All language subtitles for Bolans.Shoes.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,788 --> 00:00:21,756 Oh, there's nothing like 2 00:00:21,856 --> 00:00:23,725 a big band finish, is there? 3 00:00:23,825 --> 00:00:25,727 Here's a lovely letter. 4 00:00:25,827 --> 00:00:29,196 Bob from Liverpool writes in, requesting a record be played 5 00:00:29,296 --> 00:00:32,567 for wife and number-one Marc Bolan-fan, Sally, 6 00:00:32,667 --> 00:00:35,469 to celebrate their first wedding anniversary. 7 00:00:35,570 --> 00:00:38,071 They've been married a whopping year. 8 00:00:38,171 --> 00:00:40,207 Now according to Bob, a few years ago, 9 00:00:40,307 --> 00:00:42,142 he was working in a record shop in London. 10 00:00:42,242 --> 00:00:45,780 And one day, none other than Marc Bolan walked in. 11 00:00:45,880 --> 00:00:49,483 A couple of dropped jaws later, cheeky Bob complimented 12 00:00:49,584 --> 00:00:52,787 the diminutive rockstar on the T-shirt he was wearing. 13 00:00:52,887 --> 00:00:55,523 Quick as a flash, Mr. Bolan whipped off his T-shirt, 14 00:00:55,623 --> 00:00:58,526 handed it to Bob, telling him to enjoy it. 15 00:00:58,626 --> 00:01:01,963 And exited the shop bare-chested with only his Afghan coat 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,898 for comfort. 17 00:01:03,998 --> 00:01:05,700 What a cracking story. 18 00:01:05,800 --> 00:01:07,802 Oh, we love you, Marc. 19 00:01:07,902 --> 00:01:09,604 Happy anniversary, Bob and Sally. 20 00:01:09,704 --> 00:01:11,506 And as requested, here's T. Rex 21 00:01:11,606 --> 00:01:14,642 with their latest release, Calling All Destroyers. 22 00:01:21,783 --> 00:01:24,184 ♪ Walking wild at midnight ♪ 23 00:01:25,385 --> 00:01:27,421 ♪ Breathing like a panther ♪ 24 00:01:28,923 --> 00:01:30,825 ♪ Holding hands with my love ♪ 25 00:01:30,925 --> 00:01:32,927 Get off him! Get off him! 26 00:01:33,027 --> 00:01:34,662 -He's a dickhead! -You're the dickhead! 27 00:01:34,762 --> 00:01:36,731 -I'm warning you! -Fuck off! 28 00:01:39,232 --> 00:01:41,736 What? 29 00:01:44,806 --> 00:01:46,139 What have you been up to, Simmons? 30 00:01:46,239 --> 00:01:48,876 -He's just busted our kid! -Aw, sit down. 31 00:01:49,811 --> 00:01:51,111 What's wrong with you all? 32 00:01:51,211 --> 00:01:53,313 Like a bunch of wild bloody animals. 33 00:01:53,413 --> 00:01:55,016 And why is it always you, Simmons? 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,584 Oh, that's enough. 35 00:01:56,684 --> 00:01:58,753 Tracy, come and get him cleaned up, will ya? 36 00:01:59,486 --> 00:02:00,989 Turn that bloody thing off! 37 00:02:02,090 --> 00:02:03,658 I can't hear myself think! 38 00:02:04,391 --> 00:02:05,425 Sorry, Vicar. 39 00:02:06,493 --> 00:02:08,428 Now I'm telling yous all, 40 00:02:08,529 --> 00:02:10,665 if the vicar goes back and tells Mr. Ratton 41 00:02:10,765 --> 00:02:13,367 that there's been fighting, yous'll never be let out again. 42 00:02:13,467 --> 00:02:16,169 So wise up the lot of yas. 43 00:02:16,269 --> 00:02:18,305 And you stay there. 44 00:02:18,405 --> 00:02:20,575 Now, we get inside, 45 00:02:20,675 --> 00:02:22,142 you go straight to your seats, 46 00:02:22,242 --> 00:02:24,712 and you stay there until the interval. 47 00:02:24,812 --> 00:02:26,446 You don't have an interval at a rock concert. 48 00:02:26,547 --> 00:02:29,017 You're a clever one, aren't ya? 49 00:02:29,117 --> 00:02:30,852 Right, who needs a whaz? 50 00:02:30,952 --> 00:02:33,821 - Me. - Yeah, might've thought. 51 00:02:33,921 --> 00:02:38,291 All right, so pack up all your stuff and let's get it on. 52 00:02:38,860 --> 00:02:40,561 All right, you're laughing now. 53 00:02:40,662 --> 00:02:41,996 You're laughing now. 54 00:02:42,096 --> 00:02:44,264 In years to come, you'll be thanking me. 55 00:02:44,364 --> 00:02:48,102 Saying I was there, I witnessed the greatest ever 56 00:02:48,201 --> 00:02:50,838 rock and roll superstar that ever lived. 57 00:02:53,074 --> 00:02:56,544 -You okay? -Crossingham, he's all mouth, no trousers. 58 00:02:56,644 --> 00:03:00,213 Always picking on our kids. Did you see it? 59 00:03:00,313 --> 00:03:02,416 Got him right in the fucking nose. 60 00:03:16,898 --> 00:03:19,433 ♪ Well you can Bump and grind ♪ 61 00:03:20,902 --> 00:03:23,403 ♪ It is good for your mind ♪ 62 00:03:24,138 --> 00:03:26,641 ♪ Well you can Twist and shout ♪ 63 00:03:27,742 --> 00:03:29,944 ♪ Let it all hang out ♪ 64 00:03:30,044 --> 00:03:34,347 ♪ But you won't fool the Children of the revolution ♪ 65 00:03:34,448 --> 00:03:37,051 Drew, tell me if they do anything else? 66 00:03:37,151 --> 00:03:38,318 Got that? 67 00:03:39,754 --> 00:03:41,089 Here. 68 00:03:42,924 --> 00:03:46,027 -Your dress is dead pretty. -Thanks. 69 00:03:47,394 --> 00:03:49,630 They were being horrible to your brother. 70 00:03:49,731 --> 00:03:51,231 They were being a pair of knobs. 71 00:03:53,034 --> 00:03:55,670 Ooh! 72 00:04:01,142 --> 00:04:06,246 ♪ But you won't fool the Children of the revolution ♪ 73 00:04:06,581 --> 00:04:11,686 ♪ No, you won't fool the Children of the revolution ♪ 74 00:04:11,786 --> 00:04:13,453 ♪ No, no, no ♪ 75 00:04:13,554 --> 00:04:16,691 We want Marc! We want Marc! We want Marc! 76 00:04:16,791 --> 00:04:17,925 Yes, Vicar? 77 00:04:18,025 --> 00:04:20,027 I'm a friend of Mr. Hanson. 78 00:04:21,963 --> 00:04:25,099 Yes, he instructed us to come straight backstage 79 00:04:25,199 --> 00:04:26,968 -after the show. -Of course. 80 00:04:27,068 --> 00:04:29,137 -I'll put a call out now. -Thank you. 81 00:04:30,004 --> 00:04:32,774 I wouldn't have put you down as a Bolan fan, Vicar. 82 00:04:32,874 --> 00:04:34,575 Still, suppose it takes all sorts, eh? 83 00:04:36,878 --> 00:04:38,278 -Yes? -Did you enjoy that? 84 00:04:38,378 --> 00:04:40,782 - Yes. - Who was your fave? 85 00:04:40,882 --> 00:04:43,551 -Marc? -Yeah, the singer, yeah? 86 00:04:50,323 --> 00:04:51,826 Yous wait here, okay? 87 00:04:56,764 --> 00:04:59,167 Their man's quite steady, look. 88 00:04:59,267 --> 00:05:00,300 Shh. 89 00:05:03,604 --> 00:05:05,173 How do you do, Father, I'm Tony. 90 00:05:05,273 --> 00:05:06,874 Tony, how do you do? 91 00:05:06,974 --> 00:05:09,177 Nice to finally put a face with all those phone calls. 92 00:05:09,277 --> 00:05:11,012 Indeed it is. And thank you very much. 93 00:05:11,112 --> 00:05:12,980 That was delightful. 94 00:05:13,080 --> 00:05:15,817 -Pleasure. -Tony, this is Simon. 95 00:05:15,917 --> 00:05:17,952 -How do you do? -Howdy. 96 00:05:19,020 --> 00:05:21,022 Simon is the children's home supervisor. 97 00:05:21,122 --> 00:05:22,723 Oh, excellent. 98 00:05:22,824 --> 00:05:25,458 Looks like you got your work cut out for you, huh? 99 00:05:25,560 --> 00:05:28,062 Okay, kids, are you ready for this? 100 00:05:28,162 --> 00:05:30,698 -It's Marc. -You ready? 101 00:05:31,431 --> 00:05:33,768 - Yeah. - -No, no, I can't hear you, are you ready? 102 00:05:33,868 --> 00:05:36,037 - Yes. -Okay, let me walk you through now. 103 00:05:36,137 --> 00:05:37,705 Follow me, everyone, come on, come on. 104 00:05:51,552 --> 00:05:55,256 ♪ You won't fool the Children of the revolution ♪ 105 00:05:55,355 --> 00:06:00,628 ♪ No, you won't fool the Children of the revolution ♪ 106 00:06:00,728 --> 00:06:05,633 ♪ No, you won't fool the Children of the revolution ♪ 107 00:06:05,733 --> 00:06:07,201 ♪ No, no, no ♪ 108 00:06:07,301 --> 00:06:08,970 Deh, deh, deh, deh, deh! 109 00:06:11,239 --> 00:06:12,773 What? What? 110 00:06:12,874 --> 00:06:15,810 Shut up! 111 00:06:15,910 --> 00:06:17,812 Watching yous in the back. 112 00:06:19,647 --> 00:06:22,950 -Little Getz. - It's all fucking Getz. 113 00:06:23,050 --> 00:06:24,819 Don't let your daddy hear you say that. 114 00:06:24,919 --> 00:06:26,453 Don't fucking care. 115 00:06:27,387 --> 00:06:29,824 All right, just stop at the chippy on the way back, driver. 116 00:06:48,743 --> 00:06:51,312 Do it, or we'll do you. 117 00:06:51,411 --> 00:06:54,447 Yeah, and if you don't, we'll tell Simon you stole these. 118 00:06:54,548 --> 00:06:57,184 -Didn't. -Yes, you did. 119 00:06:57,285 --> 00:06:59,486 And we'll also tell him that you showed your dick to us. 120 00:06:59,587 --> 00:07:00,855 Do it. 121 00:07:11,032 --> 00:07:12,432 What the? 122 00:07:14,335 --> 00:07:16,037 Bloody thing's on fire! 123 00:07:16,137 --> 00:07:18,572 Watch out! 124 00:07:36,390 --> 00:07:38,392 Hiya. 125 00:07:38,491 --> 00:07:41,062 Sales rep of the week, third week in a row, thank you very much. 126 00:07:41,162 --> 00:07:43,130 Admiral Griffiths, you can go fuck yourself. 127 00:07:44,265 --> 00:07:46,434 -It's coming on lovely. -Do you think? 128 00:07:47,768 --> 00:07:49,337 I'm a little bit worried about his eye? 129 00:07:49,437 --> 00:07:51,172 Well, as your best mate, it's good. 130 00:07:51,272 --> 00:07:52,740 For a cake. 131 00:07:54,976 --> 00:07:57,078 So what time are we gathering later? 132 00:07:57,178 --> 00:07:58,846 Uh, sunset. 133 00:07:58,946 --> 00:08:01,015 Right, and what time is that, exactly? 134 00:08:01,916 --> 00:08:03,451 10-ish. 135 00:08:04,518 --> 00:08:06,020 All set for our trip tomorrow? 136 00:08:06,120 --> 00:08:07,989 -I can't wait. -Okay, good. 137 00:08:08,089 --> 00:08:09,790 Well, I was thinking that maybe we could set off 138 00:08:09,890 --> 00:08:11,959 at like six, promptly. 139 00:08:12,760 --> 00:08:15,429 -How do you feel about that? -Yeah. Yeah, that's fine. 140 00:08:17,231 --> 00:08:18,599 God, that's early, isn't it? 141 00:08:23,170 --> 00:08:24,672 Sorted, London tomorrow, 142 00:08:24,772 --> 00:08:26,741 -sunset tonight. -Sunset-ish. 143 00:08:30,111 --> 00:08:31,278 [sighs 144 00:08:38,486 --> 00:08:40,521 Hi! 145 00:08:40,621 --> 00:08:43,290 Oh, wow, it looks amazing. 146 00:08:43,391 --> 00:08:46,627 -Penny's work. -Oh, and look at the cake. 147 00:08:57,571 --> 00:08:59,673 Ah, so beautiful. 148 00:09:00,808 --> 00:09:02,076 Matt would've loved it here. 149 00:09:10,684 --> 00:09:11,852 Special. 150 00:09:12,521 --> 00:09:13,854 Really special. 151 00:09:17,925 --> 00:09:21,028 -This is the shoe. -It is, yes. 152 00:09:22,296 --> 00:09:23,764 And who has the other one? 153 00:09:23,864 --> 00:09:26,535 -Sorry? -Who has the other one? 154 00:09:26,634 --> 00:09:29,937 Oh, sorry, you weren't here, were you, 155 00:09:30,037 --> 00:09:31,906 for last year's birthday celebrations? 156 00:09:33,674 --> 00:09:38,412 My father knew, well, sort of knew Marc's manager. 157 00:09:38,979 --> 00:09:42,183 And Marc very kindly donated a pair of shoes 158 00:09:42,283 --> 00:09:44,185 to the local children's home 159 00:09:44,285 --> 00:09:46,654 where my father was residential chaplain. 160 00:09:46,754 --> 00:09:49,723 -Such a sweet thing to do. -Yes, it really was. 161 00:09:49,824 --> 00:09:52,593 They insisted that I take one of the shoes. 162 00:09:56,230 --> 00:09:59,600 Oh, look, it's getting close. 163 00:10:04,105 --> 00:10:05,239 Ready? 164 00:10:13,047 --> 00:10:14,348 Oh. 165 00:10:16,750 --> 00:10:18,587 Can birds go cross-eyed? 166 00:10:21,789 --> 00:10:23,257 Are you gonna say something? 167 00:10:23,958 --> 00:10:24,959 Who's going first? 168 00:10:25,793 --> 00:10:27,328 God speed, Marc. 169 00:10:37,471 --> 00:10:38,607 Oh, God. 170 00:11:01,563 --> 00:11:03,532 Oh, hello. 171 00:11:03,632 --> 00:11:04,832 -Hi. -Oh, 172 00:11:04,932 --> 00:11:06,901 you've been doing your, uh-- 173 00:11:07,001 --> 00:11:08,769 -how was it? -Good. 174 00:11:10,070 --> 00:11:11,205 Very good. 175 00:11:13,474 --> 00:11:16,043 Apart from one of the doves dropped dead. 176 00:11:16,143 --> 00:11:18,145 -Stefan thinks heart attack. -Oh, dear. 177 00:11:18,245 --> 00:11:21,516 We buried it under a tree with some twigs, wild flowers. 178 00:11:21,616 --> 00:11:23,652 -It was lovely. -Hmm, that's good. 179 00:11:26,588 --> 00:11:30,257 Right, now I'm off for Marc's big birthday tomorrow. 180 00:11:30,357 --> 00:11:32,059 We leave at 6:00 AM. 181 00:11:32,159 --> 00:11:33,694 Marc? 182 00:11:33,794 --> 00:11:35,729 Oh, Marc, yes, of course. 183 00:11:35,829 --> 00:11:37,666 Oh, that's tomorrow, is it? 184 00:11:37,765 --> 00:11:39,568 Geraint, you haven't forgotten, have you? 185 00:11:39,668 --> 00:11:41,936 It's been in the diary for months. 186 00:11:42,036 --> 00:11:44,104 -But it's not a problem, is it? -No, no, no, no. 187 00:11:44,205 --> 00:11:46,006 Not at all, no. 188 00:11:46,106 --> 00:11:49,810 You go on now, you go and do your thing and enjoy yourself. 189 00:11:51,445 --> 00:11:53,214 Mr. Bolan comes with the marriage. 190 00:11:59,521 --> 00:12:00,454 Take care. 191 00:12:15,035 --> 00:12:18,607 ♪ La la la la la la la la ♪ 192 00:12:18,707 --> 00:12:22,644 ♪ La the light of love ♪ 193 00:12:22,743 --> 00:12:26,146 -One, two, three, go. -♪ Oh, light of love ♪ 194 00:12:26,247 --> 00:12:29,917 ♪ Won't you shine on me ♪ 195 00:12:30,017 --> 00:12:35,289 ♪ Won't you shine on me, Light of love ♪ 196 00:12:37,559 --> 00:12:40,695 ♪ Oh, won't you burn ♪ 197 00:12:40,794 --> 00:12:44,532 ♪ Won't you burn for me ♪ 198 00:12:44,633 --> 00:12:47,201 ♪ Won't you burn for me ♪ 199 00:12:47,301 --> 00:12:51,238 ♪ The light of love ♪ 200 00:12:53,107 --> 00:12:56,076 ♪ The light of love ♪ 201 00:12:56,810 --> 00:12:57,945 ♪ It won't shine ♪ 202 00:13:19,601 --> 00:13:21,902 Mr. Callaman, the patient's not responding. 203 00:13:36,584 --> 00:13:38,152 Out cold. 204 00:13:42,022 --> 00:13:45,959 Do you know, Steffan, driving an RV really suits you. 205 00:13:46,894 --> 00:13:48,395 Thanks. 206 00:13:48,996 --> 00:13:51,031 And thank you clearly for trusting us. 207 00:13:58,640 --> 00:14:00,007 Oh. 208 00:14:00,107 --> 00:14:01,442 It's really happening. 209 00:14:01,543 --> 00:14:04,111 Yeah, unbelievable. 210 00:14:05,279 --> 00:14:06,980 Never thought we'd get our asses in gear. 211 00:14:08,982 --> 00:14:11,352 Isn't it nice to get off the island? 212 00:14:11,452 --> 00:14:13,487 - Alcatraz. - Oh, stop. 213 00:14:14,922 --> 00:14:16,457 You know, I love it there. 214 00:14:16,558 --> 00:14:18,626 Yeah, but what? 215 00:14:20,160 --> 00:14:21,730 -But nothing. -No something. 216 00:14:21,830 --> 00:14:23,063 Nothing. 217 00:14:27,502 --> 00:14:28,737 25 years. 218 00:14:29,937 --> 00:14:31,405 I know. 219 00:14:31,506 --> 00:14:33,006 Where were you again? 220 00:14:33,708 --> 00:14:36,377 Uh, I was with my mom and dad, I think. 221 00:14:36,477 --> 00:14:38,345 -You think? -I know. 222 00:14:43,183 --> 00:14:44,652 I can still remember my dad 223 00:14:44,753 --> 00:14:47,454 reading the newspaper headline over breakfast. 224 00:14:48,389 --> 00:14:52,426 Pop star killed as car crashes into tree at 5:00 AM. 225 00:14:52,527 --> 00:14:56,196 And I can remember thinking even then, how tragic. 226 00:14:57,732 --> 00:15:00,334 And what was he doing out of bed at 5:00 AM? 227 00:15:00,434 --> 00:15:01,770 What do you like? 228 00:15:03,203 --> 00:15:04,839 Obsessed about the bloody time even then. 229 00:15:06,608 --> 00:15:08,475 I mean, what time will we get there? 230 00:15:25,025 --> 00:15:27,060 Happy Birthday, Wonder Boy. 231 00:15:28,395 --> 00:15:29,597 Cheers. 232 00:15:33,267 --> 00:15:35,603 We should've brought the shoe. 233 00:15:35,703 --> 00:15:38,573 -Next time. -Might not be a next time. 234 00:15:38,673 --> 00:15:39,908 Cheerful. 235 00:15:42,744 --> 00:15:44,044 It's perfect. 236 00:15:45,312 --> 00:15:46,915 I'm really glad we came. 237 00:15:58,992 --> 00:16:00,160 Missed a bit. 238 00:16:00,260 --> 00:16:01,629 Oh, no he hasn't. 239 00:16:21,816 --> 00:16:23,350 Oh, he's very good. 240 00:16:52,614 --> 00:16:53,781 I love bubbles. 241 00:17:04,157 --> 00:17:05,860 Yes. 242 00:17:50,038 --> 00:17:51,673 Keep still, will ya? 243 00:17:52,540 --> 00:17:54,308 Right, go ahead. 244 00:17:54,408 --> 00:17:56,811 -I wanna be-- -No, you gotta say, 245 00:17:56,911 --> 00:17:58,478 when I'm older. 246 00:17:58,580 --> 00:18:02,115 When I'm older, I wanna be an architect, 247 00:18:02,215 --> 00:18:04,318 a teacher, or a nurse. 248 00:18:04,886 --> 00:18:07,454 You can't be a nurse, you daft git. 249 00:18:07,555 --> 00:18:08,990 You gotta be a doctor. 250 00:18:09,089 --> 00:18:12,060 When I'm older, I wanna be an architect, 251 00:18:12,159 --> 00:18:13,828 a teacher, or a doctor. 252 00:18:13,928 --> 00:18:15,797 Good lad, your turn. 253 00:18:16,564 --> 00:18:19,499 When I'm older, I want to be a shopkeeper and a singer. 254 00:18:20,233 --> 00:18:23,470 But most of all, I wish I wasn't an only child. 255 00:18:25,439 --> 00:18:28,475 I just know I wanna be different. 256 00:18:29,644 --> 00:18:31,378 How different? 257 00:18:31,478 --> 00:18:33,881 Don't know, just said it. 258 00:18:34,749 --> 00:18:37,819 Different, someone else. 259 00:18:37,919 --> 00:18:39,621 Someone better than me. 260 00:18:43,123 --> 00:18:44,726 Stop blinking, will ya? 261 00:18:45,893 --> 00:18:48,630 Jimmy, why does Tommy bully you? 262 00:18:48,730 --> 00:18:51,699 -He's scared of me. -Why scared? 263 00:18:51,799 --> 00:18:53,801 Scared I might find him out. 264 00:18:55,268 --> 00:18:58,106 What do you mean? Find him out? 265 00:18:58,506 --> 00:19:01,274 He hates himself. Feel sorry for him. 266 00:19:03,111 --> 00:19:04,646 Ah, there you are. 267 00:19:05,445 --> 00:19:07,081 Come along, Penelope. 268 00:19:26,901 --> 00:19:28,670 Ooh. 269 00:20:02,603 --> 00:20:04,906 No, no, no. You have to leave him. 270 00:20:05,006 --> 00:20:07,075 You're all right. You're all right. 271 00:20:07,175 --> 00:20:08,843 All right, all right. 272 00:20:08,943 --> 00:20:10,845 It's all right, shh. 273 00:20:12,747 --> 00:20:14,082 It's all right. 274 00:20:23,057 --> 00:20:24,659 Are you okay, Pen? 275 00:20:26,226 --> 00:20:27,695 I'm all right. 276 00:20:39,006 --> 00:20:40,240 Penny? 277 00:20:45,713 --> 00:20:47,882 I'll leave your tea here, love, okay? 278 00:21:14,474 --> 00:21:16,878 Ephesians 2:4-5. 279 00:21:18,579 --> 00:21:20,815 "But God, who is rich in mercy." 280 00:21:24,451 --> 00:21:27,021 "For his great love with which He loved us." 281 00:21:32,660 --> 00:21:34,796 "Made us alive together with the Christ 282 00:21:34,896 --> 00:21:38,199 even when we were dead in trespasses." 283 00:21:38,298 --> 00:21:40,001 What on Earth? 284 00:21:42,103 --> 00:21:43,604 Excuse me. 285 00:21:51,679 --> 00:21:55,149 No, it's nothing. It's nothing at all, I'm fine! 286 00:22:01,155 --> 00:22:02,389 All okay. 287 00:22:02,957 --> 00:22:05,893 She, um, accidentally dropped 288 00:22:05,993 --> 00:22:10,665 a bottle of something somewhere. 289 00:22:10,765 --> 00:22:12,465 -Shall we? -Um... 290 00:22:19,439 --> 00:22:20,875 Better get that. 291 00:22:50,805 --> 00:22:52,874 -Did you knock? -Nothing. 292 00:23:29,577 --> 00:23:31,779 Well, I do you hope you're not thinking of leaving without me. 293 00:23:35,049 --> 00:23:36,717 Steffan, I'm really sorry. 294 00:23:38,386 --> 00:23:41,756 I have meant to text you, but I've had a terrible migraine. 295 00:23:42,455 --> 00:23:43,758 It's fine. 296 00:23:47,828 --> 00:23:49,630 You didn't think I'd forgotten, did you? 297 00:23:50,831 --> 00:23:52,465 Can you imagine? 298 00:23:52,566 --> 00:23:54,902 Turning up without me? All those vicars' wives. 299 00:23:55,002 --> 00:23:57,638 Certainly set tongues wagging. 300 00:23:59,874 --> 00:24:02,376 Are you sure you're well enough? 301 00:24:03,411 --> 00:24:04,812 Do I look well enough? 302 00:24:08,115 --> 00:24:09,150 Yes. 303 00:24:10,584 --> 00:24:11,986 Yes, you do. 304 00:24:13,754 --> 00:24:14,989 Good. 305 00:24:17,625 --> 00:24:19,060 Grab your coat. 306 00:24:53,493 --> 00:24:56,097 Oh, sorry my dear, we do go on a bit. 307 00:24:57,231 --> 00:24:59,567 -Yes. -Harry recently went with John 308 00:24:59,667 --> 00:25:02,069 to his first football game in Liverpool. 309 00:25:02,169 --> 00:25:04,372 Yeah, a little birthday present. 310 00:25:04,472 --> 00:25:06,874 They had to park miles away and John was convinced 311 00:25:06,974 --> 00:25:09,410 they were gonna come back to the car on bricks. 312 00:25:09,510 --> 00:25:12,613 It wasn't Liverpool though, it was that other team, um... 313 00:25:12,713 --> 00:25:15,349 -Have no idea. -Everton. 314 00:25:15,449 --> 00:25:18,386 Everton, of course, that's it, dreadful place. 315 00:25:18,486 --> 00:25:20,321 So rundown. 316 00:25:20,421 --> 00:25:22,456 They got totally lost trying to find the football pitch. 317 00:25:22,556 --> 00:25:24,859 - Goodeson Park. - Sorry? 318 00:25:27,194 --> 00:25:29,063 Well, that's where they play, Everton. 319 00:25:29,163 --> 00:25:32,733 Goodeson Park. It's their football ground. 320 00:25:32,833 --> 00:25:35,036 I think it's very beautiful there, actually. 321 00:25:36,237 --> 00:25:38,572 Are you from Liverpool originally? 322 00:25:38,672 --> 00:25:39,907 Me? 323 00:25:41,342 --> 00:25:44,145 No. Of course not. 324 00:25:44,245 --> 00:25:48,082 It surprises me. Only I'm usually very good at spotting them. 325 00:25:49,650 --> 00:25:52,019 -Spotting what? -Accents. 326 00:25:52,920 --> 00:25:55,923 -Thought I detected it in your voice. -Did you? 327 00:25:56,023 --> 00:25:59,226 Oh, we better watch our purses then.. 328 00:25:59,326 --> 00:26:00,961 Teasing you. 329 00:26:01,062 --> 00:26:03,297 No, but there's definitely a twang there somewhere. 330 00:26:03,397 --> 00:26:05,433 Listen to me, Sherlock Holmes. 331 00:26:05,534 --> 00:26:08,269 Well in that case, Sherlock, why don't you go and investigate 332 00:26:08,369 --> 00:26:10,037 some of those lovely tea cakes we had before. 333 00:26:10,137 --> 00:26:12,173 Excuse me, ladies. 334 00:26:41,068 --> 00:26:42,870 My car is very fast. 335 00:26:42,970 --> 00:26:45,306 Eight o'clock is too late. 336 00:26:45,406 --> 00:26:47,775 The lady gave me the plate on Friday. 337 00:26:47,875 --> 00:26:50,711 Mrs. Tongue does her housework. 338 00:27:29,618 --> 00:27:32,353 Stay calm. Don't argue. 339 00:27:33,622 --> 00:27:35,122 Stay calm. 340 00:27:35,222 --> 00:27:36,857 Don't argue. 341 00:27:38,259 --> 00:27:39,760 Stay calm. 342 00:27:39,860 --> 00:27:41,829 Don't argue. 343 00:28:05,019 --> 00:28:06,921 Penny? 344 00:28:07,021 --> 00:28:09,356 Are you okay in there? 345 00:28:19,400 --> 00:28:21,435 Penny? 346 00:28:23,737 --> 00:28:24,805 Penny. 347 00:28:24,905 --> 00:28:27,374 Open the door please. Penny. 348 00:30:11,111 --> 00:30:13,113 Hi, excuse me, fitting room? 349 00:30:50,984 --> 00:30:52,721 -Good afternoon. -Hi. 350 00:30:54,723 --> 00:30:57,692 Oh, someone left this at reception for you. 351 00:30:59,728 --> 00:31:01,061 Thank you. 352 00:32:23,444 --> 00:32:24,978 You all right, sis? 353 00:32:30,017 --> 00:32:31,619 All right, Jimmy. 354 00:32:40,528 --> 00:32:44,064 I-- I just knocked off from work, uh... 355 00:32:47,100 --> 00:32:49,436 Hey. You left this. 356 00:32:51,438 --> 00:32:53,908 You-- you-- you got it, yeah. 357 00:32:55,643 --> 00:32:56,945 Yeah. 358 00:33:00,949 --> 00:33:03,718 -Oh. -No, you-- 359 00:33:03,818 --> 00:33:05,185 It's all right. 360 00:33:22,302 --> 00:33:23,771 Would you care to come in? 361 00:33:50,364 --> 00:33:52,667 Uh, I, uh-- 362 00:33:52,767 --> 00:33:54,334 got to, uh... 363 00:34:06,380 --> 00:34:10,284 Right, uh, sorry, I've got to, uh... 364 00:34:10,384 --> 00:34:11,920 Oh, sorry. 365 00:34:25,700 --> 00:34:26,734 It's cozy. 366 00:34:31,005 --> 00:34:32,607 Have you had it long? 367 00:34:32,707 --> 00:34:35,075 Uh, it's not mine. 368 00:34:35,175 --> 00:34:40,048 Um, just on here for ages. 369 00:34:41,549 --> 00:34:42,617 I see. 370 00:34:52,359 --> 00:34:53,695 That fit. 371 00:34:55,563 --> 00:34:57,130 Have you been having them a long time? 372 00:34:58,432 --> 00:35:00,735 Since the crash, ya know. 373 00:35:02,070 --> 00:35:03,303 Banged me head. 374 00:35:05,272 --> 00:35:06,541 I'm sorry. 375 00:35:08,676 --> 00:35:10,477 Do you hurt yourself when you have them? 376 00:35:10,578 --> 00:35:12,981 Uh, sometimes. 377 00:35:13,081 --> 00:35:14,916 How many do you have? 378 00:35:18,953 --> 00:35:21,221 You take medication for it though, yeah? 379 00:35:23,290 --> 00:35:24,559 Jimmy. 380 00:35:27,629 --> 00:35:29,296 Not at the present time. 381 00:35:31,065 --> 00:35:32,366 Why? 382 00:35:32,466 --> 00:35:34,802 I, uh, I don't know. 383 00:35:35,268 --> 00:35:36,571 When? 384 00:35:36,671 --> 00:35:38,438 About 10 Years ago. 385 00:35:39,206 --> 00:35:40,508 That's no good, Jimmy. 386 00:35:40,608 --> 00:35:42,442 That's no good at all. 387 00:35:43,811 --> 00:35:45,913 Right, I'll help you out. We'll get something sorted. 388 00:35:46,014 --> 00:35:47,915 You have to take your tablets. 389 00:35:51,619 --> 00:35:52,954 I stayed, ya know. 390 00:35:55,990 --> 00:35:58,291 After you had your fit, until you calmed down a bit. 391 00:36:01,461 --> 00:36:02,997 I often wondered, you know, 392 00:36:04,498 --> 00:36:06,500 if I'd recognize you if I saw you again. 393 00:36:10,505 --> 00:36:12,406 You changed your hair since. 394 00:36:16,309 --> 00:36:18,112 I stayed the same though, eh? 395 00:36:19,279 --> 00:36:20,347 Oh. 396 00:36:24,384 --> 00:36:25,853 Got some books. 397 00:36:26,554 --> 00:36:27,955 Yeah. 398 00:36:28,056 --> 00:36:29,524 Read a bit. 399 00:36:32,827 --> 00:36:34,194 I'm starving. 400 00:36:36,396 --> 00:36:38,231 I got some cornflakes. 401 00:36:52,412 --> 00:36:53,848 I loved the bubbles, by the way. 402 00:36:55,248 --> 00:36:56,884 How do you make them so big? 403 00:36:59,219 --> 00:37:00,588 Well, it's, um... 404 00:37:01,589 --> 00:37:04,992 it's just air wrapped in a soap film. 405 00:37:06,194 --> 00:37:09,097 Same principle as the small ones, really. 406 00:37:09,197 --> 00:37:13,400 It's just the larger the wand, the larger the bubble. 407 00:37:14,936 --> 00:37:17,171 It really all comes down to the solution. 408 00:37:21,042 --> 00:37:22,543 Do you have many mates down here? 409 00:37:24,045 --> 00:37:25,245 Um... 410 00:37:27,882 --> 00:37:30,118 acquaintances, yeah. 411 00:37:31,586 --> 00:37:32,954 Well, tell me about them. 412 00:37:33,054 --> 00:37:36,758 Um, well, there's, uh... 413 00:37:38,425 --> 00:37:42,096 there's Dennis, he looks after the park, yeah. 414 00:37:42,196 --> 00:37:43,865 We sometimes talk. 415 00:37:45,465 --> 00:37:47,635 He smokes a lot of weed. 416 00:37:47,735 --> 00:37:50,403 I think it's like a prop for him, you know? 417 00:37:51,172 --> 00:37:53,875 I don't think he can have a normal conversation without them. 418 00:37:57,612 --> 00:38:00,982 And then there's, uh, Jez and Scott. 419 00:38:01,082 --> 00:38:04,218 Yeah, they pop by after the pub sometimes. 420 00:38:09,422 --> 00:38:11,025 Jez is a mate. 421 00:38:11,125 --> 00:38:12,292 I think. 422 00:38:14,829 --> 00:38:15,930 Right. 423 00:38:18,132 --> 00:38:19,567 And then there's Jane. 424 00:38:21,468 --> 00:38:23,571 Jane first saw Marc 425 00:38:23,671 --> 00:38:27,642 with a boyfriend on the 16th of February, 1969 426 00:38:27,742 --> 00:38:29,710 at the Fairfield Hall Croydon. 427 00:38:29,811 --> 00:38:31,913 And wet herself with excitement. 428 00:38:32,479 --> 00:38:33,648 Wow. 429 00:38:35,116 --> 00:38:36,818 That's a fan, all right. 430 00:38:41,222 --> 00:38:43,090 Does anyone help you clean the statue? 431 00:38:43,191 --> 00:38:44,258 No. 432 00:38:46,594 --> 00:38:47,795 Not-- not really. 433 00:39:46,587 --> 00:39:48,155 How did you end up here? 434 00:39:48,256 --> 00:39:50,558 I came with Jane. 435 00:39:50,658 --> 00:39:52,827 -Wet herself Jane? -Yeah. 436 00:39:53,895 --> 00:39:55,229 Can I meet her? 437 00:39:59,499 --> 00:40:01,068 She had to go away. 438 00:40:06,908 --> 00:40:09,043 I have schizo effective disorder. 439 00:40:09,143 --> 00:40:12,613 It's easy for me to say I'm a bipolar schizophrenic global warming. 440 00:40:18,485 --> 00:40:20,154 When did you find that out? 441 00:40:20,254 --> 00:40:22,223 I got diagnosed when I was in Bristol. 442 00:40:22,323 --> 00:40:24,792 It's a lovely city. Shame about the slaves. 443 00:40:24,892 --> 00:40:25,960 Yeah. 444 00:40:27,762 --> 00:40:29,462 What were you doing in Bristol? 445 00:40:29,563 --> 00:40:31,599 Well, it's the next big place to Cardiff. 446 00:40:33,100 --> 00:40:34,402 They found me. 447 00:40:36,771 --> 00:40:39,173 Fully clothed, thrashing about in the millennium fountains. 448 00:40:39,273 --> 00:40:41,809 Convinced I was Cary Grant's illegitimate son. 449 00:40:46,080 --> 00:40:48,249 I'm a bit prone to hallucinations. 450 00:40:50,651 --> 00:40:55,556 -Cary Grant? -Yeah, there's a statue to him, Cary. 451 00:40:55,656 --> 00:40:58,192 He's a-- he's a Bristol boy, done good. 452 00:41:00,761 --> 00:41:02,997 I cleaned that too. 453 00:41:03,097 --> 00:41:06,133 72 hours continually, at the end. 454 00:41:07,435 --> 00:41:09,770 Put me in a psychiatric unit for nine months. 455 00:41:13,908 --> 00:41:17,611 I was, uh, I was intriguing. 456 00:41:48,609 --> 00:41:50,244 - Have a look. - No way. 457 00:41:50,344 --> 00:41:52,146 Come around here. Come on, come on. 458 00:41:52,246 --> 00:41:55,116 Get off me. I'm not shagging you in a caravan. 459 00:41:55,216 --> 00:41:56,817 I'm not asking for that. 460 00:41:56,917 --> 00:41:59,553 - Just a little kiss, come on. - No, bugger off! 461 00:41:59,653 --> 00:42:01,489 Let's get in there. 462 00:42:01,589 --> 00:42:04,792 - Wakey, wakey. - Shh, shh. 463 00:42:04,892 --> 00:42:07,061 Can't see a bloody thing. 464 00:42:07,161 --> 00:42:09,130 Give a what out. 465 00:42:09,230 --> 00:42:11,232 -Oh. -There we go. 466 00:42:11,332 --> 00:42:13,167 Boom boom. 467 00:42:15,369 --> 00:42:17,738 Whoa, there she is. 468 00:42:17,838 --> 00:42:20,408 All right, mate, where's the fucking light in here? 469 00:42:20,509 --> 00:42:22,043 Put it on, will ya, sweetheart? 470 00:42:22,143 --> 00:42:24,378 Leave him alone. He's fiddling with his thingy. 471 00:42:27,615 --> 00:42:29,717 Oh, oh, bless him, we've woken him up. 472 00:42:29,817 --> 00:42:33,421 - Sorry, love. Did we wake you up? - Come on, let's go. 473 00:42:33,522 --> 00:42:35,356 Don't be a vibe kill. Tell her, Zo. 474 00:42:35,456 --> 00:42:37,658 Zoe. 475 00:42:37,758 --> 00:42:40,261 -Budge up, Jimbo. -I need to sit down. 476 00:42:40,361 --> 00:42:43,297 Now, where are you going? Don't be so rude to Zo. 477 00:42:43,397 --> 00:42:46,467 -Zoe. -Zoe, yeah. 478 00:42:46,567 --> 00:42:48,069 Go on, give her a kiss. 479 00:42:48,169 --> 00:42:50,704 Oh, shut up, ignore him. He's a stupid pillock. 480 00:42:50,805 --> 00:42:54,275 Pillock? Pillock, haven't heard that one for ages. 481 00:42:54,375 --> 00:42:55,843 Don't stand for that, Jimbo. 482 00:42:55,943 --> 00:42:58,946 -Not him, you. -Oh, that's not very nice. 483 00:43:04,685 --> 00:43:06,287 You all right, mate? 484 00:43:06,387 --> 00:43:08,322 -Yeah. -Yeah, good lad. 485 00:43:08,422 --> 00:43:09,690 Yeah. 486 00:43:09,790 --> 00:43:11,125 No, we're mates, we are. 487 00:43:11,225 --> 00:43:13,994 Like proper, proper brothers. 488 00:43:14,095 --> 00:43:15,729 Mwah. 489 00:43:15,830 --> 00:43:18,065 - Bleh. - Oh! 490 00:43:18,165 --> 00:43:19,934 Don't know about yous lot, but we was drinking before. 491 00:43:20,034 --> 00:43:22,504 Where are the drinks? I'm thirsty. 492 00:43:22,603 --> 00:43:24,605 Come on, Jimbo, where's your hosting skills? 493 00:43:24,705 --> 00:43:27,708 Come on, get the booze. 494 00:43:30,512 --> 00:43:32,146 Out the traps, look at him. 495 00:43:32,246 --> 00:43:34,448 -Ah. -Like a coiled spring. 496 00:43:35,616 --> 00:43:36,851 -It's nice here, isn't it. -Oh, yeah. 497 00:43:36,951 --> 00:43:38,285 Yeah, lovely. 498 00:43:40,221 --> 00:43:42,056 Get a load of that. 499 00:43:42,156 --> 00:43:44,692 Jimbo's assets. 500 00:43:44,792 --> 00:43:46,494 -And that one. -Yeah. 501 00:43:47,828 --> 00:43:50,599 And so. 502 00:43:50,698 --> 00:43:52,633 Yeah. 503 00:43:52,733 --> 00:43:54,468 Why's your mate moving like that? 504 00:43:54,569 --> 00:43:56,403 -Oh. -Ah. 505 00:43:56,505 --> 00:43:58,172 Is he all right? 506 00:43:58,272 --> 00:43:59,840 He's cold. 507 00:43:59,940 --> 00:44:01,942 'Ere, who was that bird you were talking to earlier? 508 00:44:02,042 --> 00:44:03,512 Had a right go, she did. 509 00:44:03,612 --> 00:44:04,979 Yeah, you was probably being rude to her. 510 00:44:05,079 --> 00:44:06,313 I wasn't. 511 00:44:06,413 --> 00:44:08,349 Yeah, I was. 512 00:44:08,449 --> 00:44:10,351 'Ere, Jimbo, hurry up with them beers. 513 00:44:10,451 --> 00:44:12,319 Don't be left out, come on, come here. 514 00:44:13,187 --> 00:44:14,355 Come here. 515 00:44:14,955 --> 00:44:17,358 No, here! 516 00:44:17,458 --> 00:44:20,127 That's an order, not an invitation. 517 00:44:20,227 --> 00:44:23,030 Leave him alone, ya big bully. 518 00:44:23,130 --> 00:44:26,167 I'm not a bully. 'Ere, Jimbo, you're getting me into trouble there now. 519 00:44:26,267 --> 00:44:29,003 Not very nice, is it? I said come here. 520 00:44:33,007 --> 00:44:34,275 Come on. 521 00:44:35,843 --> 00:44:37,278 Chop, chop. 522 00:44:37,811 --> 00:44:39,813 -Good. -Oh, thank you, my love. 523 00:44:39,914 --> 00:44:41,715 -Cheers. -Oh, coaster. 524 00:44:41,815 --> 00:44:44,952 -It's like my nan's house. -Oh, thank you. 525 00:44:45,052 --> 00:44:46,787 Oh. 526 00:44:46,887 --> 00:44:48,289 All right, sit. 527 00:44:50,958 --> 00:44:52,594 Good boy. 528 00:44:58,699 --> 00:45:01,068 -Cheers, you lot. -Cheers. 529 00:45:02,836 --> 00:45:05,139 Good boy. Here, Jimbo. 530 00:45:06,440 --> 00:45:10,377 If you ask really, really nicely, 531 00:45:10,477 --> 00:45:14,649 the lovely Zoe here might give you a big, sloppy kiss. 532 00:45:14,748 --> 00:45:16,817 Fuck off, how many times have I told ya? 533 00:45:16,917 --> 00:45:18,385 -I won't, yeah? -No. 534 00:45:18,485 --> 00:45:19,688 It's not funny. 535 00:45:21,523 --> 00:45:23,625 Oh, hello? What's this? 536 00:45:23,724 --> 00:45:25,726 You've got a visitor, Jimbo. 537 00:45:27,394 --> 00:45:30,431 -That's my sister. -Oh, is that right? 538 00:45:30,532 --> 00:45:32,399 She come to tuck you up, has she? 539 00:45:35,537 --> 00:45:36,937 You all right, Jimmy? 540 00:45:37,838 --> 00:45:39,340 Ah, yeah. 541 00:45:39,440 --> 00:45:41,175 Who are these people? 542 00:45:41,942 --> 00:45:43,811 These people? 543 00:45:43,911 --> 00:45:46,180 Well, that's not very nice, is it? 544 00:45:46,280 --> 00:45:50,284 These people are actually very good friends with James. 545 00:45:50,384 --> 00:45:51,653 And I don't particularly like 546 00:45:51,752 --> 00:45:54,755 the tone of your voice, sweet heart. 547 00:45:59,561 --> 00:46:00,729 I'd like you to go now. 548 00:46:02,597 --> 00:46:05,332 Yeah, come on, Zoe, getting late. 549 00:46:05,432 --> 00:46:07,602 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what's this? 550 00:46:07,702 --> 00:46:10,871 Hey, do you live here? 551 00:46:10,971 --> 00:46:13,374 Because if you don't, you can fuck off. 552 00:46:13,474 --> 00:46:14,875 'Cause we aren't going nowhere. 553 00:46:14,975 --> 00:46:16,910 -Yeah, I am, I'm gone. -Sit down, Zoe. 554 00:46:17,011 --> 00:46:18,613 No, I've had enough. 555 00:46:18,713 --> 00:46:21,716 -Mom, I'll call us a cab, yeah. -Yeah, fucking hell. 556 00:46:22,416 --> 00:46:24,051 Well, I'm staying. 557 00:46:24,151 --> 00:46:27,421 Not gonna let some stupid cunt talk to me like that. 558 00:46:27,522 --> 00:46:28,989 You-- you don't call her that. 559 00:46:31,325 --> 00:46:35,195 Jimbo. Isn't Jimmy getting all upset. 560 00:46:35,296 --> 00:46:37,798 Sticking up for his stupid sister. 561 00:46:37,898 --> 00:46:39,133 Shut it, you prick. 562 00:46:39,233 --> 00:46:41,835 It's all right, Jimmy, you're okay. 563 00:46:41,935 --> 00:46:44,238 -Maybe we should. -What? 564 00:46:44,338 --> 00:46:46,240 -Girls are in there. -Fuck 'em. 565 00:46:46,340 --> 00:46:47,808 Dozy pair of twats. 566 00:46:47,908 --> 00:46:49,977 Anyway, I'd rather stay here 567 00:46:50,077 --> 00:46:52,913 and have a laugh with my mate Jimbo here. 568 00:46:53,013 --> 00:46:55,517 Do that again, I'll rip your fucking hair out. 569 00:46:55,617 --> 00:46:56,917 Who is he, Jimmy? 570 00:46:59,153 --> 00:47:01,121 I told you. 571 00:47:03,692 --> 00:47:06,661 -We're very good friends. -You get the fuck out of here now! 572 00:47:06,761 --> 00:47:08,663 Hey, leave it, Jez. 573 00:47:08,763 --> 00:47:10,130 It's not worth it. 574 00:47:14,835 --> 00:47:16,437 You better be really fucking careful 575 00:47:16,538 --> 00:47:18,606 what you say to me next. 576 00:47:24,679 --> 00:47:26,213 Fuck it, I'm outta here. 577 00:47:34,855 --> 00:47:38,058 Nah, can't be bothered. 578 00:47:39,159 --> 00:47:41,028 See ya next time, Jimbo. 579 00:47:42,029 --> 00:47:44,031 When we're not so rudely interrupted. 580 00:47:45,734 --> 00:47:47,201 You wanna chill out, lady. 581 00:47:47,301 --> 00:47:49,571 We're only having a laugh, bitch. 582 00:48:18,733 --> 00:48:20,934 -You all right, Jimmy? -Yeah. 583 00:48:27,274 --> 00:48:29,042 You need to get a lock on that door. 584 00:48:30,845 --> 00:48:33,648 Well, I had. Uh, Jez broke it off. 585 00:48:33,748 --> 00:48:35,215 Your mate, Jez? 586 00:48:44,592 --> 00:48:45,959 It's all right, love. 587 00:48:46,994 --> 00:48:48,462 It's not your fault. 588 00:48:48,563 --> 00:48:50,164 There are knob heads like that everywhere. 589 00:48:53,200 --> 00:48:55,102 I thought that was just in Liverpool. 590 00:49:02,109 --> 00:49:03,878 I thought you were gonna knot him. 591 00:49:05,279 --> 00:49:06,714 So did I. 592 00:49:13,822 --> 00:49:15,088 Uh... 593 00:49:17,491 --> 00:49:20,160 well, better tidy. 594 00:49:29,771 --> 00:49:31,972 So, uh, what do you want, sis? 595 00:49:33,974 --> 00:49:35,844 That doesn't matter now. 596 00:49:37,010 --> 00:49:38,979 We can talk about it in the morning. 597 00:49:42,684 --> 00:49:44,084 Can I stay? 598 00:49:51,158 --> 00:49:52,594 Yeah. Yeah. 599 00:50:18,418 --> 00:50:19,821 It was my fault. 600 00:50:22,924 --> 00:50:25,125 I caused the crash that killed little Penny 601 00:50:25,225 --> 00:50:26,794 and the coach driver 602 00:50:26,895 --> 00:50:29,898 and seriously injured nine men, women, and children. 603 00:50:30,865 --> 00:50:33,500 All because I didn't wanna get a slapper on me hair. 604 00:50:36,838 --> 00:50:39,007 I'll have a sacrifice to make her now. 605 00:50:50,552 --> 00:50:53,855 You're a 13-year-old kid who can't even breathe properly 606 00:50:53,955 --> 00:50:57,525 and has his 10-year-old kid sister close by to take care him. 607 00:51:02,997 --> 00:51:04,632 And then you don't think about what happens, 608 00:51:04,732 --> 00:51:06,568 you're the reason that others die. 609 00:51:08,101 --> 00:51:09,904 People are maimed and injured. 610 00:51:10,905 --> 00:51:12,406 And you're dragged away 611 00:51:12,507 --> 00:51:13,708 screaming and shouting. 612 00:51:13,808 --> 00:51:15,409 But the trouble is, 613 00:51:17,277 --> 00:51:18,913 the problem is... 614 00:51:20,280 --> 00:51:22,717 there's nobody else to blame but yourself. 615 00:51:25,887 --> 00:51:28,188 Then something really strange happens. 616 00:51:30,058 --> 00:51:32,192 Resignation sets in. 617 00:51:34,062 --> 00:51:36,898 And you become a self-fulfilling prophecy. 618 00:51:40,068 --> 00:51:42,102 Like. 619 00:51:46,774 --> 00:51:49,443 You were so badly bullied, Jimmy. 620 00:51:49,544 --> 00:51:51,345 I still did it though! 621 00:51:59,887 --> 00:52:01,055 So... 622 00:52:06,159 --> 00:52:07,929 so what do I do, Sis? 623 00:52:09,496 --> 00:52:11,164 We gotta be answered. 624 00:53:09,256 --> 00:53:10,992 It's change loads, hasn't it? 625 00:53:19,801 --> 00:53:21,334 Do you ever think about the home? 626 00:53:27,975 --> 00:53:30,712 I remember Mr. Ambrose's buck teeth. 627 00:53:32,046 --> 00:53:34,549 And Doreen the dinner lady's wig, 628 00:53:34,649 --> 00:53:36,316 especially when it-- 629 00:53:36,416 --> 00:53:38,986 when it fell into Mrs. Castle's tomato soup. 630 00:53:39,087 --> 00:53:40,955 - And Simon, do you remember when he tried to help 631 00:53:41,055 --> 00:53:42,790 by fishing it out and handing it back to her? 632 00:53:42,890 --> 00:53:44,759 -Yeah. -Yeah. 633 00:53:44,859 --> 00:53:46,761 She tried to put it back on her head. 634 00:53:46,861 --> 00:53:49,463 And the soup was dripping down her face. 635 00:53:49,564 --> 00:53:51,132 Yeah, and a bit went in her eye, 636 00:53:51,231 --> 00:53:54,035 and she were like, like. 637 00:54:00,708 --> 00:54:02,309 God, do you remember when we were kids, 638 00:54:02,409 --> 00:54:03,745 we used to think that Wales 639 00:54:03,845 --> 00:54:06,981 was some far-off magical land, didn't we? 640 00:54:07,081 --> 00:54:08,381 Yeah. 641 00:54:09,282 --> 00:54:11,351 You know, it's lovely there. 642 00:54:11,451 --> 00:54:13,487 We've got some beautiful beaches. 643 00:54:13,588 --> 00:54:16,190 They go on for miles. I think you'd love it there. 644 00:54:18,526 --> 00:54:20,628 Anglesey, why do you live in Anglesey? 645 00:54:20,728 --> 00:54:22,063 It's quiet. 646 00:54:23,197 --> 00:54:26,200 Lots of space. 647 00:54:26,299 --> 00:54:28,502 The lighthouse, there's loads of different kinds of birds. 648 00:54:28,603 --> 00:54:30,204 You'd love it, you know, mate. 649 00:54:30,303 --> 00:54:31,606 Yeah. 650 00:54:42,415 --> 00:54:44,252 I've been someone else, Jimmy. 651 00:54:47,555 --> 00:54:50,124 I've been someone else for a really long time. 652 00:54:53,161 --> 00:54:54,427 I've been Penny. 653 00:54:55,462 --> 00:54:58,866 What, uh, Penny? What? 654 00:54:58,966 --> 00:55:02,335 After she died, I took her identity and I ran away. 655 00:55:04,972 --> 00:55:09,476 Is that why your hair and your clothes 656 00:55:09,577 --> 00:55:10,978 were different when I-- 657 00:55:13,346 --> 00:55:15,883 Shit, aye. 658 00:55:15,983 --> 00:55:18,351 I just wanted all of that stuff, 659 00:55:18,451 --> 00:55:20,688 you know, all of that stuff 660 00:55:20,788 --> 00:55:22,657 that we used to lie in bed at night, 661 00:55:22,757 --> 00:55:24,491 dreaming about at the home. 662 00:55:30,064 --> 00:55:31,331 Did you get it? 663 00:55:32,266 --> 00:55:33,701 Sadie didn't. 664 00:55:34,535 --> 00:55:36,103 But Penny did. 665 00:55:37,839 --> 00:55:39,106 Some of it. 666 00:55:40,975 --> 00:55:42,610 You gonna run away again? 667 00:55:43,778 --> 00:55:45,279 Not from you, no. 668 00:55:48,182 --> 00:55:49,416 But I have to go home. 669 00:55:50,651 --> 00:55:51,886 Jimmy, we've gotta go back to Anglesey. 670 00:55:51,986 --> 00:55:53,353 You see, I'm married. 671 00:55:56,724 --> 00:55:58,059 Penny's married. 672 00:55:58,960 --> 00:56:00,493 To a lovely man. 673 00:56:00,928 --> 00:56:02,395 Very kind. 674 00:56:04,464 --> 00:56:07,201 But I need to go home and explain to him what I've done. 675 00:56:08,903 --> 00:56:10,805 -Yeah, yeah. -You understand? 676 00:56:10,905 --> 00:56:14,407 Yeah, no, you-- you-- you-- yeah. 677 00:56:14,508 --> 00:56:16,777 You gotta do that, yeah. 678 00:56:16,878 --> 00:56:18,546 You gotta do that. 679 00:56:34,662 --> 00:56:35,997 I never had kids. 680 00:56:37,932 --> 00:56:39,233 The accident. 681 00:56:43,204 --> 00:56:44,372 Yeah. 682 00:56:49,409 --> 00:56:51,245 Do you like living in London? 683 00:56:52,813 --> 00:56:54,515 Yes. 684 00:56:54,615 --> 00:56:57,285 This-- this is okay, yeah. No, I hate it. 685 00:57:00,888 --> 00:57:02,556 Well, why do you live there? 686 00:57:03,791 --> 00:57:05,425 Well, it's the shrine. 687 00:57:05,526 --> 00:57:07,028 It's Marc. 688 00:57:09,063 --> 00:57:11,632 It's the only thing I still believe in. 689 00:57:20,408 --> 00:57:22,376 Come on. 690 00:57:22,475 --> 00:57:24,779 Come on, let's go. 691 00:57:24,879 --> 00:57:26,647 What? What are we doing? 692 00:57:26,747 --> 00:57:28,549 We're going on a magical mystery tour. 693 00:57:28,649 --> 00:57:30,284 -Come on. -All right. 694 00:57:45,299 --> 00:57:48,402 ♪ Friends say it's fine, Friends say it's good ♪ 695 00:57:48,501 --> 00:57:53,341 ♪ Everybody says it's Just like rock 'n' roll ♪ 696 00:57:59,246 --> 00:58:02,750 ♪ I move like a cat, Charge like a ram ♪ 697 00:58:02,850 --> 00:58:04,585 ♪ Sting like a bee ♪ 698 00:58:04,685 --> 00:58:08,222 ♪ Babe, I'm wanna Be your man ♪ 699 00:58:13,160 --> 00:58:17,198 ♪ Well, it's plain to see You were meant for me, yeah ♪ 700 00:58:17,298 --> 00:58:21,102 ♪ I'm your boy Your twentieth century toy ♪ 701 00:58:45,693 --> 00:58:46,894 Excuse me. 702 00:58:48,362 --> 00:58:49,463 Hi. 703 01:00:25,793 --> 01:00:27,428 Goodbye, Penny. 704 01:00:30,831 --> 01:00:32,099 Thank you. 705 01:01:38,299 --> 01:01:39,668 This is Jimmy. 706 01:01:42,970 --> 01:01:44,238 My brother. 707 01:01:45,206 --> 01:01:46,907 Can we come in, please? 708 01:01:56,984 --> 01:01:58,520 Come in. 709 01:02:02,657 --> 01:02:04,892 Would it be all right if he stayed a little while? 710 01:02:06,393 --> 01:02:08,762 Yes, of course. Yes, of course. 711 01:02:10,231 --> 01:02:11,365 Would you like some tea? 712 01:02:14,368 --> 01:02:15,736 Um... 713 01:02:17,271 --> 01:02:18,872 I think he'd prefer a lie down. 714 01:02:20,508 --> 01:02:24,011 Fine, well, you two, you go ahead. 715 01:02:24,111 --> 01:02:26,947 And, um, I'll be in my study. 716 01:02:27,881 --> 01:02:29,049 Thank you. 717 01:02:30,619 --> 01:02:32,520 Come on, I'll show you to your room. 718 01:02:59,748 --> 01:03:01,448 Your bathroom's just down the hall. 719 01:03:06,954 --> 01:03:08,289 Don't worry, Jimmy. 720 01:03:10,791 --> 01:03:12,893 I'll tell him everything. 721 01:03:12,993 --> 01:03:15,429 And tomorrow we'll go and get you meds sorted, all right? 722 01:03:17,565 --> 01:03:18,799 Yeah. 723 01:03:20,401 --> 01:03:22,469 Get some sleep, it's been a really long day. 724 01:03:22,570 --> 01:03:24,071 Sis? 725 01:03:29,043 --> 01:03:33,080 Are you gonna be Penny or Sadie? 726 01:03:35,282 --> 01:03:36,751 You can't be both. 727 01:03:39,153 --> 01:03:40,522 Get some rest. 728 01:04:08,382 --> 01:04:10,585 -Look, the thing is... -I didn't-- 729 01:04:10,685 --> 01:04:12,186 Sorry, go on. 730 01:04:14,021 --> 01:04:17,191 Um, actually, I think I'm just really tired. 731 01:04:20,361 --> 01:04:22,329 I should probably just go to bed. 732 01:04:22,429 --> 01:04:24,164 Yeah, of course. 733 01:04:24,733 --> 01:04:26,166 Yeah. 734 01:04:29,169 --> 01:04:30,904 -All right? -Yeah. 735 01:05:28,730 --> 01:05:30,264 Here we are. 736 01:06:04,131 --> 01:06:05,767 You must know I love you. 737 01:06:10,939 --> 01:06:12,574 You've always looked after me. 738 01:06:13,508 --> 01:06:15,108 Cared for me. 739 01:06:16,143 --> 01:06:20,280 Put up with my funny... ways. 740 01:06:26,654 --> 01:06:31,191 And I'm truly sorry 741 01:06:32,459 --> 01:06:34,094 for what I'm about to tell you. 742 01:06:37,030 --> 01:06:40,000 I've kept the most awful secret from you 743 01:06:40,100 --> 01:06:41,703 for such a long time. 744 01:06:41,803 --> 01:06:43,505 And I am so, so sorry. 745 01:06:45,540 --> 01:06:47,775 But I need you to know now. 746 01:06:50,344 --> 01:06:51,613 Everything. 747 01:07:00,955 --> 01:07:02,657 My name's not Penny. 748 01:07:08,061 --> 01:07:10,063 Because I'm not Penny. 749 01:07:14,234 --> 01:07:15,870 I've been lying to you. 750 01:07:17,639 --> 01:07:19,172 About everything. 751 01:07:21,743 --> 01:07:23,243 I didn't run away from a hated family 752 01:07:23,343 --> 01:07:25,513 because I never really had a family. 753 01:07:35,690 --> 01:07:37,157 My real name... 754 01:07:40,360 --> 01:07:41,863 is Sadie. 755 01:07:46,701 --> 01:07:49,269 We lived, Jimmy and me, 756 01:07:51,071 --> 01:07:53,273 we lived in a children's home in Liverpool 757 01:07:54,576 --> 01:07:56,376 from when we were very small. 758 01:07:57,912 --> 01:07:59,914 I have tried to find him over the years, 759 01:08:00,014 --> 01:08:02,584 but he was the classic case, lost in the system. 760 01:08:05,787 --> 01:08:07,589 There was a terrible accident. 761 01:08:09,356 --> 01:08:10,925 A coach crash. 762 01:08:12,560 --> 01:08:14,696 People died. 763 01:08:14,796 --> 01:08:19,567 Including a little girl named... Penny. 764 01:08:21,970 --> 01:08:24,072 She was the vicar's daughter. 765 01:08:27,075 --> 01:08:28,810 And she was my friend. 766 01:08:32,446 --> 01:08:35,917 Jimmy was blamed for the coach crash. 767 01:08:38,920 --> 01:08:40,487 He was sent away. 768 01:08:42,056 --> 01:08:44,058 And I never saw him again, until I-- 769 01:08:47,494 --> 01:08:48,730 I... 770 01:09:08,148 --> 01:09:09,349 Drink some tea. 771 01:09:18,191 --> 01:09:21,129 It's nothing, it's the, um, just the heat 772 01:09:21,228 --> 01:09:22,864 coming on there then. 773 01:09:30,805 --> 01:09:32,006 Go on. 774 01:09:36,844 --> 01:09:40,081 The headaches, the back pain, it was the accident. 775 01:09:40,180 --> 01:09:42,382 I was in the hospital for two months. 776 01:09:43,751 --> 01:09:45,720 And when they sent me back to the home, 777 01:09:45,820 --> 01:09:50,058 that's when I found out that the kids who had bullied Jimmy 778 01:09:50,158 --> 01:09:52,660 had forced him to start the fire on the coach. 779 01:09:54,162 --> 01:09:56,964 They were so cruel to him. 780 01:09:57,065 --> 01:09:59,067 They made his life a misery. 781 01:10:01,368 --> 01:10:03,403 And I swore that one day, 782 01:10:03,503 --> 01:10:05,338 I would get them back. 783 01:10:09,077 --> 01:10:13,447 Especially... Tommo. 784 01:10:15,049 --> 01:10:17,051 He was the ringleader. 785 01:10:18,385 --> 01:10:20,320 I watched him 786 01:10:20,420 --> 01:10:22,456 carrying on, bullying other kids, 787 01:10:22,557 --> 01:10:24,391 just like he'd bullied our Jimmy. 788 01:10:28,428 --> 01:10:30,263 And then one day came. 789 01:10:32,299 --> 01:10:34,234 I was older then, stronger. 790 01:10:34,334 --> 01:10:35,670 And I hated him. 791 01:10:36,738 --> 01:10:39,073 I hated him more than I ever had. 792 01:10:41,341 --> 01:10:46,446 We were-- we were in the dining hall. 793 01:10:46,547 --> 01:10:48,850 All of the other kids had gone outside to play. 794 01:10:48,950 --> 01:10:51,384 And I had Tommo on his own. 795 01:10:52,887 --> 01:10:56,256 I told him that he'd better sleep with one eye open. 796 01:10:56,356 --> 01:10:58,458 That I was gonna get one of the older lads to batter them. 797 01:10:58,559 --> 01:11:01,062 Just made up a load of threats, I was a kid. 798 01:11:02,029 --> 01:11:04,132 I wanted him to be scared. 799 01:11:05,032 --> 01:11:07,201 I wanted him to know what our Jimmy felt like. 800 01:11:08,569 --> 01:11:09,804 And it worked. 801 01:11:10,905 --> 01:11:12,573 He was obsessed. 802 01:11:14,407 --> 01:11:16,778 And then suddenly, he went for me. 803 01:11:19,614 --> 01:11:20,982 And there was a scuffle. 804 01:11:23,117 --> 01:11:26,988 Punching, kicking, biting, hitting. 805 01:11:27,088 --> 01:11:29,724 And then I was on me back, and he was strangling me. 806 01:11:32,860 --> 01:11:35,596 He was really strangling me, I couldn't breathe. 807 01:11:36,931 --> 01:11:39,000 And there was this... 808 01:11:39,100 --> 01:11:43,137 mad, blank look in his eye. 809 01:11:46,140 --> 01:11:47,642 I panicked. 810 01:11:48,643 --> 01:11:50,645 I reached out to grab something. 811 01:11:51,646 --> 01:11:53,581 I got hold of a fork. 812 01:11:57,585 --> 01:11:59,153 I remember... 813 01:12:01,289 --> 01:12:04,491 it was still sticky with food. 814 01:12:07,995 --> 01:12:09,797 And I started to stab him. 815 01:12:11,364 --> 01:12:13,935 - I was just trying to get him off me. 816 01:12:15,169 --> 01:12:16,871 I didn't even know if it was doing any good. 817 01:12:16,971 --> 01:12:19,240 I was just stabbing and stabbing and stabbing. 818 01:12:32,153 --> 01:12:34,121 Something hit me in the face. 819 01:12:38,960 --> 01:12:40,895 I hit the artery in his neck. 820 01:12:44,665 --> 01:12:46,634 And they tried to stop the bleeding. 821 01:12:54,942 --> 01:12:56,409 They put me away. 822 01:12:58,179 --> 01:12:59,513 For manslaughter. 823 01:13:01,148 --> 01:13:02,717 I thought I'd be able to handle it. 824 01:13:02,817 --> 01:13:05,019 Even then, I was foolish. 825 01:13:07,555 --> 01:13:09,957 But I came up with a plan 826 01:13:10,057 --> 01:13:12,425 for what I would do when I was released. 827 01:13:15,162 --> 01:13:17,098 I would steal Penny's identity. 828 01:13:19,066 --> 01:13:20,868 And I would kill Sadie off. 829 01:13:21,769 --> 01:13:23,704 I took ages to get it right. 830 01:13:25,306 --> 01:13:28,609 Her voice, her accent, 831 01:13:28,709 --> 01:13:31,379 her mannerisms, but I had all the time in the world there. 832 01:13:33,848 --> 01:13:36,918 I convinced myself that Penny had died so that I could live. 833 01:13:42,757 --> 01:13:44,424 I went into that place... 834 01:13:46,894 --> 01:13:51,565 a common no. 835 01:13:56,404 --> 01:13:58,806 And I came out the vicar's daughter. 836 01:14:10,952 --> 01:14:12,920 He was only 12. 837 01:14:15,089 --> 01:14:17,091 And I killed him. 838 01:14:19,860 --> 01:14:24,131 And I think about it every day. 839 01:14:58,132 --> 01:14:59,567 Oh. 840 01:14:59,667 --> 01:15:01,302 Oh, no. 841 01:15:09,510 --> 01:15:10,811 Here we are. 842 01:15:24,525 --> 01:15:28,195 This is the moment I'm meant to say that, um, 843 01:15:28,295 --> 01:15:29,697 I had no idea. 844 01:15:31,198 --> 01:15:32,633 But I did. 845 01:15:34,335 --> 01:15:38,873 Obviously... not what happened, but... 846 01:15:41,075 --> 01:15:42,676 uh, but you. 847 01:15:45,212 --> 01:15:47,581 I thought it would go... 848 01:15:50,084 --> 01:15:52,653 after we were serious. 849 01:15:54,722 --> 01:15:57,358 Married and together for... 850 01:16:00,694 --> 01:16:02,196 enough time. 851 01:16:04,899 --> 01:16:06,300 But, uh... 852 01:16:09,236 --> 01:16:10,771 it didn't go. 853 01:16:16,610 --> 01:16:18,846 I always knew there was something wrong. 854 01:16:33,727 --> 01:16:34,862 Jimmy. 855 01:16:37,498 --> 01:16:38,799 Jimmy! 856 01:16:40,134 --> 01:16:41,268 Jimmy! 857 01:16:42,436 --> 01:16:43,604 Jimmy! 858 01:16:46,273 --> 01:16:47,475 Where is he? 859 01:16:49,243 --> 01:16:50,512 Jimmy! 860 01:16:50,611 --> 01:16:53,582 He has fits. Stress can trigger them. 861 01:16:53,681 --> 01:16:55,550 He might've just decided to go for a walk. 862 01:16:55,649 --> 01:16:57,985 Oh, God. Jimmy! 863 01:16:58,085 --> 01:17:00,387 -Jimmy! -Jimmy, where are you? 864 01:17:00,488 --> 01:17:02,656 -Jimmy! -Jimmy! 865 01:17:10,764 --> 01:17:12,500 I'll ring Steffan. 866 01:17:28,916 --> 01:17:30,451 Thanks for coming. 867 01:17:30,552 --> 01:17:32,186 You have any idea where he would've gone? 868 01:17:33,387 --> 01:17:35,990 -We need to talk. -Not now. 869 01:17:36,724 --> 01:17:38,459 I know. 870 01:17:38,560 --> 01:17:41,563 You're my bestest friend in the world and I love you. 871 01:17:41,662 --> 01:17:43,831 I have no idea what's going on. 872 01:17:43,931 --> 01:17:47,334 But whatever it is, I can take it, okay? 873 01:17:55,843 --> 01:17:57,178 And I think I like your hair. 874 01:17:58,379 --> 01:18:01,115 All right then, let's find this brother of yours. 875 01:18:09,023 --> 01:18:10,291 What do you think? 876 01:18:14,061 --> 01:18:17,364 We would've found him if he was heading for Holly Head. 877 01:18:17,464 --> 01:18:19,668 He might've gone for a walk on the headland. 878 01:18:32,746 --> 01:18:35,049 - Jimmy! - Jimmy! 879 01:18:35,149 --> 01:18:36,417 Jimmy! 880 01:18:37,218 --> 01:18:38,687 Jimmy! 881 01:18:49,997 --> 01:18:51,198 This? 882 01:18:52,066 --> 01:18:53,200 Think so. 883 01:18:54,401 --> 01:18:55,670 Come on. 884 01:19:02,476 --> 01:19:04,979 Do it, or we'll do you. 885 01:19:05,079 --> 01:19:08,315 Having a laugh with my mate Jimbo here. 886 01:19:08,415 --> 01:19:11,118 Yeah, and if you don't, we'll tell Simon you stole these. 887 01:19:11,218 --> 01:19:13,387 And we'll also tell him that you showed your dick to us. 888 01:19:13,487 --> 01:19:15,289 - Didn't. - Yes, you did. 889 01:19:15,389 --> 01:19:18,025 Do that again, I'll rip your fucking hair out. 890 01:19:18,125 --> 01:19:20,127 Do it, do it, do it. 891 01:19:36,477 --> 01:19:39,980 Please, wait, wait, wait one minute. 892 01:19:45,085 --> 01:19:46,153 Look. 893 01:19:54,395 --> 01:19:56,463 We're nearly there, Jimmy. 894 01:20:08,475 --> 01:20:10,512 We've had another sighting. 895 01:20:10,612 --> 01:20:13,581 Some walkers say they saw a man fitting Jimmy's description. 896 01:20:13,682 --> 01:20:15,550 Not too far from the lighthouse. 897 01:20:15,650 --> 01:20:17,251 Did he look okay? 898 01:20:17,351 --> 01:20:18,653 They didn't say. 899 01:20:18,753 --> 01:20:20,120 We'll get over there right away. 900 01:20:44,345 --> 01:20:46,180 Hold on, I'm-- I'm tired. 901 01:20:48,750 --> 01:20:50,217 Please wait. 902 01:21:07,201 --> 01:21:09,303 They'll never find us here. 903 01:21:09,403 --> 01:21:11,305 I'm hungry. 904 01:21:15,810 --> 01:21:16,877 Rations. 905 01:21:17,579 --> 01:21:19,046 Oh, yes. 906 01:21:20,481 --> 01:21:22,650 -It's getting late. -You scared? 907 01:21:22,751 --> 01:21:25,886 -Yeah. -Why did you run away? 908 01:21:25,986 --> 01:21:27,921 I didn't wanna hear anymore. 909 01:21:28,021 --> 01:21:30,725 -Loose tongues. -Yeah. 910 01:21:30,825 --> 01:21:33,026 -Did you murder someone? -No. 911 01:21:33,661 --> 01:21:35,295 I did. 912 01:21:35,396 --> 01:21:37,297 I caused a crash that killed a coach driver 913 01:21:37,398 --> 01:21:39,333 and a little girl called Penny. 914 01:21:39,433 --> 01:21:42,970 -That makes you evil? -Yeah, I am. 915 01:21:43,705 --> 01:21:45,840 It's 'cause of me, my-- my sister 916 01:21:45,939 --> 01:21:47,509 went to. 917 01:21:48,909 --> 01:21:50,845 We can always kill ourselves. 918 01:21:54,749 --> 01:21:57,217 If we're gonna do it, we'd better be quick. 919 01:21:58,952 --> 01:22:00,755 Well, what about Sadie? 920 01:22:00,855 --> 01:22:03,424 She got a new life here. She doesn't need ya. 921 01:22:04,626 --> 01:22:06,694 You'll only spoil it for her again. 922 01:22:08,128 --> 01:22:10,799 Mate, you'll thank me. 923 01:22:12,801 --> 01:22:14,803 You were never there for her anyway. 924 01:22:14,903 --> 01:22:17,237 You were fucking useless. 925 01:22:17,337 --> 01:22:19,940 Yeah. Yeah, I-- I-- I was. 926 01:22:20,040 --> 01:22:21,709 You think now you've talked about it, 927 01:22:21,810 --> 01:22:23,678 everything will be all right? 928 01:22:23,778 --> 01:22:25,379 Doesn't work like that, mate. 929 01:22:25,479 --> 01:22:27,281 You'll never wash the blood off your hands. 930 01:22:27,381 --> 01:22:28,783 Jimmy! 931 01:22:29,784 --> 01:22:31,084 Jimmy. 932 01:22:31,719 --> 01:22:33,621 We should've done this years ago. 933 01:22:33,721 --> 01:22:36,558 -Then we wouldn't have had to suffer so much. -Suffer so much. 934 01:22:38,492 --> 01:22:40,461 Here, follow me. 935 01:22:40,562 --> 01:22:41,896 Jimmy. 936 01:22:41,995 --> 01:22:43,765 Jimmy, don't do that. 937 01:22:43,865 --> 01:22:45,700 Don't do that, love. Please come away from the edge. 938 01:22:45,800 --> 01:22:47,301 It's really dangerous, Jimmy. 939 01:22:49,069 --> 01:22:50,971 That's it, that's it, come towards me. 940 01:22:54,909 --> 01:22:57,044 Jimmy, please come away from the edge. 941 01:22:57,144 --> 01:22:58,913 Come on, Jimmy. 942 01:22:59,012 --> 01:23:00,247 All right, sis. 943 01:23:00,347 --> 01:23:02,149 Please, will you come here? 944 01:23:02,249 --> 01:23:04,652 You gave me the other shoe. 945 01:23:06,286 --> 01:23:07,789 It meant the world to me. 946 01:23:08,489 --> 01:23:10,424 Kept me going. 947 01:23:10,525 --> 01:23:13,026 Yeah, like-- like I see you. 948 01:23:13,126 --> 01:23:16,230 I find you like-- like, like Cinderella. 949 01:23:22,336 --> 01:23:25,272 I was your big brother. I should've looked after you. 950 01:23:25,372 --> 01:23:28,375 Was all the wrong way around. You looked after me. 951 01:23:29,443 --> 01:23:32,412 You squeezed yourself when I wet the bed 952 01:23:32,514 --> 01:23:34,849 so I wouldn't get into trouble. 953 01:23:38,953 --> 01:23:42,222 Still, I-- I let you down, sis. 954 01:23:42,322 --> 01:23:45,392 I left you when I should've been there 955 01:23:45,492 --> 01:23:48,028 to protect-- to protect you. 956 01:23:53,300 --> 01:23:56,470 I'm-- I'm not nice person, Sadie. 957 01:23:57,839 --> 01:23:59,039 Don't say that. 958 01:24:00,207 --> 01:24:03,277 Don't you say that, Jimmy. It's not true. 959 01:24:03,945 --> 01:24:05,479 Not a nice-- 960 01:24:08,917 --> 01:24:10,284 Jimmy? 961 01:24:12,052 --> 01:24:14,689 Oh, my God, oh, my God, he's having a fit! 962 01:24:14,789 --> 01:24:16,290 Jimmy! 963 01:24:16,390 --> 01:24:18,258 Jimmy! 964 01:24:50,123 --> 01:24:51,291 How is he? 965 01:24:51,391 --> 01:24:53,327 He's a bit better. 966 01:24:53,427 --> 01:24:54,929 -Good. -Terrible headache. 967 01:24:55,029 --> 01:24:56,496 He's covered in bruises. 968 01:24:56,598 --> 01:24:58,265 But I think he'll be all right. 969 01:24:58,365 --> 01:24:59,734 He's sleeping. 970 01:25:00,702 --> 01:25:02,336 It was very, very scary. 971 01:25:03,403 --> 01:25:04,572 Yeah. 972 01:25:12,446 --> 01:25:14,481 Why are you being so understanding? 973 01:25:15,717 --> 01:25:17,117 Goes with the job. 974 01:25:22,222 --> 01:25:24,058 You have to forgive yourself, Penny. 975 01:25:24,959 --> 01:25:26,159 And the lies? 976 01:25:28,328 --> 01:25:29,897 You're loving me, 977 01:25:31,699 --> 01:25:33,133 is that a lie? 978 01:25:40,942 --> 01:25:42,142 And I love you. 979 01:25:44,579 --> 01:25:45,980 And your friends love you. 980 01:25:46,080 --> 01:25:47,882 And it's got nothing to do with your name 981 01:25:47,982 --> 01:25:50,150 -or your accent. -But I killed someone. 982 01:25:50,250 --> 01:25:51,485 Self-defense. 983 01:25:53,387 --> 01:25:55,355 What do you want me to do, never forgive you? 984 01:25:56,423 --> 01:25:57,592 Ask you to leave? 985 01:26:00,094 --> 01:26:02,764 I won't say I'm not devastated that you felt 986 01:26:02,864 --> 01:26:04,098 you couldn't tell me. 987 01:26:04,197 --> 01:26:06,834 But I do understand, I really do. 988 01:26:06,934 --> 01:26:08,102 I have to. 989 01:26:09,103 --> 01:26:11,171 I'm your-- I'm your husband. 990 01:26:15,643 --> 01:26:17,045 What about the others? 991 01:26:17,145 --> 01:26:19,346 -What about them? -The church. 992 01:26:20,081 --> 01:26:24,484 But the church teaches love and forgiveness, doesn't it? 993 01:26:27,021 --> 01:26:28,523 Well, let's put it to the test. 994 01:26:34,361 --> 01:26:36,531 Why did you feel you couldn't tell me? 995 01:26:41,602 --> 01:26:42,704 I wanted to, 996 01:26:45,205 --> 01:26:46,674 but I couldn't. 997 01:26:48,676 --> 01:26:50,144 And then when the years went on, 998 01:26:50,243 --> 01:26:52,080 the lie just got bigger and it ran away with me. 999 01:26:55,850 --> 01:26:57,185 And I was scared... 1000 01:26:58,953 --> 01:27:00,154 that I would lose you. 1001 01:27:03,290 --> 01:27:05,392 Well, you haven't lost me. 1002 01:27:11,632 --> 01:27:14,434 I'm so, so sorry 1003 01:27:14,535 --> 01:27:17,471 that you've suffered alone for so long. 1004 01:27:52,740 --> 01:27:55,143 Ah, yes, I spoke to Cardiff recently. 1005 01:27:55,243 --> 01:27:56,711 Well, a few weeks ago now. 1006 01:27:56,811 --> 01:27:58,813 They were a bit vague to be honest. 1007 01:27:58,913 --> 01:28:01,015 However, they did intimate that the changes 1008 01:28:01,115 --> 01:28:02,382 would probably happen. 1009 01:28:04,786 --> 01:28:06,154 Yes! 1010 01:28:07,922 --> 01:28:10,525 Uh, the changes will probably happen 1011 01:28:10,625 --> 01:28:13,426 before April next year. But definitely no time soon. 1012 01:28:14,361 --> 01:28:16,264 But surely by then England will be up and running. 1013 01:28:16,363 --> 01:28:18,298 Oh, for fuck's sake! 1014 01:28:23,838 --> 01:28:27,275 Um, would you, um... 1015 01:28:28,341 --> 01:28:29,677 just, uh... 1016 01:28:31,813 --> 01:28:33,147 excuse me a moment. 1017 01:28:39,887 --> 01:28:41,321 Sadie. 1018 01:28:44,592 --> 01:28:46,727 Sadie. 1019 01:28:46,828 --> 01:28:48,996 Oh, stop it, you fucking child. 1020 01:28:49,096 --> 01:28:50,164 Yeah? 1021 01:28:50,264 --> 01:28:52,233 We can hear every word. 1022 01:28:52,332 --> 01:28:53,935 Oh, shit, sorry. 1023 01:28:54,035 --> 01:28:55,502 -You nearly ready? -Yeah. 1024 01:28:55,603 --> 01:28:57,470 -10 minutes? -20. 1025 01:28:57,572 --> 01:29:00,308 Oh, for fuck's sake. 1026 01:29:06,479 --> 01:29:08,216 Jimmy, we're late. 1027 01:29:08,316 --> 01:29:12,153 Jimmy, open the door, it's pissing it down. 1028 01:29:15,223 --> 01:29:16,791 You're not ready? 1029 01:29:16,891 --> 01:29:18,593 -Um... -For fuck's sake, Jimmy. 1030 01:29:18,693 --> 01:29:21,162 Come on, we're already late. In ya go. 1031 01:29:23,664 --> 01:29:26,968 ♪ I can't believe When I saw you ♪ 1032 01:29:27,068 --> 01:29:30,638 ♪ I was there, met you, Just walked in like a fool ♪ 1033 01:29:30,738 --> 01:29:32,840 ♪ I stayed too long ♪ 1034 01:29:32,940 --> 01:29:34,775 ♪ 'Cause I'd follow you ♪ 1035 01:29:34,876 --> 01:29:36,310 Good to see you, Cadfan, as always. 1036 01:29:36,409 --> 01:29:38,246 You keep me informed about Cardiff now. 1037 01:29:38,346 --> 01:29:39,747 Roger that. 1038 01:29:39,847 --> 01:29:41,949 Jesus Christ in heaven. 1039 01:29:42,049 --> 01:29:43,651 ♪ I don't mind, I really don't mind ♪ 1040 01:29:43,751 --> 01:29:45,052 Sorry, vicar. 1041 01:29:48,022 --> 01:29:50,992 ♪ I won't forget it, No, I won't forget it ♪ 1042 01:29:53,728 --> 01:29:54,762 You okay? 1043 01:29:56,898 --> 01:29:58,232 Will he be all right? 1044 01:29:58,332 --> 01:30:00,601 Cadfan? I hope so, for your sakes. 1045 01:30:00,701 --> 01:30:02,837 -11 o'clock good? -Perfect. 1046 01:30:02,937 --> 01:30:04,272 Oh, just here. 1047 01:30:04,372 --> 01:30:05,873 -You sure? -Yeah. 1048 01:30:06,607 --> 01:30:07,975 Have a wonderful time, both of you. 1049 01:30:08,075 --> 01:30:09,577 You don't know what you're missing. 1050 01:30:09,677 --> 01:30:11,512 What, dinosaur rock? 1051 01:30:11,612 --> 01:30:13,180 Hey. 1052 01:30:20,087 --> 01:30:22,422 I love you 1053 01:30:22,523 --> 01:30:25,626 ♪ I regret it, now of course I won't forget it ♪ 1054 01:30:25,726 --> 01:30:27,295 ♪ No, I won't forget it ♪ 1055 01:30:27,395 --> 01:30:29,330 ♪ I ♪ 1056 01:30:30,264 --> 01:30:33,200 ♪ No I won't regret it, No, I won't regret it ♪ 1057 01:30:33,301 --> 01:30:34,702 ♪ I ♪ 1058 01:30:36,570 --> 01:30:38,105 Last time I was here, it was The Damned, 1059 01:30:38,205 --> 01:30:40,341 May 28th, 1977. 1060 01:30:40,440 --> 01:30:42,310 Bloody fantastic they were. 1061 01:30:42,410 --> 01:30:44,278 -You oughta get out more? -Yeah, yeah. 1062 01:30:44,378 --> 01:30:45,646 You can all mock. 1063 01:30:45,746 --> 01:30:47,381 I was a cool bastard in those days. 1064 01:30:47,480 --> 01:30:49,684 -Still am as it happens. -Clint? 1065 01:30:49,784 --> 01:30:51,285 I do love you. 1066 01:30:51,385 --> 01:30:52,987 Get off me. 1067 01:30:53,087 --> 01:30:55,122 -Darling. -Hey! 1068 01:30:58,826 --> 01:31:00,161 How are you? 1069 01:31:02,196 --> 01:31:03,998 -Hi. -Hi. 1070 01:31:05,465 --> 01:31:07,735 -No, no, no, no. -No, no, no. 1071 01:31:07,835 --> 01:31:09,403 It's all right. Is he all right? 1072 01:31:11,138 --> 01:31:13,007 Stand fucking here, mate. 1073 01:31:13,708 --> 01:31:15,910 ♪ I won't forget it, No, I won't forget it ♪ 1074 01:31:16,010 --> 01:31:18,145 ♪ I ♪ 1075 01:31:19,447 --> 01:31:22,316 ♪ I won't regret it, No, I won't regret it ♪ 1076 01:31:25,753 --> 01:31:28,789 Some nice stuff. A bit small. 1077 01:31:28,889 --> 01:31:31,225 Yeah. 1078 01:31:32,360 --> 01:31:34,362 Aw, that's great, Jimmy. 1079 01:31:34,462 --> 01:31:36,397 Room for one more? 1080 01:31:36,496 --> 01:31:38,165 Oh, you've gotta be kidding me! 1081 01:31:38,799 --> 01:31:40,267 Just curious. 1082 01:31:40,368 --> 01:31:42,436 Here, you look great. 1083 01:31:43,337 --> 01:31:47,174 ["20th Century Boy" playing 1084 01:32:08,429 --> 01:32:12,066 ♪ Friends say it's fine Friends say it's good ♪ 1085 01:32:12,166 --> 01:32:16,637 ♪ Everybody says it's just Like Robin Hood ♪ 1086 01:32:22,443 --> 01:32:25,913 ♪ I move like a cat Charge like a ram ♪ 1087 01:32:26,013 --> 01:32:28,049 ♪ Sting like a bee ♪ 1088 01:32:28,149 --> 01:32:30,718 ♪ Babe, I want To be your man ♪ 1089 01:32:36,590 --> 01:32:40,394 ♪ Well it's plain to see You were meant for me ♪ 1090 01:32:40,494 --> 01:32:44,098 ♪ Yeah, I'm your toy Your 20th century boy ♪ 1091 01:32:44,899 --> 01:32:50,671 ♪ 20th century boy I want to be your toy ♪ 75471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.