Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,933 --> 00:00:35,400
I've been waiting for you, Bunta-san.
2
00:00:37,270 --> 00:00:38,590
Thank you so much for coming to see me
3
00:00:41,573 --> 00:00:42,040
Come in
4
00:00:42,040 --> 00:00:43,820
Come into the room
5
00:01:01,010 --> 00:01:04,790
When my father inherited a small printing factory that he left behind
6
00:01:04,790 --> 00:01:07,830
My heart was full of hope
7
00:01:10,720 --> 00:01:11,640
However
8
00:01:11,640 --> 00:01:15,620
The business went bankrupt because it was overpriced
9
00:01:15,650 --> 00:01:21,850
The factory fell into the hands of others, and I had no choice but to despair at my own incompetence.
10
00:02:14,780 --> 00:02:18,700
My father married a young woman named Sarah in his late years
11
00:02:19,840 --> 00:02:23,980
Even now that Sarah has become an unmarried person for some reason she does not cut ties with anyone
12
00:02:23,980 --> 00:02:27,360
She lives with me in this house
13
00:02:28,440 --> 00:02:29,960
Although she is my mother by birth
14
00:02:29,960 --> 00:02:33,640
But for me, she was the first woman who treated me kindly.
15
00:02:36,960 --> 00:02:41,120
I admired her charm so much...
16
00:02:41,710 --> 00:02:45,830
...but recently Sara seems to be dating the old man in front of our house
17
00:02:50,960 --> 00:02:51,160
Hey
18
00:03:00,330 --> 00:03:04,350
That's Tetsuya-san son Yusaku right?
19
00:03:04,810 --> 00:03:06,130
He just showed up
20
00:03:26,260 --> 00:03:26,800
That's right.
21
00:03:27,960 --> 00:03:29,100
What about it?
22
00:03:30,993 --> 00:03:31,460
Well...
23
00:03:31,460 --> 00:03:32,120
I thought,
24
00:03:32,740 --> 00:03:33,740
you were in a lot of trouble
25
00:03:33,740 --> 00:03:36,020
and that was why you seemed so popular
26
00:03:38,753 --> 00:03:39,620
Is that right
27
00:03:43,270 --> 00:03:44,670
You've been like that
28
00:03:44,670 --> 00:03:44,810
since we worked at the factory
29
00:03:48,386 --> 00:03:48,520
No
30
00:03:49,020 --> 00:03:50,940
When Tetsuya-san came to work
31
00:03:50,940 --> 00:03:53,060
he was much more confident
32
00:03:53,060 --> 00:03:53,640
I'm sure you were.
33
00:03:55,900 --> 00:03:57,360
But, well...
34
00:03:57,700 --> 00:04:00,240
It's just that she collapsed because of an accident so it can't be helped
35
00:04:02,630 --> 00:04:06,450
Maybe the reason why she became so popular is also due to that
36
00:04:10,276 --> 00:04:12,210
If you say such boring things
37
00:04:13,650 --> 00:04:14,750
Time will run out
38
00:04:16,416 --> 00:04:16,750
Okay?
39
00:04:16,750 --> 00:04:17,210
I know.
40
00:04:20,510 --> 00:04:20,810
But it'so envious...
41
00:04:23,750 --> 00:04:27,770
He lives with Sara-chan, right?
42
00:04:28,710 --> 00:04:32,070
And he does this every night!
43
00:04:32,930 --> 00:04:33,930
It must be nice
44
00:04:35,383 --> 00:04:35,650
Yeah
45
00:04:38,030 --> 00:04:39,230
Bunta is like that
46
00:04:44,176 --> 00:04:45,510
Oh, Sara-chan again.
47
00:04:46,090 --> 00:04:47,530
I'm going to get out of it if you do that
48
00:04:49,803 --> 00:04:50,070
Wait
49
00:04:52,270 --> 00:04:52,870
Sara-chan
50
00:04:54,176 --> 00:04:54,310
No
51
00:04:55,930 --> 00:04:56,270
Sara
52
00:05:04,343 --> 00:05:04,610
This
53
00:06:53,433 --> 00:06:53,900
Tonight
54
00:06:58,180 --> 00:07:00,580
Thank you for everything, Gunta-san.
55
00:07:01,760 --> 00:07:03,160
It's nothing...
56
00:07:03,160 --> 00:07:07,480
If it was this much money I could bring it home every day
57
00:07:08,320 --> 00:07:09,340
Every day?
58
00:07:10,540 --> 00:07:10,855
My body can'take that
59
00:07:14,426 --> 00:07:16,560
And this money is from the store
60
00:07:19,130 --> 00:07:22,290
The yaoya shop we just took over will go bankrupt
61
00:07:26,566 --> 00:07:27,100
Hey Sara
62
00:07:34,046 --> 00:07:35,580
If I could be with you,
63
00:07:36,260 --> 00:07:39,880
then we wouldn't have to worry about this.
64
00:07:41,040 --> 00:07:41,560
Again?
65
00:07:44,920 --> 00:07:47,420
You know that as a housewife
66
00:07:47,420 --> 00:07:50,400
it's impossible for me to do so...
67
00:07:51,260 --> 00:07:57,320
Then let us sell the shop and go somewhere else together!
68
00:07:57,320 --> 00:07:59,340
Then I'm sure...
69
00:07:59,340 --> 00:08:01,300
Stop joking around.
70
00:08:01,980 --> 00:08:02,880
We have to go back to the store
71
00:08:07,700 --> 00:08:08,100
Y-yeah
72
00:08:11,173 --> 00:08:11,440
Okay
73
00:08:20,380 --> 00:08:21,420
She's coming again
74
00:09:23,470 --> 00:09:24,130
Welcome home!
75
00:09:24,510 --> 00:09:26,010
The maid is waiting for you
76
00:09:26,010 --> 00:09:28,370
Don't come inside
77
00:09:28,810 --> 00:09:29,230
What?
78
00:09:37,360 --> 00:09:37,760
No, no
79
00:09:37,760 --> 00:09:39,640
Just get out of there
80
00:11:12,293 --> 00:11:14,360
But you can do your best again.
81
00:11:16,020 --> 00:11:17,560
You have a lot of work to do
82
00:11:33,546 --> 00:11:34,080
Pachinko
83
00:12:36,756 --> 00:12:37,290
Smell me
84
00:12:40,113 --> 00:12:41,180
I was so excited
85
00:13:26,093 --> 00:13:28,760
It was the same when you first came over
86
00:13:31,073 --> 00:13:31,540
Tetsuya
87
00:13:52,336 --> 00:13:54,470
Tetsuya-san, you smell the same.
88
00:14:47,460 --> 00:14:49,660
I want to be hugged by you again!
89
00:14:59,130 --> 00:15:01,730
Can't you hold my boobs like last time?
90
00:15:01,730 --> 00:15:05,490
Can you hold my hand tightly?
91
00:15:25,260 --> 00:15:25,380
It'sour.
92
00:15:34,270 --> 00:15:36,990
The smell of men is strong...
93
00:15:50,853 --> 00:15:53,320
If I keep warm, my body will get hot!
94
00:16:06,146 --> 00:16:06,880
Tetsuya-san
95
00:16:08,080 --> 00:16:10,920
I used to like getting my nipples blown.
96
00:16:12,680 --> 00:16:14,060
Do you remember?
97
00:16:29,106 --> 00:16:29,840
It's wet...
98
00:16:42,140 --> 00:16:45,460
This is the smell of Tetsuda-san!
99
00:17:20,530 --> 00:17:21,890
I'm so happy
100
00:17:23,350 --> 00:17:24,790
Tetsuyo-san
101
00:17:25,610 --> 00:17:27,410
can feel your warmth
102
00:17:54,020 --> 00:17:54,420
No, no
103
00:17:55,053 --> 00:17:55,520
I can't
104
00:18:04,360 --> 00:18:05,260
Tetsuyo
105
00:18:05,260 --> 00:18:09,420
Tetsuya-san, I want to put your chinpo in it.
106
00:18:12,013 --> 00:18:12,480
Your...
107
00:18:17,120 --> 00:18:18,720
Your hard and big chinpo
108
00:18:20,526 --> 00:18:21,260
Put it here
109
00:18:36,570 --> 00:18:36,970
Harder
110
00:18:40,600 --> 00:18:42,040
More harder
111
00:18:42,040 --> 00:18:42,190
It'so hot.
112
00:18:44,940 --> 00:18:46,860
I want to roll it in the back of my head!
113
00:19:42,916 --> 00:19:46,050
Ayaki, you are a woman who is making trouble...
114
00:19:47,910 --> 00:19:49,110
This is unbearable
115
00:19:52,283 --> 00:19:53,950
Ah..I can't stand anymore
116
00:19:56,376 --> 00:19:56,910
So tired
117
00:20:00,076 --> 00:20:00,410
Tired
118
00:20:13,550 --> 00:20:15,150
Tetsuya-san, look at me.
119
00:20:20,033 --> 00:20:21,700
Do you want to hear more?
120
00:20:26,773 --> 00:20:27,640
Look at this!
121
00:20:44,453 --> 00:20:45,520
I'm not done yet
122
00:20:49,473 --> 00:20:49,940
Look...
123
00:20:55,120 --> 00:20:58,300
I want to be seen by you.
124
00:21:01,173 --> 00:21:02,040
More, more...
125
00:21:04,386 --> 00:21:05,120
Look at me!
126
00:21:05,460 --> 00:21:06,160
If you see my face
127
00:21:06,160 --> 00:21:08,020
You'll get angry
128
00:21:09,006 --> 00:21:09,340
Angry
129
00:22:00,530 --> 00:22:05,330
Actually i knew that Sara was sniffing on the floor in front of our room
130
00:22:05,330 --> 00:22:08,130
I actually knew that.
131
00:22:26,210 --> 00:22:30,450
Sara was lying on my bed in a strange way
132
00:22:32,110 --> 00:22:33,510
Probably, as usual
133
00:22:33,510 --> 00:22:35,550
After peeing with my smell
134
00:22:35,550 --> 00:22:38,110
She must have fallen asleep
135
00:23:10,633 --> 00:23:11,700
What did you do?
136
00:23:16,950 --> 00:23:17,750
In this room
137
00:23:17,750 --> 00:23:19,410
What were you doing
138
00:23:23,170 --> 00:23:23,570
Yusaku
139
00:23:26,570 --> 00:23:27,650
What are you doing?
140
00:23:27,650 --> 00:23:27,990
Stop it!
141
00:23:29,390 --> 00:23:30,770
Please stop.
142
00:23:33,920 --> 00:23:37,380
Hey, we're family right?!
143
00:23:38,700 --> 00:23:39,300
Shut up!!
144
00:23:39,300 --> 00:23:39,600
You were peeping at me
145
00:23:39,600 --> 00:23:43,760
and did something like that with my dad
146
00:23:46,846 --> 00:23:47,580
No I didn't
147
00:23:47,580 --> 00:23:48,740
You're just a kid!
148
00:23:53,340 --> 00:23:56,680
Don't be such an idiot and call yourself my mother, you know?
149
00:23:57,220 --> 00:23:58,500
No way...
150
00:23:58,720 --> 00:24:00,420
What's wrong with that?!
151
00:24:01,780 --> 00:24:02,800
For the sake of money
152
00:24:02,800 --> 00:24:05,820
she had sex with her husband who she didn' t love
153
00:24:07,880 --> 00:24:09,680
or sniffed at me in my room
154
00:24:09,680 --> 00:24:10,880
I pushed her while she was crying.
155
00:24:11,940 --> 00:24:16,400
Every time she came into my heart with a sledge,
156
00:24:18,720 --> 00:24:22,640
I couldn't forgive her for that
157
00:24:32,200 --> 00:24:33,400
You can not do it!
158
00:24:34,180 --> 00:24:35,420
What are you doing?
159
00:24:43,283 --> 00:24:43,750
Stop it
160
00:25:09,720 --> 00:25:10,240
Look at me!
161
00:25:12,840 --> 00:25:14,420
You're so cute...
162
00:25:22,050 --> 00:25:23,650
It's okay, it'll be fine
163
00:25:25,783 --> 00:25:26,250
It will
164
00:25:51,280 --> 00:25:51,610
I can'take it anymore.
165
00:25:55,740 --> 00:25:56,060
No!
166
00:25:57,400 --> 00:25:58,760
That's all you have to say?
167
00:25:59,340 --> 00:26:00,380
No, no...
168
00:26:01,200 --> 00:26:02,560
You can not stand it anymore
169
00:26:02,560 --> 00:26:03,960
Please bear with me
170
00:26:05,706 --> 00:26:06,640
Don' t do that
171
00:26:22,773 --> 00:26:25,440
The first woman he hugged was his mother
172
00:26:25,440 --> 00:26:26,360
He thought she was a loser
173
00:26:26,360 --> 00:26:27,520
But the next day
174
00:26:27,520 --> 00:26:32,040
I was forced to suppress my excitement and the sense of fulfillment.
175
00:26:34,470 --> 00:26:37,170
As admiration and hatred mingled,
176
00:26:38,510 --> 00:26:41,670
it occurred to me that Sara had gone mad
177
00:26:58,010 --> 00:26:58,610
Saruko...
178
00:26:58,610 --> 00:26:59,310
It feels so good
179
00:28:21,376 --> 00:28:23,510
I can't get up to the 9th floor.
180
00:28:23,730 --> 00:28:24,590
It's too high for me, so it doesn' t feel good
181
00:28:29,850 --> 00:28:31,250
I won't forgive you.
182
00:28:34,490 --> 00:28:37,400
Please don' t do this to me!
183
00:28:42,176 --> 00:28:43,710
Let go of me, please...
184
00:28:47,173 --> 00:28:47,840
It's over.
185
00:29:08,066 --> 00:29:09,600
What did you look like?
186
00:29:10,940 --> 00:29:13,520
I don't know anymore...
187
00:29:14,260 --> 00:29:16,020
My waist is too weak to move anymore
188
00:29:55,220 --> 00:29:56,100
It feels so good!
189
00:30:00,560 --> 00:30:01,340
I feel like a mother.
190
00:30:06,280 --> 00:30:08,600
A mother feels good, doesn't she?
191
00:32:25,163 --> 00:32:26,830
I'm going to do it again.
192
00:32:26,830 --> 00:32:27,290
You're still doing it?
193
00:32:36,350 --> 00:32:38,590
Does your mother feel that way too, Mako-chan
194
00:32:39,283 --> 00:32:39,550
Mako
195
00:32:47,650 --> 00:32:47,800
It'so hot!
196
00:33:17,550 --> 00:33:18,350
I feel sick.
197
00:33:32,690 --> 00:33:37,230
You are tired, but you can take your time to relax
198
00:34:31,040 --> 00:34:32,680
What's this?
199
00:35:20,670 --> 00:35:20,790
How do you feel?
200
00:35:22,810 --> 00:35:23,730
I'm feeling great.
201
00:35:24,370 --> 00:35:27,030
You've been doing this for a long time, haven't you?!
202
00:35:28,910 --> 00:35:31,450
This is the first one of my life...
203
00:35:33,390 --> 00:35:35,190
Then make it bigger and bigger!
204
00:35:45,420 --> 00:35:47,440
All we did was to make him feel good from before
205
00:35:47,440 --> 00:35:48,140
I don't want to do it at all.
206
00:35:48,740 --> 00:35:51,040
Are you satisfied with that?
207
00:36:02,720 --> 00:36:07,560
Please put your head in the back as it is now
208
00:36:07,560 --> 00:36:08,480
Try to breathe in.
209
00:36:25,296 --> 00:36:26,630
It's hard, isn't it?
210
00:36:31,590 --> 00:36:33,030
But you're doing great!
211
00:36:37,530 --> 00:36:38,590
It doesn' t look so bad now...
212
00:36:38,590 --> 00:36:39,010
I don''think i'm going crazy
213
00:36:43,503 --> 00:36:43,970
Hang on
214
00:36:48,923 --> 00:36:50,590
Don't be too upset, Mano!
215
00:36:52,330 --> 00:36:52,910
Do you understand?
216
00:37:09,220 --> 00:37:09,520
You'really greedy...
217
00:37:15,286 --> 00:37:18,020
Your mother's blood is all over the place
218
00:37:21,513 --> 00:37:22,780
It makes me nervous
219
00:37:24,113 --> 00:37:25,180
I'm going to go.
220
00:37:25,500 --> 00:37:27,460
I want to get out of here!
221
00:37:47,466 --> 00:37:49,400
Get me out quickly, please...
222
00:38:06,803 --> 00:38:08,070
What are you doing?
223
00:38:14,170 --> 00:38:14,970
Oh my gosh!!
224
00:38:27,686 --> 00:38:28,420
Oh, my God.
225
00:39:01,390 --> 00:39:01,790
Mom...
226
00:39:03,770 --> 00:39:05,170
I want to go home now
227
00:39:12,313 --> 00:39:13,180
Are you okay?
228
00:39:16,656 --> 00:39:17,590
Don't do that!
229
00:39:18,370 --> 00:39:20,710
What are you talking about?!
230
00:39:28,440 --> 00:39:29,660
I can't stop!
231
00:40:38,203 --> 00:40:40,270
At first, she hated me so much.
232
00:40:40,920 --> 00:40:42,820
But then Sara accepted me
233
00:40:42,820 --> 00:40:46,560
and at the end she was happy to shake my waist by herself
234
00:40:48,960 --> 00:40:50,540
Sara told that
235
00:40:50,540 --> 00:40:52,180
She wanted only this
236
00:40:53,680 --> 00:40:53,880
but
237
00:40:53,880 --> 00:40:57,500
i didn' t intend following her
238
00:40:58,693 --> 00:40:59,160
because
239
00:41:00,293 --> 00:41:07,360
Because the real reason I'm in high school is not because of having sex with Sarah, who was my dream girl.
240
00:41:08,340 --> 00:41:12,780
It's because it made me realize that she was my mother
241
00:41:12,780 --> 00:41:14,920
It was because I noticed it.
242
00:41:43,296 --> 00:41:44,630
I can't sleep at all
243
00:41:45,430 --> 00:41:46,890
What should i do?
244
00:42:17,210 --> 00:42:20,550
Hey, what are you doing Yusaku?
245
00:42:22,290 --> 00:42:26,330
I can't control myself. Let me do it one more time
246
00:42:26,330 --> 00:42:31,110
No way! You can never do this to your parents
247
00:42:32,270 --> 00:42:35,530
But if it's not bloodshed...
248
00:42:36,410 --> 00:42:37,290
It won' t be anything strange
249
00:42:37,290 --> 00:42:38,030
I won't let you go!
250
00:42:38,710 --> 00:42:41,750
My sexual desire didn' t subside.
251
00:42:42,790 --> 00:42:44,370
In the middle of that night,
252
00:42:45,050 --> 00:42:46,690
i attacked my mother again
253
00:42:48,170 --> 00:42:50,850
At first she resisted
254
00:42:50,850 --> 00:42:54,110
but she was more honest than expected
255
00:42:54,110 --> 00:42:54,630
and forgave me
256
00:42:57,756 --> 00:43:00,090
She even actively sought for my bed
257
00:43:02,390 --> 00:43:04,390
and started to swing her waist
258
00:43:05,010 --> 00:43:05,410
on top
259
00:43:05,410 --> 00:43:07,030
When I was in love with such a mother,
260
00:43:09,470 --> 00:43:15,610
the sense of deprivation of having to raise my mother eventually faded away
261
00:43:15,610 --> 00:43:18,850
and all unpleasant things were forgotten.
262
00:44:22,416 --> 00:44:23,350
Since that day
263
00:44:23,350 --> 00:44:29,310
My sexual desire for sex has been completely unstoppable
264
00:44:30,750 --> 00:44:34,390
In my daily life, if I get a little greedy
265
00:44:34,390 --> 00:44:36,590
It doesn't matter whether it's day or night
266
00:44:37,570 --> 00:44:39,490
Became to want my mother
267
00:44:41,930 --> 00:44:43,390
Mother is usually as the mother
268
00:44:43,390 --> 00:44:45,790
You must be doing housework
269
00:44:45,790 --> 00:44:47,030
Everywhere in the house
270
00:44:47,030 --> 00:44:48,990
Every day and every night
271
00:44:48,990 --> 00:44:50,070
Repeated sex
272
00:45:49,326 --> 00:45:49,860
At first
273
00:45:49,860 --> 00:45:50,720
My mother who resisted
274
00:45:51,860 --> 00:45:52,460
Eventually
275
00:45:52,460 --> 00:45:54,560
I was able to gather my thick and hard bedding.
276
00:45:57,240 --> 00:46:02,300
But, it seemed that mom had been putting her father's figure on the other side of my bed
277
00:46:02,300 --> 00:46:06,860
In order for mom call out dad while waving a handkerchief
278
00:46:06,860 --> 00:46:10,020
It seems like i had become jealous
279
00:46:13,640 --> 00:46:13,840
Mom
280
00:46:35,530 --> 00:46:35,730
Hey
281
00:46:35,730 --> 00:46:38,270
You are preparing dinner now right?
282
00:46:38,770 --> 00:46:39,430
Because
283
00:46:39,430 --> 00:46:42,930
You know, I was really popular back then.
284
00:46:45,190 --> 00:46:47,040
What are you talking about?
285
00:46:50,380 --> 00:46:54,080
Mom...I want you to do it for me
286
00:46:57,080 --> 00:46:58,480
Is that okay with you
287
00:47:00,113 --> 00:47:00,580
Do what
288
00:47:08,740 --> 00:47:11,740
It's been a month since we started having sex
289
00:47:12,940 --> 00:47:17,380
Recently, my mother has been coming to see me more often.
290
00:47:18,000 --> 00:47:21,800
Sometimes I feel like she's playing with me
291
00:47:22,800 --> 00:47:25,550
My mother who was looking for her body
292
00:47:25,550 --> 00:47:28,750
and the shadow of a dead father
293
00:47:30,090 --> 00:47:34,670
While continuing an unforgivable relationship
294
00:47:34,670 --> 00:47:39,470
As I continued to live, my mother began to love me as a man.
295
00:47:41,170 --> 00:47:46,920
Little by little the memories of her father were being repainted on myself
296
00:47:46,920 --> 00:47:51,160
and at least for some time it made an impression on myself
297
00:48:07,766 --> 00:48:08,900
How does it feel?
298
00:48:30,840 --> 00:48:33,040
This is what you're talking about
299
00:48:33,040 --> 00:48:35,420
Does this feel good
300
00:48:35,420 --> 00:48:35,680
How do you feel?
301
00:48:43,130 --> 00:48:44,930
Mother's mouth is the best.
302
00:48:49,640 --> 00:48:52,120
What are you smelling all the time
303
00:49:28,786 --> 00:49:29,920
I can see it well
304
00:50:08,770 --> 00:50:09,370
Delicious
305
00:50:12,630 --> 00:50:13,230
It's hot.
306
00:50:25,950 --> 00:50:26,920
It is very hot
307
00:50:26,920 --> 00:50:32,140
If you are so excited, it will come out
308
00:50:34,026 --> 00:50:35,160
What should I do?
309
00:50:39,673 --> 00:50:40,140
Not yet
310
00:50:40,420 --> 00:50:40,620
No!
311
00:50:43,140 --> 00:50:44,320
Do you understand?
312
00:50:44,920 --> 00:50:46,060
Not yet.
313
00:50:47,980 --> 00:50:49,840
What's your answer to me now?!
314
00:50:52,000 --> 00:50:53,280
You're a good boy, aren't you...
315
00:51:53,570 --> 00:51:54,570
You look so happy.
316
00:51:56,050 --> 00:51:59,670
I have a cool and erotic face, don't you think?
317
00:52:00,910 --> 00:52:02,950
Mom also feels good somehow
318
00:52:52,693 --> 00:52:54,160
What are you doing mom
319
00:53:16,520 --> 00:53:16,895
It'starting to feel good.
320
00:54:22,626 --> 00:54:24,160
Feels good, doesn't it?
321
00:54:40,160 --> 00:54:42,760
Does that feel good too??
322
00:55:17,903 --> 00:55:18,970
I feel so heavy.
323
00:55:21,130 --> 00:55:22,350
If you keep doing that,
324
00:55:23,210 --> 00:55:24,450
You'll be about to die
325
00:55:26,090 --> 00:55:29,290
Am i going to die again?
326
00:56:06,536 --> 00:56:07,070
Sorry...
327
00:56:22,180 --> 00:56:23,780
It's okay, it'll be fine
328
00:56:55,650 --> 00:56:56,910
It's hot.
329
00:57:13,470 --> 00:57:14,900
Come on, let me do it for you
330
00:57:25,323 --> 00:57:25,990
Oh my god!
331
00:57:43,696 --> 00:57:45,030
Thank you very much!
332
00:58:26,260 --> 00:58:31,840
Sara, tell him not to come here anymore...
333
00:58:33,570 --> 00:58:34,890
Do you want it over?
334
00:58:34,890 --> 00:58:35,270
I want to be alone.
335
00:58:36,430 --> 00:58:40,190
For me, you are the only one for me
336
00:58:42,930 --> 00:58:44,530
and it will never change
337
00:58:46,850 --> 00:58:47,250
But...
338
00:58:49,870 --> 00:58:50,470
sex can't
339
00:58:50,470 --> 00:58:51,710
with a dead person
340
00:58:53,683 --> 00:58:54,550
Is that okay?
341
00:58:57,313 --> 00:58:57,780
Mom has
342
00:58:58,966 --> 00:58:59,100
Me
343
00:59:00,280 --> 00:59:01,140
Yoyoya-san
344
00:59:02,126 --> 00:59:02,860
You're done
345
00:59:02,860 --> 00:59:04,260
It's you. Please go home
346
00:59:06,700 --> 00:59:07,900
You are Yusaku-kun
347
00:59:08,700 --> 00:59:10,280
I don't know what you're up to
348
00:59:11,220 --> 00:59:13,520
Looks like you want a marriage with your mom
349
00:59:15,833 --> 00:59:16,500
But she...
350
00:59:17,560 --> 00:59:18,840
What about it?
351
00:59:20,680 --> 00:59:21,420
She decided that
352
00:59:21,420 --> 00:59:23,080
That i will protect her
353
00:59:23,080 --> 00:59:25,120
In the first place
354
00:59:25,120 --> 00:59:27,680
Mom doesn' t have any intention of marrying with your
355
00:59:27,680 --> 00:59:30,680
What are talking about
356
00:59:32,326 --> 00:59:32,860
Sada, no
357
00:59:32,860 --> 00:59:34,520
No, it's not true.
358
00:59:35,680 --> 00:59:37,040
I'm sorry Yusaku-san
359
00:59:37,720 --> 00:59:39,460
But i can't marry you
360
00:59:42,450 --> 00:59:44,070
Oh my god...
361
00:59:44,310 --> 00:59:49,240
You've been lying to me all this time?
362
00:59:49,680 --> 00:59:51,140
Don' lie to you
363
01:00:03,920 --> 01:00:04,520
It can be
364
01:00:04,520 --> 01:00:06,660
If a person is in the hands of death
365
01:00:09,233 --> 01:00:09,500
Hey!
366
01:00:09,500 --> 01:00:10,760
Hey, Yusaku!
367
01:00:11,820 --> 01:00:14,800
Do you know what kind of a woman she is?
368
01:00:16,640 --> 01:00:22,360
She used to be the most popular prostitute in this town.
369
01:00:25,800 --> 01:00:29,020
Everyone outside the castle was jealous of her
370
01:00:29,020 --> 01:00:31,590
because shes such an ugly wife
371
01:00:34,800 --> 01:00:40,000
And your father Tetsuya-san was also his regular customer
372
01:00:43,506 --> 01:00:45,640
Your dad was the same age as us!
373
01:00:47,580 --> 01:00:48,460
You're such an idiot.
374
01:00:50,750 --> 01:00:55,010
You were able to live with the money I gave you, weren't you?
375
01:00:56,560 --> 01:00:59,740
The money Sarah sold her body for...
376
01:00:59,740 --> 01:01:01,420
Enough of this already!!
377
01:01:01,420 --> 01:01:02,120
Get out!!!
378
01:01:08,976 --> 01:01:11,510
We'll tell everyone in town about this
379
01:01:12,510 --> 01:01:15,550
I'll make you guys attack this town.
380
01:01:29,750 --> 01:01:31,150
Was it a love affair?
381
01:01:34,650 --> 01:01:35,990
My father was also in love with me for many years
382
01:01:43,173 --> 01:01:44,440
He loved me so much
383
01:01:44,440 --> 01:01:49,300
Without caring about the family, he married
384
01:01:51,120 --> 01:01:52,320
After marriage
385
01:01:53,360 --> 01:01:55,260
We've been in love over and over again
386
01:01:55,260 --> 01:01:56,860
No!I don't want to hear that story
387
01:01:59,300 --> 01:02:00,240
Listen Yusaku
388
01:02:21,200 --> 01:02:25,380
I was able to feel the same warmth as Tetsuya-san.
389
01:02:26,160 --> 01:02:31,000
That made me happy, and that made me happy...
390
01:02:31,000 --> 01:02:36,390
Mori! Please just leave my mother alone...!
391
01:02:50,290 --> 01:02:53,350
Dad....I'm really sorry
392
01:02:53,350 --> 01:02:56,700
It's all because of this stupid son
393
01:02:56,700 --> 01:02:59,980
Everything you've built up
394
01:03:01,960 --> 01:03:02,960
You lost it all
395
01:03:07,070 --> 01:03:08,170
You lost your job,
396
01:03:09,290 --> 01:03:14,270
and now you're doing this to Sara who quit the clubhouse
397
01:03:21,466 --> 01:03:22,600
It's really awful
398
01:03:35,483 --> 01:03:36,950
Don't say it like that
399
01:03:44,476 --> 01:03:47,410
My dad died because he left such a bad score
400
01:03:50,870 --> 01:03:51,340
If so
401
01:03:51,340 --> 01:03:53,080
There should be nothing more for me
402
01:03:57,230 --> 01:04:00,140
A man who doesn' t love
403
01:04:03,410 --> 01:04:03,860
I don'think she'strong at all.
404
01:04:19,546 --> 01:04:21,880
Yusaku is strong and kind, isn' he?
405
01:04:23,280 --> 01:04:27,920
Tetsuya has inherited such a place firmly from him
406
01:04:34,790 --> 01:04:36,790
He is the exact opposite of me
407
01:04:39,580 --> 01:04:45,060
But his true strength and kindness to women
408
01:04:50,606 --> 01:04:53,540
I couldn't make Sarah happy, who is like me.
409
01:04:55,020 --> 01:04:58,150
But he said that she can be happy
410
01:05:03,676 --> 01:05:04,210
If i die
411
01:05:05,980 --> 01:05:09,270
Next time support Ryusaku
412
01:05:16,486 --> 01:05:18,420
Tetsuya-san left a will to me
413
01:05:23,060 --> 01:05:24,155
I thought it was inevitable because were friends, but now it's different.
414
01:05:34,840 --> 01:05:40,180
No way! There is no value in supporting a man who has no money or job at all
415
01:05:43,806 --> 01:05:44,940
It doesn't matter
416
01:05:48,233 --> 01:05:50,500
You are the one after embracing me
417
01:05:51,980 --> 01:05:52,380
As men
418
01:05:59,600 --> 01:06:02,600
You can do anything, even if it's just a job.
419
01:06:06,870 --> 01:06:13,460
If you work hard and don't make any mistakes...
420
01:06:13,940 --> 01:06:20,520
I'm sure that one day you'll be able to get your hands on Tetsuya-san factory again
421
01:06:24,340 --> 01:06:25,540
My father factory?
422
01:06:28,570 --> 01:06:29,050
Yes!
423
01:06:29,770 --> 01:06:31,090
It has gotta go back
424
01:06:36,736 --> 01:06:40,270
If I don't do it, my dad can never recover from this.
425
01:06:41,370 --> 01:06:43,830
That's right...I have to do it!
426
01:06:49,616 --> 01:06:50,950
Keep going like that
427
01:07:32,643 --> 01:07:34,710
You are now able kiss me gently
428
01:07:43,276 --> 01:07:44,210
It feels good.
429
01:08:08,130 --> 01:08:11,290
I'll make it a little bigger...
430
01:08:33,103 --> 01:08:36,570
If you get a girlfriend, I'll teach you many things.
431
01:08:39,820 --> 01:08:41,560
In the meantime...
432
01:08:41,900 --> 01:08:44,100
...I'm going to teach you many things
433
01:09:11,600 --> 01:09:11,750
It'so hot.
434
01:09:23,856 --> 01:09:24,990
What should I do?
435
01:09:40,036 --> 01:09:44,970
Do you like it when a girl is being nice to you like this way, don't you ?
436
01:09:57,453 --> 01:09:58,120
Oh my god!
437
01:10:29,070 --> 01:10:30,250
Does it feel good?
438
01:10:36,090 --> 01:10:38,090
Does it feel good to you now ?
439
01:10:49,133 --> 01:10:53,400
Let me take a lot of your teeth out and lick them with my tongue
440
01:11:03,350 --> 01:11:03,575
Ah, it'so good.
441
01:11:06,250 --> 01:11:08,490
It feels really good when you do that
442
01:11:08,490 --> 01:11:09,030
Like this?
443
01:11:24,350 --> 01:11:25,150
You're right
444
01:11:29,980 --> 01:11:32,540
I've never felt my chest so tight
445
01:11:34,960 --> 01:11:36,980
Because it feels good
446
01:11:43,840 --> 01:11:46,100
How about this nipple?
447
01:12:04,876 --> 01:12:05,610
I love you.
448
01:12:07,050 --> 01:12:10,390
Do you love me so much!?
449
01:12:10,390 --> 01:12:11,350
I love you.
450
01:12:14,990 --> 01:12:15,790
Say it again?
451
01:12:19,530 --> 01:12:22,590
You can't hear me, say it again!
452
01:12:23,650 --> 01:12:25,230
You can not hear
453
01:12:41,130 --> 01:12:41,230
It's hot.
454
01:13:08,230 --> 01:13:09,030
Be gentle...
455
01:13:22,413 --> 01:13:24,680
I told you to be gentle, didn't i?
456
01:13:25,660 --> 01:13:27,200
Here, take this.
457
01:13:45,446 --> 01:13:46,180
Is it good?
458
01:13:47,740 --> 01:13:48,000
Yes
459
01:13:52,700 --> 01:13:53,500
I'm so tired
460
01:14:02,353 --> 01:14:02,620
Damn
461
01:14:06,860 --> 01:14:08,320
You are doing great.
462
01:14:13,526 --> 01:14:18,260
Put a lot of vinegar on it, and lick it with warm tongue of Yusaku-dong
463
01:14:38,316 --> 01:14:39,450
It feels so good!
464
01:14:53,676 --> 01:14:55,210
Breathe in, breathe in.
465
01:15:25,180 --> 01:15:26,920
The tip of my finger is on your nipple.
466
01:15:27,480 --> 01:15:30,080
I'm going to pinch it while rolling over...
467
01:15:30,170 --> 01:15:32,610
Pinching you while rollin' over, okay?
468
01:15:41,710 --> 01:15:43,250
I want you to take care of me.
469
01:15:54,910 --> 01:15:58,010
My nipples and my belly button...
470
01:15:58,010 --> 01:15:58,715
They feel good when they're both wet, don'they?
471
01:16:03,570 --> 01:16:04,470
You are doing a great job
472
01:16:04,470 --> 01:16:05,890
I'm going to move you.
473
01:16:10,270 --> 01:16:12,010
No, let me do it again!
474
01:16:19,290 --> 01:16:20,650
Please come closer and rub my body
475
01:16:38,933 --> 01:16:39,600
Let's move
476
01:16:52,100 --> 01:16:52,325
Oh, it'so good.
477
01:17:00,360 --> 01:17:00,460
It feels so good!
478
01:17:49,010 --> 01:17:50,010
Can you hug me?
479
01:18:28,700 --> 01:18:34,980
I'll be watching you, so please do it again properly.
480
01:18:35,180 --> 01:18:37,060
Please look at me once more
481
01:18:37,060 --> 01:18:37,160
Look at the camera
482
01:18:41,673 --> 01:18:41,940
Look
483
01:18:54,740 --> 01:18:59,100
It's getting better and better, isn't it?
484
01:19:08,180 --> 01:19:10,400
I'm going to eat you up.
485
01:19:11,340 --> 01:19:12,720
Please, don't bite me!
486
01:19:12,720 --> 01:19:15,220
Don' t push me so hard...
487
01:20:15,280 --> 01:20:15,880
It's wet.
488
01:20:36,916 --> 01:20:37,450
Not yet!
489
01:20:39,190 --> 01:20:40,630
Be a four-leaf clover
490
01:20:50,616 --> 01:20:50,950
What?
491
01:20:53,630 --> 01:20:58,090
Girls love this kind of stuff, you know...
492
01:21:12,286 --> 01:21:13,220
Don't do that!
493
01:21:53,120 --> 01:21:54,920
It's okay, it'll be fine...
494
01:23:15,690 --> 01:23:18,800
It's okay, it'll be fine
495
01:23:20,266 --> 01:23:21,200
What? This one
496
01:23:52,966 --> 01:23:53,700
Oh, my God.
497
01:24:06,060 --> 01:24:07,620
What's going on?
498
01:24:09,240 --> 01:24:11,660
Be careful with your hands
499
01:24:14,793 --> 01:24:15,860
It hurts so much
500
01:24:20,660 --> 01:24:20,810
It'so hot.
501
01:24:29,970 --> 01:24:31,790
Are you okay?
502
01:24:34,490 --> 01:24:35,290
No, I'm not!
503
01:24:37,190 --> 01:24:40,110
You haven't put it in the oven yet...
504
01:24:40,110 --> 01:24:41,670
Can we eat now ?
505
01:24:42,010 --> 01:24:42,210
Yes
506
01:24:50,080 --> 01:24:51,280
Does it hurt a lot
507
01:25:08,960 --> 01:25:10,760
Can you put it in properly?
508
01:25:15,063 --> 01:25:15,930
Look closely.
509
01:25:18,430 --> 01:25:20,370
Look closely and try putting it inside
510
01:25:23,790 --> 01:25:24,990
A little more down
511
01:25:46,780 --> 01:25:50,380
It's okay. You can put everything in your mouth
512
01:26:12,383 --> 01:26:14,250
Let me know if it feels good
513
01:26:14,690 --> 01:26:16,510
Tell me how you feel
514
01:26:21,450 --> 01:26:23,750
You feel good, don't you?
515
01:26:32,206 --> 01:26:33,340
It feels so good.
516
01:26:33,580 --> 01:26:35,100
It feels great!
517
01:26:43,490 --> 01:26:46,890
Keep it up and keep living like that...
518
01:27:31,050 --> 01:27:31,850
Push me more
519
01:27:56,500 --> 01:27:57,380
I can't stand it anymore.
520
01:27:57,380 --> 01:27:57,520
Please calm down!
521
01:28:08,770 --> 01:28:10,990
Oh, my head hurts so much that
522
01:28:10,990 --> 01:28:11,910
It makes me want to vomit
523
01:28:17,963 --> 01:28:18,830
Can you move?
524
01:28:39,110 --> 01:28:40,390
It hurts!
525
01:29:00,680 --> 01:29:02,780
You're getting a lot of pain in the back.
526
01:29:03,760 --> 01:29:05,740
Yes, I'm feeling it here
527
01:29:05,740 --> 01:29:08,200
when my mom is doing this
528
01:29:11,273 --> 01:29:12,140
It feels good
529
01:29:15,553 --> 01:29:17,020
But when she does this
530
01:29:17,020 --> 01:29:18,960
My mom gets out
531
01:29:20,460 --> 01:29:21,600
Mom gets out
532
01:29:27,650 --> 01:29:29,630
Look at me, Yusaku.
533
01:29:31,390 --> 01:29:32,790
Look at your mother's pulse!
534
01:29:33,910 --> 01:29:34,810
I'm looking...
535
01:29:35,436 --> 01:29:35,970
Are you?
536
01:29:46,223 --> 01:29:47,690
Is it warm in here...?
537
01:29:47,690 --> 01:29:51,250
It feels good to be warmed up doesn't it...?
538
01:29:58,850 --> 01:29:59,570
It's cold...
539
01:29:59,850 --> 01:30:01,790
You have to lick me properly, okay?
540
01:30:05,190 --> 01:30:06,930
Lick everything properly!
541
01:30:07,790 --> 01:30:09,250
Do you understand?!
542
01:30:24,230 --> 01:30:25,230
It smells good.
543
01:30:25,230 --> 01:30:26,190
It's a nice smell, isn't it?
544
01:30:26,190 --> 01:30:27,650
It smells like a witch.
545
01:30:44,320 --> 01:30:46,720
Girls love to hit on boys, you know?
546
01:30:49,753 --> 01:30:51,220
Please take it all in!
547
01:30:55,530 --> 01:30:56,710
Do you understand me now?!
548
01:31:30,836 --> 01:31:32,170
We love to have sex.
549
01:31:37,423 --> 01:31:38,690
Did you understand?
550
01:32:04,970 --> 01:32:05,730
Do you like to put it on your head?
551
01:32:09,803 --> 01:32:10,470
This is...
552
01:32:22,833 --> 01:32:25,100
Does it feel good here, doesn't'it
553
01:32:26,753 --> 01:32:27,820
It feels so good
554
01:32:46,710 --> 01:32:49,710
I want to do it from the back.
555
01:33:10,576 --> 01:33:11,510
It feels good!
556
01:33:49,266 --> 01:33:50,000
I love you.
557
01:33:52,300 --> 01:33:53,700
Let's go to the beach
558
01:34:50,220 --> 01:34:51,220
Do you like me?
559
01:34:53,080 --> 01:34:53,280
Yes
560
01:35:35,480 --> 01:35:35,630
It'so wet.
561
01:35:46,113 --> 01:35:47,380
I'm soaked again...
562
01:35:51,380 --> 01:35:52,580
Does it feel good?
563
01:35:52,980 --> 01:35:54,460
Yes, very much!
564
01:35:58,570 --> 01:36:04,070
You should take care of her well and make her slimy
565
01:36:04,070 --> 01:36:06,850
Do you understand me?!
566
01:36:52,780 --> 01:36:54,560
I can't breathe.
567
01:36:56,000 --> 01:36:59,480
Please, take off your clothes!
568
01:37:03,060 --> 01:37:03,435
It'so comfortable here...
569
01:37:17,753 --> 01:37:20,220
Can we hang this on the refrigerator?
570
01:37:38,450 --> 01:37:40,290
Ah, it feels good.
571
01:37:45,530 --> 01:37:47,130
It's not the nose there?
572
01:37:52,053 --> 01:37:52,520
Here...
573
01:38:07,043 --> 01:38:08,310
Does it feel good??
574
01:38:09,250 --> 01:38:11,070
Mother also feels good!
575
01:38:27,950 --> 01:38:28,750
Oh, my legs!
576
01:38:35,043 --> 01:38:35,710
My legs...
577
01:38:37,330 --> 01:38:38,190
It's dark.
578
01:38:50,556 --> 01:38:51,290
I feel sick
579
01:39:00,850 --> 01:39:01,015
It'so good.
580
01:39:55,210 --> 01:39:56,190
How do you feel?
581
01:39:58,430 --> 01:39:58,760
I can'take it anymore!
582
01:40:03,650 --> 01:40:05,470
You can not stand it anymore, right?
583
01:40:17,526 --> 01:40:20,060
I'm the happiest when you make me cry.
584
01:40:24,546 --> 01:40:24,880
So...
585
01:40:27,070 --> 01:40:28,730
Make me cry!
586
01:40:28,730 --> 01:40:30,030
Let me out!
587
01:40:36,003 --> 01:40:37,270
Get me out of here.
588
01:40:38,470 --> 01:40:40,910
I want to get out...
589
01:41:42,380 --> 01:41:44,380
That was so good, it was great
590
01:41:48,186 --> 01:41:49,320
It's not over yet
591
01:41:49,320 --> 01:41:51,100
No, you don't.
592
01:41:51,750 --> 01:41:52,830
Give me your penis!
593
01:42:11,303 --> 01:42:13,970
I'll lick all of your penises at last...
594
01:42:18,850 --> 01:42:25,270
I'm going to get my father's factory back and remarry with my mother.
595
01:42:26,870 --> 01:42:28,690
With that determination in mind,
596
01:42:30,543 --> 01:42:31,610
But at this time
597
01:42:32,150 --> 01:42:32,930
For the first time
598
01:42:32,930 --> 01:42:33,570
I felt empty
599
01:42:35,820 --> 01:42:38,300
My mother kept loving me
600
01:42:39,473 --> 01:42:40,340
Not by myself
601
01:42:40,340 --> 01:42:43,840
I was reminded that it wasn't just a dream, but the memory of my father in me.
602
01:42:46,200 --> 01:42:49,840
My mother's life will continue from now on
603
01:42:51,260 --> 01:42:52,460
But at this moment
604
01:42:52,460 --> 01:42:55,960
It felt like something had ended for me
605
01:43:26,650 --> 01:43:26,850
Mom
606
01:43:26,850 --> 01:43:28,070
Good morning
607
01:43:29,623 --> 01:43:29,890
Hey!
608
01:43:29,890 --> 01:43:32,550
I'm using a knife right now, so don't do it.
609
01:43:33,550 --> 01:43:34,610
You don' t have to fight that hard
610
01:43:34,610 --> 01:43:38,730
It's an interview for work today
611
01:43:38,730 --> 01:43:41,130
If you're not good at it
612
01:43:41,130 --> 01:43:43,030
Nothing will come
613
01:43:44,530 --> 01:43:45,530
That'll be fine
614
01:43:45,530 --> 01:43:48,330
Because the company is small and short-handed
615
01:43:48,330 --> 01:43:49,650
There are no problems
616
01:43:51,196 --> 01:43:51,330
No
617
01:43:51,330 --> 01:43:52,570
You can't do that.
618
01:43:54,550 --> 01:43:56,010
If you don' t,
619
01:43:58,010 --> 01:44:01,310
you'll never be able to get your factory back again
620
01:44:02,090 --> 01:44:02,290
Yes
621
01:44:22,573 --> 01:44:23,440
I'm going now
622
01:44:25,260 --> 01:44:25,860
Good luck
623
01:44:31,610 --> 01:44:32,810
Is it really okay?
624
01:44:33,650 --> 01:44:35,970
Like i said before
625
01:44:35,970 --> 01:44:36,950
I'm fine.
626
01:44:39,440 --> 01:44:43,040
If you're so confident, then it's okay...
627
01:44:48,760 --> 01:44:51,360
But if you don't have me around anymore
628
01:44:51,360 --> 01:44:53,600
are you worried about whether or not we can do this?
629
01:44:56,060 --> 01:44:57,240
What is that supposed to mean?!
630
01:44:57,880 --> 01:44:59,260
Don' say weird things before going out!
631
01:45:02,130 --> 01:45:03,330
We'll be late for school now
632
01:45:07,516 --> 01:45:08,050
That day
633
01:46:23,540 --> 01:46:24,740
Mom left the house
634
01:46:27,790 --> 01:46:30,390
I left a piece of paper in the kitchen.
635
01:46:33,850 --> 01:46:38,710
Yusaku, you've grown up as an adult man
636
01:46:40,470 --> 01:46:44,630
At the same time that makes me very happy
637
01:46:45,950 --> 01:46:47,950
That my role is over
638
01:46:49,730 --> 01:46:50,730
It was realized
639
01:46:55,236 --> 01:46:57,770
Yusaku, I'm going to leave this house.
640
01:47:01,820 --> 01:47:04,320
We'll never see each other again
641
01:47:08,070 --> 01:47:09,070
But you're fine
642
01:47:09,070 --> 01:47:11,950
With that strong will
643
01:47:11,950 --> 01:47:15,810
I believe you will definitely regain Tetsuya's factory
644
01:47:15,810 --> 01:47:17,430
I believe that you will be able to do it.
645
01:47:18,870 --> 01:47:20,330
The day when the day comes,
646
01:47:21,290 --> 01:47:23,850
is what i pray for from a faraway sky
647
01:47:25,890 --> 01:47:28,250
Thank you for everything
648
01:47:29,510 --> 01:47:31,150
Goodbye Yusaku
649
01:47:32,640 --> 01:47:33,560
From your mother
650
01:47:33,560 --> 01:47:34,160
[created using whisperjav 0.7]
39601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.