Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:05,797
SPIDER-MAN: I would call
this a nightmare,
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,425
but a bad dream is something
you can wake up from.
3
00:00:08,634 --> 00:00:10,469
An invasion of Venom-like symbiotes
4
00:00:10,469 --> 00:00:12,763
{\an8}-has infected New York City.
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,681
{\an8}Guess who's the only hero
left to stop them
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,600
{\an8}from taking over
the rest of the world?
7
00:00:16,600 --> 00:00:20,604
{\an8}Yep, overwhelmed
and outnumbered... me.
8
00:00:21,563 --> 00:00:23,482
{\an8}Before I can focus
on saving anyone else,
9
00:00:24,358 --> 00:00:25,776
{\an8}I've got to find Aunt May.
10
00:00:28,779 --> 00:00:30,030
SPIDER-MAN: Mrs. Parker?
11
00:00:30,447 --> 00:00:32,157
Your nephew sent me to find you!
12
00:00:33,075 --> 00:00:35,035
May? Gone.
13
00:00:35,827 --> 00:00:37,412
{\an8}There's no sign of a struggle.
14
00:00:39,748 --> 00:00:43,335
The Spider is so predictable.
15
00:00:43,335 --> 00:00:44,419
SPIDER-MAN: Dr. Strange.
16
00:00:44,419 --> 00:00:47,172
That name means nothing.
17
00:00:47,548 --> 00:00:51,218
We are the Symbiote Supreme.
18
00:00:51,510 --> 00:00:52,886
How did you find me here?
19
00:00:53,303 --> 00:00:56,431
Tony Stark is one of us now.
20
00:00:56,431 --> 00:00:59,351
He knows so much about you,
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,979
Peter Parker,
22
00:01:02,437 --> 00:01:05,566
and about the ones you hold dear.
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,192
What have you done with Aunt May?
24
00:01:07,192 --> 00:01:08,402
If you've hurt her...
25
00:01:08,402 --> 00:01:11,405
We do not damage.
We improve.
26
00:01:11,822 --> 00:01:14,575
It is an honor to bond with us...
27
00:01:14,867 --> 00:01:18,161
a way to be part of something
more important
28
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
than petty humanity.
29
00:01:20,831 --> 00:01:22,499
You'll never take me as a host.
30
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
We would never sully ourselves
31
00:01:27,504 --> 00:01:30,132
by bonding with the likes of you.
32
00:01:30,757 --> 00:01:33,260
You destroyed our brother Venom,
33
00:01:33,719 --> 00:01:37,347
so we will utterly destroy you.
34
00:01:37,347 --> 00:01:38,849
Aah!
35
00:01:40,976 --> 00:01:42,352
I'm not letting you win.
36
00:01:42,895 --> 00:01:44,313
Let us?
37
00:01:44,313 --> 00:01:46,398
You deluded human.
38
00:01:47,608 --> 00:01:51,445
You and your miserable
species lost this war
39
00:01:51,445 --> 00:01:54,698
the moment we arrived on your world.
40
00:02:08,003 --> 00:02:10,964
Revenge is so satisfying.
41
00:02:11,590 --> 00:02:13,926
SPIDER-MAN: Looks like
someone's getting ahead of himself.
42
00:02:13,926 --> 00:02:15,010
You haven't won yet!
43
00:02:21,308 --> 00:02:24,353
You never had a chance, Spider...
44
00:02:24,353 --> 00:02:25,437
What?
45
00:02:28,982 --> 00:02:30,108
Down!
46
00:02:30,108 --> 00:02:31,527
Yes, sir, stranger, sir!
47
00:02:37,115 --> 00:02:39,493
No!
48
00:02:40,244 --> 00:02:41,745
He's ours!
49
00:02:46,750 --> 00:02:48,794
Run, kid!
50
00:02:48,794 --> 00:02:50,045
Yeah. Already on it!
51
00:02:50,045 --> 00:02:51,797
Get him!
52
00:02:59,096 --> 00:03:02,599
SPIDER-MAN: Whoa! Bad aliens,
good mechanics.
53
00:03:16,405 --> 00:03:18,574
We need to stay
down here, out of sight.
54
00:03:18,740 --> 00:03:20,951
Lucky for you, no one knows
the maze of tunnels
55
00:03:20,951 --> 00:03:22,661
beneath New York better than I do.
56
00:03:22,661 --> 00:03:25,497
They've been my base
of operations for years.
57
00:03:25,497 --> 00:03:27,749
And who exactly are you?
58
00:03:27,749 --> 00:03:29,251
Name's Marc Spector.
59
00:03:29,418 --> 00:03:30,836
Oh. Great to meet you.
60
00:03:30,836 --> 00:03:31,920
- I'm...
- I know.
61
00:03:31,920 --> 00:03:33,338
Come on. Let's move.
62
00:03:34,131 --> 00:03:36,758
Okay. So I guess manners
aren't a priority.
63
00:03:37,009 --> 00:03:39,428
Staying alive is a priority.
64
00:03:39,595 --> 00:03:41,263
Okay. Your priorities are in order.
65
00:03:41,513 --> 00:03:42,556
Where are we headed?
66
00:03:42,556 --> 00:03:43,640
My safe house.
67
00:03:43,640 --> 00:03:45,184
And then we'll work out a plan
68
00:03:45,184 --> 00:03:46,935
to end this invasion once and for all.
69
00:03:47,227 --> 00:03:48,437
Save the world?
70
00:03:49,021 --> 00:03:52,024
Get this straight, kid.
The world's beyond saving.
71
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Hold on.
72
00:03:54,610 --> 00:03:56,737
- You really believe that?
- Not a belief.
73
00:03:56,737 --> 00:03:57,863
A fact.
74
00:03:58,030 --> 00:04:00,282
That's why I'm gonna lay low
for a few years,
75
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
wait for the aliens to finish with Earth,
76
00:04:02,451 --> 00:04:03,785
and move on to the next planet.
77
00:04:04,453 --> 00:04:05,746
And if they don't leave?
78
00:04:06,079 --> 00:04:08,874
Then I live out my days
safely underground.
79
00:04:08,874 --> 00:04:10,334
There are worse fates.
80
00:04:10,667 --> 00:04:13,212
If you're just hiding down here,
why'd you help me?
81
00:04:14,338 --> 00:04:16,340
Because I need something from you.
82
00:04:16,340 --> 00:04:18,592
Oh. I thought maybe...
83
00:04:18,759 --> 00:04:20,385
That I'm some kind of hero?
84
00:04:20,677 --> 00:04:23,305
Gee, kid, sorry to disappoint you.
85
00:04:23,555 --> 00:04:25,682
What do I have that
you could possibly need?
86
00:04:25,974 --> 00:04:29,728
I've got to have enough
supplies to last me years, maybe decades.
87
00:04:29,937 --> 00:04:31,230
The best way to do that
88
00:04:31,230 --> 00:04:34,191
is by raiding a secure
Stark Industries warehouse.
89
00:04:34,316 --> 00:04:36,818
So I'm gonna need
your Avengers encryption code.
90
00:04:37,236 --> 00:04:39,154
Well, I'm actually not a "real" Avenger.
91
00:04:39,154 --> 00:04:41,406
Though apparently,
there was an internship program.
92
00:04:41,406 --> 00:04:43,116
I never put together my superhero resume.
93
00:04:43,116 --> 00:04:44,368
And if I...
94
00:04:44,368 --> 00:04:46,119
Do you have the code or not?
95
00:04:46,662 --> 00:04:47,788
Maybe.
96
00:04:47,913 --> 00:04:50,249
But I'm not using it
to steal from Tony Stark.
97
00:04:51,041 --> 00:04:52,793
Stark doesn't exist anymore.
98
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
Whoa.
99
00:04:59,758 --> 00:05:01,593
Love what you've done with the place.
100
00:05:01,593 --> 00:05:04,054
Cheery.
101
00:05:04,179 --> 00:05:05,389
My phone?
102
00:05:05,514 --> 00:05:08,058
The lines have been jammed
since the invasion started.
103
00:05:08,058 --> 00:05:09,810
Max? You okay?
104
00:05:09,810 --> 00:05:12,354
Can you hear me?
Spider-Man...
105
00:05:13,063 --> 00:05:15,524
At my house... Need your help...
106
00:05:15,649 --> 00:05:17,985
Solution to this mess.
107
00:05:17,985 --> 00:05:19,319
Max? Max?
108
00:05:20,821 --> 00:05:22,239
There was a symbiote with him.
109
00:05:22,531 --> 00:05:24,783
Which means your friend's a host by now.
110
00:05:25,033 --> 00:05:27,244
Or maybe he knows a way to stop all this.
111
00:05:27,578 --> 00:05:29,872
Look, let's make a deal, Mr. Spector.
112
00:05:29,872 --> 00:05:31,665
Guide me through this maze
under the city
113
00:05:31,665 --> 00:05:34,126
you know so well,
get me to my friend Max,
114
00:05:34,585 --> 00:05:36,879
and I'll give you
that Avengers encryption code.
115
00:05:37,337 --> 00:05:40,215
Clever, kid.
As long as I get the code.
116
00:05:40,632 --> 00:05:44,094
But if we're gonna do this,
then you'd better stock up.
117
00:05:44,720 --> 00:05:47,347
Weapons.
Not exactly my thing.
118
00:05:48,056 --> 00:05:49,349
That costume...
119
00:05:49,641 --> 00:05:50,767
it's Moon Knight's.
120
00:05:51,059 --> 00:05:52,394
I've heard all about him.
121
00:05:53,061 --> 00:05:55,230
Supernatural strength and endurance.
122
00:05:55,522 --> 00:05:58,066
He got his powers
on an ancient Egyptian dig... Aah!
123
00:06:01,111 --> 00:06:03,363
This is a Halloween costume, kid.
124
00:06:03,780 --> 00:06:07,409
Moon Knight's not real.
He's a myth, a lie.
125
00:06:07,659 --> 00:06:10,662
Does this look like a lie?
Same costume.
126
00:06:10,996 --> 00:06:13,040
Same crescent moon dart things.
127
00:06:13,665 --> 00:06:15,209
You're Moon Knight.
128
00:06:15,626 --> 00:06:17,085
Or I could be wrong.
129
00:06:17,419 --> 00:06:19,254
One more word about Moon Knight,
130
00:06:19,254 --> 00:06:21,757
and our deal is off. Understood?
131
00:06:22,174 --> 00:06:24,801
You know, I feel like living
in sewer-adjacent housing
132
00:06:24,801 --> 00:06:26,845
hasn't done wonders for your personality.
133
00:06:27,054 --> 00:06:29,640
Do you understand?
134
00:06:30,224 --> 00:06:31,225
Yeah.
135
00:06:31,683 --> 00:06:33,602
Now come on.
Max needs me.
136
00:06:37,314 --> 00:06:40,150
The sooner we can get
this solution Max was talking about,
137
00:06:40,275 --> 00:06:42,361
the sooner we can save the city
and find my aunt.
138
00:06:42,528 --> 00:06:45,280
Why are you wasting your time
betting on long shots, kid?
139
00:06:45,280 --> 00:06:47,157
This isn't your responsibility.
140
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
If I can make a difference, it is.
141
00:06:49,034 --> 00:06:51,245
My uncle used to say
that with great power
142
00:06:51,245 --> 00:06:53,080
comes great responsibility.
143
00:06:53,497 --> 00:06:55,832
Yeah, well, your uncle was a fool.
144
00:06:55,832 --> 00:06:58,460
Hey! He was a great man.
145
00:06:58,877 --> 00:07:01,463
Wait, hold it. Listen.
146
00:07:04,925 --> 00:07:06,802
Oh! Whew.
147
00:07:07,386 --> 00:07:08,971
Just rats.
148
00:07:11,598 --> 00:07:14,017
SPIDER-MAN: Why couldn't it
have been just rats?
149
00:07:24,903 --> 00:07:27,990
- Oh, that thing licked me!
- Get clear!
150
00:07:32,160 --> 00:07:33,495
That's not gonna hold them.
151
00:07:33,745 --> 00:07:35,414
Move!
152
00:07:35,664 --> 00:07:38,166
If symbiotes are on rats,
they could be on anything.
153
00:07:38,333 --> 00:07:40,002
Other animals, insects...
154
00:07:40,127 --> 00:07:42,254
Yeah, hadn't figured that one out
on my own.
155
00:07:42,421 --> 00:07:43,630
So glad we're together.
156
00:07:49,803 --> 00:07:52,222
Kind of hard to convince me
Moon Knight's not real
157
00:07:52,222 --> 00:07:54,308
when you're carrying
that Egyptian doohickey.
158
00:07:54,433 --> 00:07:56,226
It's called an Ankh,
159
00:07:56,393 --> 00:07:58,270
and maybe the Moon Knight did exist,
160
00:07:58,604 --> 00:07:59,897
but he doesn't anymore.
161
00:08:00,189 --> 00:08:02,232
Then why keep the costume
and the weapons?
162
00:08:02,524 --> 00:08:04,151
Who discards weapons?
163
00:08:04,526 --> 00:08:06,862
You elevate stupid questions
to an art form.
164
00:08:07,487 --> 00:08:08,739
Let's do this quickly.
165
00:08:13,160 --> 00:08:14,953
- Hostile target!
- Not hostile.
166
00:08:14,953 --> 00:08:16,413
Not hostile!
167
00:08:16,580 --> 00:08:17,998
Max!
168
00:08:19,291 --> 00:08:22,044
Spider-Man, I'm so glad
to see they haven't gotten you.
169
00:08:22,044 --> 00:08:23,712
I wasn't sure you could hear me,
170
00:08:23,712 --> 00:08:26,215
and I didn't know who else
could help me with the subject.
171
00:08:26,215 --> 00:08:28,592
- The subject?
- You'll understand when I show you
172
00:08:28,592 --> 00:08:30,093
what's in my basement lab.
173
00:08:30,093 --> 00:08:31,303
Make it quick.
174
00:08:31,637 --> 00:08:33,055
Who's this guy?
175
00:08:33,055 --> 00:08:35,682
Moon Knig... Marc Spector.
176
00:08:36,016 --> 00:08:38,435
You'll have to get used
to his sunny disposition.
177
00:08:41,271 --> 00:08:42,981
What is that?
178
00:08:45,234 --> 00:08:47,027
Ha! Groot!
179
00:08:47,027 --> 00:08:48,695
You know that thing?
180
00:08:48,695 --> 00:08:50,864
SPIDER-MAN: He's my friend.
Hilarious, actually.
181
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
Tons of fun.
182
00:08:53,534 --> 00:08:56,537
Uh, usually.
Anyway, he's an alien.
183
00:08:56,870 --> 00:08:58,413
A different kind of alien?
184
00:08:58,622 --> 00:09:00,374
Did I miss another invasion?
185
00:09:00,541 --> 00:09:02,042
You missed a lot, sewer guy.
186
00:09:02,626 --> 00:09:04,336
Is Groot who I heard over the phone?
187
00:09:04,336 --> 00:09:06,713
He's inordinately fond
of ice cream, it seems,
188
00:09:06,713 --> 00:09:08,257
so I used some as bait.
189
00:09:08,257 --> 00:09:10,968
- I've been studying him.
- What for?
190
00:09:11,176 --> 00:09:14,805
Because that small creature
represents our last, best hope.
191
00:09:15,389 --> 00:09:17,432
This guy's as delusional as you.
192
00:09:17,891 --> 00:09:19,309
Something in Groot's DNA
193
00:09:19,434 --> 00:09:21,478
processes the symbiotic infection
194
00:09:21,478 --> 00:09:24,731
at a different rate than other species...
more slowly.
195
00:09:24,731 --> 00:09:25,983
Take a look.
196
00:09:26,525 --> 00:09:28,318
Groot possesses native antibodies
197
00:09:28,318 --> 00:09:29,903
that are resisting the contagion.
198
00:09:30,112 --> 00:09:31,905
I guess his tree-alien biology
199
00:09:31,905 --> 00:09:33,448
is giving him an advantage somehow.
200
00:09:33,740 --> 00:09:35,284
Clearly not enough to stop it,
201
00:09:35,534 --> 00:09:37,619
but if we can isolate those antibodies,
202
00:09:37,619 --> 00:09:38,871
enhance them...
203
00:09:39,037 --> 00:09:41,331
We might be able to process
a kind of anti-venom,
204
00:09:41,623 --> 00:09:43,917
cure the infection, beat the invasion!
205
00:09:43,917 --> 00:09:47,045
If we can get to
the Space Administration's main lab.
206
00:09:47,045 --> 00:09:49,131
They've developed
specialized equipment there
207
00:09:49,131 --> 00:09:51,133
while working with the original Venom.
208
00:09:51,341 --> 00:09:52,718
We'll get you there, Max.
209
00:09:52,718 --> 00:09:55,262
- There's no "we" here, kid.
- The cure...
210
00:09:55,387 --> 00:09:57,306
Take a look at that world out there.
211
00:09:57,556 --> 00:09:58,932
Even if you create a cure,
212
00:09:59,099 --> 00:10:01,018
how are you gonna get it
to all those people?
213
00:10:01,268 --> 00:10:03,395
You think you're gonna beat that insanity?
214
00:10:03,562 --> 00:10:04,897
Grow up, will you?
215
00:10:04,897 --> 00:10:07,733
This hope you two idiots are looking for
216
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
doesn't exist.
217
00:10:10,068 --> 00:10:13,405
Look, Spector, it's too risky
for us to travel aboveground.
218
00:10:13,405 --> 00:10:16,408
You're the only one who can guide
us through those tunnels.
219
00:10:16,408 --> 00:10:19,244
We had a deal.
I take you to your friend,
220
00:10:19,369 --> 00:10:21,622
you give me
the Avengers encryption code.
221
00:10:21,788 --> 00:10:23,916
I held up my end of the bargain.
222
00:10:24,124 --> 00:10:25,334
How about you?
223
00:10:25,959 --> 00:10:27,544
Moon Knight would never give up.
224
00:10:27,711 --> 00:10:30,839
Not when there was even a shred of hope
he could win the fight.
225
00:10:30,839 --> 00:10:32,841
- You don't know me!
- Ah!
226
00:10:35,135 --> 00:10:36,261
Why, you...
227
00:10:36,261 --> 00:10:38,138
You... You're...
228
00:10:39,723 --> 00:10:40,724
You're right, Marc.
229
00:10:41,141 --> 00:10:42,267
I don't know you.
230
00:10:42,726 --> 00:10:45,646
So why don't you tell me
what made you take off the costume?
231
00:10:45,938 --> 00:10:47,648
Look...
232
00:10:48,440 --> 00:10:50,234
Moon Knight failed to protect someone
233
00:10:50,234 --> 00:10:51,818
incredibly important to him...
234
00:10:52,611 --> 00:10:55,697
family, his only family.
235
00:10:56,323 --> 00:10:57,991
And that failure broke him,
236
00:10:58,450 --> 00:11:00,035
taught him a hard lesson...
237
00:11:00,452 --> 00:11:03,455
there's no saving anybody but yourself.
238
00:11:03,914 --> 00:11:06,834
Heroism and ideals are for fools.
239
00:11:07,125 --> 00:11:09,795
All we can do is survive.
240
00:11:10,295 --> 00:11:11,713
You think you're the only person
241
00:11:11,713 --> 00:11:13,215
who's ever failed someone?
242
00:11:13,674 --> 00:11:17,177
My uncle, the one I told you about,
he died because of me.
243
00:11:17,386 --> 00:11:18,929
But I didn't quit.
244
00:11:19,388 --> 00:11:21,473
I used his memory as a guide.
245
00:11:21,765 --> 00:11:25,143
Save it for your memoir.
Give me the code!
246
00:11:34,611 --> 00:11:35,863
Hey, Spector.
247
00:11:36,363 --> 00:11:38,490
If you ever run into
Moon Knight out there,
248
00:11:39,032 --> 00:11:40,242
tell him we need him.
249
00:11:44,663 --> 00:11:46,039
Now what?
250
00:11:46,540 --> 00:11:48,083
We could try going beneath the city
251
00:11:48,083 --> 00:11:49,877
to get to the Space Administration,
252
00:11:50,127 --> 00:11:52,754
but we could be wandering
in those tunnels for days.
253
00:11:52,963 --> 00:11:54,423
That's time we don't have.
254
00:11:54,840 --> 00:11:56,758
So I guess we take our chances outside.
255
00:11:57,676 --> 00:11:59,887
Kind of cute, isn't he?
Even like this.
256
00:11:59,887 --> 00:12:01,388
Ah! Yikes!
257
00:12:01,388 --> 00:12:03,724
Ah! Looks like his bite
is worse than his bark.
258
00:12:14,735 --> 00:12:17,946
A couple trips, and I should have
all the supplies I'll need to...
259
00:12:25,704 --> 00:12:27,831
Well played, aliens.
260
00:12:30,125 --> 00:12:32,878
I am not in the mood for this right now.
261
00:12:38,800 --> 00:12:41,386
Once you are absorbed,
262
00:12:41,386 --> 00:12:44,681
you will leave the pathetic limitations
263
00:12:44,932 --> 00:12:46,391
of humanity
264
00:12:46,558 --> 00:12:48,310
far behind.
265
00:12:51,647 --> 00:12:53,315
Not today, slimy.
266
00:12:56,109 --> 00:12:59,279
Keep moving. Another symbiote patrol
was spotted headed this way.
267
00:12:59,696 --> 00:13:00,864
My supplies!
268
00:13:05,118 --> 00:13:06,453
We've got to go.
269
00:13:10,457 --> 00:13:12,000
Are you people crazy?
270
00:13:12,584 --> 00:13:15,003
Why are you risking your lives
for a stranger?
271
00:13:15,337 --> 00:13:16,964
Wouldn't you do the same?
272
00:13:20,843 --> 00:13:22,970
I've been searching for my nephew.
273
00:13:22,970 --> 00:13:24,471
He's an advanced science student,
274
00:13:24,471 --> 00:13:27,182
the one who gave me this weapon,
and he's missing.
275
00:13:27,641 --> 00:13:28,725
And them?
276
00:13:29,142 --> 00:13:30,394
We found each other,
277
00:13:30,519 --> 00:13:33,605
and realized the only way we'll survive
is to stay together.
278
00:13:33,981 --> 00:13:35,941
Chances are this nephew of yours
279
00:13:35,941 --> 00:13:37,651
has already been taken over.
280
00:13:39,611 --> 00:13:41,321
I'm not giving up hope.
281
00:13:41,655 --> 00:13:43,156
That's a weakness.
282
00:13:43,282 --> 00:13:45,951
No, it's our greatest strength.
283
00:13:46,618 --> 00:13:47,911
And even if...
284
00:13:48,537 --> 00:13:50,038
I never find Peter,
285
00:13:50,581 --> 00:13:51,707
I have this.
286
00:13:51,999 --> 00:13:54,209
This weapon has tremendous power.
287
00:13:54,626 --> 00:13:56,378
And as my husband used to say,
288
00:13:57,004 --> 00:13:59,965
"With great power
comes great responsibility."
289
00:14:00,382 --> 00:14:01,508
What did you just say?
290
00:14:02,342 --> 00:14:04,928
My Ben...
he liked to give advice.
291
00:14:05,846 --> 00:14:08,557
He knew that if you have
the ability to help others,
292
00:14:08,891 --> 00:14:11,393
- you have to use it.
- Yeah.
293
00:14:11,852 --> 00:14:13,312
I've heard that before.
294
00:14:15,022 --> 00:14:17,608
Ben's gone now, taken from us.
295
00:14:18,567 --> 00:14:21,945
There was a time when that made me want to
pull away from the world,
296
00:14:22,404 --> 00:14:24,531
but I know he wouldn't have wanted that.
297
00:14:25,115 --> 00:14:26,867
He'd want me to be strong.
298
00:14:27,451 --> 00:14:28,619
Now...
299
00:14:29,244 --> 00:14:31,079
do you want to be strong, too?
300
00:14:33,040 --> 00:14:34,750
The Space Administration's close.
301
00:14:35,167 --> 00:14:36,460
Oh, no.
302
00:14:38,337 --> 00:14:40,714
I've been locked up
in my lab for so long,
303
00:14:41,173 --> 00:14:43,842
I didn't realize what the city had become.
304
00:14:44,510 --> 00:14:46,220
All of this is because of me.
305
00:14:46,803 --> 00:14:49,097
Because of my Venom experiments.
306
00:14:49,264 --> 00:14:50,641
It's not your fault.
307
00:14:51,016 --> 00:14:52,935
There's no way
you could've known, Max.
308
00:14:53,143 --> 00:14:55,437
Come on.
We can still change all this.
309
00:14:58,065 --> 00:14:59,149
No!
310
00:14:59,608 --> 00:15:01,151
Without the equipment,
311
00:15:01,151 --> 00:15:03,278
there's no way to process an anti-venom.
312
00:15:03,612 --> 00:15:05,322
Maybe we can salvage some of this.
313
00:15:05,614 --> 00:15:07,115
Uh...
314
00:15:07,533 --> 00:15:08,742
Or not.
315
00:15:11,620 --> 00:15:15,207
There you are, Venom-slayer.
316
00:15:16,834 --> 00:15:19,628
SPIDER-MAN: Oh, great.
Aven-oms assemble.
317
00:15:20,254 --> 00:15:22,214
Huh?
318
00:15:23,173 --> 00:15:24,591
How'd you find us?
319
00:15:24,925 --> 00:15:28,554
My host's enchantments
have tracked you.
320
00:15:28,720 --> 00:15:31,598
Magic is new to my kind.
321
00:15:31,932 --> 00:15:33,725
We travel worlds.
322
00:15:34,059 --> 00:15:36,186
We combine with hosts,
323
00:15:36,395 --> 00:15:38,355
borrow skills.
324
00:15:38,897 --> 00:15:42,150
But I like these powers best.
325
00:15:42,276 --> 00:15:45,529
Yeah, well, so does the hero
they actually belong to.
326
00:15:46,071 --> 00:15:48,615
We are symbiotes.
327
00:15:48,740 --> 00:15:51,159
This is our nature.
328
00:15:51,451 --> 00:15:53,370
You cannot blame us,
329
00:15:53,662 --> 00:15:56,331
but we can blame you
330
00:15:56,582 --> 00:15:58,917
for destroying Venom...
331
00:15:58,917 --> 00:16:00,794
our brood-kin,
332
00:16:00,919 --> 00:16:02,588
our hunt-brother,
333
00:16:02,880 --> 00:16:05,716
our family!
334
00:16:13,056 --> 00:16:14,057
Ah...
335
00:16:43,587 --> 00:16:44,713
Stay here, Max.
336
00:16:45,506 --> 00:16:46,798
What are you doing here?
337
00:16:47,049 --> 00:16:49,051
Someone told me you were just a myth.
338
00:16:49,676 --> 00:16:50,886
I could leave.
339
00:16:51,011 --> 00:16:52,346
No, no!
I love myths!
340
00:16:52,721 --> 00:16:53,972
They're regrouping.
341
00:16:53,972 --> 00:16:55,933
It's gonna take more than us
to hold them off.
342
00:16:56,058 --> 00:16:58,769
Then it's a good thing
I didn't come alone.
343
00:17:08,320 --> 00:17:09,988
SPIDER-MAN: She's alive.
344
00:17:13,033 --> 00:17:14,409
That sonic weapon!
345
00:17:14,743 --> 00:17:16,328
I recognize those components.
346
00:17:16,328 --> 00:17:18,080
That's Space Administration tech...
347
00:17:18,205 --> 00:17:20,749
the same tech we were hoping to find
here in the lab.
348
00:17:20,749 --> 00:17:22,501
We could use it on Groot.
349
00:17:22,501 --> 00:17:24,169
Enhance his natural antibodies.
350
00:17:24,586 --> 00:17:26,755
And come up with a cure.
But will it work?
351
00:17:28,340 --> 00:17:29,883
You won't know till you try.
352
00:17:29,883 --> 00:17:32,135
The rest of us will hold off
the symbiotes.
353
00:17:32,135 --> 00:17:34,721
- But they need the sonic gun to...
- You need it more.
354
00:18:11,049 --> 00:18:12,217
Fire it, Max!
355
00:18:19,183 --> 00:18:21,768
I am Anti-Venom!
356
00:18:23,478 --> 00:18:25,647
Seed pods? Of course!
357
00:18:25,939 --> 00:18:29,109
Groot's plant-based nature
is manifesting the anti-venom that way!
358
00:18:51,673 --> 00:18:54,134
Without you two,
this world would be lost.
359
00:18:54,593 --> 00:18:56,345
We didn't do it alone.
360
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
Many brave New Yorkers
361
00:18:58,555 --> 00:19:00,265
put themselves on the line today.
362
00:19:02,351 --> 00:19:05,312
I am Anti-Venom?
363
00:19:05,854 --> 00:19:08,440
Don't worry.
We'll get you home so you can cure
364
00:19:08,440 --> 00:19:10,108
Star-Lord and the other Guardians.
365
00:19:10,108 --> 00:19:12,194
Then we'll get this anti-venom off of you.
366
00:19:12,486 --> 00:19:15,030
I am Anti-Venom!
367
00:19:18,492 --> 00:19:21,119
Hey, web-head.
Sorry if I hurt you.
368
00:19:21,119 --> 00:19:23,288
Let's hang out sometime and grab a muffin.
369
00:19:23,288 --> 00:19:24,540
SPIDER-MAN: Definitely.
370
00:19:24,915 --> 00:19:26,667
We'll hold you to that, Spidey.
371
00:19:27,417 --> 00:19:29,878
- Friends of yours?
- I guess they are.
372
00:19:30,337 --> 00:19:31,338
SPIDER-MAN: Max?
373
00:19:31,338 --> 00:19:32,923
I've got to be going now.
374
00:19:33,257 --> 00:19:35,217
Have to make sure my nephew's all right.
375
00:19:35,217 --> 00:19:37,177
Let me go with you.
Keep you safe.
376
00:19:37,177 --> 00:19:40,097
No need. My friends here
have promised to see to that.
377
00:19:40,556 --> 00:19:41,557
But you...
378
00:19:41,557 --> 00:19:43,725
Did you see the way
she fought those things?
379
00:19:44,101 --> 00:19:45,727
- She'll be fine.
- Yeah.
380
00:19:46,353 --> 00:19:49,940
So I thought heroism
and ideals were for fools?
381
00:19:50,524 --> 00:19:53,485
Then I guess I'm a bigger fool
than I ever realized.
382
00:19:54,236 --> 00:19:55,362
You asked me earlier
383
00:19:55,362 --> 00:19:57,739
why I held on to the costume
and the weapons.
384
00:19:57,990 --> 00:19:59,700
And you didn't really answer.
385
00:20:00,033 --> 00:20:01,785
Because I didn't really know.
386
00:20:02,786 --> 00:20:04,079
But I guess there was still
387
00:20:04,079 --> 00:20:06,415
a tiny ember of hope burning in here.
388
00:20:06,957 --> 00:20:10,085
And it took you
and your aunt to turn it into a fire.
389
00:20:11,211 --> 00:20:13,505
My aunt?
I don't know what...
390
00:20:14,965 --> 00:20:16,508
Okay. Yeah.
391
00:20:17,050 --> 00:20:19,428
My Aunt May's something, isn't she?
392
00:20:20,012 --> 00:20:21,305
So is her nephew.
393
00:20:23,724 --> 00:20:26,768
With great power
comes great responsibility.
394
00:20:27,352 --> 00:20:29,313
Ben Parker really was a wise man.
395
00:20:29,730 --> 00:20:32,608
If you could lose someone like that
and keep fighting,
396
00:20:33,275 --> 00:20:34,651
then so can I.
397
00:20:38,822 --> 00:20:40,574
Aunt May? I'm home.
398
00:20:40,699 --> 00:20:41,700
Peter?
399
00:20:42,159 --> 00:20:43,785
Oh, Peter, you're all right.
400
00:20:44,369 --> 00:20:45,579
Was there any doubt?
401
00:20:45,746 --> 00:20:47,539
It was only an alien invasion.
402
00:20:47,915 --> 00:20:49,166
Yeah, well...
403
00:20:49,333 --> 00:20:50,876
I can't say you didn't warn me.
404
00:20:51,502 --> 00:20:54,963
So I don't know about you,
but I'm starving.
405
00:20:55,172 --> 00:20:57,049
Let me tell you about the night I had.
406
00:20:57,049 --> 00:20:59,885
Can you imagine me fighting aliens?
407
00:21:00,219 --> 00:21:02,554
- You'd never believe it.
- Try me.
408
00:21:02,721 --> 00:21:05,891
Well, there were these
goopy symbiote pigeons...
409
00:21:06,141 --> 00:21:07,684
I mean, pigeons!
410
00:21:07,684 --> 00:21:09,978
And then we teamed up
with that hero, Moon Knight.
411
00:21:10,145 --> 00:21:12,648
Oh, he's great.
And Spider-Man was there, too.
412
00:21:12,940 --> 00:21:14,358
Spider-Man? Really?
413
00:21:14,775 --> 00:21:17,653
Yes, but maybe I should start
at the beginning.
29242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.