All language subtitles for NSFS-037 Mature Mother 15 Saran Ito_A1.en.whisperjav

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,933 --> 00:00:35,400 I've been waiting for you, Bunta-san. 2 00:00:37,270 --> 00:00:38,590 Thank you so much for coming to see me 3 00:00:41,573 --> 00:00:42,040 Come in 4 00:00:42,040 --> 00:00:43,820 Come into the room 5 00:01:01,010 --> 00:01:04,790 When my father inherited a small printing factory that he left behind 6 00:01:04,790 --> 00:01:07,830 My heart was full of hope 7 00:01:10,720 --> 00:01:11,640 However 8 00:01:11,640 --> 00:01:15,620 The business went bankrupt because it was overpriced 9 00:01:15,650 --> 00:01:21,850 The factory fell into the hands of others, and I had no choice but to despair at my own incompetence. 10 00:02:14,780 --> 00:02:18,700 My father married a young woman named Sarah in his late years 11 00:02:19,840 --> 00:02:23,980 Even now that Sarah has become an unmarried person for some reason she does not cut ties with anyone 12 00:02:23,980 --> 00:02:27,360 She lives with me in this house 13 00:02:28,440 --> 00:02:29,960 Although she is my mother by birth 14 00:02:29,960 --> 00:02:33,640 But for me, she was the first woman who treated me kindly. 15 00:02:36,960 --> 00:02:41,120 I admired her charm so much... 16 00:02:41,710 --> 00:02:45,830 ...but recently Sara seems to be dating the old man in front of our house 17 00:02:50,960 --> 00:02:51,160 Hey 18 00:03:00,330 --> 00:03:04,350 That's Tetsuya-san son Yusaku right? 19 00:03:04,810 --> 00:03:06,130 He just showed up 20 00:03:26,260 --> 00:03:26,800 That's right. 21 00:03:27,960 --> 00:03:29,100 What about it? 22 00:03:30,993 --> 00:03:31,460 Well... 23 00:03:31,460 --> 00:03:32,120 I thought, 24 00:03:32,740 --> 00:03:33,740 you were in a lot of trouble 25 00:03:33,740 --> 00:03:36,020 and that was why you seemed so popular 26 00:03:38,753 --> 00:03:39,620 Is that right 27 00:03:43,270 --> 00:03:44,670 You've been like that 28 00:03:44,670 --> 00:03:44,810 since we worked at the factory 29 00:03:48,386 --> 00:03:48,520 No 30 00:03:49,020 --> 00:03:50,940 When Tetsuya-san came to work 31 00:03:50,940 --> 00:03:53,060 he was much more confident 32 00:03:53,060 --> 00:03:53,640 I'm sure you were. 33 00:03:55,900 --> 00:03:57,360 But, well... 34 00:03:57,700 --> 00:04:00,240 It's just that she collapsed because of an accident so it can't be helped 35 00:04:02,630 --> 00:04:06,450 Maybe the reason why she became so popular is also due to that 36 00:04:10,276 --> 00:04:12,210 If you say such boring things 37 00:04:13,650 --> 00:04:14,750 Time will run out 38 00:04:16,416 --> 00:04:16,750 Okay? 39 00:04:16,750 --> 00:04:17,210 I know. 40 00:04:20,510 --> 00:04:20,810 But it'so envious... 41 00:04:23,750 --> 00:04:27,770 He lives with Sara-chan, right? 42 00:04:28,710 --> 00:04:32,070 And he does this every night! 43 00:04:32,930 --> 00:04:33,930 It must be nice 44 00:04:35,383 --> 00:04:35,650 Yeah 45 00:04:38,030 --> 00:04:39,230 Bunta is like that 46 00:04:44,176 --> 00:04:45,510 Oh, Sara-chan again. 47 00:04:46,090 --> 00:04:47,530 I'm going to get out of it if you do that 48 00:04:49,803 --> 00:04:50,070 Wait 49 00:04:52,270 --> 00:04:52,870 Sara-chan 50 00:04:54,176 --> 00:04:54,310 No 51 00:04:55,930 --> 00:04:56,270 Sara 52 00:05:04,343 --> 00:05:04,610 This 53 00:06:53,433 --> 00:06:53,900 Tonight 54 00:06:58,180 --> 00:07:00,580 Thank you for everything, Gunta-san. 55 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 It's nothing... 56 00:07:03,160 --> 00:07:07,480 If it was this much money I could bring it home every day 57 00:07:08,320 --> 00:07:09,340 Every day? 58 00:07:10,540 --> 00:07:10,855 My body can'take that 59 00:07:14,426 --> 00:07:16,560 And this money is from the store 60 00:07:19,130 --> 00:07:22,290 The yaoya shop we just took over will go bankrupt 61 00:07:26,566 --> 00:07:27,100 Hey Sara 62 00:07:34,046 --> 00:07:35,580 If I could be with you, 63 00:07:36,260 --> 00:07:39,880 then we wouldn't have to worry about this. 64 00:07:41,040 --> 00:07:41,560 Again? 65 00:07:44,920 --> 00:07:47,420 You know that as a housewife 66 00:07:47,420 --> 00:07:50,400 it's impossible for me to do so... 67 00:07:51,260 --> 00:07:57,320 Then let us sell the shop and go somewhere else together! 68 00:07:57,320 --> 00:07:59,340 Then I'm sure... 69 00:07:59,340 --> 00:08:01,300 Stop joking around. 70 00:08:01,980 --> 00:08:02,880 We have to go back to the store 71 00:08:07,700 --> 00:08:08,100 Y-yeah 72 00:08:11,173 --> 00:08:11,440 Okay 73 00:08:20,380 --> 00:08:21,420 She's coming again 74 00:09:23,470 --> 00:09:24,130 Welcome home! 75 00:09:24,510 --> 00:09:26,010 The maid is waiting for you 76 00:09:26,010 --> 00:09:28,370 Don't come inside 77 00:09:28,810 --> 00:09:29,230 What? 78 00:09:37,360 --> 00:09:37,760 No, no 79 00:09:37,760 --> 00:09:39,640 Just get out of there 80 00:11:12,293 --> 00:11:14,360 But you can do your best again. 81 00:11:16,020 --> 00:11:17,560 You have a lot of work to do 82 00:11:33,546 --> 00:11:34,080 Pachinko 83 00:12:36,756 --> 00:12:37,290 Smell me 84 00:12:40,113 --> 00:12:41,180 I was so excited 85 00:13:26,093 --> 00:13:28,760 It was the same when you first came over 86 00:13:31,073 --> 00:13:31,540 Tetsuya 87 00:13:52,336 --> 00:13:54,470 Tetsuya-san, you smell the same. 88 00:14:47,460 --> 00:14:49,660 I want to be hugged by you again! 89 00:14:59,130 --> 00:15:01,730 Can't you hold my boobs like last time? 90 00:15:01,730 --> 00:15:05,490 Can you hold my hand tightly? 91 00:15:25,260 --> 00:15:25,380 It'sour. 92 00:15:34,270 --> 00:15:36,990 The smell of men is strong... 93 00:15:50,853 --> 00:15:53,320 If I keep warm, my body will get hot! 94 00:16:06,146 --> 00:16:06,880 Tetsuya-san 95 00:16:08,080 --> 00:16:10,920 I used to like getting my nipples blown. 96 00:16:12,680 --> 00:16:14,060 Do you remember? 97 00:16:29,106 --> 00:16:29,840 It's wet... 98 00:16:42,140 --> 00:16:45,460 This is the smell of Tetsuda-san! 99 00:17:20,530 --> 00:17:21,890 I'm so happy 100 00:17:23,350 --> 00:17:24,790 Tetsuyo-san 101 00:17:25,610 --> 00:17:27,410 can feel your warmth 102 00:17:54,020 --> 00:17:54,420 No, no 103 00:17:55,053 --> 00:17:55,520 I can't 104 00:18:04,360 --> 00:18:05,260 Tetsuyo 105 00:18:05,260 --> 00:18:09,420 Tetsuya-san, I want to put your chinpo in it. 106 00:18:12,013 --> 00:18:12,480 Your... 107 00:18:17,120 --> 00:18:18,720 Your hard and big chinpo 108 00:18:20,526 --> 00:18:21,260 Put it here 109 00:18:36,570 --> 00:18:36,970 Harder 110 00:18:40,600 --> 00:18:42,040 More harder 111 00:18:42,040 --> 00:18:42,190 It'so hot. 112 00:18:44,940 --> 00:18:46,860 I want to roll it in the back of my head! 113 00:19:42,916 --> 00:19:46,050 Ayaki, you are a woman who is making trouble... 114 00:19:47,910 --> 00:19:49,110 This is unbearable 115 00:19:52,283 --> 00:19:53,950 Ah..I can't stand anymore 116 00:19:56,376 --> 00:19:56,910 So tired 117 00:20:00,076 --> 00:20:00,410 Tired 118 00:20:13,550 --> 00:20:15,150 Tetsuya-san, look at me. 119 00:20:20,033 --> 00:20:21,700 Do you want to hear more? 120 00:20:26,773 --> 00:20:27,640 Look at this! 121 00:20:44,453 --> 00:20:45,520 I'm not done yet 122 00:20:49,473 --> 00:20:49,940 Look... 123 00:20:55,120 --> 00:20:58,300 I want to be seen by you. 124 00:21:01,173 --> 00:21:02,040 More, more... 125 00:21:04,386 --> 00:21:05,120 Look at me! 126 00:21:05,460 --> 00:21:06,160 If you see my face 127 00:21:06,160 --> 00:21:08,020 You'll get angry 128 00:21:09,006 --> 00:21:09,340 Angry 129 00:22:00,530 --> 00:22:05,330 Actually i knew that Sara was sniffing on the floor in front of our room 130 00:22:05,330 --> 00:22:08,130 I actually knew that. 131 00:22:26,210 --> 00:22:30,450 Sara was lying on my bed in a strange way 132 00:22:32,110 --> 00:22:33,510 Probably, as usual 133 00:22:33,510 --> 00:22:35,550 After peeing with my smell 134 00:22:35,550 --> 00:22:38,110 She must have fallen asleep 135 00:23:10,633 --> 00:23:11,700 What did you do? 136 00:23:16,950 --> 00:23:17,750 In this room 137 00:23:17,750 --> 00:23:19,410 What were you doing 138 00:23:23,170 --> 00:23:23,570 Yusaku 139 00:23:26,570 --> 00:23:27,650 What are you doing? 140 00:23:27,650 --> 00:23:27,990 Stop it! 141 00:23:29,390 --> 00:23:30,770 Please stop. 142 00:23:33,920 --> 00:23:37,380 Hey, we're family right?! 143 00:23:38,700 --> 00:23:39,300 Shut up!! 144 00:23:39,300 --> 00:23:39,600 You were peeping at me 145 00:23:39,600 --> 00:23:43,760 and did something like that with my dad 146 00:23:46,846 --> 00:23:47,580 No I didn't 147 00:23:47,580 --> 00:23:48,740 You're just a kid! 148 00:23:53,340 --> 00:23:56,680 Don't be such an idiot and call yourself my mother, you know? 149 00:23:57,220 --> 00:23:58,500 No way... 150 00:23:58,720 --> 00:24:00,420 What's wrong with that?! 151 00:24:01,780 --> 00:24:02,800 For the sake of money 152 00:24:02,800 --> 00:24:05,820 she had sex with her husband who she didn' t love 153 00:24:07,880 --> 00:24:09,680 or sniffed at me in my room 154 00:24:09,680 --> 00:24:10,880 I pushed her while she was crying. 155 00:24:11,940 --> 00:24:16,400 Every time she came into my heart with a sledge, 156 00:24:18,720 --> 00:24:22,640 I couldn't forgive her for that 157 00:24:32,200 --> 00:24:33,400 You can not do it! 158 00:24:34,180 --> 00:24:35,420 What are you doing? 159 00:24:43,283 --> 00:24:43,750 Stop it 160 00:25:09,720 --> 00:25:10,240 Look at me! 161 00:25:12,840 --> 00:25:14,420 You're so cute... 162 00:25:22,050 --> 00:25:23,650 It's okay, it'll be fine 163 00:25:25,783 --> 00:25:26,250 It will 164 00:25:51,280 --> 00:25:51,610 I can'take it anymore. 165 00:25:55,740 --> 00:25:56,060 No! 166 00:25:57,400 --> 00:25:58,760 That's all you have to say? 167 00:25:59,340 --> 00:26:00,380 No, no... 168 00:26:01,200 --> 00:26:02,560 You can not stand it anymore 169 00:26:02,560 --> 00:26:03,960 Please bear with me 170 00:26:05,706 --> 00:26:06,640 Don' t do that 171 00:26:22,773 --> 00:26:25,440 The first woman he hugged was his mother 172 00:26:25,440 --> 00:26:26,360 He thought she was a loser 173 00:26:26,360 --> 00:26:27,520 But the next day 174 00:26:27,520 --> 00:26:32,040 I was forced to suppress my excitement and the sense of fulfillment. 175 00:26:34,470 --> 00:26:37,170 As admiration and hatred mingled, 176 00:26:38,510 --> 00:26:41,670 it occurred to me that Sara had gone mad 177 00:26:58,010 --> 00:26:58,610 Saruko... 178 00:26:58,610 --> 00:26:59,310 It feels so good 179 00:28:21,376 --> 00:28:23,510 I can't get up to the 9th floor. 180 00:28:23,730 --> 00:28:24,590 It's too high for me, so it doesn' t feel good 181 00:28:29,850 --> 00:28:31,250 I won't forgive you. 182 00:28:34,490 --> 00:28:37,400 Please don' t do this to me! 183 00:28:42,176 --> 00:28:43,710 Let go of me, please... 184 00:28:47,173 --> 00:28:47,840 It's over. 185 00:29:08,066 --> 00:29:09,600 What did you look like? 186 00:29:10,940 --> 00:29:13,520 I don't know anymore... 187 00:29:14,260 --> 00:29:16,020 My waist is too weak to move anymore 188 00:29:55,220 --> 00:29:56,100 It feels so good! 189 00:30:00,560 --> 00:30:01,340 I feel like a mother. 190 00:30:06,280 --> 00:30:08,600 A mother feels good, doesn't she? 191 00:32:25,163 --> 00:32:26,830 I'm going to do it again. 192 00:32:26,830 --> 00:32:27,290 You're still doing it? 193 00:32:36,350 --> 00:32:38,590 Does your mother feel that way too, Mako-chan 194 00:32:39,283 --> 00:32:39,550 Mako 195 00:32:47,650 --> 00:32:47,800 It'so hot! 196 00:33:17,550 --> 00:33:18,350 I feel sick. 197 00:33:32,690 --> 00:33:37,230 You are tired, but you can take your time to relax 198 00:34:31,040 --> 00:34:32,680 What's this? 199 00:35:20,670 --> 00:35:20,790 How do you feel? 200 00:35:22,810 --> 00:35:23,730 I'm feeling great. 201 00:35:24,370 --> 00:35:27,030 You've been doing this for a long time, haven't you?! 202 00:35:28,910 --> 00:35:31,450 This is the first one of my life... 203 00:35:33,390 --> 00:35:35,190 Then make it bigger and bigger! 204 00:35:45,420 --> 00:35:47,440 All we did was to make him feel good from before 205 00:35:47,440 --> 00:35:48,140 I don't want to do it at all. 206 00:35:48,740 --> 00:35:51,040 Are you satisfied with that? 207 00:36:02,720 --> 00:36:07,560 Please put your head in the back as it is now 208 00:36:07,560 --> 00:36:08,480 Try to breathe in. 209 00:36:25,296 --> 00:36:26,630 It's hard, isn't it? 210 00:36:31,590 --> 00:36:33,030 But you're doing great! 211 00:36:37,530 --> 00:36:38,590 It doesn' t look so bad now... 212 00:36:38,590 --> 00:36:39,010 I don''think i'm going crazy 213 00:36:43,503 --> 00:36:43,970 Hang on 214 00:36:48,923 --> 00:36:50,590 Don't be too upset, Mano! 215 00:36:52,330 --> 00:36:52,910 Do you understand? 216 00:37:09,220 --> 00:37:09,520 You'really greedy... 217 00:37:15,286 --> 00:37:18,020 Your mother's blood is all over the place 218 00:37:21,513 --> 00:37:22,780 It makes me nervous 219 00:37:24,113 --> 00:37:25,180 I'm going to go. 220 00:37:25,500 --> 00:37:27,460 I want to get out of here! 221 00:37:47,466 --> 00:37:49,400 Get me out quickly, please... 222 00:38:06,803 --> 00:38:08,070 What are you doing? 223 00:38:14,170 --> 00:38:14,970 Oh my gosh!! 224 00:38:27,686 --> 00:38:28,420 Oh, my God. 225 00:39:01,390 --> 00:39:01,790 Mom... 226 00:39:03,770 --> 00:39:05,170 I want to go home now 227 00:39:12,313 --> 00:39:13,180 Are you okay? 228 00:39:16,656 --> 00:39:17,590 Don't do that! 229 00:39:18,370 --> 00:39:20,710 What are you talking about?! 230 00:39:28,440 --> 00:39:29,660 I can't stop! 231 00:40:38,203 --> 00:40:40,270 At first, she hated me so much. 232 00:40:40,920 --> 00:40:42,820 But then Sara accepted me 233 00:40:42,820 --> 00:40:46,560 and at the end she was happy to shake my waist by herself 234 00:40:48,960 --> 00:40:50,540 Sara told that 235 00:40:50,540 --> 00:40:52,180 She wanted only this 236 00:40:53,680 --> 00:40:53,880 but 237 00:40:53,880 --> 00:40:57,500 i didn' t intend following her 238 00:40:58,693 --> 00:40:59,160 because 239 00:41:00,293 --> 00:41:07,360 Because the real reason I'm in high school is not because of having sex with Sarah, who was my dream girl. 240 00:41:08,340 --> 00:41:12,780 It's because it made me realize that she was my mother 241 00:41:12,780 --> 00:41:14,920 It was because I noticed it. 242 00:41:43,296 --> 00:41:44,630 I can't sleep at all 243 00:41:45,430 --> 00:41:46,890 What should i do? 244 00:42:17,210 --> 00:42:20,550 Hey, what are you doing Yusaku? 245 00:42:22,290 --> 00:42:26,330 I can't control myself. Let me do it one more time 246 00:42:26,330 --> 00:42:31,110 No way! You can never do this to your parents 247 00:42:32,270 --> 00:42:35,530 But if it's not bloodshed... 248 00:42:36,410 --> 00:42:37,290 It won' t be anything strange 249 00:42:37,290 --> 00:42:38,030 I won't let you go! 250 00:42:38,710 --> 00:42:41,750 My sexual desire didn' t subside. 251 00:42:42,790 --> 00:42:44,370 In the middle of that night, 252 00:42:45,050 --> 00:42:46,690 i attacked my mother again 253 00:42:48,170 --> 00:42:50,850 At first she resisted 254 00:42:50,850 --> 00:42:54,110 but she was more honest than expected 255 00:42:54,110 --> 00:42:54,630 and forgave me 256 00:42:57,756 --> 00:43:00,090 She even actively sought for my bed 257 00:43:02,390 --> 00:43:04,390 and started to swing her waist 258 00:43:05,010 --> 00:43:05,410 on top 259 00:43:05,410 --> 00:43:07,030 When I was in love with such a mother, 260 00:43:09,470 --> 00:43:15,610 the sense of deprivation of having to raise my mother eventually faded away 261 00:43:15,610 --> 00:43:18,850 and all unpleasant things were forgotten. 262 00:44:22,416 --> 00:44:23,350 Since that day 263 00:44:23,350 --> 00:44:29,310 My sexual desire for sex has been completely unstoppable 264 00:44:30,750 --> 00:44:34,390 In my daily life, if I get a little greedy 265 00:44:34,390 --> 00:44:36,590 It doesn't matter whether it's day or night 266 00:44:37,570 --> 00:44:39,490 Became to want my mother 267 00:44:41,930 --> 00:44:43,390 Mother is usually as the mother 268 00:44:43,390 --> 00:44:45,790 You must be doing housework 269 00:44:45,790 --> 00:44:47,030 Everywhere in the house 270 00:44:47,030 --> 00:44:48,990 Every day and every night 271 00:44:48,990 --> 00:44:50,070 Repeated sex 272 00:45:49,326 --> 00:45:49,860 At first 273 00:45:49,860 --> 00:45:50,720 My mother who resisted 274 00:45:51,860 --> 00:45:52,460 Eventually 275 00:45:52,460 --> 00:45:54,560 I was able to gather my thick and hard bedding. 276 00:45:57,240 --> 00:46:02,300 But, it seemed that mom had been putting her father's figure on the other side of my bed 277 00:46:02,300 --> 00:46:06,860 In order for mom call out dad while waving a handkerchief 278 00:46:06,860 --> 00:46:10,020 It seems like i had become jealous 279 00:46:13,640 --> 00:46:13,840 Mom 280 00:46:35,530 --> 00:46:35,730 Hey 281 00:46:35,730 --> 00:46:38,270 You are preparing dinner now right? 282 00:46:38,770 --> 00:46:39,430 Because 283 00:46:39,430 --> 00:46:42,930 You know, I was really popular back then. 284 00:46:45,190 --> 00:46:47,040 What are you talking about? 285 00:46:50,380 --> 00:46:54,080 Mom...I want you to do it for me 286 00:46:57,080 --> 00:46:58,480 Is that okay with you 287 00:47:00,113 --> 00:47:00,580 Do what 288 00:47:08,740 --> 00:47:11,740 It's been a month since we started having sex 289 00:47:12,940 --> 00:47:17,380 Recently, my mother has been coming to see me more often. 290 00:47:18,000 --> 00:47:21,800 Sometimes I feel like she's playing with me 291 00:47:22,800 --> 00:47:25,550 My mother who was looking for her body 292 00:47:25,550 --> 00:47:28,750 and the shadow of a dead father 293 00:47:30,090 --> 00:47:34,670 While continuing an unforgivable relationship 294 00:47:34,670 --> 00:47:39,470 As I continued to live, my mother began to love me as a man. 295 00:47:41,170 --> 00:47:46,920 Little by little the memories of her father were being repainted on myself 296 00:47:46,920 --> 00:47:51,160 and at least for some time it made an impression on myself 297 00:48:07,766 --> 00:48:08,900 How does it feel? 298 00:48:30,840 --> 00:48:33,040 This is what you're talking about 299 00:48:33,040 --> 00:48:35,420 Does this feel good 300 00:48:35,420 --> 00:48:35,680 How do you feel? 301 00:48:43,130 --> 00:48:44,930 Mother's mouth is the best. 302 00:48:49,640 --> 00:48:52,120 What are you smelling all the time 303 00:49:28,786 --> 00:49:29,920 I can see it well 304 00:50:08,770 --> 00:50:09,370 Delicious 305 00:50:12,630 --> 00:50:13,230 It's hot. 306 00:50:25,950 --> 00:50:26,920 It is very hot 307 00:50:26,920 --> 00:50:32,140 If you are so excited, it will come out 308 00:50:34,026 --> 00:50:35,160 What should I do? 309 00:50:39,673 --> 00:50:40,140 Not yet 310 00:50:40,420 --> 00:50:40,620 No! 311 00:50:43,140 --> 00:50:44,320 Do you understand? 312 00:50:44,920 --> 00:50:46,060 Not yet. 313 00:50:47,980 --> 00:50:49,840 What's your answer to me now?! 314 00:50:52,000 --> 00:50:53,280 You're a good boy, aren't you... 315 00:51:53,570 --> 00:51:54,570 You look so happy. 316 00:51:56,050 --> 00:51:59,670 I have a cool and erotic face, don't you think? 317 00:52:00,910 --> 00:52:02,950 Mom also feels good somehow 318 00:52:52,693 --> 00:52:54,160 What are you doing mom 319 00:53:16,520 --> 00:53:16,895 It'starting to feel good. 320 00:54:22,626 --> 00:54:24,160 Feels good, doesn't it? 321 00:54:40,160 --> 00:54:42,760 Does that feel good too?? 322 00:55:17,903 --> 00:55:18,970 I feel so heavy. 323 00:55:21,130 --> 00:55:22,350 If you keep doing that, 324 00:55:23,210 --> 00:55:24,450 You'll be about to die 325 00:55:26,090 --> 00:55:29,290 Am i going to die again? 326 00:56:06,536 --> 00:56:07,070 Sorry... 327 00:56:22,180 --> 00:56:23,780 It's okay, it'll be fine 328 00:56:55,650 --> 00:56:56,910 It's hot. 329 00:57:13,470 --> 00:57:14,900 Come on, let me do it for you 330 00:57:25,323 --> 00:57:25,990 Oh my god! 331 00:57:43,696 --> 00:57:45,030 Thank you very much! 332 00:58:26,260 --> 00:58:31,840 Sara, tell him not to come here anymore... 333 00:58:33,570 --> 00:58:34,890 Do you want it over? 334 00:58:34,890 --> 00:58:35,270 I want to be alone. 335 00:58:36,430 --> 00:58:40,190 For me, you are the only one for me 336 00:58:42,930 --> 00:58:44,530 and it will never change 337 00:58:46,850 --> 00:58:47,250 But... 338 00:58:49,870 --> 00:58:50,470 sex can't 339 00:58:50,470 --> 00:58:51,710 with a dead person 340 00:58:53,683 --> 00:58:54,550 Is that okay? 341 00:58:57,313 --> 00:58:57,780 Mom has 342 00:58:58,966 --> 00:58:59,100 Me 343 00:59:00,280 --> 00:59:01,140 Yoyoya-san 344 00:59:02,126 --> 00:59:02,860 You're done 345 00:59:02,860 --> 00:59:04,260 It's you. Please go home 346 00:59:06,700 --> 00:59:07,900 You are Yusaku-kun 347 00:59:08,700 --> 00:59:10,280 I don't know what you're up to 348 00:59:11,220 --> 00:59:13,520 Looks like you want a marriage with your mom 349 00:59:15,833 --> 00:59:16,500 But she... 350 00:59:17,560 --> 00:59:18,840 What about it? 351 00:59:20,680 --> 00:59:21,420 She decided that 352 00:59:21,420 --> 00:59:23,080 That i will protect her 353 00:59:23,080 --> 00:59:25,120 In the first place 354 00:59:25,120 --> 00:59:27,680 Mom doesn' t have any intention of marrying with your 355 00:59:27,680 --> 00:59:30,680 What are talking about 356 00:59:32,326 --> 00:59:32,860 Sada, no 357 00:59:32,860 --> 00:59:34,520 No, it's not true. 358 00:59:35,680 --> 00:59:37,040 I'm sorry Yusaku-san 359 00:59:37,720 --> 00:59:39,460 But i can't marry you 360 00:59:42,450 --> 00:59:44,070 Oh my god... 361 00:59:44,310 --> 00:59:49,240 You've been lying to me all this time? 362 00:59:49,680 --> 00:59:51,140 Don' lie to you 363 01:00:03,920 --> 01:00:04,520 It can be 364 01:00:04,520 --> 01:00:06,660 If a person is in the hands of death 365 01:00:09,233 --> 01:00:09,500 Hey! 366 01:00:09,500 --> 01:00:10,760 Hey, Yusaku! 367 01:00:11,820 --> 01:00:14,800 Do you know what kind of a woman she is? 368 01:00:16,640 --> 01:00:22,360 She used to be the most popular prostitute in this town. 369 01:00:25,800 --> 01:00:29,020 Everyone outside the castle was jealous of her 370 01:00:29,020 --> 01:00:31,590 because shes such an ugly wife 371 01:00:34,800 --> 01:00:40,000 And your father Tetsuya-san was also his regular customer 372 01:00:43,506 --> 01:00:45,640 Your dad was the same age as us! 373 01:00:47,580 --> 01:00:48,460 You're such an idiot. 374 01:00:50,750 --> 01:00:55,010 You were able to live with the money I gave you, weren't you? 375 01:00:56,560 --> 01:00:59,740 The money Sarah sold her body for... 376 01:00:59,740 --> 01:01:01,420 Enough of this already!! 377 01:01:01,420 --> 01:01:02,120 Get out!!! 378 01:01:08,976 --> 01:01:11,510 We'll tell everyone in town about this 379 01:01:12,510 --> 01:01:15,550 I'll make you guys attack this town. 380 01:01:29,750 --> 01:01:31,150 Was it a love affair? 381 01:01:34,650 --> 01:01:35,990 My father was also in love with me for many years 382 01:01:43,173 --> 01:01:44,440 He loved me so much 383 01:01:44,440 --> 01:01:49,300 Without caring about the family, he married 384 01:01:51,120 --> 01:01:52,320 After marriage 385 01:01:53,360 --> 01:01:55,260 We've been in love over and over again 386 01:01:55,260 --> 01:01:56,860 No!I don't want to hear that story 387 01:01:59,300 --> 01:02:00,240 Listen Yusaku 388 01:02:21,200 --> 01:02:25,380 I was able to feel the same warmth as Tetsuya-san. 389 01:02:26,160 --> 01:02:31,000 That made me happy, and that made me happy... 390 01:02:31,000 --> 01:02:36,390 Mori! Please just leave my mother alone...! 391 01:02:50,290 --> 01:02:53,350 Dad....I'm really sorry 392 01:02:53,350 --> 01:02:56,700 It's all because of this stupid son 393 01:02:56,700 --> 01:02:59,980 Everything you've built up 394 01:03:01,960 --> 01:03:02,960 You lost it all 395 01:03:07,070 --> 01:03:08,170 You lost your job, 396 01:03:09,290 --> 01:03:14,270 and now you're doing this to Sara who quit the clubhouse 397 01:03:21,466 --> 01:03:22,600 It's really awful 398 01:03:35,483 --> 01:03:36,950 Don't say it like that 399 01:03:44,476 --> 01:03:47,410 My dad died because he left such a bad score 400 01:03:50,870 --> 01:03:51,340 If so 401 01:03:51,340 --> 01:03:53,080 There should be nothing more for me 402 01:03:57,230 --> 01:04:00,140 A man who doesn' t love 403 01:04:03,410 --> 01:04:03,860 I don'think she'strong at all. 404 01:04:19,546 --> 01:04:21,880 Yusaku is strong and kind, isn' he? 405 01:04:23,280 --> 01:04:27,920 Tetsuya has inherited such a place firmly from him 406 01:04:34,790 --> 01:04:36,790 He is the exact opposite of me 407 01:04:39,580 --> 01:04:45,060 But his true strength and kindness to women 408 01:04:50,606 --> 01:04:53,540 I couldn't make Sarah happy, who is like me. 409 01:04:55,020 --> 01:04:58,150 But he said that she can be happy 410 01:05:03,676 --> 01:05:04,210 If i die 411 01:05:05,980 --> 01:05:09,270 Next time support Ryusaku 412 01:05:16,486 --> 01:05:18,420 Tetsuya-san left a will to me 413 01:05:23,060 --> 01:05:24,155 I thought it was inevitable because were friends, but now it's different. 414 01:05:34,840 --> 01:05:40,180 No way! There is no value in supporting a man who has no money or job at all 415 01:05:43,806 --> 01:05:44,940 It doesn't matter 416 01:05:48,233 --> 01:05:50,500 You are the one after embracing me 417 01:05:51,980 --> 01:05:52,380 As men 418 01:05:59,600 --> 01:06:02,600 You can do anything, even if it's just a job. 419 01:06:06,870 --> 01:06:13,460 If you work hard and don't make any mistakes... 420 01:06:13,940 --> 01:06:20,520 I'm sure that one day you'll be able to get your hands on Tetsuya-san factory again 421 01:06:24,340 --> 01:06:25,540 My father factory? 422 01:06:28,570 --> 01:06:29,050 Yes! 423 01:06:29,770 --> 01:06:31,090 It has gotta go back 424 01:06:36,736 --> 01:06:40,270 If I don't do it, my dad can never recover from this. 425 01:06:41,370 --> 01:06:43,830 That's right...I have to do it! 426 01:06:49,616 --> 01:06:50,950 Keep going like that 427 01:07:32,643 --> 01:07:34,710 You are now able kiss me gently 428 01:07:43,276 --> 01:07:44,210 It feels good. 429 01:08:08,130 --> 01:08:11,290 I'll make it a little bigger... 430 01:08:33,103 --> 01:08:36,570 If you get a girlfriend, I'll teach you many things. 431 01:08:39,820 --> 01:08:41,560 In the meantime... 432 01:08:41,900 --> 01:08:44,100 ...I'm going to teach you many things 433 01:09:11,600 --> 01:09:11,750 It'so hot. 434 01:09:23,856 --> 01:09:24,990 What should I do? 435 01:09:40,036 --> 01:09:44,970 Do you like it when a girl is being nice to you like this way, don't you ? 436 01:09:57,453 --> 01:09:58,120 Oh my god! 437 01:10:29,070 --> 01:10:30,250 Does it feel good? 438 01:10:36,090 --> 01:10:38,090 Does it feel good to you now ? 439 01:10:49,133 --> 01:10:53,400 Let me take a lot of your teeth out and lick them with my tongue 440 01:11:03,350 --> 01:11:03,575 Ah, it'so good. 441 01:11:06,250 --> 01:11:08,490 It feels really good when you do that 442 01:11:08,490 --> 01:11:09,030 Like this? 443 01:11:24,350 --> 01:11:25,150 You're right 444 01:11:29,980 --> 01:11:32,540 I've never felt my chest so tight 445 01:11:34,960 --> 01:11:36,980 Because it feels good 446 01:11:43,840 --> 01:11:46,100 How about this nipple? 447 01:12:04,876 --> 01:12:05,610 I love you. 448 01:12:07,050 --> 01:12:10,390 Do you love me so much!? 449 01:12:10,390 --> 01:12:11,350 I love you. 450 01:12:14,990 --> 01:12:15,790 Say it again? 451 01:12:19,530 --> 01:12:22,590 You can't hear me, say it again! 452 01:12:23,650 --> 01:12:25,230 You can not hear 453 01:12:41,130 --> 01:12:41,230 It's hot. 454 01:13:08,230 --> 01:13:09,030 Be gentle... 455 01:13:22,413 --> 01:13:24,680 I told you to be gentle, didn't i? 456 01:13:25,660 --> 01:13:27,200 Here, take this. 457 01:13:45,446 --> 01:13:46,180 Is it good? 458 01:13:47,740 --> 01:13:48,000 Yes 459 01:13:52,700 --> 01:13:53,500 I'm so tired 460 01:14:02,353 --> 01:14:02,620 Damn 461 01:14:06,860 --> 01:14:08,320 You are doing great. 462 01:14:13,526 --> 01:14:18,260 Put a lot of vinegar on it, and lick it with warm tongue of Yusaku-dong 463 01:14:38,316 --> 01:14:39,450 It feels so good! 464 01:14:53,676 --> 01:14:55,210 Breathe in, breathe in. 465 01:15:25,180 --> 01:15:26,920 The tip of my finger is on your nipple. 466 01:15:27,480 --> 01:15:30,080 I'm going to pinch it while rolling over... 467 01:15:30,170 --> 01:15:32,610 Pinching you while rollin' over, okay? 468 01:15:41,710 --> 01:15:43,250 I want you to take care of me. 469 01:15:54,910 --> 01:15:58,010 My nipples and my belly button... 470 01:15:58,010 --> 01:15:58,715 They feel good when they're both wet, don'they? 471 01:16:03,570 --> 01:16:04,470 You are doing a great job 472 01:16:04,470 --> 01:16:05,890 I'm going to move you. 473 01:16:10,270 --> 01:16:12,010 No, let me do it again! 474 01:16:19,290 --> 01:16:20,650 Please come closer and rub my body 475 01:16:38,933 --> 01:16:39,600 Let's move 476 01:16:52,100 --> 01:16:52,325 Oh, it'so good. 477 01:17:00,360 --> 01:17:00,460 It feels so good! 478 01:17:49,010 --> 01:17:50,010 Can you hug me? 479 01:18:28,700 --> 01:18:34,980 I'll be watching you, so please do it again properly. 480 01:18:35,180 --> 01:18:37,060 Please look at me once more 481 01:18:37,060 --> 01:18:37,160 Look at the camera 482 01:18:41,673 --> 01:18:41,940 Look 483 01:18:54,740 --> 01:18:59,100 It's getting better and better, isn't it? 484 01:19:08,180 --> 01:19:10,400 I'm going to eat you up. 485 01:19:11,340 --> 01:19:12,720 Please, don't bite me! 486 01:19:12,720 --> 01:19:15,220 Don' t push me so hard... 487 01:20:15,280 --> 01:20:15,880 It's wet. 488 01:20:36,916 --> 01:20:37,450 Not yet! 489 01:20:39,190 --> 01:20:40,630 Be a four-leaf clover 490 01:20:50,616 --> 01:20:50,950 What? 491 01:20:53,630 --> 01:20:58,090 Girls love this kind of stuff, you know... 492 01:21:12,286 --> 01:21:13,220 Don't do that! 493 01:21:53,120 --> 01:21:54,920 It's okay, it'll be fine... 494 01:23:15,690 --> 01:23:18,800 It's okay, it'll be fine 495 01:23:20,266 --> 01:23:21,200 What? This one 496 01:23:52,966 --> 01:23:53,700 Oh, my God. 497 01:24:06,060 --> 01:24:07,620 What's going on? 498 01:24:09,240 --> 01:24:11,660 Be careful with your hands 499 01:24:14,793 --> 01:24:15,860 It hurts so much 500 01:24:20,660 --> 01:24:20,810 It'so hot. 501 01:24:29,970 --> 01:24:31,790 Are you okay? 502 01:24:34,490 --> 01:24:35,290 No, I'm not! 503 01:24:37,190 --> 01:24:40,110 You haven't put it in the oven yet... 504 01:24:40,110 --> 01:24:41,670 Can we eat now ? 505 01:24:42,010 --> 01:24:42,210 Yes 506 01:24:50,080 --> 01:24:51,280 Does it hurt a lot 507 01:25:08,960 --> 01:25:10,760 Can you put it in properly? 508 01:25:15,063 --> 01:25:15,930 Look closely. 509 01:25:18,430 --> 01:25:20,370 Look closely and try putting it inside 510 01:25:23,790 --> 01:25:24,990 A little more down 511 01:25:46,780 --> 01:25:50,380 It's okay. You can put everything in your mouth 512 01:26:12,383 --> 01:26:14,250 Let me know if it feels good 513 01:26:14,690 --> 01:26:16,510 Tell me how you feel 514 01:26:21,450 --> 01:26:23,750 You feel good, don't you? 515 01:26:32,206 --> 01:26:33,340 It feels so good. 516 01:26:33,580 --> 01:26:35,100 It feels great! 517 01:26:43,490 --> 01:26:46,890 Keep it up and keep living like that... 518 01:27:31,050 --> 01:27:31,850 Push me more 519 01:27:56,500 --> 01:27:57,380 I can't stand it anymore. 520 01:27:57,380 --> 01:27:57,520 Please calm down! 521 01:28:08,770 --> 01:28:10,990 Oh, my head hurts so much that 522 01:28:10,990 --> 01:28:11,910 It makes me want to vomit 523 01:28:17,963 --> 01:28:18,830 Can you move? 524 01:28:39,110 --> 01:28:40,390 It hurts! 525 01:29:00,680 --> 01:29:02,780 You're getting a lot of pain in the back. 526 01:29:03,760 --> 01:29:05,740 Yes, I'm feeling it here 527 01:29:05,740 --> 01:29:08,200 when my mom is doing this 528 01:29:11,273 --> 01:29:12,140 It feels good 529 01:29:15,553 --> 01:29:17,020 But when she does this 530 01:29:17,020 --> 01:29:18,960 My mom gets out 531 01:29:20,460 --> 01:29:21,600 Mom gets out 532 01:29:27,650 --> 01:29:29,630 Look at me, Yusaku. 533 01:29:31,390 --> 01:29:32,790 Look at your mother's pulse! 534 01:29:33,910 --> 01:29:34,810 I'm looking... 535 01:29:35,436 --> 01:29:35,970 Are you? 536 01:29:46,223 --> 01:29:47,690 Is it warm in here...? 537 01:29:47,690 --> 01:29:51,250 It feels good to be warmed up doesn't it...? 538 01:29:58,850 --> 01:29:59,570 It's cold... 539 01:29:59,850 --> 01:30:01,790 You have to lick me properly, okay? 540 01:30:05,190 --> 01:30:06,930 Lick everything properly! 541 01:30:07,790 --> 01:30:09,250 Do you understand?! 542 01:30:24,230 --> 01:30:25,230 It smells good. 543 01:30:25,230 --> 01:30:26,190 It's a nice smell, isn't it? 544 01:30:26,190 --> 01:30:27,650 It smells like a witch. 545 01:30:44,320 --> 01:30:46,720 Girls love to hit on boys, you know? 546 01:30:49,753 --> 01:30:51,220 Please take it all in! 547 01:30:55,530 --> 01:30:56,710 Do you understand me now?! 548 01:31:30,836 --> 01:31:32,170 We love to have sex. 549 01:31:37,423 --> 01:31:38,690 Did you understand? 550 01:32:04,970 --> 01:32:05,730 Do you like to put it on your head? 551 01:32:09,803 --> 01:32:10,470 This is... 552 01:32:22,833 --> 01:32:25,100 Does it feel good here, doesn't'it 553 01:32:26,753 --> 01:32:27,820 It feels so good 554 01:32:46,710 --> 01:32:49,710 I want to do it from the back. 555 01:33:10,576 --> 01:33:11,510 It feels good! 556 01:33:49,266 --> 01:33:50,000 I love you. 557 01:33:52,300 --> 01:33:53,700 Let's go to the beach 558 01:34:50,220 --> 01:34:51,220 Do you like me? 559 01:34:53,080 --> 01:34:53,280 Yes 560 01:35:35,480 --> 01:35:35,630 It'so wet. 561 01:35:46,113 --> 01:35:47,380 I'm soaked again... 562 01:35:51,380 --> 01:35:52,580 Does it feel good? 563 01:35:52,980 --> 01:35:54,460 Yes, very much! 564 01:35:58,570 --> 01:36:04,070 You should take care of her well and make her slimy 565 01:36:04,070 --> 01:36:06,850 Do you understand me?! 566 01:36:52,780 --> 01:36:54,560 I can't breathe. 567 01:36:56,000 --> 01:36:59,480 Please, take off your clothes! 568 01:37:03,060 --> 01:37:03,435 It'so comfortable here... 569 01:37:17,753 --> 01:37:20,220 Can we hang this on the refrigerator? 570 01:37:38,450 --> 01:37:40,290 Ah, it feels good. 571 01:37:45,530 --> 01:37:47,130 It's not the nose there? 572 01:37:52,053 --> 01:37:52,520 Here... 573 01:38:07,043 --> 01:38:08,310 Does it feel good?? 574 01:38:09,250 --> 01:38:11,070 Mother also feels good! 575 01:38:27,950 --> 01:38:28,750 Oh, my legs! 576 01:38:35,043 --> 01:38:35,710 My legs... 577 01:38:37,330 --> 01:38:38,190 It's dark. 578 01:38:50,556 --> 01:38:51,290 I feel sick 579 01:39:00,850 --> 01:39:01,015 It'so good. 580 01:39:55,210 --> 01:39:56,190 How do you feel? 581 01:39:58,430 --> 01:39:58,760 I can'take it anymore! 582 01:40:03,650 --> 01:40:05,470 You can not stand it anymore, right? 583 01:40:17,526 --> 01:40:20,060 I'm the happiest when you make me cry. 584 01:40:24,546 --> 01:40:24,880 So... 585 01:40:27,070 --> 01:40:28,730 Make me cry! 586 01:40:28,730 --> 01:40:30,030 Let me out! 587 01:40:36,003 --> 01:40:37,270 Get me out of here. 588 01:40:38,470 --> 01:40:40,910 I want to get out... 589 01:41:42,380 --> 01:41:44,380 That was so good, it was great 590 01:41:48,186 --> 01:41:49,320 It's not over yet 591 01:41:49,320 --> 01:41:51,100 No, you don't. 592 01:41:51,750 --> 01:41:52,830 Give me your penis! 593 01:42:11,303 --> 01:42:13,970 I'll lick all of your penises at last... 594 01:42:18,850 --> 01:42:25,270 I'm going to get my father's factory back and remarry with my mother. 595 01:42:26,870 --> 01:42:28,690 With that determination in mind, 596 01:42:30,543 --> 01:42:31,610 But at this time 597 01:42:32,150 --> 01:42:32,930 For the first time 598 01:42:32,930 --> 01:42:33,570 I felt empty 599 01:42:35,820 --> 01:42:38,300 My mother kept loving me 600 01:42:39,473 --> 01:42:40,340 Not by myself 601 01:42:40,340 --> 01:42:43,840 I was reminded that it wasn't just a dream, but the memory of my father in me. 602 01:42:46,200 --> 01:42:49,840 My mother's life will continue from now on 603 01:42:51,260 --> 01:42:52,460 But at this moment 604 01:42:52,460 --> 01:42:55,960 It felt like something had ended for me 605 01:43:26,650 --> 01:43:26,850 Mom 606 01:43:26,850 --> 01:43:28,070 Good morning 607 01:43:29,623 --> 01:43:29,890 Hey! 608 01:43:29,890 --> 01:43:32,550 I'm using a knife right now, so don't do it. 609 01:43:33,550 --> 01:43:34,610 You don' t have to fight that hard 610 01:43:34,610 --> 01:43:38,730 It's an interview for work today 611 01:43:38,730 --> 01:43:41,130 If you're not good at it 612 01:43:41,130 --> 01:43:43,030 Nothing will come 613 01:43:44,530 --> 01:43:45,530 That'll be fine 614 01:43:45,530 --> 01:43:48,330 Because the company is small and short-handed 615 01:43:48,330 --> 01:43:49,650 There are no problems 616 01:43:51,196 --> 01:43:51,330 No 617 01:43:51,330 --> 01:43:52,570 You can't do that. 618 01:43:54,550 --> 01:43:56,010 If you don' t, 619 01:43:58,010 --> 01:44:01,310 you'll never be able to get your factory back again 620 01:44:02,090 --> 01:44:02,290 Yes 621 01:44:22,573 --> 01:44:23,440 I'm going now 622 01:44:25,260 --> 01:44:25,860 Good luck 623 01:44:31,610 --> 01:44:32,810 Is it really okay? 624 01:44:33,650 --> 01:44:35,970 Like i said before 625 01:44:35,970 --> 01:44:36,950 I'm fine. 626 01:44:39,440 --> 01:44:43,040 If you're so confident, then it's okay... 627 01:44:48,760 --> 01:44:51,360 But if you don't have me around anymore 628 01:44:51,360 --> 01:44:53,600 are you worried about whether or not we can do this? 629 01:44:56,060 --> 01:44:57,240 What is that supposed to mean?! 630 01:44:57,880 --> 01:44:59,260 Don' say weird things before going out! 631 01:45:02,130 --> 01:45:03,330 We'll be late for school now 632 01:45:07,516 --> 01:45:08,050 That day 633 01:46:23,540 --> 01:46:24,740 Mom left the house 634 01:46:27,790 --> 01:46:30,390 I left a piece of paper in the kitchen. 635 01:46:33,850 --> 01:46:38,710 Yusaku, you've grown up as an adult man 636 01:46:40,470 --> 01:46:44,630 At the same time that makes me very happy 637 01:46:45,950 --> 01:46:47,950 That my role is over 638 01:46:49,730 --> 01:46:50,730 It was realized 639 01:46:55,236 --> 01:46:57,770 Yusaku, I'm going to leave this house. 640 01:47:01,820 --> 01:47:04,320 We'll never see each other again 641 01:47:08,070 --> 01:47:09,070 But you're fine 642 01:47:09,070 --> 01:47:11,950 With that strong will 643 01:47:11,950 --> 01:47:15,810 I believe you will definitely regain Tetsuya's factory 644 01:47:15,810 --> 01:47:17,430 I believe that you will be able to do it. 645 01:47:18,870 --> 01:47:20,330 The day when the day comes, 646 01:47:21,290 --> 01:47:23,850 is what i pray for from a faraway sky 647 01:47:25,890 --> 01:47:28,250 Thank you for everything 648 01:47:29,510 --> 01:47:31,150 Goodbye Yusaku 649 01:47:32,640 --> 01:47:33,560 From your mother 650 01:47:33,560 --> 01:47:34,160 [created using whisperjav 0.7] 39601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.