All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S03E12_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,340 It's time to obliterate this world! 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,759 Intergalactic Venom Ooze monsters? 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,928 Well, for once we're not the only freaks 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,013 - at a high school dance. - Hold it. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,598 You're here to destroy the planet? 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,892 Isn't invasion more your symbiotic style? 7 00:00:16,892 --> 00:00:21,146 Unworthy humans. 8 00:00:21,146 --> 00:00:24,149 Never, never bond with us again. 9 00:00:25,484 --> 00:00:28,403 Wipe this planet out, yes? 10 00:00:28,403 --> 00:00:31,532 Yes, my sisters. 11 00:00:31,532 --> 00:00:33,367 Attack! 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,745 You do not command us! 13 00:00:36,745 --> 00:00:40,249 Your mission was a failure. 14 00:00:40,249 --> 00:00:43,585 No! I prepared this planet! 15 00:00:43,585 --> 00:00:45,337 {\an8}I summoned you here! 16 00:00:45,337 --> 00:00:48,006 This is my-- 17 00:00:48,006 --> 00:00:50,467 Nothing is yours now, little brother... 18 00:00:50,467 --> 00:00:52,803 unless we give it to you. 19 00:00:52,803 --> 00:00:54,513 You will obey us! 20 00:00:56,306 --> 00:00:57,766 I... 21 00:00:57,766 --> 00:00:59,977 I understand. 22 00:00:59,977 --> 00:01:02,104 SPIDER-MAN: Oh, please, keep fighting each other. 23 00:01:02,104 --> 00:01:03,647 Makes our job way easier. 24 00:01:09,903 --> 00:01:12,906 Sonics? Sonics are supposed to hurt symbiotes, right? 25 00:01:12,906 --> 00:01:16,577 She must be on some kind of alien host with sonic abilities! 26 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 Finally... 27 00:01:18,829 --> 00:01:20,497 to finish this! 28 00:01:20,497 --> 00:01:23,917 Stop wasting time with this insignificant fool! 29 00:01:23,917 --> 00:01:26,587 Go and prepare the World Killer. 30 00:01:26,587 --> 00:01:27,754 No! 31 00:01:27,754 --> 00:01:30,883 I need to personally crush this-- 32 00:01:32,050 --> 00:01:33,719 Your petty vengeance is unimportant. 33 00:01:33,719 --> 00:01:35,929 You will obey now. 34 00:01:35,929 --> 00:01:37,806 Do not fail again, brother. 35 00:01:37,806 --> 00:01:40,559 Or we will have no need of you. 36 00:01:40,559 --> 00:01:44,021 I obey, my sister. 37 00:01:44,688 --> 00:01:46,648 SPIDER-MAN: World Killer? 38 00:01:46,648 --> 00:01:48,066 Yes! 39 00:01:48,066 --> 00:01:50,194 Our final mission! 40 00:01:50,194 --> 00:01:53,822 And I'm bringing my host with me, of course. 41 00:01:53,822 --> 00:01:56,867 But I might not bring him back. 42 00:01:56,867 --> 00:01:59,912 No! You can't! 43 00:01:59,912 --> 00:02:03,040 Say goodbye to your friend. 44 00:02:06,376 --> 00:02:10,339 I can't stop him! 45 00:02:13,217 --> 00:02:14,843 Max! 46 00:02:28,774 --> 00:02:31,026 Max! I'm gonna save you! 47 00:02:31,026 --> 00:02:33,195 Somebody's got to save you first! 48 00:02:33,195 --> 00:02:35,030 We'll handle things here, Spidey. 49 00:02:35,030 --> 00:02:37,282 You go rescue Max! 50 00:02:37,282 --> 00:02:38,784 SPIDER-MAN: You sure you don't need-- 51 00:02:38,784 --> 00:02:40,285 GHOST-SPIDER: Just go! 52 00:02:43,956 --> 00:02:45,707 Let me in, or I'm gonna... 53 00:02:45,707 --> 00:02:46,875 Ow! 54 00:02:46,875 --> 00:02:48,126 Break my foot. 55 00:02:48,126 --> 00:02:49,378 Mary Jane? 56 00:02:50,045 --> 00:02:52,047 Um, you realize you're trying to get 57 00:02:52,047 --> 00:02:55,467 into the place where Venom and all those evil aliens are? 58 00:02:55,467 --> 00:02:56,844 My date's missing. 59 00:02:56,844 --> 00:03:00,347 Peter was helping everyone get out, but I don't think he made it out himself. 60 00:03:00,347 --> 00:03:01,807 I'm on a similar mission. 61 00:03:01,807 --> 00:03:05,894 I fear Gwen, my date, is also trapped inside. 62 00:03:05,894 --> 00:03:08,105 This situation is even more shocking 63 00:03:08,105 --> 00:03:11,191 than the time she saved me from a rhino-human hybrid. 64 00:03:11,191 --> 00:03:13,277 This school is so weird. 65 00:03:13,277 --> 00:03:15,821 So the building's on some kind of lockdown? 66 00:03:15,821 --> 00:03:17,364 Any idea how to get in? 67 00:03:17,364 --> 00:03:18,448 Why, yes. 68 00:03:18,448 --> 00:03:20,868 As a matter of fact, I do. 69 00:03:22,202 --> 00:03:25,122 GHOST-SPIDER: And I was worried this dance was gonna be boring. 70 00:03:25,122 --> 00:03:27,708 Close that mouth of yours! Argh! 71 00:03:30,919 --> 00:03:32,421 Ghost-Spider! 72 00:03:37,050 --> 00:03:39,344 Argh! 73 00:03:40,762 --> 00:03:43,432 Huh? Argh! 74 00:03:43,432 --> 00:03:46,101 Um, so... welcome to the planet? 75 00:03:46,101 --> 00:03:47,186 First time? 76 00:03:47,186 --> 00:03:48,604 I should show you New York. 77 00:03:48,604 --> 00:03:50,731 We could get tickets to a show. 78 00:03:57,279 --> 00:04:02,075 Let them live to experience the Earth's destruction. 79 00:04:02,075 --> 00:04:07,039 Now, sisters, time to get what we came for. 80 00:04:07,039 --> 00:04:09,499 Great. Lost sight of Venom. 81 00:04:11,668 --> 00:04:13,921 Miss? I don't miss! 82 00:04:15,422 --> 00:04:19,468 Okay. 83 00:04:19,468 --> 00:04:21,094 Heavier gravity. 84 00:04:21,094 --> 00:04:23,013 Science can be so cruel. 85 00:04:23,013 --> 00:04:25,432 Just because this world has breathable air 86 00:04:25,432 --> 00:04:26,642 doesn't mean it's anything 87 00:04:26,642 --> 00:04:29,102 like my friendly neighborhood home planet. Noted. 88 00:04:29,102 --> 00:04:30,479 Those seeds... 89 00:04:30,479 --> 00:04:33,190 So this is where Venom got his gardening supplies. 90 00:04:33,190 --> 00:04:35,400 Ahhh! 91 00:04:35,400 --> 00:04:38,403 Ooh. A Venom flytrap. 92 00:04:38,403 --> 00:04:40,656 I'm gonna pretend I didn't see that. 93 00:04:40,656 --> 00:04:43,408 Argh! 94 00:04:43,408 --> 00:04:47,329 We knew you would chase after your precious mentor, Max. 95 00:04:47,329 --> 00:04:50,999 My sisters won't be able to stop me here. 96 00:04:50,999 --> 00:04:54,461 It will be a pleasure to personally crush you! 97 00:04:56,463 --> 00:05:00,175 Finally, the nightmare of your existence will end! 98 00:05:00,300 --> 00:05:01,969 Spider! 99 00:05:01,969 --> 00:05:04,012 From the first time... 100 00:05:04,012 --> 00:05:05,514 I met you... 101 00:05:05,514 --> 00:05:07,349 you inspired me. 102 00:05:07,349 --> 00:05:08,475 What? 103 00:05:08,475 --> 00:05:10,519 I've always wanted to be like you. 104 00:05:10,519 --> 00:05:14,565 When we worked together, there was so much we could accomplish. 105 00:05:14,565 --> 00:05:15,941 Yes... 106 00:05:15,941 --> 00:05:18,986 When we bonded, we were powerful, 107 00:05:18,986 --> 00:05:20,571 strong! 108 00:05:20,571 --> 00:05:23,115 But you rejected us! 109 00:05:23,115 --> 00:05:25,534 I'm not talking to you, Venom. 110 00:05:25,534 --> 00:05:27,244 I'm talking to Max! 111 00:05:27,244 --> 00:05:28,996 I know you can hear me in there! 112 00:05:30,080 --> 00:05:33,667 He can, but he is too weak. 113 00:05:33,667 --> 00:05:36,128 Venom is in control! 114 00:05:36,128 --> 00:05:37,880 Want to see? 115 00:05:42,259 --> 00:05:44,678 Fight him, Max! Force him off! 116 00:05:44,678 --> 00:05:47,973 I... I can't, Peter. 117 00:05:47,973 --> 00:05:49,516 Save yourself. 118 00:05:49,516 --> 00:05:51,602 It's too late for me! 119 00:05:54,855 --> 00:05:56,315 No! 120 00:05:58,734 --> 00:06:00,360 Too late! 121 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 Max is mine! 122 00:06:02,362 --> 00:06:04,656 Fight him, Max! Come on! 123 00:06:04,656 --> 00:06:07,367 You're smarter and stronger than Venom could ever be! 124 00:06:07,367 --> 00:06:09,703 Max is just a tool! 125 00:06:09,703 --> 00:06:12,289 He could never stop me. 126 00:06:12,289 --> 00:06:14,124 Neither can you! 127 00:06:18,587 --> 00:06:19,963 You, uh... 128 00:06:19,963 --> 00:06:21,882 sure you know what you're doing there, Gravy? 129 00:06:21,882 --> 00:06:25,010 Um, it's Grady with a D. And, yes. 130 00:06:25,135 --> 00:06:27,596 These tubes were installed by our former principal 131 00:06:27,596 --> 00:06:30,182 so his drone minions could get in and out. 132 00:06:30,307 --> 00:06:32,559 Your old principal had drone minions? 133 00:06:32,559 --> 00:06:37,105 It was one of those "secret evil principal is actually a super-villain" situations, 134 00:06:37,105 --> 00:06:39,274 as happens from time to time. 135 00:06:39,274 --> 00:06:40,984 Your school is a mess. 136 00:06:40,984 --> 00:06:42,694 Oh, be that as it may, 137 00:06:42,694 --> 00:06:44,780 this tube network is a recent addition 138 00:06:44,780 --> 00:06:47,783 built on a separate system, so it's not on lockdown. 139 00:06:47,783 --> 00:06:50,160 All we have to do is... 140 00:06:57,876 --> 00:06:58,919 Huh? 141 00:07:01,380 --> 00:07:02,923 Thanks, NK. 142 00:07:02,923 --> 00:07:05,551 It's MJ, as in "Mary Jane." 143 00:07:05,551 --> 00:07:07,886 I'm just showing you how it feels. 144 00:07:07,886 --> 00:07:10,389 I sense it's close. 145 00:07:12,432 --> 00:07:13,976 But where? 146 00:07:13,976 --> 00:07:17,604 I feel, feel it. 147 00:07:17,604 --> 00:07:19,857 Vibrating like this world. 148 00:07:21,066 --> 00:07:23,610 Yes, at least our failure of a brother 149 00:07:23,610 --> 00:07:26,071 managed to plant it in the soil for long enough. 150 00:07:26,071 --> 00:07:28,907 It has absorbed the natural resonance of this planet, 151 00:07:28,907 --> 00:07:31,285 and will be the key to the Earth's destruction. 152 00:07:31,285 --> 00:07:32,619 "Planted"? 153 00:07:32,619 --> 00:07:33,996 "Soil"? 154 00:07:33,996 --> 00:07:36,415 I know what they want! The seed! 155 00:07:36,415 --> 00:07:39,418 They came all the way from another planet to garden? 156 00:07:39,418 --> 00:07:42,254 When Venom signaled the symbiotes to come to Earth, 157 00:07:42,254 --> 00:07:44,840 he used a kind of alien seed to call them. 158 00:07:44,840 --> 00:07:48,135 They're now going to try to destroy the planet with it! 159 00:07:48,135 --> 00:07:50,095 Finding Peter and Gwen will have to wait. 160 00:07:50,095 --> 00:07:53,515 The world needs us to get to this seed before the aliens do. 161 00:07:53,515 --> 00:07:57,603 Problem is, it's in a high-security locker in the project graveyard, 162 00:07:57,603 --> 00:08:01,273 which is in the direction in which those three seem to be oozing! 163 00:08:01,273 --> 00:08:02,816 Then we'll have to sneak by them. 164 00:08:02,816 --> 00:08:04,234 We can't. 165 00:08:04,234 --> 00:08:06,069 But I know who can. 166 00:08:09,615 --> 00:08:12,701 (SING-SONG) I can sense it here. 167 00:08:12,701 --> 00:08:16,872 It's close, close, my sisters! 168 00:08:16,872 --> 00:08:18,040 Huh? 169 00:08:22,252 --> 00:08:23,420 Ha! 170 00:08:25,005 --> 00:08:26,632 You can do it... 171 00:08:34,681 --> 00:08:36,934 Just some human toy, yes? 172 00:08:36,934 --> 00:08:38,852 Bleet! I'm open! 173 00:08:43,440 --> 00:08:45,275 SPIDER-MAN: Even in this heavier gravity, 174 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 force still equals mass times acceleration, 175 00:08:47,736 --> 00:08:49,029 which should give me... 176 00:08:49,029 --> 00:08:50,447 Hulk-like momentum! 177 00:08:50,447 --> 00:08:52,282 Spidey Smash! 178 00:08:55,869 --> 00:08:57,996 You're forgetting... 179 00:08:57,996 --> 00:09:00,999 I was sent here to get something. 180 00:09:00,999 --> 00:09:04,002 You'll never be more powerful than me! 181 00:09:09,007 --> 00:09:11,176 A beautiful Ooze lake. 182 00:09:11,176 --> 00:09:13,929 This planet would make a charming vacation destination. 183 00:09:19,309 --> 00:09:21,937 A weapon to end Earth... 184 00:09:21,937 --> 00:09:23,689 and you! 185 00:09:23,689 --> 00:09:26,233 The World Killer! 186 00:09:34,074 --> 00:09:36,243 The Klyntar dragon is unstoppable! 187 00:09:37,411 --> 00:09:40,414 Your destruction will be final! 188 00:09:46,587 --> 00:09:49,715 All this time, and he forgot to mention he had a dragon. 189 00:09:49,715 --> 00:09:52,843 Please tell me sudden tremors are normal at your weird school. 190 00:09:54,011 --> 00:09:55,345 Not normal. 191 00:09:55,345 --> 00:09:58,140 Common, perhaps, but not normal. 192 00:10:11,445 --> 00:10:14,031 Was that... a dragon? 193 00:10:14,031 --> 00:10:15,449 That's a first. 194 00:10:15,449 --> 00:10:17,075 Even for Horizon. 195 00:10:17,075 --> 00:10:18,285 SPIDER-MAN: Hey! 196 00:10:18,285 --> 00:10:19,703 How did you two... 197 00:10:19,703 --> 00:10:20,996 Doesn't matter. 198 00:10:20,996 --> 00:10:23,540 The aliens are after that seed. I need it now! 199 00:10:23,540 --> 00:10:25,334 Spidey! Yes! 200 00:10:25,334 --> 00:10:27,127 Heads, as they say, up! 201 00:10:27,127 --> 00:10:29,338 Good. 202 00:10:29,338 --> 00:10:34,218 We end the planet now, yes? 203 00:10:34,218 --> 00:10:36,261 Shapeshifting as Spidey? 204 00:10:36,261 --> 00:10:38,347 So not fair! 205 00:10:40,516 --> 00:10:43,560 Now come to me, Spider! 206 00:10:55,489 --> 00:10:58,575 Now! Activate the seed! 207 00:10:58,575 --> 00:11:02,621 Shatter, shatter, this world. 208 00:11:02,621 --> 00:11:04,623 Soon, all will be dust. 209 00:11:04,623 --> 00:11:06,708 Ha, ha-ha, ha-ha. 210 00:11:14,341 --> 00:11:16,593 The dragon eats the seed? 211 00:11:16,593 --> 00:11:18,345 Sure, why not? 212 00:11:23,725 --> 00:11:24,977 Finally! 213 00:11:24,977 --> 00:11:27,563 Earth's destruction! 214 00:11:34,570 --> 00:11:36,697 Yes! 215 00:11:36,697 --> 00:11:39,199 I had hoped the Spider-heroes would be here. 216 00:11:39,199 --> 00:11:41,535 They're usually in the middle of crazy danger. 217 00:11:41,535 --> 00:11:43,787 MJ, help me! 218 00:11:43,787 --> 00:11:47,332 Hey! You've got to get up! 219 00:11:47,332 --> 00:11:48,667 What are you doing? 220 00:11:48,667 --> 00:11:51,086 Hitting your snooze button. 221 00:11:51,086 --> 00:11:53,839 Heroes! Rise! 222 00:11:53,839 --> 00:11:55,924 The world needs you! 223 00:11:55,924 --> 00:11:57,593 What's the situation? 224 00:11:57,593 --> 00:12:00,304 We held off those alien things as long as we could. 225 00:12:00,304 --> 00:12:02,181 You... you did? 226 00:12:02,181 --> 00:12:04,558 Yeah, but they got that seed thing they wanted. 227 00:12:04,558 --> 00:12:05,767 Where's Spider-Man? 228 00:12:05,893 --> 00:12:07,311 GHOST-SPIDER: I'll give you one guess. 229 00:12:08,937 --> 00:12:11,356 Thanks, Grady and MJ! 230 00:12:11,356 --> 00:12:13,734 How did she know our names? 231 00:12:13,734 --> 00:12:16,403 Max, listen to me! 232 00:12:16,403 --> 00:12:19,698 I know you think it's too late, but I'm not giving up on you. 233 00:12:19,698 --> 00:12:21,950 Your will is stronger than Venom. 234 00:12:21,950 --> 00:12:23,785 Take control of him! 235 00:12:23,785 --> 00:12:25,245 Too late! 236 00:12:26,496 --> 00:12:29,124 It's over. 237 00:12:29,124 --> 00:12:32,377 There's nothing I can do. I'm... 238 00:12:36,048 --> 00:12:38,258 Yes, over. 239 00:12:38,258 --> 00:12:40,594 Max is just one man. 240 00:12:40,594 --> 00:12:43,180 Too weak to stop us! 241 00:12:43,180 --> 00:12:45,474 The Max I know isn't weak. 242 00:12:47,309 --> 00:12:48,560 Stop! 243 00:12:48,560 --> 00:12:50,395 You cannot do this! 244 00:12:50,395 --> 00:12:52,606 I already have a host! 245 00:12:53,899 --> 00:12:55,484 Peter! Leave! 246 00:12:55,484 --> 00:12:58,612 I'm not worth it. Save yourself. 247 00:12:58,612 --> 00:13:00,155 SPIDER-MAN: No way. 248 00:13:00,155 --> 00:13:02,991 You see how hard Venom's fighting to get me out? 249 00:13:02,991 --> 00:13:06,578 He knows if I can get through to you, it's all over for him! 250 00:13:06,578 --> 00:13:08,747 The spider lies! 251 00:13:08,747 --> 00:13:11,124 Max is too weak! 252 00:13:11,124 --> 00:13:12,918 Too foolish! 253 00:13:12,918 --> 00:13:14,419 I'm nothing... 254 00:13:14,419 --> 00:13:18,841 just a ruined scientist whose mistakes will bring the Earth down with him. 255 00:13:18,841 --> 00:13:23,428 Yes, ruined, a nothing. 256 00:13:23,428 --> 00:13:25,472 I'm not strong. 257 00:13:25,472 --> 00:13:28,100 I'm not brave like you, Spider-Man. 258 00:13:28,100 --> 00:13:29,643 Brave? 259 00:13:29,643 --> 00:13:32,813 Max, this costume, these powers... 260 00:13:32,813 --> 00:13:34,857 they aren't what make me brave. 261 00:13:34,857 --> 00:13:36,900 If I have any bravery at all, 262 00:13:36,900 --> 00:13:40,112 it's because my Uncle Ben and Aunt May always believed in me. 263 00:13:40,112 --> 00:13:42,656 That's where my real strength comes from... 264 00:13:42,656 --> 00:13:45,033 from the people who care. 265 00:13:45,033 --> 00:13:48,495 You've been through a lot. But I've never doubted you. 266 00:13:48,495 --> 00:13:50,247 You can do this! 267 00:13:50,247 --> 00:13:53,250 I know you can be brave enough! 268 00:13:53,250 --> 00:13:55,335 I believe in you, Max! 269 00:13:55,335 --> 00:13:57,838 Get out! 270 00:13:57,838 --> 00:14:01,300 You have once again failed! 271 00:14:09,391 --> 00:14:10,517 Max? 272 00:14:13,854 --> 00:14:17,149 Venom's been using my brain this whole time. 273 00:14:17,149 --> 00:14:19,818 Now I'm gonna use his brawn. 274 00:14:19,818 --> 00:14:21,653 Come on, Spider-Man. 275 00:14:21,653 --> 00:14:25,449 Little, little humans fighting back. 276 00:14:25,449 --> 00:14:27,242 We'll stop them. 277 00:14:27,242 --> 00:14:29,494 GHOST-SPIDER: But who's gonna stop us? 278 00:14:50,933 --> 00:14:55,187 No! We can't destroy the seed! 279 00:14:55,187 --> 00:14:57,814 Actually, we can. 280 00:15:17,042 --> 00:15:19,628 Impossible! 281 00:15:24,508 --> 00:15:25,592 Oh! 282 00:15:34,351 --> 00:15:35,811 You... 283 00:15:35,811 --> 00:15:38,397 you were right, Spider-Man. 284 00:15:38,397 --> 00:15:40,232 I gave up hope. 285 00:15:40,232 --> 00:15:42,109 But you never did. 286 00:15:42,109 --> 00:15:43,777 SPIDER-MAN: Is that it? 287 00:15:43,777 --> 00:15:46,321 Are they... finished? 288 00:15:46,321 --> 00:15:50,534 I was bonded to Venom until the final moment, and then... 289 00:15:50,534 --> 00:15:52,160 nothing. 290 00:15:52,160 --> 00:15:55,789 I think all traces of the symbiotes... 291 00:15:55,789 --> 00:15:57,332 are gone. 292 00:15:57,332 --> 00:15:59,334 SPIDER-MAN: It's finally over. 293 00:16:02,963 --> 00:16:05,174 SPIDER-MAN: I can't believe Horizon is gone. 294 00:16:05,174 --> 00:16:07,384 It was just a building. 295 00:16:07,384 --> 00:16:11,722 Thanks to you and the others, it seems every student got out safely. 296 00:16:11,722 --> 00:16:13,432 That's what matters. 297 00:16:13,432 --> 00:16:15,184 We'll help you rebuild. 298 00:16:15,184 --> 00:16:18,020 No. 299 00:16:18,020 --> 00:16:19,521 Not this time. 300 00:16:19,521 --> 00:16:22,024 This is too much to come back from. 301 00:16:22,024 --> 00:16:26,111 We'll have to find other ways to keep the spirit of Horizon High alive. 302 00:16:26,111 --> 00:16:29,281 Something better, safer, 303 00:16:29,281 --> 00:16:31,283 more effective 304 00:16:31,283 --> 00:16:33,118 for the students... 305 00:16:33,118 --> 00:16:36,371 and for helping those that we care about. 306 00:16:36,371 --> 00:16:37,873 Hey. 307 00:16:37,873 --> 00:16:40,375 This is just another chance to be brave, right? 308 00:16:45,631 --> 00:16:47,716 I'm never doing a school dance again. 309 00:16:47,716 --> 00:16:49,218 Too destructive! 310 00:16:49,218 --> 00:16:51,136 Guess it's back to Midtown High. 311 00:16:51,136 --> 00:16:52,304 Peter! 312 00:16:53,639 --> 00:16:55,307 There you are! 313 00:16:55,307 --> 00:16:58,977 Um... Got to run. Lots of homework. 314 00:16:58,977 --> 00:17:00,938 Aliens just destroyed our school. 315 00:17:00,938 --> 00:17:02,397 Did I say homework? 316 00:17:02,397 --> 00:17:04,274 I meant, um... 317 00:17:04,274 --> 00:17:05,484 What's that, Aunt May? 318 00:17:05,484 --> 00:17:07,402 Uh, sure, coming! 319 00:17:07,986 --> 00:17:11,865 So you were, uh, waiting to see if I was okay? 320 00:17:11,865 --> 00:17:13,158 Yeah. 321 00:17:13,158 --> 00:17:15,494 But not because I was worried about you or anything. 322 00:17:15,494 --> 00:17:17,246 It's just... 323 00:17:17,246 --> 00:17:19,581 you owe me a dance. 324 00:17:21,041 --> 00:17:22,209 Oh. 325 00:17:24,545 --> 00:17:28,173 Um, sorry everything was such a disaster tonight. 326 00:17:28,173 --> 00:17:30,425 Was it? Didn't notice. 327 00:17:30,425 --> 00:17:33,011 But, hey, I got to hang out with your friend Grady. 328 00:17:33,011 --> 00:17:35,514 He's a pretty tough guy, actually. 329 00:17:35,514 --> 00:17:37,766 Sounds like a story. What happened? 330 00:17:37,766 --> 00:17:39,726 It was a whole long thing. 331 00:17:39,726 --> 00:17:42,229 I'll be honest, I've had some weird first dates, 332 00:17:42,229 --> 00:17:45,482 but getting attacked by Ooze is way up there. 333 00:17:45,482 --> 00:17:46,775 You? 334 00:17:47,359 --> 00:17:51,488 Uh, well, it's definitely my weirdest first date because, well... 335 00:17:51,488 --> 00:17:54,324 it was also my only first date... 336 00:17:54,324 --> 00:17:55,784 ever. 337 00:17:55,784 --> 00:17:57,744 Really? 338 00:17:57,744 --> 00:18:01,164 Well, what, with Earth still being around and everything, 339 00:18:01,164 --> 00:18:03,250 we've got our whole future ahead of us. 340 00:18:03,250 --> 00:18:05,210 How about we call a first date do-over? 341 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 Maybe this weekend? 342 00:18:06,461 --> 00:18:09,506 I'd like that... a lot. 343 00:18:09,506 --> 00:18:11,550 And you're right. 344 00:18:11,550 --> 00:18:13,260 Of course I am. 345 00:18:13,385 --> 00:18:15,846 But what am I right about this time? 346 00:18:18,223 --> 00:18:20,142 We have our whole future ahead of us. 347 00:18:25,939 --> 00:18:27,024 Pajamas! 348 00:18:27,024 --> 00:18:30,110 Glad to get your call. Loved your work on that giant dragon thing. 349 00:18:30,110 --> 00:18:31,820 Avengers level, I'd say. 350 00:18:31,820 --> 00:18:33,197 Oh, uh... 351 00:18:33,197 --> 00:18:34,615 thanks, Mr. Stark. 352 00:18:34,615 --> 00:18:37,659 So let's head to the Tower, get your ID card set up. 353 00:18:37,659 --> 00:18:40,120 Hey, team barbecue tonight. No grill needed. 354 00:18:40,120 --> 00:18:41,455 Thor brings the lightning. 355 00:18:41,455 --> 00:18:43,332 It's kind of like a flash-fire thing. 356 00:18:43,332 --> 00:18:45,709 Well, uh... 357 00:18:45,709 --> 00:18:48,754 I'm not actually here to join the Avengers. 358 00:18:50,506 --> 00:18:52,257 I've got a proposal for you. 359 00:18:56,261 --> 00:18:57,513 Hey, Harry. 360 00:18:57,513 --> 00:18:59,223 Peter called you here, too? 361 00:18:59,223 --> 00:19:01,016 Any idea what he wants? 362 00:19:01,016 --> 00:19:04,603 Like most things with Pete, yeah, I have no clue what's going on. 363 00:19:06,772 --> 00:19:07,856 Guys! 364 00:19:07,856 --> 00:19:09,691 Oh, thanks for coming. 365 00:19:09,691 --> 00:19:13,195 With our school destroyed, I was thinking about what Max said. 366 00:19:13,195 --> 00:19:16,448 About keeping the Horizon spirit alive? 367 00:19:16,448 --> 00:19:21,703 What if we started our own professional tech laboratory? 368 00:19:21,703 --> 00:19:23,372 A place run by us, 369 00:19:23,372 --> 00:19:26,959 devoted to creating technologies that'll make the world a better place. 370 00:19:26,959 --> 00:19:28,168 Are you serious? 371 00:19:28,168 --> 00:19:29,962 We're just a bunch of teenagers. 372 00:19:29,962 --> 00:19:31,547 We're more than that. 373 00:19:31,547 --> 00:19:34,800 After what we've been through, we're a family, 374 00:19:34,800 --> 00:19:38,804 a family that can accomplish anything we want if we work together. 375 00:19:38,804 --> 00:19:41,515 And I think we should work together 376 00:19:41,515 --> 00:19:43,225 on this. 377 00:19:43,225 --> 00:19:45,227 Whoa, cool! Oh, nice! 378 00:19:45,227 --> 00:19:47,896 Cool lab! 379 00:19:47,896 --> 00:19:50,023 That'll be great for you guys. 380 00:19:50,023 --> 00:19:51,984 Great for all of us, Harry. 381 00:19:51,984 --> 00:19:54,903 You were looking for a chance to get out of Oscorp, 382 00:19:54,903 --> 00:19:56,822 from under your father's shadow. 383 00:19:56,822 --> 00:19:58,240 This could be it. 384 00:19:58,240 --> 00:20:01,743 A great idea, but how do we pay for it? 385 00:20:01,743 --> 00:20:05,455 My allowance isn't gonna cover a tech startup. 386 00:20:05,455 --> 00:20:07,875 That's where I come in. 387 00:20:07,875 --> 00:20:09,710 He's Iron Man! 388 00:20:09,710 --> 00:20:10,878 That's Iron Man! 389 00:20:10,878 --> 00:20:12,504 You're Iron Man! 390 00:20:12,504 --> 00:20:14,423 Nothing gets by you, Mr. Scraps. 391 00:20:14,423 --> 00:20:16,925 You know my name! He knows my name! 392 00:20:16,925 --> 00:20:18,427 My name! 393 00:20:18,427 --> 00:20:19,761 Parker told me about you. 394 00:20:19,761 --> 00:20:21,096 All of you. 395 00:20:21,096 --> 00:20:23,724 If you guys are in, you can count on my funding. 396 00:20:23,724 --> 00:20:25,601 Since it's us... 397 00:20:25,601 --> 00:20:27,686 I think it'd be cool to call it... 398 00:20:27,686 --> 00:20:30,189 W-E-B, WEB! 399 00:20:30,189 --> 00:20:32,399 Good one. 400 00:20:32,399 --> 00:20:34,651 Yes. 401 00:20:34,651 --> 00:20:36,111 Why are we laughing? 402 00:20:36,111 --> 00:20:37,863 What does WEB stand for? 403 00:20:37,863 --> 00:20:40,199 Oh, it, uh... 404 00:20:40,199 --> 00:20:42,159 I should have come up with that first. 405 00:20:42,159 --> 00:20:43,702 I got it! I got it. 406 00:20:43,702 --> 00:20:45,787 Wild Ego Bunch. 407 00:20:45,787 --> 00:20:48,123 Uh, you're just putting random words together. 408 00:20:48,123 --> 00:20:50,584 It should probably be something like... 409 00:20:50,584 --> 00:20:52,711 We Engage Bad guys! 410 00:20:52,711 --> 00:20:55,297 Wicked Educated Brilliant people? 411 00:20:55,297 --> 00:20:57,090 Or We Eat Brie? 412 00:20:57,090 --> 00:21:00,177 Huh? Do you guys like Brie? It's the best of the French cheeses. 413 00:21:00,177 --> 00:21:01,512 Well... 414 00:21:01,512 --> 00:21:02,888 It's one of the best. 415 00:21:02,888 --> 00:21:04,181 Now I'm hungry for cheese. 416 00:21:04,306 --> 00:21:05,933 Can we get serious here? 417 00:21:05,933 --> 00:21:08,352 Because Camembert has a much bolder flavor. 418 00:21:08,352 --> 00:21:09,728 What about... 419 00:21:09,728 --> 00:21:12,898 Worldwide Engineering Brigade. 420 00:21:12,898 --> 00:21:15,400 You know, that's not too bad. 421 00:21:15,400 --> 00:21:16,568 I like it! 422 00:21:16,568 --> 00:21:20,072 I could see myself joining the Worldwide Engineering Brigade. 423 00:21:20,072 --> 00:21:21,990 And I could see myself backing it. 424 00:21:21,990 --> 00:21:25,786 Good. Then come on! We got some planning to do. 425 00:21:25,786 --> 00:21:29,790 After all, we have our whole future ahead of us. 28677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.