? 353 00:35:58,992 --> 00:36:02,412 We don't really know. We do know it was partially a reaction to her own symbiote. 354 00:36:02,412 --> 00:36:04,540 It shouldn't happen to someone who was never implanted. 355 00:36:05,707 --> 00:36:08,544 And the tretonin worked on others, did it not? 356 00:36:08,961 --> 00:36:09,586 Yes. 357 00:36:14,299 --> 00:36:15,592 I wish to try it. 358 00:36:18,345 --> 00:36:19,179 Okay. 359 00:36:22,641 --> 00:36:24,434 Do you know where Ishta and Neith have gone? 360 00:36:27,187 --> 00:36:27,855 No. 361 00:36:29,106 --> 00:36:30,023 I do. 362 00:36:47,291 --> 00:36:48,584 Sel ma-ka nee! 363 00:36:52,880 --> 00:36:57,134 We have been fortunate here this day. More have died than needed to. 364 00:36:57,718 --> 00:36:59,761 We saved the life of my sister. 365 00:37:15,444 --> 00:37:19,865 Shel kek nem ron. 366 00:37:22,618 --> 00:37:24,328 Is the symbiote too near maturity? 367 00:37:30,876 --> 00:37:31,919 What is wrong? 368 00:37:32,586 --> 00:37:36,381 This Jaffa has the same wish for freedom as do we. 369 00:37:36,381 --> 00:37:39,301 Then he should not have fought along side those who follow Moloc. 370 00:37:39,801 --> 00:37:44,473 How many others... that might have been our allies have we killed this day? 371 00:37:44,473 --> 00:37:45,641 I'll do it myself. 372 00:37:51,897 --> 00:37:52,731 No! 373 00:38:01,198 --> 00:38:02,115 You okay? 374 00:38:02,866 --> 00:38:06,370 She is severely wounded. Her symbiote is damaged as well. 375 00:38:08,580 --> 00:38:10,832 Ishta... you have a choice... 376 00:38:31,395 --> 00:38:33,522 I don't know how much longer I can keep her alive. 377 00:38:34,314 --> 00:38:36,817 If we're going to administer the tretonin, it's now or never. 378 00:38:41,864 --> 00:38:43,115 You must speak to her. 379 00:39:00,340 --> 00:39:01,383 Neith... 380 00:39:07,097 --> 00:39:09,099 Your symbiote is dying. 381 00:39:12,769 --> 00:39:14,229 You must procure another. 382 00:39:16,398 --> 00:39:20,068 No... those ways are over. 383 00:39:20,068 --> 00:39:21,403 You sentence me to death. 384 00:39:21,737 --> 00:39:23,947 I ask you to choose life. 385 00:39:31,747 --> 00:39:32,915 She will not listen to me. 386 00:39:40,339 --> 00:39:42,132 Well, maybe she'll listen to her sister. 387 00:39:48,138 --> 00:39:49,139 Please, Neith... 388 00:39:53,769 --> 00:39:55,270 You betrayed me. 389 00:39:55,270 --> 00:39:58,273 No... you betray me. 390 00:39:58,982 --> 00:40:03,695 Since before I can remember, you have taught me to believe in our freedom. 391 00:40:03,695 --> 00:40:06,949 You said you would do anything so that you might protect me. 392 00:40:08,700 --> 00:40:19,002 One day, I will be a great warrior like you. But I am not yet. I still need you. 393 00:40:22,631 --> 00:40:32,140 I have chosen to live free. You must choose to take the tretonin, if you are to continue to teach and protect me. 394 00:40:35,060 --> 00:40:40,232 Please... I do not wish you to die. 395 00:41:13,891 --> 00:41:15,017 Will you come and visit? 396 00:41:15,392 --> 00:41:16,518 Yes, of course. 397 00:41:16,560 --> 00:41:19,021 My sister's developed quite an affection for you. 398 00:41:20,480 --> 00:41:21,273 Neith... 399 00:41:24,234 --> 00:41:31,366 We are grateful to our new friends. On behalf of the Hak'tyl, I'd like to express our thanks. 400 00:41:31,366 --> 00:41:34,036 Our medical team will be checking in on a regular basis. 401 00:41:34,161 --> 00:41:37,998 Make sure to take note of any symptoms that could be side-effects of the tretonin. 402 00:41:38,415 --> 00:41:40,751 You have trained us well in the use of the medicine. 403 00:41:40,792 --> 00:41:43,337 And the food and supplies you've provided will go far. 404 00:41:43,462 --> 00:41:48,634 Well, if there's anything else you need... anything... just give us a call. Send us an e-mail. 405 00:41:49,676 --> 00:41:53,222 Just that not too many moons go by before we see you again? 406 00:41:53,514 --> 00:41:55,557 Don't worry I'm sure we'll be in... 407 00:42:00,979 --> 00:42:01,939 ... touch? 35438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.