Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:07,090
Did all that seriously just happen?
2
00:00:07,090 --> 00:00:09,426
Which? The alien part,
the super villain part,
3
00:00:09,426 --> 00:00:10,886
or the magic part?
4
00:00:10,886 --> 00:00:12,888
Any of it. All of it.
5
00:00:12,888 --> 00:00:15,057
And now's not the time for ice cream.
6
00:00:15,057 --> 00:00:18,143
Mmm, situations like this
are exactly the time for ice cream.
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,604
What now?
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,231
We're both students of science,
9
00:00:22,231 --> 00:00:23,899
so let's follow the scientific method.
10
00:00:23,899 --> 00:00:26,276
Examine the facts and make conclusions.
11
00:00:27,110 --> 00:00:30,572
{\an8}Groot, a tree alien,
brought a warning from space
12
00:00:30,572 --> 00:00:32,115
{\an8}that you couldn't translate,
13
00:00:32,115 --> 00:00:34,826
then Baron Mordo and AIM
came to capture him.
14
00:00:34,826 --> 00:00:37,079
weird!
15
00:00:37,079 --> 00:00:40,415
we need alien translating help
from a magician
16
00:00:40,415 --> 00:00:43,502
with the totally accurate name
of Doctor Strange,
17
00:00:43,502 --> 00:00:45,045
so Miles went to get him.
18
00:00:45,170 --> 00:00:47,881
wizards are a real thing now.
19
00:00:47,881 --> 00:00:50,676
Baron Mordo
banished Strange and Miles
20
00:00:50,801 --> 00:00:52,135
to who knows where,
21
00:00:52,135 --> 00:00:54,555
then captured Groot and teleported away.
22
00:00:54,555 --> 00:00:56,932
we gotta rescue our friend
23
00:00:56,932 --> 00:00:58,892
from a bearded weirdo.
24
00:00:58,892 --> 00:01:01,311
Ah! My brain hurts.
25
00:01:01,770 --> 00:01:03,939
I know. This is crazy!
26
00:01:03,939 --> 00:01:06,233
Ah, no, brain freeze.
27
00:01:06,233 --> 00:01:08,819
Ugh, this hazelnut
Hawkeye's-cream is great,
28
00:01:08,819 --> 00:01:11,738
but, ugh, it leaves
weird particles in my teeth.
29
00:01:11,864 --> 00:01:15,158
That's it. Weird particles.
30
00:01:16,118 --> 00:01:18,328
Uh, I'm not following.
31
00:01:18,328 --> 00:01:21,957
Oh, Mordo's teleportation must've expended
32
00:01:21,957 --> 00:01:24,835
some form of energy,
weird particles, as it were.
33
00:01:24,960 --> 00:01:27,296
But any traces would have
already dissipated.
34
00:01:27,296 --> 00:01:28,922
Did your armor's scanners pick up
35
00:01:28,922 --> 00:01:30,299
what was happening at the time?
36
00:01:30,299 --> 00:01:32,718
Not-Tony, review my armor's scan history.
37
00:01:32,718 --> 00:01:35,596
Did Mordo give off
any unusual energy signatures?
38
00:01:35,596 --> 00:01:39,016
NOT-TONY: It was all unusual energy.
Hold on.
39
00:01:41,101 --> 00:01:43,729
Scan history reveals
unidentified particle bursts
40
00:01:43,729 --> 00:01:45,105
when he teleported.
41
00:01:45,230 --> 00:01:47,024
SPIDER-MAN: Can you use
the Stark satellite
42
00:01:47,024 --> 00:01:49,651
to find the same energy signature
anywhere else on Earth?
43
00:01:49,651 --> 00:01:51,236
NOT-TONY: Good thinking, PJs.
44
00:01:51,236 --> 00:01:53,780
Looks like traces are showing
at an uncharted island
45
00:01:53,780 --> 00:01:55,073
a few miles offshore.
46
00:01:55,073 --> 00:01:56,658
Hey, look at that.
47
00:01:56,658 --> 00:01:58,577
We just science'd ourselves some magic.
48
00:01:58,577 --> 00:02:00,746
That's where AIM must have
teleported with Groot.
49
00:02:00,746 --> 00:02:03,540
Huh, and you thought
ice cream was a bad idea.
50
00:02:03,540 --> 00:02:05,792
So, how are we getting there?
51
00:02:08,295 --> 00:02:09,963
I hope this is fun for you!
52
00:02:10,088 --> 00:02:12,007
Whoa!
53
00:02:13,175 --> 00:02:15,802
Oh. Completely under control.
54
00:02:19,640 --> 00:02:20,766
Maybe we made a mistake.
55
00:02:20,933 --> 00:02:22,559
Doesn't look like anything's out here.
56
00:02:24,394 --> 00:02:26,688
NOT-TONY: Care to update
your hypothesis, kid?
57
00:02:31,276 --> 00:02:32,986
My blasts are doing nothing!
58
00:02:35,155 --> 00:02:36,907
How tough are these things?
59
00:02:37,032 --> 00:02:38,450
Not tough enough!
60
00:02:43,705 --> 00:02:44,873
Hulk!
61
00:02:45,040 --> 00:02:48,168
SPIDER-MAN: Thanks, Big Green.
I totally know him.
62
00:02:48,919 --> 00:02:51,839
Funny, 'cause I don't know you.
63
00:02:52,005 --> 00:02:53,757
Who the Hulk are you?
64
00:03:07,855 --> 00:03:10,899
Gnarly. Interconnected poly-mesh build.
65
00:03:11,024 --> 00:03:13,902
{\an8}And yet, I utterly bashed it.
66
00:03:14,152 --> 00:03:16,822
I so, so, so rule.
67
00:03:16,989 --> 00:03:18,115
Hulk, did you do something
68
00:03:18,240 --> 00:03:21,910
with your hair, face, vocabulary?
69
00:03:22,953 --> 00:03:24,955
I get it. You know Banner.
70
00:03:25,080 --> 00:03:28,917
He's cool, but... Come on!
71
00:03:29,418 --> 00:03:32,087
Spider-Man, meet Amadeus Cho.
72
00:03:32,212 --> 00:03:34,464
He's in the Avengers intern program, too.
73
00:03:34,590 --> 00:03:36,300
I'm sure you've heard of me.
74
00:03:36,425 --> 00:03:38,510
Seventh smartest person in the world.
75
00:03:38,635 --> 00:03:40,512
Nice to meet you, Bug-man.
76
00:03:40,637 --> 00:03:42,973
Ah, Spider-Man, actually.
77
00:03:43,098 --> 00:03:44,266
Same diff.
78
00:03:44,391 --> 00:03:45,434
Did you follow us, Cho?
79
00:03:45,601 --> 00:03:47,436
Yep, you were missing when I came
80
00:03:47,436 --> 00:03:49,104
to take my shift at the tower.
81
00:03:49,271 --> 00:03:51,815
Based on the trail of clues you guys left,
82
00:03:51,940 --> 00:03:53,942
I figure we need to smash some AIM heads,
83
00:03:54,067 --> 00:03:55,444
bring your banished friends back,
84
00:03:55,569 --> 00:03:57,821
and rescue a small alien life-form.
85
00:03:57,946 --> 00:03:59,364
Am I right?
86
00:03:59,489 --> 00:04:02,326
Wait, how do you know all that?
87
00:04:02,451 --> 00:04:04,494
Seventh smartest person? Keep up.
88
00:04:04,620 --> 00:04:07,664
Good news, this thing is very old-school.
89
00:04:07,789 --> 00:04:10,375
It's not wirelessly connected
to any other systems,
90
00:04:10,501 --> 00:04:12,169
so AIM still doesn't know we're here.
91
00:04:12,294 --> 00:04:14,630
Nice, I like a surprise party.
92
00:04:14,755 --> 00:04:17,007
The island's center
has the densest foliage.
93
00:04:17,174 --> 00:04:19,843
That's the most likely place
for a hidden base.
94
00:04:19,968 --> 00:04:21,178
What are you doing?
95
00:04:21,303 --> 00:04:24,306
Leading. It's what a leader does.
96
00:04:24,431 --> 00:04:25,599
SPIDER-MAN: Ugh.
97
00:04:25,599 --> 00:04:28,101
What'd you call this place again?
98
00:04:28,227 --> 00:04:29,353
We've been transported
99
00:04:29,478 --> 00:04:31,980
to a twisted mirror version
of our reality.
100
00:04:32,147 --> 00:04:33,857
Think of it as a Negative New York.
101
00:04:35,192 --> 00:04:36,985
What, like the traffic is great,
102
00:04:37,110 --> 00:04:38,362
but the pizza's terrible?
103
00:04:38,487 --> 00:04:39,988
Good one, right?
104
00:04:40,113 --> 00:04:41,907
Up top.
105
00:04:42,241 --> 00:04:43,617
Don't leave me hanging, Doc.
106
00:04:45,869 --> 00:04:48,664
Yes! See? Your cloak gets it.
107
00:04:50,123 --> 00:04:52,960
Jeez, Doctor Grumpy-pants,
it's not my fault
108
00:04:53,085 --> 00:04:56,713
your baron buddy abracadabra'd
us to wherever this place is.
109
00:04:56,839 --> 00:04:58,215
A pocket dimension?
110
00:04:58,340 --> 00:05:01,802
The Unknown Realms
are beyond the understanding of science.
111
00:05:01,927 --> 00:05:05,764
Right, but seriously.
112
00:05:06,348 --> 00:05:07,850
I was like you once.
113
00:05:07,975 --> 00:05:09,601
As a surgeon, I believed science
114
00:05:09,726 --> 00:05:11,854
could explain everything in the universe.
115
00:05:11,979 --> 00:05:15,190
Then I was injured in a way
that medical science could not heal.
116
00:05:15,315 --> 00:05:17,484
Magic, however, did.
117
00:05:18,068 --> 00:05:20,529
There are some things
that science just cannot do.
118
00:05:20,654 --> 00:05:21,697
Wait.
119
00:05:21,822 --> 00:05:24,032
We passed the Daily Bugle
building already.
120
00:05:24,157 --> 00:05:25,617
How can it be in front of us again?
121
00:05:25,742 --> 00:05:27,703
Hmm.
122
00:05:35,878 --> 00:05:37,796
And this reality is a closed loop,
123
00:05:37,921 --> 00:05:40,757
and it's causing some kind of
magical interference,
124
00:05:41,258 --> 00:05:42,801
which must be why I haven't been able
125
00:05:42,926 --> 00:05:44,970
to reopen the portal we came through.
126
00:05:45,095 --> 00:05:46,430
Are you saying we're stuck here?
127
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
Let's just say you better not have
128
00:05:48,056 --> 00:05:50,517
any exciting plans for tonight
back on Earth.
129
00:05:50,642 --> 00:05:53,187
Actually, I'm betting
that's not a problem.
130
00:05:53,312 --> 00:05:54,438
Ouch!
131
00:05:54,563 --> 00:05:57,107
Is there a spell that'll make
you more chill to hang with?
132
00:05:57,232 --> 00:05:59,735
Not that I've ever found, no.
133
00:06:00,485 --> 00:06:02,571
You said you had
a hard time making friends,
134
00:06:02,696 --> 00:06:04,406
but it seems like you got a whole tower
135
00:06:04,406 --> 00:06:05,991
that's a teenage superhero party.
136
00:06:05,991 --> 00:06:08,202
One that I wasn't invited to.
137
00:06:08,327 --> 00:06:10,162
Just because
the other interns and I
138
00:06:10,162 --> 00:06:12,789
have one thing in common,
doesn't mean we're BFFs.
139
00:06:12,915 --> 00:06:14,416
It's somewhere to start, right?
140
00:06:14,541 --> 00:06:17,628
Look, I'm driven.
I prioritize my work.
141
00:06:17,753 --> 00:06:21,089
That turns people off,
but it also makes me me.
142
00:06:21,215 --> 00:06:22,758
I can't just turn off who I am.
143
00:06:22,883 --> 00:06:25,636
SPIDER-MAN: Of course not,
but you might have more in common
144
00:06:25,636 --> 00:06:27,262
with the other interns than you think.
145
00:06:29,389 --> 00:06:30,599
Nice.
146
00:06:30,724 --> 00:06:32,434
Through applied chaos theory,
147
00:06:32,559 --> 00:06:34,811
I've leadership'ed us to a clue.
148
00:06:34,937 --> 00:06:37,523
SPIDER-MAN: Is that Avengers
intern speak for "oops"?
149
00:06:37,648 --> 00:06:40,567
Give me sonar echo analysis, Not-T.
150
00:06:42,569 --> 00:06:45,614
NOT-TONY: A deep vent
could be running the length of the island.
151
00:06:45,739 --> 00:06:48,116
Might be access tunnels
to an underground base.
152
00:06:48,242 --> 00:06:49,660
Only one way to find out.
153
00:06:53,080 --> 00:06:54,790
Ugh.
154
00:06:58,418 --> 00:07:00,879
We might have to be
a little more subtle
155
00:07:01,004 --> 00:07:04,299
if we're gonna sneak inside
a hidden AIM base.
156
00:07:04,466 --> 00:07:07,427
Hulks don't do subtle. We do smash.
157
00:07:10,097 --> 00:07:11,682
Fine, I'll do subtle.
158
00:07:12,474 --> 00:07:15,602
And I'll be the best at it.
159
00:07:21,817 --> 00:07:23,151
Starting now.
160
00:07:23,777 --> 00:07:24,903
Leadership!
161
00:07:33,120 --> 00:07:34,997
Oh, put X in the center square.
162
00:07:35,122 --> 00:07:38,083
Do not fraternize with the specimen, fool.
163
00:07:38,208 --> 00:07:40,127
You're a guest in this lab, Mordo.
164
00:07:40,252 --> 00:07:41,628
Show some respect.
165
00:07:41,753 --> 00:07:44,756
Bah, so-called Scientist Supreme or not,
166
00:07:44,882 --> 00:07:46,967
you need to understand
that AIM provides me
167
00:07:47,092 --> 00:07:48,886
minor assistance only.
168
00:07:49,052 --> 00:07:51,889
The sorcery of Baron Mordo
will conquer the day.
169
00:07:52,055 --> 00:07:54,016
If your parlor tricks could do this alone,
170
00:07:54,141 --> 00:07:55,767
you'd have already succeeded.
171
00:07:55,893 --> 00:07:59,104
This specimen's biology
can only be unlocked by science.
172
00:07:59,229 --> 00:08:00,772
Power-up phase complete.
173
00:08:00,898 --> 00:08:02,774
Activate.
174
00:08:04,484 --> 00:08:05,819
I am Groot.
175
00:08:19,374 --> 00:08:21,210
Excellent. A portion
176
00:08:21,335 --> 00:08:24,129
of the specimen's essential nature
has been extracted.
177
00:08:24,296 --> 00:08:26,507
Move to phase two.
178
00:08:27,925 --> 00:08:30,636
I'm the one who can
scan tunnels. I should be up front.
179
00:08:30,761 --> 00:08:32,679
Why do you think you're the leader, Cho?
180
00:08:32,804 --> 00:08:34,056
Well, one,
181
00:08:34,181 --> 00:08:36,016
I'm the aforementioned seventh smartest.
182
00:08:36,141 --> 00:08:38,936
And two, I've been an Avenger intern
longer than you.
183
00:08:39,061 --> 00:08:41,813
By one day. This is my mission.
184
00:08:41,939 --> 00:08:44,691
Cool it, guys.
We're finally getting somewhere.
185
00:08:44,816 --> 00:08:46,610
I'm surprised there aren't
any booby traps.
186
00:08:48,487 --> 00:08:50,280
Oh, why do I say things like that?
187
00:08:53,450 --> 00:08:56,703
This section's reinforced.
I can't smash through!
188
00:08:56,828 --> 00:08:58,956
I notice neither one of you
189
00:08:58,956 --> 00:09:00,666
is claiming to be the leader anymore.
190
00:09:03,836 --> 00:09:07,047
Well, we're all about to be
a lot closer friends.
191
00:09:07,172 --> 00:09:08,298
With jokes like that,
192
00:09:08,423 --> 00:09:10,384
I wish these walls
would just squish us already.
193
00:09:10,509 --> 00:09:12,553
Riri, there must be a gear assembly
194
00:09:12,678 --> 00:09:14,972
causing the walls to move.
Can you locate it?
195
00:09:18,267 --> 00:09:20,143
Hey, got something!
196
00:09:20,310 --> 00:09:22,479
Even if that's where
the gears are, so what?
197
00:09:22,604 --> 00:09:25,399
I told you it's reinforced.
I can't pound through.
198
00:09:25,524 --> 00:09:27,818
But you can pry it open
a little bit, right?
199
00:09:27,943 --> 00:09:29,069
That's all I need.
200
00:09:32,239 --> 00:09:33,240
Hold on.
201
00:09:36,785 --> 00:09:37,953
Fast thinking, Spidey.
202
00:09:38,078 --> 00:09:39,580
It's not over yet. Take cover!
203
00:09:43,000 --> 00:09:44,501
My webs held the engine in place,
204
00:09:44,626 --> 00:09:47,504
but all that force had to go somewhere,
so, boom.
205
00:09:47,629 --> 00:09:48,755
Thank you, physics.
206
00:09:49,965 --> 00:09:52,134
Impressive for a bug.
207
00:09:52,384 --> 00:09:55,637
Maybe one day you'll even
become a leader like me.
208
00:09:55,929 --> 00:09:59,266
Ugh, why is this leader thing
so important to you both?
209
00:09:59,391 --> 00:10:00,767
It's weird.
210
00:10:01,268 --> 00:10:02,352
When I'm leading,
211
00:10:02,477 --> 00:10:04,438
at least I know where I stand with people.
212
00:10:04,563 --> 00:10:07,608
And everyone assumes being
a Hulk means I'm a bonehead.
213
00:10:07,733 --> 00:10:10,611
I like to show that I'm
more than just a clumsy ox.
214
00:10:10,736 --> 00:10:13,572
Listen, we're at our best
when we work together
215
00:10:13,697 --> 00:10:14,698
like just now.
216
00:10:14,823 --> 00:10:17,117
Ironheart, you located the mechanism.
217
00:10:17,242 --> 00:10:18,952
Cho, you made the hole.
218
00:10:19,077 --> 00:10:21,121
And you did all the "thwip, thwip."
219
00:10:21,246 --> 00:10:24,416
Right, so maybe we worry less
about who the leader is
220
00:10:24,541 --> 00:10:26,084
and focus on working together
221
00:10:26,210 --> 00:10:28,253
to get my friend Groot out of here alive.
222
00:10:28,504 --> 00:10:31,298
Got a fault in section four
with the gear assembly.
223
00:10:31,423 --> 00:10:33,926
Surprised anything
in this old base works at all.
224
00:10:34,051 --> 00:10:35,177
Should I check it out?
225
00:10:35,302 --> 00:10:37,846
Yes, and take a couple
of other agents with you,
226
00:10:37,971 --> 00:10:39,139
just in case.
227
00:10:39,264 --> 00:10:43,352
Meltwid teamstride dire usse!
228
00:10:50,817 --> 00:10:53,529
Mordo, AIM has put considerable resources
229
00:10:53,654 --> 00:10:56,490
into this project. We expect results.
230
00:10:56,615 --> 00:10:58,992
And you will have them, but your science
231
00:10:59,117 --> 00:11:02,579
has not given me enough.
I need more from the specimen.
232
00:11:02,746 --> 00:11:04,331
Initiate another extraction.
233
00:11:04,456 --> 00:11:06,291
Huh?
234
00:11:09,586 --> 00:11:11,630
What are they doing to Groot?
235
00:11:11,755 --> 00:11:14,258
That's it. Smash time.
236
00:11:14,383 --> 00:11:16,343
But what if Mordo just banishes you
237
00:11:16,468 --> 00:11:17,970
like he did Doctor Strange and Miles?
238
00:11:17,970 --> 00:11:19,054
What we need here is...
239
00:11:19,179 --> 00:11:21,306
I swear, if you say "subtlety"...
240
00:11:21,431 --> 00:11:24,476
Stop, maybe Groot can rescue himself
and get up to us.
241
00:11:24,601 --> 00:11:26,395
Huh?
242
00:11:29,982 --> 00:11:33,485
Mmm, mmm.
243
00:11:37,072 --> 00:11:39,283
SPIDER-MAN: That's gotta be
the release button.
244
00:11:53,505 --> 00:11:54,756
I am Groot!
245
00:11:54,882 --> 00:11:56,592
Hey, my ice cream!
246
00:11:56,842 --> 00:11:59,469
Huh? Oh.
247
00:11:59,595 --> 00:12:00,846
Oh!
248
00:12:02,764 --> 00:12:04,683
Idiots, keep a better eye on him.
249
00:12:04,808 --> 00:12:07,060
He could have hit the release button.
250
00:12:07,186 --> 00:12:08,228
Oh.
251
00:12:08,353 --> 00:12:10,606
Well, so much for that idea.
252
00:12:16,403 --> 00:12:18,322
Just reached my daily steps.
253
00:12:21,867 --> 00:12:24,578
Cho, I think we need new costumes.
254
00:12:30,375 --> 00:12:32,044
Ooh, that's gotta hurt.
255
00:12:32,169 --> 00:12:33,629
Look, I'm a scientist.
256
00:12:33,629 --> 00:12:35,547
Maybe I can help you get us out of here.
257
00:12:35,672 --> 00:12:37,466
We're talking some form of energy, right?
258
00:12:37,591 --> 00:12:39,843
Again, we're in a realm of sorcery.
259
00:12:39,968 --> 00:12:41,970
You need to think of science and mysticism
260
00:12:42,095 --> 00:12:43,889
as separate worlds.
261
00:12:44,014 --> 00:12:46,433
Speaking of things that are
supposed to be separate,
262
00:12:46,558 --> 00:12:49,436
Oscorp shouldn't be that close
to the Daily Bugle, right?
263
00:12:54,233 --> 00:12:56,527
By the Hoary Hosts of Hoggoth,
264
00:12:56,652 --> 00:12:58,779
Negative New York is shrinking.
265
00:12:58,946 --> 00:13:02,741
Fun shrinking like Ant-Man
or bad shrinking like...
266
00:13:06,828 --> 00:13:08,121
The second one.
267
00:13:10,749 --> 00:13:12,000
Oh, man.
268
00:13:12,125 --> 00:13:15,170
This costume just can't
contain my awesomeness.
269
00:13:15,379 --> 00:13:18,257
SPIDER-MAN: It's okay.
There's something else I need you to do,
270
00:13:18,257 --> 00:13:20,551
and you're going to like it.
271
00:13:20,676 --> 00:13:25,013
Meltwid teamstride dire usse!
272
00:13:26,390 --> 00:13:27,808
Results Mordo,
273
00:13:27,975 --> 00:13:31,228
or is your hocus pocus
all just mumbo jumbo?
274
00:13:31,353 --> 00:13:32,729
Of course not.
275
00:13:32,855 --> 00:13:35,858
My work is now complete
as you will soon see.
276
00:13:35,983 --> 00:13:37,609
Look out below!
277
00:13:40,279 --> 00:13:42,698
The Hulk... A Hulk!
278
00:13:49,454 --> 00:13:51,582
SPIDER-MAN: Wow, the world's
seventh smartest person
279
00:13:51,582 --> 00:13:54,334
is probably the world's first best
at creating diversions.
280
00:13:54,459 --> 00:13:56,795
Guess it sometimes pays to be unsubtle.
281
00:13:56,920 --> 00:13:59,506
Muscles can't help you
against the Scientist Supreme,
282
00:13:59,631 --> 00:14:01,091
you mindless monster!
283
00:14:01,216 --> 00:14:02,843
Mindless? Ugh.
284
00:14:03,677 --> 00:14:07,222
Unshielded cabling? How is that supreme?
285
00:14:07,347 --> 00:14:10,934
Makes it so easy to do this... Feedback!
286
00:14:15,314 --> 00:14:16,440
Mindless, huh?
287
00:14:16,565 --> 00:14:19,359
This Hulk's brains
are as big as his muscles.
288
00:14:26,533 --> 00:14:28,702
Oafs, what are you doing?
289
00:14:28,827 --> 00:14:30,913
You could have freed the specimen.
290
00:14:31,038 --> 00:14:33,957
SPIDER-MAN:
Sorry, I was just, um,
291
00:14:33,957 --> 00:14:37,669
powering up the tool for, um, wizarding?
292
00:14:39,630 --> 00:14:42,966
Spider-Man, you dare defy me?
293
00:14:43,300 --> 00:14:44,801
That's what this looks like, huh?
294
00:14:46,178 --> 00:14:47,429
Huh?
295
00:14:49,431 --> 00:14:51,058
Huh?
296
00:14:51,183 --> 00:14:53,560
Huh? I am Groot. I am Groot!
297
00:14:56,355 --> 00:14:58,982
I am Golem!
298
00:15:01,818 --> 00:15:04,196
Whoa, all we need now is a tire swing.
299
00:15:04,363 --> 00:15:06,949
Wow, flaming magic tree dudes?
300
00:15:07,074 --> 00:15:09,952
So awesome, but also not awesome!
301
00:15:10,661 --> 00:15:13,872
Look with awe upon my wood golems,
302
00:15:13,997 --> 00:15:16,124
monster children of science and magic
303
00:15:16,250 --> 00:15:19,044
here to bend the will
of the Earth to my bidding!
304
00:15:19,378 --> 00:15:23,090
But first, they shall destroy you!
305
00:15:23,257 --> 00:15:24,800
Science and magic combined,
306
00:15:24,925 --> 00:15:27,261
and I didn't bring my wand
or my microscope!
307
00:15:27,386 --> 00:15:31,223
I am Golem!
308
00:15:32,432 --> 00:15:35,352
My wood golem army
will be your doom!
309
00:15:35,894 --> 00:15:38,772
What, these walking campfires?
310
00:15:43,277 --> 00:15:45,487
Hey, what are you, a tree hugger?
311
00:15:48,115 --> 00:15:51,118
Guys, hear that? I said "tree hugger."
312
00:15:51,243 --> 00:15:52,494
That's gold!
313
00:15:53,245 --> 00:15:55,706
Please, even my jokes are better.
314
00:15:55,831 --> 00:15:58,041
- Are they though?
- Wow.
315
00:15:58,166 --> 00:15:59,877
Ahhh!
316
00:16:00,043 --> 00:16:03,630
I am Golem! I am Golem!
317
00:16:03,755 --> 00:16:05,716
I am Golem!
318
00:16:06,383 --> 00:16:10,429
Wait, they aren't after me.
They're after ice cream!
319
00:16:10,596 --> 00:16:13,432
Looks like you weirdos
got more than just powers from Groot.
320
00:16:13,557 --> 00:16:15,309
NOT-TONY: What are you doing, kiddo?
321
00:16:15,434 --> 00:16:17,853
You'll send a dangerous
energy surge into the...
322
00:16:17,978 --> 00:16:20,689
- Oh, I get it.
- Spidey, duck!
323
00:16:24,443 --> 00:16:27,112
Your wood golems are now
toothpick golems, Mordo.
324
00:16:28,488 --> 00:16:32,993
Half-alien, half-magic,
my creations are unstoppable!
325
00:16:38,540 --> 00:16:40,876
And I was really hoping
that was gonna work.
326
00:16:43,295 --> 00:16:44,463
From the Book of Vishanti,
327
00:16:44,588 --> 00:16:46,882
I cast the reversal spell of Zartog.
328
00:16:49,510 --> 00:16:51,011
Ugh, another failure.
329
00:16:51,178 --> 00:16:54,056
Dude, I can help.
Just tell me how this works.
330
00:16:54,181 --> 00:16:55,766
Ugh, fine.
331
00:16:55,933 --> 00:16:58,477
This realm is drawing together
due to a contraction
332
00:16:58,602 --> 00:17:01,396
from bands of unseen, but powerful magic.
333
00:17:01,522 --> 00:17:03,482
Interference caused by that contraction
334
00:17:03,607 --> 00:17:06,235
is blocking my ability
to reopen the portal.
335
00:17:06,360 --> 00:17:08,695
And these bands of unseen magic
336
00:17:08,820 --> 00:17:10,531
are just streams of energy?
337
00:17:10,656 --> 00:17:12,282
So, if we disrupt them for a second,
338
00:17:12,407 --> 00:17:14,952
that should give you time
to cast your spell, right?
339
00:17:15,077 --> 00:17:16,995
Yes, but how would we do that?
340
00:17:17,120 --> 00:17:20,040
You forgot about
my electro-sting power, Doc.
341
00:17:20,040 --> 00:17:21,834
Electricity is a force of science.
342
00:17:21,959 --> 00:17:23,544
It's incompatible with magic.
343
00:17:23,669 --> 00:17:24,837
Look, mystical or not,
344
00:17:24,962 --> 00:17:27,005
I've studied high-intensity
energy reactions,
345
00:17:27,130 --> 00:17:29,550
and I know they can be
interrupted by electricity.
346
00:17:29,675 --> 00:17:31,969
Shouldn't we try making
science and magic interact?
347
00:17:45,023 --> 00:17:47,818
You have to let me try.
Show me where to jolt.
348
00:17:52,489 --> 00:17:54,283
There, at the node where several bands
349
00:17:54,408 --> 00:17:56,326
of mystical energy intersect.
350
00:17:56,994 --> 00:17:58,620
Be ready with the spell.
351
00:17:59,371 --> 00:18:01,164
I can't hold my sting for long.
352
00:18:06,962 --> 00:18:09,047
Illata, kala't'na-septara!
353
00:18:15,137 --> 00:18:16,263
Did it work?
354
00:18:16,388 --> 00:18:18,807
This isn't, like,
a Double Negative New York, is it?
355
00:18:19,057 --> 00:18:21,268
By Agamotto's Eye, it did work.
356
00:18:21,393 --> 00:18:23,562
I... I stand corrected.
357
00:18:23,937 --> 00:18:26,773
Stephen Strange? No!
358
00:18:30,652 --> 00:18:32,487
Mordo's the one who banished us,
359
00:18:32,613 --> 00:18:35,449
so the reversal spell took us
directly to his location.
360
00:18:36,283 --> 00:18:37,451
Wood golems?
361
00:18:38,202 --> 00:18:40,746
What twisted horrors
have you been committing here?
362
00:18:40,871 --> 00:18:42,789
Allow me to show you firsthand!
363
00:18:44,791 --> 00:18:46,668
Miles, great to see you.
364
00:18:46,793 --> 00:18:48,462
Where does that portal lead to?
365
00:18:48,587 --> 00:18:51,048
- Nowhere positive.
- Perfect!
366
00:18:51,173 --> 00:18:54,218
Ironheart, Cho, push the
golems into that portal!
367
00:19:00,390 --> 00:19:03,352
Not having luck with
the lumberjack routine over here!
368
00:19:05,812 --> 00:19:07,814
Spidey,
we're losing our chance!
369
00:19:10,150 --> 00:19:11,735
Wait. The ice cream!
370
00:19:11,860 --> 00:19:14,321
Ironheart, the ice cream
from those ice cream machines.
371
00:19:14,446 --> 00:19:15,948
Can you holo-project it?
372
00:19:16,532 --> 00:19:19,409
Yeah, but why would... Oh.
373
00:19:20,244 --> 00:19:21,870
Huh?
374
00:19:24,957 --> 00:19:27,000
I am Golem.
375
00:19:27,167 --> 00:19:29,837
I am Golem.
376
00:19:32,381 --> 00:19:35,717
My wonderful monsters!
377
00:19:38,178 --> 00:19:39,972
MUFFLED GROWL)
378
00:19:42,182 --> 00:19:43,267
SPIDER-MAN: You're free!
379
00:19:43,392 --> 00:19:45,561
Now you can grab
all the ice cream you want.
380
00:19:45,686 --> 00:19:47,688
I am Groot!
381
00:19:47,813 --> 00:19:49,356
Aw, you're welcome, Groot.
382
00:19:51,733 --> 00:19:52,734
- Gotta admit...
- Ow!
383
00:19:52,734 --> 00:19:54,278
We make a pretty good team
384
00:19:54,403 --> 00:19:57,072
even without me as the obvious leader.
385
00:19:57,197 --> 00:19:58,365
Hey, and, uh...
386
00:19:58,532 --> 00:20:00,284
Wow, I'm terrible at this.
387
00:20:00,409 --> 00:20:05,163
Maybe we could hang sometime,
like, not as interns.
388
00:20:05,539 --> 00:20:07,749
Great idea, especially since
389
00:20:07,875 --> 00:20:10,169
no one ever asked me to be an intern.
390
00:20:10,294 --> 00:20:13,297
NOT-TONY: PJs, the intern program
is for heroes in training.
391
00:20:13,422 --> 00:20:15,215
Oh, I'm well aware of what it is.
392
00:20:15,340 --> 00:20:17,426
NOT-TONY: Well, that's my point.
You don't need it.
393
00:20:17,551 --> 00:20:19,052
You're already a hero, kid.
394
00:20:19,178 --> 00:20:21,513
Oh, thanks.
395
00:20:24,641 --> 00:20:26,560
AIM and Mordo will be secure in our cells
396
00:20:26,685 --> 00:20:28,061
until the Avengers get back
397
00:20:28,187 --> 00:20:29,813
from whatever space mission they're on.
398
00:20:29,938 --> 00:20:31,273
Perfect timing, Ironheart.
399
00:20:31,398 --> 00:20:32,608
I think Doctor Strange
400
00:20:32,733 --> 00:20:34,276
has almost accessed Groot's message.
401
00:20:35,110 --> 00:20:36,612
Silence, please.
402
00:20:43,702 --> 00:20:45,245
Spider-Man, this is Star-Lord...
403
00:20:45,370 --> 00:20:46,872
Yes, the Star-Lord.
404
00:20:46,997 --> 00:20:48,832
I have urgent, vital,
world-threatening info
405
00:20:48,957 --> 00:20:50,834
for you that you need
to act on immediately
406
00:20:50,959 --> 00:20:52,336
in less than 24 hours,
407
00:20:52,461 --> 00:20:55,088
because the Symbiotes
are headed for Earth!
408
00:20:55,214 --> 00:20:57,549
Web-head, you're pretty much
the only guy on your planet
409
00:20:57,674 --> 00:20:59,468
who's ever dealt with these aliens before.
410
00:20:59,593 --> 00:21:01,678
Venom, you called yours,
I think, whatever.
411
00:21:01,678 --> 00:21:03,764
Well, now a whole load
of them are on the way.
412
00:21:03,889 --> 00:21:05,807
You're like,
"No sweat,
413
00:21:05,807 --> 00:21:07,476
"Star-Lord will save us, he's cool."
414
00:21:07,601 --> 00:21:10,062
And usually, you'd be right, but look,
415
00:21:10,187 --> 00:21:12,689
this time, buddy, I'm not gonna make it,
416
00:21:12,814 --> 00:21:15,317
and protecting the Earth is all on you.
417
00:21:15,442 --> 00:21:16,860
Good luck.
418
00:21:16,985 --> 00:21:18,820
Groot, get that message to Spider-Man.
419
00:21:18,946 --> 00:21:20,614
No distractions, promise?
420
00:21:20,739 --> 00:21:21,865
I am Groot.
421
00:21:21,990 --> 00:21:24,701
I am Groot!
422
00:21:26,453 --> 00:21:28,539
SPIDER-MAN: A Symbiote invasion is coming,
423
00:21:28,705 --> 00:21:31,375
and we're the Earth's only defense.
30924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.