Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,584 --> 00:01:55,974
Catsick's lair presents.
2
00:02:48,385 --> 00:02:50,647
It was a very strange dream.
3
00:02:50,671 --> 00:02:53,815
I was in a large clearing.
4
00:02:54,500 --> 00:02:55,917
My mom was there.
5
00:02:56,583 --> 00:02:59,208
She had ... a long dress.
6
00:02:59,917 --> 00:03:04,917
It was exactly the same
dress she had on her waist.
7
00:03:05,583 --> 00:03:09,583
Most importantly, there was a huge...
a huge herd.
8
00:03:09,792 --> 00:03:11,542
You know ... deer?
9
00:03:11,750 --> 00:03:13,333
Woodland animals.
10
00:03:13,542 --> 00:03:16,875
And suddenly some horns....
You know...?
11
00:03:17,083 --> 00:03:22,708
Deer antlers began to
grow on the doe's head.
12
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
Strange feeling, indeed.
13
00:03:27,708 --> 00:03:29,792
I recognized her, however.
14
00:03:30,917 --> 00:03:32,917
Nothing had changed.
15
00:03:33,750 --> 00:03:37,000
Only she had
horns on her head.
16
00:03:40,792 --> 00:03:43,792
They are beautiful, the deer.
Have you ever seen real deer?
17
00:03:44,750 --> 00:03:47,958
It was beautiful, and at the same
same time you say to yourself, "But why?
18
00:03:48,167 --> 00:03:51,208
"Why does she grow horns?"
19
00:03:51,417 --> 00:03:55,708
Horns are like teeth.
It means you are afraid of death
20
00:03:55,917 --> 00:03:58,333
- When you sleep.
- Who is this?
21
00:03:58,542 --> 00:04:00,750
Well, he is our intern!
22
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
- Do we have an intern?
- Well, yes.
23
00:04:03,583 --> 00:04:06,792
- What is his name?
- You can ask him, eh!
24
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
- What's your name?
- Hugo.
25
00:04:09,750 --> 00:04:11,750
Hugo, why didn't you bring me coffee?
26
00:04:18,958 --> 00:04:20,375
No, but it is.
27
00:04:22,750 --> 00:04:24,167
Sorry...
28
00:05:10,000 --> 00:05:11,542
Eh Eh!
Oh, Hugo!
29
00:05:11,750 --> 00:05:14,417
What are you doing?
Stop!
30
00:05:14,625 --> 00:05:17,625
- Calm down! Calm down!
- All right, all right. Come on.
31
00:05:17,833 --> 00:05:19,750
Stop it! Stop it!
32
00:05:20,792 --> 00:05:22,000
Come on!
Calm down!
33
00:05:22,208 --> 00:05:23,833
Stop, Hugo.
34
00:05:26,375 --> 00:05:28,667
Shit, Hugo, stop!
35
00:05:29,500 --> 00:05:31,333
What the fuck are you doing?
Stop it!
36
00:05:33,167 --> 00:05:34,875
Come on, come on!
Out!
37
00:05:37,458 --> 00:05:40,667
Well, well, he lost his pitcher, eh.
38
00:05:41,917 --> 00:05:43,917
He is not made for
this kind of work.
39
00:05:44,125 --> 00:05:45,583
And ... anyway ...
40
00:05:45,792 --> 00:05:49,708
it is not appropriate to file a
complaint, it would cause us many problems.
41
00:05:50,167 --> 00:05:52,583
No more interns, eh!
42
00:05:53,620 --> 00:05:57,375
- If you want, you can talk to human resources about it.
- No, no. All right.
43
00:06:14,292 --> 00:06:16,500
- Everything okay?
- Yes, yes.
44
00:06:19,875 --> 00:06:21,875
- Are you sure?
- Yes.
45
00:07:22,000 --> 00:07:23,833
- Hey!
- Hi!
46
00:07:24,667 --> 00:07:26,333
What did you do?
47
00:07:26,542 --> 00:07:29,917
- Leo, Lea, to the table!
- Come on. The ball!
48
00:07:30,958 --> 00:07:32,792
Hello, bellini.
49
00:08:03,667 --> 00:08:07,042
Life is hard
50
00:08:19,250 --> 00:08:24,917
You have to know how to laugh
51
00:08:55,375 --> 00:08:58,083
Wait. See, there you go.
52
00:08:58,292 --> 00:09:01,000
Here, the open kitchen.
The white of the egg...
53
00:09:01,208 --> 00:09:03,125
- Ah, is that an egg?
- Yes.
54
00:09:03,333 --> 00:09:06,875
- But why is it an egg?
- It's a restaurant- The Fried Egg.
55
00:09:07,500 --> 00:09:10,125
- That is a generous touch.
- But the restaurant
56
00:09:10,333 --> 00:09:12,958
- Is called Newton.
- Yes. So what?
57
00:09:13,167 --> 00:09:17,875
- You don't need an egg, you need an apple.
- Well no, they make chicken food.
58
00:09:18,083 --> 00:09:22,417
But the name does not match the egg.
Newton is an apple.
59
00:09:22,625 --> 00:09:24,833
- We don't care.
- It confuses the message.
60
00:09:25,042 --> 00:09:26,875
No. An apple, I don't know....
61
00:09:27,083 --> 00:09:29,333
The apple suggests diet.
You know?
62
00:09:29,542 --> 00:09:32,333
Is it a defect?
It looks like a box of Kellogg's.
63
00:09:38,708 --> 00:09:39,542
Stop it!
64
00:09:43,875 --> 00:09:45,083
Stop!
65
00:09:45,292 --> 00:09:46,708
What's going on?
66
00:09:46,917 --> 00:09:47,958
Shit!
67
00:09:48,167 --> 00:09:49,583
What is the problem?
68
00:09:55,833 --> 00:09:57,042
Yves?
69
00:10:00,542 --> 00:10:01,750
Yves?
70
00:10:04,362 --> 00:10:07,010
I ... was attacked by Yves.
71
00:10:08,000 --> 00:10:12,625
I was at my workstation and he stabbed me several times
72
00:10:12,833 --> 00:10:14,833
- With a pen.
- With a pen?
73
00:10:15,042 --> 00:10:17,083
- Yes.
- All right...
74
00:10:17,292 --> 00:10:18,708
And then he continued...
75
00:10:18,917 --> 00:10:20,458
I got the impression...
76
00:10:20,667 --> 00:10:22,917
- Are you a graphic designer?
- Yes, that's right. - Are you?
77
00:10:23,125 --> 00:10:25,542
- I monitor projects.
- Do you monitor?
78
00:10:25,750 --> 00:10:28,958
- You're an accountant.
- And some accounting, too.
79
00:10:29,750 --> 00:10:33,750
Is there tension between graphic designers
and accountants?
80
00:10:33,958 --> 00:10:37,750
Competition among colleagues
can exist in companies.
81
00:10:37,958 --> 00:10:40,500
Was it this gentleman
who gave you that black eye?
82
00:10:40,708 --> 00:10:42,583
- No.
- Oh, no. No, no.
83
00:10:42,792 --> 00:10:44,417
- No, I did that.
- Yes.
84
00:10:44,625 --> 00:10:46,500
I have a colleague, if you will, who filmed.
85
00:10:47,125 --> 00:10:48,333
May I?
86
00:10:50,292 --> 00:10:53,000
- Do you see?
- No, not yet...
87
00:10:53,208 --> 00:10:55,875
- Should I press there?
- In the middle, yes.
88
00:10:56,083 --> 00:10:58,417
Oh yes, that's right.
Oh there there!
89
00:10:59,167 --> 00:11:03,500
- Oh yes, he...
- But you can see I wasn't in a normal state.
90
00:11:03,708 --> 00:11:06,167
- I don't know your normal state.
- I do.
91
00:11:06,375 --> 00:11:09,375
And I can tell you that.
I don't remember anything.
92
00:11:09,583 --> 00:11:12,833
- Then again, everyone has said that.
- It's quite embarrassing.
93
00:11:13,042 --> 00:11:16,417
I won't hide it from you, this
is a moment of pure aggression...
94
00:11:17,750 --> 00:11:20,583
- I don't know why I did it.
- Don't cry.
95
00:11:20,792 --> 00:11:23,141
- I don't know why.
- We will try to understand.
96
00:11:23,166 --> 00:11:27,250
I don't know, maybe it's a
moment of absence.
97
00:11:27,458 --> 00:11:28,875
It happens, eh!
98
00:11:29,750 --> 00:11:31,375
To all.
Often.
99
00:11:31,583 --> 00:11:34,875
- I think it's that, yes.
- It's the pressure at work.
100
00:11:35,083 --> 00:11:37,000
It happens nowadays, you need to know that.
101
00:11:37,583 --> 00:11:39,208
I'll give it back to you.
Um.
102
00:11:39,417 --> 00:11:41,625
- Do you want to file a complaint?
- No, no.
103
00:11:41,833 --> 00:11:44,042
Well, he doesn't.
But do you wants to press charges?
104
00:11:44,583 --> 00:11:45,792
No.
105
00:11:46,000 --> 00:11:47,458
- Good.
- Thank you.
106
00:11:48,167 --> 00:11:49,792
Well, shake hands.
107
00:11:52,167 --> 00:11:53,000
There.
108
00:11:53,208 --> 00:11:56,075
Go and have a drink.
That's what we do among colleagues.
109
00:11:56,583 --> 00:12:00,208
Oh, yes!
That would be nice, yes.
110
00:12:02,583 --> 00:12:03,792
How do you feel?
111
00:12:04,000 --> 00:12:05,417
- It's better.
- Is it?
112
00:12:05,625 --> 00:12:07,458
Yes, it doesn't hurt anymore.
113
00:12:09,625 --> 00:12:13,250
You can imagine that we need to
discuss the current situation.
114
00:12:13,458 --> 00:12:15,917
And that we need to find a solution
115
00:12:16,125 --> 00:12:18,958
- So that things will calm down.
- Yes...
116
00:12:19,167 --> 00:12:21,333
- We talked about it with Yves, all right.
- Okay.
117
00:12:21,542 --> 00:12:24,333
- I didn't press charges.
- Okay. I remember
118
00:12:24,542 --> 00:12:27,625
you told me that
it wouldn't bother you,
119
00:12:27,833 --> 00:12:31,833
And, indeed, that sometimes
you would rather work from home.
120
00:12:32,042 --> 00:12:33,875
- No.
- Yes, you told me!
121
00:12:34,083 --> 00:12:36,667
- No, I never said that.
- Whatever. Nevermind.
122
00:12:36,875 --> 00:12:40,625
In any case, I wonder if
this is not the right opportunity,
123
00:12:40,833 --> 00:12:43,042
perhaps, to take
a step back.
124
00:12:43,250 --> 00:12:45,250
- It's okay, I'm fine.
- Yes.
125
00:12:45,275 --> 00:12:48,109
So maybe you
feel good, but ...
126
00:12:49,667 --> 00:12:51,500
Perhaps it does not apply to everyone.
127
00:12:51,708 --> 00:12:54,125
Is the team not feeling well?
128
00:12:54,333 --> 00:12:56,792
No, it's clear. We are not going...
129
00:12:57,000 --> 00:12:59,625
- I'll stop with the clients if you want.
- Here!
130
00:12:59,833 --> 00:13:03,042
But I can work
quietly at my desk!
131
00:13:03,250 --> 00:13:06,375
Sure, but from home
it would be even better.
132
00:13:06,875 --> 00:13:09,500
Don't take it the wrong way,
it is not against you at all.
133
00:13:09,708 --> 00:13:13,167
You know very well what I think
Of you, the esteem I have for you.
134
00:13:13,375 --> 00:13:17,208
But it's for the good of everyone,
really, I think. Okay?
135
00:13:26,125 --> 00:13:27,958
Is he still here?
136
00:13:28,167 --> 00:13:32,000
Yes, well, his internship ends
at the end of the week...
137
00:13:33,708 --> 00:13:38,292
Hugo Monnier.
He attended the Jean Jaurès high school in Blois.
138
00:13:38,500 --> 00:13:41,500
He studied at the EMFPA in Rennes.
139
00:13:42,417 --> 00:13:45,708
And he was an intern at EPSL.
140
00:13:45,917 --> 00:13:48,750
No, at VARTE, he was an
intern at VARTE.
141
00:13:49,958 --> 00:13:51,958
Yves, wasn't he at VARTE?
142
00:13:52,167 --> 00:13:54,167
- I don't know.
- Does it mean anything to you?
143
00:13:54,375 --> 00:13:57,083
There seems to be a rumor about me.
144
00:13:57,292 --> 00:14:00,417
- Has anyone said anything to you about me?
- No.
145
00:14:02,375 --> 00:14:04,208
Are you sure?
146
00:14:34,083 --> 00:14:35,083
Hello.
147
00:14:35,792 --> 00:14:36,792
Hello.
148
00:14:37,000 --> 00:14:38,625
- Vincent.
- Lena.
149
00:14:40,958 --> 00:14:42,167
How are you doing?
150
00:14:42,375 --> 00:14:43,958
Yes, very good.
151
00:14:44,167 --> 00:14:46,583
- Sorry for the delay.
- No, don't worry about it.
152
00:14:49,458 --> 00:14:51,292
- Everything okay?
- Yes...
153
00:14:51,500 --> 00:14:55,125
Well... I haven't had time to
update my profile picture.
154
00:14:57,167 --> 00:15:00,167
But still...
did you get into a fight or...?
155
00:15:00,375 --> 00:15:03,750
No, there is an intern
at my company who...
156
00:15:03,958 --> 00:15:05,792
hit me with his laptop
157
00:15:07,792 --> 00:15:10,167
- Seriously?
- I'm serious.
158
00:15:10,375 --> 00:15:13,000
And an accountant who
skewered me...
159
00:15:13,208 --> 00:15:15,167
Skewered, physically.
160
00:15:15,375 --> 00:15:16,708
Yes.
161
00:15:16,917 --> 00:15:20,292
- Are you kidding?
- No, it's true.
162
00:15:20,500 --> 00:15:22,500
But for no reason? Just like that?
163
00:15:22,708 --> 00:15:25,125
I don't know.
Did my face not agree with him?
164
00:15:25,333 --> 00:15:26,833
- I don't know.
- Okay...
165
00:15:27,750 --> 00:15:30,583
What about you, have you been single for a long time?
166
00:15:30,792 --> 00:15:33,250
Not for long.
I work with my ex.
167
00:15:33,458 --> 00:15:36,583
- But it's okay, we manage.
- Well, your work sounds eventful.
168
00:15:36,792 --> 00:15:38,682
- No?
- We make do.
169
00:15:38,792 --> 00:15:41,208
- Your ex, the intern.
- What about you? What do you do?
170
00:15:41,417 --> 00:15:45,500
- I'm a project manager in automotive.
- And how's that going?
171
00:15:45,708 --> 00:15:48,542
Yes. All right!
It's quieter than your place.
172
00:15:48,750 --> 00:15:50,792
We don't throw things at each other.
173
00:15:51,000 --> 00:15:52,375
There is no ex.
174
00:15:52,583 --> 00:15:54,208
It's okay, it's quiet.
175
00:15:54,417 --> 00:15:55,792
And you, so.
176
00:15:56,000 --> 00:15:57,667
Do you plan to stay? I mean.
177
00:15:57,875 --> 00:15:59,333
Doesn't it bother you?
178
00:16:03,917 --> 00:16:05,542
He jumped underneath!
179
00:16:05,750 --> 00:16:07,167
Shit!
180
00:16:08,875 --> 00:16:11,083
I'm sorry, I have to go home.
181
00:16:51,208 --> 00:16:52,833
18, rue des Tables.
182
00:18:32,708 --> 00:18:36,458
*- Well no, impossible
to update the software.
183
00:18:36,667 --> 00:18:39,042
* You know what this is about.
It's a disaster.
184
00:18:39,917 --> 00:18:41,750
And at the company, is everything okay?
185
00:18:41,958 --> 00:18:46,458
Alex told me that he would send briefings for Thermox.
186
00:18:46,667 --> 00:18:48,667
Briefings for Thermox?
187
00:18:49,450 --> 00:18:51,867
- I haven't received anything yet.
- Ah...
188
00:18:52,958 --> 00:18:56,042
- And they didn't call you?
- No. Why?
189
00:18:56,250 --> 00:18:59,417
- Were they supposed to tell me something?
- No, I don't...
190
00:18:59,625 --> 00:19:01,583
There is a mess now.
191
00:19:01,792 --> 00:19:03,958
You know what I'm talking about, it's a disaster.
192
00:19:04,167 --> 00:19:06,792
Hello? Vincent?
- I have to go.
193
00:19:25,000 --> 00:19:27,333
Fuck. Fuck...
194
00:20:56,000 --> 00:21:00,208
Have you experienced anger lately?
195
00:21:00,417 --> 00:21:01,458
Yes.
196
00:21:01,667 --> 00:21:03,667
Angry at whom?
197
00:21:04,458 --> 00:21:06,500
With everyone who doesn't believe me.
198
00:21:06,708 --> 00:21:09,333
Not at those who
attacked you?
199
00:21:09,542 --> 00:21:10,875
Well, it's clear that...
200
00:21:11,083 --> 00:21:13,625
How to explain?
It's them, but not them.
201
00:21:13,833 --> 00:21:15,958
There is emptiness in their gaze and...
202
00:21:16,542 --> 00:21:19,875
- And they throw themselves at me.
- What I find a little...
203
00:21:20,500 --> 00:21:24,875
surprising is that you clashed
with people toward whom you felt no anger.
204
00:21:25,083 --> 00:21:27,625
I am not the one who clashes.
I am being attacked.
205
00:21:27,833 --> 00:21:31,667
Do you know that when a dog
Is attacked by another dog...
206
00:21:32,833 --> 00:21:35,458
Well, he begins to feel afraid of other dogs.
207
00:21:35,667 --> 00:21:37,292
This is normal.
208
00:21:38,125 --> 00:21:41,333
But at the same time,
in the other dogs...
209
00:21:42,125 --> 00:21:44,750
That creates nervousness.
And very often...
210
00:21:44,958 --> 00:21:48,583
well, the dog is
attacked immediately afterwards.
211
00:21:51,333 --> 00:21:54,167
- Yes, but I am not a dog.
- No, but...
212
00:21:55,208 --> 00:22:00,042
I think you seek the attention of people
who attack you in some way.
213
00:22:01,750 --> 00:22:03,750
Do you disagree with me?
214
00:25:16,424 --> 00:25:17,424
Oh, shit...
215
00:25:22,292 --> 00:25:23,500
Stop it!
216
00:25:25,542 --> 00:25:26,750
Enough!
217
00:25:27,833 --> 00:25:28,958
Do you want to kill me?
218
00:25:35,500 --> 00:25:37,333
What do you want, you son of a bitch?
219
00:25:37,542 --> 00:25:38,708
What...
220
00:25:39,750 --> 00:25:41,958
What do you want, you?
Huh?
221
00:25:42,167 --> 00:25:43,583
Bastard!
222
00:25:47,205 --> 00:25:48,317
Shit!
223
00:25:49,633 --> 00:25:50,550
Ah, shit!
224
00:25:51,015 --> 00:25:52,898
What's going on
What are you doing?
225
00:25:53,000 --> 00:25:55,792
- Shut up! Bitch!
- What was that all about?
226
00:25:59,917 --> 00:26:01,125
Thierry.
227
00:26:02,792 --> 00:26:04,208
Thierry.
228
00:26:06,583 --> 00:26:09,792
- Vincent, open up. Open the door.
- No!
229
00:26:10,000 --> 00:26:12,734
- What happened?
- They are the ones who attacked me!
230
00:26:12,808 --> 00:26:14,350
They are children.
231
00:26:14,375 --> 00:26:16,542
- What's the problem?
- They got into a fight.
232
00:26:16,750 --> 00:26:18,167
He beat the children.
233
00:26:18,375 --> 00:26:20,500
Vincent, open the door.
234
00:26:20,708 --> 00:26:22,250
Shall we do something?
235
00:26:24,083 --> 00:26:25,958
- What's going on?
- What are you doing?
236
00:26:26,167 --> 00:26:27,750
What are you doing, Vincent?
237
00:26:27,958 --> 00:26:28,750
Open.
238
00:26:28,958 --> 00:26:34,083
- Open the fucking door!
- But... break the door down!
239
00:26:34,292 --> 00:26:35,917
- What shall we do?
- Open.
240
00:26:36,125 --> 00:26:38,208
Open.
241
00:26:38,417 --> 00:26:40,167
- Open this door!
- No...
242
00:26:40,375 --> 00:26:42,875
- Vincent, I'm calling the police.
- Come on!
243
00:26:43,083 --> 00:26:44,417
It's okay, calm down.
244
00:26:44,625 --> 00:26:48,000
- We're not going to hurt him, are we?
- Maybe there is another way?
245
00:26:48,208 --> 00:26:50,375
I swear I will call the police.
This is not over.
246
00:26:50,583 --> 00:26:51,833
Here...
247
00:26:52,042 --> 00:26:54,125
- Come on.
- He wants to break down the door.
248
00:28:15,042 --> 00:28:17,250
- Good evening. Villeurbanne.
- Good evening.
249
00:29:08,958 --> 00:29:13,167
- What are you doing here?
- Hello, dad.
250
00:29:13,375 --> 00:29:15,667
But look at the state of...
Are you hurt?
251
00:29:15,875 --> 00:29:19,167
- It's nothing. A knock.
- Against someone or what?
252
00:29:19,375 --> 00:29:22,792
- Uh... Wait, I can't see.
- Sorry.
253
00:29:23,000 --> 00:29:27,208
- I would need the 504.
- The keys are there as usual.
254
00:29:28,000 --> 00:29:29,833
- Were you sleeping?
- Yes, I was sleeping.
255
00:29:31,292 --> 00:29:35,708
Vincent, could you at least call
when you come...
256
00:29:35,917 --> 00:29:39,083
- To give notice that you are coming.
- But I didn't have time.
257
00:29:39,292 --> 00:29:42,536
- I'll take Pélan's as well.
- Okay, okay.
258
00:29:42,943 --> 00:29:45,776
I need to be in nature for a while.
259
00:29:46,440 --> 00:29:47,648
Is anyone there?
260
00:29:48,629 --> 00:29:50,046
It is Jos.
261
00:29:50,458 --> 00:29:51,583
- Jos?
- Yes.
262
00:29:51,792 --> 00:29:54,000
- The one who does yoga?
- Yes.
263
00:29:54,208 --> 00:29:56,833
- Wait, do you live together?
- Yes.
264
00:29:58,708 --> 00:30:02,333
When you say you want to be in nature,
does that mean you are no longer with the robot?
265
00:30:02,542 --> 00:30:04,375
- Audrey?
- Yes.
266
00:30:04,520 --> 00:30:07,875
No, it's a little
complicated at the moment.
267
00:30:08,083 --> 00:30:09,708
Did you do something stupid?
268
00:30:09,917 --> 00:30:13,000
No, I didn't do anything stupid.
I'm kind of exhausted.
269
00:30:13,208 --> 00:30:16,500
Anyway, good night, Dad.
And, uh, sorry for waking you up.
270
00:30:17,500 --> 00:30:18,917
Where are you going now?
271
00:30:19,667 --> 00:30:21,667
- In my room.
- You don't have a room anymore.
272
00:30:21,875 --> 00:30:23,875
I mean, you still have a room ...
273
00:30:24,083 --> 00:30:27,292
- It's just that we are doing some work.
- No problem, I'm only staying one night.
274
00:30:27,500 --> 00:30:29,583
Well yes, but it's a disaster....
275
00:30:29,792 --> 00:30:33,500
because Jos needs
a lot more space
276
00:30:33,708 --> 00:30:35,888
- For his yoga classes.
- What about my things?
277
00:30:35,913 --> 00:30:39,458
We put everything in the boxes.
They are in the garage.
278
00:30:39,667 --> 00:30:41,292
You can retrieve them whenever you want.
279
00:30:41,500 --> 00:30:43,667
You know you are at home here.
280
00:30:43,875 --> 00:30:46,333
It's just that at your age you can't
just show up like this
281
00:30:46,542 --> 00:30:49,792
Without warning. You know?
You can sleep on the couch.
282
00:30:50,000 --> 00:30:52,542
- No, that's fine.
- No, really, you're right.
283
00:30:52,750 --> 00:30:55,458
If you go to Pélan, you have to drive
at night, that's for sure.
284
00:30:55,667 --> 00:30:56,875
There are fewer people.
285
00:30:57,083 --> 00:31:01,833
- Come on, do you want me to make you a good coffee for the trip?
- No, no.
286
00:31:02,042 --> 00:31:03,958
You are kind but I am going.
287
00:31:04,167 --> 00:31:07,875
It will be good for you to go there.
But be careful, okay?
288
00:31:08,083 --> 00:31:09,708
Don't worry.
289
00:32:36,500 --> 00:32:37,708
Hello.
290
00:32:39,753 --> 00:32:41,169
No, don't worry.
291
00:32:42,292 --> 00:32:43,625
Sit down.
292
00:32:43,833 --> 00:32:47,042
- It's just that I saw you....
- What did you see?
293
00:32:47,250 --> 00:32:49,458
- While buying the sandwich.
- Huh?
294
00:32:50,167 --> 00:32:52,583
- What.
- You dodged the cashier.
295
00:32:52,792 --> 00:32:54,625
You didn't talk to her face to face.
296
00:32:55,250 --> 00:32:56,792
- What do you mean?
- I know very well.
297
00:32:57,000 --> 00:32:59,208
You also need to avoid
people looking at you.
298
00:33:00,000 --> 00:33:02,833
It is strange to know
that we are not alone.
299
00:33:03,472 --> 00:33:05,097
Alone, in what sense?
300
00:33:06,792 --> 00:33:08,625
What sandwitch did you get?
301
00:33:09,458 --> 00:33:11,083
Tuna and mayonnaise.
302
00:33:11,292 --> 00:33:12,500
May I?
303
00:33:13,417 --> 00:33:15,417
Yes.
Here.
304
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Thank you.
305
00:33:27,625 --> 00:33:29,250
You can look at me.
306
00:33:30,125 --> 00:33:31,750
We are experiencing the same thing.
307
00:33:32,625 --> 00:33:35,042
The same mess, the same troubles.
308
00:33:36,125 --> 00:33:39,542
- How long has it been for you?
- How long, what?
309
00:33:40,875 --> 00:33:42,083
That they want to kill you.
310
00:33:47,875 --> 00:33:49,708
Do they want to kill you too?
311
00:33:55,500 --> 00:33:57,333
You run into someone...
312
00:33:58,375 --> 00:33:59,375
They looks at you.
313
00:33:59,583 --> 00:34:01,417
And then they jump you?
314
00:34:02,000 --> 00:34:04,625
Yes.
It has been going on for seven months.
315
00:34:05,542 --> 00:34:07,167
Is it a virus?
316
00:34:07,375 --> 00:34:10,667
I don't know. What I do know
is that there are always more of us.
317
00:34:10,875 --> 00:34:14,083
And there are sites and
blogs that talk about it.
318
00:34:15,250 --> 00:34:18,083
And the most serious is the
Sentinel blog.
319
00:34:18,292 --> 00:34:21,958
- Is this military stuff?
- Not at all.
320
00:34:22,167 --> 00:34:26,458
It is more of a survivalist type of site.
321
00:34:26,667 --> 00:34:27,667
That speaks...
322
00:34:28,375 --> 00:34:33,167
of how we can adapt,
how we can live with it.
323
00:34:33,875 --> 00:34:35,500
Do you know how to sew?
324
00:34:36,125 --> 00:34:38,125
- Stiching my skin?
- Yes.
325
00:34:38,333 --> 00:34:39,542
No.
326
00:34:39,750 --> 00:34:42,250
You have to learn.
You have to take care of yourself.
327
00:34:42,458 --> 00:34:46,083
Hospitals are too dangerous.
No one can help you.
328
00:34:46,292 --> 00:34:48,708
But-why did this happen to us?
329
00:34:48,917 --> 00:34:53,917
The question is not "Why," but
"How much time do we have?"
330
00:34:57,417 --> 00:35:01,250
Looking at me now you wouldn't say it, but I was
a professor at the university.
331
00:35:12,833 --> 00:35:15,833
- I'm going!
- Wait, they keep attacking you?
332
00:35:18,833 --> 00:35:22,250
- Do we stay in touch?
- You can find me on the Sentinels website.
333
00:35:23,083 --> 00:35:24,500
My username is: JoachimDB.
334
00:35:24,708 --> 00:35:27,000
And get a dog: it is very important.
335
00:35:27,208 --> 00:35:30,542
They don't attack you and they hear
people before you. Thank you!
336
00:35:30,750 --> 00:35:34,583
My name is Vincent.
What is your username?
337
00:35:34,792 --> 00:35:36,417
JoachimDB.
338
00:38:19,899 --> 00:38:21,961
Sentinels
339
00:38:35,812 --> 00:38:37,633
Do you think you are a sentinel?
340
00:38:38,016 --> 00:38:40,082
Join us now.
341
00:38:50,055 --> 00:38:53,586
We no longer want to be attacked.
We want to live, we must defend ourselves!
342
00:38:56,086 --> 00:38:58,824
Good morning, I just discovered
your blog through JoachimDB...
343
00:38:58,848 --> 00:39:01,969
Can you tell me:
how many of us are there?
344
00:39:04,868 --> 00:39:08,617
When did it start? Is it a virus?
Who gets infected? Is there a cure?
345
00:39:08,641 --> 00:39:10,516
Is it only in France or
all over the world?
346
00:39:20,055 --> 00:39:22,430
1. DELETE SOCIAL PROFILES
1. DELETE THE CURRENT EMAIL AND CREATE A NEW ONE
347
00:39:42,300 --> 00:39:44,184
Delete profile
348
00:39:56,009 --> 00:39:58,133
WARNING
YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO ACCESS YOUR EMAIL
349
00:40:03,351 --> 00:40:05,852
Sentinel nickname:
350
00:40:20,446 --> 00:40:23,406
Welcome sentinel Dave17
351
00:40:39,708 --> 00:40:41,708
- Delivery.
- Yes.
352
00:40:45,292 --> 00:40:46,500
No, no.
353
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
- Yes, put it there.
- Here?
354
00:40:56,083 --> 00:40:57,917
- Good day.
- Very kind.
355
00:40:59,484 --> 00:41:00,692
Good work!
356
00:41:07,417 --> 00:41:08,833
Vincent?
Ah, great!
357
00:41:09,042 --> 00:41:10,875
- I wasn't sure.
- It's me.
358
00:41:11,083 --> 00:41:14,500
- Have you been here long?
- No, not long.
359
00:41:14,708 --> 00:41:16,708
Yes!
I would have seen you, it's true.
360
00:41:16,917 --> 00:41:18,542
- Do you know Jeanne?
- No.
361
00:41:18,567 --> 00:41:20,577
- Say hello, Jeanne
- Good morning.
362
00:41:20,616 --> 00:41:24,241
We spent many summers
together and we did a lot of things.
363
00:41:26,625 --> 00:41:29,083
- Did you know Yvan, her father?
- No.
364
00:41:29,292 --> 00:41:31,125
Not even before the accident?
365
00:41:31,333 --> 00:41:34,167
- No.
- We haven't seen you in a while!
366
00:41:34,375 --> 00:41:35,875
Are you on vacation?
367
00:41:36,083 --> 00:41:38,333
- Yes.
- Come to dinner tonight.
368
00:41:38,542 --> 00:41:39,750
I can't.
369
00:41:39,958 --> 00:41:43,375
Another day. If
you come, you know, I live over there
370
00:41:43,583 --> 00:41:46,292
- The house behind the rental home.
- All right.
371
00:41:46,500 --> 00:41:49,142
My educational farm didn't work out.
There was an accident...
372
00:41:49,167 --> 00:41:50,583
I will tell you all about it!
373
00:41:50,792 --> 00:41:52,417
Come whenever you want.
374
00:41:52,625 --> 00:41:54,667
No, Jeanne. Let go!
375
00:41:54,875 --> 00:41:56,875
What are you doing?
376
00:41:57,083 --> 00:41:59,875
- I have to go.
- Come whenever you want. Oh yes!
377
00:42:00,083 --> 00:42:04,458
There is a problem with your septic tank,
it leaks all the way to my garden. It stinks!
378
00:42:04,539 --> 00:42:06,542
I'll take care of it.
379
00:42:06,750 --> 00:42:08,667
- You can come tomorrow.
- Kiss!
380
00:42:08,875 --> 00:42:10,875
- Okay. Drop by anytime!
- Yes.
381
00:42:11,083 --> 00:42:12,708
Jeanne, leave the gate alone.
382
00:42:18,498 --> 00:42:21,432
Hi, this is Vincent from the service area.
Are you there?
383
00:42:26,021 --> 00:42:28,170
Don't say your name.
Always use the nickname.
384
00:42:28,195 --> 00:42:30,670
Install the app on your phone.
You will know the progress of the situation.
385
00:42:36,594 --> 00:42:39,039
I am in the countryside, isolated.
It continues here as well.
386
00:42:39,102 --> 00:42:41,777
If you see people, it will continue.
You don't have to see ANYONE.
387
00:42:41,925 --> 00:42:44,702
From now on this is your life.
Speak only by text.
388
00:42:44,726 --> 00:42:46,287
Buy yourself a dog if you haven't!
389
00:42:56,792 --> 00:42:58,208
OH! Bitch...
390
00:43:53,083 --> 00:43:54,083
Good morning.
391
00:43:54,292 --> 00:43:57,125
- Good morning.
- I knew someone was there.
392
00:43:57,333 --> 00:44:00,667
I saw the (Peugeot) 504.
How beautiful!
393
00:44:00,875 --> 00:44:03,708
- A problem with the septic pit?
- Yes.
394
00:44:03,917 --> 00:44:05,708
It happened to me five years ago.
395
00:44:05,917 --> 00:44:08,750
Did you receive the cerfitifed letter
I delivered?
396
00:44:08,958 --> 00:44:10,375
It was not for me.
397
00:44:10,583 --> 00:44:13,292
- A fine, in my opinion.
- Not mine, it's my father's house.
398
00:44:13,500 --> 00:44:15,958
Cool!
A bachelor's den!
399
00:44:16,167 --> 00:44:18,208
Well, have a good day, eh!
400
00:44:18,417 --> 00:44:19,292
Shit!
401
00:45:11,042 --> 00:45:12,250
Stop it!
402
00:45:21,083 --> 00:45:22,292
Stop it!
403
00:45:26,841 --> 00:45:28,258
Please.
404
00:47:09,250 --> 00:47:10,458
Sir!
405
00:47:15,199 --> 00:47:17,199
Shit!
406
00:47:23,917 --> 00:47:25,333
Son of a bitch!
407
00:48:10,583 --> 00:48:11,583
Stop it!
408
00:48:13,208 --> 00:48:16,625
Look what you made me do!
Shit!
409
00:51:00,417 --> 00:51:01,625
Come.
410
00:51:09,250 --> 00:51:11,875
You are strong, huh?
Let go. Let go!
411
00:51:13,333 --> 00:51:15,167
Let go! Let go!
412
00:51:16,792 --> 00:51:18,625
Come on, let go.
Like this!
413
00:51:44,500 --> 00:51:46,917
Sultan! Sultan!
414
00:52:04,833 --> 00:52:05,833
Sultan.
415
00:52:06,542 --> 00:52:08,375
Come... Get in!
416
00:52:09,258 --> 00:52:10,466
Sit.
417
00:52:10,917 --> 00:52:12,125
So.
418
00:52:29,333 --> 00:52:33,000
- So you talk about a climate of violence
that is spreading...
419
00:52:33,208 --> 00:52:37,167
Yes. However, statistics and sociologists say
420
00:52:37,375 --> 00:52:41,458
That our societies have never
never been so violent, but what they don't say
421
00:52:41,667 --> 00:52:46,083
is the litany of what
we call incivility today.
422
00:52:46,292 --> 00:52:49,542
And the increase in
gratuitous violence
423
00:52:49,750 --> 00:52:53,125
which often has many
consequences for the victims.
424
00:52:53,333 --> 00:52:56,208
- Yeah.
-They don't say that either ...
425
00:52:56,417 --> 00:52:59,281
Uh...hello?
- Yes?
426
00:52:59,398 --> 00:53:01,375
- Yes?
-Yes, good evening, hold on.
427
00:53:01,583 --> 00:53:02,792
-Hello?
428
00:53:03,667 --> 00:53:05,875
- Can you hear me now?
- Yes.
429
00:53:06,083 --> 00:53:10,375
- So. is it "Arnold's?"
- Yes, that is correct.
430
00:53:10,583 --> 00:53:13,042
I would like to order takeout.
431
00:53:13,250 --> 00:53:16,458
- I'm not far away, I'm right across the street.
- What do you mean by "across the street"?
432
00:53:16,667 --> 00:53:19,292
- But I can't move.
- What?
433
00:53:19,500 --> 00:53:21,500
I ... am disabled.
434
00:53:22,500 --> 00:53:26,875
Yes. That's great.
Yeah, well then I would like...
435
00:53:27,083 --> 00:53:29,917
Five steaks, three
of them raw, if possible.
436
00:53:30,125 --> 00:53:34,292
Ten hamburgers, three fries.
No, five fries. And three Cokes.
437
00:53:34,500 --> 00:53:36,500
- Ten minutes.
- Ten minutes from now?
438
00:53:36,708 --> 00:53:40,292
I'm in your parking lot
In a 504, you can't miss it.
439
00:53:40,500 --> 00:53:42,333
Yes, in the parking lot.
Thank you.
440
00:53:53,667 --> 00:53:55,958
- There is also urban violence.
441
00:53:56,167 --> 00:54:00,500
- Yes, urban violence
is definitely understated.
442
00:54:00,708 --> 00:54:02,583
- Good evening.
- Good evening.
443
00:54:02,792 --> 00:54:06,625
Are you the gentleman in the 504
who can't come to the restaurant?
444
00:54:06,833 --> 00:54:08,042
Yes, that's me.
445
00:54:09,846 --> 00:54:11,262
And one.
446
00:54:14,000 --> 00:54:15,417
And two.
447
00:54:17,333 --> 00:54:20,750
Is it all for you?
I mean, just for you?
448
00:54:21,250 --> 00:54:24,667
- Will you eat it all by yourself?
- Yes.
449
00:54:25,458 --> 00:54:27,292
No, no.
Never mind.
450
00:54:27,500 --> 00:54:31,750
- Thank you for coming out.
- No worries, it's normal.
451
00:54:31,958 --> 00:54:35,417
And now, just like that, I can
take a little break.
452
00:54:52,750 --> 00:54:54,333
Oh yeah, yeah!
In fact...
453
00:54:54,542 --> 00:54:57,042
Is it for the dog?
454
00:54:57,250 --> 00:55:00,125
The -- the raw steaks.
That's not all for you.
455
00:55:00,333 --> 00:55:03,750
- Is it for the dog?
- Yes. Those are for Sultan.
456
00:55:03,958 --> 00:55:07,792
Because it's kind of weird- an order of raw steaks.
457
00:55:12,750 --> 00:55:14,625
What is your name?
458
00:55:14,833 --> 00:55:16,042
Vincent.
459
00:55:17,333 --> 00:55:18,958
How about you? Same as the nametag?
460
00:55:19,167 --> 00:55:20,375
Yes.
461
00:55:21,917 --> 00:55:23,208
Margaux.
462
00:55:27,833 --> 00:55:30,458
- Can I ask you a question?
- Yes.
463
00:55:30,667 --> 00:55:32,292
What is your handicap?
464
00:55:33,250 --> 00:55:35,027
I am not disabled.
465
00:55:35,051 --> 00:55:38,167
You just don't deliver all the way to my house.
And I don't feel like going inside.
466
00:55:38,375 --> 00:55:39,792
Ah, okay.
467
00:55:42,500 --> 00:55:44,500
That's not really nice, is it!
468
00:55:44,567 --> 00:55:48,151
- I don't like to see people.
- Yes. I can understand that!
469
00:55:49,167 --> 00:55:52,083
Can you tell me how the amount on the receipt?
470
00:55:54,958 --> 00:55:56,958
Oh yeah, okay.
79,90.
471
00:55:57,167 --> 00:55:59,000
- Perfect!
- Okay! Um...
472
00:55:59,208 --> 00:56:02,042
- By card?
- No, by cash, if possible?
473
00:56:02,250 --> 00:56:03,667
Ah, okay.
474
00:56:06,621 --> 00:56:07,455
Here.
475
00:56:07,625 --> 00:56:08,833
Thank you!
476
00:56:10,542 --> 00:56:11,750
Here you go.
477
00:56:11,958 --> 00:56:15,417
- There's an extra twenty, here's a ten.
- No, keep it, its all right.
478
00:56:15,625 --> 00:56:18,208
- But no.
- Yes, you came out, it's fine.
479
00:56:19,375 --> 00:56:20,583
I am pleased.
480
00:56:20,792 --> 00:56:24,042
No, but.
who do you take me for, really?
481
00:56:24,750 --> 00:56:26,750
Oh...sorry.
482
00:56:29,208 --> 00:56:31,333
- What?
- I'll take that then...
483
00:56:31,542 --> 00:56:33,083
Go fuck yourself.
484
00:56:33,292 --> 00:56:36,125
- What the... Are you all right!
- Thank you!
485
00:57:45,000 --> 00:57:46,208
*- First shot.
486
00:57:47,542 --> 00:57:50,542
* Second shot, it's
it's about pointing fingers...
487
00:57:50,750 --> 00:57:51,875
* in the eyes.
488
00:57:53,083 --> 00:57:57,542
* Third, from the bottom up
upward, discreet, is self-defense.
489
00:57:57,750 --> 00:58:00,167
* There we work on striking limbs.
490
00:58:00,375 --> 00:58:02,792
But stop!
*- That is, the upper limbs.
491
00:58:03,000 --> 00:58:06,500
Don't hit me!
Stop it, Jeanne! Stop it!
492
00:58:06,708 --> 00:58:09,125
Stop. Stop.
493
00:58:09,333 --> 00:58:11,583
- Stop it!
494
00:58:11,792 --> 00:58:13,792
Are you listening, yes or no?
495
00:58:14,000 --> 00:58:17,042
But it is not possible! Oh!
Stop hitting me like that!
496
00:58:17,250 --> 00:58:19,042
What's the matter with you?
Oh?!
497
00:58:19,250 --> 00:58:22,958
Stop, look at me!
Stop it, Jeanne. Stop it, okay?
498
00:58:23,167 --> 00:58:24,375
It is not possible...
499
00:58:24,583 --> 00:58:26,917
Stop it!
500
00:58:27,125 --> 00:58:29,583
* The soft part, the hammer fist.
501
00:58:39,583 --> 00:58:43,333
It's getting worse.
They talk about hiding us.
502
00:58:43,542 --> 00:58:46,833
Finding shelters,
mountain refuges.
503
00:58:47,042 --> 00:58:50,625
In the woods.
Super safe places.
504
00:58:50,833 --> 00:58:54,250
Where ... there would be no risk.
We would be less alone.
505
00:58:57,917 --> 00:59:01,417
I wanted to ask you, have you
met anyone yet?
506
00:59:01,625 --> 00:59:04,750
Well, I mean,
since it started...
507
00:59:04,958 --> 00:59:06,583
A girl, like.
508
00:59:22,500 --> 00:59:24,542
- No, I am married.
509
00:59:24,750 --> 00:59:29,125
I left without saying anything.
Sometimes I would like to call her.
510
00:59:29,333 --> 00:59:32,000
This is the worst part.
How about you?
511
00:59:37,458 --> 00:59:43,375
Vanina, remember that
without you I am nothing
512
00:59:44,417 --> 00:59:52,333
Vanina, if you forget me, I will remain
Alone in the world all my life
513
00:59:57,625 --> 00:59:59,042
Far...
514
01:00:13,000 --> 01:00:14,625
Stop, police!
515
01:00:15,292 --> 01:00:16,917
Turn off the engine!
516
01:00:27,667 --> 01:00:30,292
Good evening.
Roll down your window, please.
517
01:00:32,917 --> 01:00:34,667
- Good evening.
- Good evening.
518
01:00:34,875 --> 01:00:36,958
- Look into my eyes, please.
- Yes.
519
01:00:37,167 --> 01:00:40,375
- Will you look into my eyes, please?
- Yes.
520
01:00:40,583 --> 01:00:43,792
The road is blocked.
You have to turn around and take D22.
521
01:00:44,000 --> 01:00:45,917
- Do you understand?
- Yes, I understand.
522
01:00:46,125 --> 01:00:48,333
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
523
01:01:08,292 --> 01:01:09,708
- Hello!
- Hello!
524
01:01:10,417 --> 01:01:13,750
Um... Yeah, I'm sorry
about the other night.
525
01:01:13,958 --> 01:01:15,583
I didn't mean to offend you.
526
01:01:16,375 --> 01:01:19,000
Here.
This is your new order.
527
01:01:22,708 --> 01:01:25,042
- That's 47.
- Um, yes.
528
01:01:25,250 --> 01:01:27,875
- I'll have a smoke.
- OK.
529
01:01:53,708 --> 01:01:54,917
What are you doing?
530
01:01:55,125 --> 01:01:56,648
Don't turn around.
531
01:01:57,625 --> 01:02:00,583
Can you leave, please?
532
01:02:00,792 --> 01:02:02,065
Go, drive!
533
01:02:24,708 --> 01:02:25,708
Everything okay?
534
01:02:26,958 --> 01:02:28,792
Is it because of the bikers?
535
01:02:29,625 --> 01:02:31,750
Well... Yes.
536
01:02:31,958 --> 01:02:36,167
Well, it's nothing, they are nuisances.
I just have to avoid them, that's all.
537
01:02:37,417 --> 01:02:39,875
-And does this happen to you often?
- What?
538
01:02:40,083 --> 01:02:41,708
Having to avoid people?
539
01:02:42,958 --> 01:02:44,958
Well-well, no.
540
01:02:45,750 --> 01:02:49,333
Well, yes. I mean, like everybody, I guess.
541
01:02:49,542 --> 01:02:52,542
I have the impression that you also
have some people you avoid.
542
01:02:54,250 --> 01:02:55,250
Huh?
543
01:02:56,417 --> 01:02:59,042
Mr. Disabled...
544
01:03:00,667 --> 01:03:03,083
They may be
gone, your bikers.
545
01:03:03,292 --> 01:03:05,292
Do you want me to take you back to work?
546
01:03:05,500 --> 01:03:08,333
Bah, I don't know.
But since we're here, I...
547
01:03:09,042 --> 01:03:10,875
No, I'm thirsty.
548
01:03:11,083 --> 01:03:13,917
I would like a beer.
Here, take a right.
549
01:03:14,125 --> 01:03:15,542
Here!
550
01:03:29,042 --> 01:03:30,706
- Shall we go?
- There?
551
01:03:31,000 --> 01:03:32,958
- Yes!
- I don't... know.
552
01:03:34,583 --> 01:03:36,083
Can't we stay here?
553
01:03:36,292 --> 01:03:39,792
You want me to get
you something and bring it to you?
554
01:03:40,583 --> 01:03:42,417
Okay, what do you want?
555
01:03:43,458 --> 01:03:45,167
Well, same as you.
556
01:03:45,375 --> 01:03:46,583
Beer.
557
01:03:46,792 --> 01:03:48,417
Okay.
Beer.
558
01:03:49,708 --> 01:03:51,542
- You'll be fine there, won't you?
- Yes.
559
01:03:51,750 --> 01:03:55,125
And anyway we'll drink
something and that's all.
560
01:03:55,333 --> 01:03:57,750
- In a sense, a simple thing.
- Oh, yes!
561
01:03:57,958 --> 01:04:00,000
- We won't get too personal.
- Yes.
562
01:04:00,208 --> 01:04:02,625
- Not like in the movies. Okay?
- Yes.
563
01:04:02,833 --> 01:04:04,042
It will be better.
564
01:04:11,042 --> 01:04:15,083
No one in France would be shocked.
565
01:04:15,292 --> 01:04:19,292
And then, in other cities such as.
Lyon, Grenoble, Marseille,
566
01:04:19,500 --> 01:04:22,000
police arrested
567
01:04:22,208 --> 01:04:24,625
people without
criminal records.
568
01:04:24,833 --> 01:04:28,292
People who are not
even on record.
569
01:04:28,500 --> 01:04:30,500
We are still trying to understand
570
01:04:30,708 --> 01:04:31,917
What is happening.
571
01:04:32,125 --> 01:04:34,750
A trail of terrorist acts
572
01:04:34,958 --> 01:04:37,333
has not yet been ruled out.
573
01:04:49,917 --> 01:04:51,750
- Thank you.
- Well...
574
01:05:06,125 --> 01:05:08,750
- Can I sit down?
- Yes, go ahead.
575
01:05:19,208 --> 01:05:22,667
Don't you feel sometimes that the
whole world is angry with you?
576
01:05:23,542 --> 01:05:25,542
Um, yeah, that happens to me.
577
01:05:26,208 --> 01:05:27,625
You're not from here, are you?
578
01:05:27,833 --> 01:05:29,250
No.
579
01:05:31,125 --> 01:05:32,333
It shows.
580
01:05:33,958 --> 01:05:36,125
The people here are all rotten.
581
01:05:36,333 --> 01:05:40,458
I too am all rotten.
Having been born here, I can say that.
582
01:05:40,667 --> 01:05:42,667
I was in a school that was all rotten.
583
01:05:42,875 --> 01:05:46,083
My first motor bike also
had rot...
584
01:05:46,292 --> 01:05:49,917
- But I would like to leave.
- It's like that everywhere, huh.
585
01:05:55,792 --> 01:05:57,417
- But shit...
- Is that them?
586
01:05:57,625 --> 01:05:58,833
Yes.
587
01:05:59,792 --> 01:06:02,542
We had to look for her in
this bum bar to find her.
588
01:06:02,750 --> 01:06:04,375
- Barbona!
- Hey, Margaux!
589
01:06:04,583 --> 01:06:07,500
- We were worried tonight!
- We are worried!
590
01:06:07,708 --> 01:06:09,625
The untraceable, invisible woman!
591
01:06:09,833 --> 01:06:12,917
And where do I find you? Here, in the
parking lot of this dump of a bar.
592
01:06:13,125 --> 01:06:16,750
Who the fuck do you think you are?
You don't know how to pay for your stuff.
593
01:06:16,958 --> 01:06:21,083
- Without any money but you go out drinking.
- I didn't say that. Raf, calm down.
594
01:06:21,292 --> 01:06:25,708
- I'll pay you next week.
- You sure have a lot of nerve.
595
01:06:25,917 --> 01:06:29,667
You keep acting like a bitch.
We should slap you in the face. Shut up!
596
01:06:29,703 --> 01:06:30,870
Who is this?
597
01:06:31,250 --> 01:06:33,792
Who is this tough guy?
Is he your boyfriend, Margaux?
598
01:06:34,000 --> 01:06:34,875
Do you have the dough?
599
01:06:35,083 --> 01:06:36,500
With this bum car!
600
01:06:36,708 --> 01:06:38,625
Pay off your slut's debts!
601
01:06:38,833 --> 01:06:41,708
- Shut your mouth.
- Now you're gonna get it!
602
01:06:41,917 --> 01:06:45,667
Oh! The Carpathian terror has arrived!
Where did you find this one?
603
01:06:45,875 --> 01:06:47,875
Come on, get lost before I...
604
01:07:02,917 --> 01:07:04,333
Shit!
605
01:07:06,750 --> 01:07:08,167
Come come come!
606
01:07:18,500 --> 01:07:20,917
- Do you owe them a lot?
- No, I don't.
607
01:07:21,125 --> 01:07:26,125
400, 500 euros. No big deal.
But for me, it is.
608
01:07:36,667 --> 01:07:40,292
Fucking stop it!
Stop it! Stop it!
609
01:07:46,333 --> 01:07:47,542
Shit!
610
01:07:48,542 --> 01:07:49,833
Stop!
611
01:08:18,958 --> 01:08:20,167
Shit!
612
01:09:00,333 --> 01:09:01,958
But what...?
613
01:09:04,583 --> 01:09:06,125
Oh, no.
614
01:09:13,708 --> 01:09:15,125
Oh, shit!
615
01:09:19,083 --> 01:09:20,292
Oh boy.
616
01:09:40,500 --> 01:09:42,125
Margaux?
617
01:09:43,250 --> 01:09:45,250
- How are you doing?
- Is that you, Vincent?
618
01:09:45,458 --> 01:09:46,667
Yes.
619
01:09:48,292 --> 01:09:50,708
- Where are we?
- At my father's house.
620
01:09:50,917 --> 01:09:54,125
I don't know if you remember, but
last night you attacked me.
621
01:09:54,333 --> 01:09:57,542
- Did I attack you?
- But you didn't do it on purpose.
622
01:09:58,958 --> 01:10:03,000
Sorry, can you open the door for me because...
I can't open it.
623
01:10:03,208 --> 01:10:05,833
- I tried but it's stuck.
- Sure, I can open it.
624
01:10:06,042 --> 01:10:08,667
I will take you home.
Don't worry.
625
01:10:08,875 --> 01:10:10,992
But you have to close your eyes.
626
01:10:12,833 --> 01:10:14,042
Why?
627
01:10:14,250 --> 01:10:18,375
Because if you open them, you'll see me ...
And you will want to attack me again.
628
01:10:18,583 --> 01:10:21,417
I will have to tie you up.
Otherwise it's dangerous.
629
01:10:21,625 --> 01:10:25,833
- Will you have to tie me up?
- Yes, but I'll untie you later. Don't worry about it.
630
01:10:27,792 --> 01:10:29,208
Okay, I'll open the door.
631
01:10:30,917 --> 01:10:33,917
- Did you close your eyes?
- Yes, my eyes are closed.
632
01:10:34,125 --> 01:10:37,542
OK. Just close your eyes
And everything will be OK.
633
01:10:44,542 --> 01:10:46,167
Very good.
634
01:10:46,375 --> 01:10:48,000
Keep going, huh?
635
01:10:53,625 --> 01:10:57,250
I'm not comfortable, actually.
Is it mandatory to do this?
636
01:10:57,458 --> 01:11:00,292
Yes. I'll tie you up and then
you can open your eyes.
637
01:11:00,500 --> 01:11:02,458
All right.
Like this.
638
01:11:13,000 --> 01:11:15,833
Do you often tie
people up this way?
639
01:11:17,875 --> 01:11:19,500
I have no choice.
640
01:11:22,750 --> 01:11:24,583
Is the dog ok?
641
01:11:25,750 --> 01:11:26,750
Yes.
642
01:11:26,958 --> 01:11:30,500
- Since when do you have it?
- Stop fucking looking at me!
643
01:11:37,783 --> 01:11:41,833
I would not have named her Sultan ...
a female dog. A little strange.
644
01:11:42,042 --> 01:11:44,708
However, a cat
would suit you better.
645
01:11:44,917 --> 01:11:47,667
Damn it, stop talking to me
like I'm an idiot!
646
01:11:49,042 --> 01:11:51,667
Do you want to know why I have a dog?
647
01:12:08,208 --> 01:12:10,625
Do you see this guy?
Take a good look.
648
01:12:10,833 --> 01:12:12,667
Look what's about to happen!
649
01:12:20,875 --> 01:12:22,083
Shit.
650
01:12:24,167 --> 01:12:26,583
Sir!
651
01:12:26,792 --> 01:12:28,792
Please!
He's crazy!
652
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
Look at me!
653
01:12:31,208 --> 01:12:34,000
- No, but it's okay...
- Look at me, come on!
654
01:12:34,208 --> 01:12:36,542
- What's the matter with her?
- Look at me!
655
01:12:36,750 --> 01:12:40,542
Look at me, please.
The eyes. In the eyes. Look.
656
01:12:40,750 --> 01:12:43,750
Fuck, look at me!
657
01:12:43,958 --> 01:12:45,792
Look... look!
658
01:12:54,417 --> 01:12:55,833
Wait.
659
01:12:56,042 --> 01:12:57,750
Watch.
660
01:13:23,875 --> 01:13:27,125
Fuck! Shit!
661
01:13:27,333 --> 01:13:28,375
Let's go!
662
01:13:28,583 --> 01:13:30,208
Shit, it's hell!
663
01:13:30,417 --> 01:13:32,125
What did you do?
664
01:13:32,333 --> 01:13:33,875
I don't know!
Get out of the way!
665
01:13:35,708 --> 01:13:36,833
Drive.
666
01:13:45,625 --> 01:13:49,208
Fuck! Fuck!
Oh! Who the fuck are you?
667
01:13:49,417 --> 01:13:53,042
- What is this the meaning of this?
- As soon as someone looks at me, this happens.
668
01:13:53,250 --> 01:13:56,083
Do you understand? Do you understand now?
But this is too much!
669
01:13:56,292 --> 01:13:58,917
I don't understand.
Did you see the state they were in?
670
01:13:59,125 --> 01:14:01,208
Did I try to kill you as they did?
671
01:14:01,417 --> 01:14:04,500
You looked at me, and that was it.
But it was just you.
672
01:14:04,708 --> 01:14:08,167
- That has never fucking happened to me!
- This is fucking crazy!
673
01:14:10,250 --> 01:14:11,458
Oh...
674
01:14:13,500 --> 01:14:16,567
Where do I drop you off?
At the parking lot, Arnold's?
675
01:14:18,000 --> 01:14:19,417
No!
676
01:14:20,542 --> 01:14:22,542
No, no, let's go to my house.
677
01:14:44,958 --> 01:14:46,167
Thank you!
678
01:14:50,239 --> 01:14:54,448
It's right there, look.
Mine is the red one.
679
01:14:58,875 --> 01:15:02,750
- E... do you live there?
- Well, yes!
680
01:15:02,958 --> 01:15:05,375
- Do you live on a boat?
- Yes!
681
01:15:09,500 --> 01:15:10,500
Are you coming?
682
01:15:15,875 --> 01:15:17,083
Wait.
683
01:15:18,917 --> 01:15:20,333
All right.
684
01:15:22,625 --> 01:15:24,750
So...here.
So.
685
01:15:24,958 --> 01:15:26,583
there, there is the kitchen.
686
01:15:27,375 --> 01:15:30,083
Opposite is the parlor.
687
01:15:30,292 --> 01:15:32,333
And that's the bathroom.
688
01:15:35,809 --> 01:15:42,000
There you go. And then we can close the curtains.
And magically here's the room, see?
689
01:15:44,167 --> 01:15:45,375
Do you like it?
690
01:15:45,583 --> 01:15:48,792
Was there a blizzard or what?
691
01:15:49,583 --> 01:15:51,208
Sorry, I didn't tidy up.
692
01:15:55,083 --> 01:15:59,208
This is the legacy
of my grandfather Albert.
693
01:15:59,417 --> 01:16:03,042
And it's great, because
I only have the pay for docking
694
01:16:03,250 --> 01:16:05,625
The place for the boat, every month.
695
01:16:05,833 --> 01:16:09,042
- And I can leave whenever I want.
- Where have you gone?
696
01:16:10,000 --> 01:16:12,625
Um... nowhere, yet.
697
01:16:14,833 --> 01:16:16,708
- Do you want me to be tied up?
- No.
698
01:16:16,917 --> 01:16:20,208
- I'll leave you alone. I'm not staying.
- If you want, I have wine.
699
01:16:20,417 --> 01:16:23,458
I have a very good
bottle of Bourgogne.
700
01:16:23,667 --> 01:16:26,667
- Beer, orange juice.
- Just a glass of beer.
701
01:16:26,875 --> 01:16:29,708
It is not very fresh,
but here you go.
702
01:16:30,875 --> 01:16:33,208
It's really good.
703
01:16:33,417 --> 01:16:35,417
I hope I have glasses.
704
01:16:36,708 --> 01:16:38,333
Shit. So.
705
01:16:38,542 --> 01:16:40,542
Wait, I'll give you a glass.
706
01:16:43,750 --> 01:16:47,167
Ah, I have some cheese! Do you want some?
I should have a tray.
707
01:16:47,375 --> 01:16:50,083
- No, I'm not too hungry.
- Yes, yes. Here.
708
01:16:51,792 --> 01:16:54,208
Camembert, cheese
sheep and goat cheese.
709
01:17:00,292 --> 01:17:01,292
Well.
710
01:17:02,958 --> 01:17:04,583
I am glad you are here.
711
01:17:05,417 --> 01:17:06,833
Well, all right...
712
01:17:18,458 --> 01:17:21,458
Don't you want to take off your...
coat?
713
01:17:21,667 --> 01:17:23,667
No, I wont' stay long.
714
01:17:25,083 --> 01:17:27,667
Uh... Where is the dog?
715
01:17:29,000 --> 01:17:30,208
Sultan.
716
01:17:30,667 --> 01:17:33,792
I think he's outside on the pier, right?
717
01:17:35,583 --> 01:17:37,208
Um, I...
718
01:17:37,875 --> 01:17:39,708
I'll take off your handcuffs.
719
01:17:39,917 --> 01:17:43,250
Oh yes, yes! I had
completely forgotten about it. Sorry.
720
01:17:43,458 --> 01:17:45,667
- Thank you.
- On the other side.
721
01:17:53,417 --> 01:17:56,250
- But...
- I'm sorry. Excuse me.
722
01:17:56,458 --> 01:17:59,667
- It's too risky.
- Yes, yes. I understand.
723
01:18:06,875 --> 01:18:10,125
- Wait. Put this on.
- Sorry. All right, all right, okay.
724
01:18:13,333 --> 01:18:14,542
So.
725
01:18:15,292 --> 01:18:16,958
- Perfect.
726
01:18:23,792 --> 01:18:26,208
Oh, sorry.
727
01:18:26,417 --> 01:18:28,833
Wait.
In fact, maybe we should...
728
01:18:36,292 --> 01:18:37,708
Wait, because...
729
01:19:00,625 --> 01:19:03,375
- Sorry.
- Sorry, I'm in a bad way.
730
01:19:19,167 --> 01:19:21,583
I want a cigarette.
731
01:19:26,875 --> 01:19:29,500
I have some cigarettes
in the car if you want.
732
01:19:29,708 --> 01:19:32,125
- Really?
- Yes. Wait.
733
01:19:32,875 --> 01:19:36,500
- No, but it's okay, don't go that far.
- No, don't worry about it.
734
01:19:37,958 --> 01:19:39,583
I'll be right back.
735
01:19:47,623 --> 01:19:49,959
Call me back.
Please.
736
01:19:53,667 --> 01:19:55,667
- Hello?
- Yes, can you hear me?
737
01:19:56,625 --> 01:19:58,250
- Yes. Can you?
- Yes.
738
01:19:58,458 --> 01:20:01,292
- I think I'm cured.
- Wait.
739
01:20:01,500 --> 01:20:03,458
What do you mean by "healed"?
740
01:20:03,667 --> 01:20:06,917
Healed! Uh...
No one attacks me anymore.
741
01:20:07,125 --> 01:20:11,750
In fact, let me explain,
the dog was no longer growling.
742
01:20:11,958 --> 01:20:14,167
- Yes...?
- I found it strange.
743
01:20:14,375 --> 01:20:17,833
So I went into town and
I started staring at people.
744
01:20:18,042 --> 01:20:21,417
- Nothing happened.
- Did you stare into their eyes?
745
01:20:21,442 --> 01:20:22,859
In the eyes.
746
01:20:24,000 --> 01:20:26,625
But did you do anything
for it to end?
747
01:20:26,833 --> 01:20:31,417
No, I didn't do anything, I tell you.
It just happened.
748
01:20:31,625 --> 01:20:35,351
- I don't understand it either.
- But have you talked to anyone about it?
749
01:20:35,376 --> 01:20:38,251
No, I need to see
my wife, to talk to her.
750
01:20:38,917 --> 01:20:40,125
But where are you?
751
01:20:40,333 --> 01:20:44,167
In front of her house.
I mean, our house. Wait, look.
752
01:20:45,042 --> 01:20:46,458
It's nice.
753
01:20:46,667 --> 01:20:50,250
See, the light is on.
That means she's there.
754
01:20:50,458 --> 01:20:53,667
Almost a year since the last
time I saw her. I am terrified.
755
01:20:53,875 --> 01:20:57,250
- I don't know what to say to her.
- It's not a problem.
756
01:20:57,458 --> 01:21:00,833
- You will find the words.
- What if she won't talk to me?
757
01:21:01,042 --> 01:21:04,458
First of all, the important thing
Is to see her again, after one year.
758
01:21:04,667 --> 01:21:06,083
It will be all right.
759
01:21:06,292 --> 01:21:08,625
- I have to go. Take care of yourself.
- OK.
760
01:21:08,833 --> 01:21:11,250
- I'll get back to you. Bye.
- Good luck!
761
01:21:11,458 --> 01:21:13,083
- Hi!
- Thank you!
762
01:21:23,167 --> 01:21:28,700
I was wondering, did anyone try to kill you twice?
763
01:21:29,208 --> 01:21:30,833
Um, no.
764
01:21:31,684 --> 01:21:33,309
And you're not afraid?
765
01:21:33,667 --> 01:21:36,500
- About you?
- No, not about me. About.
766
01:21:36,708 --> 01:21:39,917
- In general, I meant.
- Well yes, always.
767
01:21:43,458 --> 01:21:46,583
You know, at one point
point I had a dog.
768
01:21:46,792 --> 01:21:49,750
He was very kind, but
he had a problem.
769
01:21:49,958 --> 01:21:53,292
Well, he was very...
He was going crazy, he was aggressive.
770
01:21:53,500 --> 01:21:55,333
My grandfather discovered something.
771
01:21:55,542 --> 01:22:01,167
As soon as the dog started
to freak out,
772
01:22:01,375 --> 01:22:05,208
he would put a finger in his ass
and that would immediately calm him down.
773
01:22:06,000 --> 01:22:07,625
E...?
774
01:22:07,833 --> 01:22:11,542
And-yes!
And I said to myself, you see,
775
01:22:11,750 --> 01:22:14,167
maybe you have to do it to those
who attack you.
776
01:22:14,375 --> 01:22:17,792
You should find such a thing.
777
01:22:23,542 --> 01:22:26,167
We don't know
well what's going to happen, do we?
778
01:22:57,167 --> 01:22:58,042
Stop it!
779
01:23:18,708 --> 01:23:20,125
Vincent?
780
01:23:34,917 --> 01:23:36,333
Wait, wait.
781
01:23:43,792 --> 01:23:46,000
- My head hurts.
- Let me see.
782
01:23:46,208 --> 01:23:47,833
Oh yes, you are bleeding.
783
01:23:58,932 --> 01:24:00,932
Do you think we're going to make it?
784
01:24:09,000 --> 01:24:11,708
- What is it?
- Well, I... I don't know.
785
01:24:11,917 --> 01:24:14,250
Sounds like the Dutch.
786
01:24:14,458 --> 01:24:19,083
The Dutch, a couple of young men
who have their boat moored
787
01:24:19,292 --> 01:24:20,708
not very far away.
788
01:24:40,542 --> 01:24:41,958
We have to leave.
789
01:24:43,375 --> 01:24:45,792
We have to get out of here.
Quickly!
790
01:25:33,667 --> 01:25:35,292
What's going on?
791
01:25:40,000 --> 01:25:41,417
Oh, shit!
792
01:25:45,125 --> 01:25:48,958
- Come, let's go and see.
- Wait. Don't you want to...
793
01:26:25,667 --> 01:26:27,083
Do you know her?
794
01:26:55,958 --> 01:26:57,375
Don't move!
795
01:26:59,375 --> 01:27:01,458
- Dad, why are you here?
- Shut up!
796
01:27:02,208 --> 01:27:03,417
Don't move!
797
01:27:05,500 --> 01:27:07,333
Dad, it's me!
798
01:27:07,542 --> 01:27:09,542
- And the girl, who is she?
- Margaux, a friend.
799
01:27:09,750 --> 01:27:11,167
- Good evening!
- Shut up!
800
01:27:11,375 --> 01:27:12,208
What's the matter with you!
801
01:27:16,750 --> 01:27:19,625
Calm down.
What happened to your face?
802
01:27:21,458 --> 01:27:23,958
We are not...
They...
803
01:27:24,167 --> 01:27:26,500
- They arrived at the station.
- What?
804
01:27:26,708 --> 01:27:28,125
What happened at the station?
805
01:27:30,542 --> 01:27:33,417
They killed her.
I didn't understand what was going on.
806
01:27:34,667 --> 01:27:35,875
Lower the rifle.
807
01:27:36,083 --> 01:27:38,500
Otherwise I don't understand you.
Like this.
808
01:27:39,292 --> 01:27:40,625
Attention.
809
01:27:40,833 --> 01:27:42,042
Here.
810
01:27:48,958 --> 01:27:52,375
They killed her!
My Jos...
811
01:27:58,417 --> 01:27:59,625
But fuck.
812
01:27:59,833 --> 01:28:05,250
What's going on? Huh?
What the fuck is going on?
813
01:28:09,292 --> 01:28:13,292
She just wanted to do yoga, just that.
And now this...
814
01:28:15,167 --> 01:28:16,583
It will be all right...
815
01:28:33,208 --> 01:28:36,208
- Where are you going?
- I'm going to have a cigarette.
816
01:29:11,667 --> 01:29:14,500
A little
message to say goodbye.
817
01:29:14,708 --> 01:29:17,125
It did not go well with my wife.
818
01:29:18,375 --> 01:29:22,000
People no longer want to kill me, but ...
I don't want to be alive anymore.
819
01:29:23,083 --> 01:29:24,500
I'm going to end it.
820
01:29:26,792 --> 01:29:29,000
If this still interests you,
821
01:29:30,500 --> 01:29:32,500
I'm seding you the coordinates
822
01:29:32,708 --> 01:29:34,708
Of the Sentinel shelters.
823
01:29:36,125 --> 01:29:37,542
Good luck.
824
01:29:42,042 --> 01:29:46,042
Hi, this is the voicemail of
Joachim.
825
01:29:49,292 --> 01:29:52,417
Hi, this is the voicemail of
Joachim.
826
01:29:52,625 --> 01:29:54,250
Leave a message.
827
01:30:14,417 --> 01:30:18,250
Attacked in the campground.
Some are in serious condition.
828
01:30:18,458 --> 01:30:21,083
- What does the GPS say?
- 150 kilometers.
829
01:30:27,000 --> 01:30:30,167
A summary of the news.
An unprecedented wave of violence.
830
01:30:30,375 --> 01:30:33,375
The Ministry of the Interior
strongly advises
831
01:30:33,583 --> 01:30:36,958
to stay off the roads.
He recommends postponing any travel
832
01:30:37,167 --> 01:30:39,042
And to stay at home.
833
01:30:39,250 --> 01:30:41,000
In the face of this violence,
834
01:30:41,208 --> 01:30:43,542
division reigns
throughout the country.
835
01:30:43,750 --> 01:30:46,958
The President of the Republic will take
the floor in a few minutes.
836
01:30:47,167 --> 01:30:50,750
There is talk of a curfew
pending a return to normalcy.
837
01:30:50,958 --> 01:30:53,833
The president is with
the Minister of the Interior
838
01:30:54,042 --> 01:30:56,458
to consider the
possible options.
839
01:30:56,667 --> 01:30:59,500
We have already mentioned
this increase in violence.
840
01:30:59,708 --> 01:31:03,333
* The increase in incivility
and unprovoked attacks.
841
01:31:03,542 --> 01:31:08,542
In ten minutes we will receive a
professor from the Collège de France.
842
01:31:08,750 --> 01:31:11,958
- Wait, what are we doing?
- But what are they doing?
843
01:31:12,167 --> 01:31:15,583
- Can't you go back?
- No, no. It's stuck there.
844
01:31:15,792 --> 01:31:18,417
- Take a left.
- I know that area.
845
01:31:18,625 --> 01:31:21,083
- No, I'm stuck!
- Yes, slip in.
846
01:31:21,292 --> 01:31:22,000
It's them!
847
01:31:22,208 --> 01:31:24,625
Dad, calm down!
848
01:31:24,833 --> 01:31:26,792
- I can't stay here!
- Calm down!
849
01:31:27,917 --> 01:31:31,000
I tell you it's them!
I recognize them!
850
01:31:31,208 --> 01:31:36,125
Dad. What's he doing?
Shit!
851
01:31:36,333 --> 01:31:39,542
- What the hell is he doing? Where is he going?
- I don't know. I'm coming!
852
01:31:39,750 --> 01:31:41,958
No, but wait!
Vincent!
853
01:32:03,042 --> 01:32:04,250
My baby!
854
01:32:22,625 --> 01:32:23,625
Dad.
855
01:32:49,750 --> 01:32:51,583
Get off!
856
01:32:51,792 --> 01:32:55,042
Stop it! Stop here!
857
01:32:55,250 --> 01:32:56,875
Shit!
858
01:33:02,000 --> 01:33:03,625
Dad.
859
01:33:04,917 --> 01:33:06,333
Dad.
860
01:33:41,458 --> 01:33:42,875
Vincent?
861
01:33:49,208 --> 01:33:50,625
Dad.
862
01:33:54,458 --> 01:33:55,458
Dad.
863
01:33:56,333 --> 01:33:57,542
Vincent.
864
01:34:01,125 --> 01:34:02,333
Dad.
865
01:34:07,583 --> 01:34:09,500
Vincent! Vincent!
866
01:34:09,708 --> 01:34:12,750
- Vincent. What are you doing?
- I don't know where he is!
867
01:34:12,958 --> 01:34:14,375
- Who?
- My father!
868
01:34:14,583 --> 01:34:17,375
- Let's go now!
- I'm not leaving without my father!
869
01:34:17,583 --> 01:34:21,375
- If we stay, we get killed.
- But nothing happens!
870
01:34:21,583 --> 01:34:23,583
- Let's get out of here!
- But stop, look!
871
01:34:23,792 --> 01:34:25,792
- No one attacks me anymore!
- Stop it!
872
01:34:26,000 --> 01:34:27,458
- Look!
- Calm the fuck down!
873
01:34:27,667 --> 01:34:30,500
Look.
Nobody attacks me.
874
01:34:37,292 --> 01:34:39,500
Sorry...
875
01:35:52,708 --> 01:35:55,333
Maybe we should
get back on the road.
876
01:35:55,542 --> 01:35:56,750
No?
877
01:35:57,667 --> 01:35:59,292
Oh, what do you think?
878
01:36:02,667 --> 01:36:03,875
Oh!
879
01:36:05,625 --> 01:36:07,042
Vincent?
880
01:36:08,917 --> 01:36:10,333
Wait!
881
01:36:12,833 --> 01:36:14,250
Vincent?
882
01:36:38,042 --> 01:36:39,667
Stop it!
883
01:36:44,958 --> 01:36:46,583
Stop it!
884
01:36:46,792 --> 01:36:48,417
Stop it!
885
01:39:01,625 --> 01:39:02,833
Wait.
886
01:39:04,542 --> 01:39:06,750
What is it?
887
01:39:06,958 --> 01:39:07,958
What?
888
01:39:08,625 --> 01:39:10,042
- Margaux?
- Yes.
889
01:39:12,000 --> 01:39:13,833
- Go away!
- Come.
890
01:39:14,042 --> 01:39:16,042
Shit!
891
01:39:23,750 --> 01:39:25,375
Wait...wait!
892
01:39:27,875 --> 01:39:31,125
- What are you doing?
- Wait. Just a moment...
893
01:39:42,833 --> 01:39:45,833
Okay. Sultan!
Come!
61342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.