All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S03E04_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:07,090 Did all that seriously just happen? 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,426 Which? The alien part, the super villain part, 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,886 or the magic part? 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,888 Any of it. All of it. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,057 And now's not the time for ice cream. 6 00:00:15,057 --> 00:00:18,143 Mmm, situations like this are exactly the time for ice cream. 7 00:00:19,561 --> 00:00:20,604 What now? 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,231 We're both students of science, 9 00:00:22,231 --> 00:00:23,899 so let's follow the scientific method. 10 00:00:23,899 --> 00:00:26,276 Examine the facts and make conclusions. 11 00:00:27,110 --> 00:00:30,572 {\an8}Groot, a tree alien, brought a warning from space 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,115 {\an8}that you couldn't translate, 13 00:00:32,115 --> 00:00:34,826 then Baron Mordo and AIM came to capture him. 14 00:00:34,826 --> 00:00:37,079 weird! 15 00:00:37,079 --> 00:00:40,415 we need alien translating help from a magician 16 00:00:40,415 --> 00:00:43,502 with the totally accurate name of Doctor Strange, 17 00:00:43,502 --> 00:00:45,045 so Miles went to get him. 18 00:00:45,170 --> 00:00:47,881 wizards are a real thing now. 19 00:00:47,881 --> 00:00:50,676 Baron Mordo banished Strange and Miles 20 00:00:50,801 --> 00:00:52,135 to who knows where, 21 00:00:52,135 --> 00:00:54,555 then captured Groot and teleported away. 22 00:00:54,555 --> 00:00:56,932 we gotta rescue our friend 23 00:00:56,932 --> 00:00:58,892 from a bearded weirdo. 24 00:00:58,892 --> 00:01:01,311 Ah! My brain hurts. 25 00:01:01,770 --> 00:01:03,939 I know. This is crazy! 26 00:01:03,939 --> 00:01:06,233 Ah, no, brain freeze. 27 00:01:06,233 --> 00:01:08,819 Ugh, this hazelnut Hawkeye's-cream is great, 28 00:01:08,819 --> 00:01:11,738 but, ugh, it leaves weird particles in my teeth. 29 00:01:11,864 --> 00:01:15,158 That's it. Weird particles. 30 00:01:16,118 --> 00:01:18,328 Uh, I'm not following. 31 00:01:18,328 --> 00:01:21,957 Oh, Mordo's teleportation must've expended 32 00:01:21,957 --> 00:01:24,835 some form of energy, weird particles, as it were. 33 00:01:24,960 --> 00:01:27,296 But any traces would have already dissipated. 34 00:01:27,296 --> 00:01:28,922 Did your armor's scanners pick up 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,299 what was happening at the time? 36 00:01:30,299 --> 00:01:32,718 Not-Tony, review my armor's scan history. 37 00:01:32,718 --> 00:01:35,596 Did Mordo give off any unusual energy signatures? 38 00:01:35,596 --> 00:01:39,016 NOT-TONY: It was all unusual energy. Hold on. 39 00:01:41,101 --> 00:01:43,729 Scan history reveals unidentified particle bursts 40 00:01:43,729 --> 00:01:45,105 when he teleported. 41 00:01:45,230 --> 00:01:47,024 SPIDER-MAN: Can you use the Stark satellite 42 00:01:47,024 --> 00:01:49,651 to find the same energy signature anywhere else on Earth? 43 00:01:49,651 --> 00:01:51,236 NOT-TONY: Good thinking, PJs. 44 00:01:51,236 --> 00:01:53,780 Looks like traces are showing at an uncharted island 45 00:01:53,780 --> 00:01:55,073 a few miles offshore. 46 00:01:55,073 --> 00:01:56,658 Hey, look at that. 47 00:01:56,658 --> 00:01:58,577 We just science'd ourselves some magic. 48 00:01:58,577 --> 00:02:00,746 That's where AIM must have teleported with Groot. 49 00:02:00,746 --> 00:02:03,540 Huh, and you thought ice cream was a bad idea. 50 00:02:03,540 --> 00:02:05,792 So, how are we getting there? 51 00:02:08,295 --> 00:02:09,963 I hope this is fun for you! 52 00:02:10,088 --> 00:02:12,007 Whoa! 53 00:02:13,175 --> 00:02:15,802 Oh. Completely under control. 54 00:02:19,640 --> 00:02:20,766 Maybe we made a mistake. 55 00:02:20,933 --> 00:02:22,559 Doesn't look like anything's out here. 56 00:02:24,394 --> 00:02:26,688 NOT-TONY: Care to update your hypothesis, kid? 57 00:02:31,276 --> 00:02:32,986 My blasts are doing nothing! 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,907 How tough are these things? 59 00:02:37,032 --> 00:02:38,450 Not tough enough! 60 00:02:43,705 --> 00:02:44,873 Hulk! 61 00:02:45,040 --> 00:02:48,168 SPIDER-MAN: Thanks, Big Green. I totally know him. 62 00:02:48,919 --> 00:02:51,839 Funny, 'cause I don't know you. 63 00:02:52,005 --> 00:02:53,757 Who the Hulk are you? 64 00:03:07,855 --> 00:03:10,899 Gnarly. Interconnected poly-mesh build. 65 00:03:11,024 --> 00:03:13,902 {\an8}And yet, I utterly bashed it. 66 00:03:14,152 --> 00:03:16,822 I so, so, so rule. 67 00:03:16,989 --> 00:03:18,115 Hulk, did you do something 68 00:03:18,240 --> 00:03:21,910 with your hair, face, vocabulary? 69 00:03:22,953 --> 00:03:24,955 I get it. You know Banner. 70 00:03:25,080 --> 00:03:28,917 He's cool, but... Come on! 71 00:03:29,418 --> 00:03:32,087 Spider-Man, meet Amadeus Cho. 72 00:03:32,212 --> 00:03:34,464 He's in the Avengers intern program, too. 73 00:03:34,590 --> 00:03:36,300 I'm sure you've heard of me. 74 00:03:36,425 --> 00:03:38,510 Seventh smartest person in the world. 75 00:03:38,635 --> 00:03:40,512 Nice to meet you, Bug-man. 76 00:03:40,637 --> 00:03:42,973 Ah, Spider-Man, actually. 77 00:03:43,098 --> 00:03:44,266 Same diff. 78 00:03:44,391 --> 00:03:45,434 Did you follow us, Cho? 79 00:03:45,601 --> 00:03:47,436 Yep, you were missing when I came 80 00:03:47,436 --> 00:03:49,104 to take my shift at the tower. 81 00:03:49,271 --> 00:03:51,815 Based on the trail of clues you guys left, 82 00:03:51,940 --> 00:03:53,942 I figure we need to smash some AIM heads, 83 00:03:54,067 --> 00:03:55,444 bring your banished friends back, 84 00:03:55,569 --> 00:03:57,821 and rescue a small alien life-form. 85 00:03:57,946 --> 00:03:59,364 Am I right? 86 00:03:59,489 --> 00:04:02,326 Wait, how do you know all that? 87 00:04:02,451 --> 00:04:04,494 Seventh smartest person? Keep up. 88 00:04:04,620 --> 00:04:07,664 Good news, this thing is very old-school. 89 00:04:07,789 --> 00:04:10,375 It's not wirelessly connected to any other systems, 90 00:04:10,501 --> 00:04:12,169 so AIM still doesn't know we're here. 91 00:04:12,294 --> 00:04:14,630 Nice, I like a surprise party. 92 00:04:14,755 --> 00:04:17,007 The island's center has the densest foliage. 93 00:04:17,174 --> 00:04:19,843 That's the most likely place for a hidden base. 94 00:04:19,968 --> 00:04:21,178 What are you doing? 95 00:04:21,303 --> 00:04:24,306 Leading. It's what a leader does. 96 00:04:24,431 --> 00:04:25,599 SPIDER-MAN: Ugh. 97 00:04:25,599 --> 00:04:28,101 What'd you call this place again? 98 00:04:28,227 --> 00:04:29,353 We've been transported 99 00:04:29,478 --> 00:04:31,980 to a twisted mirror version of our reality. 100 00:04:32,147 --> 00:04:33,857 Think of it as a Negative New York. 101 00:04:35,192 --> 00:04:36,985 What, like the traffic is great, 102 00:04:37,110 --> 00:04:38,362 but the pizza's terrible? 103 00:04:38,487 --> 00:04:39,988 Good one, right? 104 00:04:40,113 --> 00:04:41,907 Up top. 105 00:04:42,241 --> 00:04:43,617 Don't leave me hanging, Doc. 106 00:04:45,869 --> 00:04:48,664 Yes! See? Your cloak gets it. 107 00:04:50,123 --> 00:04:52,960 Jeez, Doctor Grumpy-pants, it's not my fault 108 00:04:53,085 --> 00:04:56,713 your baron buddy abracadabra'd us to wherever this place is. 109 00:04:56,839 --> 00:04:58,215 A pocket dimension? 110 00:04:58,340 --> 00:05:01,802 The Unknown Realms are beyond the understanding of science. 111 00:05:01,927 --> 00:05:05,764 Right, but seriously. 112 00:05:06,348 --> 00:05:07,850 I was like you once. 113 00:05:07,975 --> 00:05:09,601 As a surgeon, I believed science 114 00:05:09,726 --> 00:05:11,854 could explain everything in the universe. 115 00:05:11,979 --> 00:05:15,190 Then I was injured in a way that medical science could not heal. 116 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 Magic, however, did. 117 00:05:18,068 --> 00:05:20,529 There are some things that science just cannot do. 118 00:05:20,654 --> 00:05:21,697 Wait. 119 00:05:21,822 --> 00:05:24,032 We passed the Daily Bugle building already. 120 00:05:24,157 --> 00:05:25,617 How can it be in front of us again? 121 00:05:25,742 --> 00:05:27,703 Hmm. 122 00:05:35,878 --> 00:05:37,796 And this reality is a closed loop, 123 00:05:37,921 --> 00:05:40,757 and it's causing some kind of magical interference, 124 00:05:41,258 --> 00:05:42,801 which must be why I haven't been able 125 00:05:42,926 --> 00:05:44,970 to reopen the portal we came through. 126 00:05:45,095 --> 00:05:46,430 Are you saying we're stuck here? 127 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 Let's just say you better not have 128 00:05:48,056 --> 00:05:50,517 any exciting plans for tonight back on Earth. 129 00:05:50,642 --> 00:05:53,187 Actually, I'm betting that's not a problem. 130 00:05:53,312 --> 00:05:54,438 Ouch! 131 00:05:54,563 --> 00:05:57,107 Is there a spell that'll make you more chill to hang with? 132 00:05:57,232 --> 00:05:59,735 Not that I've ever found, no. 133 00:06:00,485 --> 00:06:02,571 You said you had a hard time making friends, 134 00:06:02,696 --> 00:06:04,406 but it seems like you got a whole tower 135 00:06:04,406 --> 00:06:05,991 that's a teenage superhero party. 136 00:06:05,991 --> 00:06:08,202 One that I wasn't invited to. 137 00:06:08,327 --> 00:06:10,162 Just because the other interns and I 138 00:06:10,162 --> 00:06:12,789 have one thing in common, doesn't mean we're BFFs. 139 00:06:12,915 --> 00:06:14,416 It's somewhere to start, right? 140 00:06:14,541 --> 00:06:17,628 Look, I'm driven. I prioritize my work. 141 00:06:17,753 --> 00:06:21,089 That turns people off, but it also makes me me. 142 00:06:21,215 --> 00:06:22,758 I can't just turn off who I am. 143 00:06:22,883 --> 00:06:25,636 SPIDER-MAN: Of course not, but you might have more in common 144 00:06:25,636 --> 00:06:27,262 with the other interns than you think. 145 00:06:29,389 --> 00:06:30,599 Nice. 146 00:06:30,724 --> 00:06:32,434 Through applied chaos theory, 147 00:06:32,559 --> 00:06:34,811 I've leadership'ed us to a clue. 148 00:06:34,937 --> 00:06:37,523 SPIDER-MAN: Is that Avengers intern speak for "oops"? 149 00:06:37,648 --> 00:06:40,567 Give me sonar echo analysis, Not-T. 150 00:06:42,569 --> 00:06:45,614 NOT-TONY: A deep vent could be running the length of the island. 151 00:06:45,739 --> 00:06:48,116 Might be access tunnels to an underground base. 152 00:06:48,242 --> 00:06:49,660 Only one way to find out. 153 00:06:53,080 --> 00:06:54,790 Ugh. 154 00:06:58,418 --> 00:07:00,879 We might have to be a little more subtle 155 00:07:01,004 --> 00:07:04,299 if we're gonna sneak inside a hidden AIM base. 156 00:07:04,466 --> 00:07:07,427 Hulks don't do subtle. We do smash. 157 00:07:10,097 --> 00:07:11,682 Fine, I'll do subtle. 158 00:07:12,474 --> 00:07:15,602 And I'll be the best at it. 159 00:07:21,817 --> 00:07:23,151 Starting now. 160 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 Leadership! 161 00:07:33,120 --> 00:07:34,997 Oh, put X in the center square. 162 00:07:35,122 --> 00:07:38,083 Do not fraternize with the specimen, fool. 163 00:07:38,208 --> 00:07:40,127 You're a guest in this lab, Mordo. 164 00:07:40,252 --> 00:07:41,628 Show some respect. 165 00:07:41,753 --> 00:07:44,756 Bah, so-called Scientist Supreme or not, 166 00:07:44,882 --> 00:07:46,967 you need to understand that AIM provides me 167 00:07:47,092 --> 00:07:48,886 minor assistance only. 168 00:07:49,052 --> 00:07:51,889 The sorcery of Baron Mordo will conquer the day. 169 00:07:52,055 --> 00:07:54,016 If your parlor tricks could do this alone, 170 00:07:54,141 --> 00:07:55,767 you'd have already succeeded. 171 00:07:55,893 --> 00:07:59,104 This specimen's biology can only be unlocked by science. 172 00:07:59,229 --> 00:08:00,772 Power-up phase complete. 173 00:08:00,898 --> 00:08:02,774 Activate. 174 00:08:04,484 --> 00:08:05,819 I am Groot. 175 00:08:19,374 --> 00:08:21,210 Excellent. A portion 176 00:08:21,335 --> 00:08:24,129 of the specimen's essential nature has been extracted. 177 00:08:24,296 --> 00:08:26,507 Move to phase two. 178 00:08:27,925 --> 00:08:30,636 I'm the one who can scan tunnels. I should be up front. 179 00:08:30,761 --> 00:08:32,679 Why do you think you're the leader, Cho? 180 00:08:32,804 --> 00:08:34,056 Well, one, 181 00:08:34,181 --> 00:08:36,016 I'm the aforementioned seventh smartest. 182 00:08:36,141 --> 00:08:38,936 And two, I've been an Avenger intern longer than you. 183 00:08:39,061 --> 00:08:41,813 By one day. This is my mission. 184 00:08:41,939 --> 00:08:44,691 Cool it, guys. We're finally getting somewhere. 185 00:08:44,816 --> 00:08:46,610 I'm surprised there aren't any booby traps. 186 00:08:48,487 --> 00:08:50,280 Oh, why do I say things like that? 187 00:08:53,450 --> 00:08:56,703 This section's reinforced. I can't smash through! 188 00:08:56,828 --> 00:08:58,956 I notice neither one of you 189 00:08:58,956 --> 00:09:00,666 is claiming to be the leader anymore. 190 00:09:03,836 --> 00:09:07,047 Well, we're all about to be a lot closer friends. 191 00:09:07,172 --> 00:09:08,298 With jokes like that, 192 00:09:08,423 --> 00:09:10,384 I wish these walls would just squish us already. 193 00:09:10,509 --> 00:09:12,553 Riri, there must be a gear assembly 194 00:09:12,678 --> 00:09:14,972 causing the walls to move. Can you locate it? 195 00:09:18,267 --> 00:09:20,143 Hey, got something! 196 00:09:20,310 --> 00:09:22,479 Even if that's where the gears are, so what? 197 00:09:22,604 --> 00:09:25,399 I told you it's reinforced. I can't pound through. 198 00:09:25,524 --> 00:09:27,818 But you can pry it open a little bit, right? 199 00:09:27,943 --> 00:09:29,069 That's all I need. 200 00:09:32,239 --> 00:09:33,240 Hold on. 201 00:09:36,785 --> 00:09:37,953 Fast thinking, Spidey. 202 00:09:38,078 --> 00:09:39,580 It's not over yet. Take cover! 203 00:09:43,000 --> 00:09:44,501 My webs held the engine in place, 204 00:09:44,626 --> 00:09:47,504 but all that force had to go somewhere, so, boom. 205 00:09:47,629 --> 00:09:48,755 Thank you, physics. 206 00:09:49,965 --> 00:09:52,134 Impressive for a bug. 207 00:09:52,384 --> 00:09:55,637 Maybe one day you'll even become a leader like me. 208 00:09:55,929 --> 00:09:59,266 Ugh, why is this leader thing so important to you both? 209 00:09:59,391 --> 00:10:00,767 It's weird. 210 00:10:01,268 --> 00:10:02,352 When I'm leading, 211 00:10:02,477 --> 00:10:04,438 at least I know where I stand with people. 212 00:10:04,563 --> 00:10:07,608 And everyone assumes being a Hulk means I'm a bonehead. 213 00:10:07,733 --> 00:10:10,611 I like to show that I'm more than just a clumsy ox. 214 00:10:10,736 --> 00:10:13,572 Listen, we're at our best when we work together 215 00:10:13,697 --> 00:10:14,698 like just now. 216 00:10:14,823 --> 00:10:17,117 Ironheart, you located the mechanism. 217 00:10:17,242 --> 00:10:18,952 Cho, you made the hole. 218 00:10:19,077 --> 00:10:21,121 And you did all the "thwip, thwip." 219 00:10:21,246 --> 00:10:24,416 Right, so maybe we worry less about who the leader is 220 00:10:24,541 --> 00:10:26,084 and focus on working together 221 00:10:26,210 --> 00:10:28,253 to get my friend Groot out of here alive. 222 00:10:28,504 --> 00:10:31,298 Got a fault in section four with the gear assembly. 223 00:10:31,423 --> 00:10:33,926 Surprised anything in this old base works at all. 224 00:10:34,051 --> 00:10:35,177 Should I check it out? 225 00:10:35,302 --> 00:10:37,846 Yes, and take a couple of other agents with you, 226 00:10:37,971 --> 00:10:39,139 just in case. 227 00:10:39,264 --> 00:10:43,352 Meltwid teamstride dire usse! 228 00:10:50,817 --> 00:10:53,529 Mordo, AIM has put considerable resources 229 00:10:53,654 --> 00:10:56,490 into this project. We expect results. 230 00:10:56,615 --> 00:10:58,992 And you will have them, but your science 231 00:10:59,117 --> 00:11:02,579 has not given me enough. I need more from the specimen. 232 00:11:02,746 --> 00:11:04,331 Initiate another extraction. 233 00:11:04,456 --> 00:11:06,291 Huh? 234 00:11:09,586 --> 00:11:11,630 What are they doing to Groot? 235 00:11:11,755 --> 00:11:14,258 That's it. Smash time. 236 00:11:14,383 --> 00:11:16,343 But what if Mordo just banishes you 237 00:11:16,468 --> 00:11:17,970 like he did Doctor Strange and Miles? 238 00:11:17,970 --> 00:11:19,054 What we need here is... 239 00:11:19,179 --> 00:11:21,306 I swear, if you say "subtlety"... 240 00:11:21,431 --> 00:11:24,476 Stop, maybe Groot can rescue himself and get up to us. 241 00:11:24,601 --> 00:11:26,395 Huh? 242 00:11:29,982 --> 00:11:33,485 Mmm, mmm. 243 00:11:37,072 --> 00:11:39,283 SPIDER-MAN: That's gotta be the release button. 244 00:11:53,505 --> 00:11:54,756 I am Groot! 245 00:11:54,882 --> 00:11:56,592 Hey, my ice cream! 246 00:11:56,842 --> 00:11:59,469 Huh? Oh. 247 00:11:59,595 --> 00:12:00,846 Oh! 248 00:12:02,764 --> 00:12:04,683 Idiots, keep a better eye on him. 249 00:12:04,808 --> 00:12:07,060 He could have hit the release button. 250 00:12:07,186 --> 00:12:08,228 Oh. 251 00:12:08,353 --> 00:12:10,606 Well, so much for that idea. 252 00:12:16,403 --> 00:12:18,322 Just reached my daily steps. 253 00:12:21,867 --> 00:12:24,578 Cho, I think we need new costumes. 254 00:12:30,375 --> 00:12:32,044 Ooh, that's gotta hurt. 255 00:12:32,169 --> 00:12:33,629 Look, I'm a scientist. 256 00:12:33,629 --> 00:12:35,547 Maybe I can help you get us out of here. 257 00:12:35,672 --> 00:12:37,466 We're talking some form of energy, right? 258 00:12:37,591 --> 00:12:39,843 Again, we're in a realm of sorcery. 259 00:12:39,968 --> 00:12:41,970 You need to think of science and mysticism 260 00:12:42,095 --> 00:12:43,889 as separate worlds. 261 00:12:44,014 --> 00:12:46,433 Speaking of things that are supposed to be separate, 262 00:12:46,558 --> 00:12:49,436 Oscorp shouldn't be that close to the Daily Bugle, right? 263 00:12:54,233 --> 00:12:56,527 By the Hoary Hosts of Hoggoth, 264 00:12:56,652 --> 00:12:58,779 Negative New York is shrinking. 265 00:12:58,946 --> 00:13:02,741 Fun shrinking like Ant-Man or bad shrinking like... 266 00:13:06,828 --> 00:13:08,121 The second one. 267 00:13:10,749 --> 00:13:12,000 Oh, man. 268 00:13:12,125 --> 00:13:15,170 This costume just can't contain my awesomeness. 269 00:13:15,379 --> 00:13:18,257 SPIDER-MAN: It's okay. There's something else I need you to do, 270 00:13:18,257 --> 00:13:20,551 and you're going to like it. 271 00:13:20,676 --> 00:13:25,013 Meltwid teamstride dire usse! 272 00:13:26,390 --> 00:13:27,808 Results Mordo, 273 00:13:27,975 --> 00:13:31,228 or is your hocus pocus all just mumbo jumbo? 274 00:13:31,353 --> 00:13:32,729 Of course not. 275 00:13:32,855 --> 00:13:35,858 My work is now complete as you will soon see. 276 00:13:35,983 --> 00:13:37,609 Look out below! 277 00:13:40,279 --> 00:13:42,698 The Hulk... A Hulk! 278 00:13:49,454 --> 00:13:51,582 SPIDER-MAN: Wow, the world's seventh smartest person 279 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 is probably the world's first best at creating diversions. 280 00:13:54,459 --> 00:13:56,795 Guess it sometimes pays to be unsubtle. 281 00:13:56,920 --> 00:13:59,506 Muscles can't help you against the Scientist Supreme, 282 00:13:59,631 --> 00:14:01,091 you mindless monster! 283 00:14:01,216 --> 00:14:02,843 Mindless? Ugh. 284 00:14:03,677 --> 00:14:07,222 Unshielded cabling? How is that supreme? 285 00:14:07,347 --> 00:14:10,934 Makes it so easy to do this... Feedback! 286 00:14:15,314 --> 00:14:16,440 Mindless, huh? 287 00:14:16,565 --> 00:14:19,359 This Hulk's brains are as big as his muscles. 288 00:14:26,533 --> 00:14:28,702 Oafs, what are you doing? 289 00:14:28,827 --> 00:14:30,913 You could have freed the specimen. 290 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 SPIDER-MAN: Sorry, I was just, um, 291 00:14:33,957 --> 00:14:37,669 powering up the tool for, um, wizarding? 292 00:14:39,630 --> 00:14:42,966 Spider-Man, you dare defy me? 293 00:14:43,300 --> 00:14:44,801 That's what this looks like, huh? 294 00:14:46,178 --> 00:14:47,429 Huh? 295 00:14:49,431 --> 00:14:51,058 Huh? 296 00:14:51,183 --> 00:14:53,560 Huh? I am Groot. I am Groot! 297 00:14:56,355 --> 00:14:58,982 I am Golem! 298 00:15:01,818 --> 00:15:04,196 Whoa, all we need now is a tire swing. 299 00:15:04,363 --> 00:15:06,949 Wow, flaming magic tree dudes? 300 00:15:07,074 --> 00:15:09,952 So awesome, but also not awesome! 301 00:15:10,661 --> 00:15:13,872 Look with awe upon my wood golems, 302 00:15:13,997 --> 00:15:16,124 monster children of science and magic 303 00:15:16,250 --> 00:15:19,044 here to bend the will of the Earth to my bidding! 304 00:15:19,378 --> 00:15:23,090 But first, they shall destroy you! 305 00:15:23,257 --> 00:15:24,800 Science and magic combined, 306 00:15:24,925 --> 00:15:27,261 and I didn't bring my wand or my microscope! 307 00:15:27,386 --> 00:15:31,223 I am Golem! 308 00:15:32,432 --> 00:15:35,352 My wood golem army will be your doom! 309 00:15:35,894 --> 00:15:38,772 What, these walking campfires? 310 00:15:43,277 --> 00:15:45,487 Hey, what are you, a tree hugger? 311 00:15:48,115 --> 00:15:51,118 Guys, hear that? I said "tree hugger." 312 00:15:51,243 --> 00:15:52,494 That's gold! 313 00:15:53,245 --> 00:15:55,706 Please, even my jokes are better. 314 00:15:55,831 --> 00:15:58,041 - Are they though? - Wow. 315 00:15:58,166 --> 00:15:59,877 Ahhh! 316 00:16:00,043 --> 00:16:03,630 I am Golem! I am Golem! 317 00:16:03,755 --> 00:16:05,716 I am Golem! 318 00:16:06,383 --> 00:16:10,429 Wait, they aren't after me. They're after ice cream! 319 00:16:10,596 --> 00:16:13,432 Looks like you weirdos got more than just powers from Groot. 320 00:16:13,557 --> 00:16:15,309 NOT-TONY: What are you doing, kiddo? 321 00:16:15,434 --> 00:16:17,853 You'll send a dangerous energy surge into the... 322 00:16:17,978 --> 00:16:20,689 - Oh, I get it. - Spidey, duck! 323 00:16:24,443 --> 00:16:27,112 Your wood golems are now toothpick golems, Mordo. 324 00:16:28,488 --> 00:16:32,993 Half-alien, half-magic, my creations are unstoppable! 325 00:16:38,540 --> 00:16:40,876 And I was really hoping that was gonna work. 326 00:16:43,295 --> 00:16:44,463 From the Book of Vishanti, 327 00:16:44,588 --> 00:16:46,882 I cast the reversal spell of Zartog. 328 00:16:49,510 --> 00:16:51,011 Ugh, another failure. 329 00:16:51,178 --> 00:16:54,056 Dude, I can help. Just tell me how this works. 330 00:16:54,181 --> 00:16:55,766 Ugh, fine. 331 00:16:55,933 --> 00:16:58,477 This realm is drawing together due to a contraction 332 00:16:58,602 --> 00:17:01,396 from bands of unseen, but powerful magic. 333 00:17:01,522 --> 00:17:03,482 Interference caused by that contraction 334 00:17:03,607 --> 00:17:06,235 is blocking my ability to reopen the portal. 335 00:17:06,360 --> 00:17:08,695 And these bands of unseen magic 336 00:17:08,820 --> 00:17:10,531 are just streams of energy? 337 00:17:10,656 --> 00:17:12,282 So, if we disrupt them for a second, 338 00:17:12,407 --> 00:17:14,952 that should give you time to cast your spell, right? 339 00:17:15,077 --> 00:17:16,995 Yes, but how would we do that? 340 00:17:17,120 --> 00:17:20,040 You forgot about my electro-sting power, Doc. 341 00:17:20,040 --> 00:17:21,834 Electricity is a force of science. 342 00:17:21,959 --> 00:17:23,544 It's incompatible with magic. 343 00:17:23,669 --> 00:17:24,837 Look, mystical or not, 344 00:17:24,962 --> 00:17:27,005 I've studied high-intensity energy reactions, 345 00:17:27,130 --> 00:17:29,550 and I know they can be interrupted by electricity. 346 00:17:29,675 --> 00:17:31,969 Shouldn't we try making science and magic interact? 347 00:17:45,023 --> 00:17:47,818 You have to let me try. Show me where to jolt. 348 00:17:52,489 --> 00:17:54,283 There, at the node where several bands 349 00:17:54,408 --> 00:17:56,326 of mystical energy intersect. 350 00:17:56,994 --> 00:17:58,620 Be ready with the spell. 351 00:17:59,371 --> 00:18:01,164 I can't hold my sting for long. 352 00:18:06,962 --> 00:18:09,047 Illata, kala't'na-septara! 353 00:18:15,137 --> 00:18:16,263 Did it work? 354 00:18:16,388 --> 00:18:18,807 This isn't, like, a Double Negative New York, is it? 355 00:18:19,057 --> 00:18:21,268 By Agamotto's Eye, it did work. 356 00:18:21,393 --> 00:18:23,562 I... I stand corrected. 357 00:18:23,937 --> 00:18:26,773 Stephen Strange? No! 358 00:18:30,652 --> 00:18:32,487 Mordo's the one who banished us, 359 00:18:32,613 --> 00:18:35,449 so the reversal spell took us directly to his location. 360 00:18:36,283 --> 00:18:37,451 Wood golems? 361 00:18:38,202 --> 00:18:40,746 What twisted horrors have you been committing here? 362 00:18:40,871 --> 00:18:42,789 Allow me to show you firsthand! 363 00:18:44,791 --> 00:18:46,668 Miles, great to see you. 364 00:18:46,793 --> 00:18:48,462 Where does that portal lead to? 365 00:18:48,587 --> 00:18:51,048 - Nowhere positive. - Perfect! 366 00:18:51,173 --> 00:18:54,218 Ironheart, Cho, push the golems into that portal! 367 00:19:00,390 --> 00:19:03,352 Not having luck with the lumberjack routine over here! 368 00:19:05,812 --> 00:19:07,814 Spidey, we're losing our chance! 369 00:19:10,150 --> 00:19:11,735 Wait. The ice cream! 370 00:19:11,860 --> 00:19:14,321 Ironheart, the ice cream from those ice cream machines. 371 00:19:14,446 --> 00:19:15,948 Can you holo-project it? 372 00:19:16,532 --> 00:19:19,409 Yeah, but why would... Oh. 373 00:19:20,244 --> 00:19:21,870 Huh? 374 00:19:24,957 --> 00:19:27,000 I am Golem. 375 00:19:27,167 --> 00:19:29,837 I am Golem. 376 00:19:32,381 --> 00:19:35,717 My wonderful monsters! 377 00:19:38,178 --> 00:19:39,972 MUFFLED GROWL) 378 00:19:42,182 --> 00:19:43,267 SPIDER-MAN: You're free! 379 00:19:43,392 --> 00:19:45,561 Now you can grab all the ice cream you want. 380 00:19:45,686 --> 00:19:47,688 I am Groot! 381 00:19:47,813 --> 00:19:49,356 Aw, you're welcome, Groot. 382 00:19:51,733 --> 00:19:52,734 - Gotta admit... - Ow! 383 00:19:52,734 --> 00:19:54,278 We make a pretty good team 384 00:19:54,403 --> 00:19:57,072 even without me as the obvious leader. 385 00:19:57,197 --> 00:19:58,365 Hey, and, uh... 386 00:19:58,532 --> 00:20:00,284 Wow, I'm terrible at this. 387 00:20:00,409 --> 00:20:05,163 Maybe we could hang sometime, like, not as interns. 388 00:20:05,539 --> 00:20:07,749 Great idea, especially since 389 00:20:07,875 --> 00:20:10,169 no one ever asked me to be an intern. 390 00:20:10,294 --> 00:20:13,297 NOT-TONY: PJs, the intern program is for heroes in training. 391 00:20:13,422 --> 00:20:15,215 Oh, I'm well aware of what it is. 392 00:20:15,340 --> 00:20:17,426 NOT-TONY: Well, that's my point. You don't need it. 393 00:20:17,551 --> 00:20:19,052 You're already a hero, kid. 394 00:20:19,178 --> 00:20:21,513 Oh, thanks. 395 00:20:24,641 --> 00:20:26,560 AIM and Mordo will be secure in our cells 396 00:20:26,685 --> 00:20:28,061 until the Avengers get back 397 00:20:28,187 --> 00:20:29,813 from whatever space mission they're on. 398 00:20:29,938 --> 00:20:31,273 Perfect timing, Ironheart. 399 00:20:31,398 --> 00:20:32,608 I think Doctor Strange 400 00:20:32,733 --> 00:20:34,276 has almost accessed Groot's message. 401 00:20:35,110 --> 00:20:36,612 Silence, please. 402 00:20:43,702 --> 00:20:45,245 Spider-Man, this is Star-Lord... 403 00:20:45,370 --> 00:20:46,872 Yes, the Star-Lord. 404 00:20:46,997 --> 00:20:48,832 I have urgent, vital, world-threatening info 405 00:20:48,957 --> 00:20:50,834 for you that you need to act on immediately 406 00:20:50,959 --> 00:20:52,336 in less than 24 hours, 407 00:20:52,461 --> 00:20:55,088 because the Symbiotes are headed for Earth! 408 00:20:55,214 --> 00:20:57,549 Web-head, you're pretty much the only guy on your planet 409 00:20:57,674 --> 00:20:59,468 who's ever dealt with these aliens before. 410 00:20:59,593 --> 00:21:01,678 Venom, you called yours, I think, whatever. 411 00:21:01,678 --> 00:21:03,764 Well, now a whole load of them are on the way. 412 00:21:03,889 --> 00:21:05,807 You're like, "No sweat, 413 00:21:05,807 --> 00:21:07,476 "Star-Lord will save us, he's cool." 414 00:21:07,601 --> 00:21:10,062 And usually, you'd be right, but look, 415 00:21:10,187 --> 00:21:12,689 this time, buddy, I'm not gonna make it, 416 00:21:12,814 --> 00:21:15,317 and protecting the Earth is all on you. 417 00:21:15,442 --> 00:21:16,860 Good luck. 418 00:21:16,985 --> 00:21:18,820 Groot, get that message to Spider-Man. 419 00:21:18,946 --> 00:21:20,614 No distractions, promise? 420 00:21:20,739 --> 00:21:21,865 I am Groot. 421 00:21:21,990 --> 00:21:24,701 I am Groot! 422 00:21:26,453 --> 00:21:28,539 SPIDER-MAN: A Symbiote invasion is coming, 423 00:21:28,705 --> 00:21:31,375 and we're the Earth's only defense. 30924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.