All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x37 - The Break

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 08:46:58,500 --> 00:07:58,500 Heeyah! Heeyah! 2 07:07:58,500 --> 00:06:58,500 MAN: Tales of Wells Fargo. 3 00:00:09,324 --> 00:00:11,533 JIM: The Good Book says something about bread 4 00:00:11,566 --> 00:00:14,150 cast upon the waters being returned to a man. 5 00:00:14,191 --> 00:00:16,651 And it usually happens when a man needs it most 6 00:00:16,699 --> 00:00:18,992 and in a way he never expected. 7 00:00:19,034 --> 00:00:20,868 I know it was that way with me. 8 00:00:20,873 --> 00:00:22,497 My name is Jim Hardie 9 00:00:22,498 --> 00:00:24,166 and when trouble hits Wells Fargo 10 00:00:24,167 --> 00:00:25,447 it's time from me to go to work. 11 00:00:29,086 --> 00:00:31,588 Look like you might know me. 12 00:00:31,626 --> 00:00:33,835 You look as if maybe I should know you. 13 00:00:33,836 --> 00:00:35,086 JIM: The Wells Fargo agent 14 00:00:35,175 --> 00:00:37,176 in Placer City had been held up, 15 00:00:37,218 --> 00:00:39,011 but the robbers hadn't been satisfied 16 00:00:39,053 --> 00:00:40,512 with taking the gold. 17 00:00:40,554 --> 00:00:42,389 They'd taken his life too. 18 00:00:42,430 --> 00:00:45,057 Wells Fargo had a fine reputation for integrity 19 00:00:45,097 --> 00:00:46,847 built upon two things... 20 00:00:46,889 --> 00:00:49,682 No Wells Fargo shipper ever lost a dime 21 00:00:49,724 --> 00:00:52,392 and no killer ever shot a Wells Fargo man 22 00:00:52,448 --> 00:00:54,074 and got away with it. 23 00:00:54,116 --> 00:00:56,859 Which is why I was on my way to Placer City. 24 00:01:03,689 --> 00:01:05,178 Hold up there! 25 00:01:05,179 --> 00:01:06,430 Whoa. 26 00:01:08,889 --> 00:01:10,515 Are you guys crazy or something? 27 00:01:10,563 --> 00:01:12,356 I ain't carrying any gold going into camp. 28 00:01:12,398 --> 00:01:13,856 This ain't no hold-up. 29 00:01:13,898 --> 00:01:14,897 You're carrying something worth more 30 00:01:14,898 --> 00:01:16,397 than any Wells Fargo box. 31 00:01:16,439 --> 00:01:18,689 Climb out there all of you with your hands up. 32 00:01:18,690 --> 00:01:20,358 This is no hold-up. 33 00:01:20,410 --> 00:01:22,370 We want just one man. 34 00:01:22,411 --> 00:01:24,704 The rest of you won't get hurt. 35 00:01:30,287 --> 00:01:32,747 A man's luck has to run out sometime. 36 00:01:32,789 --> 00:01:33,873 Do you know them? 37 00:01:33,915 --> 00:01:36,791 They know me, that's enough. 38 00:01:36,826 --> 00:01:39,661 They're bounty hunters. 39 00:01:39,703 --> 00:01:41,371 You other two, get out here. 40 00:01:47,205 --> 00:01:49,664 I got him, Joe. 41 00:01:49,706 --> 00:01:52,345 Come on, you, move over there. 42 00:01:54,848 --> 00:01:56,808 You know, just looking at you, 43 00:01:56,849 --> 00:01:58,683 I can see nothing but greenbacks. 44 00:01:58,725 --> 00:01:59,975 If you're lucky, you might even 45 00:02:00,055 --> 00:02:01,432 live to spend some of them. 46 00:02:01,473 --> 00:02:04,558 But you won't be around to worry about it. 47 00:02:04,599 --> 00:02:08,032 It's a long ride to KC but it won't bother you... 48 00:02:08,074 --> 00:02:10,242 Not the way you're going back. 49 00:02:10,246 --> 00:02:12,205 You're gonna take him back alive, aren't you? 50 00:02:14,248 --> 00:02:16,416 Sure we will, won't we, Joe? 51 00:02:20,459 --> 00:02:22,834 Now, the rest of you, get back on the stage. 52 00:02:24,502 --> 00:02:26,086 JIM: The bounty for a dead man 53 00:02:26,099 --> 00:02:27,598 is the same as for a live one 54 00:02:27,599 --> 00:02:29,392 and I couldn't stand by 55 00:02:29,434 --> 00:02:31,165 and let it happen without giving Woodson a chance. 56 00:02:31,189 --> 00:02:32,899 All right, get aboard. 57 00:02:32,941 --> 00:02:34,775 JIM: Every man's entitled to a fair trial, 58 00:02:34,799 --> 00:02:37,883 even a man who called himself Frank Woodson. 59 00:02:43,638 --> 00:02:45,013 Catch! 60 00:02:49,927 --> 00:02:52,344 Don't move any of you. 61 00:02:52,386 --> 00:02:54,762 I'll return your gun when we meet again. 62 00:03:01,780 --> 00:03:03,156 Giddyup! 63 00:03:09,095 --> 00:03:10,762 Heeyah! Heeyah! 64 00:03:15,776 --> 00:03:18,653 Well, that's about the size of it. 65 00:03:18,695 --> 00:03:22,438 Woodson called them bounty hunters. 66 00:03:22,479 --> 00:03:26,106 I call them cold-blooded killers. 67 00:03:26,155 --> 00:03:28,280 I don't know who Woodson is, 68 00:03:28,281 --> 00:03:30,574 or what he'll ever amount to, 69 00:03:30,605 --> 00:03:34,316 but I know he deserves a chance, every man does. 70 00:03:34,358 --> 00:03:35,817 Well, don't fret about it. 71 00:03:35,869 --> 00:03:38,495 They got what most of their breed deserve. 72 00:03:38,537 --> 00:03:40,413 I've sent out for the bodies. 73 00:03:40,450 --> 00:03:42,701 That's the end of it. 74 00:03:42,742 --> 00:03:45,243 You know, your aim ain't as good as Bob Ford's. 75 00:03:45,283 --> 00:03:48,243 What do you know about Bob Ford? 76 00:03:48,285 --> 00:03:51,453 Bob shot Jesse in the back three days ago. 77 00:03:51,489 --> 00:03:53,074 You know, taking that poster down 78 00:03:53,116 --> 00:03:55,616 is gonna leave a blank space on the wall. 79 00:03:55,674 --> 00:03:57,152 And the natives are gonna have to dig up 80 00:03:57,176 --> 00:03:59,635 another outlaw to tell lies about. 81 00:03:59,677 --> 00:04:01,595 You know Jesse? 82 00:04:01,637 --> 00:04:04,305 I met him once, several months ago. 83 00:04:04,346 --> 00:04:05,931 I'll never forget him. 84 00:04:05,979 --> 00:04:08,646 Well, he's gone now. 85 00:04:11,533 --> 00:04:14,159 What about this hold-up here in Placer? 86 00:04:14,160 --> 00:04:16,908 Oh, the whole thing is too neat. 87 00:04:16,909 --> 00:04:18,452 You know, this gang operates 88 00:04:18,453 --> 00:04:20,287 like they was on a regular schedule. 89 00:04:20,340 --> 00:04:21,924 They met every gold shipment out of here 90 00:04:21,966 --> 00:04:23,008 for the past two months 91 00:04:23,049 --> 00:04:24,968 without once making a mistake. 92 00:04:24,976 --> 00:04:27,935 They made one mistake. 93 00:04:27,977 --> 00:04:30,604 They shot our agent here. 94 00:04:30,638 --> 00:04:31,804 Yeah, I know. 95 00:04:31,805 --> 00:04:35,224 And they made me look like an old fool. 96 00:04:35,275 --> 00:04:37,568 I talked to the mine owners in San Francisco, 97 00:04:37,610 --> 00:04:39,235 they seemed to trust this manager 98 00:04:39,277 --> 00:04:41,361 of theirs completely. 99 00:04:41,391 --> 00:04:44,101 Jake Norton? So do I. 100 00:04:44,142 --> 00:04:45,894 As a matter of fact, Jake was driving 101 00:04:45,942 --> 00:04:47,650 one of the wagons they held up. 102 00:04:47,651 --> 00:04:49,235 The gang gave him a beating. 103 00:04:49,277 --> 00:04:50,861 What about the prisoner you got? 104 00:04:50,897 --> 00:04:53,231 The kid? 105 00:04:53,273 --> 00:04:54,648 You know, the Wells Fargo man 106 00:04:54,649 --> 00:04:56,567 crawled to the door of the office. 107 00:04:56,613 --> 00:04:58,113 He was dying, 108 00:04:58,155 --> 00:05:00,656 but his only shot knocked that kid from his horse. 109 00:05:00,700 --> 00:05:02,075 And the rest of the gang 110 00:05:02,117 --> 00:05:04,118 didn't even bother to look back. 111 00:05:04,160 --> 00:05:05,785 What's he like? 112 00:05:05,825 --> 00:05:07,951 Hard as brass. 113 00:05:07,993 --> 00:05:11,161 Oh, he's got a face he don't need to use a razor on 114 00:05:11,162 --> 00:05:14,288 but a tongue sharp enough to do the trick if he did. 115 00:05:14,330 --> 00:05:16,498 How old would you say he was? 116 00:05:16,499 --> 00:05:20,000 Oh, around 20, as a guess. 117 00:05:20,040 --> 00:05:22,665 The name is Bud Sawyer and that's all 118 00:05:22,666 --> 00:05:25,168 I was able to get out of him. 119 00:05:25,172 --> 00:05:26,505 Where is he now? 120 00:05:26,506 --> 00:05:28,049 Over at Doc Taylor's. 121 00:05:28,090 --> 00:05:31,634 I'm keeping him there till he gets on his feet. 122 00:05:31,727 --> 00:05:33,562 What's on your mind? 123 00:05:35,341 --> 00:05:37,008 I may have an idea. 124 00:05:40,638 --> 00:05:42,138 How many people have you told 125 00:05:42,180 --> 00:05:44,264 about Jesse getting shot? 126 00:05:44,306 --> 00:05:46,474 I've been too busy with my own troubles. 127 00:05:46,517 --> 00:05:48,768 I ain't told nobody yet. Why? 128 00:05:48,809 --> 00:05:50,894 You ever read his description? 129 00:05:50,928 --> 00:05:52,511 I know it by heart. 130 00:05:52,512 --> 00:05:56,472 Six feet, 170 pounds, black hair. 131 00:05:56,530 --> 00:05:58,696 You're about to come in to a little fame, Sheriff, 132 00:05:58,697 --> 00:05:59,907 local, of course, 133 00:05:59,947 --> 00:06:02,114 as the man who brought in Jesse James. 134 00:06:02,156 --> 00:06:03,782 You mean you're going to try to pass 135 00:06:03,823 --> 00:06:06,162 yourself off as Jesse? 136 00:06:06,163 --> 00:06:09,163 Well, even if it works, what good will it do? 137 00:06:09,164 --> 00:06:11,415 Somebody's got to try to get under that boy's skin 138 00:06:11,495 --> 00:06:13,537 and I can't think of a better place to do it. 139 00:06:13,538 --> 00:06:15,872 Throw him in the jail cell. 140 00:06:15,918 --> 00:06:17,126 Oh, I don't think 141 00:06:17,168 --> 00:06:18,878 you'll be able to get him to talk. 142 00:06:18,920 --> 00:06:20,212 Maybe I won't. 143 00:06:20,240 --> 00:06:21,573 Maybe it won't be necessary. 144 00:06:21,574 --> 00:06:23,866 Well, then what good will all this do? 145 00:06:23,908 --> 00:06:26,338 Evidently, he doesn't mean too much 146 00:06:26,339 --> 00:06:27,923 to that bunch of men he was working with 147 00:06:27,964 --> 00:06:29,299 or they'd have come back, 148 00:06:29,341 --> 00:06:31,467 tried to get him after he was shot. 149 00:06:33,839 --> 00:06:35,381 Maybe I can get him to lead me 150 00:06:35,462 --> 00:06:38,089 to the man who killed the Wells Fargo agent here. 151 00:06:38,129 --> 00:06:39,965 Anyway, you get your keys and lock me up, 152 00:06:40,005 --> 00:06:43,340 pass the word around town as to who you think I am 153 00:06:43,382 --> 00:06:46,591 before you bring that boy over here. 154 00:06:46,631 --> 00:06:48,882 Well, I hope you know what you're doing. 155 00:06:52,007 --> 00:06:53,550 I hope so too. 156 00:07:00,321 --> 00:07:01,695 Well, go on. Get over there. 157 00:07:01,696 --> 00:07:03,406 All right, all right! 158 00:07:03,447 --> 00:07:04,782 Old coot. 159 00:07:06,827 --> 00:07:08,202 Who's this? 160 00:07:08,244 --> 00:07:11,746 Keep a civil tongue in your head. 161 00:07:11,778 --> 00:07:13,862 Now you got company. 162 00:07:13,904 --> 00:07:15,321 I can do without it. 163 00:07:15,355 --> 00:07:16,396 Who asked you? 164 00:07:16,397 --> 00:07:17,898 Ease off, kid, 165 00:07:17,940 --> 00:07:19,898 you don't know who you're talking to. 166 00:07:19,899 --> 00:07:21,400 Now, leave him alone, Jesse. 167 00:07:21,449 --> 00:07:24,201 You two are gonna be in here a long time. 168 00:07:24,243 --> 00:07:26,743 If he starts crying tonight I'm not gonna get up 169 00:07:26,774 --> 00:07:28,693 and fix him a bottle. 170 00:07:28,734 --> 00:07:31,235 All right, settle down. 171 00:07:31,285 --> 00:07:33,786 I'll bring your chow at six o'clock. 172 00:07:38,662 --> 00:07:39,996 He called you Jesse. 173 00:07:41,721 --> 00:07:44,306 Jesse who? 174 00:07:44,348 --> 00:07:47,433 Go on over there and mind your business, boy. 175 00:07:47,458 --> 00:07:49,418 Well, I'm making it my business. 176 00:07:50,869 --> 00:07:52,495 You talk to me that way again, 177 00:07:52,537 --> 00:07:54,663 I'll get up from here and take you apart. 178 00:07:54,705 --> 00:07:57,039 Oh, you talk big. 179 00:07:57,083 --> 00:07:58,750 Real big. 180 00:07:58,792 --> 00:08:01,917 Mind what I say, Sawyer. 181 00:08:05,788 --> 00:08:07,163 How come you know my name? 182 00:08:07,205 --> 00:08:09,289 I heard of you. 183 00:08:09,290 --> 00:08:11,666 Young punk that's not dry behind the ears 184 00:08:11,712 --> 00:08:15,047 yet taking a fall for a bunch of amateur outlaws. 185 00:08:17,266 --> 00:08:19,099 Punk, am I? 186 00:08:19,100 --> 00:08:20,447 Well, if it wasn't for me they couldn't have cracked 187 00:08:20,471 --> 00:08:22,805 that Wells Fargo office. 188 00:08:22,806 --> 00:08:23,973 Congratulations. 189 00:08:24,015 --> 00:08:25,974 You're a sucker too. 190 00:08:25,975 --> 00:08:28,101 The rest of them off down in Mexico, 191 00:08:28,143 --> 00:08:30,394 eating high on the hog, and you're sitting up here 192 00:08:30,442 --> 00:08:32,109 in a territorial prison. 193 00:08:32,151 --> 00:08:33,819 Oh, you're crazy. 194 00:08:35,488 --> 00:08:37,406 Cal Turner will get me out of here. 195 00:08:37,447 --> 00:08:38,864 You bet. 196 00:08:38,906 --> 00:08:41,199 You just keep believing that, boy. 197 00:08:49,283 --> 00:08:51,450 What makes you think he'll run out on me? 198 00:08:53,199 --> 00:08:54,408 Experience. 199 00:08:54,450 --> 00:08:57,118 He saw you lying dead in the street. 200 00:08:57,123 --> 00:09:00,124 Got out of here like a scalded dog. 201 00:09:00,160 --> 00:09:03,287 Actually, it's the only smart move he's made yet. 202 00:09:03,329 --> 00:09:04,579 You got to look after yourself 203 00:09:04,620 --> 00:09:06,288 in this business, boy. 204 00:09:09,486 --> 00:09:11,404 I've been doing that for a long time. 205 00:09:11,440 --> 00:09:13,232 I wouldn't brag about it. 206 00:09:15,659 --> 00:09:17,993 It's a hard business. 207 00:09:17,994 --> 00:09:21,287 For some, it's a long hard road, that is. 208 00:09:21,325 --> 00:09:24,785 For others it's comparatively short. 209 00:09:24,827 --> 00:09:26,578 In your case, I think it's gonna be 210 00:09:26,628 --> 00:09:28,337 exceptionally short. 211 00:09:28,338 --> 00:09:29,921 What's that supposed to mean? 212 00:09:29,963 --> 00:09:31,339 There's nobody in his right mind 213 00:09:31,353 --> 00:09:33,146 gonna come back here to get you out, 214 00:09:33,188 --> 00:09:34,980 you're not worth it. 215 00:09:34,999 --> 00:09:39,334 So you'll be tried and found guilty. 216 00:09:39,335 --> 00:09:41,377 And then they'll throw the book at you. 217 00:09:51,097 --> 00:09:53,390 You're no better off. 218 00:09:53,431 --> 00:09:56,058 That I would say is a matter of opinion. 219 00:10:06,218 --> 00:10:08,052 Well, here's your chow. 220 00:10:11,864 --> 00:10:13,198 When you get through with those dishes 221 00:10:13,199 --> 00:10:16,658 shove them back out underneath there. 222 00:10:16,662 --> 00:10:19,080 Well, guess I'll go get my dinner. 223 00:10:43,026 --> 00:10:45,013 I been thinking about what you said. 224 00:10:45,014 --> 00:10:47,348 Good for you. 225 00:10:47,389 --> 00:10:49,348 You figuring on making a break, huh? 226 00:10:49,349 --> 00:10:50,641 Am I? 227 00:10:50,761 --> 00:10:53,595 I'm sure of it. 228 00:10:53,637 --> 00:10:54,929 So what? 229 00:10:54,930 --> 00:10:57,056 Well, you gotta take me with you. 230 00:10:57,065 --> 00:10:58,565 Why should I? 231 00:10:58,607 --> 00:11:01,734 Your friends didn't bother to come back after you. 232 00:11:01,739 --> 00:11:03,407 I'd make it worth your while. 233 00:11:03,448 --> 00:11:04,698 Yeah, I bet you can. 234 00:11:04,740 --> 00:11:06,369 I can, I tell you. 235 00:11:06,370 --> 00:11:08,621 You don't know how big a deal I been in on. 236 00:11:10,579 --> 00:11:12,415 Keep talking. 237 00:11:15,707 --> 00:11:18,708 More than 20,000 in gold in the last three months, 238 00:11:18,709 --> 00:11:20,585 that's how big. 239 00:11:20,666 --> 00:11:22,083 Of course, I can't promise 240 00:11:22,125 --> 00:11:23,917 Turner will take you in on it, but... 241 00:11:25,878 --> 00:11:27,754 $20,000. 242 00:11:29,214 --> 00:11:31,540 How does he work a setup like that? 243 00:11:31,541 --> 00:11:33,834 Well, I don't know the details 244 00:11:33,876 --> 00:11:36,044 but he's told of every shipment from the mines. 245 00:11:36,096 --> 00:11:40,223 How much, where it's going, and when. 246 00:11:40,290 --> 00:11:42,333 Where's Turner now? 247 00:11:42,375 --> 00:11:43,918 At the hideout. 248 00:11:43,960 --> 00:11:45,891 It's safe. 249 00:11:45,892 --> 00:11:47,726 Roughest country you ever saw. 250 00:11:47,768 --> 00:11:49,143 An army couldn't get in there 251 00:11:49,185 --> 00:11:50,436 if Turner didn't want 'em to. 252 00:11:52,147 --> 00:11:53,605 I don't know how Turner will take 253 00:11:53,647 --> 00:11:55,519 by bringing you in. 254 00:11:55,520 --> 00:11:58,855 I'll take my chances on that. 255 00:11:58,897 --> 00:12:01,523 All right. 256 00:12:01,566 --> 00:12:02,901 What do we do? 257 00:12:05,526 --> 00:12:08,194 All right, now you eat your dinner. 258 00:12:08,236 --> 00:12:11,571 I'll tell you what we'll do later on. 259 00:12:11,622 --> 00:12:15,238 JIM: Sheriff, hurry up and get over here. 260 00:12:17,572 --> 00:12:19,072 JIM: You trying to poison us with that food? 261 00:12:19,073 --> 00:12:20,115 This boy is dying. 262 00:12:24,907 --> 00:12:26,825 Hurry up and unlock that door. 263 00:12:33,660 --> 00:12:35,035 Get some guns and horses. 264 00:12:35,093 --> 00:12:36,445 Have them out in the front. Hurry up. 265 00:12:36,469 --> 00:12:37,737 You won't get away with this, Jesse. 266 00:12:37,761 --> 00:12:39,345 Get in here. 267 00:12:43,974 --> 00:12:45,058 Good work, Hardie. 268 00:12:45,094 --> 00:12:46,260 Did the kid talk? 269 00:12:46,261 --> 00:12:47,511 Enough. 270 00:12:47,553 --> 00:12:48,761 I hate to do this, Sheriff, 271 00:12:48,762 --> 00:12:50,096 but we gotta make it look good. 272 00:13:08,975 --> 00:13:11,017 We'll wait here. Why? 273 00:13:12,065 --> 00:13:13,107 That's why. 274 00:13:13,149 --> 00:13:14,441 Turner takes no chances. 275 00:13:14,442 --> 00:13:16,234 Keeps a guard on day and night. 276 00:13:18,277 --> 00:13:19,943 Who's that with you, kid? 277 00:13:19,944 --> 00:13:21,278 It's all right, Cass! 278 00:13:21,283 --> 00:13:23,451 All right. Ride in slow. 279 00:13:23,492 --> 00:13:27,125 Keep your hands away from your guns, both of you. 280 00:13:34,451 --> 00:13:36,785 You know better than to bring anybody up here, kid. 281 00:13:36,828 --> 00:13:38,495 He was in with me, Cass. 282 00:13:38,537 --> 00:13:40,038 Tell it to Turner. 283 00:13:40,088 --> 00:13:42,505 And I hope he beats your ears in. 284 00:13:42,547 --> 00:13:43,965 Now ride on in. 285 00:14:03,525 --> 00:14:06,318 Well! Glad to see you, kid. 286 00:14:06,329 --> 00:14:08,162 Saves us the trouble of coming after you. 287 00:14:08,163 --> 00:14:10,080 I was beginning to think you forgot about me. 288 00:14:11,806 --> 00:14:13,307 You know better than that. 289 00:14:15,322 --> 00:14:16,739 I'm not sure I do. 290 00:14:16,780 --> 00:14:19,073 Who's your friend, Bud? 291 00:14:19,115 --> 00:14:21,818 He broke me out of jail, Cal. 292 00:14:21,819 --> 00:14:24,612 He's Jesse... The name's Howard. 293 00:14:24,653 --> 00:14:26,655 Get him out of here, Cal. 294 00:14:26,658 --> 00:14:28,784 Two strangers coming in in two days? I don't like it. 295 00:14:28,825 --> 00:14:31,785 Nobody is asking what you like. 296 00:14:31,861 --> 00:14:33,820 Jesse Howard, huh? 297 00:14:33,862 --> 00:14:36,113 Why'd you spring the boy out of jail? 298 00:14:36,169 --> 00:14:37,294 He mentioned something 299 00:14:37,336 --> 00:14:38,879 that I'm particularly fond of. 300 00:14:38,921 --> 00:14:40,963 What? Money. 301 00:14:41,007 --> 00:14:43,258 And like you, I don't care where it comes from 302 00:14:43,300 --> 00:14:46,131 as long as there's a lot of it. 303 00:14:46,132 --> 00:14:48,299 I figured a man such as you 304 00:14:48,300 --> 00:14:50,009 running an organization like you've got 305 00:14:50,050 --> 00:14:53,514 could use an experienced hand and pay for it. 306 00:14:53,515 --> 00:14:54,765 I know that song and dance. 307 00:14:54,806 --> 00:14:56,183 What is this, Cal? 308 00:15:00,176 --> 00:15:02,344 You butt into my business again, Pete, 309 00:15:02,385 --> 00:15:06,179 and I'll stomp you. 310 00:15:06,221 --> 00:15:07,513 A man likes references 311 00:15:07,554 --> 00:15:09,639 before he hires a helper, Howard. 312 00:15:09,680 --> 00:15:11,348 What's yours? 313 00:15:11,393 --> 00:15:13,770 They're hanging in every post office in the country 314 00:15:13,811 --> 00:15:15,104 if that's good enough. 315 00:15:15,150 --> 00:15:16,567 Maybe. 316 00:15:18,193 --> 00:15:19,859 All right. We'll see. 317 00:15:19,860 --> 00:15:21,487 First, hand that gun over. 318 00:15:25,412 --> 00:15:27,497 I told you it'd be all right. 319 00:15:29,873 --> 00:15:33,343 Bud, put the horse in the corral. 320 00:15:33,344 --> 00:15:35,887 Pete, go spell Cass. 321 00:15:41,188 --> 00:15:43,564 Human nature is a funny thing, Howard. 322 00:15:43,606 --> 00:15:46,686 I hit Pete, he'll take it out on you 323 00:15:46,687 --> 00:15:48,480 if he gets the chance. 324 00:15:48,522 --> 00:15:50,773 Is that a warning? 325 00:15:50,835 --> 00:15:53,920 Warning'd be a waste of time to a man like... 326 00:15:53,962 --> 00:15:56,129 Jesse Howard. 327 00:15:56,145 --> 00:15:58,063 Sam? 328 00:15:58,104 --> 00:15:59,772 Rustle up some chow. 329 00:16:02,935 --> 00:16:04,518 Sam Brown's our cook. 330 00:16:04,519 --> 00:16:07,020 When we haven't better work for him to do. 331 00:16:11,547 --> 00:16:13,548 Maybe you two have met before. 332 00:16:15,505 --> 00:16:18,548 No. No, I don't think so. 333 00:16:18,549 --> 00:16:20,675 Your name sounds a little familiar. 334 00:16:20,709 --> 00:16:23,503 Unfortunately, it's a very common name. 335 00:16:25,045 --> 00:16:26,379 There's one thing I wanna make clear 336 00:16:26,403 --> 00:16:28,236 to both of you. 337 00:16:28,237 --> 00:16:32,403 This is my outfit, we do things my way. 338 00:16:32,404 --> 00:16:34,989 I don't expect you two to agree with it. 339 00:16:35,031 --> 00:16:38,951 Just do what I tell you and we'll get along. 340 00:16:51,040 --> 00:16:52,666 Sam? 341 00:16:52,708 --> 00:16:56,335 You take Pete's place while he eats. 342 00:16:56,377 --> 00:16:59,169 When are we gonna ride again, Cal? 343 00:16:59,211 --> 00:17:03,005 I'll tell you when I want you to know. 344 00:17:03,035 --> 00:17:04,537 Get out of my place, kid. 345 00:17:04,579 --> 00:17:07,413 Leave the kid alone. 346 00:17:07,414 --> 00:17:08,999 I'd just as soon have you anyway. 347 00:17:09,040 --> 00:17:10,666 Shut up both of you! 348 00:17:10,676 --> 00:17:12,468 Sit down here, Pete. 349 00:17:41,197 --> 00:17:43,615 I told you it was gonna get tough, boy. 350 00:17:43,657 --> 00:17:46,659 It's gonna get a lot worse before you're through. 351 00:17:46,704 --> 00:17:48,913 Leave me alone. I don't need no sermon. 352 00:17:52,198 --> 00:17:53,741 Have it your own way. 353 00:17:56,288 --> 00:17:59,206 Oh, I didn't mean that, Jesse. 354 00:17:59,248 --> 00:18:00,789 Thanks for trying to help. 355 00:18:00,790 --> 00:18:02,374 I don't want your thanks, boy. 356 00:18:02,416 --> 00:18:05,501 Just think over what I said. 357 00:18:05,540 --> 00:18:07,291 I wish I could. 358 00:18:09,917 --> 00:18:11,668 Get out, I mean. 359 00:18:11,711 --> 00:18:15,379 It's too late to turn back... It'd mean prison. 360 00:18:15,421 --> 00:18:18,423 And peace of mind. 361 00:18:18,465 --> 00:18:19,797 You're young, Bud. 362 00:18:19,798 --> 00:18:21,632 Two years is not nearly as important 363 00:18:21,633 --> 00:18:23,092 as you think. 364 00:18:23,133 --> 00:18:24,426 Unless of course you killed 365 00:18:24,468 --> 00:18:26,044 that fellow from Wells Fargo. 366 00:18:26,045 --> 00:18:27,796 No, that was Turner. 367 00:19:24,790 --> 00:19:27,324 Is that you, Norton? 368 00:19:27,325 --> 00:19:28,950 Keep quiet, you fool. 369 00:19:28,992 --> 00:19:29,993 What's the matter? 370 00:19:30,035 --> 00:19:31,494 You getting jumpy, Norton? 371 00:19:31,502 --> 00:19:32,794 No, just being careful. 372 00:19:32,835 --> 00:19:35,462 It took me three years to get this thing set up. 373 00:19:35,464 --> 00:19:37,298 It's not gonna last forever and I know it. 374 00:19:37,340 --> 00:19:39,091 But by the time the mine owners get wise 375 00:19:39,132 --> 00:19:40,133 it'll be too late. 376 00:19:40,175 --> 00:19:41,925 Okay. We both know that. 377 00:19:42,009 --> 00:19:43,843 Well, sometimes you don't act like it. 378 00:19:43,885 --> 00:19:46,138 What about those two new men you let ride in? 379 00:19:46,139 --> 00:19:48,265 If they're okay, we can use them. 380 00:19:48,307 --> 00:19:50,475 If they're not, we'll bury 'em. 381 00:19:50,556 --> 00:19:52,099 It's been almost a month now, Norton. 382 00:19:52,140 --> 00:19:53,201 When are you making your next shipment? 383 00:19:53,225 --> 00:19:54,683 I don't know yet. 384 00:19:54,684 --> 00:19:56,309 I've warned you, Turner, about killings 385 00:19:56,318 --> 00:19:57,778 and I don't like it. 386 00:20:27,966 --> 00:20:30,216 Riding me isn't doing any good, Norton. 387 00:20:30,217 --> 00:20:31,837 I'm doing everything I can. 388 00:20:31,838 --> 00:20:33,838 By warming the seat of that chair? 389 00:20:33,839 --> 00:20:35,340 You haven't even formed a posse 390 00:20:35,385 --> 00:20:37,302 since you let that kid escape. 391 00:20:37,344 --> 00:20:38,511 Well, what good would another 392 00:20:38,552 --> 00:20:40,595 wild goose chase do? 393 00:20:40,640 --> 00:20:42,808 We're trying something else. 394 00:20:42,849 --> 00:20:44,683 Who's we? 395 00:20:44,684 --> 00:20:48,481 I think I have a right to know what you're doing. 396 00:20:48,523 --> 00:20:51,689 Yes, I suppose you have. 397 00:20:51,690 --> 00:20:53,189 We staged that break, 398 00:20:53,190 --> 00:20:54,483 figuring the kid would take us 399 00:20:54,525 --> 00:20:56,484 to the headquarters of this gang. 400 00:20:56,520 --> 00:20:58,145 The man with him is Jim Hardie, 401 00:20:58,187 --> 00:21:00,020 Wells Fargo detective. 402 00:21:00,021 --> 00:21:03,273 Jim Hardie, huh? 403 00:21:03,364 --> 00:21:05,157 I underestimated you, Sheriff. 404 00:21:05,198 --> 00:21:07,348 You're a lot smarter than I thought you were. 405 00:21:48,242 --> 00:21:50,326 Four ladies to beat. 406 00:21:54,875 --> 00:21:56,334 PETE: Cal. 407 00:21:56,384 --> 00:21:58,719 Cal, the signal's up. 408 00:21:58,760 --> 00:22:00,196 Maybe this is what we're waiting for. 409 00:22:00,220 --> 00:22:01,721 Pete, take my hand. 410 00:22:13,842 --> 00:22:16,552 Read 'em and weep, gents. 411 00:22:16,557 --> 00:22:20,142 Time you boys met the real boss of this outfit. 412 00:22:23,282 --> 00:22:26,068 Jake Norton, manager of the Crestline mine. 413 00:22:26,069 --> 00:22:28,904 Satisfied, Mr. Wells Fargo man? 414 00:22:32,079 --> 00:22:34,579 Don't move, Hardie. 415 00:22:34,580 --> 00:22:37,498 I knew there was something about him that smelled. 416 00:22:37,550 --> 00:22:38,924 A man plays the game long enough 417 00:22:38,925 --> 00:22:40,343 he's bound to lose sometime. 418 00:22:40,390 --> 00:22:41,640 It's your turn, Hardie. 419 00:22:41,682 --> 00:22:42,891 This deal's off. 420 00:22:42,932 --> 00:22:45,184 We got the biggest payday of all waiting for us. 421 00:22:45,225 --> 00:22:46,393 We're collecting tonight. 422 00:22:46,442 --> 00:22:48,568 Are you sure, Cal? 423 00:22:48,610 --> 00:22:50,109 Live and learn, kid. 424 00:22:50,110 --> 00:22:51,939 I sure gotta hand him credit though. 425 00:22:51,940 --> 00:22:54,358 He put on a good act. 426 00:22:54,400 --> 00:22:55,900 Is this true, Jesse? 427 00:22:55,968 --> 00:22:58,887 CAL: His name's Jim Hardie, works for Wells Fargo. 428 00:22:58,928 --> 00:23:01,555 But not for long. 429 00:23:01,565 --> 00:23:03,816 He isn't wearing a gun, Turner. 430 00:23:03,858 --> 00:23:05,859 Which makes it that much easier. 431 00:23:05,924 --> 00:23:08,091 Does that bother you, Woodson? 432 00:23:08,092 --> 00:23:10,426 Why should it? 433 00:23:10,464 --> 00:23:11,464 No, Cal, no! 434 00:23:13,257 --> 00:23:14,425 Hardie. 435 00:23:17,924 --> 00:23:19,300 Get up. 436 00:23:24,361 --> 00:23:25,862 Step over there. 437 00:23:30,030 --> 00:23:32,198 That leaves just us, Hardie. 438 00:23:34,282 --> 00:23:36,947 And $20,000 in gold in that shack. 439 00:23:36,989 --> 00:23:38,573 That's all Wells Fargo's. 440 00:23:38,615 --> 00:23:41,158 I'm riding east, and I'm riding light. 441 00:23:41,199 --> 00:23:43,783 Unless you have an objection. 442 00:23:43,784 --> 00:23:45,283 No. 443 00:23:45,284 --> 00:23:48,202 I know of no one by the name of Woodson in any 444 00:23:48,242 --> 00:23:50,619 of Wells Fargo's wanted files. 445 00:24:00,865 --> 00:24:02,616 Hold it. 446 00:24:02,658 --> 00:24:04,617 This is as far as I go. 447 00:24:04,659 --> 00:24:06,061 Goodbye, Hardie. 448 00:24:06,062 --> 00:24:08,230 I hope you never have to look me up. 449 00:24:08,272 --> 00:24:10,064 I hope so too. 450 00:24:10,106 --> 00:24:12,065 You were lucky to get away with it. 451 00:24:12,168 --> 00:24:15,295 You don't look the least bit like my... 452 00:24:15,337 --> 00:24:17,127 Like Jesse. 453 00:24:22,640 --> 00:24:24,599 All right, let's go. 454 00:24:24,641 --> 00:24:27,434 Like I said, things come back to a man 455 00:24:27,469 --> 00:24:29,929 both the good and the bad. 456 00:24:29,970 --> 00:24:31,638 Bud Sawyer was a young man 457 00:24:31,645 --> 00:24:33,371 and he would have plenty of time ahead of him 458 00:24:33,395 --> 00:24:35,438 to get the right slant on things. 459 00:24:35,475 --> 00:24:37,768 I hoped he would make the most of it... 460 00:24:37,810 --> 00:24:39,477 And I had a hunch he would. 31759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.