Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,836 --> 00:00:09,754
MAN: Hyah! Hyah!
2
00:00:17,175 --> 00:00:19,969
Tales of Wells Fargo.
3
00:00:52,336 --> 00:00:53,713
Come in.
4
00:00:55,391 --> 00:00:58,227
Jim, I've been expecting you.
Glad to see you.
5
00:00:58,269 --> 00:01:00,437
Come on in.
How are you, Bob?
6
00:01:00,487 --> 00:01:02,448
Been a long time,
about two years, hasn't it?
7
00:01:02,489 --> 00:01:04,033
Closer to three.
8
00:01:04,074 --> 00:01:06,492
I would have to get
Into a mess to bring you here.
9
00:01:06,539 --> 00:01:08,373
Well, what kind
of a mess you in?
10
00:01:08,374 --> 00:01:09,541
Couldn't be much worse.
11
00:01:09,583 --> 00:01:11,183
After 14 years with the company,
12
00:01:11,184 --> 00:01:14,020
I thought I was a pretty good
judge of people but...
13
00:01:14,061 --> 00:01:15,770
Just a minute.
14
00:01:15,820 --> 00:01:18,030
The story I got
is just simple case of robbery.
15
00:01:18,031 --> 00:01:20,699
$4,000 isn't simple.
16
00:01:29,970 --> 00:01:33,307
Mr. Benton, I heard...
Don't touch a thing.
17
00:01:41,905 --> 00:01:44,406
It's Mr. Benton.
He's dead.
18
00:02:19,379 --> 00:02:20,838
It's customary to register
19
00:02:20,881 --> 00:02:22,424
before you take a room
at this hotel.
20
00:02:25,572 --> 00:02:27,241
Where is the man
that has this room?
21
00:02:27,282 --> 00:02:29,741
Nobody's got this room.
22
00:02:29,742 --> 00:02:32,578
Better put that thing away
before somebody gets hurt.
23
00:02:32,631 --> 00:02:34,507
Somebody's already been hurt.
24
00:02:34,548 --> 00:02:36,926
There's a man shot
across the street.
25
00:02:36,933 --> 00:02:38,475
The shot came from here.
26
00:02:38,517 --> 00:02:40,727
What are you talking about?
27
00:02:40,777 --> 00:02:42,654
Across the street?
28
00:02:42,696 --> 00:02:44,113
Not Bob Benton?
29
00:02:44,154 --> 00:02:45,486
Yes, do you know him?
30
00:02:45,487 --> 00:02:47,948
Well, he's my best friend.
31
00:02:47,988 --> 00:02:50,073
He isn't dead?
32
00:02:50,074 --> 00:02:51,909
Yes, he is.
33
00:02:56,505 --> 00:02:57,963
We've had just about
every kind of thief
34
00:02:57,964 --> 00:02:59,465
or robber that you can think of,
35
00:02:59,507 --> 00:03:01,161
but we ain't never had
a killer like this one.
36
00:03:01,185 --> 00:03:03,144
Sniping at a man,
it just ain't decent.
37
00:03:03,145 --> 00:03:04,812
Murder seldom is.
38
00:03:04,813 --> 00:03:06,436
Why didn't he come to me?
39
00:03:06,437 --> 00:03:08,355
Why'd he holler out
to you for help?
40
00:03:08,397 --> 00:03:10,440
Maybe he thought
you were in with the crooks.
41
00:03:11,650 --> 00:03:13,985
Look. Look, that
fleabag hotel of yours
42
00:03:14,027 --> 00:03:16,154
has been on my list
for a long time.
43
00:03:16,198 --> 00:03:19,659
Maybe it's time I paid
some attention to it.
44
00:03:19,701 --> 00:03:21,254
If you find anything wrong
with my hotel,
45
00:03:21,278 --> 00:03:22,279
I'll give you the place
46
00:03:24,155 --> 00:03:26,126
Well, with a Wells Fargo
detective on the case,
47
00:03:26,127 --> 00:03:28,712
I guess there ain't
much I can do.
48
00:03:28,753 --> 00:03:31,293
Just yell out if you need help.
49
00:03:31,294 --> 00:03:33,253
If I need help, I will.
50
00:03:37,994 --> 00:03:39,579
He couldn't find a crook
51
00:03:39,620 --> 00:03:42,331
at a pickpocket's convention.
52
00:03:42,372 --> 00:03:45,000
I'm glad you're here,
Mr. Hardie.
53
00:03:45,042 --> 00:03:47,293
Thank you.
54
00:03:47,333 --> 00:03:49,335
I'm gonna find
the murderer of Bob Benton,
55
00:03:49,376 --> 00:03:51,545
for more reasons other than
he was a good employee
56
00:03:51,575 --> 00:03:53,951
of Wells Fargo.
57
00:03:53,993 --> 00:03:55,369
He was a good friend,
58
00:03:55,411 --> 00:03:57,454
and a long-time personal friend.
59
00:03:57,493 --> 00:04:00,330
He was my friend for 15 years.
60
00:04:00,371 --> 00:04:02,205
We served in the army together.
61
00:04:05,374 --> 00:04:07,083
He saved my life
62
00:04:07,124 --> 00:04:09,752
at the Second Battle
of Bull Run.
63
00:04:09,793 --> 00:04:11,919
Stayed with me when he could've
made his own escape.
64
00:04:11,962 --> 00:04:15,299
We were in Libby prison,
three years.
65
00:04:15,341 --> 00:04:17,133
Two people go through
a thing like that,
66
00:04:17,178 --> 00:04:18,512
they're not exactly strangers.
67
00:04:21,356 --> 00:04:23,982
Mr. Hardie, I'm not a rich man
68
00:04:24,024 --> 00:04:27,485
but I'll personally
pay $500 reward
69
00:04:27,499 --> 00:04:30,836
for the arrest and
conviction of the man
70
00:04:30,859 --> 00:04:32,818
or woman who shot Bob Benton.
71
00:04:32,860 --> 00:04:36,197
That's very kind of you,
Major Dorcas,
72
00:04:36,244 --> 00:04:39,205
but I'm not allowed to accept
reward money, thank you.
73
00:04:39,246 --> 00:04:42,290
I'll give it to anyone
who helps you.
74
00:04:42,329 --> 00:04:44,164
I'll give it to an informer.
75
00:04:44,206 --> 00:04:46,832
Well, don't look at me.
76
00:04:46,884 --> 00:04:49,720
I'll be back at the hotel
if you want me.
77
00:04:49,762 --> 00:04:51,178
Thank you, sir.
78
00:04:51,179 --> 00:04:53,014
I'll may come over
and get a room.
79
00:04:53,056 --> 00:04:55,975
ROY: I'll save you one.
80
00:04:56,023 --> 00:04:59,734
He's got nothing
but rooms over there.
81
00:04:59,776 --> 00:05:01,693
I take it you don't like
Major Dorcas.
82
00:05:01,739 --> 00:05:02,907
I don't dislike him.
83
00:05:02,949 --> 00:05:05,618
In fact, I live
at the hotel myself.
84
00:05:05,651 --> 00:05:07,485
I didn't like that crack
about informers.
85
00:05:07,527 --> 00:05:09,069
Oh, I didn't either.
86
00:05:09,070 --> 00:05:11,363
You both knew
about the robbery, didn't you?
87
00:05:11,418 --> 00:05:12,751
Benton practically accused me
88
00:05:12,752 --> 00:05:13,962
of stealing the money?
89
00:05:14,003 --> 00:05:14,921
Did you?
90
00:05:14,922 --> 00:05:16,626
Mr. Hardie,
91
00:05:16,627 --> 00:05:19,045
I've worked for Wells Fargo
for almost five years.
92
00:05:19,046 --> 00:05:21,209
I've been a hard,
faithful worker.
93
00:05:21,210 --> 00:05:22,479
It isn't fair
that I should suddenly
94
00:05:22,503 --> 00:05:24,838
become an object of suspicion.
95
00:05:24,880 --> 00:05:26,214
I don't suspect you any more
96
00:05:26,272 --> 00:05:28,316
than I do anyone else
at this point.
97
00:05:28,358 --> 00:05:30,859
From that I gather
I am also under suspicion.
98
00:05:30,902 --> 00:05:32,903
Are you, Miss Parnell?
99
00:05:32,904 --> 00:05:36,031
I work here too.
At least I did.
100
00:05:36,107 --> 00:05:38,109
You still do.
101
00:05:38,151 --> 00:05:41,445
This office has to continue
to function no matter,
102
00:05:41,461 --> 00:05:43,755
same as before.
103
00:05:43,797 --> 00:05:46,048
Let me see if I've got
the facts straight.
104
00:05:47,422 --> 00:05:49,882
On May the 17th,
105
00:05:49,883 --> 00:05:52,551
a shipment of money
was brought in here
106
00:05:52,646 --> 00:05:55,523
to be stored
in the safe overnight.
107
00:05:55,571 --> 00:05:57,799
It was to be shipped the next
morning on the Creed stage,
108
00:05:57,823 --> 00:05:59,450
is that correct?
109
00:05:59,491 --> 00:06:00,950
That's what Benton said.
110
00:06:00,958 --> 00:06:02,460
What do you mean by that?
111
00:06:02,501 --> 00:06:03,627
I never saw the money.
112
00:06:03,669 --> 00:06:04,962
I saw it.
It was stacked
113
00:06:05,004 --> 00:06:06,478
on Mr. Benton's desk
when I came in here
114
00:06:06,502 --> 00:06:07,920
with the morning mail.
115
00:06:07,961 --> 00:06:09,837
He seemed to be counting it.
116
00:06:09,838 --> 00:06:11,459
Is that a usual procedure?
117
00:06:11,460 --> 00:06:13,211
Mr. Benton
was always careful.
118
00:06:13,253 --> 00:06:15,764
And did you see him
put the money in the safe?
119
00:06:15,765 --> 00:06:17,225
No, I can't say that I did
120
00:06:17,267 --> 00:06:18,643
but he must've done so.
121
00:06:18,685 --> 00:06:20,644
I have no reason
to believe otherwise.
122
00:06:20,692 --> 00:06:23,777
Well, I believe you're right.
123
00:06:23,778 --> 00:06:27,197
His loyalty was unquestionable.
124
00:06:27,246 --> 00:06:28,622
Well, you want me anymore?
125
00:06:30,619 --> 00:06:32,246
No, I don't think so.
126
00:06:32,288 --> 00:06:34,747
Not right now anyway.
127
00:06:34,789 --> 00:06:36,956
I'll go to the hotel
and check in.
128
00:06:36,957 --> 00:06:38,792
Then I'll contact you later.
129
00:06:38,834 --> 00:06:41,627
Thank you.
130
00:07:00,527 --> 00:07:03,155
You're not going
to tell him about me?
131
00:07:03,197 --> 00:07:04,697
What's there to tell?
132
00:07:04,739 --> 00:07:06,155
That you've been gambling,
133
00:07:06,156 --> 00:07:08,950
or has it gone beyond that?
What do you mean?
134
00:07:08,992 --> 00:07:10,451
I know you've lost
a lot of money.
135
00:07:10,493 --> 00:07:12,036
No more than
I can afford to pay.
136
00:07:12,042 --> 00:07:13,919
No?
Then why was that gambler...
137
00:07:13,961 --> 00:07:15,628
What do they call him.
Acey-Deucey...
138
00:07:15,675 --> 00:07:17,177
Threatening you?
139
00:07:42,872 --> 00:07:44,748
What can I do for you, Hardie?
140
00:07:44,789 --> 00:07:46,291
Mind if I look at your register?
141
00:07:46,378 --> 00:07:48,504
Help yourself.
142
00:07:52,513 --> 00:07:54,514
Only one new guest
in the last three or four days?
143
00:07:54,555 --> 00:07:56,432
Uh-hmm.
This isn't the Ritz.
144
00:07:56,475 --> 00:07:59,435
Sometimes we don't get
a new guest for weeks.
145
00:07:59,477 --> 00:08:01,354
Weren't for the regulars
and the saloon,
146
00:08:01,362 --> 00:08:03,197
I wouldn't be open.
147
00:08:03,239 --> 00:08:04,614
Hmm.
148
00:08:04,656 --> 00:08:07,859
Luke Abbot of Chicago,
what does he do?
149
00:08:07,901 --> 00:08:09,318
Drama.
150
00:08:09,360 --> 00:08:12,112
Peddles ladies'
ready-to-wear dresses.
151
00:08:12,158 --> 00:08:14,284
You're barking up
the wrong tree there.
152
00:08:14,326 --> 00:08:17,162
Abbot comes here
around four times a year.
153
00:08:19,007 --> 00:08:20,424
Would you know if he'd have any
154
00:08:20,425 --> 00:08:22,545
dealings with Wells Fargo
in anyway?
155
00:08:22,546 --> 00:08:24,314
Well, his dresses might be
shipped by express,
156
00:08:24,338 --> 00:08:26,882
I don't know.
157
00:08:26,888 --> 00:08:29,181
Where is he now?
Is he out on his run
158
00:08:29,223 --> 00:08:31,350
or he's in his room?
Um-hum.
159
00:08:31,394 --> 00:08:33,895
Luke's in there,
that's the trouble.
160
00:08:35,146 --> 00:08:36,856
Thank you.
161
00:08:52,529 --> 00:08:53,738
What'll it be?
162
00:08:53,780 --> 00:08:55,239
Just talk.
163
00:08:55,240 --> 00:08:57,158
What time you open here?
164
00:08:57,204 --> 00:08:59,831
Usual time.
165
00:08:59,872 --> 00:09:01,040
What time is that?
166
00:09:01,081 --> 00:09:04,416
9:00, 10:00, 11:00, 12:00?
167
00:09:04,417 --> 00:09:06,627
Hmm, about that.
168
00:09:06,671 --> 00:09:09,548
MAN: You're the Wells Fargo
detective, aren't you?
169
00:09:09,590 --> 00:09:11,341
I'll answer your questions.
170
00:09:11,383 --> 00:09:14,051
Yes, I knew Bob Benton
and no, I didn't kill him.
171
00:09:14,093 --> 00:09:15,553
Now, anything else?
172
00:09:15,596 --> 00:09:17,763
Yes, where were you
at 1:30 this afternoon?
173
00:09:17,805 --> 00:09:19,015
MAN: In my room.
174
00:09:19,056 --> 00:09:20,391
JIM: Here at the hotel?
175
00:09:20,433 --> 00:09:23,727
Where else?
176
00:09:23,764 --> 00:09:26,934
And you, Mr. Abbot,
where were you at 1:30?
177
00:09:29,279 --> 00:09:30,488
Me?
178
00:09:30,530 --> 00:09:31,531
Well, I was right here.
179
00:09:33,951 --> 00:09:37,412
Well, no, maybe I wasn't.
180
00:09:37,460 --> 00:09:40,630
1:30, I was down the
street getting a shave.
181
00:09:41,798 --> 00:09:43,508
You're sure?
182
00:09:43,550 --> 00:09:44,885
Doggone, if I know.
183
00:09:47,643 --> 00:09:50,187
It was about two hours ago, I...
184
00:09:50,228 --> 00:09:52,144
Well, I might have been up
in my room taking a nap.
185
00:09:52,145 --> 00:09:53,938
Yeah, I might have...
186
00:09:53,980 --> 00:09:55,607
been getting up
just about that time.
187
00:09:55,612 --> 00:09:57,445
Did you know Bob Benton?
188
00:09:57,446 --> 00:10:01,616
The Wells Fargo
man, sure, I guess so.
189
00:10:02,770 --> 00:10:04,230
You shipped your merchandise
190
00:10:04,272 --> 00:10:05,732
by Wells Fargo, I believe.
191
00:10:05,783 --> 00:10:06,783
All the time.
192
00:10:06,825 --> 00:10:09,411
They got good service too.
193
00:10:09,453 --> 00:10:11,912
Mister, why should I wanna kill
someone I hardly knew?
194
00:10:11,958 --> 00:10:15,211
You won't find
your man here, Hardie.
195
00:10:15,253 --> 00:10:17,630
Mr. Abbott scarcely
knew Bob Benton.
196
00:10:19,669 --> 00:10:21,670
But he did know him.
197
00:10:21,682 --> 00:10:23,809
We all knew him.
He lived here.
198
00:10:23,851 --> 00:10:26,305
He dropped in every evening
for a drink or two.
199
00:10:26,306 --> 00:10:29,975
Sometimes he played cards.
200
00:10:29,976 --> 00:10:32,019
Did he lose?
201
00:10:32,061 --> 00:10:34,021
Of course, he lost.
202
00:10:34,063 --> 00:10:37,023
I wouldn't be in business
if the customers won.
203
00:10:37,066 --> 00:10:39,693
He didn't lose as much
as you might expect, though.
204
00:10:39,735 --> 00:10:41,819
None lately. He got
in to me for about, oh,
205
00:10:41,832 --> 00:10:43,501
500 or 600 the last week or two.
206
00:10:43,542 --> 00:10:46,961
Bob Benton was no lamb
in a wolves den.
207
00:10:47,005 --> 00:10:49,007
He could hold his own
around a card game.
208
00:10:49,049 --> 00:10:50,883
Well, I remember a game
we got into
209
00:10:50,925 --> 00:10:52,677
right after
the Battle of Antietam.
210
00:10:52,718 --> 00:10:55,680
Well, there's no sense
of talking about the past.
211
00:10:55,721 --> 00:10:58,848
Next thing you know,
I'll be crying in my beer.
212
00:10:58,849 --> 00:11:00,351
Reward stands, Hardie,
213
00:11:01,817 --> 00:11:03,402
$500 to the man
214
00:11:03,444 --> 00:11:05,654
who gets the skunk
who killed Bob Benton.
215
00:11:13,736 --> 00:11:15,862
Good evening, Miss Parnell.
216
00:11:15,872 --> 00:11:17,666
Mr. Hardie,
there's something
217
00:11:17,707 --> 00:11:19,834
I think I should tell you.
218
00:11:19,876 --> 00:11:22,002
Well, I think
it'd be nice if you did.
219
00:11:22,054 --> 00:11:23,347
You knew?
220
00:11:23,389 --> 00:11:25,030
I know some things
but not all the things.
221
00:11:26,302 --> 00:11:28,513
It's about Mr. Withers.
222
00:11:28,554 --> 00:11:31,679
He's lost a lot of money
gambling. To who?
223
00:11:31,680 --> 00:11:33,180
The man they call Acey-Deucey.
224
00:11:33,181 --> 00:11:34,891
I think his name is Longman.
225
00:11:34,933 --> 00:11:37,643
Mr. Withers owes him money.
226
00:11:37,703 --> 00:11:39,538
You don't like Mr. Withers
very well, do you?
227
00:11:39,579 --> 00:11:41,914
I don't think
you could call us friends.
228
00:11:41,957 --> 00:11:44,542
Why not? You work
in the same office together.
229
00:11:44,543 --> 00:11:46,919
We work at the same place,
that's all.
230
00:11:46,961 --> 00:11:49,839
Mr. Withers minds his business
and I mind mine.
231
00:11:49,880 --> 00:11:51,548
I thought it was
my duty to tell you
232
00:11:51,550 --> 00:11:55,344
about Mr. Withers owing money.
233
00:11:55,386 --> 00:11:58,054
I'm wondering why it took you
so long to tell me.
234
00:11:58,055 --> 00:11:59,848
You're insulting, Mr. Hardie.
235
00:11:59,889 --> 00:12:02,520
I'm sorry.
It's my job to ask questions.
236
00:12:02,521 --> 00:12:03,897
What was it you were so afraid
237
00:12:03,939 --> 00:12:05,522
that he might tell me,
Miss Parnell?
238
00:12:05,523 --> 00:12:07,775
That's none of your business.
239
00:12:12,080 --> 00:12:14,374
JIM: Once a person
has killed someone,
240
00:12:14,416 --> 00:12:15,934
they've crossed
over a bridge from which
241
00:12:15,958 --> 00:12:17,752
there's no turning back.
242
00:12:17,793 --> 00:12:20,252
That makes
the second killing easy.
243
00:12:20,253 --> 00:12:23,423
Whoever the sniper was
who had shot Bob Benton,
244
00:12:23,431 --> 00:12:25,306
he knew how
to get into this room,
245
00:12:25,348 --> 00:12:28,393
and I didn't wanna be
his victim number two.
246
00:14:05,865 --> 00:14:07,051
What are you trying
to do, Hardie,
247
00:14:07,075 --> 00:14:09,326
wake up everybody in the hotel?
248
00:14:24,714 --> 00:14:26,007
I heard shooting.
249
00:14:26,057 --> 00:14:27,724
Did you see anyone
come down those stairs?
250
00:14:27,766 --> 00:14:28,976
How could I?
I was sleeping.
251
00:14:29,017 --> 00:14:30,060
Do you have a night clerk?
252
00:14:30,102 --> 00:14:31,687
What would I pay him with?
253
00:14:31,727 --> 00:14:33,895
I don't make enough now
to pay my expenses.
254
00:14:33,937 --> 00:14:35,230
I sleep in there.
255
00:14:35,272 --> 00:14:38,181
Anybody comes in,
they ring that bell.
256
00:14:38,182 --> 00:14:40,202
What's going on around here?
Sounds like a shooting gallery.
257
00:14:40,226 --> 00:14:42,186
Someone tried to kill me.
258
00:14:42,190 --> 00:14:43,524
Is there a backdoor
to this place?
259
00:14:43,565 --> 00:14:45,108
Of course.
In the stairway
260
00:14:45,150 --> 00:14:46,223
leading up to the second floor
261
00:14:46,247 --> 00:14:48,206
at the far end of the hall.
262
00:15:05,309 --> 00:15:07,310
Mr. Withers.
263
00:15:10,355 --> 00:15:12,690
What do you want?
264
00:15:12,731 --> 00:15:15,109
You, Hardie.
What's the matter?
265
00:15:15,150 --> 00:15:17,360
Have you been asleep
all this time?
266
00:15:17,372 --> 00:15:19,332
Sure. What's up?
267
00:15:19,374 --> 00:15:21,084
You didn't hear anything?
268
00:15:21,159 --> 00:15:23,536
Am I supposed to hear something?
269
00:15:23,578 --> 00:15:26,664
Two or three pistol shots
is all.
270
00:15:26,717 --> 00:15:28,885
I sleep good.
271
00:15:34,261 --> 00:15:35,595
Now is there any chance of a man
272
00:15:35,596 --> 00:15:38,097
getting some shut-eye?
273
00:15:48,660 --> 00:15:50,537
Mr. Withers
never did wake up.
274
00:15:50,579 --> 00:15:52,251
He sleeps good he says.
275
00:15:52,252 --> 00:15:54,713
That's more than I can say.
276
00:15:54,754 --> 00:15:57,917
Give anything for about
10 hours straight sleep.
277
00:15:57,959 --> 00:15:59,585
That drama fellow.
278
00:15:59,586 --> 00:16:01,378
He was asleep pretty good too.
279
00:16:01,463 --> 00:16:04,924
Um-uh.
He checked out.
280
00:16:04,966 --> 00:16:07,092
Oh.
281
00:16:07,148 --> 00:16:09,192
Well, let's see.
Who does that leave?
282
00:16:09,233 --> 00:16:12,902
Acey-Deucey, Mr. Withers,
and the girl.
283
00:16:12,903 --> 00:16:15,364
And you and me.
284
00:16:15,406 --> 00:16:17,741
You're sure
it's someone in the hotel?
285
00:16:17,769 --> 00:16:19,980
Couldn't be someone who came in?
286
00:16:20,022 --> 00:16:22,936
I'm not sure of anything
at this point.
287
00:16:22,937 --> 00:16:25,398
Come upstairs a moment,
I wanna show you something.
288
00:16:37,833 --> 00:16:40,544
Well, who could have done that?
289
00:16:40,585 --> 00:16:42,629
I don't know.
290
00:16:42,673 --> 00:16:45,759
Someone who's familiar
with this hotel though.
291
00:16:45,807 --> 00:16:47,642
I know that nail wasn't driven
in there tonight.
292
00:16:47,643 --> 00:16:49,561
It had to be done
sometime during the day,
293
00:16:49,603 --> 00:16:51,479
and not when I was
in my room either,
294
00:16:51,526 --> 00:16:52,778
or I'd have heard it.
295
00:16:52,819 --> 00:16:55,488
Well, who?
296
00:16:55,529 --> 00:16:56,906
Someone who lives here.
297
00:16:56,936 --> 00:16:58,229
Well, not the girl.
298
00:16:58,271 --> 00:16:59,647
Why not the girl?
299
00:16:59,648 --> 00:17:01,982
Well, she was the first one
down the stairs.
300
00:17:02,031 --> 00:17:03,342
What was to keep her
from jumping over the wire,
301
00:17:03,366 --> 00:17:04,450
running down the stairs,
302
00:17:04,492 --> 00:17:05,992
and coming up the rear exit,
303
00:17:06,033 --> 00:17:09,244
then coming down again?
304
00:17:09,286 --> 00:17:10,995
But I don't think it was.
305
00:17:11,000 --> 00:17:12,834
I'm sure it was a man.
306
00:17:12,835 --> 00:17:15,712
But it could have been a woman
wearing man's clothes.
307
00:17:15,755 --> 00:17:19,300
No. She wouldn't have
had time for all that.
308
00:17:19,342 --> 00:17:20,675
All right.
309
00:17:20,676 --> 00:17:22,177
Let's say she didn't do it.
310
00:17:22,183 --> 00:17:23,768
Who does that leave?
311
00:17:23,810 --> 00:17:26,848
Well, there's Clem Withers
and Acey-Deucey.
312
00:17:26,849 --> 00:17:28,309
And yourself.
313
00:17:28,351 --> 00:17:29,727
Me?
314
00:17:29,769 --> 00:17:31,395
It could have been you.
315
00:17:31,410 --> 00:17:32,870
In fact, I've only got your word
316
00:17:32,912 --> 00:17:34,538
it wasn't you
who did all the shooting.
317
00:17:34,580 --> 00:17:36,289
Maybe you had a fight
with Bob Benton.
318
00:17:36,336 --> 00:17:39,464
It's only your word
the shot came from over here.
319
00:17:39,506 --> 00:17:42,841
So there is.
320
00:17:42,843 --> 00:17:44,011
Good night.
321
00:17:49,308 --> 00:17:50,350
Who is it?
322
00:17:50,392 --> 00:17:52,394
Clem Withers.
323
00:18:00,154 --> 00:18:03,116
I'd like to talk to you
a minute, Mr. Hardie.
324
00:18:03,161 --> 00:18:04,870
Come in.
325
00:18:06,874 --> 00:18:10,919
It's about Mr. Benton
and... Harriet Parnell.
326
00:18:12,046 --> 00:18:14,048
You know?
327
00:18:14,090 --> 00:18:15,566
You probably come over here
to tell me
328
00:18:15,590 --> 00:18:17,175
that they've been
going around together
329
00:18:17,218 --> 00:18:19,761
and there's something
going on between them.
330
00:18:19,803 --> 00:18:22,973
Yeah, they were
going around together,
331
00:18:22,985 --> 00:18:25,570
and they had
a bust-up last week.
332
00:18:25,612 --> 00:18:27,447
But she was still
working at the office.
333
00:18:27,518 --> 00:18:30,812
She was leaving
the end of the week.
334
00:18:30,824 --> 00:18:33,867
Did she talk to you about me?
335
00:18:33,868 --> 00:18:34,993
What about you?
336
00:18:35,035 --> 00:18:37,287
Well, we didn't get along.
337
00:18:37,328 --> 00:18:38,705
I thought she might...
338
00:18:40,497 --> 00:18:42,999
She told me you owed
Acey-Deucey some money,
339
00:18:43,041 --> 00:18:44,583
if that's what you're after.
340
00:18:44,625 --> 00:18:45,626
Then she did tell you?
341
00:18:47,378 --> 00:18:49,046
Yes. She told on you.
342
00:18:49,087 --> 00:18:52,384
Now you've told on her,
that makes you even.
343
00:18:52,385 --> 00:18:54,010
I'd like to get some sleep.
344
00:18:54,052 --> 00:18:55,554
Good night.
345
00:19:09,000 --> 00:19:11,252
From what I gather
from the records here,
346
00:19:11,294 --> 00:19:12,962
the money was in $100 bills.
347
00:19:13,004 --> 00:19:14,546
$100 bills?
348
00:19:15,672 --> 00:19:18,507
That's right, 40 of them.
349
00:19:18,552 --> 00:19:20,280
I think you should know
that I gave Mr. Benton
350
00:19:20,304 --> 00:19:21,680
my notice
for the end of the week.
351
00:19:21,721 --> 00:19:23,513
You're leaving Wells Fargo?
352
00:19:23,555 --> 00:19:26,433
HARRIET: Yes.
353
00:19:26,445 --> 00:19:29,322
Well, you know,
that isn't necessary now.
354
00:19:29,363 --> 00:19:30,698
Regardless of what you've heard,
355
00:19:30,740 --> 00:19:32,221
I'm not leaving
because of Mr. Benton.
356
00:19:33,783 --> 00:19:35,450
If you have
a better job somewhere,
357
00:19:35,451 --> 00:19:37,870
then I'm happy for you,
Miss Parnell.
358
00:19:37,925 --> 00:19:41,386
I'm going back to Ohio.
There's a man back there.
359
00:19:41,433 --> 00:19:43,559
We were engaged
to be married a year ago.
360
00:19:43,601 --> 00:19:47,142
We had a difference of opinion
and I came out here.
361
00:19:47,143 --> 00:19:49,770
I've had time
to think it over and...
362
00:19:49,812 --> 00:19:51,355
Well, our difference
seemed so trivial now
363
00:19:51,364 --> 00:19:53,032
that I can scarcely remember it.
364
00:19:55,201 --> 00:19:57,077
Time takes care of a great deal.
365
00:19:57,120 --> 00:19:59,330
It doesn't bring back
a year of your life.
366
00:20:02,002 --> 00:20:04,128
I know.
367
00:20:05,793 --> 00:20:07,794
Good luck to you, Miss Parnell.
368
00:20:26,230 --> 00:20:27,772
I can't figure it out.
369
00:20:27,814 --> 00:20:30,357
Hmm?
370
00:20:30,358 --> 00:20:31,818
$4,000
371
00:20:31,838 --> 00:20:37,299
in $100 bills, that
makes 40 of them.
372
00:20:37,354 --> 00:20:39,982
If they're in town anywhere,
they should start turning up,
373
00:20:40,023 --> 00:20:41,817
shouldn't they?
374
00:20:41,838 --> 00:20:43,713
Search me.
375
00:20:43,755 --> 00:20:46,091
I never had
that much money at one time.
376
00:20:49,930 --> 00:20:52,724
They play a pretty rough game
of poker in there?
377
00:20:52,743 --> 00:20:56,663
Well, Acey-Deucey
ain't no amateur.
378
00:20:56,664 --> 00:20:58,015
Maybe I'll go
contribute a little bit.
379
00:20:58,039 --> 00:20:59,331
I hate to see
a good poker player
380
00:20:59,332 --> 00:21:01,125
wind up in the poor house.
381
00:21:01,165 --> 00:21:03,667
Yeah, well, don't say
I didn't warn you.
382
00:21:11,556 --> 00:21:14,683
That ought to fill
your inside straight.
383
00:21:14,684 --> 00:21:17,018
It was the card I wanted,
all right.
384
00:21:17,025 --> 00:21:18,277
Man has to be pretty desperate
385
00:21:18,318 --> 00:21:20,028
to draw out an inside straight.
386
00:21:20,070 --> 00:21:21,779
I'm not desperate.
387
00:21:21,818 --> 00:21:23,319
Dealer takes two.
388
00:21:23,361 --> 00:21:25,196
You open, Mr. Howland.
389
00:21:25,238 --> 00:21:28,532
I check.
390
00:21:28,589 --> 00:21:29,715
I'll bet $10.
391
00:21:31,667 --> 00:21:36,295
Call a 10, raise 20, it's $30.
392
00:21:36,349 --> 00:21:38,560
And 30 to me.
393
00:21:38,601 --> 00:21:41,186
And the prize of poker
is going up, gentlemen.
394
00:21:41,188 --> 00:21:43,523
I raise it 50.
395
00:21:43,524 --> 00:21:48,236
$50, that freezes me out.
396
00:21:48,328 --> 00:21:51,914
Here's your 20, your 50,
397
00:21:54,581 --> 00:21:55,832
and I raise 50.
398
00:21:55,876 --> 00:21:57,228
What are you fellas
trying to pull?
399
00:21:57,252 --> 00:21:59,545
You started the raising,
Mr. Withers.
400
00:21:59,546 --> 00:22:01,922
Well, I raised $20, that's all.
401
00:22:01,966 --> 00:22:04,010
Come on, a hundred dollars.
402
00:22:04,051 --> 00:22:05,553
This started out
as a friendly game.
403
00:22:06,839 --> 00:22:09,008
You try to win my
money, I try to win yours.
404
00:22:09,050 --> 00:22:10,592
What's so friendly about that?
405
00:22:10,593 --> 00:22:12,636
A hundred dollars.
406
00:22:14,401 --> 00:22:15,693
Just a hundred-dollar bill.
407
00:22:15,735 --> 00:22:18,571
What do you mean by that?
408
00:22:18,616 --> 00:22:20,408
JIM: Well, I think
it's self-explanatory,
409
00:22:20,409 --> 00:22:21,492
a hundred dollars.
410
00:22:21,573 --> 00:22:23,617
You said a hundred-dollar bill.
411
00:22:25,618 --> 00:22:26,953
I think it's plain enough.
412
00:22:26,967 --> 00:22:28,361
It's means put up
a hundred dollars.
413
00:22:28,385 --> 00:22:30,761
You're trying
to insinuate something.
414
00:22:30,762 --> 00:22:32,723
Hardie wasn't insinuating
anything Withers.
415
00:22:32,724 --> 00:22:34,517
Put up your money or shut up.
416
00:22:34,559 --> 00:22:36,476
Yeah, sure, it's easy enough
for you to talk.
417
00:22:36,530 --> 00:22:38,032
There are whips on me.
418
00:22:38,073 --> 00:22:41,242
I know I got the best hand,
but they got the money.
419
00:22:41,294 --> 00:22:42,753
Lend me
a hundred dollars, Major.
420
00:22:42,754 --> 00:22:44,088
You better make it 200
421
00:22:44,130 --> 00:22:45,589
because I'm gonna
raise a hundred.
422
00:22:45,631 --> 00:22:47,758
You never could play poker.
423
00:22:47,765 --> 00:22:49,099
I've got a diamond flush.
424
00:22:49,141 --> 00:22:50,432
I got them beat, I know it.
425
00:22:50,433 --> 00:22:52,426
If you feel that way,
bet your money.
426
00:22:52,427 --> 00:22:55,261
Yeah, a hundred-dollar bill,
427
00:22:55,262 --> 00:22:57,056
some of the Wells Fargo money.
428
00:22:57,121 --> 00:22:59,332
Shut up, Acey.
Leave him alone.
429
00:22:59,374 --> 00:23:00,582
You leave him alone, Dorcas.
430
00:23:00,624 --> 00:23:02,251
You know I'm not
in this for fun.
431
00:23:02,252 --> 00:23:05,087
Now, put up your money
or get out.
432
00:23:06,781 --> 00:23:08,324
I got $40.
433
00:23:08,366 --> 00:23:11,284
And you owe a hundred now,
434
00:23:11,292 --> 00:23:12,752
and a hundred more when I raise.
435
00:23:12,794 --> 00:23:14,587
And it might very well cost you
436
00:23:14,629 --> 00:23:16,254
200 more when it gets to me,
437
00:23:16,306 --> 00:23:19,642
because I might raise myself.
438
00:23:19,684 --> 00:23:21,059
I know I got them beat
because they both drew
439
00:23:21,060 --> 00:23:22,937
two cards.
440
00:23:22,978 --> 00:23:25,103
Lend me the money, Dorcas.
441
00:23:25,104 --> 00:23:26,940
I haven't got it.
442
00:23:27,003 --> 00:23:28,588
Oh, yes, you've got it.
443
00:23:28,630 --> 00:23:30,881
I know you've got it.
444
00:23:30,912 --> 00:23:31,954
Shut up.
445
00:23:31,955 --> 00:23:33,956
You think I don't know?
446
00:23:33,957 --> 00:23:36,291
I've suspected you
for a long time.
447
00:23:36,328 --> 00:23:38,247
I used to see
you watching Benton
448
00:23:38,288 --> 00:23:40,790
opening that safe.
449
00:23:40,801 --> 00:23:42,135
Hold it.
450
00:23:57,749 --> 00:24:00,334
I wondered why a man
would carry a cane that size.
451
00:24:00,376 --> 00:24:03,004
I knew it was him.
452
00:24:03,015 --> 00:24:05,850
It had to be.
453
00:24:05,884 --> 00:24:08,136
What was it, Dorcas?
454
00:24:08,178 --> 00:24:09,302
What on earth could make a man
455
00:24:09,303 --> 00:24:12,306
kill his best friend for $4,000?
456
00:24:12,355 --> 00:24:13,773
Was it business?
The hotel?
457
00:24:15,441 --> 00:24:19,321
The hotel!
458
00:24:19,322 --> 00:24:21,449
Everything.
459
00:24:21,481 --> 00:24:23,233
This blasted leg.
460
00:24:23,274 --> 00:24:26,318
I couldn't do
a decent day's work.
461
00:24:26,399 --> 00:24:28,234
The girl, she wouldn't even
look at me twice.
462
00:24:29,526 --> 00:24:32,362
And then there was the money.
463
00:24:32,376 --> 00:24:33,793
I watched Benton
put it in the safe.
464
00:24:33,835 --> 00:24:35,336
I already had the combinations.
465
00:24:35,378 --> 00:24:37,588
And you've been planning it
for a long time,
466
00:24:37,683 --> 00:24:38,850
hollow cane and everything.
467
00:24:40,518 --> 00:24:42,848
I was there often enough.
468
00:24:42,849 --> 00:24:46,685
Money coming in, going out...
469
00:24:46,728 --> 00:24:48,062
It was too much of a temptation.
470
00:24:50,188 --> 00:24:52,858
Evidently, Benton suspected you.
471
00:24:52,903 --> 00:24:55,655
He knew I needed the money.
472
00:24:55,697 --> 00:24:58,198
But when he sent for you,
I knew he was gonna point at me.
33148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.