All language subtitles for The.Assassins.S01E02-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,373 --> 00:00:27,880 A great secret lies in the darkness 2 00:00:29,216 --> 00:00:30,000 Hassan Al-Sabbah attached himself, his spirit and body to the darkness 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,349 Hassan Al-Sabbah attached himself, his spirit and body to the darkness 4 00:00:33,592 --> 00:00:34,894 He gave allegiance to ibn Attash 5 00:00:34,919 --> 00:00:37,161 who was one of the greatest preachers of the Esoterics 6 00:00:38,903 --> 00:00:39,934 I bind myself. 7 00:00:41,039 --> 00:00:42,708 Blessings to ibn Al-Sabbah 8 00:00:43,493 --> 00:00:45,583 the preacher to our master, the Keeper of the Secret 9 00:00:45,954 --> 00:00:47,619 who tasked him with traveling to Egypt 10 00:00:48,016 --> 00:00:51,578 so as to complete his journey by meeting the Fatimid Caliph Al-Mustansir Billah 11 00:00:55,732 --> 00:00:58,872 Hassan made a pact with his friends to change the unjust world 12 00:00:59,328 --> 00:01:00,000 A pact that transcends any disagreement or school of thought 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,337 A pact that transcends any disagreement or school of thought 14 00:01:01,361 --> 00:01:03,540 A pact that transcends any disagreement or school of thought 15 00:01:03,585 --> 00:01:05,970 A pact that transcends any disagreement or school of thought 16 00:01:06,168 --> 00:01:08,117 A pact that transcends any disagreement or school of thought 17 00:01:08,142 --> 00:01:11,634 A pact between Hassan Al-Sabbah and Omar Khayyam 18 00:01:13,139 --> 00:01:16,086 and Abu Ali Al-Tusi known as Nizam Al-Mulk 19 00:01:16,583 --> 00:01:20,291 whoever of them obtains power or authority he will help the other two 20 00:01:21,029 --> 00:01:22,912 and so, Abu Ali Al-Tusi did 21 00:01:22,961 --> 00:01:25,554 and became minister of the biggest state on earth 22 00:01:25,735 --> 00:01:27,989 -My lord, the Sultan. -the Seljuk state 23 00:01:28,760 --> 00:01:30,000 but before the friends's meeting 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,985 but before the friends's meeting 25 00:01:31,068 --> 00:01:32,771 something unexpected happened. 26 00:01:34,314 --> 00:01:36,680 something that could change the whole world 27 00:01:38,242 --> 00:01:39,294 Hassan Al-Sabbah 28 00:01:39,918 --> 00:01:41,304 killed Isfahan's muezzin 29 00:05:15,385 --> 00:05:17,635 "Episode Two" "The Ayyubid Sultanate" 30 00:05:18,650 --> 00:05:21,706 The circle in which we come and go 31 00:05:23,526 --> 00:05:25,295 has no beginning or end 32 00:05:26,729 --> 00:05:29,102 no one has revealed this buried secret to us 33 00:05:30,675 --> 00:05:31,700 where did we come from? 34 00:05:33,492 --> 00:05:34,569 and where is destiny? 35 00:05:36,839 --> 00:05:38,192 I saw a sane person on earth 36 00:05:39,212 --> 00:05:42,950 stripped of disbelief, Islam, worldliness, and religion 37 00:05:43,991 --> 00:05:46,740 and truth, reality, Sharia, and certainty 38 00:05:49,160 --> 00:05:50,160 tell me 39 00:05:51,475 --> 00:05:53,389 who has this audacity in the two worlds? 40 00:05:54,545 --> 00:05:55,545 No one, Omar. 41 00:05:57,148 --> 00:05:58,148 No one. 42 00:05:58,391 --> 00:05:59,844 Your confusion is your secret, Omar. 43 00:06:02,570 --> 00:06:03,914 What is your secret, Hassan? 44 00:06:08,696 --> 00:06:10,561 The guard commander awaits you, my lord. 45 00:06:21,758 --> 00:06:24,106 Pardon me, my lord. The muezzin was killed 46 00:06:24,216 --> 00:06:25,966 Sheikh Saeed, and his killer escaped. 47 00:06:27,003 --> 00:06:29,843 Probably a Esoteric, my lord, you're the most knowledgeable about them. 48 00:06:34,694 --> 00:06:37,015 Who would kill an old muezzin unless he was a devil! 49 00:06:38,336 --> 00:06:40,758 Being an old muezzin doesn't mean he's a good person, Omar! 50 00:06:41,776 --> 00:06:43,072 God knows best about his life. 51 00:06:45,676 --> 00:06:47,545 Everyone’s secret lies in his reputation 52 00:06:49,777 --> 00:06:51,601 but those whose truth is a hidden secret 53 00:06:53,018 --> 00:06:54,105 are the Esoterics 54 00:07:16,561 --> 00:07:17,561 You won't find him. 55 00:07:20,532 --> 00:07:21,532 Where did he go? 56 00:07:22,453 --> 00:07:23,885 They searched the house thoroughly 57 00:07:24,557 --> 00:07:26,619 if they had found him, we would have been in trouble 58 00:07:26,735 --> 00:07:28,250 the maid gave him some of her clothes 59 00:07:28,275 --> 00:07:30,000 they came out together as two women, shouting at the soldiers 60 00:07:30,000 --> 00:07:30,716 they came out together as two women, shouting at the soldiers 61 00:07:30,786 --> 00:07:32,494 for the houses that have lost its sanctity 62 00:07:33,185 --> 00:07:34,344 Are you covering up for a killer? 63 00:07:34,369 --> 00:07:36,112 My beloved only conceals the oppressed. 64 00:07:37,292 --> 00:07:38,393 But he killed the muezzin. 65 00:07:38,934 --> 00:07:40,246 Even if he killed a thousand men 66 00:07:40,603 --> 00:07:42,340 my heart trusts you more than myself 67 00:07:42,786 --> 00:07:44,620 I knew from the first day you hid him. 68 00:07:45,692 --> 00:07:48,457 And I knew from the first day I saw you, that you'll keep my secrets. 69 00:07:48,622 --> 00:07:50,018 And your fate is death, Hassan. 70 00:07:51,615 --> 00:07:52,615 I must leave 71 00:07:53,046 --> 00:07:54,046 I'll come with you. 72 00:07:54,295 --> 00:07:55,629 The journey is long and not easy 73 00:07:56,049 --> 00:07:58,611 -the situation in Egypt is dangerous -I'll be safe with you. 74 00:09:17,983 --> 00:09:19,447 I no longer have a place in Isfahan 75 00:09:22,179 --> 00:09:23,179 my place is to fight 76 00:09:24,495 --> 00:09:26,025 and kill as many disbelievers as I can 77 00:09:29,045 --> 00:09:30,000 -What about me? -I can't become a man worthy of you 78 00:09:30,000 --> 00:09:31,130 -What about me? -I can't become a man worthy of you 79 00:09:33,115 --> 00:09:34,650 before I revenge my parents's death! 80 00:09:35,006 --> 00:09:36,291 You're not answering me, Yahya 81 00:09:38,768 --> 00:09:39,768 What about me? 82 00:09:42,505 --> 00:09:44,674 Do you want me to wait until you revenge your parents? 83 00:09:47,622 --> 00:09:49,502 Or should I marry the first suitor? 84 00:09:49,806 --> 00:09:51,111 You are free to do what you want 85 00:09:52,388 --> 00:09:53,388 I have no hold over you. 86 00:09:53,962 --> 00:09:56,595 -And the hold you have over my heart? -I have no power over it. 87 00:10:03,701 --> 00:10:04,877 Pray for who ever loves Saeed 88 00:10:06,601 --> 00:10:08,142 may God give him strength and patience 89 00:10:12,978 --> 00:10:13,978 Goodbye, Nourhan. 90 00:10:30,799 --> 00:10:33,174 "Isfahan" "Seljuk Army Training Camp" 91 00:11:10,202 --> 00:11:11,451 Let me hold it, master. 92 00:11:11,498 --> 00:11:13,820 Whoever ibn Attash sends is welcomed. 93 00:11:20,252 --> 00:11:21,807 God suffice me and best trustee! 94 00:11:27,476 --> 00:11:29,088 How much will you sell those girls for? 95 00:11:29,358 --> 00:11:30,000 -The cost of your house. -Agreed. 96 00:11:30,000 --> 00:11:30,947 -The cost of your house. -Agreed. 97 00:11:31,532 --> 00:11:32,532 The document is inside 98 00:11:32,773 --> 00:11:34,611 -Come with me to fetch it. -No, my man 99 00:11:35,264 --> 00:11:37,830 There are two who we've heard were eaten in El-Qarafa district 100 00:11:39,683 --> 00:11:40,784 What led them to this? 101 00:11:42,352 --> 00:11:44,506 The sedition, plus the Nile's level has dropped 102 00:11:45,340 --> 00:11:46,541 there's no farming nor life. 103 00:11:55,764 --> 00:11:57,157 Was it the crows that did this? 104 00:11:57,689 --> 00:11:58,689 The people 105 00:11:59,508 --> 00:12:00,000 looks like some thieves who were hanged and left behind 106 00:12:00,000 --> 00:12:01,759 looks like some thieves who were hanged and left behind 107 00:12:02,860 --> 00:12:04,011 Are people that hungry! 108 00:12:05,198 --> 00:12:07,540 The people are struggling, they got used to hunger 109 00:12:07,675 --> 00:12:10,394 when things get worse, they will eat anything 110 00:12:10,646 --> 00:12:11,646 A donkey 111 00:12:12,154 --> 00:12:13,154 A horse 112 00:12:14,289 --> 00:12:15,348 A dog for five dinars? 113 00:12:16,886 --> 00:12:19,510 Don't let your children out on the street at all 114 00:12:20,341 --> 00:12:22,415 children might become a meal 115 00:12:22,994 --> 00:12:26,376 for the hungry who attack from atop Mokattam Mountain. 116 00:12:44,616 --> 00:12:46,907 Don't touch them, they are diseased. 117 00:13:05,710 --> 00:13:07,577 "Cairo" "The Ayyubid Sultanate" 118 00:13:26,015 --> 00:13:27,220 Take care of yourself. 119 00:13:50,267 --> 00:13:51,302 People need to calm down 120 00:13:52,086 --> 00:13:54,450 fill their stomachs, make sure they are alright 121 00:13:54,817 --> 00:13:55,848 My lord the minister 122 00:13:56,478 --> 00:13:58,525 I know that Nile is at its lowest levels 123 00:13:59,387 --> 00:14:00,000 I also know that there's no cultivation 124 00:14:00,000 --> 00:14:01,288 I also know that there's no cultivation 125 00:14:03,078 --> 00:14:04,690 but we have to do something 126 00:14:05,705 --> 00:14:08,099 our lord isn't a Caliph to people killing each other 127 00:14:08,894 --> 00:14:11,061 our lord isn't a Caliph to people dying from hunger 128 00:14:11,747 --> 00:14:13,252 our leader is a Caliph to a country whose goodness 129 00:14:13,276 --> 00:14:15,049 used to cover the pillars of the caliphate 130 00:14:15,221 --> 00:14:16,729 from Morocco to the Two Holy Mosques 131 00:14:17,058 --> 00:14:19,150 -We must do something. -We're 132 00:14:19,572 --> 00:14:21,075 no one is standing still 133 00:14:21,471 --> 00:14:22,827 You yourself, my lord minister 134 00:14:22,851 --> 00:14:25,528 walk down every street, and every alley every day with the guards 135 00:14:25,780 --> 00:14:27,083 and you return after dawn 136 00:14:27,585 --> 00:14:28,706 The situation is difficult 137 00:14:29,807 --> 00:14:30,000 but with organizing 138 00:14:30,000 --> 00:14:30,929 but with organizing 139 00:14:31,510 --> 00:14:32,510 It's starting to improve. 140 00:14:33,172 --> 00:14:34,886 Our Imam won't be happy 141 00:14:35,574 --> 00:14:38,387 hearing people crying from hunger outside the palace walls 142 00:14:41,508 --> 00:14:42,508 Listen 143 00:14:43,280 --> 00:14:45,647 the grand gate of the Caliphate palace is gilded with gold 144 00:14:46,701 --> 00:14:48,094 melt the gold and sell it 145 00:14:48,674 --> 00:14:50,439 and buy yields for people with its price 146 00:14:50,971 --> 00:14:51,971 My lord minister 147 00:14:53,283 --> 00:14:54,283 the palace gate 148 00:14:54,509 --> 00:14:56,103 is the prestige of the Caliphate palace 149 00:14:56,208 --> 00:14:58,658 There's no prestige for a palace while its people are starving 150 00:14:59,521 --> 00:15:00,000 Execute the order. 151 00:15:00,000 --> 00:15:00,521 Execute the order. 152 00:15:07,885 --> 00:15:10,471 "Badr El-Deen Al-Jamali" "The Minister of the Fatimid State" 153 00:15:57,862 --> 00:16:00,000 "Prince Nizar" "Crown Prince of the Fatimid Caliphate" 154 00:16:00,000 --> 00:16:00,956 "Prince Nizar" "Crown Prince of the Fatimid Caliphate" 155 00:16:11,971 --> 00:16:12,971 Why are you doing this? 156 00:16:14,729 --> 00:16:16,383 So you three can play freely. 157 00:16:17,066 --> 00:16:18,066 Three? 158 00:16:19,151 --> 00:16:21,087 Yes, you are a child just like them. 159 00:16:22,115 --> 00:16:23,115 Hussein 160 00:16:23,389 --> 00:16:25,326 I don't want any of you to leave the house today 161 00:16:25,500 --> 00:16:27,586 and whoever obeys will get an Egyptian candy 162 00:16:27,919 --> 00:16:30,000 which will make him dream sweet dreams when he sleeps. 163 00:16:30,000 --> 00:16:30,076 which will make him dream sweet dreams when he sleeps. 164 00:16:30,221 --> 00:16:31,221 Really, Hassan? 165 00:16:32,010 --> 00:16:33,725 Didn't I told you, you're just like them. 166 00:16:37,389 --> 00:16:39,020 -Get inside. -Come on, boys. 167 00:16:48,841 --> 00:16:50,348 Come with us quietly. 168 00:17:09,491 --> 00:17:10,623 What brought you to Egypt? 169 00:17:14,631 --> 00:17:16,115 I thought I'd visit the holy country 170 00:17:16,484 --> 00:17:17,514 Holy? 171 00:17:17,589 --> 00:17:20,432 A country where our lord the Imam lives, may Allah sanctify his secret 172 00:17:20,579 --> 00:17:21,579 Therefore it is sacred. 173 00:17:24,050 --> 00:17:25,920 -The purpose? -To meet our Imam. 174 00:17:28,366 --> 00:17:29,366 Impossible. 175 00:17:30,366 --> 00:17:31,366 I am a preacher 176 00:17:32,013 --> 00:17:33,257 and took an oath to ibn Attash. 177 00:17:33,661 --> 00:17:34,661 Even so. 178 00:17:34,928 --> 00:17:36,596 You are a stranger and cannot be trusted. 179 00:17:37,728 --> 00:17:39,173 A friend to Nizam Al-Mulk. 180 00:17:39,460 --> 00:17:41,651 Thank God, our lord has men who are alert 181 00:17:42,257 --> 00:17:43,257 they know everything 182 00:17:44,410 --> 00:17:45,410 but I'm one of you. 183 00:17:45,719 --> 00:17:48,018 Take care of your affairs and return from where you came. 184 00:17:48,188 --> 00:17:49,188 Return? 185 00:17:50,989 --> 00:17:53,729 Return and say that the country of our Imam is preventing the lovers? 186 00:17:55,016 --> 00:17:56,901 Prevent people with the same school of thought? 187 00:17:57,837 --> 00:17:59,240 Expels the followers of our lord? 188 00:18:01,549 --> 00:18:02,549 Is it possible? 189 00:18:03,739 --> 00:18:04,892 The Fatimid State 190 00:18:05,728 --> 00:18:08,315 where there is the greatest tolerance in the entire Islamic world 191 00:18:09,326 --> 00:18:11,495 which allows followers of the four school of thoughts 192 00:18:12,120 --> 00:18:14,827 to live in peace and safety beside Fatimid preachers 193 00:18:16,215 --> 00:18:17,995 is expelling a Fatimid servant of the house? 194 00:18:25,002 --> 00:18:26,002 Do you know who I am? 195 00:18:26,145 --> 00:18:27,618 My lord, Badr El-Deen Al-Jamali 196 00:18:28,882 --> 00:18:30,000 the greatest minister the state ever had. 197 00:18:30,000 --> 00:18:30,565 the greatest minister the state ever had. 198 00:18:30,968 --> 00:18:31,968 How did you know me? 199 00:18:32,270 --> 00:18:33,479 Your prestige and appearance 200 00:18:33,980 --> 00:18:35,245 and we're good at physiognomy. 201 00:18:37,326 --> 00:18:40,701 It's okay to stay because you're from the same school of thought 202 00:18:42,228 --> 00:18:43,805 but as for meeting our lord the Imam! 203 00:18:44,925 --> 00:18:45,925 It's refused. 204 00:18:46,496 --> 00:18:47,854 You must stay within your limits 205 00:18:48,215 --> 00:18:49,948 because your movements are being monitored 206 00:18:53,133 --> 00:18:54,133 Let him out. 207 00:19:19,046 --> 00:19:21,017 Get off your horse, you jerk widower. 208 00:19:38,827 --> 00:19:40,339 You're the most disrespectful person! 209 00:20:00,084 --> 00:20:01,747 I told our lord to rest assured 210 00:20:02,144 --> 00:20:04,418 You're not just the son of our lord who I raised 211 00:20:05,226 --> 00:20:06,440 You are my daughter's husband 212 00:20:06,581 --> 00:20:07,581 So, you're my son 213 00:20:08,196 --> 00:20:10,774 But Nizar is the crown prince and the testator 214 00:20:11,176 --> 00:20:13,620 I'm worried my father might get sick and it would be apparent 215 00:20:13,923 --> 00:20:14,964 Nizar is not my sibling 216 00:20:15,373 --> 00:20:17,578 He's your enemy and he could torture us. 217 00:20:19,898 --> 00:20:22,919 If I had to choose between Nizar sitting on the throne of the caliphate 218 00:20:23,595 --> 00:20:25,604 or being crucified and skinned 219 00:20:26,190 --> 00:20:27,698 and my skin to be stuffed with straw 220 00:20:28,211 --> 00:20:29,854 I'd choose the crucifixion and skinning. 221 00:20:33,188 --> 00:20:34,188 Rest assured. 222 00:20:40,253 --> 00:20:42,558 "Samarkand" "A city in the Seljuk state" 223 00:20:48,723 --> 00:20:50,373 We need to get all the supplies for this feast before… 224 00:20:50,384 --> 00:20:51,500 Samarkand is beautiful. 225 00:21:00,350 --> 00:21:02,048 Kill this disbeliever philosopher. 226 00:21:06,165 --> 00:21:07,545 Just because a philosopher means he's an disbeliever 227 00:21:07,554 --> 00:21:08,981 who deserves death What's wrong with you? 228 00:21:09,006 --> 00:21:10,792 He's one of the followers of the disbeliever ibn Sina 229 00:21:10,817 --> 00:21:12,443 do yourself a favor and hit him with us. 230 00:21:12,594 --> 00:21:13,916 God's mercy upon ibn Sina 231 00:21:16,383 --> 00:21:17,577 You are also praying for him! 232 00:21:18,188 --> 00:21:19,469 You're an disbeliever like him! 233 00:21:32,156 --> 00:21:33,515 Welcome Omar Khayyam. 234 00:21:34,996 --> 00:21:36,510 Omar's father was my friend. 235 00:21:36,844 --> 00:21:38,853 Master Abu Taher, it doesn't matter Omar Khayyam 236 00:21:39,789 --> 00:21:40,938 What matters is the people. 237 00:21:41,331 --> 00:21:42,681 How did people reach this point? 238 00:21:43,159 --> 00:21:44,159 Reach what? 239 00:21:45,395 --> 00:21:47,909 People have always been enemies of what they do not understand. 240 00:21:48,137 --> 00:21:50,165 But not to the extent that philosophy is disbelief. 241 00:21:50,248 --> 00:21:52,618 Tomorrow they will hit and kill poets and scholars 242 00:21:52,683 --> 00:21:54,901 everyone doing something they don't understand. 243 00:21:54,969 --> 00:21:56,233 Ease up, Omar. 244 00:21:56,806 --> 00:21:57,806 Forget about people. 245 00:21:58,432 --> 00:21:59,940 Welcome to Samarkand! 246 00:22:01,073 --> 00:22:03,491 Your status as a poet and scholar is highly esteemed by me 247 00:22:04,461 --> 00:22:06,503 Do not worry, no one will harm you. 248 00:22:06,750 --> 00:22:07,750 What about the people? 249 00:22:08,336 --> 00:22:10,189 When will their conditions improve? 250 00:22:10,294 --> 00:22:11,542 Whose responsibility are they? 251 00:22:14,469 --> 00:22:15,529 Hear me, Omar. 252 00:22:17,457 --> 00:22:18,618 I rule the people 253 00:22:18,839 --> 00:22:20,380 with reason and justice 254 00:22:20,850 --> 00:22:22,518 and I respect their minds as well 255 00:22:23,225 --> 00:22:24,762 which you think is limited. 256 00:22:26,787 --> 00:22:29,323 A just ruler is also responsible for the minds of his subjects. 257 00:22:31,171 --> 00:22:32,171 No. 258 00:22:32,922 --> 00:22:33,922 Absolutely not. 259 00:22:34,513 --> 00:22:35,526 My mission. 260 00:22:36,155 --> 00:22:38,530 is for people to feel they live in safety and justice 261 00:22:38,780 --> 00:22:39,780 and that's it. 262 00:22:39,880 --> 00:22:41,121 Knowledge benefits everyone. 263 00:22:44,693 --> 00:22:45,908 These are the words of poets 264 00:22:46,574 --> 00:22:47,946 knowledge means questions 265 00:22:48,102 --> 00:22:49,430 and questions mean sedition 266 00:22:50,355 --> 00:22:51,355 and sedition 267 00:22:51,654 --> 00:22:53,038 means troubles and wars 268 00:22:53,568 --> 00:22:55,332 and a threat to the throne. 269 00:22:56,802 --> 00:22:57,938 Welcome to my palace 270 00:22:58,089 --> 00:23:00,000 as a poet, a scientist, and a philosopher. 271 00:23:00,000 --> 00:23:00,192 as a poet, a scientist, and a philosopher. 272 00:23:01,731 --> 00:23:03,971 Within the borders of my palace only. 273 00:23:06,992 --> 00:23:07,992 Do you understand, Omar? 274 00:23:33,039 --> 00:23:34,039 Where is the traitor? 275 00:23:34,195 --> 00:23:35,271 Yousef Al-Khwarizmi. 276 00:23:45,712 --> 00:23:46,998 I am the Sultan of the Muslims 277 00:23:47,557 --> 00:23:48,766 and the master of the world. 278 00:23:49,045 --> 00:23:51,198 the one who conquered the Crusaders in Malazgirt 279 00:23:52,028 --> 00:23:53,506 and reached China with my army. 280 00:23:54,028 --> 00:23:55,028 Then you come 281 00:23:55,217 --> 00:23:56,716 a ruler of a castle this small 282 00:23:58,175 --> 00:23:59,175 to rebel against me! 283 00:23:59,407 --> 00:24:00,000 You, with your great conquests 284 00:24:00,000 --> 00:24:00,914 You, with your great conquests 285 00:24:01,644 --> 00:24:03,622 humiliated many of our people and our folk. 286 00:24:03,646 --> 00:24:04,926 Those who obeyed and submitted 287 00:24:05,745 --> 00:24:06,880 got justice. 288 00:24:07,001 --> 00:24:08,552 There's no justice with humiliation! 289 00:24:08,606 --> 00:24:09,858 Hammer four stakes 290 00:24:10,898 --> 00:24:12,355 and tie him up from all four limbs. 291 00:24:12,613 --> 00:24:15,459 If you are a real man, don't let me die like this! 292 00:24:15,921 --> 00:24:19,402 A real man would face his enemy man to man! 293 00:24:21,333 --> 00:24:22,353 Untie him. 294 00:24:38,912 --> 00:24:39,912 Give me that! 295 00:24:50,695 --> 00:24:51,995 No soldier is to interfere. 296 00:26:23,662 --> 00:26:25,509 The Sultan forbade any soldier to interfere. 297 00:26:37,817 --> 00:26:38,966 I'm not a soldier. 298 00:26:39,403 --> 00:26:41,520 "Malik-Shah" "Crown Prince of the Seljuk State" 299 00:26:50,268 --> 00:26:51,603 I am the candle of joy 300 00:26:52,059 --> 00:26:54,231 But when it dimmed, I became nothing 301 00:26:55,216 --> 00:26:56,321 I am a cup 302 00:26:56,826 --> 00:26:57,997 shining 303 00:26:58,585 --> 00:27:00,000 -And when… -"My arrival did not benefit" 304 00:27:00,000 --> 00:27:01,761 -And when… -"My arrival did not benefit" 305 00:27:01,786 --> 00:27:05,665 "time" 306 00:27:06,035 --> 00:27:11,752 "nor will my departure" 307 00:27:12,130 --> 00:27:16,178 "add to it tomorrow" 308 00:27:16,648 --> 00:27:18,880 "My ears" 309 00:27:19,117 --> 00:27:23,122 "have not heard a speaker" 310 00:27:23,316 --> 00:27:29,233 "questioning the benefits of this life and the worthlessness of death" 311 00:27:29,701 --> 00:27:30,000 "The joy of creating surpasses" 312 00:27:30,000 --> 00:27:33,559 "The joy of creating surpasses" 313 00:27:33,825 --> 00:27:37,280 "for me, any reward for" 314 00:27:37,344 --> 00:27:41,802 "reconstructing the corners of" 315 00:27:41,827 --> 00:27:45,753 "existence" 316 00:27:46,190 --> 00:27:47,190 God! 317 00:27:49,232 --> 00:27:50,232 Who is more beautiful? 318 00:27:50,753 --> 00:27:51,753 You or your voice? 319 00:27:52,261 --> 00:27:53,261 Who are you? 320 00:27:53,735 --> 00:27:54,735 Omar Khayyam. 321 00:27:55,775 --> 00:27:57,111 This is a dream. 322 00:27:59,076 --> 00:28:00,000 If Judge Abu Taher sees you, he will behead you. 323 00:28:00,000 --> 00:28:02,267 If Judge Abu Taher sees you, he will behead you. 324 00:28:03,301 --> 00:28:04,301 I'm his guest 325 00:28:05,275 --> 00:28:07,076 and hospitality means making the guest happy. 326 00:28:10,726 --> 00:28:11,770 They arrived. 327 00:28:21,259 --> 00:28:23,618 How can you be my guest and do that? 328 00:28:24,841 --> 00:28:25,841 I was drawn by her voice. 329 00:28:26,996 --> 00:28:28,391 She is my favourite maid 330 00:28:29,661 --> 00:28:30,000 and most lovable woman to me in the palace 331 00:28:30,000 --> 00:28:31,606 and most lovable woman to me in the palace 332 00:28:34,469 --> 00:28:36,513 What do you think your punishment should be, Omar? 333 00:28:38,193 --> 00:28:39,319 I and Gehan will leave. 334 00:28:39,918 --> 00:28:41,535 and to be deprived of my lord's company. 335 00:28:41,807 --> 00:28:42,807 That's my punishment. 336 00:28:42,942 --> 00:28:43,942 But before I leave 337 00:28:44,639 --> 00:28:46,102 a book about my lord's achievements 338 00:28:46,664 --> 00:28:47,964 to be read by the common people 339 00:28:47,989 --> 00:28:50,402 so that they appreciate the justice and safety they live in. 340 00:29:00,824 --> 00:29:02,230 If I knew that you made her upset 341 00:29:03,329 --> 00:29:04,612 I will kill you, Omar! 342 00:29:06,132 --> 00:29:07,132 Your command, my lord. 343 00:29:11,086 --> 00:29:12,814 When will you finish the book, Omar? 344 00:30:05,004 --> 00:30:06,592 -A foolish thief. -Idiot. 345 00:31:06,589 --> 00:31:09,128 I know you're not happy after what the Minister did to you. 346 00:31:09,824 --> 00:31:10,824 I'm thinking. 347 00:31:12,391 --> 00:31:13,511 I went to Al-Azhar Mosque 348 00:31:14,503 --> 00:31:17,550 I found that the preacher of the preachers had died months before we arrived. 349 00:31:18,138 --> 00:31:19,597 I wish I could have heard from him. 350 00:31:19,861 --> 00:31:21,168 You must have gotten something. 351 00:31:23,242 --> 00:31:24,653 Badr El-Deen Al-Jamali is strong 352 00:31:25,075 --> 00:31:26,075 and stubborn 353 00:31:27,230 --> 00:31:29,160 and gave his daughter to the Caliph's young son. 354 00:31:29,889 --> 00:31:30,000 and doesn't like Nizar 355 00:31:30,000 --> 00:31:30,889 and doesn't like Nizar 356 00:31:32,889 --> 00:31:34,675 and the Caliph's health is not at its best 357 00:31:37,223 --> 00:31:39,550 If I didn't met him, It would've felt as if I did nothing. 358 00:31:42,462 --> 00:31:43,545 The women. 359 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 What about them? 360 00:31:50,467 --> 00:31:52,285 They're the ones who run the entire universe. 361 00:31:54,867 --> 00:31:58,671 Every house, whether it's a poor one or a caliph house 362 00:31:59,068 --> 00:32:00,000 A strange man arrived in Egypt, the kind my lady is looking for. 363 00:32:00,000 --> 00:32:01,699 A strange man arrived in Egypt, the kind my lady is looking for. 364 00:32:04,400 --> 00:32:05,400 Who are you? 365 00:32:05,866 --> 00:32:07,418 Your features are different from ours. 366 00:32:07,536 --> 00:32:08,536 I'm Persian. 367 00:32:09,643 --> 00:32:11,260 The Minister is making life difficult for my husband. 368 00:32:13,394 --> 00:32:15,488 There are women who have their dreams 369 00:32:15,715 --> 00:32:16,809 Their aspirations 370 00:32:18,482 --> 00:32:19,482 And their purposes. 371 00:32:19,507 --> 00:32:21,670 We are leaving soon 372 00:32:22,356 --> 00:32:23,480 But he sees and knows 373 00:32:24,233 --> 00:32:26,425 and saw my lady the Caliph's mother in various visions. 374 00:32:26,469 --> 00:32:28,033 True, they dwell within the palaces 375 00:32:28,870 --> 00:32:30,000 but they have the power to run everything 376 00:32:30,000 --> 00:32:30,760 but they have the power to run everything 377 00:32:31,452 --> 00:32:32,452 from outside the palace. 378 00:32:33,309 --> 00:32:34,309 If he's lying 379 00:32:34,607 --> 00:32:36,235 the Caliph's mother kills the liars. 380 00:32:36,350 --> 00:32:37,918 No no, he's neither lying nor gets paid 381 00:32:38,911 --> 00:32:40,246 only if he accepts and consents. 382 00:32:42,836 --> 00:32:43,836 Accepts and consents? 383 00:32:44,795 --> 00:32:45,795 Why wouldn't he? 384 00:32:45,972 --> 00:32:46,972 He's ascetic. 385 00:32:47,209 --> 00:32:48,868 and doesn't move except by divine decree. 386 00:32:48,893 --> 00:32:52,154 Every star in the sky has a meaning, and every good vision has an interpretation 387 00:32:53,757 --> 00:32:55,288 and ask the stranger, he will answer. 388 00:32:55,713 --> 00:32:57,040 I begged him but he refused 389 00:32:57,882 --> 00:33:00,000 But every day he passes by the palace wall, near my lady's gate 390 00:33:00,000 --> 00:33:01,586 But every day he passes by the palace wall, near my lady's gate 391 00:33:01,884 --> 00:33:03,048 speaks his words and leaves. 392 00:33:03,502 --> 00:33:05,688 He told me if she hears me, she should call out to me. 393 00:33:06,064 --> 00:33:07,680 Otherwise, it's impossible for me to go. 394 00:33:09,421 --> 00:33:12,561 Every star in the sky has a meaning, and every good vision has an interpretation 395 00:33:12,568 --> 00:33:14,954 -and ask the stranger, he will answer. -Stay where you are 396 00:33:15,384 --> 00:33:16,587 I am Nour Al-Wujood 397 00:33:16,982 --> 00:33:18,868 Our lord's maid and the Caliph's mother servant 398 00:33:20,570 --> 00:33:23,572 Do you know the unseen and interpret dreams or 399 00:33:24,503 --> 00:33:25,503 are you a deceiver? 400 00:33:25,873 --> 00:33:27,344 the truth will save you 401 00:33:28,561 --> 00:33:30,000 and falsehood has serious consequences. 402 00:33:30,000 --> 00:33:30,196 and falsehood has serious consequences. 403 00:33:31,742 --> 00:33:33,266 and being killed will be your fate. 404 00:33:33,861 --> 00:33:35,571 My lady esquires and I'm under her command 405 00:33:36,196 --> 00:33:38,203 I've seen a vision but I won't speak of it 406 00:33:39,263 --> 00:33:40,589 You will speak of it 407 00:33:40,941 --> 00:33:42,088 and interpret it. 408 00:33:44,563 --> 00:33:46,953 Will you speak or shall we assume you're a liar 409 00:33:47,544 --> 00:33:48,544 and leave? 410 00:33:49,628 --> 00:33:50,724 or you would lie 411 00:33:51,426 --> 00:33:52,491 and I will behead you? 412 00:34:00,075 --> 00:34:01,731 My lady saw a disappearing moon 413 00:34:04,129 --> 00:34:05,637 she called out for her grandson Nizar 414 00:34:08,181 --> 00:34:09,649 and saw him running before her eyes 415 00:34:12,623 --> 00:34:13,623 the Minister was laughing 416 00:34:17,168 --> 00:34:18,938 and she said sadly at the end of the vision 417 00:34:20,287 --> 00:34:22,743 if I had the ability to walk on my feet, I would've caught up. 418 00:34:25,011 --> 00:34:26,011 I would've caught up. 419 00:34:26,957 --> 00:34:27,957 And the interpretation? 420 00:34:29,668 --> 00:34:30,000 To whom is the Caliphate? 421 00:34:30,000 --> 00:34:30,668 To whom is the Caliphate? 422 00:34:32,725 --> 00:34:34,555 A question that troubles the heart of my lady. 423 00:34:35,665 --> 00:34:36,665 Carry on. 424 00:34:37,742 --> 00:34:39,649 May life and destiny be prolonged with my lady 425 00:34:40,613 --> 00:34:43,157 but she's afraid to become a silent mother after all these years 426 00:34:43,597 --> 00:34:44,689 after the Caliph's death 427 00:34:46,186 --> 00:34:47,891 and the minister manipulates the Caliphate 428 00:34:48,852 --> 00:34:50,126 Every father who has many sons 429 00:34:50,547 --> 00:34:51,906 only one of them 430 00:34:52,853 --> 00:34:53,853 keeps his secrets 431 00:34:55,484 --> 00:34:57,952 -My lord Nizar who keeps the secrets. -And what's upcoming? 432 00:34:58,306 --> 00:35:00,000 Is in the hands of the knower of the unseen. 433 00:35:00,000 --> 00:35:00,030 Is in the hands of the knower of the unseen. 434 00:35:03,003 --> 00:35:04,157 But be assured, my lady 435 00:35:05,922 --> 00:35:07,180 The secret lies with the elder. 436 00:35:08,923 --> 00:35:10,429 What reward would be enough for you? 437 00:35:12,393 --> 00:35:13,393 Just to stand up. 438 00:35:14,976 --> 00:35:17,115 -There's no medicine for disability, o… -Hassan. 439 00:35:19,563 --> 00:35:20,563 Hassan Al-Sabbah 440 00:35:22,837 --> 00:35:24,602 Who said there's no medicine for disability? 441 00:35:26,366 --> 00:35:27,734 Put in all your effort and get up. 442 00:36:02,257 --> 00:36:03,257 God is the greatest! 443 00:36:07,567 --> 00:36:08,567 One more step, my lady. 444 00:36:13,617 --> 00:36:14,617 God is the greatest! 445 00:36:19,298 --> 00:36:20,875 What reward would be enough for you? 446 00:36:24,684 --> 00:36:26,982 To see the Imam, the Caliph Al-Mustansir Billah. 33018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.