Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,502 --> 00:00:12,920
Heeyah!
Heeyah!
2
00:00:19,971 --> 00:00:22,348
NARRATOR: Tales of Wells Fargo.
3
00:00:39,353 --> 00:00:41,194
JIM: Essie Sutton
was one of the most ruthless,
4
00:00:41,230 --> 00:00:42,355
dominant and richest women
5
00:00:42,396 --> 00:00:44,816
the Old West has ever known.
6
00:00:44,859 --> 00:00:47,025
She owned almost
everything in Madden,
7
00:00:47,026 --> 00:00:48,840
and almost everybody.
8
00:00:48,841 --> 00:00:50,968
The cafe was hers, the saloon,
9
00:00:51,009 --> 00:00:53,678
the general store,
livery stable...
10
00:00:53,766 --> 00:00:56,018
And people who lived
in the outlying shacks
11
00:00:56,059 --> 00:00:58,394
paid rent to Essie.
12
00:00:58,436 --> 00:01:02,882
She even started her own
stagecoach line, the S&S.
13
00:01:02,883 --> 00:01:04,384
It only ran a hundred miles
14
00:01:04,394 --> 00:01:05,896
and Wells Fargo
didn't consider it
15
00:01:05,938 --> 00:01:08,189
very grave competition,
16
00:01:08,231 --> 00:01:10,273
at least not at first.
17
00:01:10,316 --> 00:01:11,651
Not until its stages
18
00:01:11,692 --> 00:01:13,443
began having
mysterious difficulties
19
00:01:13,485 --> 00:01:16,307
over that particular
hundred-mile stretch.
20
00:01:16,308 --> 00:01:17,643
A broken coupling.
21
00:01:20,530 --> 00:01:22,029
A roadblock of one kind
22
00:01:22,030 --> 00:01:23,657
or another.
23
00:01:23,699 --> 00:01:25,324
A Wells Fargo stage could travel
24
00:01:25,325 --> 00:01:27,660
a thousand miles
without a mishap,
25
00:01:27,701 --> 00:01:29,411
but the moment it hit
the section of road
26
00:01:29,479 --> 00:01:32,189
where it was
in competition with S&S,
27
00:01:32,231 --> 00:01:33,857
it would just up and break down.
28
00:01:35,703 --> 00:01:38,538
The sabotage
to our stages continued
29
00:01:38,580 --> 00:01:40,414
and so did Essie Sutton,
30
00:01:40,451 --> 00:01:43,202
ruling Madden with an iron fist,
31
00:01:43,203 --> 00:01:45,080
a big voice and her brother Tom,
32
00:01:45,113 --> 00:01:46,863
who had been
the unelected sheriff
33
00:01:46,864 --> 00:01:48,115
for over two years.
34
00:01:50,118 --> 00:01:52,536
The one business
in town she didn't own
35
00:01:52,578 --> 00:01:54,162
was the newspaper.
36
00:01:54,260 --> 00:01:55,927
She didn't own it
37
00:01:55,928 --> 00:01:57,762
and she couldn't
bulldoze its editor,
38
00:01:57,803 --> 00:01:59,013
John Sayers.
39
00:02:01,015 --> 00:02:02,350
What does this mean?
40
00:02:02,392 --> 00:02:03,976
Just what it says, Essie.
41
00:02:04,020 --> 00:02:05,730
Elections?
42
00:02:05,772 --> 00:02:07,189
Ever heard of the word?
43
00:02:07,231 --> 00:02:08,399
This is my town
44
00:02:08,440 --> 00:02:09,858
and I run it my way.
45
00:02:11,526 --> 00:02:12,776
I've got a signed petition
46
00:02:12,818 --> 00:02:14,528
by two-thirds of the population.
47
00:02:14,567 --> 00:02:16,860
I don't care what you've got,
48
00:02:16,902 --> 00:02:18,652
there'll be no election.
49
00:02:18,694 --> 00:02:20,654
You're wrong.
50
00:02:20,697 --> 00:02:23,908
I've put up with you for years,
51
00:02:23,920 --> 00:02:26,045
those editorials
twice every week
52
00:02:26,046 --> 00:02:28,172
blasting at me.
53
00:02:28,214 --> 00:02:30,674
They finally paid off.
54
00:02:30,719 --> 00:02:34,221
ESSIE: I say there'll
be no election,
55
00:02:34,268 --> 00:02:37,061
and when I've ever
said anything in this town,
56
00:02:37,103 --> 00:02:38,605
I've backed it up.
57
00:02:40,561 --> 00:02:42,563
You remember that,
58
00:02:42,605 --> 00:02:44,564
John Sayers.
59
00:02:52,605 --> 00:02:54,189
JIM: He knew what she meant...
60
00:02:54,226 --> 00:02:56,226
Bloodshed, a fight to the death
61
00:02:56,227 --> 00:02:57,770
for her hold on the town.
62
00:03:00,477 --> 00:03:03,228
So John Sayers went
to the territorial capital
63
00:03:03,270 --> 00:03:05,573
and requested the
United States Marshal be sent
64
00:03:05,574 --> 00:03:07,950
to Madden on Election Day.
65
00:03:07,992 --> 00:03:10,160
I was coming to Madden incognito
66
00:03:10,187 --> 00:03:11,355
as Jim Harper,
67
00:03:11,397 --> 00:03:12,856
to investigate sabotage
68
00:03:12,898 --> 00:03:14,316
to our stages.
69
00:03:14,376 --> 00:03:15,752
And I struck up an acquaintance
70
00:03:15,753 --> 00:03:17,754
with John Sayers
on his way back.
71
00:03:19,216 --> 00:03:20,384
Did you ever get that marshal
72
00:03:20,426 --> 00:03:21,927
you asked for?
73
00:03:21,968 --> 00:03:24,179
They couldn't promise
for sure, Mr. Harper.
74
00:03:24,227 --> 00:03:25,895
Said they'd try to see
to it he was there.
75
00:03:27,438 --> 00:03:28,605
When is the election?
76
00:03:28,647 --> 00:03:30,774
JOHN: Three days from now.
77
00:03:30,818 --> 00:03:32,253
What kind of a ticket
are you running?
78
00:03:32,277 --> 00:03:34,779
Young man name of Cleve Hepburn
for sheriff
79
00:03:34,810 --> 00:03:37,520
against Tom Sutton, the...
80
00:03:37,562 --> 00:03:38,897
Excuse the word, incumbent.
81
00:03:41,817 --> 00:03:45,111
I am bucking Essie Sutton
herself for town chairman.
82
00:03:45,128 --> 00:03:47,672
And if I'm elected, I'm gonna
either run her out of town
83
00:03:47,713 --> 00:03:49,464
or straight into
the penitentiary for fraud,
84
00:03:49,467 --> 00:03:51,427
theft of town funds,
85
00:03:51,469 --> 00:03:52,469
a dozen things.
86
00:03:53,637 --> 00:03:54,971
Does she know it?
87
00:03:55,058 --> 00:03:57,018
JOHN: She knows it.
88
00:03:57,060 --> 00:03:59,436
No wonder she's riled up.
89
00:03:59,479 --> 00:04:01,105
Been fighting her for years.
90
00:04:01,146 --> 00:04:03,357
Now her time is running out.
91
00:04:03,399 --> 00:04:06,442
It must be exciting running
a newspaper, huh?
92
00:04:06,479 --> 00:04:07,479
It has its moments.
93
00:04:08,647 --> 00:04:09,773
When I was a kid I remember
94
00:04:09,780 --> 00:04:11,364
I always wanted to be a printer.
95
00:04:11,405 --> 00:04:13,281
Even worked at it for a while.
96
00:04:15,697 --> 00:04:16,697
What business are you in?
97
00:04:17,949 --> 00:04:19,783
One thing and another.
98
00:04:19,820 --> 00:04:20,946
Do a lot of traveling.
99
00:04:26,790 --> 00:04:28,624
Wells Fargo's
had trouble on this run
100
00:04:28,666 --> 00:04:30,621
ever since Essie started
her stages over here,
101
00:04:30,622 --> 00:04:32,873
but there's never been
any shooting before.
102
00:04:43,477 --> 00:04:44,895
All right, out!
103
00:04:44,979 --> 00:04:46,105
Everybody out!
104
00:04:46,147 --> 00:04:47,688
Hands over your heads!
105
00:04:47,689 --> 00:04:50,816
You, climb down from there.
106
00:04:50,819 --> 00:04:51,945
Come on, let's move.
107
00:04:54,479 --> 00:04:55,479
Stand right over there.
108
00:04:58,910 --> 00:05:01,246
All right, now turn around.
109
00:05:01,288 --> 00:05:03,829
We're taking the stagecoach
and everything on it.
110
00:05:03,830 --> 00:05:05,515
JIM: Maybe, we should've
taken an S&S stage.
111
00:05:05,539 --> 00:05:07,016
They don't seem to be
having this trouble.
112
00:05:07,040 --> 00:05:09,291
That's right, mister.
They don't.
113
00:05:09,327 --> 00:05:10,452
Do you think other folks
114
00:05:10,494 --> 00:05:12,621
are beginning to
figure that way?
115
00:05:12,663 --> 00:05:14,330
Move out.
116
00:05:14,335 --> 00:05:16,753
MAN: Ho!
Heeyah! Ho!
117
00:05:31,690 --> 00:05:33,025
He's dead.
118
00:05:33,066 --> 00:05:34,650
He wasn't even armed.
119
00:05:34,682 --> 00:05:36,392
Shot down in cold blood.
120
00:05:37,976 --> 00:05:40,103
What kind of a town is Madden?
121
00:05:40,117 --> 00:05:42,159
Better ask somebody
that lives there.
122
00:05:46,006 --> 00:05:49,368
This is a terrible
town, Mr. Harper.
123
00:05:49,369 --> 00:05:51,203
And now that dad is
dead, it's no use,
124
00:05:51,245 --> 00:05:52,496
we can't go on.
125
00:05:55,243 --> 00:05:56,410
I had to buy me a new gun
126
00:05:56,452 --> 00:05:58,245
a while ago.
127
00:05:58,287 --> 00:05:59,369
We can't even do anything
128
00:05:59,370 --> 00:06:01,371
about his murder.
129
00:06:01,372 --> 00:06:03,205
I believe it's gonna
be all right.
130
00:06:03,206 --> 00:06:04,665
Are you listening to me?
131
00:06:04,703 --> 00:06:06,203
Yes, ma'am.
132
00:06:06,204 --> 00:06:07,872
I'm listening to every word.
133
00:06:07,913 --> 00:06:10,005
She's beaten us, completely.
134
00:06:10,006 --> 00:06:11,881
No, she hasn't.
135
00:06:11,923 --> 00:06:13,173
If Essie Sutton is behind
136
00:06:13,174 --> 00:06:14,258
the murder of your father,
137
00:06:14,343 --> 00:06:16,219
then she's beaten herself.
138
00:06:16,220 --> 00:06:17,679
What do you mean, sir?
139
00:06:17,721 --> 00:06:19,322
Because people aren't
gonna stand for it.
140
00:06:20,896 --> 00:06:22,481
People in this town,
141
00:06:22,522 --> 00:06:24,398
they can't do anything.
142
00:06:24,399 --> 00:06:26,150
They get riled up
enough, they can.
143
00:06:26,192 --> 00:06:27,860
How can we stop her?
144
00:06:27,902 --> 00:06:30,320
You've still got your
newspaper, haven't you?
145
00:06:30,366 --> 00:06:32,326
And you've got a front
page story to write,
146
00:06:32,367 --> 00:06:34,897
all about the murder
of John Sayers
147
00:06:34,898 --> 00:06:36,398
as told by an eyewitness.
148
00:06:36,399 --> 00:06:37,983
You?
149
00:06:38,025 --> 00:06:39,985
JIM: Yes, me.
150
00:06:40,033 --> 00:06:41,074
If people in this town
151
00:06:41,075 --> 00:06:42,159
can read about the murder
152
00:06:42,201 --> 00:06:43,868
of your father in detail,
153
00:06:43,959 --> 00:06:45,877
then people all over the country
154
00:06:45,919 --> 00:06:47,128
can read about it,
155
00:06:47,169 --> 00:06:48,461
wherever the newspaper reaches.
156
00:06:48,462 --> 00:06:50,755
And somebody somewhere,
157
00:06:50,760 --> 00:06:51,927
sometime,
158
00:06:51,928 --> 00:06:53,595
he'll do something about it.
159
00:06:53,637 --> 00:06:56,930
She'd stop us from printing
anything like that.
160
00:06:56,931 --> 00:06:58,932
You don't know what she's like.
161
00:06:58,934 --> 00:07:00,061
Then we'll have to stop her
162
00:07:00,102 --> 00:07:01,561
from stopping us.
163
00:07:01,562 --> 00:07:02,896
Us?
164
00:07:02,937 --> 00:07:04,856
Me.
165
00:07:04,900 --> 00:07:07,568
I'm your star witness, am I not?
166
00:07:07,610 --> 00:07:10,278
In fact, I'll even help
you set up the type.
167
00:07:10,314 --> 00:07:11,981
I had a little experience at it
168
00:07:12,023 --> 00:07:13,900
at one time in my life.
169
00:07:13,951 --> 00:07:16,078
SUE: Why are you
so anxious to...
170
00:07:16,120 --> 00:07:18,162
To carry on your father's fight?
171
00:07:18,204 --> 00:07:20,581
Because I knew him for
a little while this morning,
172
00:07:20,582 --> 00:07:22,334
he was a fine man,
173
00:07:22,375 --> 00:07:25,127
and because I believed
in what he believed in
174
00:07:25,170 --> 00:07:27,797
and because I don't like
to see a town anywhere
175
00:07:27,838 --> 00:07:30,715
under the rule
of one person's greasy thumb.
176
00:07:30,758 --> 00:07:32,884
Mister, you sound mad.
177
00:07:32,926 --> 00:07:34,552
I am mad, sir.
178
00:07:34,602 --> 00:07:36,728
I'm fightin' mad.
179
00:07:36,770 --> 00:07:38,269
What can I do to help?
180
00:07:38,270 --> 00:07:39,897
You can get a shotgun
181
00:07:39,943 --> 00:07:41,777
and help guard this place.
182
00:07:41,819 --> 00:07:43,779
Yes, sir, right away.
183
00:07:43,821 --> 00:07:45,154
SUE: Well, what
should I do?
184
00:07:47,001 --> 00:07:48,334
You can get your pencil
185
00:07:48,376 --> 00:07:49,377
and begin to write.
186
00:07:50,885 --> 00:07:53,427
Who is he?
Why don't you ask him?
187
00:07:53,428 --> 00:07:54,763
He was one of the passengers
188
00:07:54,845 --> 00:07:57,470
on the Fargo coach
when it was stole.
189
00:07:57,471 --> 00:07:58,806
Wait here.
190
00:07:58,848 --> 00:08:01,599
We climbed down with
our hands in the air.
191
00:08:09,050 --> 00:08:10,301
Giving out the story?
192
00:08:11,468 --> 00:08:12,635
For the world to read.
193
00:08:12,636 --> 00:08:13,720
What's your name?
194
00:08:15,097 --> 00:08:16,890
You'll read it in the papers.
195
00:08:16,932 --> 00:08:19,350
I'm not waiting that long.
196
00:08:19,360 --> 00:08:21,027
It's a free town, isn't it?
197
00:08:21,069 --> 00:08:22,444
Does every man that come into it
198
00:08:22,445 --> 00:08:23,737
have to give his name
199
00:08:23,779 --> 00:08:24,863
to the sheriff?
200
00:08:24,904 --> 00:08:26,030
Anybody in this town
201
00:08:26,072 --> 00:08:27,113
that doesn't have a job
202
00:08:27,114 --> 00:08:28,907
is a vagrant.
203
00:08:28,950 --> 00:08:30,116
And we've got a jailhouse
204
00:08:30,117 --> 00:08:31,409
full of vagrants.
205
00:08:31,451 --> 00:08:32,576
He has a job here
206
00:08:32,618 --> 00:08:34,453
as a typesetter.
207
00:08:35,653 --> 00:08:37,154
I think maybe my sister Essie
208
00:08:37,155 --> 00:08:38,572
would enjoy meeting you.
209
00:08:39,948 --> 00:08:41,782
Don't go.
210
00:08:41,824 --> 00:08:42,968
I think maybe I'd like to meet
211
00:08:42,992 --> 00:08:44,450
your sister Essie.
212
00:08:58,151 --> 00:08:59,476
Please, don't go.
213
00:08:59,477 --> 00:09:00,603
We haven't finished yet.
214
00:09:00,645 --> 00:09:01,980
I won't be long.
215
00:09:02,021 --> 00:09:04,106
You start setting up
what I've already said.
216
00:09:05,498 --> 00:09:06,832
I'm glad your back.
217
00:09:06,833 --> 00:09:08,000
You stay here now
and don't leave.
218
00:09:08,001 --> 00:09:09,001
Don't worry.
219
00:09:15,130 --> 00:09:17,091
I've been looking forward
to meeting Essie Sutton.
220
00:09:17,132 --> 00:09:19,667
I've heard a great
deal about her.
221
00:09:19,668 --> 00:09:21,169
You'll be hearing a lot more.
222
00:09:23,753 --> 00:09:24,754
Expect I will.
223
00:09:44,200 --> 00:09:46,492
Is this where she hangs out?
224
00:09:46,534 --> 00:09:48,327
That's the boss, mister.
225
00:09:52,653 --> 00:09:54,362
Who's this?
A passenger
226
00:09:54,426 --> 00:09:56,052
on the Fargo stage this morning.
227
00:09:56,053 --> 00:09:57,803
I thought they
left town already.
228
00:09:57,845 --> 00:09:59,222
He stayed.
229
00:09:59,268 --> 00:10:00,810
Oh? Well,
sonny,
230
00:10:00,852 --> 00:10:02,163
you're lucky there
was an S&S stage
231
00:10:02,187 --> 00:10:03,854
going by an hour later.
232
00:10:03,896 --> 00:10:05,852
The lot of you would
be standing there yet.
233
00:10:05,853 --> 00:10:07,813
He was down at
the newspaper office,
234
00:10:07,855 --> 00:10:09,514
giving his account
of what happened.
235
00:10:09,515 --> 00:10:11,309
Oh, now, you don't
want to do a thing
236
00:10:11,350 --> 00:10:13,310
like that, sonny.
237
00:10:13,351 --> 00:10:14,644
I'm afraid I do,
Mrs. Sutton.
238
00:10:16,229 --> 00:10:17,772
Call me, Essie.
239
00:10:17,813 --> 00:10:19,006
That's what everybody calls me.
240
00:10:19,030 --> 00:10:20,656
Buy him a drink, boys.
241
00:10:20,698 --> 00:10:23,116
The man's had a hard day.
242
00:10:23,158 --> 00:10:25,451
I don't care for
a drink, thank you.
243
00:10:25,490 --> 00:10:28,159
Essie said to have
a drink with her.
244
00:10:29,705 --> 00:10:31,039
And I said I didn't want one.
245
00:10:31,080 --> 00:10:32,706
Oh,
246
00:10:32,707 --> 00:10:36,209
now you're downright unfriendly.
247
00:10:36,230 --> 00:10:38,398
You get me mad, boy,
248
00:10:38,440 --> 00:10:39,732
and I don't think
you'll like it.
249
00:10:41,927 --> 00:10:43,386
I've got a story to tell,
250
00:10:43,428 --> 00:10:45,179
Mrs. Sutton.
251
00:10:45,264 --> 00:10:46,430
When it's printed,
252
00:10:46,431 --> 00:10:47,932
there are gonna be
a lot of people
253
00:10:47,933 --> 00:10:49,642
that are mad.
254
00:10:49,654 --> 00:10:51,112
What kind of town is this?
255
00:10:51,154 --> 00:10:52,614
Where the leading citizen,
256
00:10:52,656 --> 00:10:54,406
the only man
who would oppose you,
257
00:10:54,443 --> 00:10:56,237
the man who crusaded
against you...
258
00:10:56,279 --> 00:10:58,071
He printed filthy lies!
259
00:10:58,113 --> 00:10:59,781
Is shot down in cold blood.
260
00:10:59,782 --> 00:11:02,617
He was a fool for
trying to pull a gun.
261
00:11:02,659 --> 00:11:04,743
Who told you he pulled a gun?
262
00:11:04,787 --> 00:11:06,913
Why, it was one
of the passengers.
263
00:11:06,955 --> 00:11:08,914
He didn't even have one.
264
00:11:08,915 --> 00:11:10,392
His hands were up
and his back was turned.
265
00:11:10,416 --> 00:11:11,542
That's not true!
266
00:11:11,584 --> 00:11:14,086
Keep out of this, Tom.
267
00:11:14,133 --> 00:11:16,592
I've seen murder in my day
268
00:11:16,593 --> 00:11:17,886
and I've heard of injustice,
269
00:11:17,928 --> 00:11:19,587
but the death of John Sayers
270
00:11:19,588 --> 00:11:21,922
was more than
just plain murder...
271
00:11:21,923 --> 00:11:23,257
It was a premeditated,
272
00:11:23,258 --> 00:11:25,757
brutal, and cowardly one.
273
00:11:25,758 --> 00:11:27,610
And one that'll be hung
around the neck of this town
274
00:11:27,634 --> 00:11:28,885
until the decent citizens
275
00:11:28,927 --> 00:11:30,095
are driven into action.
276
00:11:31,724 --> 00:11:33,933
Such as what?
277
00:11:33,934 --> 00:11:36,227
When the time comes,
they'll know who to look for
278
00:11:36,309 --> 00:11:37,809
and where to find them.
279
00:11:37,810 --> 00:11:39,977
You blaming us for his murder?
280
00:11:39,978 --> 00:11:42,396
For that robbery?
Is that what you're saying?
281
00:11:42,437 --> 00:11:43,605
I talked to John Sayers
282
00:11:43,647 --> 00:11:45,815
on the stagecoach this morning.
283
00:11:45,827 --> 00:11:47,305
I'm going to see to it
that the things
284
00:11:47,329 --> 00:11:48,579
that he had to say are printed.
285
00:11:49,997 --> 00:11:52,164
Things about me?
286
00:11:52,206 --> 00:11:54,291
And the way you run
this town of Madden.
287
00:12:04,463 --> 00:12:05,964
Is this the way you want it?
288
00:12:05,965 --> 00:12:08,341
You're fast, sonny.
289
00:12:08,383 --> 00:12:10,801
Been using some
pretty harsh language.
290
00:12:12,338 --> 00:12:14,882
I haven't even started
to talk yet.
291
00:12:14,932 --> 00:12:16,242
I think the whole world
ought to know
292
00:12:16,266 --> 00:12:18,600
about this town of Madden.
293
00:12:18,642 --> 00:12:21,145
And about the newspaper man
who was killed
294
00:12:21,152 --> 00:12:23,652
all because he wanted
an election.
295
00:12:23,653 --> 00:12:25,307
I'm giving you one hour
296
00:12:25,308 --> 00:12:27,059
to get out of my town.
297
00:12:27,101 --> 00:12:29,936
Your town?
ESSIE: One hour.
298
00:12:29,990 --> 00:12:32,283
Her word's the law here.
299
00:12:34,360 --> 00:12:37,278
Well, I don't think much
of the law here.
300
00:12:37,320 --> 00:12:39,863
TOM: It's still the law
no matter what you think.
301
00:12:47,083 --> 00:12:48,084
Get him.
302
00:12:49,455 --> 00:12:51,249
You gave him an hour.
303
00:12:51,291 --> 00:12:54,126
Don't argue with me, Tom.
304
00:13:10,609 --> 00:13:12,236
TOM: Put him
in a chair.
305
00:13:20,834 --> 00:13:21,917
Come out of it,
306
00:13:21,959 --> 00:13:23,669
you got a job to do.
307
00:13:23,711 --> 00:13:25,337
Get two or three
of the other boys.
308
00:13:29,330 --> 00:13:31,080
I can take care of him.
309
00:13:31,122 --> 00:13:33,332
You are the sheriff,
you'll do things legal.
310
00:13:33,333 --> 00:13:34,499
I said get the others.
311
00:13:34,552 --> 00:13:36,179
We got a fight on our hands.
312
00:13:36,221 --> 00:13:38,013
That paper ain't to be printed,
313
00:13:38,055 --> 00:13:40,469
you understand?
Essie, you're going too far.
314
00:13:40,470 --> 00:13:42,138
A United States Marshal
is coming here,
315
00:13:42,180 --> 00:13:44,013
there will be an investigation.
316
00:13:44,014 --> 00:13:45,349
And who will talk to him?
317
00:13:45,382 --> 00:13:46,716
Who'd dare to open his mouth
318
00:13:46,758 --> 00:13:47,841
to any marshal?
319
00:13:47,842 --> 00:13:49,217
The pipsqueaks in this town
320
00:13:49,260 --> 00:13:51,511
are afraid of their own shadows.
321
00:13:51,512 --> 00:13:53,013
After what happened to Sayers,
322
00:13:53,055 --> 00:13:55,639
and what we're gonna do tonight,
323
00:13:55,688 --> 00:13:57,523
nobody will dare
to open his mouth
324
00:13:57,565 --> 00:13:59,232
to nobody.
325
00:13:59,273 --> 00:14:00,357
I'll put the fear
326
00:14:00,358 --> 00:14:01,691
of the devil into 'em.
327
00:14:01,733 --> 00:14:03,025
Essie, I played your game.
328
00:14:03,026 --> 00:14:04,526
I've gone along with you
329
00:14:04,528 --> 00:14:06,173
when you did things
that turned my stomach.
330
00:14:06,197 --> 00:14:07,906
I never thought it
would turn to murder.
331
00:14:07,947 --> 00:14:09,407
You never thought anything.
332
00:14:09,452 --> 00:14:10,494
You never had a thought
333
00:14:10,535 --> 00:14:11,912
in your whole life.
334
00:14:11,953 --> 00:14:13,788
I've done your thinking for you.
335
00:14:13,829 --> 00:14:15,081
I raised you from when you
336
00:14:15,140 --> 00:14:16,849
was a squalling brat.
337
00:14:16,891 --> 00:14:18,184
After Ma died,
338
00:14:18,226 --> 00:14:19,559
I wiped your nose for you
339
00:14:19,600 --> 00:14:22,310
and told you when to
change your underwear.
340
00:14:22,352 --> 00:14:23,394
After you growed up,
341
00:14:23,395 --> 00:14:24,562
I kept on taking care of you
342
00:14:24,594 --> 00:14:26,594
because you was a weakling.
343
00:14:26,595 --> 00:14:28,221
You couldn't think for yourself
344
00:14:28,263 --> 00:14:29,389
if you had to, so don't try it
345
00:14:29,405 --> 00:14:30,656
at this stage of the game.
346
00:14:30,697 --> 00:14:32,031
I'll do the thinking and you do
347
00:14:32,073 --> 00:14:33,741
what you're told,
348
00:14:33,783 --> 00:14:34,901
understand?
349
00:14:34,902 --> 00:14:35,986
Yeah.
350
00:14:36,028 --> 00:14:37,862
What do you want?
351
00:14:37,904 --> 00:14:41,615
I want that nosy stranger dead
352
00:14:41,655 --> 00:14:42,656
before morning.
353
00:14:43,907 --> 00:14:44,991
Yeah, Essie.
354
00:14:45,037 --> 00:14:46,496
Well, get going.
355
00:14:58,879 --> 00:15:00,172
I'm glad to see you back.
356
00:15:00,266 --> 00:15:02,225
What'd she say?
357
00:15:02,267 --> 00:15:04,435
There's gonna be a fight, Sue.
358
00:15:05,888 --> 00:15:08,222
Maybe a siege.
359
00:15:08,223 --> 00:15:10,474
Between now and morning,
anything can happen.
360
00:15:10,527 --> 00:15:12,463
I think it'd be a good idea
if you went away somewhere,
361
00:15:12,487 --> 00:15:13,946
where you'd be safe.
362
00:15:13,987 --> 00:15:16,183
No, I'm staying here.
363
00:15:16,184 --> 00:15:17,977
There may be shooting.
364
00:15:18,019 --> 00:15:19,519
I'm staying.
365
00:15:21,864 --> 00:15:23,115
I did some talking a while ago
366
00:15:23,156 --> 00:15:24,449
in the saloon.
367
00:15:24,496 --> 00:15:25,912
For the benefit of
the local citizen.
368
00:15:25,913 --> 00:15:27,540
Talking? About what?
369
00:15:27,581 --> 00:15:30,072
I told the truth about
the murder of your father.
370
00:15:30,073 --> 00:15:32,407
There some good people
in this town, Mr. Harper,
371
00:15:32,408 --> 00:15:34,243
some of them
oughta rally around.
372
00:15:34,285 --> 00:15:35,870
I hope so.
373
00:15:35,912 --> 00:15:38,247
Shall we get on with
the eyewitness account?
374
00:15:38,288 --> 00:15:39,373
Yes, of course.
375
00:15:41,586 --> 00:15:42,671
Mr. Mayberry.
376
00:15:42,712 --> 00:15:43,712
Hello, Cleve.
377
00:15:45,092 --> 00:15:46,758
Is this the man
who was in the saloon
378
00:15:46,759 --> 00:15:48,093
talking to Essie a while ago?
379
00:15:48,094 --> 00:15:49,427
That's right.
Mr. Harper,
380
00:15:49,428 --> 00:15:50,679
Mr. Mayberry.
381
00:15:50,720 --> 00:15:52,513
I'm glad to meet you, sir.
382
00:15:52,555 --> 00:15:54,765
I wasn't there, but my
friend Bill Lansky was.
383
00:15:54,768 --> 00:15:56,018
Told me about it.
384
00:15:56,060 --> 00:15:57,102
He said you're gonna get a paper
385
00:15:57,103 --> 00:15:58,687
on the press tonight.
386
00:15:58,728 --> 00:16:01,730
Did he also tell you
we're expecting trouble?
387
00:16:01,763 --> 00:16:03,807
He knows Essie as well
as the rest of us.
388
00:16:03,849 --> 00:16:06,434
We're sure you'll have trouble.
389
00:16:06,478 --> 00:16:07,620
And we'd like
to help you publish
390
00:16:07,644 --> 00:16:08,978
this next edition.
391
00:16:08,979 --> 00:16:09,978
There's a whole group of us...
392
00:16:09,979 --> 00:16:11,479
You can count on us.
393
00:16:12,980 --> 00:16:13,980
Thank you, sir.
394
00:16:19,282 --> 00:16:21,825
Well, there's the help
you asked for, Mr. Harper.
395
00:16:31,131 --> 00:16:32,131
Did you see that?
396
00:16:34,972 --> 00:16:37,391
The S&S stage?
397
00:16:37,433 --> 00:16:39,476
It had a familiar look to it.
398
00:16:39,514 --> 00:16:41,473
What are you thinking?
399
00:16:41,474 --> 00:16:42,892
Where is it headed?
400
00:16:42,933 --> 00:16:43,933
To the livery.
401
00:16:46,813 --> 00:16:49,149
I'm gonna go have a better look.
402
00:16:49,179 --> 00:16:51,763
What about our newspaper story?
403
00:16:51,805 --> 00:16:53,473
If what I'm thinking is true,
404
00:16:53,514 --> 00:16:55,932
this will round our
story out just fine.
405
00:16:55,970 --> 00:16:58,722
But it's not safe
for you out on the street.
406
00:16:58,763 --> 00:17:00,807
You stay here and keep
this office safe.
407
00:17:21,968 --> 00:17:23,260
Joe, what are you doing?
408
00:17:23,302 --> 00:17:24,761
Shut up and give me a hand.
409
00:17:24,806 --> 00:17:26,639
It's the worst paint
job I ever seen.
410
00:17:26,640 --> 00:17:28,517
We're gonna give it
another one tonight.
411
00:17:28,559 --> 00:17:30,000
Joe, Essie
can't get away with this...
412
00:17:30,024 --> 00:17:31,567
Stealing a Wells Fargo stage?
413
00:17:31,609 --> 00:17:33,151
Who says she can't?
414
00:17:33,193 --> 00:17:35,056
I know she's short of stages,
415
00:17:35,057 --> 00:17:36,434
but this is dangerous.
416
00:17:36,476 --> 00:17:37,560
Anybody sees it
417
00:17:37,602 --> 00:17:38,894
and we're in real trouble.
418
00:17:38,935 --> 00:17:40,125
JIM: You mean
somebody like me,
419
00:17:40,149 --> 00:17:41,815
for instance?
420
00:17:41,816 --> 00:17:43,651
JOE: Who's he?
421
00:17:43,693 --> 00:17:46,487
You mean you don't recognize me?
422
00:17:46,525 --> 00:17:48,692
Maybe, the light's
not too good in here.
423
00:17:50,031 --> 00:17:51,032
How is that?
424
00:17:52,825 --> 00:17:54,451
I never saw you before...
425
00:17:54,453 --> 00:17:56,120
Till tonight.
426
00:17:56,162 --> 00:17:57,497
That's funny.
427
00:17:57,538 --> 00:17:58,955
I recognized you just
428
00:17:58,997 --> 00:18:00,290
by the tone of your voice,
429
00:18:00,338 --> 00:18:02,255
even without your mask.
430
00:18:02,297 --> 00:18:04,007
I don't know what
you're talking about.
431
00:18:04,049 --> 00:18:06,258
I like the sound of your voice.
432
00:18:06,322 --> 00:18:07,989
That's why I kept
you talking this morning
433
00:18:08,031 --> 00:18:09,491
at the stagecoach,
434
00:18:09,552 --> 00:18:10,803
just so I'd recognize it
435
00:18:10,844 --> 00:18:12,720
if I ever heard it again.
436
00:18:12,762 --> 00:18:14,053
And I did hear it,
437
00:18:14,054 --> 00:18:16,178
tonight in the saloon.
438
00:18:16,179 --> 00:18:17,721
You're the man
that killed Sayers.
439
00:18:19,603 --> 00:18:20,978
You shot him in the back.
440
00:18:25,149 --> 00:18:26,149
TOM: All right,
hold it.
441
00:18:28,360 --> 00:18:29,985
Well, I'm glad
to see you, Sheriff.
442
00:18:30,033 --> 00:18:32,201
You were told
to get out of town.
443
00:18:34,789 --> 00:18:37,791
This is the man
that killed Sayers...
444
00:18:37,832 --> 00:18:39,959
and that's
the stolen stagecoach.
445
00:18:39,983 --> 00:18:42,777
Look, Tom. You just
gonna stand there?
446
00:18:44,207 --> 00:18:45,416
JIM: I lied to you
this evening
447
00:18:45,458 --> 00:18:47,543
when I told you
my name was Harper.
448
00:18:47,584 --> 00:18:49,127
I'm Jim Hardie,
special investigator
449
00:18:49,169 --> 00:18:50,378
with Wells Fargo.
450
00:18:51,493 --> 00:18:52,494
Wells Fargo?
451
00:18:54,413 --> 00:18:56,040
I want that man arrested,
452
00:18:56,082 --> 00:18:57,873
when the United States Marshal
gets here...
453
00:18:57,874 --> 00:18:59,959
Marshal coming in?
454
00:19:00,010 --> 00:19:01,571
That's who Sayers
went after, wasn't it?
455
00:19:04,380 --> 00:19:06,880
All right, boys, get moving.
456
00:19:06,881 --> 00:19:08,882
You... you're taking me to jail?
457
00:19:08,924 --> 00:19:10,300
You heard me, get going.
458
00:19:10,345 --> 00:19:11,971
Why you...
Get going!
459
00:19:27,031 --> 00:19:29,697
You put Joe Shelton in jail?
460
00:19:29,698 --> 00:19:30,991
Let me explain.
461
00:19:31,032 --> 00:19:33,284
There's nothing to explain.
462
00:19:33,325 --> 00:19:35,868
That Harper, he's
a Wells Fargo man.
463
00:19:35,902 --> 00:19:36,945
I don't care what he is.
464
00:19:36,987 --> 00:19:38,903
A US Marshal's coming in.
465
00:19:38,904 --> 00:19:40,990
I don't believe it.
They're trying to scare you.
466
00:19:41,086 --> 00:19:42,961
You're pushing too hard, Essie.
467
00:19:42,962 --> 00:19:44,129
If there's going
to be questions,
468
00:19:44,130 --> 00:19:45,665
there have to be answers.
469
00:19:45,666 --> 00:19:48,167
Joe Shelton supplies them all.
470
00:19:48,209 --> 00:19:49,252
How?
471
00:19:49,257 --> 00:19:50,590
Well, he killed John Sayers,
472
00:19:50,591 --> 00:19:52,232
he stole the stage,
so let him take him...
473
00:19:52,259 --> 00:19:53,884
You need a scapegoat.
474
00:19:53,926 --> 00:19:55,678
That way the law
will be satisfied.
475
00:19:55,723 --> 00:19:57,265
You'll be clear.
476
00:19:57,307 --> 00:20:00,590
Essie Sutton don't
double-cross her friends.
477
00:20:00,591 --> 00:20:02,009
You get Joe out of that jail.
478
00:20:02,050 --> 00:20:03,277
I don't know why you put him in!
479
00:20:03,301 --> 00:20:05,760
You told me to do things legal.
480
00:20:05,818 --> 00:20:06,943
Get Joe out.
481
00:20:06,944 --> 00:20:08,570
We're gonna need him tonight.
482
00:20:08,612 --> 00:20:10,437
Essie, I'm scared.
483
00:20:10,438 --> 00:20:11,855
I said it before,
I'll say it again,
484
00:20:11,896 --> 00:20:14,357
you're pushing too hard.
485
00:20:14,393 --> 00:20:15,727
Are you going to that jail
486
00:20:15,768 --> 00:20:17,449
and get him out or
do you want me to do it?
487
00:20:19,104 --> 00:20:20,605
Well, I'll do it.
488
00:20:26,641 --> 00:20:28,975
The sheriff had
a gun in his hand.
489
00:20:28,976 --> 00:20:32,020
I tried to work a bluff
and I did.
490
00:20:32,073 --> 00:20:33,155
Why didn't you tell us you were
491
00:20:33,156 --> 00:20:34,532
from Wells Fargo?
492
00:20:35,900 --> 00:20:37,984
I was gonna get around to that.
493
00:20:37,985 --> 00:20:40,446
Is it true
the marshal's coming in?
494
00:20:40,447 --> 00:20:41,905
I don't know.
495
00:20:41,947 --> 00:20:44,267
Tom Sutton's afraid
of outside law,
496
00:20:44,268 --> 00:20:46,894
curls up every time he sees any.
497
00:20:46,936 --> 00:20:48,270
I imagine that sister of his
498
00:20:48,312 --> 00:20:50,147
keeps him jumpin' pretty good.
499
00:20:50,226 --> 00:20:52,310
He's a very frightened man.
500
00:20:52,311 --> 00:20:53,395
Somebody's coming.
501
00:20:55,900 --> 00:20:57,776
You gave us a scare.
502
00:20:57,817 --> 00:20:59,128
I was hoping you
wouldn't chop me down
503
00:20:59,152 --> 00:21:01,654
with that shotgun
before I could get here.
504
00:21:01,698 --> 00:21:03,508
I have some news, and there
isn't much time to spare.
505
00:21:03,532 --> 00:21:05,493
Essie's boys have been taking
dynamite out of storage.
506
00:21:05,496 --> 00:21:06,847
Dynamite?
MAYBERRY: They're gonna try
507
00:21:06,871 --> 00:21:08,330
and blast you out.
JIM: How?
508
00:21:08,331 --> 00:21:10,123
Put the charges on a wagon,
509
00:21:10,149 --> 00:21:11,909
light the fuse, and shove
the wagon this way.
510
00:21:11,941 --> 00:21:13,294
How did you find out?
The committee,
511
00:21:13,318 --> 00:21:14,985
we've got boys all
over town tonight.
512
00:21:14,992 --> 00:21:15,993
What will we do?
513
00:21:17,994 --> 00:21:19,464
Is there an opening
to the roof from here?
514
00:21:19,488 --> 00:21:22,114
Yes, up the stairs.
515
00:21:22,156 --> 00:21:23,924
You and Flanny will have
to go with Mr. Mayberry.
516
00:21:23,948 --> 00:21:25,450
No, let her go,
517
00:21:25,499 --> 00:21:27,083
I'm staying here.
518
00:21:27,124 --> 00:21:28,166
JIM: Even if it might blow up?
519
00:21:28,167 --> 00:21:30,335
Especially if it might blow up.
520
00:21:31,991 --> 00:21:33,324
All right.
521
00:21:33,325 --> 00:21:34,993
Then keep right on setting type.
522
00:21:35,042 --> 00:21:36,393
They'll see you
through the window...
523
00:21:36,417 --> 00:21:37,960
They won't know we're onto them.
524
00:21:38,002 --> 00:21:40,295
Thank you, sir.
I don't wanna leave either.
525
00:21:40,344 --> 00:21:43,346
You have to, Sue.
Hurry up. Come on.
526
00:21:58,825 --> 00:22:00,201
You cover that direction.
527
00:22:00,244 --> 00:22:01,704
I'll cover over here.
Yes, sir.
528
00:22:01,746 --> 00:22:03,015
And remember, by
the time you see them
529
00:22:03,039 --> 00:22:04,289
they're gonna be moving fast,
530
00:22:04,381 --> 00:22:05,716
we'll only have one chance.
531
00:22:39,533 --> 00:22:41,576
Right up to where
the street slopes down
532
00:22:41,618 --> 00:22:43,786
then give her that shove
to kingdom come!
533
00:22:57,256 --> 00:22:59,257
This whole front page,
534
00:22:59,299 --> 00:23:01,246
all these different stories,
535
00:23:01,247 --> 00:23:02,998
they are one and the same story,
536
00:23:03,040 --> 00:23:05,041
the story of Essie Sutton,
537
00:23:06,260 --> 00:23:08,051
and the town of Madden
538
00:23:08,052 --> 00:23:09,636
that we're ashamed
to call our home.
539
00:23:11,511 --> 00:23:14,012
Do we do something now?
540
00:23:14,054 --> 00:23:16,180
Have we finally had enough?
541
00:23:16,225 --> 00:23:17,226
SUE: Here
comes Essie.
542
00:23:21,394 --> 00:23:22,811
I've had enough
of the likes of you,
543
00:23:22,853 --> 00:23:24,729
Mayberry.
544
00:23:24,737 --> 00:23:26,196
And all the rest of you.
545
00:23:26,238 --> 00:23:28,990
You're leaving Madden,
Mrs. Sutton.
546
00:23:29,031 --> 00:23:31,032
JIM: She knows she's leaving.
547
00:23:31,066 --> 00:23:32,901
There are a lot of charges
she has to face.
548
00:23:32,943 --> 00:23:34,902
This is my town
549
00:23:34,936 --> 00:23:36,771
and I ain't leaving it
550
00:23:36,812 --> 00:23:38,605
and there ain't
nobody can make me.
551
00:23:38,606 --> 00:23:39,606
Easy, Essie.
552
00:23:41,088 --> 00:23:42,173
ESSIE: Stand back.
553
00:23:42,214 --> 00:23:43,757
Stand back
554
00:23:43,798 --> 00:23:45,841
or I'll blast you.
555
00:23:45,920 --> 00:23:48,130
Ain't nobody calls my bluff.
556
00:23:48,172 --> 00:23:50,340
I said I'd do it
and I will do it.
557
00:23:57,420 --> 00:23:59,750
Oh, I told you, Essie.
558
00:23:59,751 --> 00:24:03,044
Been telling you you've
been pushing too hard.
559
00:24:03,086 --> 00:24:06,422
You didn't tell me you were
gonna have John Sayers killed.
560
00:24:06,427 --> 00:24:08,762
You haven't told me
anything lately.
561
00:24:08,803 --> 00:24:10,679
I couldn't let you
shoot at them,
562
00:24:10,728 --> 00:24:13,980
they're innocent people,
the law has to protect them.
563
00:24:14,022 --> 00:24:16,732
I'm the sheriff,
Essie, I'm the law.
564
00:24:16,767 --> 00:24:19,185
You made me the law,
but that don't change it none!
565
00:24:20,776 --> 00:24:22,610
Didn't you hear me, Essie?
566
00:24:22,651 --> 00:24:24,570
Didn't you hear anything
at all I was saying?!
567
00:24:24,598 --> 00:24:27,016
I'm the law!
568
00:24:27,057 --> 00:24:29,392
Not anymore, you're not.
569
00:24:29,450 --> 00:24:30,783
You're being the law just ended
570
00:24:30,784 --> 00:24:33,118
with the death of your sister.
571
00:24:33,119 --> 00:24:34,453
The reign and the rule
572
00:24:34,477 --> 00:24:36,103
of Essie Sutton,
573
00:24:36,145 --> 00:24:37,229
it's over.
574
00:24:41,216 --> 00:24:42,884
JIM: When I left,
575
00:24:42,925 --> 00:24:45,178
Madden had a new town chairman.
576
00:24:45,265 --> 00:24:46,766
His name was Mayberry,
577
00:24:46,808 --> 00:24:48,642
and he was a good man.
578
00:24:48,643 --> 00:24:50,644
It had a new sheriff, too,
579
00:24:50,651 --> 00:24:52,068
Cleve Hepburn,
580
00:24:52,109 --> 00:24:53,861
another good man.
581
00:24:53,903 --> 00:24:55,619
And the prettiest editor
and owner
582
00:24:55,620 --> 00:24:58,413
of a newspaper you ever saw,
583
00:24:58,455 --> 00:25:00,332
Susan Sayers.
584
00:25:00,367 --> 00:25:02,327
It'd be a long time
though before they
585
00:25:02,368 --> 00:25:03,620
or anybody else would be able
586
00:25:03,661 --> 00:25:05,358
to forget Essie Sutton.
39647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.