All language subtitles for Hai Junoon Dream Dare Dominate (2025) S01 EP14-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:10,932 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:00:26,053 --> 00:00:27,487 (ominous music) 2 00:00:47,090 --> 00:00:48,692 (music builds) 3 00:01:02,250 --> 00:01:05,542 Clause 18.1 -the repercussions of breach of contract 4 00:01:05,625 --> 00:01:08,292 and Clause 18.2 -possible action 5 00:01:08,375 --> 00:01:10,583 in case the artist does not pay compensation. 6 00:01:13,708 --> 00:01:14,917 Can't we find a midground? 7 00:01:16,544 --> 00:01:17,455 What midground? 8 00:01:18,249 --> 00:01:19,259 (Goldie) It's simple. 9 00:01:19,753 --> 00:01:23,083 Either finish the U.S tour or pay compensation. 10 00:01:27,208 --> 00:01:29,575 I can do fifteen, twenty grand tops. 11 00:01:33,083 --> 00:01:36,940 This is not your college's Foundation Day celebration. 12 00:01:37,919 --> 00:01:39,708 This is the real world! 13 00:01:44,621 --> 00:01:45,792 How many cities? 14 00:01:46,149 --> 00:01:48,871 Six cities, five of them are already locked. 15 00:01:49,715 --> 00:01:50,911 (chuckles) 16 00:01:54,458 --> 00:01:55,874 What are you getting out of all this? 17 00:01:57,236 --> 00:01:59,375 What did you get by ruining my career, Gagan? 18 00:02:00,833 --> 00:02:04,125 Fuck that -You ended up ruining your own as well! 19 00:02:06,578 --> 00:02:10,167 The high of dominating in a competition 20 00:02:11,249 --> 00:02:13,301 (Gagan) cannot be compared to performing for money, Goldie. 21 00:02:15,167 --> 00:02:16,875 But you won't understand. 22 00:02:18,042 --> 00:02:21,792 That is why I am an artist and you are an agent. 23 00:02:25,949 --> 00:02:28,042 And see where this attitude has gotten you... 24 00:02:29,625 --> 00:02:31,000 Welcome back, asshole. 25 00:02:35,173 --> 00:02:36,534 (Title song) 26 00:02:38,000 --> 00:02:40,042 j& In intentions, there's obsession j& 27 00:02:40,208 --> 00:02:43,250 j& In emotions, there's obsession j& 28 00:02:43,333 --> 00:02:44,667 j& Obsession j& 29 00:02:44,750 --> 00:02:47,993 j& Pure Obsession! j& 30 00:02:51,461 --> 00:02:52,469 (clicks his tongue) 31 00:02:52,943 --> 00:02:53,958 How was it? 32 00:02:55,693 --> 00:02:56,833 You will pass, won't you? 33 00:02:58,292 --> 00:02:59,750 Dance was all that was on my mind... 34 00:03:00,189 --> 00:03:03,000 Dude, this was your last chance to crack it... 35 00:03:03,328 --> 00:03:05,917 Let us put it behind us, stressing will not change a thing. 36 00:03:06,125 --> 00:03:09,000 With Rohit and Pearl gone, 37 00:03:09,375 --> 00:03:10,728 who will handle the choreography now? 38 00:03:12,583 --> 00:03:13,875 Why don't you give it a shot? 39 00:03:14,745 --> 00:03:17,125 You teach the kids at Bal Gopal Mandal. 40 00:03:17,275 --> 00:03:18,182 You can do it. 41 00:03:20,292 --> 00:03:21,333 The fuck, dude? 42 00:03:21,833 --> 00:03:24,875 Freebie! Just for the colour, bro. Peace! 43 00:03:25,239 --> 00:03:27,339 Forget it. One t-shirt doesn't mean anything. Let's go. 44 00:03:32,489 --> 00:03:33,583 What the fuck! 45 00:03:34,047 --> 00:03:35,691 (dynamic music) 46 00:03:43,251 --> 00:03:44,667 The vibe is not the same without Gagan Sir. 47 00:03:44,943 --> 00:03:47,167 He is crazy! Does whatever he wants, 48 00:03:47,488 --> 00:03:49,458 and gets away with it because of blind followers like you. 49 00:03:49,542 --> 00:03:51,792 Hey! I am not a blind devotee; I am a fanboy! 50 00:03:53,167 --> 00:03:54,750 Here, new song. 51 00:03:57,905 --> 00:03:58,875 New song? 52 00:03:59,750 --> 00:04:02,042 (Bikram) But ma'am, weren't we supposed to perform something else? 53 00:04:02,750 --> 00:04:05,790 This one is better. It fits the Pride Fest theme more. 54 00:04:06,505 --> 00:04:07,142 (phone rings) 55 00:04:07,222 --> 00:04:09,958 Shit! I am extremely sorry. I will just switch it off. 56 00:04:10,038 --> 00:04:12,788 Relax, it is just a phone, not a bomb! 57 00:04:12,915 --> 00:04:13,331 (chuckles) 58 00:04:13,411 --> 00:04:14,208 Is it urgent? 59 00:04:14,500 --> 00:04:15,875 Can I just have 10 minutes? 60 00:04:16,375 --> 00:04:17,304 Of course! 61 00:04:20,396 --> 00:04:21,376 (breathes heavily) 62 00:04:21,917 --> 00:04:22,833 Yes, dad? 63 00:04:23,208 --> 00:04:25,500 Remember those buyers who visited our factory last week? 64 00:04:25,708 --> 00:04:28,250 I just spoke with them, and they have agreed. 65 00:04:29,042 --> 00:04:30,250 Dad, please! 66 00:04:30,333 --> 00:04:32,417 I'm again saying don't do this. 67 00:04:32,500 --> 00:04:34,843 Twenty years of your hard work will be undone if you sell the factory! 68 00:04:35,192 --> 00:04:36,833 The factory's already struggling. 69 00:04:37,917 --> 00:04:40,500 We cannot even afford to install new machinery. 70 00:04:41,167 --> 00:04:42,625 Taking a loan is not a viable option either. 71 00:04:43,125 --> 00:04:44,973 What is the plan after selling the factory? 72 00:04:45,496 --> 00:04:46,612 That too at such a low price. 73 00:04:47,333 --> 00:04:49,583 This is the best price we can get. 74 00:04:50,083 --> 00:04:53,083 The buyers are NRIs and they are leaving for Canada tomorrow. 75 00:04:53,917 --> 00:04:56,417 Whatever needs to be done, must be finalized by tonight. 76 00:04:57,417 --> 00:05:01,292 You don't worry, and listen, do not take it to heart. 77 00:05:01,549 --> 00:05:05,780 They are leaving tomorrow, right? Just hold on till today evening, please. 78 00:05:06,124 --> 00:05:07,208 Alright, bye... 79 00:05:09,810 --> 00:05:10,712 (sighs) 80 00:05:15,017 --> 00:05:16,520 (peppy song) 81 00:05:38,708 --> 00:05:41,000 -Wooooh! -Whooo! 82 00:05:42,918 --> 00:05:44,599 (laughing and applauding) 83 00:05:45,035 --> 00:05:47,078 -(Munmun) Insane, man! -(patting on the back) 84 00:05:47,254 --> 00:05:49,529 Seb, this was insane! 85 00:05:49,609 --> 00:05:50,559 (chuckles) 86 00:05:51,208 --> 00:05:53,087 The exam stress was a mental block. 87 00:05:53,167 --> 00:05:55,833 Now that it is lifted, I am bursting with energy to dance! 88 00:05:55,917 --> 00:05:57,121 I am really in the mood to dance today! 89 00:05:57,201 --> 00:05:59,417 -(high-five) -(Shona) What's up, guys! 90 00:05:59,755 --> 00:06:01,917 Right on time, Shona... 91 00:06:04,577 --> 00:06:06,000 only 30 minutes late! 92 00:06:06,979 --> 00:06:10,542 Elections are in a mess, so I was just taking care of that... 93 00:06:10,982 --> 00:06:11,958 No worries. 94 00:06:12,795 --> 00:06:15,039 Let's see. We will do what needs to be done. 95 00:06:16,679 --> 00:06:17,667 Kush? Jasmeet? 96 00:06:18,047 --> 00:06:19,231 There are still there. 97 00:06:20,758 --> 00:06:22,875 OK, let's try it without them. 98 00:06:23,038 --> 00:06:25,251 Guys, let's go from the top, with Shona. 99 00:06:25,836 --> 00:06:27,917 Positions, positions, come on. 100 00:06:29,130 --> 00:06:30,125 Sebi! 101 00:06:31,876 --> 00:06:33,333 It is just until the elections. 102 00:06:33,583 --> 00:06:37,153 After that, everyone will give their 100% commitment. I promise. 103 00:06:38,147 --> 00:06:41,079 I hope so. Otherwise, it will be a disaster! 104 00:06:48,993 --> 00:06:50,412 (poignant music) 105 00:07:02,458 --> 00:07:05,208 j& Something to leave behind j& 106 00:07:05,705 --> 00:07:07,417 j& It's real j& 107 00:07:09,121 --> 00:07:12,125 j& There is nothing for you to find j& 108 00:07:12,518 --> 00:07:14,054 j& Just feel j& 109 00:07:14,134 --> 00:07:15,724 (screams) 110 00:07:16,208 --> 00:07:20,532 j& Feel your lonely side j& 111 00:07:20,718 --> 00:07:22,550 (screams) 112 00:07:26,208 --> 00:07:30,862 j&You ll drown in your own pain, there ll be sorrow.j& 113 00:07:33,070 --> 00:07:37,916 j&It'll bury you with rain, but there s tomorrow.j& 114 00:07:40,031 --> 00:07:44,805 j&This pain will feel alive, like a crackerj& 115 00:07:47,542 --> 00:07:50,078 Excuse me? Pearl Saldanha? j&And then, and then, there ll be lightj& 116 00:07:50,881 --> 00:07:53,792 Here are your keys. Mac will meet you at 10. 117 00:07:53,875 --> 00:07:55,041 -Thank you. -Thank you. 118 00:07:55,121 --> 00:07:57,075 (screams) 119 00:08:03,000 --> 00:08:04,023 Hi, Pearl. 120 00:08:06,636 --> 00:08:07,625 -Mac? -Yeah. 121 00:08:08,481 --> 00:08:09,458 How do you like the place? 122 00:08:09,782 --> 00:08:12,458 -(chuckles) -It is... interesting. 123 00:08:12,792 --> 00:08:16,542 You must have thought we would sit in a circle, share our experiences, 124 00:08:16,750 --> 00:08:19,708 and then some sage-like guy would show up and impart wisdom, right? 125 00:08:20,333 --> 00:08:24,232 And instead, the guy who screams like a lunatic is here to help you. 126 00:08:24,340 --> 00:08:25,324 (chuckles) 127 00:08:27,500 --> 00:08:29,917 I just want to get rid of my anger. 128 00:08:30,595 --> 00:08:31,087 (sighs deeply) 129 00:08:31,167 --> 00:08:32,375 Whatever it takes. 130 00:08:32,958 --> 00:08:37,917 And I want to get rid of hunger, sadness, and fear. 131 00:08:39,292 --> 00:08:40,254 Do you think that is possible? 132 00:08:42,688 --> 00:08:44,750 Anger is a basic emotion, 133 00:08:45,542 --> 00:08:47,833 everyone experiences it, repeatedly. 134 00:08:49,093 --> 00:08:52,812 So, instead of running away from it, we need to accept it. 135 00:08:53,966 --> 00:08:55,924 Only then can we deal with our anger. 136 00:08:57,417 --> 00:09:00,787 If you understand this, you have won half the battle. 137 00:09:01,583 --> 00:09:03,637 And for the other half... 138 00:09:05,495 --> 00:09:06,516 What is this? 139 00:09:08,083 --> 00:09:09,000 Your therapy? 140 00:09:10,292 --> 00:09:12,083 Like mine is screaming in the open. 141 00:09:12,958 --> 00:09:13,917 That's what works for me. 142 00:09:14,792 --> 00:09:18,583 You need to make a list every morning 143 00:09:19,018 --> 00:09:22,000 of all the things that have ever made you angry, 144 00:09:22,708 --> 00:09:27,458 Then, for each incident, hammer a nail into the wall. 145 00:09:28,250 --> 00:09:29,307 -Yeah. -Simple. 146 00:09:30,988 --> 00:09:33,792 Then? Will everything be okay? 147 00:09:35,819 --> 00:09:37,542 Let us see. What is the hurry? 148 00:09:42,552 --> 00:09:44,463 (keyboard typing) 149 00:09:58,696 --> 00:09:59,798 (sighs) 150 00:10:03,777 --> 00:10:05,032 (peppy music) 151 00:10:14,676 --> 00:10:16,447 (phone rings) 152 00:10:19,292 --> 00:10:21,625 Dad, I have a crazy idea. 153 00:10:21,708 --> 00:10:22,667 Hmm. 154 00:10:22,750 --> 00:10:24,958 We do not have the money to install machines, 155 00:10:25,458 --> 00:10:27,667 but we do have empty space in the factory! 156 00:10:28,625 --> 00:10:31,375 Look, other trends may come and go, 157 00:10:31,919 --> 00:10:34,625 but handmade products are always in fashion. 158 00:10:35,167 --> 00:10:39,917 Why can't we use our factory space to make handmade products? 159 00:10:40,000 --> 00:10:41,292 And who will make these products? 160 00:10:42,792 --> 00:10:47,250 We will build a team of local artists who need our support. 161 00:10:47,917 --> 00:10:49,042 And how will we sell them? 162 00:10:50,125 --> 00:10:53,083 I have a massive social media following, 163 00:10:53,423 --> 00:10:55,917 and I promote numerous brands. 164 00:10:56,000 --> 00:10:57,417 Why can't I leverage that to promote our own brand? 165 00:10:58,125 --> 00:11:01,161 In short, you have the vacant space, 166 00:11:01,858 --> 00:11:03,272 local artists have the talent, 167 00:11:03,500 --> 00:11:06,625 and I have the platform to reach customers. 168 00:11:07,248 --> 00:11:08,208 It will definitely work. 169 00:11:08,417 --> 00:11:10,417 Look, your idea sounds good. 170 00:11:10,500 --> 00:11:14,042 But if this buyer slips away, we will have lost our chance. 171 00:11:14,333 --> 00:11:15,417 There is no one else in sight. 172 00:11:15,500 --> 00:11:16,917 We won't need. 173 00:11:17,542 --> 00:11:21,667 I am certain it will work, Papa! I will make sure. 174 00:11:22,000 --> 00:11:24,083 You are not going to listen, are you? 175 00:11:25,000 --> 00:11:29,208 But remember, everything's at stake. 176 00:11:29,500 --> 00:11:30,583 Trust me! 177 00:11:32,347 --> 00:11:34,560 (typing message) 178 00:11:47,614 --> 00:11:48,736 -(doorbell rings) -(message beeps) 179 00:11:51,375 --> 00:11:53,542 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 180 00:11:53,625 --> 00:11:55,958 (Munmun) That's right! Now open the door! 181 00:11:56,583 --> 00:11:59,458 Moon, there's a problem... 182 00:12:00,167 --> 00:12:01,790 Why do you always have a problem? 183 00:12:10,449 --> 00:12:11,714 (phone rings) 184 00:12:14,708 --> 00:12:16,750 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 185 00:12:16,833 --> 00:12:18,292 Yeah, but foreplay first... 186 00:12:18,375 --> 00:12:19,740 Dude, it is Gagan sir! Hold on! 187 00:12:19,820 --> 00:12:22,079 (breathes heavily) 188 00:12:22,458 --> 00:12:23,417 Hello, Sir? 189 00:12:23,649 --> 00:12:24,571 (Gagan) What happened? 190 00:12:25,215 --> 00:12:26,190 What are you messaging? 191 00:12:26,417 --> 00:12:28,750 (Bikram) Sir, since you are away, I thought I'll update you 192 00:12:28,833 --> 00:12:30,708 that we are performing at the pride event. 193 00:12:30,792 --> 00:12:31,587 What event? 194 00:12:31,667 --> 00:12:32,696 (Bikram) Pride event. 195 00:12:32,776 --> 00:12:33,877 Charu ma'am said. 196 00:12:34,708 --> 00:12:37,000 (Gagan) I risked my career for all of you, and you... 197 00:12:37,226 --> 00:12:38,875 (Gagan) Wasting your time on useless events. 198 00:12:39,458 --> 00:12:40,628 Sir, I did not do anything! 199 00:12:40,708 --> 00:12:43,292 (Bikram) I did not even get a solo. SRK got the lead... 200 00:12:48,773 --> 00:12:49,708 He hung up... 201 00:12:49,931 --> 00:12:53,492 You ruined my mood! Gagan's pet! 202 00:12:53,572 --> 00:12:54,170 (grunts) 203 00:12:54,250 --> 00:12:55,167 Moon! 204 00:12:56,417 --> 00:12:57,375 Hey. 205 00:13:08,677 --> 00:13:10,706 (phone rings) 206 00:13:15,059 --> 00:13:16,019 (phone smashes) 207 00:13:18,892 --> 00:13:19,984 (door opens) 208 00:13:21,189 --> 00:13:22,160 (footsteps) 209 00:13:33,048 --> 00:13:34,971 (hammering nail) 210 00:13:41,549 --> 00:13:42,191 (pen scratching) 211 00:13:42,271 --> 00:13:43,557 (dynamic music) 212 00:13:44,502 --> 00:13:45,674 (hammering nail) 213 00:13:47,492 --> 00:13:48,381 (pen scratching) 214 00:13:49,576 --> 00:13:51,126 (hammering nail) 215 00:13:57,667 --> 00:13:59,378 j& The noise is rising, j& 216 00:13:59,458 --> 00:14:01,258 j& It's becoming intense, j& 217 00:14:01,458 --> 00:14:04,375 j& Every force is fading, from the world. j& 218 00:14:05,250 --> 00:14:06,833 j& The noise is rising, j& 219 00:14:06,917 --> 00:14:08,708 j& It's becoming intense, j& 220 00:14:08,792 --> 00:14:11,542 j& Every force is fading, from the world. j& 221 00:14:12,667 --> 00:14:14,292 j& Yesterday was burned, j& 222 00:14:14,375 --> 00:14:16,042 j& Why has today changed? j& 223 00:14:16,125 --> 00:14:19,093 j& Why has the morning faded, from the world? j& 224 00:14:19,990 --> 00:14:21,958 j& In a settlement of ashes,j& 225 00:14:22,042 --> 00:14:23,792 j& In a being made of dust, j& 226 00:14:23,875 --> 00:14:27,208 j& I kept moving forward. j& 227 00:14:27,466 --> 00:14:29,333 j& I kept burning, yet j& 228 00:14:29,417 --> 00:14:31,083 j& The showers of hope have remained, j& 229 00:14:31,167 --> 00:14:35,169 j& And I walk along scattering them j& 230 00:14:35,598 --> 00:14:38,292 j& I stayed alive... j& 231 00:14:38,375 --> 00:14:42,208 j& That was my crime j& 232 00:14:43,125 --> 00:14:45,667 j& I stayed alive... j& 233 00:14:45,750 --> 00:14:49,750 j& I cheated death. j& 234 00:14:50,460 --> 00:14:53,292 j& I stayed alive... j& 235 00:14:53,375 --> 00:14:56,958 j& That was my crime j& 236 00:14:57,913 --> 00:15:00,997 j& I stayed alive... j& 237 00:15:04,943 --> 00:15:07,136 (door opens and closes) 238 00:15:08,667 --> 00:15:09,667 Swati... 239 00:15:13,332 --> 00:15:14,292 Swati. 240 00:15:14,625 --> 00:15:15,500 Hmm... 241 00:15:15,583 --> 00:15:18,167 Come along today at least. You have missed the last 5 rehearsals! 242 00:15:18,625 --> 00:15:19,750 You really need to catch up. 243 00:15:19,833 --> 00:15:24,542 I was up all night making a presentation. I am so tired. 244 00:15:25,250 --> 00:15:26,125 Did you talk to the NGO? 245 00:15:26,208 --> 00:15:27,458 That is at 9. 246 00:15:28,125 --> 00:15:29,667 Bro, it is already way past 9! 247 00:15:29,750 --> 00:15:30,997 Shit, shit, shit! 248 00:15:31,077 --> 00:15:32,047 (breathes heavily) 249 00:15:33,383 --> 00:15:34,875 (phone rings) 250 00:15:37,042 --> 00:15:38,917 Hello Rekha, did you manage to get in touch with them? 251 00:15:39,292 --> 00:15:41,875 (Rekha) I not only spoke with them, but also sealed the deal! 252 00:15:42,250 --> 00:15:43,250 So, that means... 253 00:15:43,542 --> 00:15:44,542 (Rekha) YESSSS!!! 254 00:15:44,625 --> 00:15:49,000 Oh! Nice! Thank you. 255 00:15:51,535 --> 00:15:52,494 Wow! 256 00:15:54,625 --> 00:15:59,290 Hello and welcome all to the Anderson's Presidential Elections of 2024. 257 00:15:59,424 --> 00:16:00,712 (audience applauding) 258 00:16:00,792 --> 00:16:01,583 Before voting begins, 259 00:16:01,667 --> 00:16:03,958 both the candidates will make their final appeals! 260 00:16:04,888 --> 00:16:08,245 Calling upon the 1st Candidate for today -Mr. Ashutosh Jha. 261 00:16:08,325 --> 00:16:10,765 (audience applauding) 262 00:16:14,500 --> 00:16:17,417 -Wooooh! -Ash for Prez! Ash for Prez! 263 00:16:17,500 --> 00:16:19,292 -Ash for Prez! -(Ashu) What makes a college truly great? 264 00:16:19,583 --> 00:16:22,417 Its infrastructure? Its facilities? 265 00:16:23,291 --> 00:16:24,458 Its teachers? 266 00:16:26,542 --> 00:16:29,120 Its students and a great leader. 267 00:16:29,418 --> 00:16:31,042 You and me! 268 00:16:31,122 --> 00:16:33,005 (audience applauding) 269 00:16:34,083 --> 00:16:36,458 And if you elect me as the college president, 270 00:16:37,167 --> 00:16:41,640 I promise to make the college's entire approach student-centric. 271 00:16:42,275 --> 00:16:46,955 Every key decision will prioritize our future. 272 00:16:48,108 --> 00:16:51,042 (Ashu) Every plan will fuel our ambitions. 273 00:16:51,458 --> 00:16:56,213 This new thinking, this overhaul in approach is what we need. 274 00:16:57,160 --> 00:17:00,706 Together, we will take Anderson's from 'one of the top institutes' 275 00:17:01,213 --> 00:17:02,625 to 'THE top institute'. 276 00:17:02,708 --> 00:17:06,417 (audience applauding) 277 00:17:06,680 --> 00:17:10,250 So, if you want to reach the top, elect me! 278 00:17:10,333 --> 00:17:14,000 -Woooh! -Ashu! Ashu! Ashu! Ashu! Woooh! 279 00:17:14,083 --> 00:17:18,225 If you aspire for a brighter future, choose me! 280 00:17:18,305 --> 00:17:19,129 (audience applauding) 281 00:17:19,209 --> 00:17:21,997 And if you want to win, 282 00:17:23,614 --> 00:17:24,378 make me win! 283 00:17:24,458 --> 00:17:28,042 -Ashu! Ashu! Ashu! -(Ashu) Thank you, guys! 284 00:17:28,125 --> 00:17:29,831 -Woooh! Woooh! -Ashu! Ashu! 285 00:17:29,911 --> 00:17:31,087 (claping) 286 00:17:31,167 --> 00:17:33,875 Wow. That was just... wow. 287 00:17:35,083 --> 00:17:38,622 Anyways, calling upon our 2nd candidate for today 288 00:17:39,175 --> 00:17:40,295 Mr. Kushal Lal. 289 00:17:40,375 --> 00:17:43,077 -(audience applauding) -Push for Kush! Push for Kush! 290 00:17:43,419 --> 00:17:46,228 -(Chorus) Push for Kush! Push for Kush! -Go get 'em! 291 00:17:46,308 --> 00:17:47,760 (audience applauding) 292 00:17:48,461 --> 00:17:49,355 Wooh! 293 00:17:49,435 --> 00:17:50,876 (audience applauding) 294 00:17:53,906 --> 00:17:55,208 Good afternoon, everybody. 295 00:17:56,688 --> 00:18:00,593 You all know me as Kush and most of you here are my friends. 296 00:18:01,711 --> 00:18:04,250 By the way Ashutosh, what a 'wow' speech. 297 00:18:05,416 --> 00:18:08,511 I have attended every major college event, 298 00:18:09,239 --> 00:18:11,375 I am present at every college party. 299 00:18:11,862 --> 00:18:15,510 Yet, when it came to filing my own nomination, 300 00:18:15,900 --> 00:18:17,206 yes I was scared. 301 00:18:18,423 --> 00:18:19,928 (Kush) What if I lose? 302 00:18:20,889 --> 00:18:22,586 (Kush) That's all I will be, right? 303 00:18:23,167 --> 00:18:25,417 The guy who lost the elections. 304 00:18:26,040 --> 00:18:29,625 Well, we all have areas where we feel like we are losing. 305 00:18:29,708 --> 00:18:33,826 Where, we aren't our best and that's a scary place to be at, 306 00:18:34,333 --> 00:18:36,125 and that's why I am here. 307 00:18:36,208 --> 00:18:40,147 To remind you that it is okay 308 00:18:40,660 --> 00:18:41,705 to be sad, 309 00:18:42,083 --> 00:18:44,825 that it's alright to be weak, to be scared. 310 00:18:45,322 --> 00:18:49,263 Honestly, I do not even know how far I can take you, 311 00:18:49,709 --> 00:18:53,906 but I do know that wherever you are, 312 00:18:54,116 --> 00:18:57,804 I can sit with you, listen to you, and understand you. 313 00:18:58,195 --> 00:18:59,500 Isn't he talking nonsense? 314 00:18:59,580 --> 00:19:03,190 I do not think Anderson's is the land of aspirations, 315 00:19:04,512 --> 00:19:08,437 but I do believe that it is the land of representation. 316 00:19:10,598 --> 00:19:14,779 And Ashutosh, you emphasized on student-centric approach, 317 00:19:14,973 --> 00:19:18,643 but if a student in need can't approach anyone, 318 00:19:19,023 --> 00:19:20,130 what is the point? 319 00:19:20,708 --> 00:19:22,042 If an institute is at the top, 320 00:19:22,125 --> 00:19:24,514 but its students are always remain under pressure, what is the point? 321 00:19:25,800 --> 00:19:29,750 That is why I feel that along with ambitions, 322 00:19:29,833 --> 00:19:32,472 we also need emotional support. 323 00:19:33,327 --> 00:19:35,792 (Kush) Whether, you guys choose me or not, 324 00:19:36,125 --> 00:19:40,000 I promise that I will try to reach out to as many of you as possible. 325 00:19:40,083 --> 00:19:42,769 And be there for each one of you. 326 00:19:44,139 --> 00:19:45,427 (Kush) I promise you that. 327 00:19:47,207 --> 00:19:48,583 -Thank you. -Push for Kush! 328 00:19:48,667 --> 00:19:51,750 -Push for Kush! -Push for Kush! Push for Kush! 329 00:19:52,096 --> 00:19:54,917 -(audience applauding) -Push for Kush! Push for Kush! 330 00:19:55,083 --> 00:19:56,292 -Push for Kush! -Thank you, Kushal. 331 00:19:56,684 --> 00:19:58,167 -Push for Kush! -Now as you all know, 332 00:19:59,031 --> 00:20:02,283 each nominee selects a representative 333 00:20:02,585 --> 00:20:03,984 (Moderator) to speak on their behalf. 334 00:20:05,000 --> 00:20:07,832 And for Kushal Lal, we have... 335 00:20:10,590 --> 00:20:11,488 Tuhin. 336 00:20:11,568 --> 00:20:14,387 (walking stick thumps) 337 00:20:20,377 --> 00:20:21,925 (soft music) 338 00:20:28,292 --> 00:20:31,918 Emo card, bro! Can't win by themselves so got this blind chap for sympathy. 339 00:20:31,998 --> 00:20:33,230 (chuckles) 340 00:20:33,433 --> 00:20:34,170 (high-five) 341 00:20:34,250 --> 00:20:35,598 (Tuhin) A few weeks ago, 342 00:20:37,292 --> 00:20:40,059 I've lost the closest friend I have ever had. 343 00:20:40,292 --> 00:20:41,292 My Tahira. 344 00:20:42,153 --> 00:20:45,755 But I am so selfish, that I kept blaming her. 345 00:20:46,294 --> 00:20:49,922 That why didn't she speak to me. Why didn't she think of me. 346 00:20:50,752 --> 00:20:53,667 (Tuhin) Why did she leave me and go. 347 00:20:55,167 --> 00:20:57,750 But that's how we all felt, right? 348 00:21:00,273 --> 00:21:03,044 By sitting at home and grieving, Tahira won't come back. 349 00:21:03,541 --> 00:21:06,825 She never will. But if we come together, 350 00:21:08,624 --> 00:21:12,354 create therapy avenues, have open discussions, 351 00:21:13,000 --> 00:21:15,500 at least nobody else will suffer like Tahira. 352 00:21:17,702 --> 00:21:19,096 So, if you guys really 353 00:21:19,692 --> 00:21:23,637 want a genuine and caring president, 354 00:21:24,252 --> 00:21:28,208 please vote only and only for Kush. 355 00:21:28,341 --> 00:21:31,058 (audience applauding) 356 00:21:34,535 --> 00:21:36,149 I feel like throwing up, bro. 357 00:21:36,891 --> 00:21:38,294 No matter how much they try to gain sympathy, 358 00:21:38,750 --> 00:21:41,125 you just stick to the script. You have the speech, right? 359 00:21:41,496 --> 00:21:42,708 -Yes. -(Moderator) Thank you, Tuhin. 360 00:21:43,417 --> 00:21:44,091 (Moderator) And now, 361 00:21:44,171 --> 00:21:45,833 -to speak on behalf of Ashutosh -Kill it. 362 00:21:46,250 --> 00:21:49,016 -we have Bikram Singh 363 00:21:49,208 --> 00:21:50,991 (audience applauding) 364 00:21:59,282 --> 00:22:00,587 (breathes deeply) 365 00:22:00,667 --> 00:22:02,966 I stole Munmun's debate notes from her laptop. 366 00:22:03,333 --> 00:22:06,542 You need to give minor sacrifices to rise in life. 367 00:22:06,875 --> 00:22:08,417 I am a loser, man. 368 00:22:08,500 --> 00:22:09,649 Bro before hose, buddy. 369 00:22:09,729 --> 00:22:12,000 How many mental students are there? 1%. 370 00:22:12,519 --> 00:22:15,625 Election is won through majority. Not through minor issues. 371 00:22:17,263 --> 00:22:17,956 (thud) 372 00:22:24,625 --> 00:22:26,986 Ashu bhaiyya chose me as his representative, 373 00:22:27,819 --> 00:22:29,061 thanks Ashu bhaiyya. 374 00:22:29,750 --> 00:22:32,250 I have been thanking him since the start of the year. 375 00:22:32,904 --> 00:22:34,449 He is the friend you need. 376 00:22:34,688 --> 00:22:38,223 Actually, he is the friend you THINK you need. 377 00:22:38,724 --> 00:22:40,432 (ominous music) 378 00:22:43,889 --> 00:22:46,500 Ashu bhaiya gives you the carrot first, 379 00:22:47,354 --> 00:22:50,043 and then uses you to his own benefit. 380 00:22:51,936 --> 00:22:53,012 Against everyone. 381 00:22:53,499 --> 00:22:56,516 Do not think I am being unfair; 382 00:22:57,268 --> 00:22:58,903 I learned from the master himself - 383 00:22:59,349 --> 00:23:01,667 (Bikram) the art of climbing on stage backstabbing. 384 00:23:03,000 --> 00:23:04,708 -(Bikram) This is OK in his world. -What is he saying? 385 00:23:05,222 --> 00:23:07,167 Isn't it true, Ashu bhaiya? 386 00:23:08,071 --> 00:23:11,214 You stole Munmun's notes during the debate competition, 387 00:23:12,279 --> 00:23:15,958 used them to craft your winning arguments. 388 00:23:18,167 --> 00:23:20,083 (Girl 1) Redo the competition (Girl 2) Obviously 389 00:23:20,373 --> 00:23:22,481 And who was his pawn in all of this? 390 00:23:25,316 --> 00:23:26,418 Me. 391 00:23:26,970 --> 00:23:31,379 I can't even begin to tell all of you how guilty I feel. 392 00:23:34,252 --> 00:23:36,159 Kush never intended to stand for the election. 393 00:23:37,322 --> 00:23:41,133 He approached Ashutosh with a genuine mental health awareness agenda. 394 00:23:42,015 --> 00:23:44,417 But it wasn't cool enough for Ashutosh. 395 00:23:45,539 --> 00:23:47,644 He only cared about votes. 396 00:23:51,133 --> 00:23:52,417 Kush didn't want a gimmick. 397 00:23:53,905 --> 00:23:55,250 He wanted a movement. 398 00:23:56,748 --> 00:24:01,143 And that is why, I, who has been close to Ashutosh since the last few months, 399 00:24:02,973 --> 00:24:06,088 request you to NOT vote for Ashutosh. 400 00:24:09,186 --> 00:24:11,148 (indistinct chatter) 401 00:24:12,481 --> 00:24:13,793 Vote for Kushal Lal. 402 00:24:13,873 --> 00:24:14,913 (audience applauding) 403 00:24:14,993 --> 00:24:17,958 Push for Kush! Push for Kush! Push for Kush! Push for Kush! 404 00:24:18,125 --> 00:24:22,167 Push for Kush! Push for Kush! Push for Kush! Push for Kush! 405 00:24:22,384 --> 00:24:24,570 Push for Kush! Push for Kush! 406 00:24:24,650 --> 00:24:26,833 Yeah! Woooh! 407 00:24:29,907 --> 00:24:31,618 (peppy music) 408 00:24:47,130 --> 00:24:49,154 (whooping) 409 00:24:50,605 --> 00:24:51,578 (laughs) 410 00:24:59,374 --> 00:25:01,430 I am so proud of you, bro! I am so proud of you. 411 00:25:01,680 --> 00:25:02,639 My brother is a star! 412 00:25:07,208 --> 00:25:09,132 Guys, guys, guys, guys! Come here, please. 413 00:25:11,117 --> 00:25:13,583 Cheers to the new president of Anderson's. 414 00:25:13,667 --> 00:25:15,433 -Wooooh! -Cheers. 415 00:25:18,738 --> 00:25:20,506 Moon... sorry, 416 00:25:21,646 --> 00:25:24,045 I tried to tell you about Ashutosh, but... 417 00:25:24,125 --> 00:25:26,792 Shh... Say nothing... 418 00:25:31,625 --> 00:25:34,997 That is all good! Where is our hero? Where's Tuhin? 419 00:25:35,601 --> 00:25:36,583 (Tuhin) Congratulations, Kush! 420 00:25:38,458 --> 00:25:39,634 Also, on behalf of Tahira. 421 00:25:40,998 --> 00:25:44,500 And Ta! This one is for you! 422 00:25:48,424 --> 00:25:49,598 (patting on the back) 423 00:25:51,540 --> 00:25:54,214 (rousing music) 424 00:26:07,792 --> 00:26:10,292 j& Wherever I go, j& 425 00:26:10,500 --> 00:26:17,946 j& I find you beside me. j& 426 00:26:18,469 --> 00:26:21,083 j& Whether it's happiness or sorrow, j& 427 00:26:21,167 --> 00:26:27,083 j& I've just learned how to live. j& 428 00:26:27,167 --> 00:26:32,000 j& Our friendship is a treasure j& 429 00:26:32,500 --> 00:26:37,333 j& Our friendship is a treasure j& 430 00:26:37,833 --> 00:26:43,167 j& This bond is dearer than life itself. j& 431 00:26:43,500 --> 00:26:51,445 j& Dear friend, dear friend j& 432 00:27:01,123 --> 00:27:03,708 j& You are all I see, j& 433 00:27:03,788 --> 00:27:11,302 j& Where has this heart taken me. j& 434 00:27:11,737 --> 00:27:14,500 j& What should I do? Tell me.j& 435 00:27:14,583 --> 00:27:20,292 j& You are everywhere around me, everywhere. j& 436 00:27:20,375 --> 00:27:25,875 j& May this bond never break j& 437 00:27:25,958 --> 00:27:30,667 j& May this bond never break j& 438 00:27:31,075 --> 00:27:36,458 j& I have given everything for you. j& 439 00:27:36,833 --> 00:27:41,750 j& I have accepted you as my destiny. j& 440 00:27:41,833 --> 00:27:47,125 j& Our friendship is a treasure j& 441 00:27:47,208 --> 00:27:51,999 j& Our friendship is a treasure j& 442 00:27:52,417 --> 00:27:57,792 j& This bond is dearer than life itself. j& 443 00:27:58,208 --> 00:28:04,500 j& Dear friend, dear friend j& 444 00:28:04,583 --> 00:28:05,833 j& You are my thoughts, j& 445 00:28:05,917 --> 00:28:07,125 j& You are my vision, j& 446 00:28:07,208 --> 00:28:09,875 j& Your name is written on my memories. j& 447 00:28:09,958 --> 00:28:11,167 j& You are my world outside, j& 448 00:28:11,250 --> 00:28:12,458 j& You are my world within, j& 449 00:28:12,542 --> 00:28:14,125 j& You are my beginning, j& 450 00:28:14,208 --> 00:28:15,167 j& And you are my end. j& 451 00:28:15,250 --> 00:28:16,500 j& I care for you, j& 452 00:28:16,583 --> 00:28:17,833 j& I always speak of you,j& 453 00:28:17,917 --> 00:28:19,125 j& You are my prayer, j& 454 00:28:19,208 --> 00:28:20,500 j& You are my worship. j& 455 00:28:20,583 --> 00:28:21,833 j& In every moment of mine, j& 456 00:28:21,917 --> 00:28:23,250 j& You are always there, j& 457 00:28:23,333 --> 00:28:24,875 j& This heart is filled, j& 458 00:28:24,958 --> 00:28:26,527 j& Only with your love. j& 459 00:28:30,409 --> 00:28:32,290 (sobs) 460 00:28:50,454 --> 00:28:52,350 (rousing music) 461 00:29:14,468 --> 00:29:16,015 (water flushes) 462 00:29:29,307 --> 00:29:31,032 (footsteps) 463 00:29:38,123 --> 00:29:39,958 Hey... I just came to say bye. 464 00:29:41,211 --> 00:29:45,000 Sure... Just transfer $50,000 and you are free to go. 465 00:29:46,000 --> 00:29:46,958 Excuse me? 466 00:29:47,208 --> 00:29:49,042 Oh, I was about to share the news... 467 00:29:49,583 --> 00:29:53,583 We did not break even in Ohio and Arizona - 468 00:29:54,192 --> 00:29:57,167 ticket sales were a disaster! So embarrassing. 469 00:29:58,066 --> 00:30:00,250 The producers are insisting we do two more concerts 470 00:30:00,333 --> 00:30:03,846 or pay $50,000 as per the contract. 471 00:30:04,241 --> 00:30:05,333 To hell with the contract! 472 00:30:12,347 --> 00:30:13,375 I am so sorry. 473 00:30:15,750 --> 00:30:18,083 Goldie... Goldie try and understand, 474 00:30:19,150 --> 00:30:20,750 it has been a waste of my time for nothing. 475 00:30:21,009 --> 00:30:25,483 Imagine wasting ten years of your life for nothing. 476 00:30:27,424 --> 00:30:28,417 You're welcome! 35370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.