All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x38 - The Sniper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,836 --> 00:00:09,754 MAN: Hyah! Hyah! 2 00:00:17,175 --> 00:00:19,969 Tales of Wells Fargo. 3 00:00:52,336 --> 00:00:53,713 Come in. 4 00:00:55,391 --> 00:00:58,227 Jim, I've been expecting you. Glad to see you. 5 00:00:58,269 --> 00:01:00,437 Come on in. How are you, Bob? 6 00:01:00,487 --> 00:01:02,448 Been a long time, about two years, hasn't it? 7 00:01:02,489 --> 00:01:04,033 Closer to three. 8 00:01:04,074 --> 00:01:06,492 I would have to get Into a mess to bring you here. 9 00:01:06,539 --> 00:01:08,373 Well, what kind of a mess you in? 10 00:01:08,374 --> 00:01:09,541 Couldn't be much worse. 11 00:01:09,583 --> 00:01:11,183 After 14 years with the company, 12 00:01:11,184 --> 00:01:14,020 I thought I was a pretty good judge of people but... 13 00:01:14,061 --> 00:01:15,770 Just a minute. 14 00:01:15,820 --> 00:01:18,030 The story I got is just simple case of robbery. 15 00:01:18,031 --> 00:01:20,699 $4,000 isn't simple. 16 00:01:29,970 --> 00:01:33,307 Mr. Benton, I heard... Don't touch a thing. 17 00:01:41,905 --> 00:01:44,406 It's Mr. Benton. He's dead. 18 00:02:19,379 --> 00:02:20,838 It's customary to register 19 00:02:20,881 --> 00:02:22,424 before you take a room at this hotel. 20 00:02:25,572 --> 00:02:27,241 Where is the man that has this room? 21 00:02:27,282 --> 00:02:29,741 Nobody's got this room. 22 00:02:29,742 --> 00:02:32,578 Better put that thing away before somebody gets hurt. 23 00:02:32,631 --> 00:02:34,507 Somebody's already been hurt. 24 00:02:34,548 --> 00:02:36,926 There's a man shot across the street. 25 00:02:36,933 --> 00:02:38,475 The shot came from here. 26 00:02:38,517 --> 00:02:40,727 What are you talking about? 27 00:02:40,777 --> 00:02:42,654 Across the street? 28 00:02:42,696 --> 00:02:44,113 Not Bob Benton? 29 00:02:44,154 --> 00:02:45,486 Yes, do you know him? 30 00:02:45,487 --> 00:02:47,948 Well, he's my best friend. 31 00:02:47,988 --> 00:02:50,073 He isn't dead? 32 00:02:50,074 --> 00:02:51,909 Yes, he is. 33 00:02:56,505 --> 00:02:57,963 We've had just about every kind of thief 34 00:02:57,964 --> 00:02:59,465 or robber that you can think of, 35 00:02:59,507 --> 00:03:01,161 but we ain't never had a killer like this one. 36 00:03:01,185 --> 00:03:03,144 Sniping at a man, it just ain't decent. 37 00:03:03,145 --> 00:03:04,812 Murder seldom is. 38 00:03:04,813 --> 00:03:06,436 Why didn't he come to me? 39 00:03:06,437 --> 00:03:08,355 Why'd he holler out to you for help? 40 00:03:08,397 --> 00:03:10,440 Maybe he thought you were in with the crooks. 41 00:03:11,650 --> 00:03:13,985 Look. Look, that fleabag hotel of yours 42 00:03:14,027 --> 00:03:16,154 has been on my list for a long time. 43 00:03:16,198 --> 00:03:19,659 Maybe it's time I paid some attention to it. 44 00:03:19,701 --> 00:03:21,254 If you find anything wrong with my hotel, 45 00:03:21,278 --> 00:03:22,279 I'll give you the place 46 00:03:24,155 --> 00:03:26,126 Well, with a Wells Fargo detective on the case, 47 00:03:26,127 --> 00:03:28,712 I guess there ain't much I can do. 48 00:03:28,753 --> 00:03:31,293 Just yell out if you need help. 49 00:03:31,294 --> 00:03:33,253 If I need help, I will. 50 00:03:37,994 --> 00:03:39,579 He couldn't find a crook 51 00:03:39,620 --> 00:03:42,331 at a pickpocket's convention. 52 00:03:42,372 --> 00:03:45,000 I'm glad you're here, Mr. Hardie. 53 00:03:45,042 --> 00:03:47,293 Thank you. 54 00:03:47,333 --> 00:03:49,335 I'm gonna find the murderer of Bob Benton, 55 00:03:49,376 --> 00:03:51,545 for more reasons other than he was a good employee 56 00:03:51,575 --> 00:03:53,951 of Wells Fargo. 57 00:03:53,993 --> 00:03:55,369 He was a good friend, 58 00:03:55,411 --> 00:03:57,454 and a long-time personal friend. 59 00:03:57,493 --> 00:04:00,330 He was my friend for 15 years. 60 00:04:00,371 --> 00:04:02,205 We served in the army together. 61 00:04:05,374 --> 00:04:07,083 He saved my life 62 00:04:07,124 --> 00:04:09,752 at the Second Battle of Bull Run. 63 00:04:09,793 --> 00:04:11,919 Stayed with me when he could've made his own escape. 64 00:04:11,962 --> 00:04:15,299 We were in Libby prison, three years. 65 00:04:15,341 --> 00:04:17,133 Two people go through a thing like that, 66 00:04:17,178 --> 00:04:18,512 they're not exactly strangers. 67 00:04:21,356 --> 00:04:23,982 Mr. Hardie, I'm not a rich man 68 00:04:24,024 --> 00:04:27,485 but I'll personally pay $500 reward 69 00:04:27,499 --> 00:04:30,836 for the arrest and conviction of the man 70 00:04:30,859 --> 00:04:32,818 or woman who shot Bob Benton. 71 00:04:32,860 --> 00:04:36,197 That's very kind of you, Major Dorcas, 72 00:04:36,244 --> 00:04:39,205 but I'm not allowed to accept reward money, thank you. 73 00:04:39,246 --> 00:04:42,290 I'll give it to anyone who helps you. 74 00:04:42,329 --> 00:04:44,164 I'll give it to an informer. 75 00:04:44,206 --> 00:04:46,832 Well, don't look at me. 76 00:04:46,884 --> 00:04:49,720 I'll be back at the hotel if you want me. 77 00:04:49,762 --> 00:04:51,178 Thank you, sir. 78 00:04:51,179 --> 00:04:53,014 I'll may come over and get a room. 79 00:04:53,056 --> 00:04:55,975 ROY: I'll save you one. 80 00:04:56,023 --> 00:04:59,734 He's got nothing but rooms over there. 81 00:04:59,776 --> 00:05:01,693 I take it you don't like Major Dorcas. 82 00:05:01,739 --> 00:05:02,907 I don't dislike him. 83 00:05:02,949 --> 00:05:05,618 In fact, I live at the hotel myself. 84 00:05:05,651 --> 00:05:07,485 I didn't like that crack about informers. 85 00:05:07,527 --> 00:05:09,069 Oh, I didn't either. 86 00:05:09,070 --> 00:05:11,363 You both knew about the robbery, didn't you? 87 00:05:11,418 --> 00:05:12,751 Benton practically accused me 88 00:05:12,752 --> 00:05:13,962 of stealing the money? 89 00:05:14,003 --> 00:05:14,921 Did you? 90 00:05:14,922 --> 00:05:16,626 Mr. Hardie, 91 00:05:16,627 --> 00:05:19,045 I've worked for Wells Fargo for almost five years. 92 00:05:19,046 --> 00:05:21,209 I've been a hard, faithful worker. 93 00:05:21,210 --> 00:05:22,479 It isn't fair that I should suddenly 94 00:05:22,503 --> 00:05:24,838 become an object of suspicion. 95 00:05:24,880 --> 00:05:26,214 I don't suspect you any more 96 00:05:26,272 --> 00:05:28,316 than I do anyone else at this point. 97 00:05:28,358 --> 00:05:30,859 From that I gather I am also under suspicion. 98 00:05:30,902 --> 00:05:32,903 Are you, Miss Parnell? 99 00:05:32,904 --> 00:05:36,031 I work here too. At least I did. 100 00:05:36,107 --> 00:05:38,109 You still do. 101 00:05:38,151 --> 00:05:41,445 This office has to continue to function no matter, 102 00:05:41,461 --> 00:05:43,755 same as before. 103 00:05:43,797 --> 00:05:46,048 Let me see if I've got the facts straight. 104 00:05:47,422 --> 00:05:49,882 On May the 17th, 105 00:05:49,883 --> 00:05:52,551 a shipment of money was brought in here 106 00:05:52,646 --> 00:05:55,523 to be stored in the safe overnight. 107 00:05:55,571 --> 00:05:57,799 It was to be shipped the next morning on the Creed stage, 108 00:05:57,823 --> 00:05:59,450 is that correct? 109 00:05:59,491 --> 00:06:00,950 That's what Benton said. 110 00:06:00,958 --> 00:06:02,460 What do you mean by that? 111 00:06:02,501 --> 00:06:03,627 I never saw the money. 112 00:06:03,669 --> 00:06:04,962 I saw it. It was stacked 113 00:06:05,004 --> 00:06:06,478 on Mr. Benton's desk when I came in here 114 00:06:06,502 --> 00:06:07,920 with the morning mail. 115 00:06:07,961 --> 00:06:09,837 He seemed to be counting it. 116 00:06:09,838 --> 00:06:11,459 Is that a usual procedure? 117 00:06:11,460 --> 00:06:13,211 Mr. Benton was always careful. 118 00:06:13,253 --> 00:06:15,764 And did you see him put the money in the safe? 119 00:06:15,765 --> 00:06:17,225 No, I can't say that I did 120 00:06:17,267 --> 00:06:18,643 but he must've done so. 121 00:06:18,685 --> 00:06:20,644 I have no reason to believe otherwise. 122 00:06:20,692 --> 00:06:23,777 Well, I believe you're right. 123 00:06:23,778 --> 00:06:27,197 His loyalty was unquestionable. 124 00:06:27,246 --> 00:06:28,622 Well, you want me anymore? 125 00:06:30,619 --> 00:06:32,246 No, I don't think so. 126 00:06:32,288 --> 00:06:34,747 Not right now anyway. 127 00:06:34,789 --> 00:06:36,956 I'll go to the hotel and check in. 128 00:06:36,957 --> 00:06:38,792 Then I'll contact you later. 129 00:06:38,834 --> 00:06:41,627 Thank you. 130 00:07:00,527 --> 00:07:03,155 You're not going to tell him about me? 131 00:07:03,197 --> 00:07:04,697 What's there to tell? 132 00:07:04,739 --> 00:07:06,155 That you've been gambling, 133 00:07:06,156 --> 00:07:08,950 or has it gone beyond that? What do you mean? 134 00:07:08,992 --> 00:07:10,451 I know you've lost a lot of money. 135 00:07:10,493 --> 00:07:12,036 No more than I can afford to pay. 136 00:07:12,042 --> 00:07:13,919 No? Then why was that gambler... 137 00:07:13,961 --> 00:07:15,628 What do they call him. Acey-Deucey... 138 00:07:15,675 --> 00:07:17,177 Threatening you? 139 00:07:42,872 --> 00:07:44,748 What can I do for you, Hardie? 140 00:07:44,789 --> 00:07:46,291 Mind if I look at your register? 141 00:07:46,378 --> 00:07:48,504 Help yourself. 142 00:07:52,513 --> 00:07:54,514 Only one new guest in the last three or four days? 143 00:07:54,555 --> 00:07:56,432 Uh-hmm. This isn't the Ritz. 144 00:07:56,475 --> 00:07:59,435 Sometimes we don't get a new guest for weeks. 145 00:07:59,477 --> 00:08:01,354 Weren't for the regulars and the saloon, 146 00:08:01,362 --> 00:08:03,197 I wouldn't be open. 147 00:08:03,239 --> 00:08:04,614 Hmm. 148 00:08:04,656 --> 00:08:07,859 Luke Abbot of Chicago, what does he do? 149 00:08:07,901 --> 00:08:09,318 Drama. 150 00:08:09,360 --> 00:08:12,112 Peddles ladies' ready-to-wear dresses. 151 00:08:12,158 --> 00:08:14,284 You're barking up the wrong tree there. 152 00:08:14,326 --> 00:08:17,162 Abbot comes here around four times a year. 153 00:08:19,007 --> 00:08:20,424 Would you know if he'd have any 154 00:08:20,425 --> 00:08:22,545 dealings with Wells Fargo in anyway? 155 00:08:22,546 --> 00:08:24,314 Well, his dresses might be shipped by express, 156 00:08:24,338 --> 00:08:26,882 I don't know. 157 00:08:26,888 --> 00:08:29,181 Where is he now? Is he out on his run 158 00:08:29,223 --> 00:08:31,350 or he's in his room? Um-hum. 159 00:08:31,394 --> 00:08:33,895 Luke's in there, that's the trouble. 160 00:08:35,146 --> 00:08:36,856 Thank you. 161 00:08:52,529 --> 00:08:53,738 What'll it be? 162 00:08:53,780 --> 00:08:55,239 Just talk. 163 00:08:55,240 --> 00:08:57,158 What time you open here? 164 00:08:57,204 --> 00:08:59,831 Usual time. 165 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 What time is that? 166 00:09:01,081 --> 00:09:04,416 9:00, 10:00, 11:00, 12:00? 167 00:09:04,417 --> 00:09:06,627 Hmm, about that. 168 00:09:06,671 --> 00:09:09,548 MAN: You're the Wells Fargo detective, aren't you? 169 00:09:09,590 --> 00:09:11,341 I'll answer your questions. 170 00:09:11,383 --> 00:09:14,051 Yes, I knew Bob Benton and no, I didn't kill him. 171 00:09:14,093 --> 00:09:15,553 Now, anything else? 172 00:09:15,596 --> 00:09:17,763 Yes, where were you at 1:30 this afternoon? 173 00:09:17,805 --> 00:09:19,015 MAN: In my room. 174 00:09:19,056 --> 00:09:20,391 JIM: Here at the hotel? 175 00:09:20,433 --> 00:09:23,727 Where else? 176 00:09:23,764 --> 00:09:26,934 And you, Mr. Abbot, where were you at 1:30? 177 00:09:29,279 --> 00:09:30,488 Me? 178 00:09:30,530 --> 00:09:31,531 Well, I was right here. 179 00:09:33,951 --> 00:09:37,412 Well, no, maybe I wasn't. 180 00:09:37,460 --> 00:09:40,630 1:30, I was down the street getting a shave. 181 00:09:41,798 --> 00:09:43,508 You're sure? 182 00:09:43,550 --> 00:09:44,885 Doggone, if I know. 183 00:09:47,643 --> 00:09:50,187 It was about two hours ago, I... 184 00:09:50,228 --> 00:09:52,144 Well, I might have been up in my room taking a nap. 185 00:09:52,145 --> 00:09:53,938 Yeah, I might have... 186 00:09:53,980 --> 00:09:55,607 been getting up just about that time. 187 00:09:55,612 --> 00:09:57,445 Did you know Bob Benton? 188 00:09:57,446 --> 00:10:01,616 The Wells Fargo man, sure, I guess so. 189 00:10:02,770 --> 00:10:04,230 You shipped your merchandise 190 00:10:04,272 --> 00:10:05,732 by Wells Fargo, I believe. 191 00:10:05,783 --> 00:10:06,783 All the time. 192 00:10:06,825 --> 00:10:09,411 They got good service too. 193 00:10:09,453 --> 00:10:11,912 Mister, why should I wanna kill someone I hardly knew? 194 00:10:11,958 --> 00:10:15,211 You won't find your man here, Hardie. 195 00:10:15,253 --> 00:10:17,630 Mr. Abbott scarcely knew Bob Benton. 196 00:10:19,669 --> 00:10:21,670 But he did know him. 197 00:10:21,682 --> 00:10:23,809 We all knew him. He lived here. 198 00:10:23,851 --> 00:10:26,305 He dropped in every evening for a drink or two. 199 00:10:26,306 --> 00:10:29,975 Sometimes he played cards. 200 00:10:29,976 --> 00:10:32,019 Did he lose? 201 00:10:32,061 --> 00:10:34,021 Of course, he lost. 202 00:10:34,063 --> 00:10:37,023 I wouldn't be in business if the customers won. 203 00:10:37,066 --> 00:10:39,693 He didn't lose as much as you might expect, though. 204 00:10:39,735 --> 00:10:41,819 None lately. He got in to me for about, oh, 205 00:10:41,832 --> 00:10:43,501 500 or 600 the last week or two. 206 00:10:43,542 --> 00:10:46,961 Bob Benton was no lamb in a wolves den. 207 00:10:47,005 --> 00:10:49,007 He could hold his own around a card game. 208 00:10:49,049 --> 00:10:50,883 Well, I remember a game we got into 209 00:10:50,925 --> 00:10:52,677 right after the Battle of Antietam. 210 00:10:52,718 --> 00:10:55,680 Well, there's no sense of talking about the past. 211 00:10:55,721 --> 00:10:58,848 Next thing you know, I'll be crying in my beer. 212 00:10:58,849 --> 00:11:00,351 Reward stands, Hardie, 213 00:11:01,817 --> 00:11:03,402 $500 to the man 214 00:11:03,444 --> 00:11:05,654 who gets the skunk who killed Bob Benton. 215 00:11:13,736 --> 00:11:15,862 Good evening, Miss Parnell. 216 00:11:15,872 --> 00:11:17,666 Mr. Hardie, there's something 217 00:11:17,707 --> 00:11:19,834 I think I should tell you. 218 00:11:19,876 --> 00:11:22,002 Well, I think it'd be nice if you did. 219 00:11:22,054 --> 00:11:23,347 You knew? 220 00:11:23,389 --> 00:11:25,030 I know some things but not all the things. 221 00:11:26,302 --> 00:11:28,513 It's about Mr. Withers. 222 00:11:28,554 --> 00:11:31,679 He's lost a lot of money gambling. To who? 223 00:11:31,680 --> 00:11:33,180 The man they call Acey-Deucey. 224 00:11:33,181 --> 00:11:34,891 I think his name is Longman. 225 00:11:34,933 --> 00:11:37,643 Mr. Withers owes him money. 226 00:11:37,703 --> 00:11:39,538 You don't like Mr. Withers very well, do you? 227 00:11:39,579 --> 00:11:41,914 I don't think you could call us friends. 228 00:11:41,957 --> 00:11:44,542 Why not? You work in the same office together. 229 00:11:44,543 --> 00:11:46,919 We work at the same place, that's all. 230 00:11:46,961 --> 00:11:49,839 Mr. Withers minds his business and I mind mine. 231 00:11:49,880 --> 00:11:51,548 I thought it was my duty to tell you 232 00:11:51,550 --> 00:11:55,344 about Mr. Withers owing money. 233 00:11:55,386 --> 00:11:58,054 I'm wondering why it took you so long to tell me. 234 00:11:58,055 --> 00:11:59,848 You're insulting, Mr. Hardie. 235 00:11:59,889 --> 00:12:02,520 I'm sorry. It's my job to ask questions. 236 00:12:02,521 --> 00:12:03,897 What was it you were so afraid 237 00:12:03,939 --> 00:12:05,522 that he might tell me, Miss Parnell? 238 00:12:05,523 --> 00:12:07,775 That's none of your business. 239 00:12:12,080 --> 00:12:14,374 JIM: Once a person has killed someone, 240 00:12:14,416 --> 00:12:15,934 they've crossed over a bridge from which 241 00:12:15,958 --> 00:12:17,752 there's no turning back. 242 00:12:17,793 --> 00:12:20,252 That makes the second killing easy. 243 00:12:20,253 --> 00:12:23,423 Whoever the sniper was who had shot Bob Benton, 244 00:12:23,431 --> 00:12:25,306 he knew how to get into this room, 245 00:12:25,348 --> 00:12:28,393 and I didn't wanna be his victim number two. 246 00:14:05,865 --> 00:14:07,051 What are you trying to do, Hardie, 247 00:14:07,075 --> 00:14:09,326 wake up everybody in the hotel? 248 00:14:24,714 --> 00:14:26,007 I heard shooting. 249 00:14:26,057 --> 00:14:27,724 Did you see anyone come down those stairs? 250 00:14:27,766 --> 00:14:28,976 How could I? I was sleeping. 251 00:14:29,017 --> 00:14:30,060 Do you have a night clerk? 252 00:14:30,102 --> 00:14:31,687 What would I pay him with? 253 00:14:31,727 --> 00:14:33,895 I don't make enough now to pay my expenses. 254 00:14:33,937 --> 00:14:35,230 I sleep in there. 255 00:14:35,272 --> 00:14:38,181 Anybody comes in, they ring that bell. 256 00:14:38,182 --> 00:14:40,202 What's going on around here? Sounds like a shooting gallery. 257 00:14:40,226 --> 00:14:42,186 Someone tried to kill me. 258 00:14:42,190 --> 00:14:43,524 Is there a backdoor to this place? 259 00:14:43,565 --> 00:14:45,108 Of course. In the stairway 260 00:14:45,150 --> 00:14:46,223 leading up to the second floor 261 00:14:46,247 --> 00:14:48,206 at the far end of the hall. 262 00:15:05,309 --> 00:15:07,310 Mr. Withers. 263 00:15:10,355 --> 00:15:12,690 What do you want? 264 00:15:12,731 --> 00:15:15,109 You, Hardie. What's the matter? 265 00:15:15,150 --> 00:15:17,360 Have you been asleep all this time? 266 00:15:17,372 --> 00:15:19,332 Sure. What's up? 267 00:15:19,374 --> 00:15:21,084 You didn't hear anything? 268 00:15:21,159 --> 00:15:23,536 Am I supposed to hear something? 269 00:15:23,578 --> 00:15:26,664 Two or three pistol shots is all. 270 00:15:26,717 --> 00:15:28,885 I sleep good. 271 00:15:34,261 --> 00:15:35,595 Now is there any chance of a man 272 00:15:35,596 --> 00:15:38,097 getting some shut-eye? 273 00:15:48,660 --> 00:15:50,537 Mr. Withers never did wake up. 274 00:15:50,579 --> 00:15:52,251 He sleeps good he says. 275 00:15:52,252 --> 00:15:54,713 That's more than I can say. 276 00:15:54,754 --> 00:15:57,917 Give anything for about 10 hours straight sleep. 277 00:15:57,959 --> 00:15:59,585 That drama fellow. 278 00:15:59,586 --> 00:16:01,378 He was asleep pretty good too. 279 00:16:01,463 --> 00:16:04,924 Um-uh. He checked out. 280 00:16:04,966 --> 00:16:07,092 Oh. 281 00:16:07,148 --> 00:16:09,192 Well, let's see. Who does that leave? 282 00:16:09,233 --> 00:16:12,902 Acey-Deucey, Mr. Withers, and the girl. 283 00:16:12,903 --> 00:16:15,364 And you and me. 284 00:16:15,406 --> 00:16:17,741 You're sure it's someone in the hotel? 285 00:16:17,769 --> 00:16:19,980 Couldn't be someone who came in? 286 00:16:20,022 --> 00:16:22,936 I'm not sure of anything at this point. 287 00:16:22,937 --> 00:16:25,398 Come upstairs a moment, I wanna show you something. 288 00:16:37,833 --> 00:16:40,544 Well, who could have done that? 289 00:16:40,585 --> 00:16:42,629 I don't know. 290 00:16:42,673 --> 00:16:45,759 Someone who's familiar with this hotel though. 291 00:16:45,807 --> 00:16:47,642 I know that nail wasn't driven in there tonight. 292 00:16:47,643 --> 00:16:49,561 It had to be done sometime during the day, 293 00:16:49,603 --> 00:16:51,479 and not when I was in my room either, 294 00:16:51,526 --> 00:16:52,778 or I'd have heard it. 295 00:16:52,819 --> 00:16:55,488 Well, who? 296 00:16:55,529 --> 00:16:56,906 Someone who lives here. 297 00:16:56,936 --> 00:16:58,229 Well, not the girl. 298 00:16:58,271 --> 00:16:59,647 Why not the girl? 299 00:16:59,648 --> 00:17:01,982 Well, she was the first one down the stairs. 300 00:17:02,031 --> 00:17:03,342 What was to keep her from jumping over the wire, 301 00:17:03,366 --> 00:17:04,450 running down the stairs, 302 00:17:04,492 --> 00:17:05,992 and coming up the rear exit, 303 00:17:06,033 --> 00:17:09,244 then coming down again? 304 00:17:09,286 --> 00:17:10,995 But I don't think it was. 305 00:17:11,000 --> 00:17:12,834 I'm sure it was a man. 306 00:17:12,835 --> 00:17:15,712 But it could have been a woman wearing man's clothes. 307 00:17:15,755 --> 00:17:19,300 No. She wouldn't have had time for all that. 308 00:17:19,342 --> 00:17:20,675 All right. 309 00:17:20,676 --> 00:17:22,177 Let's say she didn't do it. 310 00:17:22,183 --> 00:17:23,768 Who does that leave? 311 00:17:23,810 --> 00:17:26,848 Well, there's Clem Withers and Acey-Deucey. 312 00:17:26,849 --> 00:17:28,309 And yourself. 313 00:17:28,351 --> 00:17:29,727 Me? 314 00:17:29,769 --> 00:17:31,395 It could have been you. 315 00:17:31,410 --> 00:17:32,870 In fact, I've only got your word 316 00:17:32,912 --> 00:17:34,538 it wasn't you who did all the shooting. 317 00:17:34,580 --> 00:17:36,289 Maybe you had a fight with Bob Benton. 318 00:17:36,336 --> 00:17:39,464 It's only your word the shot came from over here. 319 00:17:39,506 --> 00:17:42,841 So there is. 320 00:17:42,843 --> 00:17:44,011 Good night. 321 00:17:49,308 --> 00:17:50,350 Who is it? 322 00:17:50,392 --> 00:17:52,394 Clem Withers. 323 00:18:00,154 --> 00:18:03,116 I'd like to talk to you a minute, Mr. Hardie. 324 00:18:03,161 --> 00:18:04,870 Come in. 325 00:18:06,874 --> 00:18:10,919 It's about Mr. Benton and... Harriet Parnell. 326 00:18:12,046 --> 00:18:14,048 You know? 327 00:18:14,090 --> 00:18:15,566 You probably come over here to tell me 328 00:18:15,590 --> 00:18:17,175 that they've been going around together 329 00:18:17,218 --> 00:18:19,761 and there's something going on between them. 330 00:18:19,803 --> 00:18:22,973 Yeah, they were going around together, 331 00:18:22,985 --> 00:18:25,570 and they had a bust-up last week. 332 00:18:25,612 --> 00:18:27,447 But she was still working at the office. 333 00:18:27,518 --> 00:18:30,812 She was leaving the end of the week. 334 00:18:30,824 --> 00:18:33,867 Did she talk to you about me? 335 00:18:33,868 --> 00:18:34,993 What about you? 336 00:18:35,035 --> 00:18:37,287 Well, we didn't get along. 337 00:18:37,328 --> 00:18:38,705 I thought she might... 338 00:18:40,497 --> 00:18:42,999 She told me you owed Acey-Deucey some money, 339 00:18:43,041 --> 00:18:44,583 if that's what you're after. 340 00:18:44,625 --> 00:18:45,626 Then she did tell you? 341 00:18:47,378 --> 00:18:49,046 Yes. She told on you. 342 00:18:49,087 --> 00:18:52,384 Now you've told on her, that makes you even. 343 00:18:52,385 --> 00:18:54,010 I'd like to get some sleep. 344 00:18:54,052 --> 00:18:55,554 Good night. 345 00:19:09,000 --> 00:19:11,252 From what I gather from the records here, 346 00:19:11,294 --> 00:19:12,962 the money was in $100 bills. 347 00:19:13,004 --> 00:19:14,546 $100 bills? 348 00:19:15,672 --> 00:19:18,507 That's right, 40 of them. 349 00:19:18,552 --> 00:19:20,280 I think you should know that I gave Mr. Benton 350 00:19:20,304 --> 00:19:21,680 my notice for the end of the week. 351 00:19:21,721 --> 00:19:23,513 You're leaving Wells Fargo? 352 00:19:23,555 --> 00:19:26,433 HARRIET: Yes. 353 00:19:26,445 --> 00:19:29,322 Well, you know, that isn't necessary now. 354 00:19:29,363 --> 00:19:30,698 Regardless of what you've heard, 355 00:19:30,740 --> 00:19:32,221 I'm not leaving because of Mr. Benton. 356 00:19:33,783 --> 00:19:35,450 If you have a better job somewhere, 357 00:19:35,451 --> 00:19:37,870 then I'm happy for you, Miss Parnell. 358 00:19:37,925 --> 00:19:41,386 I'm going back to Ohio. There's a man back there. 359 00:19:41,433 --> 00:19:43,559 We were engaged to be married a year ago. 360 00:19:43,601 --> 00:19:47,142 We had a difference of opinion and I came out here. 361 00:19:47,143 --> 00:19:49,770 I've had time to think it over and... 362 00:19:49,812 --> 00:19:51,355 Well, our difference seemed so trivial now 363 00:19:51,364 --> 00:19:53,032 that I can scarcely remember it. 364 00:19:55,201 --> 00:19:57,077 Time takes care of a great deal. 365 00:19:57,120 --> 00:19:59,330 It doesn't bring back a year of your life. 366 00:20:02,002 --> 00:20:04,128 I know. 367 00:20:05,793 --> 00:20:07,794 Good luck to you, Miss Parnell. 368 00:20:26,230 --> 00:20:27,772 I can't figure it out. 369 00:20:27,814 --> 00:20:30,357 Hmm? 370 00:20:30,358 --> 00:20:31,818 $4,000 371 00:20:31,838 --> 00:20:37,299 in $100 bills, that makes 40 of them. 372 00:20:37,354 --> 00:20:39,982 If they're in town anywhere, they should start turning up, 373 00:20:40,023 --> 00:20:41,817 shouldn't they? 374 00:20:41,838 --> 00:20:43,713 Search me. 375 00:20:43,755 --> 00:20:46,091 I never had that much money at one time. 376 00:20:49,930 --> 00:20:52,724 They play a pretty rough game of poker in there? 377 00:20:52,743 --> 00:20:56,663 Well, Acey-Deucey ain't no amateur. 378 00:20:56,664 --> 00:20:58,015 Maybe I'll go contribute a little bit. 379 00:20:58,039 --> 00:20:59,331 I hate to see a good poker player 380 00:20:59,332 --> 00:21:01,125 wind up in the poor house. 381 00:21:01,165 --> 00:21:03,667 Yeah, well, don't say I didn't warn you. 382 00:21:11,556 --> 00:21:14,683 That ought to fill your inside straight. 383 00:21:14,684 --> 00:21:17,018 It was the card I wanted, all right. 384 00:21:17,025 --> 00:21:18,277 Man has to be pretty desperate 385 00:21:18,318 --> 00:21:20,028 to draw out an inside straight. 386 00:21:20,070 --> 00:21:21,779 I'm not desperate. 387 00:21:21,818 --> 00:21:23,319 Dealer takes two. 388 00:21:23,361 --> 00:21:25,196 You open, Mr. Howland. 389 00:21:25,238 --> 00:21:28,532 I check. 390 00:21:28,589 --> 00:21:29,715 I'll bet $10. 391 00:21:31,667 --> 00:21:36,295 Call a 10, raise 20, it's $30. 392 00:21:36,349 --> 00:21:38,560 And 30 to me. 393 00:21:38,601 --> 00:21:41,186 And the prize of poker is going up, gentlemen. 394 00:21:41,188 --> 00:21:43,523 I raise it 50. 395 00:21:43,524 --> 00:21:48,236 $50, that freezes me out. 396 00:21:48,328 --> 00:21:51,914 Here's your 20, your 50, 397 00:21:54,581 --> 00:21:55,832 and I raise 50. 398 00:21:55,876 --> 00:21:57,228 What are you fellas trying to pull? 399 00:21:57,252 --> 00:21:59,545 You started the raising, Mr. Withers. 400 00:21:59,546 --> 00:22:01,922 Well, I raised $20, that's all. 401 00:22:01,966 --> 00:22:04,010 Come on, a hundred dollars. 402 00:22:04,051 --> 00:22:05,553 This started out as a friendly game. 403 00:22:06,839 --> 00:22:09,008 You try to win my money, I try to win yours. 404 00:22:09,050 --> 00:22:10,592 What's so friendly about that? 405 00:22:10,593 --> 00:22:12,636 A hundred dollars. 406 00:22:14,401 --> 00:22:15,693 Just a hundred-dollar bill. 407 00:22:15,735 --> 00:22:18,571 What do you mean by that? 408 00:22:18,616 --> 00:22:20,408 JIM: Well, I think it's self-explanatory, 409 00:22:20,409 --> 00:22:21,492 a hundred dollars. 410 00:22:21,573 --> 00:22:23,617 You said a hundred-dollar bill. 411 00:22:25,618 --> 00:22:26,953 I think it's plain enough. 412 00:22:26,967 --> 00:22:28,361 It's means put up a hundred dollars. 413 00:22:28,385 --> 00:22:30,761 You're trying to insinuate something. 414 00:22:30,762 --> 00:22:32,723 Hardie wasn't insinuating anything Withers. 415 00:22:32,724 --> 00:22:34,517 Put up your money or shut up. 416 00:22:34,559 --> 00:22:36,476 Yeah, sure, it's easy enough for you to talk. 417 00:22:36,530 --> 00:22:38,032 There are whips on me. 418 00:22:38,073 --> 00:22:41,242 I know I got the best hand, but they got the money. 419 00:22:41,294 --> 00:22:42,753 Lend me a hundred dollars, Major. 420 00:22:42,754 --> 00:22:44,088 You better make it 200 421 00:22:44,130 --> 00:22:45,589 because I'm gonna raise a hundred. 422 00:22:45,631 --> 00:22:47,758 You never could play poker. 423 00:22:47,765 --> 00:22:49,099 I've got a diamond flush. 424 00:22:49,141 --> 00:22:50,432 I got them beat, I know it. 425 00:22:50,433 --> 00:22:52,426 If you feel that way, bet your money. 426 00:22:52,427 --> 00:22:55,261 Yeah, a hundred-dollar bill, 427 00:22:55,262 --> 00:22:57,056 some of the Wells Fargo money. 428 00:22:57,121 --> 00:22:59,332 Shut up, Acey. Leave him alone. 429 00:22:59,374 --> 00:23:00,582 You leave him alone, Dorcas. 430 00:23:00,624 --> 00:23:02,251 You know I'm not in this for fun. 431 00:23:02,252 --> 00:23:05,087 Now, put up your money or get out. 432 00:23:06,781 --> 00:23:08,324 I got $40. 433 00:23:08,366 --> 00:23:11,284 And you owe a hundred now, 434 00:23:11,292 --> 00:23:12,752 and a hundred more when I raise. 435 00:23:12,794 --> 00:23:14,587 And it might very well cost you 436 00:23:14,629 --> 00:23:16,254 200 more when it gets to me, 437 00:23:16,306 --> 00:23:19,642 because I might raise myself. 438 00:23:19,684 --> 00:23:21,059 I know I got them beat because they both drew 439 00:23:21,060 --> 00:23:22,937 two cards. 440 00:23:22,978 --> 00:23:25,103 Lend me the money, Dorcas. 441 00:23:25,104 --> 00:23:26,940 I haven't got it. 442 00:23:27,003 --> 00:23:28,588 Oh, yes, you've got it. 443 00:23:28,630 --> 00:23:30,881 I know you've got it. 444 00:23:30,912 --> 00:23:31,954 Shut up. 445 00:23:31,955 --> 00:23:33,956 You think I don't know? 446 00:23:33,957 --> 00:23:36,291 I've suspected you for a long time. 447 00:23:36,328 --> 00:23:38,247 I used to see you watching Benton 448 00:23:38,288 --> 00:23:40,790 opening that safe. 449 00:23:40,801 --> 00:23:42,135 Hold it. 450 00:23:57,749 --> 00:24:00,334 I wondered why a man would carry a cane that size. 451 00:24:00,376 --> 00:24:03,004 I knew it was him. 452 00:24:03,015 --> 00:24:05,850 It had to be. 453 00:24:05,884 --> 00:24:08,136 What was it, Dorcas? 454 00:24:08,178 --> 00:24:09,302 What on earth could make a man 455 00:24:09,303 --> 00:24:12,306 kill his best friend for $4,000? 456 00:24:12,355 --> 00:24:13,773 Was it business? The hotel? 457 00:24:15,441 --> 00:24:19,321 The hotel! 458 00:24:19,322 --> 00:24:21,449 Everything. 459 00:24:21,481 --> 00:24:23,233 This blasted leg. 460 00:24:23,274 --> 00:24:26,318 I couldn't do a decent day's work. 461 00:24:26,399 --> 00:24:28,234 The girl, she wouldn't even look at me twice. 462 00:24:29,526 --> 00:24:32,362 And then there was the money. 463 00:24:32,376 --> 00:24:33,793 I watched Benton put it in the safe. 464 00:24:33,835 --> 00:24:35,336 I already had the combinations. 465 00:24:35,378 --> 00:24:37,588 And you've been planning it for a long time, 466 00:24:37,683 --> 00:24:38,850 hollow cane and everything. 467 00:24:40,518 --> 00:24:42,848 I was there often enough. 468 00:24:42,849 --> 00:24:46,685 Money coming in, going out... 469 00:24:46,728 --> 00:24:48,062 It was too much of a temptation. 470 00:24:50,188 --> 00:24:52,858 Evidently, Benton suspected you. 471 00:24:52,903 --> 00:24:55,655 He knew I needed the money. 472 00:24:55,697 --> 00:24:58,198 But when he sent for you, I knew he was gonna point at me. 33148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.