Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,373 --> 00:00:27,880
A great secret lies in the darkness
2
00:00:29,216 --> 00:00:30,000
Hassan Al-Sabbah attached himself,
his spirit and body to the darkness
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,349
Hassan Al-Sabbah attached himself,
his spirit and body to the darkness
4
00:00:33,592 --> 00:00:34,894
He gave allegiance to ibn Attash
5
00:00:34,919 --> 00:00:37,161
who was one of the greatest
preachers of the Esoterics
6
00:00:38,903 --> 00:00:39,934
I bind myself.
7
00:00:41,039 --> 00:00:42,708
Blessings to ibn Al-Sabbah
8
00:00:43,493 --> 00:00:45,583
the preacher to our master,
the Keeper of the Secret
9
00:00:45,954 --> 00:00:47,619
who tasked him with traveling to Egypt
10
00:00:48,016 --> 00:00:51,578
so as to complete his journey by meeting
the Fatimid Caliph Al-Mustansir Billah
11
00:00:55,732 --> 00:00:58,872
Hassan made a pact with
his friends to change the unjust world
12
00:00:59,328 --> 00:01:00,000
A pact that transcends any
disagreement or school of thought
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,337
A pact that transcends any
disagreement or school of thought
14
00:01:01,361 --> 00:01:03,540
A pact that transcends any
disagreement or school of thought
15
00:01:03,585 --> 00:01:05,970
A pact that transcends any
disagreement or school of thought
16
00:01:06,168 --> 00:01:08,117
A pact that transcends any
disagreement or school of thought
17
00:01:08,142 --> 00:01:11,634
A pact between Hassan
Al-Sabbah and Omar Khayyam
18
00:01:13,139 --> 00:01:16,086
and Abu Ali Al-Tusi known as Nizam Al-Mulk
19
00:01:16,583 --> 00:01:20,291
whoever of them obtains power or
authority he will help the other two
20
00:01:21,029 --> 00:01:22,912
and so, Abu Ali Al-Tusi did
21
00:01:22,961 --> 00:01:25,554
and became minister
of the biggest state on earth
22
00:01:25,735 --> 00:01:27,989
-My lord, the Sultan.
-the Seljuk state
23
00:01:28,760 --> 00:01:30,000
but before the friends's meeting
24
00:01:30,000 --> 00:01:30,985
but before the friends's meeting
25
00:01:31,068 --> 00:01:32,771
something unexpected happened.
26
00:01:34,314 --> 00:01:36,680
something that could
change the whole world
27
00:01:38,242 --> 00:01:39,294
Hassan Al-Sabbah
28
00:01:39,918 --> 00:01:41,304
killed Isfahan's muezzin
29
00:05:15,385 --> 00:05:17,635
"Episode Two"
"The Ayyubid Sultanate"
30
00:05:18,650 --> 00:05:21,706
The circle in which we come and go
31
00:05:23,526 --> 00:05:25,295
has no beginning or end
32
00:05:26,729 --> 00:05:29,102
no one has revealed
this buried secret to us
33
00:05:30,675 --> 00:05:31,700
where did we come from?
34
00:05:33,492 --> 00:05:34,569
and where is destiny?
35
00:05:36,839 --> 00:05:38,192
I saw a sane person on earth
36
00:05:39,212 --> 00:05:42,950
stripped of disbelief,
Islam, worldliness, and religion
37
00:05:43,991 --> 00:05:46,740
and truth, reality, Sharia, and certainty
38
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
tell me
39
00:05:51,475 --> 00:05:53,389
who has this audacity in the two worlds?
40
00:05:54,545 --> 00:05:55,545
No one, Omar.
41
00:05:57,148 --> 00:05:58,148
No one.
42
00:05:58,391 --> 00:05:59,844
Your confusion is your secret, Omar.
43
00:06:02,570 --> 00:06:03,914
What is your secret, Hassan?
44
00:06:08,696 --> 00:06:10,561
The guard commander awaits you, my lord.
45
00:06:21,758 --> 00:06:24,106
Pardon me, my lord. The muezzin was killed
46
00:06:24,216 --> 00:06:25,966
Sheikh Saeed, and his killer escaped.
47
00:06:27,003 --> 00:06:29,843
Probably a Esoteric, my lord, you're
the most knowledgeable about them.
48
00:06:34,694 --> 00:06:37,015
Who would kill an old
muezzin unless he was a devil!
49
00:06:38,336 --> 00:06:40,758
Being an old muezzin doesn't
mean he's a good person, Omar!
50
00:06:41,776 --> 00:06:43,072
God knows best about his life.
51
00:06:45,676 --> 00:06:47,545
Everyone’s secret lies in his reputation
52
00:06:49,777 --> 00:06:51,601
but those whose truth is a hidden secret
53
00:06:53,018 --> 00:06:54,105
are the Esoterics
54
00:07:16,561 --> 00:07:17,561
You won't find him.
55
00:07:20,532 --> 00:07:21,532
Where did he go?
56
00:07:22,453 --> 00:07:23,885
They searched the house thoroughly
57
00:07:24,557 --> 00:07:26,619
if they had found him, we
would have been in trouble
58
00:07:26,735 --> 00:07:28,250
the maid gave him some of her clothes
59
00:07:28,275 --> 00:07:30,000
they came out together as two
women, shouting at the soldiers
60
00:07:30,000 --> 00:07:30,716
they came out together as two
women, shouting at the soldiers
61
00:07:30,786 --> 00:07:32,494
for the houses that have lost its sanctity
62
00:07:33,185 --> 00:07:34,344
Are you covering up for a killer?
63
00:07:34,369 --> 00:07:36,112
My beloved only conceals the oppressed.
64
00:07:37,292 --> 00:07:38,393
But he killed the muezzin.
65
00:07:38,934 --> 00:07:40,246
Even if he killed a thousand men
66
00:07:40,603 --> 00:07:42,340
my heart trusts you more than myself
67
00:07:42,786 --> 00:07:44,620
I knew from the first day you hid him.
68
00:07:45,692 --> 00:07:48,457
And I knew from the first day I
saw you, that you'll keep my secrets.
69
00:07:48,622 --> 00:07:50,018
And your fate is death, Hassan.
70
00:07:51,615 --> 00:07:52,615
I must leave
71
00:07:53,046 --> 00:07:54,046
I'll come with you.
72
00:07:54,295 --> 00:07:55,629
The journey is long and not easy
73
00:07:56,049 --> 00:07:58,611
-the situation in Egypt is dangerous
-I'll be safe with you.
74
00:09:17,983 --> 00:09:19,447
I no longer have a place in Isfahan
75
00:09:22,179 --> 00:09:23,179
my place is to fight
76
00:09:24,495 --> 00:09:26,025
and kill as many disbelievers as I can
77
00:09:29,045 --> 00:09:30,000
-What about me?
-I can't become a man worthy of you
78
00:09:30,000 --> 00:09:31,130
-What about me?
-I can't become a man worthy of you
79
00:09:33,115 --> 00:09:34,650
before I revenge my parents's death!
80
00:09:35,006 --> 00:09:36,291
You're not answering me, Yahya
81
00:09:38,768 --> 00:09:39,768
What about me?
82
00:09:42,505 --> 00:09:44,674
Do you want me to wait until
you revenge your parents?
83
00:09:47,622 --> 00:09:49,502
Or should I marry the first suitor?
84
00:09:49,806 --> 00:09:51,111
You are free to do what you want
85
00:09:52,388 --> 00:09:53,388
I have no hold over you.
86
00:09:53,962 --> 00:09:56,595
-And the hold you have over my heart?
-I have no power over it.
87
00:10:03,701 --> 00:10:04,877
Pray for who ever loves Saeed
88
00:10:06,601 --> 00:10:08,142
may God give him strength and patience
89
00:10:12,978 --> 00:10:13,978
Goodbye, Nourhan.
90
00:10:30,799 --> 00:10:33,174
"Isfahan"
"Seljuk Army Training Camp"
91
00:11:10,202 --> 00:11:11,451
Let me hold it, master.
92
00:11:11,498 --> 00:11:13,820
Whoever ibn Attash sends is welcomed.
93
00:11:20,252 --> 00:11:21,807
God suffice me and best trustee!
94
00:11:27,476 --> 00:11:29,088
How much will you sell those girls for?
95
00:11:29,358 --> 00:11:30,000
-The cost of your house.
-Agreed.
96
00:11:30,000 --> 00:11:30,947
-The cost of your house.
-Agreed.
97
00:11:31,532 --> 00:11:32,532
The document is inside
98
00:11:32,773 --> 00:11:34,611
-Come with me to fetch it.
-No, my man
99
00:11:35,264 --> 00:11:37,830
There are two who we've
heard were eaten in El-Qarafa district
100
00:11:39,683 --> 00:11:40,784
What led them to this?
101
00:11:42,352 --> 00:11:44,506
The sedition, plus the
Nile's level has dropped
102
00:11:45,340 --> 00:11:46,541
there's no farming nor life.
103
00:11:55,764 --> 00:11:57,157
Was it the crows that did this?
104
00:11:57,689 --> 00:11:58,689
The people
105
00:11:59,508 --> 00:12:00,000
looks like some thieves who
were hanged and left behind
106
00:12:00,000 --> 00:12:01,759
looks like some thieves who
were hanged and left behind
107
00:12:02,860 --> 00:12:04,011
Are people that hungry!
108
00:12:05,198 --> 00:12:07,540
The people are struggling,
they got used to hunger
109
00:12:07,675 --> 00:12:10,394
when things get worse,
they will eat anything
110
00:12:10,646 --> 00:12:11,646
A donkey
111
00:12:12,154 --> 00:12:13,154
A horse
112
00:12:14,289 --> 00:12:15,348
A dog for five dinars?
113
00:12:16,886 --> 00:12:19,510
Don't let your children
out on the street at all
114
00:12:20,341 --> 00:12:22,415
children might become a meal
115
00:12:22,994 --> 00:12:26,376
for the hungry who attack
from atop Mokattam Mountain.
116
00:12:44,616 --> 00:12:46,907
Don't touch them, they are diseased.
117
00:13:05,710 --> 00:13:07,577
"Cairo"
"The Ayyubid Sultanate"
118
00:13:26,015 --> 00:13:27,220
Take care of yourself.
119
00:13:50,267 --> 00:13:51,302
People need to calm down
120
00:13:52,086 --> 00:13:54,450
fill their stomachs, make
sure they are alright
121
00:13:54,817 --> 00:13:55,848
My lord the minister
122
00:13:56,478 --> 00:13:58,525
I know that Nile is at its lowest levels
123
00:13:59,387 --> 00:14:00,000
I also know that there's no cultivation
124
00:14:00,000 --> 00:14:01,288
I also know that there's no cultivation
125
00:14:03,078 --> 00:14:04,690
but we have to do something
126
00:14:05,705 --> 00:14:08,099
our lord isn't a Caliph
to people killing each other
127
00:14:08,894 --> 00:14:11,061
our lord isn't a Caliph
to people dying from hunger
128
00:14:11,747 --> 00:14:13,252
our leader is a Caliph to
a country whose goodness
129
00:14:13,276 --> 00:14:15,049
used to cover the pillars of the caliphate
130
00:14:15,221 --> 00:14:16,729
from Morocco to the Two Holy Mosques
131
00:14:17,058 --> 00:14:19,150
-We must do something.
-We're
132
00:14:19,572 --> 00:14:21,075
no one is standing still
133
00:14:21,471 --> 00:14:22,827
You yourself, my lord minister
134
00:14:22,851 --> 00:14:25,528
walk down every street, and every alley
every day with the guards
135
00:14:25,780 --> 00:14:27,083
and you return after dawn
136
00:14:27,585 --> 00:14:28,706
The situation is difficult
137
00:14:29,807 --> 00:14:30,000
but with organizing
138
00:14:30,000 --> 00:14:30,929
but with organizing
139
00:14:31,510 --> 00:14:32,510
It's starting to improve.
140
00:14:33,172 --> 00:14:34,886
Our Imam won't be happy
141
00:14:35,574 --> 00:14:38,387
hearing people crying from
hunger outside the palace walls
142
00:14:41,508 --> 00:14:42,508
Listen
143
00:14:43,280 --> 00:14:45,647
the grand gate of the
Caliphate palace is gilded with gold
144
00:14:46,701 --> 00:14:48,094
melt the gold and sell it
145
00:14:48,674 --> 00:14:50,439
and buy yields for people with its price
146
00:14:50,971 --> 00:14:51,971
My lord minister
147
00:14:53,283 --> 00:14:54,283
the palace gate
148
00:14:54,509 --> 00:14:56,103
is the prestige of the Caliphate palace
149
00:14:56,208 --> 00:14:58,658
There's no prestige for a palace
while its people are starving
150
00:14:59,521 --> 00:15:00,000
Execute the order.
151
00:15:00,000 --> 00:15:00,521
Execute the order.
152
00:15:07,885 --> 00:15:10,471
"Badr El-Deen Al-Jamali"
"The Minister of the Fatimid State"
153
00:15:57,862 --> 00:16:00,000
"Prince Nizar"
"Crown Prince of the Fatimid Caliphate"
154
00:16:00,000 --> 00:16:00,956
"Prince Nizar"
"Crown Prince of the Fatimid Caliphate"
155
00:16:11,971 --> 00:16:12,971
Why are you doing this?
156
00:16:14,729 --> 00:16:16,383
So you three can play freely.
157
00:16:17,066 --> 00:16:18,066
Three?
158
00:16:19,151 --> 00:16:21,087
Yes, you are a child just like them.
159
00:16:22,115 --> 00:16:23,115
Hussein
160
00:16:23,389 --> 00:16:25,326
I don't want any of you
to leave the house today
161
00:16:25,500 --> 00:16:27,586
and whoever obeys will
get an Egyptian candy
162
00:16:27,919 --> 00:16:30,000
which will make him dream
sweet dreams when he sleeps.
163
00:16:30,000 --> 00:16:30,076
which will make him dream
sweet dreams when he sleeps.
164
00:16:30,221 --> 00:16:31,221
Really, Hassan?
165
00:16:32,010 --> 00:16:33,725
Didn't I told you, you're just like them.
166
00:16:37,389 --> 00:16:39,020
-Get inside.
-Come on, boys.
167
00:16:48,841 --> 00:16:50,348
Come with us quietly.
168
00:17:09,491 --> 00:17:10,623
What brought you to Egypt?
169
00:17:14,631 --> 00:17:16,115
I thought I'd visit the holy country
170
00:17:16,484 --> 00:17:17,514
Holy?
171
00:17:17,589 --> 00:17:20,432
A country where our lord the Imam
lives, may Allah sanctify his secret
172
00:17:20,579 --> 00:17:21,579
Therefore it is sacred.
173
00:17:24,050 --> 00:17:25,920
-The purpose?
-To meet our Imam.
174
00:17:28,366 --> 00:17:29,366
Impossible.
175
00:17:30,366 --> 00:17:31,366
I am a preacher
176
00:17:32,013 --> 00:17:33,257
and took an oath to ibn Attash.
177
00:17:33,661 --> 00:17:34,661
Even so.
178
00:17:34,928 --> 00:17:36,596
You are a stranger and cannot be trusted.
179
00:17:37,728 --> 00:17:39,173
A friend to Nizam Al-Mulk.
180
00:17:39,460 --> 00:17:41,651
Thank God, our lord has men who are alert
181
00:17:42,257 --> 00:17:43,257
they know everything
182
00:17:44,410 --> 00:17:45,410
but I'm one of you.
183
00:17:45,719 --> 00:17:48,018
Take care of your affairs and
return from where you came.
184
00:17:48,188 --> 00:17:49,188
Return?
185
00:17:50,989 --> 00:17:53,729
Return and say that the country
of our Imam is preventing the lovers?
186
00:17:55,016 --> 00:17:56,901
Prevent people with the
same school of thought?
187
00:17:57,837 --> 00:17:59,240
Expels the followers of our lord?
188
00:18:01,549 --> 00:18:02,549
Is it possible?
189
00:18:03,739 --> 00:18:04,892
The Fatimid State
190
00:18:05,728 --> 00:18:08,315
where there is the greatest
tolerance in the entire Islamic world
191
00:18:09,326 --> 00:18:11,495
which allows followers
of the four school of thoughts
192
00:18:12,120 --> 00:18:14,827
to live in peace and safety
beside Fatimid preachers
193
00:18:16,215 --> 00:18:17,995
is expelling a Fatimid
servant of the house?
194
00:18:25,002 --> 00:18:26,002
Do you know who I am?
195
00:18:26,145 --> 00:18:27,618
My lord, Badr El-Deen Al-Jamali
196
00:18:28,882 --> 00:18:30,000
the greatest minister the state ever had.
197
00:18:30,000 --> 00:18:30,565
the greatest minister the state ever had.
198
00:18:30,968 --> 00:18:31,968
How did you know me?
199
00:18:32,270 --> 00:18:33,479
Your prestige and appearance
200
00:18:33,980 --> 00:18:35,245
and we're good at physiognomy.
201
00:18:37,326 --> 00:18:40,701
It's okay to stay because you're
from the same school of thought
202
00:18:42,228 --> 00:18:43,805
but as for meeting our lord the Imam!
203
00:18:44,925 --> 00:18:45,925
It's refused.
204
00:18:46,496 --> 00:18:47,854
You must stay within your limits
205
00:18:48,215 --> 00:18:49,948
because your movements are being monitored
206
00:18:53,133 --> 00:18:54,133
Let him out.
207
00:19:19,046 --> 00:19:21,017
Get off your horse, you jerk widower.
208
00:19:38,827 --> 00:19:40,339
You're the most disrespectful person!
209
00:20:00,084 --> 00:20:01,747
I told our lord to rest assured
210
00:20:02,144 --> 00:20:04,418
You're not just the son
of our lord who I raised
211
00:20:05,226 --> 00:20:06,440
You are my daughter's husband
212
00:20:06,581 --> 00:20:07,581
So, you're my son
213
00:20:08,196 --> 00:20:10,774
But Nizar is the
crown prince and the testator
214
00:20:11,176 --> 00:20:13,620
I'm worried my father might
get sick and it would be apparent
215
00:20:13,923 --> 00:20:14,964
Nizar is not my sibling
216
00:20:15,373 --> 00:20:17,578
He's your enemy and he could torture us.
217
00:20:19,898 --> 00:20:22,919
If I had to choose between Nizar
sitting on the throne of the caliphate
218
00:20:23,595 --> 00:20:25,604
or being crucified and skinned
219
00:20:26,190 --> 00:20:27,698
and my skin to be stuffed with straw
220
00:20:28,211 --> 00:20:29,854
I'd choose the crucifixion and skinning.
221
00:20:33,188 --> 00:20:34,188
Rest assured.
222
00:20:40,253 --> 00:20:42,558
"Samarkand"
"A city in the Seljuk state"
223
00:20:48,723 --> 00:20:50,373
We need to get all
the supplies for this feast before…
224
00:20:50,384 --> 00:20:51,500
Samarkand is beautiful.
225
00:21:00,350 --> 00:21:02,048
Kill this disbeliever philosopher.
226
00:21:06,165 --> 00:21:07,545
Just because a philosopher
means he's an disbeliever
227
00:21:07,554 --> 00:21:08,981
who deserves death
What's wrong with you?
228
00:21:09,006 --> 00:21:10,792
He's one of the followers
of the disbeliever ibn Sina
229
00:21:10,817 --> 00:21:12,443
do yourself a favor and hit him with us.
230
00:21:12,594 --> 00:21:13,916
God's mercy upon ibn Sina
231
00:21:16,383 --> 00:21:17,577
You are also praying for him!
232
00:21:18,188 --> 00:21:19,469
You're an disbeliever like him!
233
00:21:32,156 --> 00:21:33,515
Welcome Omar Khayyam.
234
00:21:34,996 --> 00:21:36,510
Omar's father was my friend.
235
00:21:36,844 --> 00:21:38,853
Master Abu Taher, it doesn't
matter Omar Khayyam
236
00:21:39,789 --> 00:21:40,938
What matters is the people.
237
00:21:41,331 --> 00:21:42,681
How did people reach this point?
238
00:21:43,159 --> 00:21:44,159
Reach what?
239
00:21:45,395 --> 00:21:47,909
People have always been enemies
of what they do not understand.
240
00:21:48,137 --> 00:21:50,165
But not to the extent that
philosophy is disbelief.
241
00:21:50,248 --> 00:21:52,618
Tomorrow they will hit
and kill poets and scholars
242
00:21:52,683 --> 00:21:54,901
everyone doing something
they don't understand.
243
00:21:54,969 --> 00:21:56,233
Ease up, Omar.
244
00:21:56,806 --> 00:21:57,806
Forget about people.
245
00:21:58,432 --> 00:21:59,940
Welcome to Samarkand!
246
00:22:01,073 --> 00:22:03,491
Your status as a poet and
scholar is highly esteemed by me
247
00:22:04,461 --> 00:22:06,503
Do not worry, no one will harm you.
248
00:22:06,750 --> 00:22:07,750
What about the people?
249
00:22:08,336 --> 00:22:10,189
When will their conditions improve?
250
00:22:10,294 --> 00:22:11,542
Whose responsibility are they?
251
00:22:14,469 --> 00:22:15,529
Hear me, Omar.
252
00:22:17,457 --> 00:22:18,618
I rule the people
253
00:22:18,839 --> 00:22:20,380
with reason and justice
254
00:22:20,850 --> 00:22:22,518
and I respect their minds as well
255
00:22:23,225 --> 00:22:24,762
which you think is limited.
256
00:22:26,787 --> 00:22:29,323
A just ruler is also responsible
for the minds of his subjects.
257
00:22:31,171 --> 00:22:32,171
No.
258
00:22:32,922 --> 00:22:33,922
Absolutely not.
259
00:22:34,513 --> 00:22:35,526
My mission.
260
00:22:36,155 --> 00:22:38,530
is for people to feel
they live in safety and justice
261
00:22:38,780 --> 00:22:39,780
and that's it.
262
00:22:39,880 --> 00:22:41,121
Knowledge benefits everyone.
263
00:22:44,693 --> 00:22:45,908
These are the words of poets
264
00:22:46,574 --> 00:22:47,946
knowledge means questions
265
00:22:48,102 --> 00:22:49,430
and questions mean sedition
266
00:22:50,355 --> 00:22:51,355
and sedition
267
00:22:51,654 --> 00:22:53,038
means troubles and wars
268
00:22:53,568 --> 00:22:55,332
and a threat to the throne.
269
00:22:56,802 --> 00:22:57,938
Welcome to my palace
270
00:22:58,089 --> 00:23:00,000
as a poet, a scientist, and a philosopher.
271
00:23:00,000 --> 00:23:00,192
as a poet, a scientist, and a philosopher.
272
00:23:01,731 --> 00:23:03,971
Within the borders of my palace only.
273
00:23:06,992 --> 00:23:07,992
Do you understand, Omar?
274
00:23:33,039 --> 00:23:34,039
Where is the traitor?
275
00:23:34,195 --> 00:23:35,271
Yousef Al-Khwarizmi.
276
00:23:45,712 --> 00:23:46,998
I am the Sultan of the Muslims
277
00:23:47,557 --> 00:23:48,766
and the master of the world.
278
00:23:49,045 --> 00:23:51,198
the one who conquered
the Crusaders in Malazgirt
279
00:23:52,028 --> 00:23:53,506
and reached China with my army.
280
00:23:54,028 --> 00:23:55,028
Then you come
281
00:23:55,217 --> 00:23:56,716
a ruler of a castle this small
282
00:23:58,175 --> 00:23:59,175
to rebel against me!
283
00:23:59,407 --> 00:24:00,000
You, with your great conquests
284
00:24:00,000 --> 00:24:00,914
You, with your great conquests
285
00:24:01,644 --> 00:24:03,622
humiliated many of
our people and our folk.
286
00:24:03,646 --> 00:24:04,926
Those who obeyed and submitted
287
00:24:05,745 --> 00:24:06,880
got justice.
288
00:24:07,001 --> 00:24:08,552
There's no justice with humiliation!
289
00:24:08,606 --> 00:24:09,858
Hammer four stakes
290
00:24:10,898 --> 00:24:12,355
and tie him up from all four limbs.
291
00:24:12,613 --> 00:24:15,459
If you are a real man,
don't let me die like this!
292
00:24:15,921 --> 00:24:19,402
A real man would face
his enemy man to man!
293
00:24:21,333 --> 00:24:22,353
Untie him.
294
00:24:38,912 --> 00:24:39,912
Give me that!
295
00:24:50,695 --> 00:24:51,995
No soldier is to interfere.
296
00:26:23,662 --> 00:26:25,509
The Sultan forbade
any soldier to interfere.
297
00:26:37,817 --> 00:26:38,966
I'm not a soldier.
298
00:26:39,403 --> 00:26:41,520
"Malik-Shah"
"Crown Prince of the Seljuk State"
299
00:26:50,268 --> 00:26:51,603
I am the candle of joy
300
00:26:52,059 --> 00:26:54,231
But when it dimmed, I became nothing
301
00:26:55,216 --> 00:26:56,321
I am a cup
302
00:26:56,826 --> 00:26:57,997
shining
303
00:26:58,585 --> 00:27:00,000
-And when…
-"My arrival did not benefit"
304
00:27:00,000 --> 00:27:01,761
-And when…
-"My arrival did not benefit"
305
00:27:01,786 --> 00:27:05,665
"time"
306
00:27:06,035 --> 00:27:11,752
"nor will my departure"
307
00:27:12,130 --> 00:27:16,178
"add to it tomorrow"
308
00:27:16,648 --> 00:27:18,880
"My ears"
309
00:27:19,117 --> 00:27:23,122
"have not heard a speaker"
310
00:27:23,316 --> 00:27:29,233
"questioning the benefits of this
life and the worthlessness of death"
311
00:27:29,701 --> 00:27:30,000
"The joy of creating surpasses"
312
00:27:30,000 --> 00:27:33,559
"The joy of creating surpasses"
313
00:27:33,825 --> 00:27:37,280
"for me, any reward for"
314
00:27:37,344 --> 00:27:41,802
"reconstructing the corners of"
315
00:27:41,827 --> 00:27:45,753
"existence"
316
00:27:46,190 --> 00:27:47,190
God!
317
00:27:49,232 --> 00:27:50,232
Who is more beautiful?
318
00:27:50,753 --> 00:27:51,753
You or your voice?
319
00:27:52,261 --> 00:27:53,261
Who are you?
320
00:27:53,735 --> 00:27:54,735
Omar Khayyam.
321
00:27:55,775 --> 00:27:57,111
This is a dream.
322
00:27:59,076 --> 00:28:00,000
If Judge Abu Taher sees
you, he will behead you.
323
00:28:00,000 --> 00:28:02,267
If Judge Abu Taher sees
you, he will behead you.
324
00:28:03,301 --> 00:28:04,301
I'm his guest
325
00:28:05,275 --> 00:28:07,076
and hospitality means
making the guest happy.
326
00:28:10,726 --> 00:28:11,770
They arrived.
327
00:28:21,259 --> 00:28:23,618
How can you be my guest and do that?
328
00:28:24,841 --> 00:28:25,841
I was drawn by her voice.
329
00:28:26,996 --> 00:28:28,391
She is my favourite maid
330
00:28:29,661 --> 00:28:30,000
and most lovable woman to me in the palace
331
00:28:30,000 --> 00:28:31,606
and most lovable woman to me in the palace
332
00:28:34,469 --> 00:28:36,513
What do you think your
punishment should be, Omar?
333
00:28:38,193 --> 00:28:39,319
I and Gehan will leave.
334
00:28:39,918 --> 00:28:41,535
and to be deprived of my lord's company.
335
00:28:41,807 --> 00:28:42,807
That's my punishment.
336
00:28:42,942 --> 00:28:43,942
But before I leave
337
00:28:44,639 --> 00:28:46,102
a book about my lord's achievements
338
00:28:46,664 --> 00:28:47,964
to be read by the common people
339
00:28:47,989 --> 00:28:50,402
so that they appreciate the
justice and safety they live in.
340
00:29:00,824 --> 00:29:02,230
If I knew that you made her upset
341
00:29:03,329 --> 00:29:04,612
I will kill you, Omar!
342
00:29:06,132 --> 00:29:07,132
Your command, my lord.
343
00:29:11,086 --> 00:29:12,814
When will you finish the book, Omar?
344
00:30:05,004 --> 00:30:06,592
-A foolish thief.
-Idiot.
345
00:31:06,589 --> 00:31:09,128
I know you're not happy after
what the Minister did to you.
346
00:31:09,824 --> 00:31:10,824
I'm thinking.
347
00:31:12,391 --> 00:31:13,511
I went to Al-Azhar Mosque
348
00:31:14,503 --> 00:31:17,550
I found that the preacher of the preachers
had died months before we arrived.
349
00:31:18,138 --> 00:31:19,597
I wish I could have heard from him.
350
00:31:19,861 --> 00:31:21,168
You must have gotten something.
351
00:31:23,242 --> 00:31:24,653
Badr El-Deen Al-Jamali is strong
352
00:31:25,075 --> 00:31:26,075
and stubborn
353
00:31:27,230 --> 00:31:29,160
and gave his daughter
to the Caliph's young son.
354
00:31:29,889 --> 00:31:30,000
and doesn't like Nizar
355
00:31:30,000 --> 00:31:30,889
and doesn't like Nizar
356
00:31:32,889 --> 00:31:34,675
and the Caliph's health is not at its best
357
00:31:37,223 --> 00:31:39,550
If I didn't met him, It
would've felt as if I did nothing.
358
00:31:42,462 --> 00:31:43,545
The women.
359
00:31:46,920 --> 00:31:47,920
What about them?
360
00:31:50,467 --> 00:31:52,285
They're the ones who
run the entire universe.
361
00:31:54,867 --> 00:31:58,671
Every house, whether it's a
poor one or a caliph house
362
00:31:59,068 --> 00:32:00,000
A strange man arrived in Egypt,
the kind my lady is looking for.
363
00:32:00,000 --> 00:32:01,699
A strange man arrived in Egypt,
the kind my lady is looking for.
364
00:32:04,400 --> 00:32:05,400
Who are you?
365
00:32:05,866 --> 00:32:07,418
Your features are different from ours.
366
00:32:07,536 --> 00:32:08,536
I'm Persian.
367
00:32:09,643 --> 00:32:11,260
The Minister is making
life difficult for my husband.
368
00:32:13,394 --> 00:32:15,488
There are women
who have their dreams
369
00:32:15,715 --> 00:32:16,809
Their aspirations
370
00:32:18,482 --> 00:32:19,482
And their purposes.
371
00:32:19,507 --> 00:32:21,670
We are leaving soon
372
00:32:22,356 --> 00:32:23,480
But he sees and knows
373
00:32:24,233 --> 00:32:26,425
and saw my lady the Caliph's
mother in various visions.
374
00:32:26,469 --> 00:32:28,033
True, they dwell within the palaces
375
00:32:28,870 --> 00:32:30,000
but they have the power to run everything
376
00:32:30,000 --> 00:32:30,760
but they have the power to run everything
377
00:32:31,452 --> 00:32:32,452
from outside the palace.
378
00:32:33,309 --> 00:32:34,309
If he's lying
379
00:32:34,607 --> 00:32:36,235
the Caliph's mother kills the liars.
380
00:32:36,350 --> 00:32:37,918
No no, he's neither lying nor gets paid
381
00:32:38,911 --> 00:32:40,246
only if he accepts and consents.
382
00:32:42,836 --> 00:32:43,836
Accepts and consents?
383
00:32:44,795 --> 00:32:45,795
Why wouldn't he?
384
00:32:45,972 --> 00:32:46,972
He's ascetic.
385
00:32:47,209 --> 00:32:48,868
and doesn't move except by divine decree.
386
00:32:48,893 --> 00:32:52,154
Every star in the sky has a meaning, and
every good vision has an interpretation
387
00:32:53,757 --> 00:32:55,288
and ask the stranger, he will answer.
388
00:32:55,713 --> 00:32:57,040
I begged him but he refused
389
00:32:57,882 --> 00:33:00,000
But every day he passes by the
palace wall, near my lady's gate
390
00:33:00,000 --> 00:33:01,586
But every day he passes by the
palace wall, near my lady's gate
391
00:33:01,884 --> 00:33:03,048
speaks his words and leaves.
392
00:33:03,502 --> 00:33:05,688
He told me if she hears me,
she should call out to me.
393
00:33:06,064 --> 00:33:07,680
Otherwise, it's impossible for me to go.
394
00:33:09,421 --> 00:33:12,561
Every star in the sky has a meaning, and
every good vision has an interpretation
395
00:33:12,568 --> 00:33:14,954
-and ask the stranger, he will answer.
-Stay where you are
396
00:33:15,384 --> 00:33:16,587
I am Nour Al-Wujood
397
00:33:16,982 --> 00:33:18,868
Our lord's maid and the
Caliph's mother servant
398
00:33:20,570 --> 00:33:23,572
Do you know the unseen
and interpret dreams or
399
00:33:24,503 --> 00:33:25,503
are you a deceiver?
400
00:33:25,873 --> 00:33:27,344
the truth will save you
401
00:33:28,561 --> 00:33:30,000
and falsehood has serious consequences.
402
00:33:30,000 --> 00:33:30,196
and falsehood has serious consequences.
403
00:33:31,742 --> 00:33:33,266
and being killed will be your fate.
404
00:33:33,861 --> 00:33:35,571
My lady esquires and I'm under her command
405
00:33:36,196 --> 00:33:38,203
I've seen a vision but I won't speak of it
406
00:33:39,263 --> 00:33:40,589
You will speak of it
407
00:33:40,941 --> 00:33:42,088
and interpret it.
408
00:33:44,563 --> 00:33:46,953
Will you speak or shall
we assume you're a liar
409
00:33:47,544 --> 00:33:48,544
and leave?
410
00:33:49,628 --> 00:33:50,724
or you would lie
411
00:33:51,426 --> 00:33:52,491
and I will behead you?
412
00:34:00,075 --> 00:34:01,731
My lady saw a disappearing moon
413
00:34:04,129 --> 00:34:05,637
she called out for her grandson Nizar
414
00:34:08,181 --> 00:34:09,649
and saw him running before her eyes
415
00:34:12,623 --> 00:34:13,623
the Minister was laughing
416
00:34:17,168 --> 00:34:18,938
and she said sadly
at the end of the vision
417
00:34:20,287 --> 00:34:22,743
if I had the ability to walk
on my feet, I would've caught up.
418
00:34:25,011 --> 00:34:26,011
I would've caught up.
419
00:34:26,957 --> 00:34:27,957
And the interpretation?
420
00:34:29,668 --> 00:34:30,000
To whom is the Caliphate?
421
00:34:30,000 --> 00:34:30,668
To whom is the Caliphate?
422
00:34:32,725 --> 00:34:34,555
A question that troubles
the heart of my lady.
423
00:34:35,665 --> 00:34:36,665
Carry on.
424
00:34:37,742 --> 00:34:39,649
May life and destiny be
prolonged with my lady
425
00:34:40,613 --> 00:34:43,157
but she's afraid to become a
silent mother after all these years
426
00:34:43,597 --> 00:34:44,689
after the Caliph's death
427
00:34:46,186 --> 00:34:47,891
and the minister manipulates the Caliphate
428
00:34:48,852 --> 00:34:50,126
Every father who has many sons
429
00:34:50,547 --> 00:34:51,906
only one of them
430
00:34:52,853 --> 00:34:53,853
keeps his secrets
431
00:34:55,484 --> 00:34:57,952
-My lord Nizar who keeps the secrets.
-And what's upcoming?
432
00:34:58,306 --> 00:35:00,000
Is in the hands of the
knower of the unseen.
433
00:35:00,000 --> 00:35:00,030
Is in the hands of the
knower of the unseen.
434
00:35:03,003 --> 00:35:04,157
But be assured, my lady
435
00:35:05,922 --> 00:35:07,180
The secret lies with the elder.
436
00:35:08,923 --> 00:35:10,429
What reward would be enough for you?
437
00:35:12,393 --> 00:35:13,393
Just to stand up.
438
00:35:14,976 --> 00:35:17,115
-There's no medicine for disability, o…
-Hassan.
439
00:35:19,563 --> 00:35:20,563
Hassan Al-Sabbah
440
00:35:22,837 --> 00:35:24,602
Who said there's no
medicine for disability?
441
00:35:26,366 --> 00:35:27,734
Put in all your effort and get up.
442
00:36:02,257 --> 00:36:03,257
God is the greatest!
443
00:36:07,567 --> 00:36:08,567
One more step, my lady.
444
00:36:13,617 --> 00:36:14,617
God is the greatest!
445
00:36:19,298 --> 00:36:20,875
What reward would be enough for you?
446
00:36:24,684 --> 00:36:26,982
To see the Imam,
the Caliph Al-Mustansir Billah.
33018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.