Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,920
"Hey, Miles, how's your day going?"
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,088
"Oh, not bad.
Just your typical Tuesday.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,633
"Modifying Doc Ock's
old mechanical arms
4
00:00:07,633 --> 00:00:11,428
"to help my friend, Peter Parker,
whose mind is trapped inside said arms."
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,140
I live a really weird life.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,065
Oh, right. Speakers.
7
00:00:23,774 --> 00:00:26,193
Miles! You're a genius!
8
00:00:26,193 --> 00:00:29,488
Okay. I think that's all the bugs.
9
00:00:30,113 --> 00:00:32,908
Not all the bugs.
We still got a spider to catch.
10
00:00:33,617 --> 00:00:36,495
You, my friend, have a lot
of explaining to do.
11
00:00:36,495 --> 00:00:39,122
You might wanna sit down for this. Seriously.
12
00:00:39,206 --> 00:00:42,751
I'm about to find out how your mind ended
up inside Doc Ock's arms.
13
00:00:42,835 --> 00:00:44,503
I'm a little too excited to sit.
14
00:00:44,503 --> 00:00:47,089
Doc Ock transferred my consciousness
out of my body
15
00:00:47,089 --> 00:00:50,050
and didn't realize it would end up in the
hard drive of the Neuro-Cortex,
16
00:00:50,050 --> 00:00:52,344
which led me to Horizon's mainframe,
which led me here.
17
00:00:53,846 --> 00:00:56,890
So, if your mind
is in the arms,
18
00:00:57,349 --> 00:00:59,184
then whose mind
is in your body?
19
00:00:59,518 --> 00:01:01,562
Hmm...
20
00:01:01,562 --> 00:01:03,355
Told you, you should sit down.
21
00:01:03,647 --> 00:01:06,191
Ock's mind in your body
explains everything.
22
00:01:06,275 --> 00:01:08,861
- What do you mean?
- Well, you...
23
00:01:08,861 --> 00:01:10,863
I mean, Ock, as you,
24
00:01:10,863 --> 00:01:13,031
hasn't exactly been
the charming Peter Parker,
25
00:01:13,115 --> 00:01:15,576
or Spider-Man,
the world is used to.
26
00:01:17,411 --> 00:01:19,997
I will crush you into oblivion, villains!
27
00:01:21,874 --> 00:01:24,251
Please, Spider-Man,
we don't want to fight you.
28
00:01:26,879 --> 00:01:30,716
You should have thought about that before
stealing electromagnetic technology, foe!
29
00:01:31,049 --> 00:01:33,051
Sorry to have to do this.
30
00:01:36,430 --> 00:01:39,141
Whoever you two are,
you are certainly not prepared
31
00:01:39,141 --> 00:01:41,852
to battle the likes of me.
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,271
Let's go!
33
00:01:45,314 --> 00:01:47,608
What? Teleportation?
34
00:01:49,985 --> 00:01:54,072
It appears I have made
some miscalculations!
35
00:02:10,339 --> 00:02:14,092
Hmm? The teleportation...
it's draining his energy.
36
00:02:14,176 --> 00:02:17,346
This, this is as far as I could get.
37
00:02:17,346 --> 00:02:20,265
Spider-Man's trapped, which should
give us enough time
38
00:02:20,349 --> 00:02:23,185
for a recharge.
39
00:02:23,185 --> 00:02:24,269
Better?
40
00:02:26,688 --> 00:02:28,398
That's probably not good.
41
00:02:28,482 --> 00:02:30,776
Understatement of the night.
42
00:02:30,776 --> 00:02:33,862
Stay away from us, Spider-Man!
43
00:02:35,113 --> 00:02:39,576
Well, that was embarrassing,
losing to rank amateurs.
44
00:02:39,660 --> 00:02:41,620
At least I managed to obtain footage.
45
00:02:41,620 --> 00:02:45,082
Perhaps I can find their weaknesses.
46
00:02:45,082 --> 00:02:49,086
Hmm? Subjects, Cloak and Dagger.
47
00:02:49,086 --> 00:02:51,588
Dangerous. Potentially lethal.
48
00:02:51,672 --> 00:02:53,841
However, they appear new.
49
00:02:53,841 --> 00:02:56,176
Perhaps recently obtained abilities?
50
00:02:56,260 --> 00:02:59,054
Dagger's energy utilizes light waves,
51
00:02:59,054 --> 00:03:02,808
and Cloak appears to use
negative void space for teleportation.
52
00:03:03,517 --> 00:03:07,396
Hmm. That is a power set
I have no contingency for.
53
00:03:07,396 --> 00:03:09,565
I will have to devise something.
54
00:03:10,232 --> 00:03:13,193
I wonder if a chemical light reaction
would neutralize him.
55
00:03:13,277 --> 00:03:15,529
Pete?
Why are you still home?
56
00:03:16,196 --> 00:03:18,240
Because... I live here?
57
00:03:18,991 --> 00:03:21,201
Funny. School is about to start.
58
00:03:21,743 --> 00:03:24,830
I told you,
I am through with Horizon,
59
00:03:25,122 --> 00:03:28,667
an institution squeezing its students for
money is no school worthy of...
60
00:03:28,667 --> 00:03:32,087
I know, you told me all your reasons for
not wanting to go there anymore,
61
00:03:32,171 --> 00:03:34,506
but you can't just skip school.
62
00:03:34,590 --> 00:03:37,467
I enrolled you back in public school yesterday.
63
00:03:37,551 --> 00:03:40,137
Wait. You cannot be serious.
64
00:03:40,512 --> 00:03:41,930
Are you talking about...
65
00:03:43,432 --> 00:03:45,726
Midtown High.
66
00:03:45,726 --> 00:03:50,731
How does anyone expect to learn surrounded
by such rampant buffoonery?
67
00:03:50,731 --> 00:03:54,943
Then again, perhaps I'm viewing this
from the wrong perspective.
68
00:03:55,027 --> 00:04:00,115
The one thing I regret in all of this
is that Parker has no PhD.
69
00:04:00,199 --> 00:04:03,410
I can rectify that. The new me
can easily skip grades,
70
00:04:03,410 --> 00:04:07,706
become valedictorian, get into any
college, earn my doctorates.
71
00:04:08,332 --> 00:04:09,917
How bad could this really be?
72
00:04:10,417 --> 00:04:13,545
Parker! We're locker buddies!
73
00:04:13,629 --> 00:04:15,172
How cool is that?
74
00:04:15,631 --> 00:04:19,051
Cool as the avian flu.
75
00:04:19,051 --> 00:04:21,678
Now put me down, Thompson!
76
00:04:21,762 --> 00:04:25,390
You're such a nerd. How's it been, buddy?
77
00:04:25,682 --> 00:04:28,393
I went to a school for geniuses.
78
00:04:28,477 --> 00:04:30,479
Now I am here.
Can you do the math?
79
00:04:31,188 --> 00:04:32,189
Oh, of course not.
80
00:04:32,189 --> 00:04:34,942
Since when could Flash Thompson
ever do math?
81
00:04:36,860 --> 00:04:39,488
Did Puny Parker just burn me?
82
00:04:40,155 --> 00:04:43,116
Ohh! Little guy's growing up.
83
00:04:44,952 --> 00:04:46,370
Hmm? Chemistry.
84
00:04:47,287 --> 00:04:49,248
Perhaps here they will have components
I could utilize
85
00:04:49,248 --> 00:04:51,166
to find Cloak's weakness.
86
00:04:54,294 --> 00:04:57,297
Oh! Hello. I, I, I did not...
87
00:04:58,006 --> 00:04:59,800
See me? Go ahead.
88
00:04:59,800 --> 00:05:01,969
Say it. I dare you.
89
00:05:01,969 --> 00:05:05,097
No, I just did not know
anyone was...
90
00:05:05,097 --> 00:05:07,099
Are you the chemistry professor?
91
00:05:07,099 --> 00:05:09,768
Teaching assistant. And you're a new face.
92
00:05:09,852 --> 00:05:12,271
Guessing you're the Horizon flunky,
Peter Parker.
93
00:05:12,271 --> 00:05:14,606
"Flunky"? I will have you...
94
00:05:14,690 --> 00:05:18,902
Cool it, genius. It was a compliment.
Horizon's overrated.
95
00:05:18,986 --> 00:05:22,906
Yes. Well, on that,
we can most certainly agree.
96
00:05:22,990 --> 00:05:26,201
Anna Maria Marconi.
And not that I believe in fate,
97
00:05:26,285 --> 00:05:28,287
but I was looking forward
to talking to you, Peter,
98
00:05:28,287 --> 00:05:30,372
and you stumbled right into my class.
99
00:05:30,372 --> 00:05:32,708
Would you mind taking a walk with me?
100
00:05:34,668 --> 00:05:38,297
Growing up, I was teased,
for obvious reasons.
101
00:05:38,839 --> 00:05:40,257
Children can be...
102
00:05:40,966 --> 00:05:42,384
Cruel. Yes.
103
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
I'm quite familiar with bullying.
104
00:05:44,386 --> 00:05:46,805
So my parents tried to pull me from school
105
00:05:46,889 --> 00:05:48,807
and send me to a private academy.
106
00:05:48,891 --> 00:05:51,935
A place where they thought I had
a better chance of flourishing.
107
00:05:52,352 --> 00:05:53,562
A wise conclusion.
108
00:05:54,021 --> 00:05:55,939
No. You're missing my point.
109
00:05:56,023 --> 00:05:59,401
I refused. If I went to a place
where everyone was like me,
110
00:05:59,401 --> 00:06:01,653
then how could I change things?
111
00:06:02,404 --> 00:06:05,991
Uh, well, that is noble.
112
00:06:06,408 --> 00:06:08,869
Midtown has a real chance
to become a competitor
113
00:06:08,869 --> 00:06:10,329
with schools like Horizon High.
114
00:06:10,329 --> 00:06:12,623
All it needs is proper funding.
115
00:06:12,956 --> 00:06:14,708
And that's where you come in.
116
00:06:15,209 --> 00:06:18,295
How? I am not exactly an Osborn.
117
00:06:18,587 --> 00:06:20,088
I have no access to funding.
118
00:06:20,589 --> 00:06:22,966
I don't need your money.
I need your time.
119
00:06:23,050 --> 00:06:26,220
Help me with my sponsorship proposal
to Alchemax.
120
00:06:26,595 --> 00:06:28,889
An ex-Horizon student like you
could go a long way
121
00:06:28,889 --> 00:06:31,350
in legitimizing everything
I'm trying to do here.
122
00:06:32,059 --> 00:06:34,478
- Alchemax?
- A top science firm.
123
00:06:34,728 --> 00:06:36,855
Its CEO, Tiberius Stone...
What?
124
00:06:36,939 --> 00:06:39,399
offering public school sponsorships - Could that be Cloak and Dagger?
125
00:06:39,483 --> 00:06:41,944
that could really turn this place around. - Students at Midtown High?
126
00:06:41,944 --> 00:06:44,947
- I must investigate.
- ...if we can impress him.
127
00:06:44,947 --> 00:06:47,366
Hello! Are you in?
128
00:06:47,866 --> 00:06:50,452
I'm finalizing my pitch presentation
tonight after school.
129
00:06:50,786 --> 00:06:52,329
I really could use your help.
130
00:06:53,121 --> 00:06:55,749
Yes, you can count on me.
131
00:06:58,794 --> 00:07:02,047
Okay, so, how many times have you
transferred your consciousness
132
00:07:02,047 --> 00:07:03,841
into different machines?
133
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
From my body to the Neuro-Cortex,
134
00:07:05,843 --> 00:07:08,554
to Horizon's servers, to Ock's arms.
135
00:07:08,554 --> 00:07:11,390
So, uh, three times? Why?
136
00:07:11,390 --> 00:07:15,477
You know a photocopy of a photocopy?
How it gets worse and worse?
137
00:07:15,561 --> 00:07:17,479
That's your consciousness now.
138
00:07:17,563 --> 00:07:20,190
So, any more machine-to-machine
mind transfers,
139
00:07:20,274 --> 00:07:21,859
then, most likely, poof!
140
00:07:21,859 --> 00:07:23,443
Bye-bye, Peter Parker.
141
00:07:23,527 --> 00:07:25,612
Problem is, even if we can get to Ock,
142
00:07:25,696 --> 00:07:28,615
how are we gonna switch
your mind back into your body?
143
00:07:28,949 --> 00:07:30,993
How did he switch your mind out
in the first place?
144
00:07:31,451 --> 00:07:35,163
He had this sort of lens thing
connected to the Neuro-Cortex.
145
00:07:35,539 --> 00:07:36,957
I'd never seen it before.
146
00:07:36,957 --> 00:07:40,252
Wait, a lens thing?
147
00:07:40,252 --> 00:07:42,838
Like this? - Where did you get that?
148
00:07:42,838 --> 00:07:46,633
Max gave it to me. Said it was attached
to the Neuro-Cortex.
149
00:07:47,050 --> 00:07:49,094
I think you and I might be in business.
150
00:07:49,178 --> 00:07:53,599
If I can get to Ock, I'm sure I can
convince him to switch our bodies back.
151
00:07:53,974 --> 00:07:55,601
I know so much more about him now.
152
00:07:55,601 --> 00:07:57,269
He and I are not that different.
153
00:07:57,686 --> 00:07:59,646
I know there's a good person inside him.
154
00:08:00,314 --> 00:08:02,524
You really think Ock's gonna listen to
reason?
155
00:08:02,608 --> 00:08:04,359
He's not gonna give up without a fight.
156
00:08:04,860 --> 00:08:06,528
And if it comes to that,
I'm not in the most
157
00:08:06,612 --> 00:08:09,198
stable situation to take him on, am I?
158
00:08:09,740 --> 00:08:11,867
Luckily, I might have a solution for that.
159
00:08:12,868 --> 00:08:15,037
I'm pretty sure I can hook Ock's arms up
to it
160
00:08:15,037 --> 00:08:16,538
without another mind transfer.
161
00:08:18,165 --> 00:08:20,083
Now, let's get your body back.
162
00:08:21,877 --> 00:08:24,254
Cloak and Dagger
must have slipped out of school.
163
00:08:24,338 --> 00:08:26,715
And I'm getting no signs
of their energy readings.
164
00:08:30,719 --> 00:08:32,179
There they are!
165
00:08:32,596 --> 00:08:34,765
I knew my equipment would not fail.
166
00:08:36,475 --> 00:08:39,061
Robbing another high-tech research
facility?
167
00:08:40,270 --> 00:08:41,480
To what end?
168
00:08:42,064 --> 00:08:46,068
Even with Cloak's teleportation powers,
they cannot escape me.
169
00:08:51,240 --> 00:08:53,534
What? My data says they are here.
170
00:08:54,076 --> 00:08:55,577
Could my readings be faulty?
171
00:08:55,911 --> 00:08:58,163
We saw you following us,
Spider-Man.
172
00:08:58,247 --> 00:09:00,457
We really didn't want to have to do this.
173
00:09:00,541 --> 00:09:03,168
But we can't let you get
in the way of our plans.
174
00:09:12,970 --> 00:09:14,972
You are coming with me, criminals.
175
00:09:18,016 --> 00:09:21,144
I will admit, our last battle caught me
slightly off-guard.
176
00:09:21,770 --> 00:09:24,606
Previous mistakes are only opportunities
for improvement.
177
00:09:24,940 --> 00:09:27,359
And I never make the same mistake twice!
178
00:09:41,582 --> 00:09:44,042
Dagger!
179
00:09:45,586 --> 00:09:47,296
Dagger, no. No, come on.
180
00:09:47,963 --> 00:09:50,883
Is it clear now that crime does not pay?
181
00:09:51,258 --> 00:09:52,759
You, you monster!
182
00:09:58,974 --> 00:10:01,602
Put me down, brute!
183
00:10:05,939 --> 00:10:07,733
What did you do to me?
184
00:10:10,611 --> 00:10:13,113
Created a light blast
from a chemical compound
185
00:10:13,197 --> 00:10:17,117
I theorized would cause a chain reaction
overload in your cape's negative void.
186
00:10:17,743 --> 00:10:19,578
Pure, simple hypothesis,
187
00:10:19,578 --> 00:10:22,456
tested to a positive conclusion.
188
00:10:22,664 --> 00:10:25,167
Please, please,
you don't understand.
189
00:10:25,167 --> 00:10:26,752
Tell it to the police.
190
00:10:33,717 --> 00:10:35,093
Aah!
191
00:10:36,303 --> 00:10:38,514
He's down, for now.
192
00:10:42,643 --> 00:10:43,644
Let's get outta here.
193
00:10:47,147 --> 00:10:48,190
I had them!
194
00:10:48,982 --> 00:10:52,277
But I was too busy gloating
like a below-average super-villain!
195
00:10:56,949 --> 00:10:59,660
Finally showing the kind of aggression
this city needs,
196
00:11:00,077 --> 00:11:02,829
Spider-Man takes down two no-account
super-powered hoodlums.
197
00:11:02,913 --> 00:11:05,499
Although the criminals
played dirty and got away,
198
00:11:05,791 --> 00:11:10,170
I have no doubt this superior Spider-Man
will track them down in no time.
199
00:11:11,088 --> 00:11:12,506
How's this heroic?
200
00:11:12,506 --> 00:11:14,508
Spidey's just way harsh.
201
00:11:14,508 --> 00:11:17,386
And what happened
to his fun red-and-blue costume?
202
00:11:17,386 --> 00:11:19,763
If you're bothered
by his successful tactics,
203
00:11:19,847 --> 00:11:22,766
perhaps you should start
a Spider-Man suggestion box.
204
00:11:23,433 --> 00:11:25,477
Hey, that's actually
a pretty good idea.
205
00:11:25,561 --> 00:11:26,979
Thanks, Pete.
206
00:11:26,979 --> 00:11:29,731
It was a jo... Mmm. Hmm.
207
00:11:32,609 --> 00:11:33,610
Hmm?
208
00:11:37,155 --> 00:11:38,866
Private Midtown High files?
209
00:11:39,575 --> 00:11:41,368
Ha! As if that could keep me out.
210
00:11:42,202 --> 00:11:44,121
Tandy Bowen and Tyrone Johnson,
211
00:11:44,288 --> 00:11:47,791
both new students here, but with no
previous school listed.
212
00:11:48,208 --> 00:11:51,295
Yet, I have ways of accessing
secret information.
213
00:11:51,295 --> 00:11:54,756
Let us learn a bit more
about where you two came from.
214
00:11:55,174 --> 00:11:58,177
Alchemax? Very interesting!
215
00:11:58,802 --> 00:12:01,013
Sorry, Tiberius Stone,
but you will not be able
216
00:12:01,013 --> 00:12:03,891
to keep me from breaking
into your system either.
217
00:12:04,725 --> 00:12:06,685
Oh, so here you are.
Huh? Oh.
218
00:12:06,685 --> 00:12:08,729
Is it wrong I was hoping you were sick?
219
00:12:09,062 --> 00:12:10,856
Why would you hope for my illness?
220
00:12:11,273 --> 00:12:13,025
Do you have a better excuse
for not meeting me
221
00:12:13,025 --> 00:12:15,194
to help with the sponsorship presentation?
222
00:12:15,611 --> 00:12:18,989
Oh, I, yesterday was, I...
223
00:12:20,157 --> 00:12:22,159
I am sorry. Sincerely.
224
00:12:23,535 --> 00:12:26,622
"Sorry" is not going to help
Midtown students achieve greatness.
225
00:12:27,122 --> 00:12:29,291
I thought you might be excited
to help out.
226
00:12:30,792 --> 00:12:32,503
I'm not used
to being wrong.
227
00:12:32,503 --> 00:12:35,088
It's disappointing.
228
00:12:37,216 --> 00:12:38,926
Anna Maria, please!
229
00:12:39,551 --> 00:12:41,220
I have had setbacks, as of late.
230
00:12:41,512 --> 00:12:43,013
Things I am adjusting to.
231
00:12:43,347 --> 00:12:45,474
But meeting you,
learning of your mission...
232
00:12:45,933 --> 00:12:48,018
I understand what it is like
to be the underdog.
233
00:12:48,018 --> 00:12:50,437
And despite my forgetful actions yesterday,
234
00:12:50,521 --> 00:12:53,357
I am 100% committed
to helping you.
235
00:12:53,774 --> 00:12:55,526
Don't help me, help Midtown.
236
00:12:55,901 --> 00:12:58,237
Tiberius Stone is arriving later today.
237
00:12:58,403 --> 00:13:01,240
If we win him over,
the sponsorship should be ours.
238
00:13:01,740 --> 00:13:03,659
I made a mistake trusting you before.
239
00:13:03,825 --> 00:13:05,953
I don't make the same mistake twice.
240
00:13:06,745 --> 00:13:09,039
Hmm. Neither do I.
241
00:13:10,874 --> 00:13:12,793
This should be everything, right?
- Yeah.
242
00:13:13,085 --> 00:13:14,211
Soon we'll get our chance.
243
00:13:14,837 --> 00:13:17,047
You think we'll really have
the guts to go through with it?
244
00:13:18,131 --> 00:13:19,174
We don't have a choice.
245
00:13:22,678 --> 00:13:25,055
Security bots? Interesting.
246
00:13:25,514 --> 00:13:27,224
Tiberius Stone is paranoid.
247
00:13:27,599 --> 00:13:29,309
Doesn't leave the office without them.
248
00:13:30,394 --> 00:13:33,021
Ah, you must be Anna Maria.
249
00:13:33,689 --> 00:13:37,025
What a quaint institution you have here.
250
00:13:37,484 --> 00:13:39,027
Pleased to meet you, Mr. Stone.
251
00:13:40,153 --> 00:13:41,530
Huh?
252
00:13:41,530 --> 00:13:43,866
Personal force field technology
we've developed.
253
00:13:43,866 --> 00:13:46,785
Someone of my stature
can never be too careful.
254
00:13:47,077 --> 00:13:48,161
You understand.
255
00:13:50,163 --> 00:13:51,498
The arrogance!
256
00:13:52,165 --> 00:13:54,585
So, this is where
our presentation will take place.
257
00:13:54,877 --> 00:13:57,671
Hope this facility
is up to Alchemax standards.
258
00:13:58,338 --> 00:14:01,175
Time's a-wastin'. I'm ready
for your presentation right now.
259
00:14:01,425 --> 00:14:04,011
- Dazzle me.
- Don't worry, Stone. We will.
260
00:14:11,143 --> 00:14:14,188
Peter? Where? He just left?
261
00:14:16,565 --> 00:14:19,067
And who are you two fascinating specimens?
262
00:14:19,776 --> 00:14:20,777
You don't remember us?
263
00:14:21,069 --> 00:14:24,615
Subjects 338 and 339?
264
00:14:26,158 --> 00:14:28,243
The experiments you subjected us to?
265
00:14:29,077 --> 00:14:31,205
I can't keep track of all the work
I've done.
266
00:14:31,371 --> 00:14:34,374
In fact, seeing you two in action,
you should thank me.
267
00:14:35,125 --> 00:14:37,544
I wasn't sure if I'd be able to follow
through today.
268
00:14:38,003 --> 00:14:39,922
Thank you for making this
much easier.
269
00:14:39,922 --> 00:14:42,966
I doubt very much
270
00:14:43,050 --> 00:14:44,801
there will be anything easy about it.
271
00:14:47,679 --> 00:14:50,015
- Huh?
- No protective force field?
272
00:14:50,015 --> 00:14:51,558
Not so tough now,
are you?
273
00:14:54,770 --> 00:14:58,440
Midtown will not be the
backdrop to your petty revenge!
274
00:14:59,274 --> 00:15:01,777
"Petty"? Stone ruined our lives!
275
00:15:02,236 --> 00:15:04,029
No doubt. I discovered everything
276
00:15:04,029 --> 00:15:06,448
Alchemax secretly did
to you in their labs.
277
00:15:07,324 --> 00:15:09,952
Experimenting on innocents
for corporate gain?
278
00:15:10,285 --> 00:15:11,537
Pathetic!
279
00:15:11,662 --> 00:15:13,080
Spider-Man, you have no...
280
00:15:13,580 --> 00:15:15,541
Once I deduced revenge
was your motive,
281
00:15:15,916 --> 00:15:18,752
I waited for this moment
to take you all down at once.
282
00:15:19,294 --> 00:15:21,964
There are no shades of gray when it comes
to right and wrong.
283
00:15:22,381 --> 00:15:25,217
You are all criminals who need
to be brought to justice!
284
00:15:31,265 --> 00:15:35,060
Our lives were stolen from us by Stone,
and you won't do the same!
285
00:15:35,060 --> 00:15:37,354
Hey, star-bright!
286
00:15:43,068 --> 00:15:44,152
Get to safety!
287
00:15:47,155 --> 00:15:48,532
This is too dangerous!
288
00:15:48,532 --> 00:15:50,534
We're pulling
our application, Stone.
289
00:15:51,034 --> 00:15:53,996
Midtown has no interest
in a sponsorship from Alchemax.
290
00:16:29,114 --> 00:16:31,491
It's a shame, Spider-Man.
291
00:16:31,575 --> 00:16:34,912
I always thought if we'd met,
we'd be allies.
292
00:16:34,912 --> 00:16:37,164
I guess not.
293
00:16:40,167 --> 00:16:41,710
Don't think I'm not impressed
294
00:16:41,710 --> 00:16:44,505
you managed to learn some of
Alchemax's biggest secrets.
295
00:16:44,505 --> 00:16:47,966
But, unfortunately,
that's only more reason to destroy you!
296
00:16:49,092 --> 00:16:50,594
Your tech is brilliant,
297
00:16:50,594 --> 00:16:53,055
and yet you use it
for the most selfish endeavors.
298
00:16:53,055 --> 00:16:55,849
You are not truly a man of science.
299
00:16:55,933 --> 00:16:58,810
Who are you to lecture me about science?
300
00:16:58,894 --> 00:17:00,479
Aah!
301
00:17:04,650 --> 00:17:07,194
It's almost poetic,
302
00:17:07,611 --> 00:17:09,696
squishing Spider-Man underfoot,
303
00:17:09,821 --> 00:17:11,990
just like a bug.
304
00:17:14,660 --> 00:17:16,286
Huh?
305
00:17:17,287 --> 00:17:19,039
This is what gloating
gets you.
306
00:17:19,039 --> 00:17:21,625
Trust me, it has been a long lesson.
307
00:17:24,628 --> 00:17:26,547
But one worth remembering.
308
00:17:28,257 --> 00:17:32,135
Thank you, Anna Maria,
for shutting down his... What?
309
00:17:32,219 --> 00:17:35,764
I shut it down, Ock,
and now I need my body back.
310
00:17:36,682 --> 00:17:39,142
Parker? You survived?
311
00:17:40,018 --> 00:17:42,229
I had access to your memories, Otto.
312
00:17:42,646 --> 00:17:44,439
I know you're better than this.
313
00:17:44,523 --> 00:17:48,235
There's good inside you, but you've been
twisted up, broken.
314
00:17:49,611 --> 00:17:52,072
Let's fix all this. Do the right thing.
315
00:17:52,739 --> 00:17:54,992
I am doing the right thing.
316
00:17:55,742 --> 00:17:58,912
Otto, I'm not gonna lie.
I'm running out of time.
317
00:17:59,496 --> 00:18:03,542
I need my body back before the actions
you started destroy me forever.
318
00:18:03,917 --> 00:18:05,460
I'm certain
if we work together,
319
00:18:05,544 --> 00:18:08,255
we can put your mind back
in your original body too.
320
00:18:09,381 --> 00:18:11,049
You do not get it, do you?
321
00:18:11,133 --> 00:18:14,970
My entire life, I have always considered
my accomplishments great,
322
00:18:15,429 --> 00:18:16,889
worthy of people's admiration.
323
00:18:17,806 --> 00:18:21,560
But time and time again,
I was denied, laughed at, bullied!
324
00:18:22,311 --> 00:18:25,230
I tried not to care. I persevered.
325
00:18:25,314 --> 00:18:28,692
But even at Horizon,
it was still never enough!
326
00:18:29,318 --> 00:18:32,279
I am a better Peter Parker
than you could ever be!
327
00:18:32,279 --> 00:18:36,992
But more importantly,
I am a superior Spider-Man!
328
00:18:36,992 --> 00:18:41,163
My answer to your request
is a resounding "no"!
329
00:18:41,455 --> 00:18:45,209
I was hoping
to avoid fighting you.
330
00:18:45,417 --> 00:18:46,418
It was inevitable.
331
00:18:46,877 --> 00:18:49,713
We are enemies. Always will be!
332
00:18:58,555 --> 00:19:00,390
Ah, this is fitting.
333
00:19:00,474 --> 00:19:03,185
If the only way I can prove my superiority
334
00:19:03,185 --> 00:19:05,479
is through physical combat, so...
335
00:19:05,479 --> 00:19:08,607
Hi, Ock. Knowing it's you in there,
explains a lot.
336
00:19:09,650 --> 00:19:11,652
Morales! Good.
337
00:19:11,652 --> 00:19:13,654
I was never
quite done with you.
338
00:19:13,654 --> 00:19:16,448
Happy to settle everything
once and for all.
339
00:20:02,494 --> 00:20:04,872
Morales is down, and you are next!
340
00:20:04,872 --> 00:20:07,708
Please, Otto. You can end this.
341
00:20:07,708 --> 00:20:10,919
Prove everyone wrong.
Do the right thing!
342
00:20:11,003 --> 00:20:14,298
You're acting out of emotion,
not logic, Parker.
343
00:20:14,298 --> 00:20:17,509
The world does not need you.
It needs me!
344
00:20:22,556 --> 00:20:26,852
But you know, deep inside,
you can never be me.
345
00:20:26,852 --> 00:20:29,354
You can never
truly be Spider-Man!
346
00:20:29,605 --> 00:20:31,190
Stop talking!
347
00:20:32,316 --> 00:20:33,901
You're not Peter Parker.
348
00:20:33,901 --> 00:20:35,694
You're Otto Octavius!
349
00:20:35,694 --> 00:20:38,989
Do the right thing.
You can be a good man!
350
00:20:39,865 --> 00:20:43,493
No. Just the superior one.
I will take good care of your life, Peter.
351
00:20:44,578 --> 00:20:47,289
Rest easy. Your legacy lives on.
352
00:20:47,915 --> 00:20:51,502
Please, don't...
do this.
353
00:20:51,502 --> 00:20:54,338
- Good-bye.
- Not yet!
354
00:21:01,512 --> 00:21:03,847
Come on, Pete.
355
00:21:08,268 --> 00:21:09,770
You retreated?
356
00:21:09,770 --> 00:21:11,271
Do you see?
357
00:21:11,355 --> 00:21:13,815
No one can beat me.
358
00:21:13,899 --> 00:21:17,903
No one can beat the superior Spider-Man!
359
00:21:18,487 --> 00:21:19,696
Oh, come on, Pete.
360
00:21:19,780 --> 00:21:22,574
Please tell me your consciousness
is still alive in there!
361
00:21:22,950 --> 00:21:24,451
Yes! Don't worry.
362
00:21:24,535 --> 00:21:27,204
I can fix this. I, I can fix this.
363
00:21:27,204 --> 00:21:30,499
I can fix this.
I can fix this.
28485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.