Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:00,005 --> 00:00:07,505
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,402
Did he try to break it for you?
3
00:01:22,049 --> 00:01:24,588
Your soldiers are loyal to you.
4
00:01:24,593 --> 00:01:26,924
I think they're worried
we're gonna execute you.
5
00:01:26,929 --> 00:01:29,510
If I was getting executed,
Isaac would've come himself.
6
00:01:29,515 --> 00:01:31,028
There was a shooting near the borderline
7
00:01:31,033 --> 00:01:32,346
between us and the Scars.
8
00:01:32,351 --> 00:01:34,841
Treaty might be broken.
He's dealing with that now.
9
00:01:34,846 --> 00:01:37,243
If it's war again, we're gonna
need all the soldiers we have.
10
00:01:37,248 --> 00:01:39,103
So he's wondering
why you apparently killed
11
00:01:39,108 --> 00:01:40,201
some of your own men.
12
00:01:42,153 --> 00:01:43,571
Including Leon.
13
00:01:45,823 --> 00:01:46,824
Leon?
14
00:01:48,951 --> 00:01:49,952
Leon.
15
00:01:51,287 --> 00:01:52,288
Jesus.
16
00:01:56,167 --> 00:01:58,169
What happened?
17
00:02:02,757 --> 00:02:05,563
- My unit is responsible for...
- Securing the hospital.
18
00:02:05,568 --> 00:02:07,148
I know your orders. I gave them, Elise.
19
00:02:07,153 --> 00:02:08,204
What happened?
20
00:02:13,100 --> 00:02:15,352
We cleared the ground
floor up to the sixth.
21
00:02:16,479 --> 00:02:18,075
A few scattered infected here or there.
22
00:02:18,080 --> 00:02:19,310
Nothing we couldn't handle.
23
00:02:19,315 --> 00:02:21,562
All that was left was the basement.
24
00:02:21,567 --> 00:02:23,314
B1, B2, B3.
25
00:02:23,319 --> 00:02:24,715
We were expecting the worst,
26
00:02:24,720 --> 00:02:26,067
the kind of environment they like.
27
00:02:26,072 --> 00:02:27,818
Plus, the old-timers said
that down there
28
00:02:27,823 --> 00:02:30,738
was where they brought the
first Cordyceps patients in '03.
29
00:02:30,743 --> 00:02:32,661
On top of that, we had
an access problem.
30
00:02:33,996 --> 00:02:37,995
These stairwells here,
here, and here caved in,
31
00:02:38,000 --> 00:02:40,097
and all the elevator cars
were stuck in their shafts
32
00:02:40,102 --> 00:02:41,415
just below ground level.
33
00:02:41,420 --> 00:02:43,075
The only way in or out of the basement
34
00:02:43,080 --> 00:02:44,873
is here, this stairwell.
35
00:02:45,966 --> 00:02:48,803
So yesterday, that's where
I sent a squad, down to B1.
36
00:02:49,804 --> 00:02:51,347
- And?
- Nothing.
37
00:02:52,348 --> 00:02:54,350
The whole floor was
empty, not even rats.
38
00:02:55,017 --> 00:02:57,431
So today, B2, hoping
for more of the same,
39
00:02:57,436 --> 00:02:59,016
I sent another squad down,
40
00:02:59,021 --> 00:03:01,115
and I put Leon in charge 'cause...
41
00:03:04,193 --> 00:03:05,202
he's my best.
42
00:03:07,947 --> 00:03:09,860
A few minutes in, he radios back.
43
00:03:09,865 --> 00:03:12,196
There's Cordyceps
on the walls, the floor.
44
00:03:12,201 --> 00:03:14,240
Chances are, they'll find infected next,
45
00:03:14,245 --> 00:03:15,908
but that's what they
were down there for,
46
00:03:15,913 --> 00:03:17,701
so I told him to proceed.
47
00:03:17,706 --> 00:03:19,803
Five minutes later, he radios again.
48
00:03:19,808 --> 00:03:21,043
This time, he...
49
00:03:24,547 --> 00:03:26,006
he was struggling to breathe.
50
00:03:27,842 --> 00:03:29,009
He could hardly talk.
51
00:03:32,847 --> 00:03:35,891
I thought maybe he had been bit.
52
00:03:37,101 --> 00:03:39,153
I said, "Leon, were you bit?" He said...
53
00:03:42,064 --> 00:03:43,440
He said, "It's in the air".
54
00:03:47,069 --> 00:03:48,663
He said, "It's in the air.
55
00:03:50,239 --> 00:03:51,323
Seal us in".
56
00:03:56,620 --> 00:03:58,075
And I knew it wasn't in the vents,
57
00:03:58,080 --> 00:04:00,077
or we would've all been
infected weeks ago.
58
00:04:00,082 --> 00:04:01,829
So, I scrambled my other team
59
00:04:01,834 --> 00:04:03,664
and we locked the only door to B2,
60
00:04:03,669 --> 00:04:05,421
and we locked the only door to B1.
61
00:04:06,797 --> 00:04:08,215
And we did what Leon said.
62
00:04:11,510 --> 00:04:12,745
We sealed them in.
63
00:04:18,559 --> 00:04:20,419
Nothing else has gotten out?
64
00:04:21,770 --> 00:04:23,172
No one else has gotten sick?
65
00:04:25,316 --> 00:04:26,400
Okay.
66
00:04:27,401 --> 00:04:29,778
The hospital's a resource
we can't afford to lose.
67
00:04:32,448 --> 00:04:34,278
I'll inform only the people
who absolutely
68
00:04:34,283 --> 00:04:35,613
need to know, and no one else.
69
00:04:35,618 --> 00:04:37,656
As far as I'm concerned, Sergeant Park,
70
00:04:37,661 --> 00:04:39,533
you resolved the situation permanently
71
00:04:39,538 --> 00:04:40,998
and heroically.
72
00:04:42,583 --> 00:04:43,993
We owe you a debt.
73
00:04:54,053 --> 00:04:55,571
I'm sorry about your son.
74
00:06:26,228 --> 00:06:29,226
Patrol 14 heading north
to 13th and Bradford.
75
00:06:29,231 --> 00:06:30,894
One mile out.
76
00:06:30,899 --> 00:06:32,896
One mile out. Copy.
77
00:06:32,901 --> 00:06:34,470
Mobile three.
78
00:06:35,137 --> 00:06:36,400
Mobile three.
79
00:06:42,378 --> 00:06:43,907
Possible movement
80
00:06:43,912 --> 00:06:45,409
at the convention center.
81
00:06:47,958 --> 00:06:50,789
Ta-da!
82
00:06:50,794 --> 00:06:52,624
- What?
- Lights.
83
00:06:52,629 --> 00:06:54,051
Oh, good.
84
00:06:54,056 --> 00:06:55,794
They have a big-ass
generator down there.
85
00:06:55,799 --> 00:06:57,384
Natural gas, baby.
86
00:06:59,803 --> 00:07:02,092
- You figure it out yet?
- Gettin' there.
87
00:07:02,097 --> 00:07:04,808
You'll find a safe way to get us
to the hospital though, right?
88
00:07:11,899 --> 00:07:13,437
Can I help?
89
00:07:13,442 --> 00:07:15,486
Um... no.
90
00:07:16,070 --> 00:07:17,858
Why, because I'm stupid?
91
00:07:17,863 --> 00:07:19,193
That's not the word I would use.
92
00:07:19,198 --> 00:07:20,574
Really? What word then?
93
00:07:21,992 --> 00:07:23,280
Non-school-oriented.
94
00:07:23,285 --> 00:07:25,412
Fuck you, I went to school. Let me help.
95
00:07:28,832 --> 00:07:30,121
I'm triangulating.
96
00:07:31,126 --> 00:07:32,873
- Do you know how that works?
- Yes.
97
00:07:32,878 --> 00:07:34,296
With triangles.
98
00:07:35,506 --> 00:07:36,710
It's pretty standard.
99
00:07:36,715 --> 00:07:39,062
I get a bearing of
their troop movements,
100
00:07:39,067 --> 00:07:40,764
and then triangulate
back to their bases.
101
00:07:40,769 --> 00:07:42,007
I'm estimating angles, though.
102
00:07:42,012 --> 00:07:44,385
I mean, if I had a protractor,
it would be a lot more accurate.
103
00:07:44,390 --> 00:07:46,387
Oh, I actually brought a protractor.
104
00:07:46,392 --> 00:07:47,902
- You did?
- No.
105
00:07:48,685 --> 00:07:50,474
I don't know what that is,
and I hated math.
106
00:07:50,479 --> 00:07:52,451
I'm gonna leave you alone
now and go and explore
107
00:07:52,456 --> 00:07:54,686
the rest of this place,
because you're smart as fuck
108
00:07:54,691 --> 00:07:56,068
and you're figuring it out.
109
00:07:58,070 --> 00:08:00,489
- Ellie.
- Yes?
110
00:09:58,482 --> 00:10:01,902
โช If I ever were to lose you โช
111
00:10:31,890 --> 00:10:33,225
Did you figure it out?
112
00:10:34,534 --> 00:10:36,411
I think so, yeah.
113
00:10:37,479 --> 00:10:38,480
Good.
114
00:10:39,648 --> 00:10:43,146
We follow a safe path
west until this spot.
115
00:10:43,151 --> 00:10:45,279
Here, let me show you.
116
00:10:46,446 --> 00:10:50,153
They run a line of patrols
north and south, like this.
117
00:10:50,158 --> 00:10:51,655
They're pretty evenly spread out,
118
00:10:51,660 --> 00:10:54,324
so they're watching that entire area.
119
00:10:54,329 --> 00:10:57,035
But there's a gap between here and here.
120
00:10:57,040 --> 00:11:00,038
Now, on this map, do you
see this long-ass building?
121
00:11:00,043 --> 00:11:01,331
Mm-hmm, yeah.
122
00:11:01,336 --> 00:11:05,335
So, we cut through and slip by.
123
00:11:05,340 --> 00:11:07,588
What is that long-ass building?
124
00:11:07,593 --> 00:11:09,006
No clue.
125
00:11:09,011 --> 00:11:10,716
But it's set off from
the residential area,
126
00:11:10,721 --> 00:11:12,676
so maybe it's a warehouse or something.
127
00:11:12,681 --> 00:11:15,053
It's a big fucking something
for them just to ignore.
128
00:11:15,058 --> 00:11:16,555
Why aren't they patrolling it?
129
00:11:18,687 --> 00:11:21,351
- Infected.
- Probably.
130
00:11:21,356 --> 00:11:23,604
If we make it through,
131
00:11:23,609 --> 00:11:25,305
we pop out behind their patrols.
132
00:11:25,310 --> 00:11:27,941
The hospital's maybe
a quarter mile from there.
133
00:11:27,946 --> 00:11:29,693
Nora should be on the first floor,
134
00:11:29,698 --> 00:11:31,069
far end of the North Wing.
135
00:11:31,074 --> 00:11:32,863
Wait, how the fuck do you know that?
136
00:11:32,868 --> 00:11:34,948
They never shut up. I hear everything.
137
00:11:34,953 --> 00:11:37,200
Morons. Middle of a fucking war,
138
00:11:37,205 --> 00:11:38,869
and they're just broadcasting
their positions.
139
00:11:38,874 --> 00:11:40,287
Yeah, so I've been thinking about that.
140
00:11:40,292 --> 00:11:42,539
You know these people
they're fighting, the Scars?
141
00:11:42,544 --> 00:11:44,583
We already know they use
bows and arrows, right?
142
00:11:44,588 --> 00:11:47,544
And they seem culty,
or at least really religious.
143
00:11:47,549 --> 00:11:50,380
- You ever hear of Amish people?
- Amish people? No.
144
00:11:50,385 --> 00:11:53,550
Well, they were around back
in '03, Pennsylvania mostly.
145
00:11:53,555 --> 00:11:55,986
But they chose to live
like it was the 1800s.
146
00:11:56,291 --> 00:11:59,597
Maybe the Scars are like that?
No electricity or technology.
147
00:11:59,602 --> 00:12:02,159
Because these motherfuckers
talk on the radio
148
00:12:02,164 --> 00:12:03,699
like they know no one's listening.
149
00:12:04,691 --> 00:12:07,230
Yeah, and they didn't care
that a walkie was missing.
150
00:12:07,235 --> 00:12:08,999
It's good. They're overconfident.
151
00:12:09,004 --> 00:12:11,073
- It gives us an edge.
- It does.
152
00:12:12,115 --> 00:12:13,987
But what we're doing is reckless,
153
00:12:13,992 --> 00:12:16,156
so kind of a wash.
154
00:12:19,581 --> 00:12:21,386
If we were to leave now,
it'd be dark by the time
155
00:12:21,391 --> 00:12:23,330
we got to the big
fucking something, right?
156
00:12:23,335 --> 00:12:24,461
Mm-hmm.
157
00:12:31,760 --> 00:12:33,120
Let's go be reckless.
158
00:12:58,662 --> 00:13:00,301
Are you sure this way is safe?
159
00:13:01,206 --> 00:13:02,374
You don't trust me?
160
00:13:03,291 --> 00:13:05,205
I trust you. I don't trust Seattle.
161
00:13:05,210 --> 00:13:07,641
Me neither, but let's just talk
like everything's fine
162
00:13:07,646 --> 00:13:09,710
because if I get too anxious,
I'm gonna barf again.
163
00:13:09,715 --> 00:13:11,670
Alright, how 'bout this?
164
00:13:11,675 --> 00:13:13,296
What are you gonna name it?
165
00:13:13,301 --> 00:13:14,344
Huh?
166
00:13:15,637 --> 00:13:18,235
Oh, uh, if it's a girl, Ellie.
167
00:13:18,740 --> 00:13:20,971
If it's a boy, Elijah.
168
00:13:20,976 --> 00:13:22,556
- Really?
- No.
169
00:13:22,561 --> 00:13:23,937
Why? It's a cool name.
170
00:13:25,147 --> 00:13:26,476
What the fuck?
171
00:13:48,754 --> 00:13:50,275
We shouldn't be here.
172
00:13:50,280 --> 00:13:52,552
We shouldn't have come, I shouldn't
have dragged you here.
173
00:13:52,557 --> 00:13:55,172
You're having a fucking
baby. What am I doing?
174
00:13:55,177 --> 00:13:57,512
Dina, do you wanna go back?
175
00:13:58,196 --> 00:14:00,490
I'll take you back. You don't
need to do this with me.
176
00:14:02,476 --> 00:14:04,478
Oh, I'm so fucking stupid.
177
00:14:13,195 --> 00:14:16,034
You know, you never asked me
about the first person I killed.
178
00:14:16,039 --> 00:14:17,402
Huh?
179
00:14:17,407 --> 00:14:19,401
Okay. Who?
180
00:14:20,118 --> 00:14:22,115
When I was little, we lived in a cabin
181
00:14:22,120 --> 00:14:24,956
in a forest north of Santa Fe.
182
00:14:25,457 --> 00:14:27,954
And there were
scattered families around,
183
00:14:27,959 --> 00:14:29,728
but mostly it was just us alone.
184
00:14:31,004 --> 00:14:33,084
And I would get so bored
cooped up with my mom
185
00:14:33,089 --> 00:14:34,377
and sister, I would just beg them,
186
00:14:34,382 --> 00:14:36,129
"Just let me play outside".
187
00:14:36,134 --> 00:14:37,714
But my mom was scared
188
00:14:37,719 --> 00:14:39,763
and she wouldn't let me
go outside alone.
189
00:14:40,764 --> 00:14:42,552
But one day, I just fucking did,
190
00:14:42,557 --> 00:14:44,387
and I had a gun, so who's
gonna fuck with me?
191
00:14:44,392 --> 00:14:46,389
Now, you already know
how this story ends
192
00:14:46,394 --> 00:14:50,393
because I don't live in a cabin
north of Santa Fe anymore,
193
00:14:50,398 --> 00:14:52,400
and I don't have a mom
or sister anymore.
194
00:14:53,109 --> 00:14:54,815
But since everyone's past is fucked
195
00:14:54,820 --> 00:14:56,983
and we've all heard
everyone's fucked stories,
196
00:14:56,988 --> 00:14:59,002
how do you think this one goes?
197
00:14:59,407 --> 00:15:01,738
I don't know. Uh, Raiders?
198
00:15:01,743 --> 00:15:04,204
Just one. And then?
199
00:15:04,788 --> 00:15:07,077
Uh, you got home.
200
00:15:07,082 --> 00:15:08,946
They were dead, he was gone.
201
00:15:09,251 --> 00:15:11,519
Almost. He was still there.
202
00:15:12,462 --> 00:15:15,418
I heard them screaming and
I ran back with my gun out
203
00:15:15,423 --> 00:15:17,504
but I was too slow
because I was fucking eight.
204
00:15:17,509 --> 00:15:19,689
And when he heard me, he turned around,
205
00:15:19,694 --> 00:15:21,154
and he looked really startled.
206
00:15:22,180 --> 00:15:24,928
And when I shot him, he looked more...
207
00:15:24,933 --> 00:15:26,429
startled.
208
00:15:26,434 --> 00:15:28,431
Fuck, I'm so sorry.
209
00:15:28,436 --> 00:15:30,433
I didn't know, I thought...
210
00:15:30,438 --> 00:15:32,398
- How did you get to Jackson?
- It doesn't matter.
211
00:15:33,625 --> 00:15:35,377
This is what matters.
212
00:15:36,695 --> 00:15:39,359
Whatever reason Joel gave those
people to do what they did,
213
00:15:39,364 --> 00:15:41,199
he didn't deserve that.
214
00:15:41,950 --> 00:15:45,412
And I think, what if I hadn't snuck out?
215
00:15:46,830 --> 00:15:48,502
What if my mom and sister
216
00:15:48,507 --> 00:15:50,625
were beaten to death in front of me?
217
00:15:51,209 --> 00:15:53,879
What if that motherfucker
made me watch as he did it?
218
00:15:55,255 --> 00:15:56,893
Would it make a difference if my family
219
00:15:56,898 --> 00:15:58,316
had hurt his people first?
220
00:16:00,093 --> 00:16:01,094
No.
221
00:16:02,971 --> 00:16:03,972
No.
222
00:16:05,599 --> 00:16:07,167
And if I hadn't killed him...
223
00:16:08,435 --> 00:16:09,945
if he had gotten away...
224
00:16:11,313 --> 00:16:14,482
I promise you, I would have
hunted him down forever.
225
00:16:16,109 --> 00:16:17,344
Forever.
226
00:16:35,045 --> 00:16:36,796
I'll go back, if you want.
227
00:16:38,673 --> 00:16:40,517
And I'll keep going, if you want.
228
00:16:41,927 --> 00:16:43,178
There's no right answer.
229
00:16:43,970 --> 00:16:45,513
If I die, it's on me.
230
00:16:46,932 --> 00:16:48,887
It won't be your fault.
231
00:16:48,892 --> 00:16:50,435
So, what do you want to do?
232
00:17:02,322 --> 00:17:03,907
Keep going.
233
00:17:29,599 --> 00:17:31,768
- Do you see anything?
- No. Let's go.
234
00:17:41,152 --> 00:17:42,696
Hurry! Down, down, down.
235
00:17:47,242 --> 00:17:48,493
Cover me.
236
00:18:38,918 --> 00:18:40,799
At least we're not blocked in.
237
00:18:40,804 --> 00:18:42,459
And there are two more positives.
238
00:18:42,464 --> 00:18:45,378
The search lights are up high
to scan the outside,
239
00:18:45,383 --> 00:18:47,580
which means there'll be
no line of sight to the inside.
240
00:18:47,585 --> 00:18:49,663
Good. What's the other positive?
241
00:18:51,639 --> 00:18:54,279
That door's open, and nothing's come out
242
00:18:54,284 --> 00:18:55,972
to kill us... yet.
243
00:18:55,977 --> 00:18:58,063
- Great.
- Maybe.
244
00:18:59,355 --> 00:19:01,895
- I'm gonna take a peek.
- Yeah, you should do that,
245
00:19:01,900 --> 00:19:03,900
because you're the one
who can't get infected.
246
00:19:16,247 --> 00:19:17,507
How's it look?
247
00:19:20,543 --> 00:19:22,082
Haunted, but empty.
248
00:19:22,087 --> 00:19:23,880
Oh, just like us.
249
00:19:25,048 --> 00:19:28,213
Look, I'm not saying there won't
be infected somewhere in there.
250
00:19:28,218 --> 00:19:31,174
In fact, there's no fucking way
this entire place is empty.
251
00:19:31,179 --> 00:19:33,431
But simple logic, it's not
gonna be a horde, right?
252
00:19:35,892 --> 00:19:38,114
We're not underground, and the Wolves
253
00:19:38,119 --> 00:19:40,496
are right next door with
their vehicles and lights.
254
00:19:41,439 --> 00:19:42,962
A horde's not gonna ignore that shit.
255
00:19:44,067 --> 00:19:45,897
So what, we've got maybe
256
00:19:45,902 --> 00:19:48,900
a few strays and a couple clickers?
257
00:19:48,905 --> 00:19:51,402
We can handle that. We've
done it like a million times.
258
00:19:51,407 --> 00:19:54,030
Yeah. We'll be okay.
259
00:19:54,035 --> 00:19:56,966
But shooting has to
be a last resort, okay?
260
00:19:56,971 --> 00:19:58,476
Because if the Wolves hear gunfire,
261
00:19:58,481 --> 00:20:00,745
- then we'll have a whole army up our ass.
- Fine.
262
00:20:00,750 --> 00:20:02,014
- Ellie.
- What?
263
00:20:03,019 --> 00:20:05,516
If it gets bad, and we
have to make a choice
264
00:20:05,521 --> 00:20:08,211
between shooting or running, we run.
265
00:20:08,216 --> 00:20:10,243
Last resort, I got it.
266
00:20:13,179 --> 00:20:14,884
Oh, you think that no
matter what happens,
267
00:20:14,889 --> 00:20:16,261
I'm just gonna start firing?
268
00:20:16,266 --> 00:20:18,187
Literally every single time. Yes.
269
00:20:18,192 --> 00:20:20,723
Don't get angry. You're a little crazy.
270
00:20:20,728 --> 00:20:22,142
And that's exciting.
271
00:20:22,147 --> 00:20:23,493
It's one of the reasons I love you.
272
00:20:23,498 --> 00:20:25,592
But I do wanna make it out of here.
273
00:20:27,585 --> 00:20:28,836
You love me?
274
00:20:36,619 --> 00:20:37,954
- I re...
- Oh, I know.
275
00:20:42,041 --> 00:20:44,110
So, tell me again, what's the plan?
276
00:20:46,045 --> 00:20:47,255
Knives or run.
277
00:20:49,674 --> 00:20:50,750
Okay, Crazy.
278
00:20:52,177 --> 00:20:53,678
Here we go.
279
00:21:21,206 --> 00:21:22,749
So far, so good.
280
00:21:29,380 --> 00:21:30,548
W... wait.
281
00:21:34,219 --> 00:21:35,845
Do you hear something?
282
00:21:44,562 --> 00:21:45,563
No.
283
00:21:51,653 --> 00:21:53,096
So, this way then?
284
00:21:54,822 --> 00:21:55,823
Yeah.
285
00:22:25,061 --> 00:22:27,522
Lots of windows in here.
Let's be careful.
286
00:22:30,108 --> 00:22:31,109
Okay.
287
00:22:53,256 --> 00:22:54,257
Dina.
288
00:23:10,690 --> 00:23:12,979
What the fuck is that?
And why is it hiding?
289
00:23:12,984 --> 00:23:14,839
I think it's a smart one,
290
00:23:14,844 --> 00:23:16,874
like the one that stalked me
at the supermarket.
291
00:23:16,879 --> 00:23:18,318
Okay, but you killed that one,
292
00:23:18,323 --> 00:23:19,777
so we can kill this one too, right?
293
00:23:19,782 --> 00:23:22,405
Yes, I killed it. Not before it got me.
294
00:23:22,410 --> 00:23:24,990
- It fucking bit you?
- What was I supposed to do, tell you?
295
00:23:24,995 --> 00:23:27,660
You would've...
296
00:23:27,665 --> 00:23:29,620
Listen, if it's like the other one,
297
00:23:29,625 --> 00:23:31,664
it's gonna be fast and
it's gonna be sneaky.
298
00:23:31,669 --> 00:23:33,583
But this time, it's two on one.
299
00:23:33,588 --> 00:23:35,918
Now, that fucker's
gonna try to flank us,
300
00:23:35,923 --> 00:23:38,087
so I say we flank it first.
301
00:23:38,092 --> 00:23:41,090
We split up. Whichever one it follows,
302
00:23:41,095 --> 00:23:43,192
the other one comes up
and takes it out from behind.
303
00:23:43,197 --> 00:23:44,240
Plan?
304
00:23:46,976 --> 00:23:48,264
Plan.
305
00:24:02,116 --> 00:24:03,759
- What do we do?
- I don't know.
306
00:24:04,577 --> 00:24:06,028
Let's go back the way we came.
307
00:24:06,746 --> 00:24:08,998
If we run, they're gonna
chase so we have to go slow.
308
00:24:20,802 --> 00:24:23,466
You see that fencing over there?
I'm gonna lure as many as I can.
309
00:24:23,471 --> 00:24:25,067
You're gonna run in there,
secure the gate,
310
00:24:25,072 --> 00:24:26,869
secure it however you can,
and stay in there.
311
00:24:26,874 --> 00:24:28,754
Dina. I can get bit a lot.
312
00:24:28,759 --> 00:24:30,761
You can't. Do as I say.
313
00:24:32,313 --> 00:24:33,314
Go!
314
00:25:47,305 --> 00:25:49,552
- Did you get bit?
- What? No.
315
00:25:49,557 --> 00:25:50,928
She's okay.
316
00:25:50,933 --> 00:25:53,311
I was watching. They didn't bite her.
317
00:25:54,145 --> 00:25:56,065
Jesse, I swear.
318
00:25:57,440 --> 00:25:58,478
We gotta go.
319
00:26:04,238 --> 00:26:05,598
Move! Move! Move!
320
00:26:06,449 --> 00:26:08,905
Don't stop! Keep going!
321
00:26:08,910 --> 00:26:10,740
I'll shoot 'em! Go!
322
00:26:10,745 --> 00:26:12,074
Heading west!
323
00:26:12,079 --> 00:26:13,743
Over there! Over there!
324
00:26:28,721 --> 00:26:29,759
The park!
325
00:26:29,764 --> 00:26:31,825
We can lose 'em in there. Come on!
326
00:26:42,410 --> 00:26:44,373
Whoa, whoa, whoa. Stop. Stop.
327
00:26:44,378 --> 00:26:45,942
We don't go in there.
328
00:26:45,947 --> 00:26:47,818
Looks like five... three unknowns,
329
00:26:47,823 --> 00:26:49,278
chased into the park. Heavily armed.
330
00:26:49,283 --> 00:26:50,963
- Not Scars.
- What are they doing?
331
00:26:51,786 --> 00:26:54,283
If they try and come out, shoot 'em.
332
00:26:54,288 --> 00:26:55,660
Not coming in the park.
333
00:26:55,665 --> 00:26:57,787
Oh, you gotta be kidding me.
334
00:26:57,792 --> 00:26:59,956
Great. More infected.
335
00:26:59,961 --> 00:27:02,296
Maybe, but we can't go back that way.
336
00:27:03,798 --> 00:27:04,882
Come on.
337
00:27:09,303 --> 00:27:10,304
Jesse.
338
00:27:12,807 --> 00:27:13,886
Jesse.
339
00:27:13,891 --> 00:27:15,780
- What?
- How did you find us?
340
00:27:15,785 --> 00:27:17,828
The map you left in the theater.
341
00:27:18,813 --> 00:27:20,685
Impressive triangulation, by the way.
342
00:27:20,690 --> 00:27:21,952
Thanks, that was all Dina.
343
00:27:21,957 --> 00:27:23,396
Trust me, I didn't think it was you.
344
00:27:23,401 --> 00:27:24,855
How did you find the theater?
345
00:27:24,860 --> 00:27:26,940
Do I look like I wanna
fucking talk to you right now?
346
00:27:28,322 --> 00:27:29,902
You came alone?
347
00:27:29,907 --> 00:27:31,437
No. Me and Tommy.
348
00:27:31,442 --> 00:27:33,072
We split up when we got to the city.
349
00:27:33,077 --> 00:27:35,491
- Cover more ground.
- I can't believe they sent you after us.
350
00:27:35,496 --> 00:27:38,160
They didn't, but you two
were gonna die out here,
351
00:27:38,165 --> 00:27:40,796
so we snuck out the next night.
And it's a good thing we did.
352
00:27:40,801 --> 00:27:42,131
You know what, we were
doing pretty fucking good
353
00:27:42,136 --> 00:27:43,337
- up until...
- Up until what?
354
00:27:47,592 --> 00:27:49,213
Until we weren't.
355
00:27:49,218 --> 00:27:51,173
Is Tommy okay?
356
00:27:51,178 --> 00:27:52,458
Hopefully.
357
00:27:52,463 --> 00:27:54,343
We're supposed
to rendezvous in the morning.
358
00:27:54,348 --> 00:27:56,846
- So, what now?
- Find a way out,
359
00:27:56,851 --> 00:27:58,856
get back to the theater,
shelter for the night.
360
00:27:58,861 --> 00:28:02,059
Meet up with Tommy,
and then we all go home.
361
00:28:02,064 --> 00:28:03,591
- No.
- Ellie.
362
00:28:08,946 --> 00:28:10,698
What the fuck is that?
363
00:28:29,967 --> 00:28:31,636
Hey. Go.
364
00:28:43,606 --> 00:28:45,102
No, wait, please.
365
00:28:45,107 --> 00:28:46,437
Please, please, please!
366
00:28:46,442 --> 00:28:48,481
I'm not... I'm not like
the others. Please.
367
00:28:48,486 --> 00:28:51,317
No, no, no, wait. Wait, wait, I'll join!
368
00:28:51,322 --> 00:28:53,277
- I... I'll join you. I'll join.
- Too late, Wolf.
369
00:28:53,282 --> 00:28:55,154
No, no. No, no, no, wait! I know things.
370
00:28:55,159 --> 00:28:57,439
I know what Isaac is planning.
I can help you. I can...
371
00:28:59,330 --> 00:29:01,344
We have no interest in your words.
372
00:29:01,349 --> 00:29:03,846
"For the corrupted soul
knows only lies".
373
00:29:04,251 --> 00:29:05,556
So taught the Prophet.
374
00:29:05,561 --> 00:29:07,283
May She guide us.
375
00:29:07,288 --> 00:29:09,669
No. No. No. No. No.
376
00:29:12,093 --> 00:29:14,757
No. No, no, no. Please,
please, please. No.
377
00:29:14,762 --> 00:29:16,759
No. No.
378
00:29:16,764 --> 00:29:18,594
No! No! No!
379
00:29:20,101 --> 00:29:21,477
No.
380
00:29:30,161 --> 00:29:31,607
Oh, please, please, no.
381
00:29:31,612 --> 00:29:33,109
He is nested in sin.
382
00:29:33,114 --> 00:29:34,810
- No, no.
- Free him,
383
00:29:34,815 --> 00:29:37,029
that he may know Her love.
384
00:29:37,034 --> 00:29:38,823
No, no. No, no, no, no.
385
00:29:38,828 --> 00:29:40,533
Please, please, please, no.
386
00:30:00,266 --> 00:30:01,470
Now, he is free.
387
00:30:05,062 --> 00:30:06,892
Oh, fuck!
388
00:30:10,417 --> 00:30:11,780
I'll lead them away. Get her out.
389
00:30:11,785 --> 00:30:13,232
Go! I'll meet you back at the theater.
390
00:30:13,237 --> 00:30:16,986
Fucking go!
391
00:30:16,991 --> 00:30:19,363
You won't get away, Wolf. She sees you.
392
00:30:19,368 --> 00:30:21,073
She watches over us all.
393
00:30:58,783 --> 00:31:00,029
He's not here.
394
00:31:05,039 --> 00:31:07,870
- May She guide us.
- May She guide us.
395
00:31:07,875 --> 00:31:10,319
Alright, spread out. Keep moving.
396
00:32:39,383 --> 00:32:41,246
What do we got?
397
00:32:41,251 --> 00:32:43,132
Not sure. Checking it out.
398
00:32:43,137 --> 00:32:44,967
Come on, Bonnie.
399
00:33:09,355 --> 00:33:11,201
It was a critter or something.
400
00:33:11,206 --> 00:33:13,292
All clear.
401
00:33:23,719 --> 00:33:25,220
You're all set.
402
00:34:08,889 --> 00:34:10,391
Put that shit down.
403
00:34:11,642 --> 00:34:13,277
Hands up. Turn around.
404
00:34:24,329 --> 00:34:25,547
You remember me?
405
00:34:26,882 --> 00:34:28,425
Yeah, you remember me.
406
00:34:29,743 --> 00:34:32,371
- What do you want?
- Where's Abby?
407
00:34:33,597 --> 00:34:35,911
- I don't know.
- Yes, you do.
408
00:34:35,916 --> 00:34:38,597
You shoot me, the sound will
have every soldier come running.
409
00:34:38,602 --> 00:34:39,862
You'll still be dead.
410
00:34:43,157 --> 00:34:45,117
Tell me where she is
and maybe I let you go.
411
00:34:47,136 --> 00:34:49,800
- We could've killed you.
- Maybe you should have.
412
00:34:49,805 --> 00:34:53,359
Or maybe you should've stayed
the fuck out of Jackson, Nora.
413
00:34:54,977 --> 00:34:56,003
Where's Abby?
414
00:35:04,987 --> 00:35:06,905
I'm sorry you saw it happen.
415
00:35:09,199 --> 00:35:11,530
No one should ever have
to see something like that.
416
00:35:11,535 --> 00:35:14,116
- Stop it.
- Sometimes at night,
417
00:35:14,121 --> 00:35:16,590
I still hear his screams.
418
00:35:17,750 --> 00:35:21,128
It was a terrible thing,
the way he died.
419
00:35:22,379 --> 00:35:23,597
Yeah.
420
00:35:25,424 --> 00:35:27,668
Yeah, the little bitch
got what he deserved.
421
00:35:31,889 --> 00:35:33,090
Motherfucker!
422
00:35:34,308 --> 00:35:35,554
Intruder!
423
00:35:37,444 --> 00:35:38,724
Intruder!
424
00:35:40,314 --> 00:35:42,524
Hey! Shoot her!
425
00:36:01,176 --> 00:36:03,061
Oh, no, no, no, no.
426
00:36:04,254 --> 00:36:06,548
Nora, you're gonna fucking die!
427
00:36:08,008 --> 00:36:09,171
Nora!
428
00:36:37,271 --> 00:36:38,784
Fuck, it's open.
429
00:36:38,789 --> 00:36:40,410
The fucking shaft is open!
430
00:36:40,415 --> 00:36:43,155
- Seal off the hallway!
- Back, back, back!
431
00:36:43,160 --> 00:36:45,979
The shaft is open.
432
00:39:45,058 --> 00:39:46,977
You stupid bitch.
433
00:39:47,694 --> 00:39:50,225
Spores.
434
00:39:50,230 --> 00:39:52,441
We're breathing spores.
435
00:39:54,067 --> 00:39:55,293
We're infected.
436
00:39:56,294 --> 00:39:57,921
You killed us both.
437
00:39:58,772 --> 00:39:59,773
Did I?
438
00:40:12,002 --> 00:40:14,805
You're... you're her.
439
00:40:17,883 --> 00:40:20,339
The immune girl, you're...
440
00:40:20,344 --> 00:40:21,562
You're real.
441
00:40:24,431 --> 00:40:25,432
Yeah.
442
00:40:27,075 --> 00:40:28,460
Where's Abby?
443
00:40:32,130 --> 00:40:33,932
Don't you know what he did?
444
00:40:35,650 --> 00:40:38,729
- I don't care.
- You don't care?
445
00:40:40,822 --> 00:40:45,027
He killed everyone in that hospital.
446
00:40:46,745 --> 00:40:49,234
Including the only fucking person alive
447
00:40:49,239 --> 00:40:51,057
that could make a cure from you.
448
00:40:54,294 --> 00:40:55,904
That was Abby's father.
449
00:40:57,798 --> 00:40:58,891
And Joel...
450
00:41:00,467 --> 00:41:03,303
Joel shot him in the head.
451
00:41:04,930 --> 00:41:07,007
That's what he did.
452
00:41:12,771 --> 00:41:13,998
I know.
453
00:41:17,067 --> 00:41:18,068
Oh...
454
00:41:36,228 --> 00:41:37,541
Where's Abby?
455
00:41:44,336 --> 00:41:45,337
No.
456
00:42:18,670 --> 00:42:19,922
Where is she?
457
00:42:24,776 --> 00:42:25,860
No.
458
00:42:33,643 --> 00:42:34,931
Where is she?
459
00:42:34,936 --> 00:42:36,141
No.
460
00:42:40,275 --> 00:42:41,730
Where is she?!
461
00:43:10,138 --> 00:43:11,389
Hey, kiddo.
462
00:43:15,227 --> 00:43:16,228
Hi.
463
00:44:17,085 --> 00:44:24,585
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
32361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.