Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,666 --> 00:00:51,041
[vrombissement d'un moteur]
2
00:01:15,250 --> 00:01:18,916
[musique mélancolique]
3
00:03:19,333 --> 00:03:20,666
Oh, pardon.
4
00:03:23,666 --> 00:03:25,208
Mais cale-la bien.
5
00:03:33,458 --> 00:03:34,875
- C'est bon ?
- Ouais.
6
00:03:35,041 --> 00:03:36,416
- Ça va ?
- Ouais.
7
00:03:37,041 --> 00:03:38,333
Vous me suivez ?
8
00:03:47,500 --> 00:03:48,708
On y va ?
9
00:03:56,666 --> 00:03:57,916
Ça va ?
10
00:04:34,916 --> 00:04:37,416
Tu pourrais donner un coup de main
quand même.
11
00:04:48,916 --> 00:04:50,083
C'est provisoire.
12
00:05:01,458 --> 00:05:03,875
Au restaurant, ma chambre est petite.
13
00:05:04,541 --> 00:05:05,750
Je sais.
14
00:05:11,333 --> 00:05:13,041
Et c'était la maison de maman.
15
00:05:17,208 --> 00:05:18,958
On voyait la mer.
16
00:05:21,333 --> 00:05:24,000
- C'est le bordel là-haut.
- C'est chez moi.
17
00:05:24,166 --> 00:05:25,875
"C'est chez moi."
18
00:05:26,041 --> 00:05:28,291
Je vais lui payer un loyer,
peut-être ?
19
00:05:31,708 --> 00:05:32,750
[petit gémissement]
20
00:05:32,916 --> 00:05:34,125
Voilà.
21
00:05:34,291 --> 00:05:35,375
The last one.
22
00:05:36,541 --> 00:05:39,416
- Vous buvez un coup ?
- Faut qu'on aille bosser.
23
00:05:40,041 --> 00:05:41,333
Bah merci.
24
00:05:41,708 --> 00:05:44,708
On gardera tes meubles
le temps qu'il faut.
25
00:05:54,916 --> 00:05:57,666
- T'es comme à la maison.
- Ben voyons.
26
00:06:14,500 --> 00:06:16,583
- Mandarine et framboise.
- Merci.
27
00:06:21,791 --> 00:06:24,916
- Ça a été cette première nuit ?
- Ça va.
28
00:06:47,708 --> 00:06:49,750
[toux]
29
00:06:53,625 --> 00:06:57,000
[Carole] Calme-toi avec le poisson.
T'as regardé les prix ?
30
00:06:57,166 --> 00:07:00,375
- T'as vu le prix du cabillaud ?
- Oui, je suis pas miro.
31
00:07:01,250 --> 00:07:05,000
On peut plus suivre.
Faut faire avec ce qu'on a au congélo.
32
00:07:05,166 --> 00:07:09,875
Ouais. T'as vu 3 épisodes de Cauchemaren cuisine et tu me fais la leçon.
33
00:07:10,041 --> 00:07:12,333
Alors déjà, j'ai vu 4 saisons.
34
00:07:13,083 --> 00:07:14,416
Et Etchebest s'y connaît.
35
00:07:15,291 --> 00:07:19,458
Il sauve les restos des mecs comme toi
qui s'obstinent dans leur connerie.
36
00:07:19,625 --> 00:07:22,291
- Faut simplifier la carte.
- Attends, non, non.
37
00:07:22,458 --> 00:07:26,125
La carte reste, elle bouge pas.
C'est la carte d'Isabelle.
38
00:07:26,750 --> 00:07:28,958
La choucroute de la mer,
c'est un classique
39
00:07:29,125 --> 00:07:30,791
et les classiques marchent.
40
00:07:30,958 --> 00:07:32,833
C'est pour ça que c'est un classique.
41
00:07:33,000 --> 00:07:34,625
Tes classiques marchent bien.
42
00:07:34,791 --> 00:07:36,250
Le resto est bondé.
43
00:07:38,791 --> 00:07:42,166
Non, madame. Vous allez me dire
de vendre le restaurant,
44
00:07:42,333 --> 00:07:45,458
mais c'est pas possible,
c'est hors de question.
45
00:07:45,625 --> 00:07:46,833
Écoutez, M. Chovaux.
46
00:07:47,000 --> 00:07:49,625
Vous pouvez pas m'aider ?
47
00:07:49,791 --> 00:07:52,625
- J'ai pas de solution.
- Me donner un délai.
48
00:07:52,791 --> 00:07:55,666
1 500 euros de loyer en moins,c'est un gros effort.
49
00:07:55,833 --> 00:07:58,458
Je peux uniquementlaisser passer les fêtes.
50
00:07:58,625 --> 00:08:01,375
Je sais que c'est pas vous
qui décidez,
51
00:08:01,541 --> 00:08:03,250
mais vous me connaissez.
52
00:08:04,375 --> 00:08:06,291
On va remonter... on va s'en sortir.
53
00:08:10,166 --> 00:08:13,333
- [Delphine] J'allais t'appeler.
- Je suis allé à l'école pour rien.
54
00:08:13,500 --> 00:08:15,000
Oh, t'énerve pas.
55
00:08:19,000 --> 00:08:20,875
Non, mais c'est ma fille.
56
00:08:21,041 --> 00:08:22,250
C'est pas la question.
57
00:08:22,416 --> 00:08:24,666
Elle pouvait venir jouer à la maison.
58
00:08:24,833 --> 00:08:26,583
Ça lui fait du bien à Camille.
59
00:08:27,541 --> 00:08:30,750
- Tu me la laisses ce soir ?
- [les filles] Oh ouais !
60
00:08:30,833 --> 00:08:31,875
Non, non.
61
00:08:32,041 --> 00:08:34,208
- Je te la ramènerai.
- Une autre fois.
62
00:08:34,375 --> 00:08:36,666
- Pourquoi ?
- Parce que. Allez.
63
00:08:36,833 --> 00:08:38,250
J'ai pas fini.
64
00:08:45,375 --> 00:08:46,583
T'as grillé le feu.
65
00:08:46,750 --> 00:08:49,041
- Il était orange.
- Non, il était rouge.
66
00:08:49,208 --> 00:08:50,500
Il était orange.
67
00:08:50,666 --> 00:08:52,625
[sirènes de police]
68
00:08:52,791 --> 00:08:53,875
Merde...
69
00:08:54,041 --> 00:08:55,291
Il était rouge.
70
00:08:55,458 --> 00:08:57,916
J'ai bu un verre,
je vais être positif.
71
00:08:58,083 --> 00:08:59,833
J'ai le goût dans la bouche.
72
00:09:00,000 --> 00:09:02,750
On va voir ça.
Soufflez et on va attendre.
73
00:09:02,916 --> 00:09:04,666
Je peux pas attendre.
74
00:09:04,833 --> 00:09:08,625
Ma fille doit faire ses devoirs.
Je dois ouvrir mon resto. Je bosse.
75
00:09:08,791 --> 00:09:10,791
Nous aussi. Allez, soufflez.
76
00:09:10,958 --> 00:09:12,208
Allez, monsieur.
77
00:09:14,791 --> 00:09:16,166
Encore.
78
00:09:17,166 --> 00:09:18,375
C'est bon.
79
00:09:21,291 --> 00:09:23,708
- Positif.
- Bien sûr, je vous l'ai dit.
80
00:09:23,875 --> 00:09:26,750
Vous allez nous suivre
au commissariat.
81
00:09:26,916 --> 00:09:29,000
- D'accord, OK.
- Non, non.
82
00:09:29,166 --> 00:09:32,208
Votre voiture part à la fourrière.
Et à vos frais.
83
00:09:32,375 --> 00:09:35,666
Non, mais putain...
Vous me faites chier pour un verre ?
84
00:09:35,833 --> 00:09:38,000
Un verre et vous me faites chier ?
85
00:09:38,166 --> 00:09:40,541
- Monsieur, on y va.
- Ma fille...
86
00:09:40,708 --> 00:09:43,166
- Quelqu'un peut venir la chercher ?
- Non.
87
00:09:45,375 --> 00:09:46,541
Putain !
88
00:09:47,708 --> 00:09:48,875
Camille.
89
00:09:54,958 --> 00:09:57,041
Mademoiselle, faut sortir du véhicule.
90
00:10:06,833 --> 00:10:08,875
[télé]
Jean Le Cam ne va pas raccrocher.
91
00:10:09,041 --> 00:10:11,500
La mer et la vitessesont ses seules passions.
92
00:10:11,666 --> 00:10:14,291
Il a annoncé sa 6e participationau Vendée Globe,
93
00:10:14,458 --> 00:10:16,291
une course en solitaire qu'il connaît.
94
00:10:16,458 --> 00:10:20,625
En 2004, il était arrivé 2e,après une bataille avec Vincent Riou.
95
00:10:20,791 --> 00:10:24,708
En 2008, c'est ce même Vincent Riouqui l'aide au large du cap Horn.
96
00:10:24,875 --> 00:10:26,541
En 2020, les rôles s'inversent.
97
00:10:26,708 --> 00:10:29,250
Jean Le Cam vient au secoursde Kevin Escoffier.
98
00:10:30,333 --> 00:10:32,166
OK, à plus !
99
00:10:32,333 --> 00:10:34,208
À son arrivée aux Sables en 2021,
100
00:10:34,375 --> 00:10:37,416
le public accueille Jean Le Camen héros.
101
00:10:37,583 --> 00:10:40,000
Il n'a encore jamais gagnéle Vendée Globe,
102
00:10:40,166 --> 00:10:43,791
mais lui court surtout après l'aventureet ses imaginaires.
103
00:10:44,125 --> 00:10:48,333
Ce sera la 6e participation de cet hommegénéreux, surnommé le Roi Jean,
104
00:10:48,500 --> 00:10:50,708
ce qui fait de lui le recordman.
105
00:10:50,875 --> 00:10:54,291
Il a 61 ans, donc le prochain, 65.On sait jamais...
106
00:10:59,291 --> 00:11:01,125
- [on toque]
- Oui.
107
00:11:02,208 --> 00:11:03,458
Ça va ?
108
00:11:04,583 --> 00:11:08,416
Ouais. Je voulais te parler
avant d'aller chercher les filles.
109
00:11:08,583 --> 00:11:09,708
Ouais ?
110
00:11:21,000 --> 00:11:22,375
Euh...
111
00:11:25,333 --> 00:11:27,750
C'est pas anodin,
ce qui s'est passé hier.
112
00:11:29,333 --> 00:11:30,875
Je sais.
113
00:11:34,583 --> 00:11:37,583
Camille était
d'une fébrilité pas possible.
114
00:11:40,833 --> 00:11:43,583
Il faut plus que ça arrive.
115
00:11:51,375 --> 00:11:54,125
Je pense qu'elle a besoin
de plus de stabilité.
116
00:11:55,875 --> 00:11:57,375
Puis toi aussi.
117
00:12:00,791 --> 00:12:04,041
- J'ai refait sa chambre.
- T'es à côté de la plaque !
118
00:12:04,208 --> 00:12:05,458
Ta fille va pas bien !
119
00:12:05,625 --> 00:12:07,125
Et tu bois tous les jours.
120
00:12:07,291 --> 00:12:10,000
C'est bon, là. Tu me fais la morale ?
121
00:12:14,583 --> 00:12:16,458
Il s'agit pas de toi, en fait.
122
00:12:31,291 --> 00:12:33,416
Faut faire quelque chose, Jean-Paul.
123
00:12:36,583 --> 00:12:38,708
C'est pas à elle de te protéger.
124
00:12:51,166 --> 00:12:54,375
[pas qui s'éloignent dans l'escalier]
125
00:13:07,583 --> 00:13:11,583
Voilà. Regarde où tu vas,
on regarde les copains. On tourne.
126
00:13:11,750 --> 00:13:13,750
[Delphine] C'est bientôt
la sélection des Toques d'Or ?
127
00:13:14,541 --> 00:13:17,416
- Je crois pas que je vais le faire.
- Pourquoi ?
128
00:13:17,583 --> 00:13:19,541
J'ai trop de taf au resto.
129
00:13:20,625 --> 00:13:22,750
Mon chef me lâche pas, j'ai pas le temps.
130
00:13:22,916 --> 00:13:24,833
Prends-le, Ferdinand, le temps.
131
00:13:31,833 --> 00:13:34,375
Ça va au 40e ?
Ils sont pas à l'étroit ?
132
00:13:34,916 --> 00:13:36,375
Non, ça va.
133
00:13:36,958 --> 00:13:39,875
Camille a sa chambre,
Pierre a gardé la sienne.
134
00:13:40,041 --> 00:13:42,291
C'est ton père qui fait du camping.
135
00:13:43,291 --> 00:13:44,416
Il a ce qu'il mérite.
136
00:13:45,291 --> 00:13:46,916
T'es trop dur avec lui.
137
00:13:48,625 --> 00:13:51,500
3 ans que t'es parti,
t'es toujours aussi en colère.
138
00:13:58,791 --> 00:14:00,458
Il picole toujours autant ?
139
00:14:01,541 --> 00:14:03,041
Il fait ce qu'il peut.
140
00:14:09,500 --> 00:14:11,625
[la prof]
On se penche pas en avant.
141
00:14:11,791 --> 00:14:13,083
On reste droit.
142
00:14:20,916 --> 00:14:22,125
Ça va à la maison ?
143
00:14:22,625 --> 00:14:24,833
Y a plus de maison, tu le sais.
144
00:14:32,458 --> 00:14:35,625
Et euh... T'es prête pour le galop 2 ?
145
00:14:35,791 --> 00:14:36,958
Ouais.
146
00:14:38,083 --> 00:14:39,416
Cool.
147
00:16:56,833 --> 00:17:00,333
Bon. J'ai quelque chose d'important
à vous annoncer.
148
00:17:02,958 --> 00:17:04,708
Je vais faire le Vendée Globe.
149
00:17:09,000 --> 00:17:10,041
En mer ?
150
00:17:10,208 --> 00:17:12,791
Non. Mais en vrai quand même.
151
00:17:13,125 --> 00:17:15,750
Attends, je comprends rien.
152
00:17:15,916 --> 00:17:17,291
Moi non plus.
153
00:17:17,958 --> 00:17:21,583
Je ferai la course sur Virtual Regatta,
mais sur mon bateau.
154
00:17:21,750 --> 00:17:24,375
Dans les mêmes conditions
qu'un vrai skipper.
155
00:17:25,125 --> 00:17:27,291
Avec les mêmes vents, tout pareil.
156
00:17:27,458 --> 00:17:31,291
Je dormirai par tranche de 20 min
pour rester bien concentré.
157
00:17:32,541 --> 00:17:35,500
Je vais passer l'équateur,
le cap de Bonne Espérance,
158
00:17:35,666 --> 00:17:37,375
le cap Leeuwin, le cap Horn,
159
00:17:37,541 --> 00:17:39,375
et je remonterai par l'Atlantique.
160
00:17:39,541 --> 00:17:41,291
Tout ça en 80 jours.
161
00:17:42,541 --> 00:17:44,625
Si je gagne, 150 000 euros.
162
00:17:44,791 --> 00:17:48,375
Si je suis 2e : 75 000 euros,
3e : 50 000 euros.
163
00:17:48,541 --> 00:17:50,750
Et là, nos problèmes, terminés.
164
00:17:51,416 --> 00:17:54,000
- Un tour du monde dans le jardin ?
- Oui.
165
00:17:55,291 --> 00:17:58,083
En restant 3 mois dans ce bateau ?
166
00:17:58,250 --> 00:17:59,333
Oui.
167
00:17:59,833 --> 00:18:02,500
- Tu vas manger et dormir dedans ?
- Oui.
168
00:18:03,166 --> 00:18:05,166
- Tu vas jamais descendre ?
- Non.
169
00:18:05,625 --> 00:18:07,083
Je fais tout en vrai.
170
00:18:07,250 --> 00:18:10,541
Sur un million d'inscrits,
je suis le seul à y avoir pensé.
171
00:18:10,708 --> 00:18:12,166
Ça, c'est sûr.
172
00:18:15,250 --> 00:18:16,958
On se fera des FaceTime.
173
00:18:17,666 --> 00:18:19,291
Mais tu seras pas là.
174
00:18:19,458 --> 00:18:21,833
Je serai dans le jardin, mon cœur.
175
00:18:22,000 --> 00:18:23,625
Mais c'est pas pareil.
176
00:18:27,458 --> 00:18:29,166
On se parlera tous les jours.
177
00:18:39,000 --> 00:18:42,291
- Je vais voir des poissons volants ?
- Je sais pas.
178
00:18:44,833 --> 00:18:46,666
Ça marchera jamais, ton truc.
179
00:18:47,833 --> 00:18:51,166
Ton caca va s'accrocher
aux parois du tuyau avec le PQ.
180
00:18:51,333 --> 00:18:53,166
Je le rincerai, le tuyau.
181
00:18:53,625 --> 00:18:57,625
T'auras jamais assez d'eau.
Ce sera un enfer olfactif.
182
00:18:58,708 --> 00:19:00,208
Vous voulez pas m'aider ?
183
00:19:00,750 --> 00:19:03,291
On est bien habillés,
on va se dégueulasser.
184
00:19:04,708 --> 00:19:05,708
Jean-Paul,
185
00:19:05,875 --> 00:19:08,958
tu as autant de chances
de gagner cette course
186
00:19:09,125 --> 00:19:10,708
que de gagner au loto.
187
00:19:10,875 --> 00:19:12,958
Sauf que là, y a pas de hasard.
188
00:19:13,125 --> 00:19:14,583
Je maîtrise tout.
189
00:19:16,875 --> 00:19:19,500
En gros, tu pars 3 mois en vacances.
190
00:19:20,166 --> 00:19:21,833
Ils sont contents, chez toi ?
191
00:19:22,000 --> 00:19:24,500
[musique calme]
192
00:19:24,666 --> 00:19:26,791
Je veux bien faire un effort, mais...
193
00:19:30,375 --> 00:19:31,666
4 500.
194
00:19:33,666 --> 00:19:35,000
Franchement...
195
00:19:41,333 --> 00:19:43,333
- Ça marche.
- Allez. Vendu.
196
00:19:43,500 --> 00:19:46,041
[Jean-Paul]
Refourguer un diesel, c'est un miracle.
197
00:19:46,208 --> 00:19:48,083
Je vais acheter une éolienne...
198
00:19:48,250 --> 00:19:49,541
Attends.
199
00:19:50,125 --> 00:19:51,916
- C'est pour ta course ?
- Oui.
200
00:19:52,083 --> 00:19:53,416
Tu me paies comment ?
201
00:19:55,375 --> 00:19:57,708
Eh, oh.
T'arrêtes de faire chier là ?
202
00:19:57,875 --> 00:20:00,708
Tu me dois 2 mois de salaire.
Et je te fais chier ?
203
00:20:00,875 --> 00:20:02,291
Mais c'est du délire !
204
00:20:02,458 --> 00:20:03,708
Tu te calmes.
205
00:20:03,875 --> 00:20:05,541
Va te faire foutre, putain !
206
00:20:05,708 --> 00:20:07,375
Avec ton resto de merde !
207
00:20:08,666 --> 00:20:10,083
Putain...
208
00:20:13,041 --> 00:20:14,666
On se verra aux prud'hommes.
209
00:20:14,833 --> 00:20:16,375
[la porte s'ouvre]
210
00:20:16,958 --> 00:20:18,125
[la porte claque]
211
00:20:26,916 --> 00:20:29,750
Je vais passer une annonce
sur Internet.
212
00:20:31,416 --> 00:20:33,250
On va trouver un chef.
213
00:20:34,083 --> 00:20:35,625
Les annonces, ça marche.
214
00:20:41,625 --> 00:20:42,916
Y a une autre solution.
215
00:20:45,000 --> 00:20:46,166
Ferdinand.
216
00:20:47,958 --> 00:20:49,083
Oui.
217
00:20:49,250 --> 00:20:51,666
- J'ai pas faim.
- Ferdinand.
218
00:20:51,833 --> 00:20:55,333
J'ai pas faim, vous avez faim ?
T'as faim ?
219
00:20:55,750 --> 00:20:57,041
J'ai pas faim.
220
00:20:57,750 --> 00:20:59,166
Je vais pas manger.
221
00:20:59,333 --> 00:21:00,583
Je te dis...
222
00:21:00,750 --> 00:21:03,833
Ferdinand peut très bien
prendre cette place.
223
00:21:10,375 --> 00:21:11,750
[tintement de couvert]
224
00:21:16,208 --> 00:21:17,625
[soupir]
225
00:21:25,000 --> 00:21:26,791
[Jean-Paul]
On va y arriver, tu vois ?
226
00:21:29,750 --> 00:21:30,791
On va y arriver.
227
00:21:31,833 --> 00:21:33,125
Ça va aller.
228
00:21:33,291 --> 00:21:35,041
Ouais, ouais, ça va aller...
229
00:21:35,958 --> 00:21:37,791
- On va y arriver.
- Oui.
230
00:21:38,125 --> 00:21:39,041
Je sais...
231
00:21:42,541 --> 00:21:44,000
que je vais y arriver.
232
00:21:45,875 --> 00:21:47,708
Je le sais, je le sens.
233
00:21:48,583 --> 00:21:50,583
Tu sais, chérie, je t'aime.
234
00:21:50,916 --> 00:21:52,666
Tu sais que je t'aime, chérie.
235
00:21:55,166 --> 00:21:56,833
Je vais gagner la course.
236
00:22:02,833 --> 00:22:04,500
La dernière fois,
237
00:22:04,666 --> 00:22:06,125
je suis resté...
238
00:22:07,208 --> 00:22:08,666
deux jours
239
00:22:08,833 --> 00:22:11,541
dans ce putain de Pot au noir de merde.
240
00:22:11,708 --> 00:22:13,541
Deux jours je suis resté.
241
00:22:13,708 --> 00:22:15,000
Mais là...
242
00:22:15,541 --> 00:22:16,750
Là, je sais...
243
00:22:17,958 --> 00:22:19,458
Je vais la gagner.
244
00:22:25,916 --> 00:22:27,916
Eh, oh, oh !
245
00:22:28,083 --> 00:22:29,083
Ça va, oh !
246
00:22:29,250 --> 00:22:30,333
Oh, oh !
247
00:22:31,083 --> 00:22:32,583
De quoi je me mêle ?
248
00:22:42,000 --> 00:22:43,458
Qu'est-ce qu'il y a ?
249
00:22:45,708 --> 00:22:48,000
Qu'est-ce qu'il y a, les deux ?
250
00:22:48,708 --> 00:22:50,875
Pourquoi vous me regardez comme ça ?
251
00:22:51,041 --> 00:22:52,958
Qu'est-ce que t'as, toi ?
252
00:22:53,625 --> 00:22:55,500
Tu me regardes comme ça...
253
00:22:55,666 --> 00:22:58,791
Qu'est-ce que t'as
à me regarder comme ça ?
254
00:22:59,916 --> 00:23:01,083
Ah...
255
00:23:01,250 --> 00:23:02,666
Vous croyez pas en moi.
256
00:23:02,833 --> 00:23:04,333
En fait, c'est ça.
257
00:23:04,500 --> 00:23:07,000
Dites-le si vous croyez pas en moi.
258
00:23:07,750 --> 00:23:10,708
Dis-le.
Tu crois pas en moi, dis-le.
259
00:23:14,000 --> 00:23:17,583
Pourquoi personne croit en moi
dans cette putain de baraque ?
260
00:23:19,458 --> 00:23:21,041
Pourquoi personne...
261
00:23:21,791 --> 00:23:24,416
croit en moi dans cette maison ?
Pourquoi ?
262
00:23:25,375 --> 00:23:27,166
Pourquoi ? Hein ?
263
00:23:27,333 --> 00:23:29,375
Pourquoi personne croit en moi
264
00:23:29,541 --> 00:23:31,625
dans cette putain de baraque ?
265
00:23:33,041 --> 00:23:34,833
[sanglotant]
Personne !
266
00:23:35,000 --> 00:23:36,250
Pourquoi ?
267
00:23:38,875 --> 00:23:40,208
Pourquoi ?
268
00:23:43,958 --> 00:23:46,000
- Tu devrais aller te coucher.
- Non.
269
00:23:48,125 --> 00:23:49,000
Si.
270
00:23:49,166 --> 00:23:51,750
- Je suis pas fatigué.
- Si, si, va te coucher.
271
00:23:51,916 --> 00:23:53,500
Non ! Pourquoi ?
272
00:23:53,666 --> 00:23:55,041
Va te coucher.
273
00:23:57,750 --> 00:23:59,041
- Allez-y, vous.
274
00:23:59,208 --> 00:24:01,250
Allez, pfft. Allez.
275
00:24:02,125 --> 00:24:03,875
Allez, on va se coucher.
276
00:24:04,291 --> 00:24:05,583
Viens, ma chérie.
277
00:24:20,708 --> 00:24:22,291
Viens, viens.
278
00:24:23,833 --> 00:24:25,083
Allez, viens.
279
00:24:32,958 --> 00:24:34,125
Alors...
280
00:24:35,583 --> 00:24:36,791
C'est là.
281
00:24:41,875 --> 00:24:44,041
Là, je descends, comme ça...
282
00:24:44,458 --> 00:24:45,916
[il marmonne]
283
00:25:15,375 --> 00:25:16,708
[Jean-Paul]
T'as bien dormi ?
284
00:25:19,000 --> 00:25:20,333
Bof.
285
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Et toi ?
286
00:25:26,166 --> 00:25:27,250
Non.
287
00:25:35,125 --> 00:25:37,166
Je sais ce que tu vas me dire.
288
00:25:38,541 --> 00:25:41,041
Mais je sais aussi
que tu sauras pas le faire.
289
00:25:47,375 --> 00:25:48,875
Moi, je crois en toi.
290
00:25:52,583 --> 00:25:54,583
Maman aussi, elle y aurait cru.
291
00:25:56,916 --> 00:25:58,583
Et papy y croit aussi.
292
00:25:59,666 --> 00:26:01,833
Finalement,
tout le monde croit en moi.
293
00:26:03,125 --> 00:26:04,333
Tout le monde.
294
00:26:05,416 --> 00:26:08,541
Au-delà de 35 nœuds,le bateau perd de la vitesse.
295
00:26:08,708 --> 00:26:12,500
Parfois, il propose une dépression.Mais faut pas la prendre.
296
00:26:12,666 --> 00:26:16,791
Pour vos vents, d'ailleurs,on a la ligne des prévisions météo.
297
00:26:16,958 --> 00:26:20,791
Ce qu'il faut aussi avoir en tête,c'est que sur Virtual,
298
00:26:20,958 --> 00:26:23,083
la mise à jour est toutes les 4 h.
299
00:26:23,916 --> 00:26:27,666
Moi, je vous conseille de mettredes waypoints toutes les 24 h.
300
00:26:37,375 --> 00:26:38,708
Y a ton grand-père.
301
00:26:47,041 --> 00:26:48,208
Ça va ?
302
00:26:50,375 --> 00:26:51,625
Oui, ça va.
303
00:26:51,791 --> 00:26:53,333
Qu'est-ce que tu fais là ?
304
00:26:53,500 --> 00:26:55,000
- [rire gêné]
- Euh...
305
00:26:55,416 --> 00:26:57,791
Il faut que je te parle... Je...
306
00:26:59,583 --> 00:27:02,000
- Ça va ?
- Oui, ça va. Ça va.
307
00:27:02,625 --> 00:27:05,125
Y a que lui
pour avoir des idées aussi cons.
308
00:27:05,291 --> 00:27:06,958
Avant, ça te faisait rire.
309
00:27:07,125 --> 00:27:08,416
Pas toujours.
310
00:27:08,750 --> 00:27:10,958
Il est pas parfait, mais toi non plus.
311
00:27:11,041 --> 00:27:14,541
Si t'en es là aujourd'hui,
c'est un peu grâce à ton père.
312
00:27:14,708 --> 00:27:18,000
C'est lui qui t'a collé en cuisine
avec ta mère.
313
00:27:18,625 --> 00:27:21,750
Après toutes tes conneries
de trafic de shit,
314
00:27:21,916 --> 00:27:23,833
de... J'en passe.
315
00:27:25,458 --> 00:27:27,208
Elle en pleurait, ta mère.
316
00:27:28,125 --> 00:27:30,708
Et toi, bien sûr, t'as rien vu.
317
00:27:30,875 --> 00:27:32,666
Ça va, j'ai changé.
318
00:27:32,833 --> 00:27:34,416
Lui aussi a changé.
319
00:27:34,583 --> 00:27:36,708
Il changera jamais, papy. Jamais.
320
00:27:36,875 --> 00:27:38,916
J'ai dû me barrer pour sauver ma peau.
321
00:27:40,583 --> 00:27:41,750
Je sais.
322
00:27:42,166 --> 00:27:44,166
Mais c'est pas ça, le problème.
323
00:27:44,333 --> 00:27:46,250
Carole est partie.
324
00:27:47,833 --> 00:27:49,250
Oh, putain...
325
00:27:49,583 --> 00:27:51,625
Je te vois venir depuis le départ.
326
00:27:52,250 --> 00:27:54,666
Je vais pas partir
pour rejoindre son Titanic.
327
00:27:54,833 --> 00:27:56,041
J'ai pas dit ça.
328
00:27:56,208 --> 00:27:59,833
D'ailleurs, il sera pas là,
le voilier sera au fond du jardin.
329
00:28:00,000 --> 00:28:01,750
C'est toujours trop près.
330
00:28:07,208 --> 00:28:09,666
- C'est trop serré ?
- Non, parfait.
331
00:28:09,833 --> 00:28:11,458
Tiens, tu veux ça ?
332
00:28:11,833 --> 00:28:12,875
Merci.
333
00:28:13,916 --> 00:28:15,875
- Tu le vois ?
- Ouais, je l'ai.
334
00:28:16,041 --> 00:28:17,250
- Tu l'as ?
- Vas-y.
335
00:28:17,416 --> 00:28:19,083
Attends, attends.
336
00:28:19,250 --> 00:28:20,541
Je déroule.
337
00:28:20,708 --> 00:28:23,208
Le convertisseur est relié.
338
00:28:23,375 --> 00:28:25,375
Ça transforme ton 12 V en 220
339
00:28:25,541 --> 00:28:28,250
pour recharger ton ordinateur
ou ton téléphone.
340
00:28:28,416 --> 00:28:32,250
Là arrivent l'éolienne et le solaire.
S'il y a ni vent ni soleil,
341
00:28:32,416 --> 00:28:35,958
tu branches directement
ton groupe électrogène sur la prise
342
00:28:36,125 --> 00:28:37,458
et ça rechargera la batterie.
343
00:28:37,625 --> 00:28:39,666
- Je la laisse branchée ?
- Oui.
344
00:28:44,458 --> 00:28:45,791
C'est pas le nez, là.
345
00:28:45,958 --> 00:28:48,458
Ah oui, c'est le nez.
Pardon, t'as raison.
346
00:28:48,625 --> 00:28:51,291
Arrête, tu m'en as mis partout.
Tiens, là.
347
00:28:51,916 --> 00:28:53,916
- Arrête.
- Et si, tiens.
348
00:28:54,875 --> 00:28:57,291
T'as peur, maintenant. Hein ?
349
00:28:57,708 --> 00:28:59,791
C'est bizarre, comme sensation.
350
00:29:01,291 --> 00:29:04,000
- J'en ai presque plus.
- Moi, il m'en reste.
351
00:29:04,416 --> 00:29:08,500
[Jean-Paul] Y en a encore.
On finit ça, et c'est bon. J'en ai assez.
352
00:29:08,666 --> 00:29:10,125
Vous fabriquez quoi ?
353
00:29:10,291 --> 00:29:13,250
J'entoure les œufs de Vaseline,
ça les rend hermétiques.
354
00:29:13,416 --> 00:29:15,708
Tu peux les conserver pendant des mois.
355
00:29:15,875 --> 00:29:17,208
C'est un truc de marin.
356
00:29:17,375 --> 00:29:20,291
- Ouais.
- Chaque fois que tu mangeras un œuf,
357
00:29:20,458 --> 00:29:21,750
t'auras de quoi lire.
358
00:29:22,958 --> 00:29:24,083
Tu nous aides ?
359
00:29:24,250 --> 00:29:26,083
Non, j'ai du travail.
360
00:29:26,250 --> 00:29:28,291
Tu parles, il va faire une réussite.
361
00:29:29,916 --> 00:29:31,875
[cliquetis métallique de placard]
362
00:29:48,875 --> 00:29:50,291
Bon, alors ?
363
00:29:50,458 --> 00:29:52,083
Parfait.
364
00:29:52,250 --> 00:29:53,541
Belle cuisine.
365
00:29:53,708 --> 00:29:54,750
Et la carte ?
366
00:29:54,916 --> 00:29:56,416
Vous avez jeté un œil ?
367
00:29:57,375 --> 00:29:58,958
Oui, bah c'est...
368
00:29:59,375 --> 00:30:00,833
c'est très bien.
369
00:30:01,916 --> 00:30:05,500
C'est très français
et en même temps, c'est traditionnel.
370
00:30:06,291 --> 00:30:07,500
Oui, voilà.
371
00:30:08,125 --> 00:30:09,083
Bon...
372
00:30:09,833 --> 00:30:13,000
la choucroute de la mer,
je suis pas un grand fan.
373
00:30:13,500 --> 00:30:17,208
Le mariage de la mer et de l'Alsace,
c'est un peu...
374
00:30:17,791 --> 00:30:19,625
la carpe et le lapin, on va dire.
375
00:30:20,166 --> 00:30:22,958
- Mais bon...
- C'est notre plat référence.
376
00:30:23,125 --> 00:30:24,291
Ah ouais ?
377
00:30:25,500 --> 00:30:27,458
Bon, bah très bien.
378
00:30:27,625 --> 00:30:29,625
Vous pourriez commencer quand ?
379
00:30:29,791 --> 00:30:31,708
Bah, la semaine prochaine.
380
00:30:31,875 --> 00:30:33,583
Ce serait bien ça.
381
00:30:34,083 --> 00:30:35,833
- Y a plus qu'à faire.
- Voilà.
382
00:30:36,583 --> 00:30:38,250
Je vous offre un café ?
383
00:30:38,416 --> 00:30:39,833
Euh... Petite bière ?
384
00:30:40,458 --> 00:30:42,708
Ah oui. Venez.
385
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Bon, formidable.
386
00:31:28,916 --> 00:31:31,458
"La prise en charge d'une amputation."
387
00:31:32,208 --> 00:31:33,791
Oh, dis donc...
388
00:31:36,083 --> 00:31:38,208
Bistouri ? Et... flac.
389
00:31:40,833 --> 00:31:42,666
Qu'est-ce que c'est que ça ?
390
00:31:42,833 --> 00:31:45,208
C'est ce qu'ils emmènent
sur le Vendée Globe.
391
00:31:55,125 --> 00:31:57,083
Tu devais pas le faire en vrai ?
392
00:32:00,708 --> 00:32:02,875
Vodka, vodka, vodka.
393
00:32:07,500 --> 00:32:08,666
Oh !
394
00:32:10,333 --> 00:32:12,208
T'es ridicule avec tes bouteilles.
395
00:32:15,541 --> 00:32:17,625
Ridicule et pathétique.
396
00:32:49,875 --> 00:32:51,083
Papa.
397
00:32:53,916 --> 00:32:56,750
Une pour le cap Horn,
et une pour Neptune.
398
00:32:57,666 --> 00:32:59,166
Ça, c'est lourd.
399
00:32:59,333 --> 00:33:02,250
[musique douce]
400
00:33:02,416 --> 00:33:04,291
[gémissement d'effort]
401
00:33:13,375 --> 00:33:16,416
61-75 et après, passe-moi 46-60.
402
00:33:16,583 --> 00:33:19,208
- Je t'enlève...
- Oui, enlève tout. OK.
403
00:33:19,583 --> 00:33:21,125
60...
404
00:33:24,458 --> 00:33:25,958
Combien de cagettes encore ?
405
00:33:26,125 --> 00:33:30,083
Il en reste trois et après,
il y a tout ce qui est produits...
406
00:33:53,833 --> 00:33:54,916
Cadeau.
407
00:33:57,041 --> 00:33:58,208
Oh.
408
00:34:02,208 --> 00:34:03,333
Waouh.
409
00:34:07,166 --> 00:34:08,916
Je la mets tout de suite.
410
00:34:18,583 --> 00:34:19,625
Alors ?
411
00:34:19,791 --> 00:34:21,375
T'es beau.
412
00:34:21,750 --> 00:34:22,958
Merci.
413
00:34:29,041 --> 00:34:29,916
Tiens.
414
00:34:30,083 --> 00:34:31,791
Tu l'ouvriras dans le bateau.
415
00:34:31,958 --> 00:34:34,333
Et pour te tenir compagnie,
je te prête...
416
00:34:34,500 --> 00:34:37,041
Jean. C'est un capucin.
417
00:34:37,208 --> 00:34:38,583
Bienvenue, Jean.
418
00:34:40,583 --> 00:34:41,750
Ma chérie.
419
00:34:51,708 --> 00:34:52,916
Et merci.
420
00:34:55,708 --> 00:34:56,833
Merci.
421
00:35:00,625 --> 00:35:02,750
Tu m'accompagnes pour l'échelle ?
422
00:35:30,916 --> 00:35:32,125
Allez.
423
00:35:33,250 --> 00:35:34,291
C'est parti.
424
00:36:23,916 --> 00:36:25,375
[petit rire]
425
00:36:27,291 --> 00:36:30,291
[souffle strident du vent marin]
426
00:36:39,541 --> 00:36:41,250
[Pierre]
Va te coucher, ma poulette.
427
00:36:41,875 --> 00:36:43,541
Il fait nuit noire.
428
00:36:43,708 --> 00:36:45,083
Et ton papa dort.
429
00:36:46,458 --> 00:36:49,333
C'est pas bon de fumer,
papa est pas d'accord.
430
00:36:49,500 --> 00:36:52,500
Oui, beh, papa est là-bas et moi, ici.
431
00:36:57,416 --> 00:36:59,583
Allez, sois gentille. Va te coucher.
432
00:37:00,541 --> 00:37:03,625
[sonnerie de réveil mécanique]
433
00:37:22,708 --> 00:37:26,541
[souffle du vent]
434
00:37:27,166 --> 00:37:29,000
Je suis là.
435
00:37:31,458 --> 00:37:34,000
En 24 heures, c'est pas terrible.
436
00:37:36,458 --> 00:37:37,833
Je change rien.
437
00:37:38,166 --> 00:37:40,000
[il remonte le réveil]
438
00:37:43,416 --> 00:37:47,250
[le réveil sonne]
439
00:38:16,833 --> 00:38:19,333
Ça fait une heure
qu'on attend notre plat.
440
00:38:19,500 --> 00:38:23,625
Désolé, c'est le premier jour du chef.
Il prend ses marques.
441
00:38:23,791 --> 00:38:25,166
Ça arrive.
442
00:38:25,333 --> 00:38:26,750
Je m'en occupe.
443
00:38:27,666 --> 00:38:29,500
[il marmonne avec gêne]
444
00:38:36,000 --> 00:38:37,833
Il est où, le chef ?
445
00:38:38,000 --> 00:38:39,041
Il fait une pause.
446
00:38:44,166 --> 00:38:46,750
Euh... Je vous dérange ?
447
00:38:46,916 --> 00:38:49,125
Les clients attendent, là.
448
00:38:49,291 --> 00:38:51,083
Qu'est-ce que vous foutez là ?
449
00:38:51,250 --> 00:38:52,833
Je fais une pause syndicale.
450
00:38:53,000 --> 00:38:56,583
Une pause pendant le coup de feu ?
Non, mais je rêve.
451
00:38:56,750 --> 00:38:58,583
Le hachis de saumon est au four.
452
00:38:58,750 --> 00:39:01,666
Mais le four est un poil mollasson,
donc ça va.
453
00:39:01,833 --> 00:39:05,291
Personne s'est jamais plaint du four,
il marche très bien !
454
00:39:05,458 --> 00:39:06,750
C'est un des meilleurs.
455
00:39:06,916 --> 00:39:08,833
Votre four a peut-être vieilli.
456
00:39:09,000 --> 00:39:11,625
On fait les bonnes soupes
dans les vieux pots.
457
00:39:11,791 --> 00:39:15,291
Vous savez quoi ?
Allez fumer ailleurs. Foutez le camp.
458
00:39:15,458 --> 00:39:18,541
Mon four... Je t'en foutrais de mon four.
Allez. Allez !
459
00:39:21,750 --> 00:39:23,375
Et laissez la bière là.
460
00:39:24,708 --> 00:39:25,916
Non mais.
461
00:39:27,625 --> 00:39:28,791
Bon courage.
462
00:39:28,958 --> 00:39:31,666
Vous inquiétez pas, sans vous, ça ira.
463
00:39:31,833 --> 00:39:34,125
Abou, tu peux gérer le service ?
464
00:39:34,958 --> 00:39:37,625
- Bien sûr.
- Parce qu'on n'a plus le chef.
465
00:39:38,166 --> 00:39:41,083
- Pourquoi ?
- Je t'expliquerai. Alors si tu...
466
00:39:49,291 --> 00:39:51,333
- [bips du four]
- Mmh. Il marche.
467
00:39:51,500 --> 00:39:53,041
[Camille]
Tu nous vois ?
468
00:39:53,208 --> 00:39:55,333
Attendez. Oui, ça y est.
469
00:39:55,500 --> 00:39:56,916
[Marco]
Comment ça va ?
470
00:39:57,083 --> 00:39:59,375
Ça va, ça va. Ça va bien.
471
00:40:00,083 --> 00:40:01,833
C'était un beau départ.
472
00:40:02,583 --> 00:40:06,250
Attends. Camille,quelqu'un voulait te dire bonjour.
473
00:40:09,500 --> 00:40:12,791
- Et merci pour ton dessin, chérie.
- De rien.
474
00:40:18,041 --> 00:40:19,541
[déverrouillage de la porte]
475
00:40:20,458 --> 00:40:22,500
T'auras la cuisine que pour toi.
476
00:40:23,375 --> 00:40:25,041
Tu feras ce que tu veux.
477
00:40:25,208 --> 00:40:27,958
Tu changeras la carte,
tu choisiras le personnel.
478
00:40:28,125 --> 00:40:29,458
Il tiendra pas, papy.
479
00:40:29,625 --> 00:40:31,666
- Mais si, il tiendra.
- Bonjour.
480
00:40:31,833 --> 00:40:33,375
- Bonjour.
- Antoine, mon pote.
481
00:40:33,541 --> 00:40:36,125
Il s'est fait larguer,
donc il pionce ici.
482
00:40:36,291 --> 00:40:38,333
J'aimerais qu'on arrête d'en parler.
483
00:40:38,500 --> 00:40:39,791
C'est ça, arrêtons.
484
00:40:39,958 --> 00:40:42,250
Je disais, il tiendra.
Fais-lui confiance.
485
00:40:42,750 --> 00:40:46,041
Si tu l'avais vu se préparer.
Ça peut être que du positif.
486
00:40:46,208 --> 00:40:47,208
Il en a besoin.
487
00:40:48,791 --> 00:40:51,041
Ferdinand, regarde-moi.
488
00:40:51,625 --> 00:40:52,791
On n'a pas le choix.
489
00:40:53,708 --> 00:40:56,291
Soit tu acceptes, soit Camille...
490
00:40:56,458 --> 00:40:59,708
notre petite Camille et moi,
on est à la rue.
491
00:41:00,333 --> 00:41:02,000
- Voilà.
- Rien que ça ?
492
00:41:02,166 --> 00:41:03,791
Donc tu me fais chanter.
493
00:41:03,958 --> 00:41:07,375
Non. Mais tu vois,
Camille avec sa petite robe fripée,
494
00:41:07,541 --> 00:41:10,166
qui a froid et toi, tu t'obstines à...
495
00:41:10,333 --> 00:41:13,458
3 mois, c'est rien.
Tu travailles et puis, hop.
496
00:41:13,625 --> 00:41:15,000
[il souffle]
497
00:41:16,250 --> 00:41:17,958
Non, non, non.
498
00:41:18,125 --> 00:41:20,333
- Enfin...
- J'y retourne pas, OK ?
499
00:41:22,875 --> 00:41:24,083
C'est la famille.
500
00:41:24,250 --> 00:41:26,166
C'est important, la famille.
501
00:42:05,250 --> 00:42:08,833
[respiration haletante]
502
00:42:19,958 --> 00:42:22,666
[il hurle]
503
00:45:54,083 --> 00:45:57,500
- Moi, j'ai des doutes.
- Il sait ce qu'il fait.
504
00:45:58,166 --> 00:46:00,125
Il sait ce qu'il fait...
505
00:46:00,583 --> 00:46:02,750
À mon avis, un truc doit lui manquer.
506
00:46:03,583 --> 00:46:05,208
Enfin, je dis ça, je dis rien.
507
00:46:05,791 --> 00:46:08,041
[Marco]
Faut qu'on trouve un chef.
508
00:46:08,208 --> 00:46:09,916
Je peux faire des pâtes.
509
00:46:11,750 --> 00:46:13,416
N'importe quoi.
510
00:46:14,750 --> 00:46:18,000
Abou pourrait pas faire réchauffer
des plats tout faits ?
511
00:46:18,875 --> 00:46:21,125
On fait rien. On attend.
512
00:46:21,291 --> 00:46:22,333
On attend quoi ?
513
00:46:22,916 --> 00:46:24,125
On attend.
514
00:47:17,791 --> 00:47:18,666
Michel ?
515
00:47:18,833 --> 00:47:20,458
Ah, salut, Delphine.
516
00:47:22,000 --> 00:47:23,958
- Comment va ma nièce ?
- Pas mal.
517
00:47:24,125 --> 00:47:26,250
- Bonjour.
- Toi, c'est Camille.
518
00:47:26,416 --> 00:47:29,416
Delphine m'a raconté
ce que fait ton père.
519
00:47:29,583 --> 00:47:30,583
Ça m'amuse.
520
00:47:31,958 --> 00:47:35,375
Ils sont en mer que depuis 5 jours.
Il reste encore 3 mois.
521
00:47:35,541 --> 00:47:38,375
Sur mon 2e Vendée,
j'ai eu un problème technique.
522
00:47:38,541 --> 00:47:41,250
J'ai dû revenir
et repartir avec 40 heures de retard.
523
00:47:41,416 --> 00:47:42,958
Et j'ai quand même gagné.
524
00:47:43,125 --> 00:47:44,666
Il est parti à l'ouest.
525
00:47:44,833 --> 00:47:47,458
Oui, son décalage est osé,
526
00:47:47,625 --> 00:47:49,166
mais vachement intéressant.
527
00:47:49,333 --> 00:47:51,541
Ceux qui sont sur la route directe
528
00:47:51,708 --> 00:47:55,208
vont avoir des vents faibles bientôt,
alors que lui avance.
529
00:47:55,375 --> 00:47:59,041
Vers minuit,
il faudrait qu'il vire de bord
530
00:47:59,208 --> 00:48:01,958
en faisant de l'ouest, du 270.
531
00:48:02,125 --> 00:48:03,666
On lui dit de virer ?
532
00:48:03,833 --> 00:48:06,625
Et après,
il descend jusqu'au Pot au noir.
533
00:48:06,791 --> 00:48:07,625
[Camille]
C'est quoi ?
534
00:48:07,791 --> 00:48:10,416
C'est l'équateur, mais météorologique.
535
00:48:11,125 --> 00:48:15,625
Là où l'anticyclone des Açores,
celui qui les intéresse,
536
00:48:16,041 --> 00:48:19,875
s'enroule avec l'anticyclone
de Sainte-Hélène dans l'hémisphère sud.
537
00:48:21,125 --> 00:48:24,708
Le long de l'Afrique et du Brésil,
il y a une zone sans vent.
538
00:49:04,208 --> 00:49:07,041
[Jean-Paul]
"Cher resto 40e Rugissants,
539
00:49:07,458 --> 00:49:10,666
"ton option est étrange,
mais rien est perdu.
540
00:49:12,375 --> 00:49:15,500
"Tu vas peut-être encore
perdre des places,
541
00:49:16,500 --> 00:49:20,583
"mais les autres vont être
dans le Pot au noir et pas toi.
542
00:49:22,375 --> 00:49:24,375
"Un ami qui vous veut du bien."
543
00:49:27,833 --> 00:49:29,541
Qu'est-ce que c'est ?
544
00:49:31,208 --> 00:49:32,958
Beluga 29.
545
00:49:33,916 --> 00:49:36,875
"Tu vires 270 degrés,
546
00:49:37,041 --> 00:49:39,833
"puis plein sud vers l'équateur."
547
00:49:41,541 --> 00:49:42,916
C'est pas con.
548
00:49:44,375 --> 00:49:46,208
Pourquoi pas. Oui.
549
00:49:47,000 --> 00:49:48,291
Pourquoi pas.
550
00:50:09,291 --> 00:50:15,041
[tintements de cloche d'église]
551
00:50:22,500 --> 00:50:24,083
Oh, yes!
552
00:50:25,625 --> 00:50:27,000
[on toque]
553
00:50:27,166 --> 00:50:28,500
[la porte s'ouvre]
554
00:50:52,666 --> 00:50:54,041
Vous cherchez un chef ?
555
00:51:07,375 --> 00:51:08,791
[Ferdinand] Il est là ?
556
00:51:08,958 --> 00:51:10,291
[Pierre acquiesce]
557
00:51:18,583 --> 00:51:20,083
Va falloir épurer tout ça.
558
00:51:20,250 --> 00:51:22,583
Bah... C'est toi le chef.
559
00:51:25,625 --> 00:51:28,125
Et les pubs sur les tables,
c'est pas possible.
560
00:51:28,291 --> 00:51:31,125
[musique douce]
561
00:51:37,916 --> 00:51:39,208
Je travaille là.
562
00:51:39,375 --> 00:51:41,833
- Je prends les magazines.
- Oh...
563
00:51:42,000 --> 00:51:44,708
- Si, les magazines, je les prends.
- Laisse-m'en...
564
00:51:44,875 --> 00:51:48,333
Non, je te laisse pas les magazines.
Je te laisse ça.
565
00:51:48,500 --> 00:51:50,708
Prends tout, prends la table aussi.
566
00:51:50,875 --> 00:51:53,375
On se croirait
dans une salle d'attente.
567
00:51:53,541 --> 00:51:55,041
J'ai plus que ça.
568
00:52:35,416 --> 00:52:37,250
Je cherche, je...
569
00:52:37,416 --> 00:52:38,875
[Pierre acquiesce]
570
00:52:40,333 --> 00:52:42,083
[Ferdinand]
On cuisinera écoresponsable.
571
00:52:42,666 --> 00:52:44,291
Avec des produits frais,
572
00:52:44,666 --> 00:52:48,166
produits de saison
et locaux, à moins de 100 km.
573
00:52:48,333 --> 00:52:50,000
Mais ça veut dire...
574
00:52:50,166 --> 00:52:52,750
plus d'huile d'olive, de poivre,
de citron ?
575
00:52:52,916 --> 00:52:56,166
Y aura des exceptions,
on veut pas d'un concept fasciste.
576
00:52:56,333 --> 00:52:57,791
Y a des alternatives.
577
00:52:57,958 --> 00:53:00,000
Les baies de genévrier
à la place du poivre.
578
00:53:00,166 --> 00:53:02,875
Le vinaigre de fleur de sureau
à la place du citron.
579
00:53:03,041 --> 00:53:05,500
On va trouver
des nouvelles saveurs chouettes
580
00:53:05,666 --> 00:53:08,708
pour nous à faire
et pour les clients à découvrir.
581
00:53:08,875 --> 00:53:11,583
- Ça coûtera pas plus cher ?
- Non.
582
00:53:11,750 --> 00:53:15,916
Tu fais 3 entrées, 3 plats, 3 desserts
qui changent toutes les 2 semaines,
583
00:53:16,083 --> 00:53:17,916
les gens viennent plus régulièrement.
584
00:53:18,083 --> 00:53:20,500
Tu maîtrises tes coûts, tu jettes moins.
585
00:53:20,666 --> 00:53:24,708
On n'a plus de congélo,
tu paies moins de frais de transport.
586
00:53:24,875 --> 00:53:27,208
On achète aux petits producteurs.
587
00:53:27,375 --> 00:53:30,250
Ce qu'on jette,
on leur donne pour le compost.
588
00:53:30,416 --> 00:53:33,458
- C'est une espèce de cercle vertueux.
- Bravo.
589
00:53:33,625 --> 00:53:35,541
Faut essayer ça.
590
00:53:36,875 --> 00:53:38,750
Et qui va le dire à papa ?
591
00:53:42,625 --> 00:53:45,166
Me regardez pas comme ça.
Ce sera pas moi.
592
00:53:53,833 --> 00:53:57,916
[respiration haletante]
593
00:54:04,541 --> 00:54:07,791
[gémissements apeurés]
594
00:54:07,958 --> 00:54:11,916
[il crie]
595
00:54:14,000 --> 00:54:16,791
[respiration haletante]
596
00:54:18,166 --> 00:54:20,208
Laissez-moi. Laissez-moi.
597
00:54:20,375 --> 00:54:22,541
[il crie]
598
00:56:17,291 --> 00:56:20,125
On a les épinards,
on a les scaroles pour l'hiver.
599
00:56:20,291 --> 00:56:21,916
C'est quoi, deux mois ?
600
00:56:22,083 --> 00:56:25,416
Oui. Faut attendre le froid
pour qu'elles fassent la pomme.
601
00:56:25,583 --> 00:56:27,791
T'as les navets, les navets rabioles.
602
00:56:27,958 --> 00:56:30,208
C'est bon, même les enfants aiment ça.
603
00:56:33,625 --> 00:56:35,041
Ce sera prêt dans...
604
00:56:35,208 --> 00:56:37,375
Dans 3 semaines, j'en aurai une caisse.
605
00:56:37,541 --> 00:56:38,833
Sans problème.
606
00:56:40,708 --> 00:56:43,208
Je peux tout te payer
à la fin du mois ?
607
00:56:43,375 --> 00:56:45,208
Bien sûr, ça t'arrange ?
608
00:56:51,458 --> 00:56:54,208
J'adore ce job, j'adore ce job !
609
00:56:55,708 --> 00:56:57,416
C'est bien, on gère.
610
00:56:59,500 --> 00:57:01,291
Saint-Jacques à la 7.
611
00:57:01,458 --> 00:57:03,583
Raviolis et cabillaud à la 14.
612
00:57:09,500 --> 00:57:10,666
OK.
613
00:57:19,541 --> 00:57:20,625
Monsieur.
614
00:57:20,791 --> 00:57:24,916
Noix de Saint-Jacques
à la mayonnaise verte de poireaux.
615
00:57:27,083 --> 00:57:28,291
Merci.
616
00:57:29,375 --> 00:57:31,208
Bonne dégustation.
617
00:58:18,500 --> 00:58:23,458
[air de samba]
618
00:58:23,625 --> 00:58:25,166
Pardon, Neptune.
619
00:58:25,708 --> 00:58:28,000
Je te prie de m'excuser,
j'ai plus que ça.
620
00:59:03,541 --> 00:59:05,125
Il a l'air en forme.
621
00:59:06,041 --> 00:59:08,291
Il vient de passer l'équateur.
622
00:59:18,916 --> 00:59:22,458
Si on filmait son aventure
et qu'on créait une chaîne YouTube ?
623
00:59:23,125 --> 00:59:24,458
Mais pourquoi ?
624
00:59:26,541 --> 00:59:29,458
Si ça marche,
avec les pubs, on fera de l'argent.
625
00:59:30,291 --> 00:59:34,416
Si ta chaîne YouTubedépasse les 100 000 abonnés,
626
00:59:34,583 --> 00:59:37,083
tu peux avoir 1 700 euros par mois.
627
00:59:37,250 --> 00:59:39,000
Avec un million, 3 400.
628
00:59:39,166 --> 00:59:43,166
Arrête. Un million d'abonnés,
mais n'importe quoi. Tu délires.
629
00:59:43,333 --> 00:59:45,083
Mais ça peut arriver.
630
00:59:45,250 --> 00:59:48,208
Une belle histoiren'est belle que partagée.
631
00:59:48,375 --> 00:59:52,666
Ils font comment, les skippers ?Ils cherchent des sponsors.
632
00:59:52,833 --> 00:59:54,291
Bon, d'accord, OK.
633
00:59:54,458 --> 00:59:55,833
Mais à une condition :
634
00:59:56,000 --> 00:59:59,375
si la caméra sur le bateau me dérange,
on la vire.
635
01:00:00,000 --> 01:00:01,958
- Promis.
- Promis ?
636
01:00:02,125 --> 01:00:03,500
[ensemble] Oui.
637
01:00:04,416 --> 01:00:07,041
C'est quoi,
ces commentaires sur TripAdvisor ?
638
01:00:07,208 --> 01:00:09,250
Euh... c'est parce que
639
01:00:09,416 --> 01:00:13,250
le chef proposedes suggestions très appréciées.
640
01:00:13,916 --> 01:00:15,541
Vous voyez, il est bon.
641
01:00:15,708 --> 01:00:17,000
[ils acquiescent]
642
01:00:17,416 --> 01:00:19,333
Ah, ça oui, il est bon.
643
01:00:19,500 --> 01:00:22,125
- Tu sais, on suit ça de près.- [rires]
644
01:00:22,291 --> 01:00:24,083
- De très près.
- Ah oui.
645
01:00:24,250 --> 01:00:27,291
Qu'est-ce qu'il y a ?
Qu'est-ce que vous avez ?
646
01:00:27,458 --> 01:00:28,958
Vous vous moquez de moi ?
647
01:00:29,125 --> 01:00:30,833
Ah, vous êtes incroyables.
648
01:00:31,000 --> 01:00:32,583
À demain. Je vous embrasse.
649
01:00:50,083 --> 01:00:51,666
Je suis bien, là ?
650
01:00:52,458 --> 01:00:54,041
[notification]
651
01:00:55,916 --> 01:01:00,250
Attends, j'ai gagné 25 678 places ?
Tu te rends compte ?
652
01:01:01,750 --> 01:01:03,041
C'est beau, ça.
653
01:01:14,333 --> 01:01:16,666
Bonjour à toutes et à tous.
654
01:01:16,833 --> 01:01:18,250
Euh...
655
01:01:19,208 --> 01:01:21,416
Pour cette première vidéo,
656
01:01:21,916 --> 01:01:24,291
je vais vous faire visiter mon bateau.
657
01:01:24,708 --> 01:01:28,083
Alors, je commence par le plus important.
658
01:01:28,250 --> 01:01:30,583
C'est mon ordi, comme vous voyez.
659
01:01:31,041 --> 01:01:32,500
Quoi d'autre ? Ah oui.
660
01:01:32,666 --> 01:01:34,833
Regardez qui est là, c'est Jean.
661
01:01:35,000 --> 01:01:36,458
Mon compagnon de voyage.
662
01:01:36,625 --> 01:01:39,250
Dans les bons et les mauvais moments,il est là.
663
01:01:39,416 --> 01:01:42,125
La pharmacie.Tout est prévu, même l'imprévu.
664
01:01:42,291 --> 01:01:44,416
Avant de partir,faut aller chez le dentiste.
665
01:01:44,583 --> 01:01:48,041
Il s'agit pas de se choperune carie en pleine mer.
666
01:01:48,208 --> 01:01:51,375
Il y a marqué "Jour 1 à 15".
667
01:01:51,541 --> 01:01:52,958
On est jour 15.
668
01:01:53,125 --> 01:01:56,791
Je vais l'ouvrir.Ça, c'est ce que je mange aujourd'hui.
669
01:01:58,250 --> 01:01:59,583
Alors, aujourd'hui,
670
01:01:59,750 --> 01:02:01,916
nous avons un poulet aux morilles
671
01:02:02,541 --> 01:02:04,791
pour ce midi. Et ce soir...
672
01:02:06,000 --> 01:02:07,208
un risotto aux asperges.
673
01:02:16,250 --> 01:02:18,833
[Ferdinand]
(Un rappel. Un rappel. Un rappel.)
674
01:02:25,791 --> 01:02:28,416
C'est la faillite, leur resto.
C'est un bourbier.
675
01:02:28,583 --> 01:02:30,041
Je fous quoi là-bas ?
676
01:02:30,208 --> 01:02:31,500
J'abandonne.
677
01:02:32,375 --> 01:02:34,500
- T'es sérieux, là ?
- Ouais.
678
01:02:34,666 --> 01:02:37,791
Pour une fois,
j'avais un boulot qui me plaisait.
679
01:02:37,958 --> 01:02:38,958
Tu vois,
680
01:02:39,125 --> 01:02:40,708
quand je suis bien quelque part,
681
01:02:40,875 --> 01:02:43,375
je m'accroche
comme une moule à son rocher.
682
01:02:43,541 --> 01:02:44,833
Je suis pas comme toi,
683
01:02:45,000 --> 01:02:48,625
à fuir dès qu'il y a un truc qui va pas.
684
01:02:49,083 --> 01:02:49,958
Quoi ?
685
01:02:50,125 --> 01:02:53,250
Oui, Ferdi.
Depuis qu'on se connaît, t'as plaqué
686
01:02:53,416 --> 01:02:56,375
5 meufs, 3 restos,
la moitié de ta famille.
687
01:02:56,541 --> 01:02:58,000
À la moindre couille,
688
01:02:58,166 --> 01:03:00,291
monsieur se barre en courant.
689
01:03:00,458 --> 01:03:02,875
On entend vachement parler
en ce moment
690
01:03:03,041 --> 01:03:06,250
de sortir de sa zone de confort,
mais c'est important.
691
01:03:06,750 --> 01:03:07,750
Sérieux.
692
01:03:07,916 --> 01:03:12,041
Je pense que parfois,
on a tendance à être trop enfermés
693
01:03:12,208 --> 01:03:13,958
dans un truc dans lequel on se complait.
694
01:03:14,125 --> 01:03:16,500
Comme mon canapé que tu squattes ?
695
01:03:16,666 --> 01:03:18,541
Ça n'a rien à voir.
696
01:03:18,708 --> 01:03:21,625
Mec, je suis ton pote, je t'aime.
697
01:03:21,791 --> 01:03:25,791
Je pense qu'il faut que tu trouves
une bonne idée pour t'en sortir.
698
01:03:25,958 --> 01:03:28,666
Quelle bonne idée ?
Y a 6 prêts non déclarés.
699
01:03:28,833 --> 01:03:32,666
Les banques le harcèlent,
y a des factures pas payées.
700
01:03:32,833 --> 01:03:34,333
C'est fini, là.
701
01:03:34,500 --> 01:03:36,041
OK, t'énerve pas.
702
01:03:36,208 --> 01:03:38,000
Tu veux pas t'en sortir, OK.
703
01:03:38,166 --> 01:03:41,666
C'est pas ça,
mais je fais quoi avec tout ça ?
704
01:03:43,083 --> 01:03:46,625
T'es face à de grandes responsabilités.
705
01:03:47,791 --> 01:03:49,166
Comme Spider-Man.
706
01:03:49,541 --> 01:03:52,916
"Un grand pouvoir
implique de grandes responsabilités."
707
01:03:55,583 --> 01:03:57,000
[il rit]
708
01:03:58,166 --> 01:04:01,291
[musique douce]
709
01:05:06,750 --> 01:05:10,291
Fin de cuisson,
tu mets du chou mizuna, tu fermes.
710
01:05:10,458 --> 01:05:12,625
À servir bien chaud 5 minutes après.
711
01:05:13,375 --> 01:05:15,541
C'est bon, ça. Je connaissais pas.
712
01:05:16,833 --> 01:05:18,166
Tiens.
713
01:05:18,333 --> 01:05:20,750
- Merci.
- Merci à toi, pour le crédit.
714
01:05:21,625 --> 01:05:23,125
- J'embarque tout ?
- Ça marche.
715
01:05:31,083 --> 01:05:32,791
Attention aux icebergs par ici.
716
01:05:37,916 --> 01:05:42,291
Aujourd'hui, parlons de celui qui ainspiré des générations de navigateurs,
717
01:05:42,458 --> 01:05:44,000
Bernard Moitessier.
718
01:05:44,708 --> 01:05:46,166
En 1968,
719
01:05:46,333 --> 01:05:50,625
le Sunday Times a organiséla première course autour du monde.
720
01:05:50,791 --> 01:05:52,333
Le règlement était simple :
721
01:05:53,041 --> 01:05:56,333
partir entre le 1er juin et le 31 aoûtd'un port anglais,
722
01:05:56,500 --> 01:05:59,208
et y reveniraprès avoir passé les 3 caps,
723
01:05:59,375 --> 01:06:02,291
Bonne Espérance, Leeuwin et Horn.
724
01:06:02,958 --> 01:06:04,791
Et Moitessier est parti
725
01:06:04,958 --> 01:06:06,250
sur un bateau de 12 mètres.
726
01:06:06,416 --> 01:06:11,125
À l'époque, pas de GPS, pas de téléphone,pas d'ordi, pas de prévision météo.
727
01:06:11,750 --> 01:06:15,083
Et dans le cas de Moitessier,y a même pas de radio.
728
01:06:15,250 --> 01:06:18,916
Au bout de 7 mois, il est en tête.Il passe le Horn.
729
01:06:19,583 --> 01:06:22,625
Et là, devinez quoi. Il abandonne.
730
01:06:22,791 --> 01:06:24,875
Il envoie ce message :
731
01:06:25,041 --> 01:06:28,666
"Je continue sans escalevers les îles du Pacifique
732
01:06:28,833 --> 01:06:33,500
"parce que je suis heureux en meret peut-être aussi pour sauver mon âme."
733
01:06:49,625 --> 01:06:53,416
[craquement du tonnerre]
734
01:07:11,416 --> 01:07:14,625
[craquement du tonnerre]
735
01:07:46,500 --> 01:07:48,291
[cri et gémissement]
736
01:07:48,458 --> 01:07:51,625
[il gémit]
737
01:08:05,500 --> 01:08:08,916
[il crie]
738
01:08:09,083 --> 01:08:10,208
Putain !
739
01:08:11,541 --> 01:08:13,250
C'est foutu.
740
01:08:14,541 --> 01:08:16,000
C'est foutu.
741
01:08:16,416 --> 01:08:18,000
C'est foutu, putain !
742
01:09:24,416 --> 01:09:26,083
C'est impressionnant, là.
743
01:09:27,333 --> 01:09:28,875
Mais ça aurait pu être pire.
744
01:09:30,750 --> 01:09:32,291
En 1993,
745
01:09:33,500 --> 01:09:36,083
Bertrand de Broc s'est recousu la langue.
746
01:09:36,541 --> 01:09:38,500
Ça, j'aurais pas pu faire.
747
01:09:39,833 --> 01:09:42,375
C'est pas possible, ça.La bonne nouvelle,
748
01:09:42,541 --> 01:09:44,041
c'est que j'ai repris 300 places.
749
01:09:44,208 --> 01:09:46,166
Il a fait 25 000 vues.
750
01:09:56,541 --> 01:09:58,500
C'était plus grave, votre accident ?
751
01:10:00,083 --> 01:10:01,041
[soupir]
752
01:10:01,208 --> 01:10:03,375
[Pierre]
T'es grande, je peux te le dire.
753
01:10:05,208 --> 01:10:06,708
Y a 25 ans,
754
01:10:07,750 --> 01:10:09,083
j'ai fait une connerie.
755
01:10:11,875 --> 01:10:13,750
Notre bateau était enfin prêt.
756
01:10:14,250 --> 01:10:15,833
Alors, moi, j'ai...
757
01:10:16,208 --> 01:10:18,666
j'étais pressé, je voulais sortir.
758
01:10:19,833 --> 01:10:22,416
Alors que la météo était pas terrible.
759
01:10:24,041 --> 01:10:25,541
Ton père voulait pas.
760
01:10:26,750 --> 01:10:30,125
Et moi... j'ai insisté, comme un idiot.
761
01:10:32,041 --> 01:10:34,750
[soupir]
On avait fait à peine un mile
762
01:10:34,916 --> 01:10:36,916
que le vent a forci d'un coup.
763
01:10:37,083 --> 01:10:39,166
Ton père a pris la baume sur la tête.
764
01:10:39,625 --> 01:10:40,916
Il est tombé à l'eau.
765
01:10:42,041 --> 01:10:44,791
J'ai attrapé le gilet de sauvetage,
j'ai plongé.
766
01:10:44,958 --> 01:10:47,166
L'eau était, mais, gelée.
767
01:10:49,000 --> 01:10:50,208
[soupir]
768
01:10:51,166 --> 01:10:53,666
On est restés un bon moment
en hypothermie.
769
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
Il a failli y rester.
770
01:10:58,666 --> 01:11:02,583
S'il y avait pas eu un bateau de pêche
pour nous sortir de là...
771
01:11:06,250 --> 01:11:08,083
[petit rire]
772
01:11:08,250 --> 01:11:11,541
Ton père a bu
au moins 2 litres d'eau de mer.
773
01:11:22,666 --> 01:11:24,750
C'est pour ça qu'il déteste le sel.
774
01:11:35,000 --> 01:11:38,833
Ton père a toujours voulu être
un marin, un aventurier.
775
01:11:39,500 --> 01:11:41,041
Mais depuis ce jour-là...
776
01:11:42,416 --> 01:11:45,208
impossible pour lui
de remettre un pied en mer.
777
01:11:47,708 --> 01:11:50,250
Impressionnant,
jamais je pourrais faire ça.
778
01:11:50,416 --> 01:11:51,666
Douillette comme t'es...
779
01:11:51,833 --> 01:11:54,666
Avec l'adrénaline,tu sens rien, en fait.
780
01:11:55,208 --> 01:11:57,500
Et avec tout le café que j'avale,
781
01:11:57,666 --> 01:11:59,625
je vais devoir rationner la flotte.
782
01:11:59,791 --> 01:12:01,583
Et l'éolienne, ça va ?
783
01:12:01,750 --> 01:12:04,041
L'éolienne tourne, mais donne rien.
784
01:12:04,208 --> 01:12:07,958
Je pense qu'il y a un truc pété.Les panneaux solaires, pareil.
785
01:12:08,125 --> 01:12:11,708
Pour le groupe électrogène,faut que je voie ce que j'ai en essence.
786
01:12:11,875 --> 01:12:13,750
On va s'appeler moins souvent.
787
01:12:13,916 --> 01:12:16,041
Déjà qu'on se voyait pas beaucoup...
788
01:12:16,208 --> 01:12:17,875
Désolé, ma chérie...
789
01:12:18,041 --> 01:12:19,625
[le son coupe]
790
01:12:23,666 --> 01:12:26,708
... des icebergset je frôle la zone d'exclusion
791
01:12:26,875 --> 01:12:28,958
pour aller plus vite.Je dois être vigilant.
792
01:12:29,125 --> 01:12:31,375
La course peut se gagner maintenant.
793
01:12:39,500 --> 01:12:42,708
[répétitions de coups à l'extérieur]
794
01:12:57,166 --> 01:12:58,750
[Jean-Paul]
Qu'est-ce qu'il fout ?
795
01:13:10,916 --> 01:13:12,583
Garage Simon ?
796
01:13:19,083 --> 01:13:22,875
100 balles, il a sa pub
sur YouTube tous les jours.
797
01:13:23,041 --> 01:13:25,875
Mais attends, il est pas con, le gars.
798
01:13:26,416 --> 01:13:27,750
Non, mais...
799
01:13:28,875 --> 01:13:31,333
C'est notre premier sponsor, sérieux !
800
01:13:31,500 --> 01:13:33,875
Y a un gars qui croit en ce projet.
801
01:13:34,041 --> 01:13:35,250
D'autres vont y croire.
802
01:13:35,416 --> 01:13:37,291
- Vraiment ?
- 100, plus 100,
803
01:13:37,458 --> 01:13:40,041
plus 100...
On est au début de quelque chose.
804
01:13:40,208 --> 01:13:43,958
[musique de méditation]
805
01:14:56,041 --> 01:14:58,916
- Tout se passe bien ?
- Oui, merci.
806
01:14:59,375 --> 01:15:03,666
- Ça vous plaît ?
- Ce cheesecake à la châtaigne est divin.
807
01:15:04,916 --> 01:15:07,958
Vous connaissez bien Jean-Paul Chovaux ?
808
01:15:09,083 --> 01:15:12,541
Lui et moi, on est comme ça
depuis le collège.
809
01:15:12,708 --> 01:15:13,791
Ah bon ?
810
01:15:13,958 --> 01:15:18,083
Il a déjà fait de la voile
ou c'est un geek accro à son jeu ?
811
01:15:18,750 --> 01:15:19,958
Les deux.
812
01:15:20,916 --> 01:15:22,125
Mais il peut plus naviguer.
813
01:15:22,291 --> 01:15:23,500
Ah bon ? Pourquoi ?
814
01:15:23,666 --> 01:15:25,833
- [raclement de gorge]
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
815
01:15:31,333 --> 01:15:33,833
Pourquoi il vous intéresse tellement ?
816
01:15:34,000 --> 01:15:36,250
Je suis journaliste pour Thalassa.
817
01:15:36,416 --> 01:15:39,041
J'aimerais vraiment parler à Jean-Paul.
818
01:15:39,208 --> 01:15:40,916
Ce serait possible ?
819
01:15:41,083 --> 01:15:43,750
Vous avez fini combien
au dernier Vendée Globe ?
820
01:15:43,916 --> 01:15:45,458
57 600.
821
01:15:45,625 --> 01:15:48,791
Là, vous êtes dans le peloton de tête.
1 142e.
822
01:15:48,958 --> 01:15:50,125
Bravo.
823
01:15:50,291 --> 01:15:52,750
Pourtant,
vous étiez plutôt mal parti, non ?
824
01:15:54,875 --> 01:15:57,583
Euh, ouais... Mais vous savez,
825
01:15:57,750 --> 01:16:01,333
le début d'une course,le départ est toujours stressant.
826
01:16:01,500 --> 01:16:03,458
Plein ouest, c'était la bonne option.
827
01:16:03,625 --> 01:16:05,458
Vous avez fait une remontada formidable.
828
01:16:05,625 --> 01:16:07,000
Ah oui ? Merci.
829
01:16:07,166 --> 01:16:10,291
Jean Le Cam dit :"Quand vous savez pas où aller,
830
01:16:10,458 --> 01:16:11,500
"allez à l'ouest."
831
01:16:11,666 --> 01:16:13,166
Donc j'ai suivi.
832
01:16:13,333 --> 01:16:16,958
Vous avez déjà songé
à quitter le bord, à descendre ?
833
01:16:17,125 --> 01:16:18,291
Ça paraît si simple.
834
01:16:18,833 --> 01:16:21,708
Oui, bien sûr.Ça m'a traversé l'esprit.
835
01:16:22,125 --> 01:16:24,083
Aujourd'hui, vous en êtes où ?
836
01:16:25,333 --> 01:16:27,125
Aujourd'hui, ça va.
837
01:16:27,291 --> 01:16:31,000
J'ai passé le cap Leeuwin,je rentre enfin dans le Pacifique.
838
01:16:31,166 --> 01:16:34,666
Si tout va bien,dans une vingtaine de jours, le cap Horn.
839
01:16:34,833 --> 01:16:36,541
Le mythique cap Horn, oui.
840
01:16:36,708 --> 01:16:40,166
Et votre histoire,
c'est une belle aventure familiale.
841
01:16:40,333 --> 01:16:42,833
Avec votre père, vos amis en salle,
842
01:16:43,416 --> 01:16:46,708
et votre fils en cuisine
qui propose des plats délicieux.
843
01:16:46,875 --> 01:16:49,041
- Pardon ?
- Votre fils...
844
01:16:49,541 --> 01:16:50,875
En cuisine.
845
01:16:57,291 --> 01:16:58,875
Putain de merde.
846
01:16:59,291 --> 01:17:01,083
Qu'est-ce que j'ai dit ?
847
01:17:01,250 --> 01:17:03,916
Pourquoi vous mentez tous
depuis le début ?
848
01:17:04,083 --> 01:17:05,583
J'avais pas le choix.
849
01:17:05,750 --> 01:17:08,458
Avec ton tocard de chef,
on allait dans le mur.
850
01:17:08,875 --> 01:17:12,208
Ferdinand a repris les rênes,y a de plus en plus de clients.
851
01:17:12,375 --> 01:17:14,416
Va te faire foutre !
852
01:17:15,458 --> 01:17:19,500
[respiration essoufflée]
40e Rugissants...
853
01:17:21,916 --> 01:17:23,416
Qu'est-ce que c'est ?
854
01:17:24,000 --> 01:17:25,541
[il souffle]
C'est quoi, ça ?
855
01:17:30,458 --> 01:17:31,875
Ardoise du mois.
856
01:17:34,583 --> 01:17:36,291
[il souffle]
857
01:17:36,458 --> 01:17:38,291
[raclement de gorge]
858
01:17:39,000 --> 01:17:41,458
Tam tadadam ! Surprise.
859
01:17:41,625 --> 01:17:44,000
- C'est quoi ?
- Du homard, Abou.
860
01:17:44,166 --> 01:17:45,708
[il rit]
861
01:17:45,875 --> 01:17:47,375
T'es sérieux, toi ?
862
01:17:47,750 --> 01:17:50,083
- T'en as combien là ?
- Cinq.
863
01:17:50,500 --> 01:17:52,583
- T'as cinq homards, là ?
- [il acquiesce]
864
01:17:52,750 --> 01:17:54,541
Que t'as payés combien ?
865
01:17:54,708 --> 01:17:56,041
Rien.
866
01:17:57,500 --> 01:17:58,916
T'as fait comment ?
867
01:17:59,083 --> 01:18:00,541
La débrouille, gros.
868
01:18:00,708 --> 01:18:02,000
"Va-t-il tenir ?
869
01:18:02,166 --> 01:18:05,041
"Dans la tranquillité de la campagne,
Jean-Pierre..."
870
01:18:05,208 --> 01:18:06,875
(Ils se sont trompés, là.)
871
01:18:07,041 --> 01:18:09,375
Ils ont mis Jean-Pierre et pas Jean-Paul.
872
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
"... a créé un refugepour poursuivre sa passion.
873
01:18:12,625 --> 01:18:14,208
"Un bateau soigneusement équipé
874
01:18:14,375 --> 01:18:18,500
"est devenu son navire pour la coursevirtuelle du Vendée Globe."
875
01:18:18,666 --> 01:18:22,291
"Son jardin est devenu son propre océanet son bateau,
876
01:18:22,458 --> 01:18:24,750
"son moyen de transport
vers la victoire."
877
01:18:24,916 --> 01:18:27,125
Ça, c'est beau. C'est bien écrit.
878
01:18:27,541 --> 01:18:32,125
"Il écrit sa propre aventure, prouvantque la passion et la détermination
879
01:18:32,291 --> 01:18:34,458
"peuvent vous emmener partout,
880
01:18:34,625 --> 01:18:38,041
"même dans les recoinsles plus inattendus de votre vie."
881
01:18:38,541 --> 01:18:41,708
[musique mélancolique]
882
01:19:05,791 --> 01:19:08,083
[sonnerie du réveil]
883
01:19:18,416 --> 01:19:19,833
Qu'est-ce qu'il y a ?
884
01:19:21,000 --> 01:19:23,208
Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu veux te battre ?
885
01:19:23,375 --> 01:19:25,333
Tu veux te battre ? Viens.
886
01:19:25,500 --> 01:19:26,666
Viens !
887
01:20:10,333 --> 01:20:13,166
[petits cris]
888
01:20:29,541 --> 01:20:30,750
[choc métallique]
889
01:21:07,458 --> 01:21:09,333
J'achète 6 daurades, y en reste 4.
890
01:21:09,500 --> 01:21:11,500
Y en a 2 qui se sont barrées.
891
01:21:13,125 --> 01:21:14,833
- C'est toi, Abou ?
- Non.
892
01:21:15,000 --> 01:21:16,416
Tu les as pas prises ?
893
01:21:16,583 --> 01:21:20,166
Tu me prends pour un voleur ?
Je t'ai dit que c'est pas moi.
894
01:21:22,875 --> 01:21:23,916
C'est toi, Antoine ?
895
01:21:24,458 --> 01:21:26,000
- Moi ?
- Oui, toi.
896
01:21:26,666 --> 01:21:28,250
Je ferais quoi des daurades ?
897
01:21:28,416 --> 01:21:30,208
Je sais pas, je m'en fous !
898
01:21:30,375 --> 01:21:32,708
Tu les cuis, tu les donnes,
je m'en branle !
899
01:21:32,875 --> 01:21:36,166
Je veux savoir où elles sont.
Elles se sont pas envolées.
900
01:21:37,375 --> 01:21:38,416
[on toque]
901
01:21:38,583 --> 01:21:39,750
Bonjour.
902
01:21:39,916 --> 01:21:42,708
Gendarmerie.
On vous dérange deux minutes.
903
01:21:43,458 --> 01:21:46,750
On fait le tour
des restaurants et commerces.
904
01:21:46,916 --> 01:21:49,791
On enquête sur un vol de marchandises.
905
01:21:49,958 --> 01:21:54,041
Donc si on peut faire le tour vite fait
de vos frigos.
906
01:21:54,208 --> 01:21:56,208
Comme ça, on fait notre enquête.
907
01:21:56,375 --> 01:21:58,750
Y a des frigos là,
y a la chambre froide.
908
01:21:58,916 --> 01:22:00,750
Commençons par la chambre froide.
909
01:22:00,916 --> 01:22:02,041
Tu gères ceux-là.
910
01:22:02,208 --> 01:22:04,208
- Vous me montrez ?
- Bien sûr.
911
01:22:05,208 --> 01:22:07,291
- Merci.
- Vous cherchez quoi, exactement ?
912
01:22:07,458 --> 01:22:09,875
Du homard.
Y a eu des vols dans le secteur.
913
01:22:13,041 --> 01:22:15,583
C'est tout bon,
je vous dérange pas plus.
914
01:22:15,916 --> 01:22:17,916
- Pas de problème.
- Non, mais...
915
01:22:18,083 --> 01:22:19,333
Merci beaucoup.
916
01:22:23,166 --> 01:22:25,208
Autrement, en vivier à homards ?
917
01:22:25,375 --> 01:22:26,583
Non, on n'en a pas.
918
01:22:26,750 --> 01:22:28,291
- Y a pas.
- Bon pour moi.
919
01:22:28,458 --> 01:22:31,166
- Désolé du dérangement.
- Pas de problème.
920
01:22:31,333 --> 01:22:33,708
Si on vous démarche,
vous nous prévenez.
921
01:22:33,875 --> 01:22:35,666
Ouais. Comptez sur nous.
922
01:22:36,291 --> 01:22:38,333
- Bonne fin de journée.
- Vous aussi.
923
01:22:38,500 --> 01:22:39,875
Je vous raccompagne.
924
01:22:41,791 --> 01:22:43,375
[la porte se ferme]
925
01:22:43,541 --> 01:22:45,500
[il souffle]
(Putain de merde.)
926
01:22:47,750 --> 01:22:51,291
[soupir soulagé]
Ah là là, ce coup de sang.
927
01:22:52,333 --> 01:22:56,083
Waouh, on a bien fait de les écouler
la semaine dernière.
928
01:22:56,250 --> 01:22:59,166
- T'as des traces du menu sur le net ?
- Non.
929
01:22:59,666 --> 01:23:01,291
C'était sur l'ardoise.
930
01:23:01,625 --> 01:23:02,875
On va se calmer.
931
01:23:03,041 --> 01:23:06,208
- J'avais un bon plan pour les huîtres.
- On arrête !
932
01:23:15,916 --> 01:23:17,583
Merci, ma chérie.
933
01:23:19,583 --> 01:23:22,333
[musique dynamique]
934
01:23:29,750 --> 01:23:31,875
Nous recevons un marin hors pair,
935
01:23:32,041 --> 01:23:34,458
qui fait son Vendée Globe
sur Virtual Regatta,
936
01:23:34,625 --> 01:23:35,833
mais dans son bateau
937
01:23:36,000 --> 01:23:37,041
au fond de son jardin.
938
01:23:37,208 --> 01:23:39,750
Il a fait le pari foude ne pas en descendre.
939
01:23:40,583 --> 01:23:43,875
Cap sur la Bretagne
pour rencontrer Jean-Paul Chovaux.
940
01:23:44,041 --> 01:23:46,250
Dans la vie,
il est restaurateur à Fouesnant
941
01:23:46,416 --> 01:23:49,458
et son restaurant
s'appelle "Les 40e Rugissants".
942
01:23:49,625 --> 01:23:50,583
Bonjour, Jean-Paul.
943
01:23:50,750 --> 01:23:52,125
D'où vient cette idée ?
944
01:23:52,291 --> 01:23:55,541
C'est mon 4e Vendée Globe,
945
01:23:55,708 --> 01:23:56,708
sur Regatta.
946
01:23:56,875 --> 01:24:00,875
Donc je connais évidemmentmes concurrents,
947
01:24:01,041 --> 01:24:03,250
je sais qu'ils s'améliorent.
948
01:24:03,791 --> 01:24:05,750
Je me suis dit : "Trouve une idée."
949
01:24:05,916 --> 01:24:08,708
Quelle idée, en effet.
Elle est un peu folle.
950
01:24:08,875 --> 01:24:10,208
Oui, oui.
951
01:24:10,708 --> 01:24:12,416
Mais vous savez...
952
01:24:12,583 --> 01:24:14,791
c'est la vallée des fous, ici.
953
01:24:14,958 --> 01:24:16,416
Justement,
954
01:24:16,583 --> 01:24:19,000
puisque vous en parlez,
on a un fou avec nous.
955
01:24:19,166 --> 01:24:21,583
Il s'agit du Roi Jean
en direct de la course.
956
01:24:21,750 --> 01:24:24,500
Jean-Paul est 710e sur un million.
957
01:24:24,666 --> 01:24:27,333
Quel est votre regard
sur cette aventure ?
958
01:24:27,500 --> 01:24:30,500
Ton aventure,c'est vraiment extraordinaire.
959
01:24:30,666 --> 01:24:33,250
C'est vraique ça peut paraître un peu...
960
01:24:33,416 --> 01:24:36,208
un peu décalé, mais je pense que...
961
01:24:36,375 --> 01:24:39,875
la folie et les grains de foliede tout un chacun
962
01:24:40,041 --> 01:24:44,333
font qu'on faitdes choses exceptionnelles aussi.
963
01:24:44,500 --> 01:24:47,000
On est tous avec toi. Et tu verras,
964
01:24:48,041 --> 01:24:50,625
tout ça va être une belle histoire
965
01:24:50,791 --> 01:24:53,333
qui va bien se finir, j'espère pour toi.
966
01:24:53,500 --> 01:24:56,916
Ça me touche,ce que vous me dites, Jean.
967
01:24:57,583 --> 01:25:00,166
Vous voir parler,c'est incroyable pour moi.
968
01:25:00,708 --> 01:25:04,416
Et souviens-toi que le Vendée Globe,c'est jamais gris.
969
01:25:04,583 --> 01:25:06,375
C'est noir, blanc, des contrastes.
970
01:25:06,791 --> 01:25:10,041
De temps en temps,on pleure de bonheur ou de détresse.
971
01:25:10,208 --> 01:25:14,708
Les extrêmes de l'émotion sont marquéspar les larmes du corps.
972
01:25:15,375 --> 01:25:18,500
N'oublie jamais que pour gagner,il faut arriver.
973
01:25:18,666 --> 01:25:23,125
Et à ton arrivée,on t'a réservé une belle surprise.
974
01:25:23,708 --> 01:25:26,500
J'en dis pas plus, mais...
975
01:25:26,833 --> 01:25:29,500
Je t'embrasse, et à bientôt.
976
01:25:31,708 --> 01:25:33,083
[petit rire incrédule]
977
01:25:34,625 --> 01:25:35,916
[il souffle]
978
01:25:37,000 --> 01:25:38,083
T'as vu ?
979
01:25:40,625 --> 01:25:42,791
Jean Le Cam ! Hé !
980
01:25:44,916 --> 01:25:46,666
T'as entendu ce qu'il m'a dit ?
981
01:25:47,500 --> 01:25:48,541
Oh, la vache.
982
01:26:03,916 --> 01:26:06,041
- [grande expiration]
- Qu'est-ce que t'as ?
983
01:26:06,500 --> 01:26:10,375
J'ai une annonce
de la plus haute importance à vous faire.
984
01:26:10,541 --> 01:26:12,125
On n'a pas le temps.
985
01:26:12,291 --> 01:26:15,708
On arrête tout, les gars,
s'il vous plaît.
986
01:26:19,250 --> 01:26:22,291
La MACIF a dit oui.
987
01:26:25,125 --> 01:26:26,166
C'est-à-dire ?
988
01:26:26,500 --> 01:26:29,750
La MACIF a dit oui
pour nous sponsoriser !
989
01:26:30,458 --> 01:26:31,541
Non ?
990
01:26:32,125 --> 01:26:34,125
Le sponsor historique de la voile.
991
01:26:34,291 --> 01:26:35,791
- Sérieux ?
- Oui !
992
01:26:38,375 --> 01:26:40,041
- C'est une blague ?
- Lis ça.
993
01:26:40,208 --> 01:26:41,750
Allez, c'est une blague ?
994
01:26:41,916 --> 01:26:43,666
"Son aventure est extraordinaire,
995
01:26:43,833 --> 01:26:46,750
"nous sommes heureux de participer
à hauteur de..."
996
01:26:47,750 --> 01:26:48,875
De ?
997
01:26:49,791 --> 01:26:50,916
De 15 000 euros.
998
01:26:51,083 --> 01:26:52,875
15 000 euros, j'ai trouvé.
999
01:26:53,500 --> 01:26:55,166
15 000 euros, c'est énorme.
1000
01:26:55,333 --> 01:26:58,541
C'est un an de loyer de mon père,
de dettes, de factures...
1001
01:26:59,416 --> 01:27:00,916
T'as fait comment ?
1002
01:27:02,000 --> 01:27:04,083
Je suis allé sur le port.
1003
01:27:04,250 --> 01:27:07,250
J'ai regardé les sponsors
sur chaque bateau.
1004
01:27:08,041 --> 01:27:10,666
Je les ai appelés, j'ai pris des vents.
1005
01:27:10,833 --> 01:27:14,958
Mais un gars très sympa à la MACIF
m'a répondu :
1006
01:27:15,125 --> 01:27:19,708
"Banco. Je vous sponsorise, monsieur,
avec le plus grand des plaisirs."
1007
01:27:19,875 --> 01:27:22,916
T'es un fou ! C'est un fou !
T'es un génie.
1008
01:27:23,083 --> 01:27:25,500
J'ai bien entendu ? Répète.
1009
01:27:25,666 --> 01:27:27,958
Non, t'es chiant parfois.
1010
01:27:28,125 --> 01:27:31,041
Parfois, tu fais des dingueries,
mais t'es un génie.
1011
01:27:31,208 --> 01:27:32,416
Ah, merci.
1012
01:27:47,833 --> 01:27:50,708
Ferdinand ? Papa est là.
1013
01:27:51,375 --> 01:27:52,541
J'arrive.
1014
01:27:55,625 --> 01:27:57,583
T'es un vrai skipper, maintenant.
1015
01:27:57,750 --> 01:27:58,875
Tu parles.
1016
01:28:03,916 --> 01:28:05,250
(Approche.)
1017
01:28:12,375 --> 01:28:13,583
Salut.
1018
01:28:14,541 --> 01:28:15,666
Salut.
1019
01:28:16,083 --> 01:28:17,750
- Ça va ?
- Ça va.
1020
01:28:23,583 --> 01:28:25,708
T'as préparé quoi pour ce soir ?
1021
01:28:26,833 --> 01:28:28,500
Ce que j'ai préparé...
1022
01:28:28,666 --> 01:28:31,750
J'ai fait des roulés de soles,des galettes de sarrasin,
1023
01:28:31,916 --> 01:28:32,750
des mini burgers
1024
01:28:32,916 --> 01:28:36,250
au foie graset des Saint-Jacques en entrée.
1025
01:28:36,416 --> 01:28:38,500
Ensuite, on va manger un chapon farci
1026
01:28:38,666 --> 01:28:42,041
et en dessert, j'ai fait une bûcheavec une mousse de kiwi.
1027
01:28:42,791 --> 01:28:45,208
- Des kiwis ?
- Ouais.
1028
01:28:47,833 --> 01:28:49,416
Tu cuisines plus local ?
1029
01:28:51,375 --> 01:28:52,583
Si.
1030
01:28:52,750 --> 01:28:56,916
Si, j'ai une productricequi les cultive à 20 km d'ici.
1031
01:28:58,833 --> 01:29:00,458
Des kiwis bretons.
1032
01:29:05,708 --> 01:29:07,333
[Raclement de gorge]
1033
01:29:12,541 --> 01:29:15,083
Vous pouvez me retirer la bouteille ?
1034
01:29:15,625 --> 01:29:17,958
Ça fait 40 jours que je bois pas...
1035
01:29:18,583 --> 01:29:20,333
Pensez un peu à moi, merci.
1036
01:29:22,416 --> 01:29:23,791
Bon, ben...
1037
01:29:24,625 --> 01:29:26,458
Assez parlé de cuisine.
1038
01:29:27,333 --> 01:29:29,041
Si on ouvrait les cadeaux ?
1039
01:29:29,208 --> 01:29:32,541
- Ça va, le chapon ?
- Oui, on a le temps.
1040
01:29:33,583 --> 01:29:34,916
Alors...
1041
01:29:39,916 --> 01:29:41,083
Waouh.
1042
01:29:41,250 --> 01:29:44,083
- Ça te plaît ?
- Oh, il est trop beau.
1043
01:29:44,250 --> 01:29:47,083
- Tu sais à quoi ça sert ?
- C'est pour dessiner...
1044
01:29:47,250 --> 01:29:49,333
- Merci.
- À l'ancienne, un peu.
1045
01:29:50,916 --> 01:29:52,125
Il est beau, hein ?
1046
01:29:52,291 --> 01:29:53,666
Joyeux Noël, chou.
1047
01:29:54,041 --> 01:29:55,375
T'as vu, papa ?
1048
01:29:56,500 --> 01:29:59,083
Il est beau, hein ?
Il est articulé et tout.
1049
01:29:59,250 --> 01:30:00,416
Très beau.
1050
01:30:00,583 --> 01:30:01,916
Pardon.
1051
01:30:02,083 --> 01:30:03,666
- C'est pour moi ?
- Oui.
1052
01:30:04,083 --> 01:30:05,458
C'est de la part de qui ?
1053
01:30:05,625 --> 01:30:07,166
De ta sœur et de moi.
1054
01:30:07,500 --> 01:30:09,875
- Ah.
- C'est ta sœur qui l'a choisi.
1055
01:30:10,958 --> 01:30:12,833
Tu l'as fait broder et tout ?
1056
01:30:13,916 --> 01:30:15,125
Alors ?
1057
01:30:16,666 --> 01:30:18,625
Là, un vrai chef.
1058
01:30:18,791 --> 01:30:20,666
Moi aussi, j'ai des cadeaux.
1059
01:30:20,833 --> 01:30:23,083
Je suis super content, merci beaucoup.
1060
01:30:23,875 --> 01:30:25,375
Ça, c'est pour toi.
1061
01:30:25,541 --> 01:30:27,750
- Ça, c'est pour toi, papa.
- Ouvre-le.
1062
01:30:27,916 --> 01:30:29,208
Ouais, ouvre-le.
1063
01:30:36,541 --> 01:30:37,916
C'est original, ouais.
1064
01:30:41,958 --> 01:30:44,125
Ouais. C'est super !
1065
01:30:44,291 --> 01:30:47,041
J'ai dû attendre 89 ans
1066
01:30:47,208 --> 01:30:49,666
pour avoir un bol bretonavec mon nom.
1067
01:30:50,458 --> 01:30:52,875
Tes cadeaux sont où ? Dans le bureau ?
1068
01:30:53,583 --> 01:30:55,375
Non, j'en ai pas fait.
1069
01:30:56,791 --> 01:30:58,375
J'y ai pas pensé.
1070
01:30:59,250 --> 01:31:01,500
De toute façon, ça changerait quoi ?
1071
01:31:02,833 --> 01:31:05,041
Ça changerait pas grand-chose.
1072
01:31:05,208 --> 01:31:08,416
Vous êtes bien, en famille, sans moi.
Vous êtes bien.
1073
01:31:08,583 --> 01:31:09,541
Arrête.
1074
01:31:09,708 --> 01:31:11,166
Quoi, c'est pas vrai ?
1075
01:31:11,333 --> 01:31:13,458
J'ai raison ou j'ai pas raison ?
1076
01:31:15,125 --> 01:31:16,625
À quoi je sers, moi ?
1077
01:31:17,500 --> 01:31:20,958
Vous avez pas besoin de moi.
Je suis là, seul comme un con.
1078
01:31:21,125 --> 01:31:22,208
Tu veux quoi ?
1079
01:31:22,666 --> 01:31:24,833
On est tous là, tous les jours !
1080
01:31:25,000 --> 01:31:28,625
Y a des résas tous les soirs,des articles dans la presse.
1081
01:31:28,791 --> 01:31:31,458
- Ouais, on est mieux sans toi.
- Voilà.
1082
01:31:31,625 --> 01:31:33,375
- Ferdinand...
- Mais c'est vrai !
1083
01:31:33,541 --> 01:31:35,208
Je le fais pas pour toi.
1084
01:31:35,375 --> 01:31:39,208
Finis ta course, descends de ton bateauet je me casse !
1085
01:31:40,500 --> 01:31:41,875
C'est pas possible !
1086
01:31:56,166 --> 01:31:58,666
Vous savez quoi ? C'est bizarre...
1087
01:32:00,416 --> 01:32:03,416
Je vous regarde vivre
depuis tout à l'heure,
1088
01:32:03,583 --> 01:32:05,333
et c'est comme si j'étais mort.
1089
01:32:08,625 --> 01:32:10,833
Ce serait mieux si j'étais mort, non ?
1090
01:32:12,125 --> 01:32:14,416
Hein ? Ça changerait quoi ?
1091
01:32:15,625 --> 01:32:18,791
Ça changerait rien. Voilà. Hein ?
1092
01:32:19,333 --> 01:32:20,458
Camille ?
1093
01:32:20,625 --> 01:32:23,083
Ça changerait quoisi ton père était mort ?
1094
01:32:23,916 --> 01:32:25,208
Hein ?
1095
01:32:27,833 --> 01:32:29,000
Ça changerait quoi ?
1096
01:32:29,166 --> 01:32:30,250
Arrête.
1097
01:32:32,875 --> 01:32:35,000
Ouais. Joyeux Noël.
1098
01:32:43,041 --> 01:32:44,083
Viens.
1099
01:32:46,083 --> 01:32:47,791
[elle renifle]
1100
01:32:53,291 --> 01:32:55,625
Pleure plus. Ne pleure pas.
1101
01:32:56,791 --> 01:32:57,958
Hein ?
1102
01:33:03,333 --> 01:33:04,500
Allez.
1103
01:33:05,041 --> 01:33:07,875
[grincement du placard]
1104
01:33:43,458 --> 01:33:45,166
Toi aussi, t'as tout gâché.
1105
01:33:45,333 --> 01:33:46,625
T'avais promis.
1106
01:33:47,541 --> 01:33:51,375
Tu sais comment il est quand il va mal.
Faut rien dire.
1107
01:34:02,916 --> 01:34:04,166
T'as raison.
1108
01:34:06,791 --> 01:34:08,083
Je suis désolé.
1109
01:34:12,041 --> 01:34:14,875
J'y suis pour rien
dans vos histoires de grands.
1110
01:34:16,833 --> 01:34:19,708
Tu peux peut-être vivre
sans papa et maman,
1111
01:34:19,875 --> 01:34:21,500
mais moi, j'ai besoin de lui.
1112
01:34:57,583 --> 01:34:59,250
Salut, Jean-Paul, c'est Charlie Dalin.
1113
01:34:59,416 --> 01:35:03,333
Mon sponsor, la MACIF,m'a raconté ton aventure.
1114
01:35:03,500 --> 01:35:08,291
C'est à la fois inattendu et superd'avoir un collègue en mer sur terre.
1115
01:35:08,458 --> 01:35:11,291
Je vais essayer de te suivre sur Virtual.
1116
01:35:11,458 --> 01:35:13,083
Et je te souhaite bon vent.
1117
01:35:26,500 --> 01:35:27,916
Salut, Marco. Ça va ?
1118
01:35:28,083 --> 01:35:29,416
Oh, le professeur.
1119
01:35:30,375 --> 01:35:33,458
Michel Desjoyeaux, quel honneur.
1120
01:35:33,625 --> 01:35:35,208
J'ai eu de bons échos, ici.
1121
01:35:35,666 --> 01:35:36,833
Merci beaucoup.
1122
01:35:37,000 --> 01:35:40,541
- Tu nous as préparé une table ?
- Oui, face à Jean-Paul.
1123
01:35:41,916 --> 01:35:44,750
[murmures interrogatifs]
1124
01:35:44,916 --> 01:35:47,541
[Marco]
Voilà, avec vue sur mer.
1125
01:35:47,708 --> 01:35:49,000
Merci.
1126
01:35:49,625 --> 01:35:51,083
- Je vous en prie.
- Merci.
1127
01:35:56,583 --> 01:35:59,958
Vous avez l'ardoise
pour faire votre choix.
1128
01:36:00,125 --> 01:36:01,583
Très bien. Ah !
1129
01:36:01,750 --> 01:36:03,625
- Bougez pas.
- Merci.
1130
01:36:06,208 --> 01:36:08,625
- Je reviens prendre la commande.
- Merci.
1131
01:36:09,500 --> 01:36:11,458
C'est une cuisine locale.
1132
01:36:11,625 --> 01:36:13,833
C'est hyper inventif et très bon.
1133
01:36:14,000 --> 01:36:16,625
Produits locaux, cuisine maison, sympa.
1134
01:36:19,000 --> 01:36:21,583
- On a une vue pas mal.
- Oui, vue mer.
1135
01:36:22,708 --> 01:36:24,083
Il est courageux.
1136
01:36:24,250 --> 01:36:25,291
Bonjour.
1137
01:36:25,458 --> 01:36:27,125
Excusez-moi...
1138
01:36:27,291 --> 01:36:30,375
- Est-ce que je peux vous demander un...
- Allez.
1139
01:36:30,541 --> 01:36:32,375
Pour Ghislaine, s'il vous plaît.
1140
01:36:32,541 --> 01:36:34,708
- Excusez-moi.
- Je vous en prie.
1141
01:36:36,541 --> 01:36:38,083
Bientôt le cap Horn.
1142
01:36:38,250 --> 01:36:40,375
Faut pas qu'il serre trop la côte.
1143
01:36:40,541 --> 01:36:43,000
Faut bien faire le tour par le large,
1144
01:36:43,166 --> 01:36:45,500
y a les vents
de la cordillère des Andes.
1145
01:36:45,666 --> 01:36:48,291
Si tu coupes trop près, t'as pas de vent.
1146
01:36:48,666 --> 01:36:50,541
Vous l'avez vu le cap Horn ?
1147
01:36:51,125 --> 01:36:52,583
Je l'ai passé 3 fois.
1148
01:36:52,750 --> 01:36:55,458
La première fois, de nuit, j'ai rien vu.
1149
01:36:55,625 --> 01:36:58,541
Et les deux autres,
il s'est découvert au dernier moment.
1150
01:36:58,708 --> 01:37:01,458
T'as plein de nuages tout le temps ici.
1151
01:37:01,875 --> 01:37:03,083
C'est pas sympa du tout.
1152
01:37:03,250 --> 01:37:06,375
Le truc sympa, c'est les albatros
qui volent autour de toi.
1153
01:37:06,541 --> 01:37:08,083
C'est magique à regarder.
1154
01:37:11,833 --> 01:37:14,375
[Jean-Paul vocalise]
1155
01:37:20,541 --> 01:37:22,125
[petit cri guerrier]
1156
01:37:33,541 --> 01:37:36,583
[il vocalise à nouveau]
1157
01:37:53,291 --> 01:37:56,333
[cris de transe]
1158
01:38:14,833 --> 01:38:16,125
Bonne nuit, mon papa.
1159
01:38:21,458 --> 01:38:23,750
Vous avez fait
un trouble du rythme cardiaque.
1160
01:38:23,916 --> 01:38:25,708
Une fibrillation auriculaire.
1161
01:38:25,875 --> 01:38:28,541
Là, elle est plutôt stabilisée,
fréquence à 90,
1162
01:38:28,708 --> 01:38:31,083
mais je pense que l'épisode initial
1163
01:38:31,250 --> 01:38:33,166
est dû à une arythmie rapide.
1164
01:38:33,333 --> 01:38:36,000
Ça nécessite une hospitalisation.
1165
01:38:36,166 --> 01:38:38,333
[Pierre]
Je veux pas aller à l'hôpital.
1166
01:38:38,750 --> 01:38:41,291
À la moindre accélération du cœur,
1167
01:38:41,458 --> 01:38:43,666
vous risquez l'infarctus.
1168
01:38:44,458 --> 01:38:46,791
Mais je vais pas à l'hôpital.
1169
01:38:46,958 --> 01:38:47,833
C'est non.
1170
01:38:48,000 --> 01:38:50,958
Votre pronostic vital
est potentiellement engagé.
1171
01:38:51,583 --> 01:38:53,000
Ça peut recommencer
1172
01:38:53,166 --> 01:38:56,125
et la souffrance myocardique
peut être plus importante.
1173
01:38:57,833 --> 01:38:59,375
[Ferdinand]
Papy, s'il te plaît.
1174
01:38:59,541 --> 01:39:02,458
[médecin] On hospitalise pas
les gens par plaisir.
1175
01:39:02,541 --> 01:39:06,416
Si on vous dit que c'est nécessaire,
c'est que c'est le cas.
1176
01:39:06,583 --> 01:39:08,583
Pas maintenant, je veux pas.
1177
01:39:08,750 --> 01:39:09,666
Je veux pas.
1178
01:39:10,166 --> 01:39:13,416
Bon. Vous avez des facteurs
de risques cardiovasculaires.
1179
01:39:13,583 --> 01:39:16,375
C'est quoi,
ce que je vois sur la table de chevet ?
1180
01:39:17,625 --> 01:39:18,875
C'est un livre.
1181
01:39:19,041 --> 01:39:20,458
Non.
1182
01:39:20,625 --> 01:39:22,375
Dans le cendrier.
1183
01:39:22,541 --> 01:39:23,416
Tiens.
1184
01:39:23,583 --> 01:39:25,041
Une petite cigarette.
1185
01:39:25,208 --> 01:39:28,875
C'est pas une petite cigarette,
tu fumes un paquet par jour.
1186
01:39:29,041 --> 01:39:30,916
Je vais rester ici et le surveiller.
1187
01:39:32,291 --> 01:39:35,041
Vous pourrez rien faire
en cas de récidive.
1188
01:39:37,750 --> 01:39:39,208
(Je veux pas.)
1189
01:39:41,916 --> 01:39:43,875
Si vous voulez pas changer d'avis,
1190
01:39:44,041 --> 01:39:47,250
je vous laisse à domicile
en signant la décharge.
1191
01:39:47,625 --> 01:39:49,125
À vous et votre petit-fils.
1192
01:39:49,291 --> 01:39:50,833
- Je reste là.
- C'est risqué.
1193
01:39:52,958 --> 01:39:53,791
Merci.
1194
01:39:55,583 --> 01:39:57,541
- Au revoir.
- Merci, au revoir.
1195
01:40:02,750 --> 01:40:04,166
Tu vas pas à l'hôpital ?
1196
01:40:07,958 --> 01:40:09,291
Je reste ici.
1197
01:40:10,500 --> 01:40:12,416
Tu promets de rester au lit ?
1198
01:40:12,583 --> 01:40:14,125
Oui, je promets.
1199
01:40:17,208 --> 01:40:20,250
On va pas l'inquiéter.
Faut qu'il finisse sa course.
1200
01:40:20,416 --> 01:40:22,166
C'est ce que veut papy.
1201
01:40:23,583 --> 01:40:26,375
Et s'il arrive quelque chose à Pierre ?
1202
01:40:27,708 --> 01:40:29,750
Ben, il lui arrivera rien.
1203
01:40:30,666 --> 01:40:33,125
Et si Jean-Paul appelle, je m'en occupe.
1204
01:40:33,541 --> 01:40:34,875
OK ?
1205
01:40:35,500 --> 01:40:36,625
OK...
1206
01:40:38,666 --> 01:40:40,083
Je vais en cuisine.
1207
01:40:58,375 --> 01:40:59,500
{\an8}[Jean-Paul]
Cap Horn !
1208
01:40:59,875 --> 01:41:01,083
Ça y est !
1209
01:41:01,833 --> 01:41:03,208
On y est, Jean.
1210
01:41:04,916 --> 01:41:06,250
Alors ?
1211
01:41:06,708 --> 01:41:08,333
Une fois dans ta vie, ça.
1212
01:41:09,791 --> 01:41:11,375
On est au cap Horn.
1213
01:41:16,083 --> 01:41:17,458
C'est bien ça.
1214
01:41:17,625 --> 01:41:19,875
- [cri d'oiseau marin]
- Ça, c'est bien.
1215
01:41:59,250 --> 01:42:00,916
Hé, le cap Horn !
1216
01:42:02,250 --> 01:42:04,291
Salut, le cap Horn !
1217
01:42:04,458 --> 01:42:05,666
Salut !
1218
01:42:41,333 --> 01:42:44,833
Oh oui. Mais oui, mon Jean,
on est bien tous les deux.
1219
01:42:45,708 --> 01:42:47,375
On est bien tous les deux.
1220
01:42:48,416 --> 01:42:49,833
Mon Jean que j'aime.
1221
01:42:51,125 --> 01:42:53,541
Mon Jean que j'aime.
Mon Jean que j'aime.
1222
01:42:54,375 --> 01:42:56,291
[soupir heureux]
1223
01:43:06,916 --> 01:43:09,000
Je commence autour du chou.
1224
01:43:10,375 --> 01:43:12,000
Et je fais un cercle.
1225
01:43:13,500 --> 01:43:16,291
Ensuite, je passe au cabillaud
1226
01:43:17,000 --> 01:43:18,875
que je vais poser comme ça.
1227
01:43:21,208 --> 01:43:22,750
Les noix de Saint-Jacques.
1228
01:43:25,916 --> 01:43:27,208
Les moules.
1229
01:43:30,458 --> 01:43:33,875
OK, et maintenant,je vais prendre de la coriandre
1230
01:43:34,250 --> 01:43:36,375
que je vais disposer ici.
1231
01:43:36,541 --> 01:43:38,666
Toujours dans l'idée de créer du volume.
1232
01:43:38,833 --> 01:43:42,791
J'ai aussi des feuilles d'oseille rouge,que j'aime bien,
1233
01:43:43,208 --> 01:43:44,708
que je viens poser.
1234
01:43:44,875 --> 01:43:47,333
J'ai des pousses de petits pois.
1235
01:43:49,166 --> 01:43:51,000
Des pousses de betteraves.
1236
01:43:55,583 --> 01:43:58,791
Et je viens terminer avec la crevette
1237
01:43:59,208 --> 01:44:02,041
que je vais mettre comme ça.
1238
01:44:03,750 --> 01:44:06,916
Et voilà, la choucroute de la merdu 40e Rugissants
1239
01:44:07,083 --> 01:44:09,625
qui sera à la cartedès la semaine prochaine.
1240
01:44:10,583 --> 01:44:11,833
À très vite.
1241
01:45:04,083 --> 01:45:07,041
[vibreur]
1242
01:45:18,125 --> 01:45:19,375
[Ferdinand] Allô ?
1243
01:45:23,000 --> 01:45:24,291
Ça va ?
1244
01:45:27,583 --> 01:45:28,666
Ouais.
1245
01:45:33,708 --> 01:45:35,250
T'as fini le service ?
1246
01:45:37,666 --> 01:45:41,250
Ouais, on a fini y a...
Je sais pas, y a une heure.
1247
01:45:47,375 --> 01:45:48,666
Ça va, toi ?
1248
01:45:49,041 --> 01:45:50,333
Oui, oui.
1249
01:45:56,250 --> 01:45:58,500
Tu peux sortir 5 minutes ?
1250
01:46:00,041 --> 01:46:01,500
J'aimerais te parler.
1251
01:46:06,458 --> 01:46:08,750
On peut se parler là, non ?
1252
01:46:14,083 --> 01:46:16,000
Je veux te parler pour de vrai.
1253
01:46:40,625 --> 01:46:42,166
Tu veux que je monte ?
1254
01:46:46,166 --> 01:46:47,291
Oui.
1255
01:46:49,875 --> 01:46:51,000
J'ai le droit ?
1256
01:46:51,166 --> 01:46:52,791
On s'en fout, monte.
1257
01:47:18,541 --> 01:47:21,833
J'ai compris ce que j'étais venu faire
sur ce bateau.
1258
01:47:23,875 --> 01:47:25,791
J'ai eu le temps de réfléchir.
1259
01:47:26,666 --> 01:47:30,416
Réfléchir l'esprit clair,
ça m'était pas arrivé depuis longtemps.
1260
01:47:35,416 --> 01:47:37,083
Et franchement, c'est pas mal.
1261
01:47:49,458 --> 01:47:51,875
J'ai toujours été un suiveur dans la vie.
1262
01:47:54,625 --> 01:47:56,625
Tu me l'as reproché, souvent.
1263
01:47:59,708 --> 01:48:02,541
J'ai suivi ta mère pour le resto...
1264
01:48:03,000 --> 01:48:05,791
J'ai suivi ton grand-père
pour le voilier...
1265
01:48:08,583 --> 01:48:10,291
J'ai jamais rien fait pour moi.
1266
01:48:16,000 --> 01:48:17,708
Alors, là, je me dis que...
1267
01:48:18,666 --> 01:48:20,708
que je peux gagner cette course.
1268
01:48:25,125 --> 01:48:27,041
Et même si je la gagne pas,
1269
01:48:29,750 --> 01:48:31,500
j'aurai gagné autre chose.
1270
01:48:36,416 --> 01:48:38,500
Je pourrai pas revenir en arrière.
1271
01:48:42,000 --> 01:48:43,333
Tu comprends ?
1272
01:48:43,500 --> 01:48:44,916
[Ferdinand rit]
1273
01:48:46,875 --> 01:48:50,250
Je suis pas sûr de comprendre, non.
Ça veut dire quoi ?
1274
01:48:51,375 --> 01:48:52,875
Tu vas... quoi ?
1275
01:48:53,750 --> 01:48:56,416
Rester vivre ici sur ton bateau ?
1276
01:48:57,333 --> 01:48:58,416
Non.
1277
01:49:04,708 --> 01:49:06,833
Mais je retournerai pas au resto.
1278
01:49:10,125 --> 01:49:11,750
Ça, c'est sûr.
1279
01:49:16,333 --> 01:49:18,000
Parce que c'est pas moi.
1280
01:49:25,583 --> 01:49:27,458
Toi, t'es fait pour ça.
1281
01:49:30,833 --> 01:49:32,125
Hein ?
1282
01:49:34,250 --> 01:49:35,625
C'est pour toi, ça.
1283
01:49:39,375 --> 01:49:41,291
Ça a toujours été pour toi.
1284
01:49:46,416 --> 01:49:49,750
Si tu veux le resto, il est à toi.
Je te le donne.
1285
01:49:49,916 --> 01:49:52,000
On va chez le notaire, on signe.
1286
01:49:52,708 --> 01:49:54,291
C'est réglé comme ça.
1287
01:50:00,500 --> 01:50:01,958
Et si je dis non ?
1288
01:50:06,375 --> 01:50:08,208
C'est pas grave si tu dis non.
1289
01:50:10,625 --> 01:50:11,708
On vend.
1290
01:50:15,750 --> 01:50:17,583
Toi, tu vas faire quoi ?
1291
01:50:20,791 --> 01:50:22,208
Tu vas vivre comment ?
1292
01:50:22,583 --> 01:50:25,958
Camille fait comment ?
Elle a besoin de toi.
1293
01:50:26,458 --> 01:50:27,750
Eh ben...
1294
01:50:28,916 --> 01:50:30,708
Je trouverai une autre idée.
1295
01:50:41,541 --> 01:50:43,458
Toi et tes idées.
1296
01:50:45,458 --> 01:50:47,000
Je suis fier de toi.
1297
01:50:50,375 --> 01:50:51,958
Tellement fier de toi.
1298
01:50:58,333 --> 01:51:00,541
Moi aussi, je suis fier de toi, papa.
1299
01:51:07,416 --> 01:51:09,458
Papa répond pas, mais il continue.
1300
01:51:10,375 --> 01:51:12,083
Il est dans les 10 premiers
1301
01:51:12,250 --> 01:51:14,083
et il reste plus que 4 jours.
1302
01:51:17,625 --> 01:51:18,750
Tu sais,
1303
01:51:18,916 --> 01:51:22,083
ton père croyait faire un tour du monde
sur son bateau.
1304
01:51:22,916 --> 01:51:24,250
Mais en fait,
1305
01:51:26,583 --> 01:51:28,666
il fait le tour de son monde.
1306
01:51:52,750 --> 01:51:55,375
[brouhaha des journalistes]
1307
01:52:01,083 --> 01:52:02,833
[claquement du feu d'artifice]
1308
01:52:13,791 --> 01:52:17,250
[air à la cornemuse]
1309
01:52:21,500 --> 01:52:25,666
[applaudissements]
1310
01:52:25,833 --> 01:52:29,125
[public]
Jean-Paul ! Jean-Paul ! Jean-Paul !
1311
01:53:45,541 --> 01:53:48,416
[cris de joie]
1312
01:54:06,208 --> 01:54:10,125
[musique douce]
1313
01:54:12,458 --> 01:54:13,791
Ouais !
1314
01:54:22,875 --> 01:54:23,958
[Marco] Trois !
1315
01:54:24,375 --> 01:54:25,458
Deux !
1316
01:54:25,958 --> 01:54:26,958
Un !
1317
01:54:28,041 --> 01:54:30,250
- Zéro !
- Ouais !
1318
01:54:43,625 --> 01:54:44,958
Allez, venez !
1319
01:54:55,041 --> 01:54:57,041
- T'es contente ?
- Oui.
1320
01:54:58,500 --> 01:54:59,708
Tiens, regarde.
1321
01:55:00,416 --> 01:55:01,291
Il est là.
1322
01:55:01,458 --> 01:55:03,500
- En rouge ?
- Ouais, en rouge.
1323
01:55:06,500 --> 01:55:07,875
Ça fait quelque chose.
1324
01:55:08,041 --> 01:55:09,333
Quel plaisir.
1325
01:55:10,166 --> 01:55:11,916
Quelle bonne surprise.
1326
01:55:12,458 --> 01:55:14,916
- Bonjour.
- On s'embrasse.
1327
01:55:15,291 --> 01:55:17,166
Ravi d'être là. Très honoré.
1328
01:55:17,333 --> 01:55:18,875
- C'est de l'émotion.
- Ouais.
1329
01:55:19,041 --> 01:55:20,833
- Bonjour.
- Camille, ma fille.
1330
01:55:22,625 --> 01:55:25,416
[Jean] Quelle bonne idée
d'avoir amené ta fille.
1331
01:55:25,708 --> 01:55:26,750
Le grand saut.
1332
01:55:27,791 --> 01:55:30,458
Allez, tout va bien se passer. Ta main.
1333
01:55:33,416 --> 01:55:35,416
- Allez.
- Voilà.
1334
01:55:41,083 --> 01:55:42,833
Je pensais pas le revoir sur l'eau.
1335
01:55:57,375 --> 01:56:00,708
[musique douce à la guitare]
1336
01:59:46,166 --> 01:59:49,000
[remous de l'océan]
91176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.