Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,883
No. Stop. Stop. Not Leviathans.
2
00:00:08,040 --> 00:00:10,361
- What happened?
- I went to purgatory. Sam hit a dog.
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,046
Crowley kidnapped you. I saw.
But you escaped. How?
4
00:00:13,280 --> 00:00:16,045
There was a tablet.
I told Crowley I was opening a hell gate...
5
00:00:16,240 --> 00:00:19,562
...but I was reading from another chapter:
"How to Destroy Demons."
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,289
- Hi, Mom.
- Kevin.
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,291
- She's clean.
- Who is this lovely young thing?
8
00:00:27,440 --> 00:00:30,091
Unh! Stay away from my son.
9
00:00:30,840 --> 00:00:32,968
Hello, boys.
10
00:00:35,320 --> 00:00:38,881
Good luck closing the gates to hell
without this.
11
00:00:39,040 --> 00:00:40,610
Kevin! You gotta be kidding me.
12
00:00:40,800 --> 00:00:43,690
- Kevin figures we don't need him.
- Crowley still does.
13
00:00:43,840 --> 00:00:46,161
You're an angel?
You're chasing the magic rock.
14
00:00:46,320 --> 00:00:48,607
- We protect the word of God.
- Cass didn't make it.
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,165
Dean!
16
00:00:56,000 --> 00:00:57,570
Push me. Push me. Higher.
17
00:01:07,920 --> 00:01:09,445
I'll be next.
18
00:01:10,520 --> 00:01:11,965
Jessica, come on.
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,124
It's finger painting, Aaron,
not body painting.
20
00:01:15,320 --> 00:01:16,924
Let's get you cleaned up.
21
00:01:25,720 --> 00:01:27,484
There you go.
22
00:01:38,960 --> 00:01:40,769
What is it?
23
00:01:42,080 --> 00:01:43,650
It's getting closer.
24
00:03:10,080 --> 00:03:13,721
Hey.
25
00:03:15,040 --> 00:03:17,042
You look like you've s... I was gonna say:
26
00:03:17,200 --> 00:03:21,364
"You look like you've seen a ghost,"
but you'd probably be stoked. Uh, you okay?
27
00:03:22,240 --> 00:03:24,163
Yeah, I'm cool.
28
00:03:24,320 --> 00:03:25,924
What's up?
29
00:03:26,440 --> 00:03:29,603
Well, this kid went missing
from a preschool.
30
00:03:29,760 --> 00:03:30,886
That sucks. And?
31
00:03:31,040 --> 00:03:33,884
And at the same time he vanished,
a surprise tornado hit...
32
00:03:34,040 --> 00:03:39,729
...lasted maybe 20 seconds,
then, uh, shazaam, back to perfect weather.
33
00:03:39,880 --> 00:03:43,566
- Hmm. And they pooh-pooh climate change.
- Yeah.
34
00:03:43,720 --> 00:03:47,122
Similar wackiness has happened
over the past few weeks in other places.
35
00:03:47,280 --> 00:03:50,602
Tulsa, a bus driver vanishes
and a river gets overrun with frogs.
36
00:03:50,760 --> 00:03:54,401
New Mexico, a mailman disappears,
the earth splits open.
37
00:03:56,080 --> 00:03:59,402
All right. So you thinking demons?
38
00:03:59,960 --> 00:04:03,601
Yeah. Possibly.
But, I mean, this stuff was major.
39
00:04:03,800 --> 00:04:05,450
These folks have nothing in common.
40
00:04:05,640 --> 00:04:08,962
No religious affiliations.
Different hometowns. All ages.
41
00:04:09,120 --> 00:04:10,451
Why would demons want them?
42
00:04:10,640 --> 00:04:12,290
Why do demons want anything?
43
00:04:13,760 --> 00:04:16,127
Uh, so we on this?
44
00:04:16,640 --> 00:04:17,846
Yeah. Ahem.
45
00:04:26,240 --> 00:04:28,447
What do you want?
46
00:04:28,880 --> 00:04:31,087
I've given you all the names.
47
00:04:31,240 --> 00:04:33,971
No, no, no...
48
00:04:34,120 --> 00:04:37,442
...and no. That's not what I wanna hear.
49
00:04:40,960 --> 00:04:44,965
This hurts you more than it hurts me,
so I can go on forever.
50
00:04:45,440 --> 00:04:49,650
Which in your case,
forever means, well, forever.
51
00:04:50,400 --> 00:04:52,846
When the angels find out
what you're doing...
52
00:04:53,000 --> 00:04:55,321
They'll be what? Put out?
53
00:04:55,520 --> 00:04:59,491
I'm quaking. Really. The power grid
is so whacked out in heaven...
54
00:04:59,640 --> 00:05:03,167
...they don't even know you're not there.
So on the count of three.
55
00:05:03,360 --> 00:05:05,806
One, two...
56
00:05:09,480 --> 00:05:11,005
What happened to three?
57
00:05:11,200 --> 00:05:14,363
I lied. I do that.
Just give me the other names.
58
00:05:14,840 --> 00:05:18,083
There are no other names.
59
00:05:18,760 --> 00:05:22,048
The next generation isn't born yet.
60
00:05:24,880 --> 00:05:26,006
Truth?
61
00:05:28,000 --> 00:05:29,445
Truth.
62
00:05:31,640 --> 00:05:35,964
Well, I suppose there's no reason
to keep torturing you, then.
63
00:05:43,400 --> 00:05:46,006
Once you get going,
it's really hard to stop.
64
00:05:54,880 --> 00:05:56,166
Keep him on ice.
65
00:05:56,320 --> 00:05:59,210
We've only just scratched the surface
with this one.
66
00:06:06,680 --> 00:06:10,321
I hope the ruckus down the hall
wasn't too off-putting.
67
00:06:10,480 --> 00:06:14,644
Construction standards aren't what
they were during the Inquisition.
68
00:06:19,760 --> 00:06:22,730
I see. No niceties.
69
00:06:23,400 --> 00:06:28,361
All right, then. I suppose you're wondering
why I convened this motley group.
70
00:06:33,040 --> 00:06:37,443
Mom! You've got to stop drowning me
in holy water every time I go out.
71
00:06:39,600 --> 00:06:41,125
I'm not possessed.
72
00:06:41,280 --> 00:06:43,362
Not yet. Not now.
73
00:06:43,920 --> 00:06:47,367
- They got to me, remember?
- We've got hex bags that make us invisible...
74
00:06:47,520 --> 00:06:50,603
...to demons, we've got demon traps
painted everywhere.
75
00:06:50,800 --> 00:06:54,441
I've got a sigil tattooed on my arm.
If we just keep moving, we'll be fine.
76
00:06:54,640 --> 00:06:58,122
And keep living in rat-infested hovels
and running from cursed creatures?
77
00:06:58,280 --> 00:07:00,044
This is no life.
78
00:07:00,200 --> 00:07:03,568
It's my life.
I'm the one dragging the prophet load.
79
00:07:03,720 --> 00:07:06,610
- I'm sorry I pulled you into it.
- Don't be sorry. Be ready.
80
00:07:06,760 --> 00:07:09,331
We've gotta stop running
and start taking a stand.
81
00:07:09,480 --> 00:07:11,926
- Okay, you know that's crazy.
- No, it's not.
82
00:07:12,080 --> 00:07:14,765
Not if we have the bomb you used
on Crowley's demons.
83
00:07:14,920 --> 00:07:17,651
The thing I made had ingredients
from all over the world.
84
00:07:17,800 --> 00:07:21,486
- All right? Demons had to get the stuff.
- That's why I went to an expert.
85
00:07:21,680 --> 00:07:23,728
What? Who?
86
00:07:24,080 --> 00:07:25,320
I hired a witch.
87
00:07:25,480 --> 00:07:27,482
- A witch?
- Off of Craigslist.
88
00:07:27,640 --> 00:07:30,644
Her name is Delta Mendota,
and she is a smart cookie.
89
00:07:30,840 --> 00:07:35,323
She's scrappy, reliable,
and she's willing to kill.
90
00:07:37,480 --> 00:07:40,802
Look, I'm your mother
and I did this for you.
91
00:07:41,400 --> 00:07:43,607
Okay, what makes you think
you can trust her?
92
00:07:43,760 --> 00:07:48,004
I don't. That's why I didn't give her the exact
quantities or tell her how to blend them.
93
00:07:48,200 --> 00:07:51,170
- She's in the dark.
- You told her we were making demon bombs.
94
00:07:51,360 --> 00:07:53,727
Yeah, and that got her super motivated.
95
00:07:53,920 --> 00:07:57,163
Oh! Time for Delta to check in.
96
00:07:58,600 --> 00:07:59,840
Oh, my God.
97
00:08:10,040 --> 00:08:11,530
Hi, Mrs. Tran.
98
00:08:12,600 --> 00:08:15,444
Is that your son? Hi, Kevin.
99
00:08:16,160 --> 00:08:19,960
Hi, Delta. Bring us up to speed.
You got all the stuff?
100
00:08:20,120 --> 00:08:25,001
Almost. I don't suppose you'd tell me
the recipe for these bombs?
101
00:08:25,520 --> 00:08:26,681
You know the rules.
102
00:08:26,840 --> 00:08:30,811
Casual encounters.
That means no questions asked.
103
00:08:30,960 --> 00:08:33,804
No, Mom, that's another part of Craigslist.
104
00:08:36,800 --> 00:08:39,565
- How long have you been a witch?
- A full witch?
105
00:08:39,760 --> 00:08:41,091
Since the band broke up.
106
00:08:41,640 --> 00:08:43,802
- You were in a band?
- Look, guys...
107
00:08:44,000 --> 00:08:46,367
...I take my witch business real serious.
108
00:08:46,520 --> 00:08:50,491
I'm on it,
and it's gonna be wicked awesome, okay?
109
00:09:08,560 --> 00:09:10,369
Mrs. Hagar? Agents Roth and Malloy.
110
00:09:10,520 --> 00:09:13,842
We wanna speak to you
about Aaron Webber's abduction.
111
00:09:14,920 --> 00:09:17,082
Like I told the police...
112
00:09:17,320 --> 00:09:19,766
...one minute I was taking Aaron
to get cleaned up...
113
00:09:19,920 --> 00:09:23,367
...and the next minute,
I woke up in a park three blocks away.
114
00:09:23,520 --> 00:09:26,410
- You have no memory of what happened?
- No.
115
00:09:26,560 --> 00:09:28,244
He was just gone.
116
00:09:28,400 --> 00:09:32,246
Can you think of any reason why somebody
would wanna harm him? Any enemies?
117
00:09:32,400 --> 00:09:34,801
Enemies? He's 5.
118
00:09:38,120 --> 00:09:41,249
- Excuse me?
- It's code. For your own safety.
119
00:09:41,400 --> 00:09:44,210
So you can't reveal anything
under enhanced interrogation.
120
00:09:44,360 --> 00:09:47,330
When you woke up on the floor
were there any signs of struggle?
121
00:09:47,880 --> 00:09:48,927
No.
122
00:09:49,960 --> 00:09:51,564
Smell like sulfur?
123
00:09:53,480 --> 00:09:55,130
How did you know that?
124
00:09:57,280 --> 00:09:59,487
Lucky guess. Ahem. Thanks for your time.
125
00:10:03,600 --> 00:10:06,729
- No reaction to the exorcism.
- Yeah, not possessed at the moment.
126
00:10:06,880 --> 00:10:09,724
But I'm willing to bet a demon got ahold
of Aaron Webber.
127
00:10:40,720 --> 00:10:44,202
Dean? What's going on? You all right?
128
00:10:46,640 --> 00:10:50,565
I don't know. I think I just saw something.
129
00:10:51,160 --> 00:10:52,366
Uh...
130
00:10:52,520 --> 00:10:54,443
You saw what?
131
00:10:56,880 --> 00:10:58,530
Cass.
132
00:11:00,480 --> 00:11:02,050
Cass?
133
00:11:02,520 --> 00:11:04,045
Where?
134
00:11:05,880 --> 00:11:07,211
Right there.
135
00:11:09,560 --> 00:11:12,530
And earlier, on the road.
136
00:11:13,520 --> 00:11:15,727
I feel like I keep seeing him.
137
00:11:17,080 --> 00:11:19,731
That's not possible.
138
00:11:19,880 --> 00:11:22,201
I mean, you said it yourself.
139
00:11:22,360 --> 00:11:25,603
You made it out and he didn't, right?
140
00:11:28,720 --> 00:11:31,246
I tried so damn hard
to get us the hell out of there.
141
00:11:32,560 --> 00:11:34,722
I know you did.
142
00:11:39,240 --> 00:11:41,607
You know, I could have pulled him out.
143
00:11:42,480 --> 00:11:45,643
I just don't understand
why he didn't try harder.
144
00:11:46,400 --> 00:11:48,004
Dean.
145
00:11:49,400 --> 00:11:51,926
You did everything you could.
146
00:11:54,520 --> 00:11:57,126
Yeah, then why do I feel like crap?
147
00:12:00,320 --> 00:12:02,402
Survivor's guilt?
148
00:12:02,600 --> 00:12:03,931
Hmm.
149
00:12:05,320 --> 00:12:07,766
If you let it, this is gonna keep
messing with you.
150
00:12:07,920 --> 00:12:09,922
You gotta walk past it.
151
00:12:25,920 --> 00:12:28,241
- We're getting close.
- Really?
152
00:12:28,400 --> 00:12:32,007
I don't see crap. What the hell
is this escape hatch supposed to look like?
153
00:12:32,160 --> 00:12:34,083
He doesn't know.
154
00:12:34,840 --> 00:12:37,127
You drove me through the fire.
Tell me you know.
155
00:12:37,280 --> 00:12:39,647
- It's here. They promised.
- Oh, they?
156
00:12:39,800 --> 00:12:41,290
That's comforting.
157
00:12:41,440 --> 00:12:43,807
Well, even if it does exist...
158
00:12:43,960 --> 00:12:46,486
Broken record, Cass.
159
00:12:47,320 --> 00:12:50,767
Dean, it's a human portal.
160
00:12:50,920 --> 00:12:55,164
- There's no proof that an angel can pass.
- Stow it, Cass. You're coming. That's final.
161
00:12:55,320 --> 00:12:57,004
I'm just saying...
162
00:12:57,960 --> 00:12:59,121
...if it doesn't work...
163
00:13:01,480 --> 00:13:03,323
...thank you.
164
00:13:03,480 --> 00:13:05,005
For everything.
165
00:13:05,160 --> 00:13:07,811
Save the Hallmark. Okay?
166
00:13:07,960 --> 00:13:11,681
It's gonna work. Nobody gets left behind.
167
00:13:17,360 --> 00:13:20,682
Hope you enjoyed
our orange juice and pancakes.
168
00:13:20,840 --> 00:13:23,366
Best to pack in those carbs in the morning,
you know.
169
00:13:23,520 --> 00:13:24,681
Are we on a spaceship?
170
00:13:25,120 --> 00:13:27,691
- Sorry?
- Snapping us up from our homes...
171
00:13:27,840 --> 00:13:29,046
...our families.
172
00:13:29,240 --> 00:13:32,005
Teleporting us to this mother ship.
173
00:13:32,200 --> 00:13:35,044
- Mother ship.
- You're aliens, right?
174
00:13:38,720 --> 00:13:41,041
Possibly a long shot.
175
00:13:42,040 --> 00:13:44,407
Does this mean anything to you?
176
00:13:47,520 --> 00:13:48,885
I don't read Chinese.
177
00:13:49,520 --> 00:13:52,490
Talk about the dumbing down of America.
178
00:13:52,920 --> 00:13:55,924
Anyone? Come on. It's fun. Give it a go.
179
00:13:57,720 --> 00:14:00,883
You hapless toads are utterly clueless,
aren't you?
180
00:14:03,000 --> 00:14:06,891
I got a wife and kids.
I got bills. I can't miss work.
181
00:14:07,040 --> 00:14:08,849
- Sir...
- I got rights.
182
00:14:10,240 --> 00:14:11,890
Where's my one phone call?
183
00:14:22,080 --> 00:14:24,082
Anyone else want to complain?
184
00:14:26,560 --> 00:14:28,961
- Hmm?
- Um...
185
00:14:34,400 --> 00:14:36,641
We hold this...
186
00:14:36,800 --> 00:14:41,522
Um, maybe "these."... truths to be...
187
00:14:41,680 --> 00:14:43,250
Oh, ha.
188
00:14:43,440 --> 00:14:45,966
Oh, right. That's better. Yeah.
189
00:14:54,760 --> 00:14:56,603
Hi. It's Kevin, right?
190
00:14:59,440 --> 00:15:01,329
So I was...
191
00:15:01,720 --> 00:15:03,449
What the hell?
192
00:15:03,600 --> 00:15:06,410
- And my mother you've met.
- Yeah.
193
00:15:07,920 --> 00:15:10,161
- You have everything?
- You bet.
194
00:15:10,320 --> 00:15:11,970
It was a bitch, but so worth it.
195
00:15:12,120 --> 00:15:15,920
Honestly, I am sick of being
treated like dirt by those demons.
196
00:15:16,080 --> 00:15:18,287
Like, who died and made them boss?
197
00:15:18,440 --> 00:15:20,408
Well, probably somebody did.
198
00:15:20,600 --> 00:15:23,080
But they could use a serious
attitude reduction.
199
00:15:23,240 --> 00:15:26,608
Kev, where's the ladies' room?
Long drive, and, you know.
200
00:15:26,760 --> 00:15:27,966
- Over there.
- Cool.
201
00:15:28,120 --> 00:15:31,841
Delta, what is this? I was clear.
I need to build an arsenal.
202
00:15:32,000 --> 00:15:33,650
This maybe gets me one weapon.
203
00:15:33,800 --> 00:15:36,485
It's a taste of what you'll get
when I get paid in full.
204
00:15:36,640 --> 00:15:38,324
That was not the agreement.
205
00:15:38,960 --> 00:15:40,246
It is now.
206
00:15:49,880 --> 00:15:50,961
Kevin.
207
00:15:51,240 --> 00:15:52,810
Forget it.
208
00:15:56,160 --> 00:15:59,562
Hey, so it's not just Americans
who are vanishing.
209
00:15:59,760 --> 00:16:05,642
This guy, Luigi Ponzi, disappeared walking
between two subway cars in Rome.
210
00:16:05,800 --> 00:16:08,326
And right above ground
there was a freak hail storm.
211
00:16:08,480 --> 00:16:12,280
Are we going to Rome?
That wouldn't be too shabby.
212
00:16:20,080 --> 00:16:21,366
Hello, Dean.
213
00:16:22,320 --> 00:16:26,689
Unbelievable, man.
I cannot believe it. You're actually here.
214
00:16:27,520 --> 00:16:30,524
Yeah, I've been trying to reach out,
but for whatever reason...
215
00:16:30,680 --> 00:16:33,889
...I wasn't at full power,
so I couldn't connect with you.
216
00:16:34,040 --> 00:16:37,249
That must've been why
you kept seeing him. I mean, you think?
217
00:16:37,400 --> 00:16:39,084
Yeah.
218
00:16:39,920 --> 00:16:44,562
I gotta be honest. I'm thinking,
how the hell did you make it out?
219
00:16:45,080 --> 00:16:49,165
I mean, I was there. I know that place.
220
00:16:49,360 --> 00:16:55,527
I know how we had to scratch and claw
and kill and bleed...
221
00:16:55,680 --> 00:16:59,401
...to find that portal and make it
through it, and it almost finished me.
222
00:17:03,680 --> 00:17:05,330
So, uh, heh...
223
00:17:05,720 --> 00:17:09,042
So how exactly are you sitting here
with us right now?
224
00:17:12,320 --> 00:17:15,802
Dean, everything you just said
is completely true.
225
00:17:15,960 --> 00:17:18,566
And that's the strange part.
226
00:17:19,080 --> 00:17:20,411
I have no idea.
227
00:17:23,040 --> 00:17:27,602
I remember endlessly running
and hiding from Leviathan...
228
00:17:27,760 --> 00:17:30,889
...and then I was on the side of the road
in Illinois and...
229
00:17:31,240 --> 00:17:32,765
And that was it.
230
00:17:34,200 --> 00:17:35,770
And that was it.
231
00:17:35,920 --> 00:17:37,604
Yes.
232
00:17:46,760 --> 00:17:48,125
Um...
233
00:17:48,640 --> 00:17:50,768
I'm dirty.
234
00:17:53,120 --> 00:17:54,565
Purgatory will do that to you.
235
00:18:13,880 --> 00:18:16,770
Maybe you were lied to.
Maybe there is no seam.
236
00:18:16,920 --> 00:18:18,649
I lie. I don't get lied to.
237
00:18:19,480 --> 00:18:21,608
Aren't you guys all about faith?
238
00:18:21,760 --> 00:18:23,967
Not particularly.
239
00:18:35,320 --> 00:18:37,846
Oh, ye of frigging little faith.
240
00:18:38,000 --> 00:18:41,641
- What the hell?
- There it is. It's reacting to you.
241
00:18:45,480 --> 00:18:47,005
All right, are you ready?
242
00:18:47,160 --> 00:18:49,208
Just like we talked about.
243
00:18:55,200 --> 00:18:57,202
Putting a lot of trust in you, brother.
244
00:18:58,040 --> 00:18:59,326
You earned it.
245
00:19:05,320 --> 00:19:07,049
I'll see you on the other side.
246
00:19:27,040 --> 00:19:28,166
Let's go.
247
00:19:39,280 --> 00:19:41,248
Dean.
248
00:19:41,400 --> 00:19:42,686
Wait.
249
00:19:47,520 --> 00:19:49,249
Dean?
250
00:19:50,000 --> 00:19:52,571
- Huh?
- Are you all right?
251
00:19:56,560 --> 00:20:00,531
You do see something
severely wrong here, right?
252
00:20:01,240 --> 00:20:05,040
Sammy, I remember every second
of leaving that place.
253
00:20:05,200 --> 00:20:10,081
I mean, I remember the heat, the stink,
the pain, the fear.
254
00:20:12,600 --> 00:20:16,924
I have that whole ugly mess right here.
And he says he has no idea how he got out.
255
00:20:17,080 --> 00:20:18,605
I'm just not buying it.
256
00:20:18,760 --> 00:20:21,809
- So you think he's lying?
- I'm saying something else happened.
257
00:20:22,280 --> 00:20:24,009
I saw the shape that he was in.
258
00:20:24,760 --> 00:20:28,401
I mean, there was no way
he was fighting his ass out alone. No way.
259
00:20:28,560 --> 00:20:31,723
All right. So who...
260
00:20:32,400 --> 00:20:34,289
...or what, got him out?
261
00:20:35,640 --> 00:20:37,768
Yeah. Exactly.
262
00:20:45,400 --> 00:20:46,970
Better?
263
00:20:57,280 --> 00:20:58,964
Listen, you little skank...
264
00:20:59,120 --> 00:21:02,966
in the service industry, you always deliver
the goods, then you get paid.
265
00:21:03,120 --> 00:21:04,610
Even hookers know that.
266
00:21:04,800 --> 00:21:06,484
Hmm. Says you.
267
00:21:06,640 --> 00:21:11,567
See, my sister's a hooker, so hookers
get paid first and then you get the goods.
268
00:21:11,720 --> 00:21:13,927
Look, I'm not the one
with demons on my ass.
269
00:21:14,120 --> 00:21:17,567
You wanna renege on our deal,
that's fine by me.
270
00:21:20,720 --> 00:21:22,643
Kevin, bring me my purse.
271
00:21:28,520 --> 00:21:30,170
Your mother must be so proud.
272
00:21:30,320 --> 00:21:33,961
She is. Of course, with my sister,
the bar ain't real high.
273
00:21:44,440 --> 00:21:46,920
Did you break the salt line
by the store-room window?
274
00:21:47,080 --> 00:21:49,651
- What? Of course not.
- Ahem.
275
00:21:51,160 --> 00:21:52,525
I wouldn't bother, Kevin.
276
00:21:52,680 --> 00:21:53,841
There's no rush.
277
00:21:54,080 --> 00:21:56,606
- Hello, Delta.
- Hi.
278
00:21:57,040 --> 00:21:59,771
- You betrayed us?
- Delta, how could you?
279
00:21:59,960 --> 00:22:01,450
I'm mercurial.
280
00:22:01,600 --> 00:22:05,810
I'm afraid Delta found you to be a difficult
and ungrateful employer, Mrs. Tran.
281
00:22:05,960 --> 00:22:10,727
She felt she'd gain far more leverage
by negotiating with me.
282
00:22:10,880 --> 00:22:13,565
I am, after all, the king of hell.
283
00:22:13,960 --> 00:22:16,122
And you are a mom.
284
00:22:17,840 --> 00:22:20,002
I did good, didn't I, Your Majesty?
285
00:22:20,480 --> 00:22:22,369
Yes. Very.
286
00:22:24,560 --> 00:22:25,721
Presumptuous twit.
287
00:22:25,880 --> 00:22:29,248
Please, take me. Leave my son alone.
288
00:22:29,400 --> 00:22:32,563
You? What would I do with you?
289
00:22:34,360 --> 00:22:36,408
Kill her and destroy the makings
for the spell.
290
00:22:36,560 --> 00:22:37,891
- No.
- Yes. Say goodbye to Mommy.
291
00:23:01,080 --> 00:23:02,923
What's the latest?
292
00:23:03,440 --> 00:23:06,250
The latest is nothing.
293
00:23:06,520 --> 00:23:07,726
It's like it all stopped.
294
00:23:07,880 --> 00:23:11,726
No freak disappearances linked
to any freak natural events.
295
00:23:11,880 --> 00:23:14,281
- So how many we got, seven?
- Yeah, uh...
296
00:23:14,440 --> 00:23:17,444
- Luigi. Justin. Aaron. Maria. Den...
- Maria. Dennis.
297
00:23:17,640 --> 00:23:19,449
Krista. Sven.
298
00:23:21,760 --> 00:23:23,967
- I missed television.
- Wait, Cass.
299
00:23:24,120 --> 00:23:26,122
How'd you know those are their names?
300
00:23:26,280 --> 00:23:27,964
- Well, they're prophets.
- Prophets?
301
00:23:28,120 --> 00:23:32,091
Angels instinctively know the names of
every prophet. Past, present, and future.
302
00:23:32,240 --> 00:23:35,608
So this list has the name
of every one of them that exists?
303
00:23:35,760 --> 00:23:39,207
Yes. Until the next generation is born.
Plus Kevin Tran, of course.
304
00:23:39,360 --> 00:23:45,208
The other seven are future prophets,
since, uh, only one can exist at a time.
305
00:23:45,400 --> 00:23:49,166
How is Kevin a prophet
if Chuck is a prophet?
306
00:23:49,800 --> 00:23:52,690
I'm not sure what happened to Chuck...
307
00:23:52,960 --> 00:23:54,166
...but he must be dead.
308
00:23:54,880 --> 00:23:57,611
So the next one comes off the bench
if Kevin goes down?
309
00:23:57,760 --> 00:24:00,650
Exactly. They have no idea who they are,
of course.
310
00:24:02,000 --> 00:24:04,002
Crowley.
311
00:24:04,800 --> 00:24:07,167
Insurance. Boy, he's getting desperate.
312
00:24:07,320 --> 00:24:09,288
Explains all the weird phenomena.
313
00:24:09,440 --> 00:24:12,091
Lower level demons nabbing
heavy duty cargo.
314
00:24:12,240 --> 00:24:14,322
The vessels of God's word. Boom.
315
00:24:15,000 --> 00:24:16,809
I get the feeling something's going on.
316
00:24:22,120 --> 00:24:23,849
Hello.
317
00:24:24,120 --> 00:24:27,249
Mrs. Tran.
Well, where the hell have you...?
318
00:24:27,840 --> 00:24:29,683
What?
319
00:24:29,840 --> 00:24:31,808
Crowley's got Kevin.
320
00:24:31,960 --> 00:24:36,204
So, Kevin, as you can see,
our relationship is much simpler now.
321
00:24:36,360 --> 00:24:40,160
You either help me, or you die.
322
00:24:40,320 --> 00:24:44,041
And one of these fine specimens
takes your place.
323
00:24:45,680 --> 00:24:49,287
- I don't quite understand your hesitation.
- You just killed my mother.
324
00:24:50,200 --> 00:24:52,043
Very unfortunate.
325
00:24:52,240 --> 00:24:57,246
But to be fair,
she was plotting to kill me and my kind.
326
00:24:58,360 --> 00:25:00,044
Kevin.
327
00:25:00,240 --> 00:25:02,049
Kev.
328
00:25:03,200 --> 00:25:06,249
I can do a great deal
for a plucky lad like you.
329
00:25:06,800 --> 00:25:10,009
You'll just kill me
as soon as I read the tablet.
330
00:25:11,400 --> 00:25:15,564
Are all young people so horribly cynical?
331
00:25:17,240 --> 00:25:19,641
Depresses me, Kevin.
332
00:25:25,200 --> 00:25:26,406
Here's the thing.
333
00:25:26,720 --> 00:25:33,569
I really want you to read the tablet because,
frankly, this lot failed to inspire.
334
00:25:34,400 --> 00:25:35,765
However...
335
00:25:35,920 --> 00:25:39,891
...better a stupid prophet than
a stubborn prophet, as the saying goes.
336
00:25:41,280 --> 00:25:43,328
So, what's it gonna be?
337
00:25:45,920 --> 00:25:48,571
Perhaps you doubt that I'm serious.
338
00:26:09,680 --> 00:26:10,966
So...
339
00:26:11,120 --> 00:26:13,248
...read any good tablets, lately?
340
00:26:17,600 --> 00:26:19,568
Where the hell is she?
341
00:26:19,760 --> 00:26:21,205
She'll be here.
342
00:26:21,360 --> 00:26:26,571
Look, mile marker 96
was kind of the halfway point.
343
00:27:08,160 --> 00:27:11,881
We gotta move! The portal's closing!
344
00:27:15,320 --> 00:27:16,924
Cass, damn it! Come on!
345
00:27:25,840 --> 00:27:27,365
Come on!
346
00:27:29,000 --> 00:27:30,684
I got you! Hold on!
347
00:27:30,880 --> 00:27:33,963
- Dean!
- Hold on!
348
00:27:34,760 --> 00:27:38,651
Dean!
349
00:27:42,440 --> 00:27:44,966
Cass, can I talk to you outside?
350
00:27:53,840 --> 00:27:55,205
What?
351
00:27:55,440 --> 00:27:57,363
Exactly. What?
352
00:27:57,520 --> 00:27:59,568
What the hell happened?
353
00:27:59,720 --> 00:28:02,041
Back there, purgatory.
354
00:28:02,240 --> 00:28:04,208
I told you I would get you out.
355
00:28:04,360 --> 00:28:06,408
We were there...
356
00:28:06,560 --> 00:28:10,406
...and it's like you just gave up. It's
like you didn't believe we could do it.
357
00:28:10,560 --> 00:28:12,801
You kept saying
you didn't think it would work.
358
00:28:13,000 --> 00:28:14,843
- Did you not trust me?
- Dean...
359
00:28:15,040 --> 00:28:18,249
I did everything I could do to get you out.
Everything.
360
00:28:21,320 --> 00:28:23,721
I did not leave you.
361
00:28:25,400 --> 00:28:28,370
So you think this was your fault?
362
00:28:46,000 --> 00:28:48,571
You can do this, can't you?
You can get him back?
363
00:28:48,720 --> 00:28:52,361
- How did Crowley find you?
- Oh, I hired a witch and she ratted us out.
364
00:28:53,760 --> 00:28:55,922
A Witch?
365
00:28:56,600 --> 00:29:00,047
- Why'd you hire a witch?
- To make demon bombs, of course.
366
00:29:01,400 --> 00:29:02,606
These are Kevin's notes.
367
00:29:03,960 --> 00:29:05,928
You have any idea
where Crowley took him?
368
00:29:06,080 --> 00:29:07,650
No, but, uh...
369
00:29:10,120 --> 00:29:11,406
...this guy might-
370
00:29:16,280 --> 00:29:17,645
Ah.
371
00:29:21,040 --> 00:29:22,326
Let's talk.
372
00:29:28,240 --> 00:29:31,130
I thought privacy
might make it easier to chat.
373
00:29:32,520 --> 00:29:34,648
Decision time, Kevin.
374
00:29:34,800 --> 00:29:36,564
How's this going to go?
375
00:29:40,120 --> 00:29:44,523
Don't be recalcitrant, Kevin.
You know it brings out the worst in me.
376
00:29:54,680 --> 00:29:56,409
All right!
377
00:29:56,600 --> 00:29:58,329
Enough.
378
00:30:00,520 --> 00:30:01,567
I'll do it.
379
00:30:12,800 --> 00:30:17,408
Next is "The Demonic Influence
on the Collective Tapestry of the Soul."
380
00:30:17,560 --> 00:30:18,686
Blah, blah, blah.
381
00:30:18,840 --> 00:30:20,683
Doesn't anyone ever edit this stuff?
382
00:30:20,880 --> 00:30:23,486
So far, as a writer, God's a snooze.
383
00:30:24,040 --> 00:30:26,486
- No fun at parties, I hear
- Um...
384
00:30:26,640 --> 00:30:28,768
"Demonic Transport
to the Regions of Hell."
385
00:30:28,920 --> 00:30:30,684
Tell me something I don't know.
386
00:30:30,840 --> 00:30:34,208
Think macro. This is stupefyingly micro.
387
00:30:34,360 --> 00:30:37,045
- How macro?
- Game changing.
388
00:30:56,160 --> 00:30:58,731
- I'm sorry, Mrs. Tran.
- Wait, what?
389
00:31:01,360 --> 00:31:02,407
This it?
390
00:31:04,440 --> 00:31:05,521
Yes.
391
00:31:05,680 --> 00:31:07,250
My son is in there.
392
00:31:07,400 --> 00:31:11,291
Which means Crowley already has leverage.
He doesn't need another hostage.
393
00:31:17,080 --> 00:31:19,287
Oh, come on.
394
00:31:22,440 --> 00:31:23,930
Yes.
395
00:31:24,600 --> 00:31:25,806
Well...
396
00:31:28,680 --> 00:31:32,207
Don't provoke me, Kevin.
You still have nine fingers.
397
00:31:34,120 --> 00:31:38,762
This section has to do with building
defensive weapons against demons.
398
00:31:38,920 --> 00:31:42,402
Mm-hm.
You're familiar with that one, I believe.
399
00:31:44,600 --> 00:31:46,284
This one...
400
00:31:47,080 --> 00:31:48,923
...describes...
401
00:31:50,240 --> 00:31:52,447
...sealing the gates of hell.
402
00:31:53,800 --> 00:31:57,122
So it's true. It's there.
403
00:31:58,920 --> 00:32:03,130
Clearly, humans cannot possess this thing.
What was God thinking?
404
00:32:03,280 --> 00:32:05,169
We'll get back to that.
405
00:32:05,360 --> 00:32:07,931
Just getting to the sexy part.
406
00:32:47,560 --> 00:32:49,881
All right, I'll check that way.
407
00:32:51,680 --> 00:32:54,524
Hold on. This is different, it's not text.
408
00:32:54,680 --> 00:32:56,364
It's like a personal note.
409
00:32:56,520 --> 00:32:58,488
A personal note from God?
410
00:32:58,640 --> 00:32:59,971
From...
411
00:33:00,360 --> 00:33:02,203
...the Archangel...
412
00:33:02,360 --> 00:33:03,407
Metatron
413
00:33:03,800 --> 00:33:04,847
The scribe.
414
00:33:06,480 --> 00:33:08,403
And suck-up.
415
00:33:08,560 --> 00:33:10,722
Took down God's word,
picked up his cleaning.
416
00:33:10,920 --> 00:33:13,002
It's like a farewell note.
417
00:33:13,160 --> 00:33:14,366
Go on.
418
00:33:27,720 --> 00:33:32,567
"Upon completion of this task, I take
my leave of my master and this world."
419
00:33:39,040 --> 00:33:40,246
Winchester.
420
00:33:40,840 --> 00:33:42,251
Looks like you guys got me.
421
00:34:04,960 --> 00:34:06,405
We're very near Kevin.
422
00:34:12,760 --> 00:34:14,603
Oh, no.
423
00:34:17,640 --> 00:34:20,689
Hey. Uh...
424
00:34:21,880 --> 00:34:23,086
I'm here to help.
425
00:34:51,640 --> 00:34:53,130
What the hell's going on?
426
00:34:53,280 --> 00:34:55,806
You're not all the way back, are you?
427
00:34:55,960 --> 00:35:01,967
"So ends the transcription of the sacred
word for the defense of mankind.
428
00:35:02,160 --> 00:35:06,961
Into the hands of God's children
thus passes the compendium of tablets."
429
00:35:07,160 --> 00:35:08,321
Compendium?
430
00:35:08,480 --> 00:35:10,687
It's a collection of things.
Especially one...
431
00:35:10,920 --> 00:35:13,491
I know what "compendium" means, Kevin.
432
00:35:13,640 --> 00:35:15,130
What does Metatron mean?
433
00:35:21,400 --> 00:35:23,971
- Unh! It's not working.
- Dean, I'm going in.
434
00:35:25,720 --> 00:35:27,404
Cass, no. You're not strong enough.
435
00:35:28,000 --> 00:35:29,843
There are more tablets.
436
00:35:30,000 --> 00:35:34,164
More than "Leviathan" and "Demon."
437
00:35:39,480 --> 00:35:41,050
Castiel.
438
00:35:41,240 --> 00:35:43,049
Fresh from purgatory.
439
00:35:43,240 --> 00:35:45,322
Wish you'd called first.
440
00:35:45,480 --> 00:35:46,686
Crowley.
441
00:35:46,840 --> 00:35:49,411
Which Castiel is it this time?
I'm never sure.
442
00:35:49,560 --> 00:35:51,562
Madman or megalomaniac?
443
00:35:52,240 --> 00:35:54,163
Kevin is coming with me.
444
00:35:54,320 --> 00:35:55,890
I think not.
445
00:35:56,040 --> 00:35:58,850
The prophet's playing on my team now.
446
00:36:09,520 --> 00:36:10,885
So this is how it's gonna be?
447
00:36:11,040 --> 00:36:14,249
Well, it's all very West Side Story,
but let's be logical.
448
00:36:14,480 --> 00:36:17,563
You look like hell, and I should know.
449
00:36:17,720 --> 00:36:19,210
You're not up for this.
450
00:36:23,240 --> 00:36:27,290
Maybe you can get it up,
but you can't keep it up.
451
00:36:34,200 --> 00:36:37,727
- You're bluffing.
- You wanna take that chance?
452
00:37:03,000 --> 00:37:06,402
The cops are on their way.
They're gonna pick up the prophets.
453
00:37:06,560 --> 00:37:08,289
They'll all be heading home.
454
00:37:08,480 --> 00:37:09,527
What about us?
455
00:37:09,680 --> 00:37:12,729
I called a friend of ours, Garth.
He does what we do.
456
00:37:12,880 --> 00:37:15,121
Well, in his own way.
457
00:37:15,280 --> 00:37:18,568
He'll keep an eye on you guys.
No more going off on your own.
458
00:37:21,200 --> 00:37:25,205
You get that it was hiring that witch
that got you into all this, right?
459
00:37:28,640 --> 00:37:30,051
How you holding up, Kev?
460
00:37:30,200 --> 00:37:31,725
You kidding?
461
00:37:32,400 --> 00:37:34,971
I wanna seal those bastards up forever.
462
00:37:35,120 --> 00:37:36,645
He took my finger.
463
00:37:37,760 --> 00:37:39,762
Cass thinks he might be able to fix that.
464
00:37:40,880 --> 00:37:43,770
In the meantime,
just lay low till we get back to you, okay?
465
00:37:44,240 --> 00:37:47,323
That was a bonehead move back there.
You could've gotten killed.
466
00:37:47,480 --> 00:37:51,326
- Why didn't you wait for me?
- Well, I didn't get killed. And it worked.
467
00:37:51,480 --> 00:37:54,086
- And if it didn't?
- It would have been my problem.
468
00:37:54,240 --> 00:37:58,928
- Well, that's not the way I see it.
- Hey, everything isn't your responsibility.
469
00:37:59,080 --> 00:38:01,082
Getting me out of purgatory
wasn't your responsibility.
470
00:38:01,240 --> 00:38:04,005
You didn't get out. So whose fault was it?
471
00:38:04,160 --> 00:38:08,324
It's not about fault. It's about will.
472
00:38:09,320 --> 00:38:11,004
Dean, do you really not remember?
473
00:38:12,080 --> 00:38:14,811
I lived it, Cass. Okay?
I know what happened.
474
00:38:14,960 --> 00:38:16,485
No.
475
00:38:16,640 --> 00:38:20,167
No, you think you know.
You remembered it the way you needed to.
476
00:38:20,320 --> 00:38:25,850
Look, I don't need to feel like hell
for failing you, okay?
477
00:38:26,000 --> 00:38:29,368
For failing you like I've failed every
other godforsaken thing I care about.
478
00:38:29,560 --> 00:38:30,607
I don't need it.
479
00:38:30,760 --> 00:38:32,967
Dean, just look at it.
480
00:38:33,520 --> 00:38:35,841
Really look at it.
481
00:38:38,760 --> 00:38:41,684
Cass, damn it! Come on!
482
00:38:49,360 --> 00:38:50,725
Come on!
483
00:38:52,360 --> 00:38:54,124
I got you! Hold on!
484
00:38:54,280 --> 00:38:57,682
- Dean!
- Hold on!
485
00:38:57,840 --> 00:38:59,330
Dean.
486
00:39:01,200 --> 00:39:02,850
Go.
487
00:39:13,600 --> 00:39:15,841
See, it wasn't that I was weak.
488
00:39:16,040 --> 00:39:18,042
I was stronger than you.
489
00:39:18,200 --> 00:39:20,248
I pulled away.
490
00:39:21,120 --> 00:39:25,330
Nothing you could've done would've
saved me, because I didn't wanna be saved.
491
00:39:25,640 --> 00:39:29,850
- What the hell are you talking about?
- It's where I belonged.
492
00:39:30,520 --> 00:39:32,249
I needed to do penance.
493
00:39:32,920 --> 00:39:36,402
After the things I did on Earth and in
heaven, I didn't deserve to be out.
494
00:39:36,640 --> 00:39:38,881
And I saw that clearly when I was there.
495
00:39:40,080 --> 00:39:41,570
L...
496
00:39:41,880 --> 00:39:45,248
I planned to stay all along.
I just didn't know how to tell you.
497
00:39:48,200 --> 00:39:51,283
You can't save everyone, my friend.
498
00:39:51,920 --> 00:39:53,410
Though you "Y
499
00:39:55,120 --> 00:39:56,451
Hey.
500
00:39:57,200 --> 00:39:58,850
Everything okay?
501
00:39:59,040 --> 00:40:00,280
Yeah.
502
00:40:00,440 --> 00:40:02,283
Just, uh...
503
00:40:02,960 --> 00:40:04,769
...setting a few things straight.
504
00:40:04,960 --> 00:40:07,611
Good.
Garth is gonna lay low with the Tra...
505
00:40:09,920 --> 00:40:12,127
Hello, Castiel.
506
00:40:14,200 --> 00:40:16,043
Where am I?
507
00:40:16,200 --> 00:40:17,611
You don't know?
508
00:40:19,680 --> 00:40:21,648
You're home, Castiel.
509
00:40:22,360 --> 00:40:23,930
Heaven?
510
00:40:24,080 --> 00:40:25,889
I've never been here before.
511
00:40:26,040 --> 00:40:27,769
Not many have.
512
00:40:27,920 --> 00:40:32,130
My name is Naomi. We rescued you.
513
00:40:33,680 --> 00:40:35,330
Purgatory.
514
00:40:35,480 --> 00:40:39,246
An incursion of angels
which cost us many lives.
515
00:40:39,400 --> 00:40:42,643
Consider these chats your repayment.
516
00:40:44,000 --> 00:40:46,002
I don't understand.
517
00:40:46,560 --> 00:40:48,847
Tell me about Sam and Dean.
518
00:40:49,800 --> 00:40:52,849
The prophet is being kept safe.
The tablet has split in two...
519
00:40:53,000 --> 00:40:56,447
...and the Winchesters are trying
to recover the missing piece.
520
00:40:57,400 --> 00:40:59,164
Why am I telling you any of this?
521
00:40:59,320 --> 00:41:04,008
It's not your concern.
Help the Winchesters, come when they call.
522
00:41:04,160 --> 00:41:05,969
You will report in to me regularly...
523
00:41:06,120 --> 00:41:09,090
...and you will never remember
having done so.
524
00:41:09,960 --> 00:41:11,530
No.
525
00:41:11,960 --> 00:41:14,008
I won't do that.
526
00:41:15,840 --> 00:41:18,525
Now, as you were.
527
00:41:18,680 --> 00:41:20,489
They won't even notice you were gone.
528
00:41:20,640 --> 00:41:22,802
...Track down the other piece.
529
00:41:23,000 --> 00:41:25,367
You're with us on this one, right, Cass?
530
00:41:27,440 --> 00:41:29,363
Cass, you okay?
531
00:41:30,000 --> 00:41:31,490
I'm fine.
532
00:41:31,640 --> 00:41:34,883
And yes, I'm with you. If that's all right.
533
00:41:43,800 --> 00:41:45,689
It is, right?
534
00:41:45,840 --> 00:41:47,524
You two are good?
535
00:41:49,200 --> 00:41:50,884
Yeah.
39870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.