Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,788 --> 00:00:21,756
Oh,there's nothing like
2
00:00:21,856 --> 00:00:23,725
a big band finish, is there?
3
00:00:23,825 --> 00:00:25,727
Here's a lovely letter.
4
00:00:25,827 --> 00:00:29,196
Bob from Liverpool writes in,requesting a record be played
5
00:00:29,296 --> 00:00:32,567
for wife and number-oneMarc Bolan-fan, Sally,
6
00:00:32,667 --> 00:00:35,469
to celebrate their firstwedding anniversary.
7
00:00:35,570 --> 00:00:38,071
They've been marrieda whopping year.
8
00:00:38,171 --> 00:00:40,207
Now according to Bob,a few years ago,
9
00:00:40,307 --> 00:00:42,142
he was working in arecord shop in London.
10
00:00:42,242 --> 00:00:45,780
And one day, none otherthan Marc Bolan walked in.
11
00:00:45,880 --> 00:00:49,483
A couple of dropped jaws later,cheeky Bob complimented
12
00:00:49,584 --> 00:00:52,787
the diminutive rockstar onthe T-shirt he was wearing.
13
00:00:52,887 --> 00:00:55,523
Quick as a flash, Mr. Bolanwhipped off his T-shirt,
14
00:00:55,623 --> 00:00:58,526
handed it to Bob,telling him to enjoy it.
15
00:00:58,626 --> 00:01:01,963
And exited the shopbare-chestedwith only his Afghan coat
16
00:01:02,062 --> 00:01:03,898
for comfort.
17
00:01:03,998 --> 00:01:05,700
What a cracking story.
18
00:01:05,800 --> 00:01:07,802
Oh, we love you, Marc.
19
00:01:07,902 --> 00:01:09,604
Happy anniversary,Bob and Sally.
20
00:01:09,704 --> 00:01:11,506
And as requested,here's T. Rex
21
00:01:11,606 --> 00:01:14,642
with their latest release,
Calling All Destroyers.
22
00:01:21,783 --> 00:01:24,184
♪ Walking wild at midnight ♪
23
00:01:25,385 --> 00:01:27,421
♪ Breathing like a panther ♪
24
00:01:28,923 --> 00:01:30,825
♪ Holding hands with my love ♪
25
00:01:30,925 --> 00:01:32,927
Get off him! Get off him!
26
00:01:33,027 --> 00:01:34,662
-He's a dickhead!
-You're the dickhead!
27
00:01:34,762 --> 00:01:36,731
-I'm warning you!
-Fuck off!
28
00:01:39,232 --> 00:01:41,736
What?
29
00:01:44,806 --> 00:01:46,139
What have you been
up to, Simmons?
30
00:01:46,239 --> 00:01:48,876
-He's just busted our kid!
-Aw, sit down.
31
00:01:49,811 --> 00:01:51,111
What's wrong with you all?
32
00:01:51,211 --> 00:01:53,313
Like a bunch of
wild bloody animals.
33
00:01:53,413 --> 00:01:55,016
And why is it
always you, Simmons?
34
00:01:55,115 --> 00:01:56,584
Oh, that's enough.
35
00:01:56,684 --> 00:01:58,753
Tracy, come and get him
cleaned up, will ya?
36
00:01:59,486 --> 00:02:00,989
Turn that bloody thing off!
37
00:02:02,090 --> 00:02:03,658
I can't hear myself think!
38
00:02:04,391 --> 00:02:05,425
Sorry, Vicar.
39
00:02:06,493 --> 00:02:08,428
Now I'm telling yous all,
40
00:02:08,529 --> 00:02:10,665
if the vicar goes back
and tells Mr. Ratton
41
00:02:10,765 --> 00:02:13,367
that there's been fighting,
yous'll never be let out again.
42
00:02:13,467 --> 00:02:16,169
So wise up the lot of yas.
43
00:02:16,269 --> 00:02:18,305
And you stay there.
44
00:02:18,405 --> 00:02:20,575
Now, we get inside,
45
00:02:20,675 --> 00:02:22,142
you go straight to your seats,
46
00:02:22,242 --> 00:02:24,712
and you stay there
until the interval.
47
00:02:24,812 --> 00:02:26,446
You don't have an interval
at a rock concert.
48
00:02:26,547 --> 00:02:29,017
You're a clever
one, aren't ya?
49
00:02:29,117 --> 00:02:30,852
Right, who needs a whaz?
50
00:02:30,952 --> 00:02:33,821
- Me.
- Yeah, might've thought.
51
00:02:33,921 --> 00:02:38,291
All right, so pack up all your
stuff and let's get it on.
52
00:02:38,860 --> 00:02:40,561
All right, you're laughing now.
53
00:02:40,662 --> 00:02:41,996
You're laughing now.
54
00:02:42,096 --> 00:02:44,264
In years to come,
you'll be thanking me.
55
00:02:44,364 --> 00:02:48,102
Saying I was there, I witnessed
the greatest ever
56
00:02:48,201 --> 00:02:50,838
rock and roll superstar
that ever lived.
57
00:02:53,074 --> 00:02:56,544
-You okay?
-Crossingham, he's all mouth,
no trousers.
58
00:02:56,644 --> 00:03:00,213
Always picking on our kids.
Did you see it?
59
00:03:00,313 --> 00:03:02,416
Got him right in
the fucking nose.
60
00:03:16,898 --> 00:03:19,433
♪ Well you canBump and grind ♪
61
00:03:20,902 --> 00:03:23,403
♪ It is good for your mind ♪
62
00:03:24,138 --> 00:03:26,641
♪ Well you canTwist and shout ♪
63
00:03:27,742 --> 00:03:29,944
♪ Let it all hang out ♪
64
00:03:30,044 --> 00:03:34,347
♪ But you won't fool theChildren of the revolution ♪
65
00:03:34,448 --> 00:03:37,051
Drew, tell me if
they do anything else?
66
00:03:37,151 --> 00:03:38,318
Got that?
67
00:03:39,754 --> 00:03:41,089
Here.
68
00:03:42,924 --> 00:03:46,027
-Your dress is dead pretty.
-Thanks.
69
00:03:47,394 --> 00:03:49,630
They were being
horrible to your brother.
70
00:03:49,731 --> 00:03:51,231
They were being
a pair of knobs.
71
00:03:53,034 --> 00:03:55,670
Ooh!
72
00:04:01,142 --> 00:04:06,246
♪ But you won't fool theChildren of the revolution ♪
73
00:04:06,581 --> 00:04:11,686
♪ No, you won't fool theChildren of the revolution ♪
74
00:04:11,786 --> 00:04:13,453
♪ No, no, no ♪
75
00:04:13,554 --> 00:04:16,691
We want Marc!
We want Marc! We want Marc!
76
00:04:16,791 --> 00:04:17,925
Yes, Vicar?
77
00:04:18,025 --> 00:04:20,027
I'm a friend of Mr. Hanson.
78
00:04:21,963 --> 00:04:25,099
Yes, he instructed us to
come straight backstage
79
00:04:25,199 --> 00:04:26,968
-after the show.
-Of course.
80
00:04:27,068 --> 00:04:29,137
-I'll put a call out now.
-Thank you.
81
00:04:30,004 --> 00:04:32,774
I wouldn't have put you
down as a Bolan fan, Vicar.
82
00:04:32,874 --> 00:04:34,575
Still, suppose it
takes all sorts, eh?
83
00:04:36,878 --> 00:04:38,278
-Yes?
-Did you enjoy that?
84
00:04:38,378 --> 00:04:40,782
- Yes.
- Who was your fave?
85
00:04:40,882 --> 00:04:43,551
-Marc?
-Yeah, the singer, yeah?
86
00:04:50,323 --> 00:04:51,826
Yous wait here, okay?
87
00:04:56,764 --> 00:04:59,167
Their man's quite
steady, look.
88
00:04:59,267 --> 00:05:00,300
Shh.
89
00:05:03,604 --> 00:05:05,173
How do you do,
Father, I'm Tony.
90
00:05:05,273 --> 00:05:06,874
Tony, how do you do?
91
00:05:06,974 --> 00:05:09,177
Nice to finally put a face
with all those phone calls.
92
00:05:09,277 --> 00:05:11,012
Indeed it is.
And thank you very much.
93
00:05:11,112 --> 00:05:12,980
That was delightful.
94
00:05:13,080 --> 00:05:15,817
-Pleasure.
-Tony, this is Simon.
95
00:05:15,917 --> 00:05:17,952
-How do you do?
-Howdy.
96
00:05:19,020 --> 00:05:21,022
Simon is the children's
home supervisor.
97
00:05:21,122 --> 00:05:22,723
Oh, excellent.
98
00:05:22,824 --> 00:05:25,458
Looks like you got your
work cut out for you, huh?
99
00:05:25,560 --> 00:05:28,062
Okay, kids, are you
ready for this?
100
00:05:28,162 --> 00:05:30,698
-It's Marc.
-You ready?
101
00:05:31,431 --> 00:05:33,768
- Yeah.
- -No, no, I can't hear you, are you ready?
102
00:05:33,868 --> 00:05:36,037
- Yes.
-Okay, let me walk you through now.
103
00:05:36,137 --> 00:05:37,705
Follow me, everyone,
come on, come on.
104
00:05:51,552 --> 00:05:55,256
♪ You won't fool theChildren of the revolution ♪
105
00:05:55,355 --> 00:06:00,628
♪ No, you won't fool theChildren of the revolution ♪
106
00:06:00,728 --> 00:06:05,633
♪ No, you won't fool theChildren of the revolution ♪
107
00:06:05,733 --> 00:06:07,201
♪ No, no, no ♪
108
00:06:07,301 --> 00:06:08,970
Deh, deh, deh, deh, deh!
109
00:06:11,239 --> 00:06:12,773
What? What?
110
00:06:12,874 --> 00:06:15,810
Shut up!
111
00:06:15,910 --> 00:06:17,812
Watching yous in the back.
112
00:06:19,647 --> 00:06:22,950
-Little Getz.
- It's all fucking Getz.
113
00:06:23,050 --> 00:06:24,819
Don't let your daddy
hear you say that.
114
00:06:24,919 --> 00:06:26,453
Don't fucking care.
115
00:06:27,387 --> 00:06:29,824
All right, just
stop at the chippy
on the way back, driver.
116
00:06:48,743 --> 00:06:51,312
Do it, or we'll do you.
117
00:06:51,411 --> 00:06:54,447
Yeah, and if you
don't, we'll tell Simon
you stole these.
118
00:06:54,548 --> 00:06:57,184
-Didn't.
-Yes, you did.
119
00:06:57,285 --> 00:06:59,486
And we'll also tell him that
you showed your dick to us.
120
00:06:59,587 --> 00:07:00,855
Do it.
121
00:07:11,032 --> 00:07:12,432
What the?
122
00:07:14,335 --> 00:07:16,037
Bloody thing's on fire!
123
00:07:16,137 --> 00:07:18,572
Watch out!
124
00:07:36,390 --> 00:07:38,392
Hiya.
125
00:07:38,491 --> 00:07:41,062
Sales rep of the week,
third week in a row,
thank you very much.
126
00:07:41,162 --> 00:07:43,130
Admiral Griffiths,
you can go fuck yourself.
127
00:07:44,265 --> 00:07:46,434
-It's coming on lovely.
-Do you think?
128
00:07:47,768 --> 00:07:49,337
I'm a little bit
worried about his eye?
129
00:07:49,437 --> 00:07:51,172
Well, as your best
mate, it's good.
130
00:07:51,272 --> 00:07:52,740
For a cake.
131
00:07:54,976 --> 00:07:57,078
So what time
are we gathering later?
132
00:07:57,178 --> 00:07:58,846
Uh, sunset.
133
00:07:58,946 --> 00:08:01,015
Right, and what time
is that, exactly?
134
00:08:01,916 --> 00:08:03,451
10-ish.
135
00:08:04,518 --> 00:08:06,020
All set
for our trip tomorrow?
136
00:08:06,120 --> 00:08:07,989
-I can't wait.
-Okay, good.
137
00:08:08,089 --> 00:08:09,790
Well, I was thinking that
maybe we could set off
138
00:08:09,890 --> 00:08:11,959
at like six, promptly.
139
00:08:12,760 --> 00:08:15,429
-How do you feel about that?
-Yeah. Yeah, that's fine.
140
00:08:17,231 --> 00:08:18,599
God, that's early, isn't it?
141
00:08:23,170 --> 00:08:24,672
Sorted, London tomorrow,
142
00:08:24,772 --> 00:08:26,741
-sunset tonight.
-Sunset-ish.
143
00:08:30,111 --> 00:08:31,278
[sighs
144
00:08:38,486 --> 00:08:40,521
Hi!
145
00:08:40,621 --> 00:08:43,290
Oh, wow, it looks amazing.
146
00:08:43,391 --> 00:08:46,627
-Penny's work.
-Oh, and look at the cake.
147
00:08:57,571 --> 00:08:59,673
Ah, so beautiful.
148
00:09:00,808 --> 00:09:02,076
Matt would've loved it here.
149
00:09:10,684 --> 00:09:11,852
Special.
150
00:09:12,521 --> 00:09:13,854
Really special.
151
00:09:17,925 --> 00:09:21,028
-This is the shoe.
-It is, yes.
152
00:09:22,296 --> 00:09:23,764
And who has the other one?
153
00:09:23,864 --> 00:09:26,535
-Sorry?
-Who has the other one?
154
00:09:26,634 --> 00:09:29,937
Oh, sorry, you
weren't here, were you,
155
00:09:30,037 --> 00:09:31,906
for last year's
birthday celebrations?
156
00:09:33,674 --> 00:09:38,412
My father knew, well, sort
of knew Marc's manager.
157
00:09:38,979 --> 00:09:42,183
And Marc very kindly
donated a pair of shoes
158
00:09:42,283 --> 00:09:44,185
to the local children's home
159
00:09:44,285 --> 00:09:46,654
where my father was
residential chaplain.
160
00:09:46,754 --> 00:09:49,723
-Such a sweet thing to do.
-Yes, it really was.
161
00:09:49,824 --> 00:09:52,593
They insisted that I take
one of the shoes.
162
00:09:56,230 --> 00:09:59,600
Oh, look,
it's getting close.
163
00:10:04,105 --> 00:10:05,239
Ready?
164
00:10:13,047 --> 00:10:14,348
Oh.
165
00:10:16,750 --> 00:10:18,587
Can birds go cross-eyed?
166
00:10:21,789 --> 00:10:23,257
Are you gonna
say something?
167
00:10:23,958 --> 00:10:24,959
Who's going first?
168
00:10:25,793 --> 00:10:27,328
God speed, Marc.
169
00:10:37,471 --> 00:10:38,607
Oh, God.
170
00:11:01,563 --> 00:11:03,532
Oh, hello.
171
00:11:03,632 --> 00:11:04,832
-Hi.
-Oh,
172
00:11:04,932 --> 00:11:06,901
you've been doing your, uh--
173
00:11:07,001 --> 00:11:08,769
-how was it?
-Good.
174
00:11:10,070 --> 00:11:11,205
Very good.
175
00:11:13,474 --> 00:11:16,043
Apart from one of
the doves dropped dead.
176
00:11:16,143 --> 00:11:18,145
-Stefan thinks heart attack.
-Oh, dear.
177
00:11:18,245 --> 00:11:21,516
We buried it under a tree
with some twigs, wild flowers.
178
00:11:21,616 --> 00:11:23,652
-It was lovely.
-Hmm, that's good.
179
00:11:26,588 --> 00:11:30,257
Right, now I'm off for
Marc's big birthday tomorrow.
180
00:11:30,357 --> 00:11:32,059
We leave at 6:00 AM.
181
00:11:32,159 --> 00:11:33,694
Marc?
182
00:11:33,794 --> 00:11:35,729
Oh, Marc, yes, of course.
183
00:11:35,829 --> 00:11:37,666
Oh, that's tomorrow, is it?
184
00:11:37,765 --> 00:11:39,568
Geraint, you haven't
forgotten, have you?
185
00:11:39,668 --> 00:11:41,936
It's been in the
diary for months.
186
00:11:42,036 --> 00:11:44,104
-But it's not a problem, is it?
-No, no, no, no.
187
00:11:44,205 --> 00:11:46,006
Not at all, no.
188
00:11:46,106 --> 00:11:49,810
You go on now, you go and do
your thing and enjoy yourself.
189
00:11:51,445 --> 00:11:53,214
Mr. Bolan comes
with the marriage.
190
00:11:59,521 --> 00:12:00,454
Take care.
191
00:12:15,035 --> 00:12:18,607
♪ La la la la la la la la ♪
192
00:12:18,707 --> 00:12:22,644
♪ La the light of love ♪
193
00:12:22,743 --> 00:12:26,146
-One, two, three, go.
-♪ Oh, light of love ♪
194
00:12:26,247 --> 00:12:29,917
♪ Won't you shine on me ♪
195
00:12:30,017 --> 00:12:35,289
♪ Won't you shine on me,Light of love ♪
196
00:12:37,559 --> 00:12:40,695
♪ Oh, won't you burn ♪
197
00:12:40,794 --> 00:12:44,532
♪ Won't you burn for me ♪
198
00:12:44,633 --> 00:12:47,201
♪ Won't you burn for me ♪
199
00:12:47,301 --> 00:12:51,238
♪ The light of love ♪
200
00:12:53,107 --> 00:12:56,076
♪ The light of love ♪
201
00:12:56,810 --> 00:12:57,945
♪ It won't shine ♪
202
00:13:19,601 --> 00:13:21,902
Mr. Callaman,
the patient's not responding.
203
00:13:36,584 --> 00:13:38,152
Out cold.
204
00:13:42,022 --> 00:13:45,959
Do you know, Steffan, driving
an RV really suits you.
205
00:13:46,894 --> 00:13:48,395
Thanks.
206
00:13:48,996 --> 00:13:51,031
And thank you clearly
for trusting us.
207
00:13:58,640 --> 00:14:00,007
Oh.
208
00:14:00,107 --> 00:14:01,442
It's really happening.
209
00:14:01,543 --> 00:14:04,111
Yeah, unbelievable.
210
00:14:05,279 --> 00:14:06,980
Never thought we'd
get our asses in gear.
211
00:14:08,982 --> 00:14:11,352
Isn't it nice
to get off the island?
212
00:14:11,452 --> 00:14:13,487
- Alcatraz.
- Oh, stop.
213
00:14:14,922 --> 00:14:16,457
You know, I love it there.
214
00:14:16,558 --> 00:14:18,626
Yeah, but what?
215
00:14:20,160 --> 00:14:21,730
-But nothing.
-No something.
216
00:14:21,830 --> 00:14:23,063
Nothing.
217
00:14:27,502 --> 00:14:28,737
25 years.
218
00:14:29,937 --> 00:14:31,405
I know.
219
00:14:31,506 --> 00:14:33,006
Where were you again?
220
00:14:33,708 --> 00:14:36,377
Uh, I was with my
mom and dad, I think.
221
00:14:36,477 --> 00:14:38,345
-You think?
-I know.
222
00:14:43,183 --> 00:14:44,652
I can still remember my dad
223
00:14:44,753 --> 00:14:47,454
reading the newspaper
headline over breakfast.
224
00:14:48,389 --> 00:14:52,426
Pop star killed as car
crashes into tree at 5:00 AM.
225
00:14:52,527 --> 00:14:56,196
And I can remember thinking
even then, how tragic.
226
00:14:57,732 --> 00:15:00,334
And what was he doing
out of bed at 5:00 AM?
227
00:15:00,434 --> 00:15:01,770
What do you like?
228
00:15:03,203 --> 00:15:04,839
Obsessed about the
bloody time even then.
229
00:15:06,608 --> 00:15:08,475
I mean, what
time will we get there?
230
00:15:25,025 --> 00:15:27,060
Happy Birthday, Wonder Boy.
231
00:15:28,395 --> 00:15:29,597
Cheers.
232
00:15:33,267 --> 00:15:35,603
We should've brought the shoe.
233
00:15:35,703 --> 00:15:38,573
-Next time.
-Might not be a next time.
234
00:15:38,673 --> 00:15:39,908
Cheerful.
235
00:15:42,744 --> 00:15:44,044
It's perfect.
236
00:15:45,312 --> 00:15:46,915
I'm really glad we came.
237
00:15:58,992 --> 00:16:00,160
Missed a bit.
238
00:16:00,260 --> 00:16:01,629
Oh, no he hasn't.
239
00:16:21,816 --> 00:16:23,350
Oh, he's very good.
240
00:16:52,614 --> 00:16:53,781
I love bubbles.
241
00:17:04,157 --> 00:17:05,860
Yes.
242
00:17:50,038 --> 00:17:51,673
Keep still, will ya?
243
00:17:52,540 --> 00:17:54,308
Right, go ahead.
244
00:17:54,408 --> 00:17:56,811
-I wanna be--
-No, you gotta say,
245
00:17:56,911 --> 00:17:58,478
when I'm older.
246
00:17:58,580 --> 00:18:02,115
When I'm older,
I wanna be an architect,
247
00:18:02,215 --> 00:18:04,318
a teacher, or a nurse.
248
00:18:04,886 --> 00:18:07,454
You can't be a nurse,
you daft git.
249
00:18:07,555 --> 00:18:08,990
You gotta be a doctor.
250
00:18:09,089 --> 00:18:12,060
When I'm older, I wanna
be an architect,
251
00:18:12,159 --> 00:18:13,828
a teacher, or a doctor.
252
00:18:13,928 --> 00:18:15,797
Good lad, your turn.
253
00:18:16,564 --> 00:18:19,499
When I'm older, I want to
be a shopkeeper and a singer.
254
00:18:20,233 --> 00:18:23,470
But most of all, I wish
I wasn't an only child.
255
00:18:25,439 --> 00:18:28,475
I just know
I wanna be different.
256
00:18:29,644 --> 00:18:31,378
How different?
257
00:18:31,478 --> 00:18:33,881
Don't know, just said it.
258
00:18:34,749 --> 00:18:37,819
Different, someone else.
259
00:18:37,919 --> 00:18:39,621
Someone better than me.
260
00:18:43,123 --> 00:18:44,726
Stop blinking, will ya?
261
00:18:45,893 --> 00:18:48,630
Jimmy, why does
Tommy bully you?
262
00:18:48,730 --> 00:18:51,699
-He's scared of me.
-Why scared?
263
00:18:51,799 --> 00:18:53,801
Scared I might find him out.
264
00:18:55,268 --> 00:18:58,106
What do you mean?
Find him out?
265
00:18:58,506 --> 00:19:01,274
He hates himself.
Feel sorry for him.
266
00:19:03,111 --> 00:19:04,646
Ah, there you are.
267
00:19:05,445 --> 00:19:07,081
Come along, Penelope.
268
00:19:26,901 --> 00:19:28,670
Ooh.
269
00:20:02,603 --> 00:20:04,906
No, no, no.
You have to leave him.
270
00:20:05,006 --> 00:20:07,075
You're all right.
You're all right.
271
00:20:07,175 --> 00:20:08,843
All right, all right.
272
00:20:08,943 --> 00:20:10,845
It's all right, shh.
273
00:20:12,747 --> 00:20:14,082
It's all right.
274
00:20:23,057 --> 00:20:24,659
Are you okay, Pen?
275
00:20:26,226 --> 00:20:27,695
I'm all right.
276
00:20:39,006 --> 00:20:40,240
Penny?
277
00:20:45,713 --> 00:20:47,882
I'll leave your tea
here, love, okay?
278
00:21:14,474 --> 00:21:16,878
Ephesians 2:4-5.
279
00:21:18,579 --> 00:21:20,815
"But God,
who is rich in mercy."
280
00:21:24,451 --> 00:21:27,021
"For his great love
with which He loved us."
281
00:21:32,660 --> 00:21:34,796
"Made us alive together
with the Christ
282
00:21:34,896 --> 00:21:38,199
even when we were
dead in trespasses."
283
00:21:38,298 --> 00:21:40,001
What on Earth?
284
00:21:42,103 --> 00:21:43,604
Excuse me.
285
00:21:51,679 --> 00:21:55,149
No, it's nothing.
It's nothing at all, I'm fine!
286
00:22:01,155 --> 00:22:02,389
All okay.
287
00:22:02,957 --> 00:22:05,893
She, um,
accidentally dropped
288
00:22:05,993 --> 00:22:10,665
a bottle
of something somewhere.
289
00:22:10,765 --> 00:22:12,465
-Shall we?
-Um...
290
00:22:19,439 --> 00:22:20,875
Better get that.
291
00:22:50,805 --> 00:22:52,874
-Did you knock?
-Nothing.
292
00:23:29,577 --> 00:23:31,779
Well, I do you hope
you're not thinking
of leaving without me.
293
00:23:35,049 --> 00:23:36,717
Steffan, I'm really sorry.
294
00:23:38,386 --> 00:23:41,756
I have meant to text you, but
I've had a terrible migraine.
295
00:23:42,455 --> 00:23:43,758
It's fine.
296
00:23:47,828 --> 00:23:49,630
You didn't think I'd
forgotten, did you?
297
00:23:50,831 --> 00:23:52,465
Can you imagine?
298
00:23:52,566 --> 00:23:54,902
Turning up without me?
All those vicars' wives.
299
00:23:55,002 --> 00:23:57,638
Certainly set tongues wagging.
300
00:23:59,874 --> 00:24:02,376
Are you sure
you're well enough?
301
00:24:03,411 --> 00:24:04,812
Do I look well enough?
302
00:24:08,115 --> 00:24:09,150
Yes.
303
00:24:10,584 --> 00:24:11,986
Yes, you do.
304
00:24:13,754 --> 00:24:14,989
Good.
305
00:24:17,625 --> 00:24:19,060
Grab your coat.
306
00:24:53,493 --> 00:24:56,097
Oh, sorry my dear,
we do go on a bit.
307
00:24:57,231 --> 00:24:59,567
-Yes.
-Harry recently went with John
308
00:24:59,667 --> 00:25:02,069
to his first football
game in Liverpool.
309
00:25:02,169 --> 00:25:04,372
Yeah, a little
birthday present.
310
00:25:04,472 --> 00:25:06,874
They had to park miles away
and John was convinced
311
00:25:06,974 --> 00:25:09,410
they were gonna come back
to the car on bricks.
312
00:25:09,510 --> 00:25:12,613
It wasn't Liverpool though,
it was that other team, um...
313
00:25:12,713 --> 00:25:15,349
-Have no idea.
-Everton.
314
00:25:15,449 --> 00:25:18,386
Everton, of course,
that's it, dreadful place.
315
00:25:18,486 --> 00:25:20,321
So rundown.
316
00:25:20,421 --> 00:25:22,456
They got totally lost trying
to find the football pitch.
317
00:25:22,556 --> 00:25:24,859
- Goodeson Park.
- Sorry?
318
00:25:27,194 --> 00:25:29,063
Well, that's where
they play, Everton.
319
00:25:29,163 --> 00:25:32,733
Goodeson Park.
It's their football ground.
320
00:25:32,833 --> 00:25:35,036
I think it's very
beautiful there, actually.
321
00:25:36,237 --> 00:25:38,572
Are you from
Liverpool originally?
322
00:25:38,672 --> 00:25:39,907
Me?
323
00:25:41,342 --> 00:25:44,145
No.
Of course not.
324
00:25:44,245 --> 00:25:48,082
It surprises me.
Only I'm usually very
good at spotting them.
325
00:25:49,650 --> 00:25:52,019
-Spotting what?
-Accents.
326
00:25:52,920 --> 00:25:55,923
-Thought I detected it
in your voice.
-Did you?
327
00:25:56,023 --> 00:25:59,226
Oh, we better watch our
purses then..
328
00:25:59,326 --> 00:26:00,961
Teasing you.
329
00:26:01,062 --> 00:26:03,297
No, but there's definitely
a twang there somewhere.
330
00:26:03,397 --> 00:26:05,433
Listen to me,
Sherlock Holmes.
331
00:26:05,534 --> 00:26:08,269
Well in that case, Sherlock,
why don't you go and investigate
332
00:26:08,369 --> 00:26:10,037
some of those lovely
tea cakes we had before.
333
00:26:10,137 --> 00:26:12,173
Excuse me, ladies.
334
00:26:41,068 --> 00:26:42,870
My car is very fast.
335
00:26:42,970 --> 00:26:45,306
Eight o'clock is too late.
336
00:26:45,406 --> 00:26:47,775
The lady gave me
the plate on Friday.
337
00:26:47,875 --> 00:26:50,711
Mrs. Tongue
does her housework.
338
00:27:29,618 --> 00:27:32,353
Stay calm.
Don't argue.
339
00:27:33,622 --> 00:27:35,122
Stay calm.
340
00:27:35,222 --> 00:27:36,857
Don't argue.
341
00:27:38,259 --> 00:27:39,760
Stay calm.
342
00:27:39,860 --> 00:27:41,829
Don't argue.
343
00:28:05,019 --> 00:28:06,921
Penny?
344
00:28:07,021 --> 00:28:09,356
Are you okay in there?
345
00:28:19,400 --> 00:28:21,435
Penny?
346
00:28:23,737 --> 00:28:24,805
Penny.
347
00:28:24,905 --> 00:28:27,374
Open the door please.
Penny.
348
00:30:11,111 --> 00:30:13,113
Hi, excuse me, fitting room?
349
00:30:50,984 --> 00:30:52,721
-Good afternoon.
-Hi.
350
00:30:54,723 --> 00:30:57,692
Oh, someone left this
at reception for you.
351
00:30:59,728 --> 00:31:01,061
Thank you.
352
00:32:23,444 --> 00:32:24,978
You all right, sis?
353
00:32:30,017 --> 00:32:31,619
All right, Jimmy.
354
00:32:40,528 --> 00:32:44,064
I-- I just knocked
off from work, uh...
355
00:32:47,100 --> 00:32:49,436
Hey. You left this.
356
00:32:51,438 --> 00:32:53,908
You-- you--
you got it, yeah.
357
00:32:55,643 --> 00:32:56,945
Yeah.
358
00:33:00,949 --> 00:33:03,718
-Oh.
-No, you--
359
00:33:03,818 --> 00:33:05,185
It's all right.
360
00:33:22,302 --> 00:33:23,771
Would you care to come in?
361
00:33:50,364 --> 00:33:52,667
Uh, I, uh--
362
00:33:52,767 --> 00:33:54,334
got to, uh...
363
00:34:06,380 --> 00:34:10,284
Right, uh, sorry,
I've got to, uh...
364
00:34:10,384 --> 00:34:11,920
Oh, sorry.
365
00:34:25,700 --> 00:34:26,734
It's cozy.
366
00:34:31,005 --> 00:34:32,607
Have you had it long?
367
00:34:32,707 --> 00:34:35,075
Uh, it's not mine.
368
00:34:35,175 --> 00:34:40,048
Um, just on here for ages.
369
00:34:41,549 --> 00:34:42,617
I see.
370
00:34:52,359 --> 00:34:53,695
That fit.
371
00:34:55,563 --> 00:34:57,130
Have you been having
them a long time?
372
00:34:58,432 --> 00:35:00,735
Since the crash, ya know.
373
00:35:02,070 --> 00:35:03,303
Banged me head.
374
00:35:05,272 --> 00:35:06,541
I'm sorry.
375
00:35:08,676 --> 00:35:10,477
Do you hurt yourself
when you have them?
376
00:35:10,578 --> 00:35:12,981
Uh, sometimes.
377
00:35:13,081 --> 00:35:14,916
How many do you have?
378
00:35:18,953 --> 00:35:21,221
You take medication
for it though, yeah?
379
00:35:23,290 --> 00:35:24,559
Jimmy.
380
00:35:27,629 --> 00:35:29,296
Not at the present time.
381
00:35:31,065 --> 00:35:32,366
Why?
382
00:35:32,466 --> 00:35:34,802
I, uh, I don't know.
383
00:35:35,268 --> 00:35:36,571
When?
384
00:35:36,671 --> 00:35:38,438
About 10 Years ago.
385
00:35:39,206 --> 00:35:40,508
That's no good, Jimmy.
386
00:35:40,608 --> 00:35:42,442
That's no good at all.
387
00:35:43,811 --> 00:35:45,913
Right, I'll help you out.
We'll get something sorted.
388
00:35:46,014 --> 00:35:47,915
You have to take your tablets.
389
00:35:51,619 --> 00:35:52,954
I stayed, ya know.
390
00:35:55,990 --> 00:35:58,291
After you had your fit,
until you calmed down a bit.
391
00:36:01,461 --> 00:36:02,997
I often wondered, you know,
392
00:36:04,498 --> 00:36:06,500
if I'd recognize you
if I saw you again.
393
00:36:10,505 --> 00:36:12,406
You changed your hair since.
394
00:36:16,309 --> 00:36:18,112
I stayed the same though, eh?
395
00:36:19,279 --> 00:36:20,347
Oh.
396
00:36:24,384 --> 00:36:25,853
Got some books.
397
00:36:26,554 --> 00:36:27,955
Yeah.
398
00:36:28,056 --> 00:36:29,524
Read a bit.
399
00:36:32,827 --> 00:36:34,194
I'm starving.
400
00:36:36,396 --> 00:36:38,231
I got some cornflakes.
401
00:36:52,412 --> 00:36:53,848
I loved the bubbles,
by the way.
402
00:36:55,248 --> 00:36:56,884
How do you make them so big?
403
00:36:59,219 --> 00:37:00,588
Well, it's, um...
404
00:37:01,589 --> 00:37:04,992
it's just air wrapped
in a soap film.
405
00:37:06,194 --> 00:37:09,097
Same principle as
the small ones, really.
406
00:37:09,197 --> 00:37:13,400
It's just the larger the wand,
the larger the bubble.
407
00:37:14,936 --> 00:37:17,171
It really all comes
down to the solution.
408
00:37:21,042 --> 00:37:22,543
Do you have many
mates down here?
409
00:37:24,045 --> 00:37:25,245
Um...
410
00:37:27,882 --> 00:37:30,118
acquaintances, yeah.
411
00:37:31,586 --> 00:37:32,954
Well, tell me about them.
412
00:37:33,054 --> 00:37:36,758
Um, well, there's, uh...
413
00:37:38,425 --> 00:37:42,096
there's Dennis, he looks
after the park, yeah.
414
00:37:42,196 --> 00:37:43,865
We sometimes talk.
415
00:37:45,465 --> 00:37:47,635
He smokes a lot of weed.
416
00:37:47,735 --> 00:37:50,403
I think it's like
a prop for him, you know?
417
00:37:51,172 --> 00:37:53,875
I don't think he can
have a normal conversation
without them.
418
00:37:57,612 --> 00:38:00,982
And then there's,
uh, Jez and Scott.
419
00:38:01,082 --> 00:38:04,218
Yeah, they pop by after
the pub sometimes.
420
00:38:09,422 --> 00:38:11,025
Jez is a mate.
421
00:38:11,125 --> 00:38:12,292
I think.
422
00:38:14,829 --> 00:38:15,930
Right.
423
00:38:18,132 --> 00:38:19,567
And then there's Jane.
424
00:38:21,468 --> 00:38:23,571
Jane first saw Marc
425
00:38:23,671 --> 00:38:27,642
with a boyfriend on
the 16th of February, 1969
426
00:38:27,742 --> 00:38:29,710
at the Fairfield Hall Croydon.
427
00:38:29,811 --> 00:38:31,913
And wet herself with excitement.
428
00:38:32,479 --> 00:38:33,648
Wow.
429
00:38:35,116 --> 00:38:36,818
That's a fan, all right.
430
00:38:41,222 --> 00:38:43,090
Does anyone help you
clean the statue?
431
00:38:43,191 --> 00:38:44,258
No.
432
00:38:46,594 --> 00:38:47,795
Not-- not really.
433
00:39:46,587 --> 00:39:48,155
How did you end up here?
434
00:39:48,256 --> 00:39:50,558
I came with Jane.
435
00:39:50,658 --> 00:39:52,827
-Wet herself Jane?
-Yeah.
436
00:39:53,895 --> 00:39:55,229
Can I meet her?
437
00:39:59,499 --> 00:40:01,068
She had to go away.
438
00:40:06,908 --> 00:40:09,043
I have schizo
effective disorder.
439
00:40:09,143 --> 00:40:12,613
It's easy for me to say
I'm a bipolar schizophrenic
global warming.
440
00:40:18,485 --> 00:40:20,154
When did
you find that out?
441
00:40:20,254 --> 00:40:22,223
I got diagnosed
when I was in Bristol.
442
00:40:22,323 --> 00:40:24,792
It's a lovely city.
Shame about the slaves.
443
00:40:24,892 --> 00:40:25,960
Yeah.
444
00:40:27,762 --> 00:40:29,462
What were you
doing in Bristol?
445
00:40:29,563 --> 00:40:31,599
Well, it's the next big
place to Cardiff.
446
00:40:33,100 --> 00:40:34,402
They found me.
447
00:40:36,771 --> 00:40:39,173
Fully clothed, thrashing about
in the millennium fountains.
448
00:40:39,273 --> 00:40:41,809
Convinced I was Cary Grant's
illegitimate son.
449
00:40:46,080 --> 00:40:48,249
I'm a bit prone
to hallucinations.
450
00:40:50,651 --> 00:40:55,556
-Cary Grant?
-Yeah, there's a statue
to him, Cary.
451
00:40:55,656 --> 00:40:58,192
He's a-- he's a Bristol boy,
done good.
452
00:41:00,761 --> 00:41:02,997
I cleaned that too.
453
00:41:03,097 --> 00:41:06,133
72 hours continually,
at the end.
454
00:41:07,435 --> 00:41:09,770
Put me in a psychiatric
unit for nine months.
455
00:41:13,908 --> 00:41:17,611
I was, uh, I was intriguing.
456
00:41:48,609 --> 00:41:50,244
- Have a look.
- No way.
457
00:41:50,344 --> 00:41:52,146
Come around here.
Come on, come on.
458
00:41:52,246 --> 00:41:55,116
Get off me.
I'm not shagging you in a caravan.
459
00:41:55,216 --> 00:41:56,817
I'm not asking for that.
460
00:41:56,917 --> 00:41:59,553
- Just a little kiss, come on.
- No, bugger off!
461
00:41:59,653 --> 00:42:01,489
Let's get in there.
462
00:42:01,589 --> 00:42:04,792
- Wakey, wakey.
- Shh, shh.
463
00:42:04,892 --> 00:42:07,061
Can't see a bloody thing.
464
00:42:07,161 --> 00:42:09,130
Give a what out.
465
00:42:09,230 --> 00:42:11,232
-Oh.
-There we go.
466
00:42:11,332 --> 00:42:13,167
Boom boom.
467
00:42:15,369 --> 00:42:17,738
Whoa, there she is.
468
00:42:17,838 --> 00:42:20,408
All right, mate, where's
the fucking light in here?
469
00:42:20,509 --> 00:42:22,043
Put it on,
will ya, sweetheart?
470
00:42:22,143 --> 00:42:24,378
Leave him alone.
He's fiddling with his thingy.
471
00:42:27,615 --> 00:42:29,717
Oh, oh, bless him,
we've woken him up.
472
00:42:29,817 --> 00:42:33,421
- Sorry, love.
Did we wake you up?
- Come on, let's go.
473
00:42:33,522 --> 00:42:35,356
Don't be a vibe kill.
Tell her, Zo.
474
00:42:35,456 --> 00:42:37,658
Zoe.
475
00:42:37,758 --> 00:42:40,261
-Budge up, Jimbo.
-I need to sit down.
476
00:42:40,361 --> 00:42:43,297
Now, where are you going?
Don't be so rude to Zo.
477
00:42:43,397 --> 00:42:46,467
-Zoe.
-Zoe, yeah.
478
00:42:46,567 --> 00:42:48,069
Go on, give her a kiss.
479
00:42:48,169 --> 00:42:50,704
Oh, shut up, ignore him.
He's a stupid pillock.
480
00:42:50,805 --> 00:42:54,275
Pillock?
Pillock, haven't heard
that one for ages.
481
00:42:54,375 --> 00:42:55,843
Don't stand for that, Jimbo.
482
00:42:55,943 --> 00:42:58,946
-Not him, you.
-Oh, that's not very nice.
483
00:43:04,685 --> 00:43:06,287
You all right, mate?
484
00:43:06,387 --> 00:43:08,322
-Yeah.
-Yeah, good lad.
485
00:43:08,422 --> 00:43:09,690
Yeah.
486
00:43:09,790 --> 00:43:11,125
No, we're mates, we are.
487
00:43:11,225 --> 00:43:13,994
Like proper, proper brothers.
488
00:43:14,095 --> 00:43:15,729
Mwah.
489
00:43:15,830 --> 00:43:18,065
- Bleh.
- Oh!
490
00:43:18,165 --> 00:43:19,934
Don't know
about yous lot, but we
was drinking before.
491
00:43:20,034 --> 00:43:22,504
Where are the drinks?
I'm thirsty.
492
00:43:22,603 --> 00:43:24,605
Come on, Jimbo, where's
your hosting skills?
493
00:43:24,705 --> 00:43:27,708
Come on, get the booze.
494
00:43:30,512 --> 00:43:32,146
Out the traps, look at him.
495
00:43:32,246 --> 00:43:34,448
-Ah.
-Like a coiled spring.
496
00:43:35,616 --> 00:43:36,851
-It's nice here, isn't it.
-Oh, yeah.
497
00:43:36,951 --> 00:43:38,285
Yeah, lovely.
498
00:43:40,221 --> 00:43:42,056
Get a load of that.
499
00:43:42,156 --> 00:43:44,692
Jimbo's assets.
500
00:43:44,792 --> 00:43:46,494
-And that one.
-Yeah.
501
00:43:47,828 --> 00:43:50,599
And so.
502
00:43:50,698 --> 00:43:52,633
Yeah.
503
00:43:52,733 --> 00:43:54,468
Why's your mate
moving like that?
504
00:43:54,569 --> 00:43:56,403
-Oh.
-Ah.
505
00:43:56,505 --> 00:43:58,172
Is he all right?
506
00:43:58,272 --> 00:43:59,840
He's cold.
507
00:43:59,940 --> 00:44:01,942
'Ere, who was that bird you
were talking to earlier?
508
00:44:02,042 --> 00:44:03,512
Had a right go,
she did.
509
00:44:03,612 --> 00:44:04,979
Yeah, you was probably
being rude to her.
510
00:44:05,079 --> 00:44:06,313
I wasn't.
511
00:44:06,413 --> 00:44:08,349
Yeah, I was.
512
00:44:08,449 --> 00:44:10,351
'Ere, Jimbo, hurry
up with them beers.
513
00:44:10,451 --> 00:44:12,319
Don't be left out,
come on, come here.
514
00:44:13,187 --> 00:44:14,355
Come here.
515
00:44:14,955 --> 00:44:17,358
No, here!
516
00:44:17,458 --> 00:44:20,127
That's an order,
not an invitation.
517
00:44:20,227 --> 00:44:23,030
Leave him alone,
ya big bully.
518
00:44:23,130 --> 00:44:26,167
I'm not a bully.
'Ere, Jimbo, you're getting
me into trouble there now.
519
00:44:26,267 --> 00:44:29,003
Not very nice, is it?
I said come here.
520
00:44:33,007 --> 00:44:34,275
Come on.
521
00:44:35,843 --> 00:44:37,278
Chop, chop.
522
00:44:37,811 --> 00:44:39,813
-Good.
-Oh, thank you, my love.
523
00:44:39,914 --> 00:44:41,715
-Cheers.
-Oh, coaster.
524
00:44:41,815 --> 00:44:44,952
-It's like my nan's house.
-Oh, thank you.
525
00:44:45,052 --> 00:44:46,787
Oh.
526
00:44:46,887 --> 00:44:48,289
All right, sit.
527
00:44:50,958 --> 00:44:52,594
Good boy.
528
00:44:58,699 --> 00:45:01,068
-Cheers, you lot.
-Cheers.
529
00:45:02,836 --> 00:45:05,139
Good boy.
Here, Jimbo.
530
00:45:06,440 --> 00:45:10,377
If you ask really,
really nicely,
531
00:45:10,477 --> 00:45:14,649
the lovely Zoe here might
give you a big, sloppy kiss.
532
00:45:14,748 --> 00:45:16,817
Fuck off, how many
times have I told ya?
533
00:45:16,917 --> 00:45:18,385
-I won't, yeah?
-No.
534
00:45:18,485 --> 00:45:19,688
It's not funny.
535
00:45:21,523 --> 00:45:23,625
Oh, hello?
What's this?
536
00:45:23,724 --> 00:45:25,726
You've got
a visitor, Jimbo.
537
00:45:27,394 --> 00:45:30,431
-That's my sister.
-Oh, is that right?
538
00:45:30,532 --> 00:45:32,399
She come to tuck
you up, has she?
539
00:45:35,537 --> 00:45:36,937
You all right, Jimmy?
540
00:45:37,838 --> 00:45:39,340
Ah, yeah.
541
00:45:39,440 --> 00:45:41,175
Who are these people?
542
00:45:41,942 --> 00:45:43,811
These people?
543
00:45:43,911 --> 00:45:46,180
Well, that's not
very nice, is it?
544
00:45:46,280 --> 00:45:50,284
These people are actually
very good friends with James.
545
00:45:50,384 --> 00:45:51,653
And I don't particularly like
546
00:45:51,752 --> 00:45:54,755
the tone of your
voice, sweet heart.
547
00:45:59,561 --> 00:46:00,729
I'd like you to go now.
548
00:46:02,597 --> 00:46:05,332
Yeah, come on, Zoe,
getting late.
549
00:46:05,432 --> 00:46:07,602
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, what's this?
550
00:46:07,702 --> 00:46:10,871
Hey, do you live here?
551
00:46:10,971 --> 00:46:13,374
Because if you don't,
you can fuck off.
552
00:46:13,474 --> 00:46:14,875
'Cause we aren't
going nowhere.
553
00:46:14,975 --> 00:46:16,910
-Yeah, I am, I'm gone.
-Sit down, Zoe.
554
00:46:17,011 --> 00:46:18,613
No, I've had enough.
555
00:46:18,713 --> 00:46:21,716
-Mom, I'll call us a cab, yeah.
-Yeah, fucking hell.
556
00:46:22,416 --> 00:46:24,051
Well, I'm staying.
557
00:46:24,151 --> 00:46:27,421
Not gonna let some stupid
cunt talk to me like that.
558
00:46:27,522 --> 00:46:28,989
You-- you don't
call her that.
559
00:46:31,325 --> 00:46:35,195
Jimbo. Isn't Jimmy
getting all upset.
560
00:46:35,296 --> 00:46:37,798
Sticking up for
his stupid sister.
561
00:46:37,898 --> 00:46:39,133
Shut it, you prick.
562
00:46:39,233 --> 00:46:41,835
It's all right,
Jimmy, you're okay.
563
00:46:41,935 --> 00:46:44,238
-Maybe we should.
-What?
564
00:46:44,338 --> 00:46:46,240
-Girls are in there.
-Fuck 'em.
565
00:46:46,340 --> 00:46:47,808
Dozy pair of twats.
566
00:46:47,908 --> 00:46:49,977
Anyway, I'd rather stay here
567
00:46:50,077 --> 00:46:52,913
and have a laugh with
my mate Jimbo here.
568
00:46:53,013 --> 00:46:55,517
Do that again, I'll rip
your fucking hair out.
569
00:46:55,617 --> 00:46:56,917
Who is he, Jimmy?
570
00:46:59,153 --> 00:47:01,121
I told you.
571
00:47:03,692 --> 00:47:06,661
-We're very good friends.
-You get the fuck
out of here now!
572
00:47:06,761 --> 00:47:08,663
Hey, leave it, Jez.
573
00:47:08,763 --> 00:47:10,130
It's not worth it.
574
00:47:14,835 --> 00:47:16,437
You better be
really fucking careful
575
00:47:16,538 --> 00:47:18,606
what you say to me next.
576
00:47:24,679 --> 00:47:26,213
Fuck it, I'm outta here.
577
00:47:34,855 --> 00:47:38,058
Nah, can't be bothered.
578
00:47:39,159 --> 00:47:41,028
See ya next time, Jimbo.
579
00:47:42,029 --> 00:47:44,031
When we're not so
rudely interrupted.
580
00:47:45,734 --> 00:47:47,201
You wanna chill out, lady.
581
00:47:47,301 --> 00:47:49,571
We're only having
a laugh, bitch.
582
00:48:18,733 --> 00:48:20,934
-You all right, Jimmy?
-Yeah.
583
00:48:27,274 --> 00:48:29,042
You need to get
a lock on that door.
584
00:48:30,845 --> 00:48:33,648
Well, I had.
Uh, Jez broke it off.
585
00:48:33,748 --> 00:48:35,215
Your mate, Jez?
586
00:48:44,592 --> 00:48:45,959
It's all right, love.
587
00:48:46,994 --> 00:48:48,462
It's not your fault.
588
00:48:48,563 --> 00:48:50,164
There are knob heads
like that everywhere.
589
00:48:53,200 --> 00:48:55,102
I thought that was
just in Liverpool.
590
00:49:02,109 --> 00:49:03,878
I thought you were
gonna knot him.
591
00:49:05,279 --> 00:49:06,714
So did I.
592
00:49:13,822 --> 00:49:15,088
Uh...
593
00:49:17,491 --> 00:49:20,160
well, better tidy.
594
00:49:29,771 --> 00:49:31,972
So, uh,
what do you want, sis?
595
00:49:33,974 --> 00:49:35,844
That doesn't matter now.
596
00:49:37,010 --> 00:49:38,979
We can talk about
it in the morning.
597
00:49:42,684 --> 00:49:44,084
Can I stay?
598
00:49:51,158 --> 00:49:52,594
Yeah. Yeah.
599
00:50:18,418 --> 00:50:19,821
It was my fault.
600
00:50:22,924 --> 00:50:25,125
I caused the crash that
killed little Penny
601
00:50:25,225 --> 00:50:26,794
and the coach driver
602
00:50:26,895 --> 00:50:29,898
and seriously injured nine
men, women, and children.
603
00:50:30,865 --> 00:50:33,500
All because I didn't wanna
get a slapper on me hair.
604
00:50:36,838 --> 00:50:39,007
I'll have a sacrifice
to make her now.
605
00:50:50,552 --> 00:50:53,855
You're a 13-year-old kid who
can't even breathe properly
606
00:50:53,955 --> 00:50:57,525
and has his 10-year-old
kid sister close by
to take care him.
607
00:51:02,997 --> 00:51:04,632
And then you don't think
about what happens,
608
00:51:04,732 --> 00:51:06,568
you're the reason
that others die.
609
00:51:08,101 --> 00:51:09,904
People are maimed and injured.
610
00:51:10,905 --> 00:51:12,406
And you're dragged away
611
00:51:12,507 --> 00:51:13,708
screaming and shouting.
612
00:51:13,808 --> 00:51:15,409
But the trouble is,
613
00:51:17,277 --> 00:51:18,913
the problem is...
614
00:51:20,280 --> 00:51:22,717
there's nobody else
to blame but yourself.
615
00:51:25,887 --> 00:51:28,188
Then something really
strange happens.
616
00:51:30,058 --> 00:51:32,192
Resignation sets in.
617
00:51:34,062 --> 00:51:36,898
And you become a
self-fulfilling prophecy.
618
00:51:40,068 --> 00:51:42,102
Like.
619
00:51:46,774 --> 00:51:49,443
You were so badly
bullied, Jimmy.
620
00:51:49,544 --> 00:51:51,345
I still did it though!
621
00:51:59,887 --> 00:52:01,055
So...
622
00:52:06,159 --> 00:52:07,929
so what do I do, Sis?
623
00:52:09,496 --> 00:52:11,164
We gotta be answered.
624
00:53:09,256 --> 00:53:10,992
It's change loads, hasn't it?
625
00:53:19,801 --> 00:53:21,334
Do you ever think
about the home?
626
00:53:27,975 --> 00:53:30,712
I remember Mr. Ambrose's
buck teeth.
627
00:53:32,046 --> 00:53:34,549
And Doreen
the dinner lady's wig,
628
00:53:34,649 --> 00:53:36,316
especially when it--
629
00:53:36,416 --> 00:53:38,986
when it fell into
Mrs. Castle's tomato soup.
630
00:53:39,087 --> 00:53:40,955
- And Simon, do you remember
when he tried to help
631
00:53:41,055 --> 00:53:42,790
by fishing it out and
handing it back to her?
632
00:53:42,890 --> 00:53:44,759
-Yeah.
-Yeah.
633
00:53:44,859 --> 00:53:46,761
She tried to put
it back on her head.
634
00:53:46,861 --> 00:53:49,463
And the soup was
dripping down her face.
635
00:53:49,564 --> 00:53:51,132
Yeah, and a bit
went in her eye,
636
00:53:51,231 --> 00:53:54,035
and she were like, like.
637
00:54:00,708 --> 00:54:02,309
God, do you remember
when we were kids,
638
00:54:02,409 --> 00:54:03,745
we used to think that Wales
639
00:54:03,845 --> 00:54:06,981
was some far-off
magical land, didn't we?
640
00:54:07,081 --> 00:54:08,381
Yeah.
641
00:54:09,282 --> 00:54:11,351
You know, it's lovely there.
642
00:54:11,451 --> 00:54:13,487
We've got some
beautiful beaches.
643
00:54:13,588 --> 00:54:16,190
They go on for miles.
I think you'd love it there.
644
00:54:18,526 --> 00:54:20,628
Anglesey, why do
you live in Anglesey?
645
00:54:20,728 --> 00:54:22,063
It's quiet.
646
00:54:23,197 --> 00:54:26,200
Lots of space.
647
00:54:26,299 --> 00:54:28,502
The lighthouse, there's loads
of different kinds of birds.
648
00:54:28,603 --> 00:54:30,204
You'd love it, you know, mate.
649
00:54:30,303 --> 00:54:31,606
Yeah.
650
00:54:42,415 --> 00:54:44,252
I've been someone else, Jimmy.
651
00:54:47,555 --> 00:54:50,124
I've been someone else
for a really long time.
652
00:54:53,161 --> 00:54:54,427
I've been Penny.
653
00:54:55,462 --> 00:54:58,866
What, uh, Penny?
What?
654
00:54:58,966 --> 00:55:02,335
After she died,
I took her identity
and I ran away.
655
00:55:04,972 --> 00:55:09,476
Is that why your
hair and your clothes
656
00:55:09,577 --> 00:55:10,978
were different when I--
657
00:55:13,346 --> 00:55:15,883
Shit, aye.
658
00:55:15,983 --> 00:55:18,351
I just wanted
all of that stuff,
659
00:55:18,451 --> 00:55:20,688
you know, all of that stuff
660
00:55:20,788 --> 00:55:22,657
that we used to lie
in bed at night,
661
00:55:22,757 --> 00:55:24,491
dreaming about at the home.
662
00:55:30,064 --> 00:55:31,331
Did you get it?
663
00:55:32,266 --> 00:55:33,701
Sadie didn't.
664
00:55:34,535 --> 00:55:36,103
But Penny did.
665
00:55:37,839 --> 00:55:39,106
Some of it.
666
00:55:40,975 --> 00:55:42,610
You gonna run away again?
667
00:55:43,778 --> 00:55:45,279
Not from you, no.
668
00:55:48,182 --> 00:55:49,416
But I have to go home.
669
00:55:50,651 --> 00:55:51,886
Jimmy, we've gotta
go back to Anglesey.
670
00:55:51,986 --> 00:55:53,353
You see, I'm married.
671
00:55:56,724 --> 00:55:58,059
Penny's married.
672
00:55:58,960 --> 00:56:00,493
To a lovely man.
673
00:56:00,928 --> 00:56:02,395
Very kind.
674
00:56:04,464 --> 00:56:07,201
But I need to go home and
explain to him what I've done.
675
00:56:08,903 --> 00:56:10,805
-Yeah, yeah.
-You understand?
676
00:56:10,905 --> 00:56:14,407
Yeah, no, you-- you--
you-- yeah.
677
00:56:14,508 --> 00:56:16,777
You gotta do that, yeah.
678
00:56:16,878 --> 00:56:18,546
You gotta do that.
679
00:56:34,662 --> 00:56:35,997
I never had kids.
680
00:56:37,932 --> 00:56:39,233
The accident.
681
00:56:43,204 --> 00:56:44,372
Yeah.
682
00:56:49,409 --> 00:56:51,245
Do you like living in London?
683
00:56:52,813 --> 00:56:54,515
Yes.
684
00:56:54,615 --> 00:56:57,285
This-- this is okay, yeah.
No, I hate it.
685
00:57:00,888 --> 00:57:02,556
Well, why do you live there?
686
00:57:03,791 --> 00:57:05,425
Well, it's the shrine.
687
00:57:05,526 --> 00:57:07,028
It's Marc.
688
00:57:09,063 --> 00:57:11,632
It's the only thing
I still believe in.
689
00:57:20,408 --> 00:57:22,376
Come on.
690
00:57:22,475 --> 00:57:24,779
Come on, let's go.
691
00:57:24,879 --> 00:57:26,647
What? What are we doing?
692
00:57:26,747 --> 00:57:28,549
We're going on a magical
mystery tour.
693
00:57:28,649 --> 00:57:30,284
-Come on.
-All right.
694
00:57:45,299 --> 00:57:48,402
♪ Friends say it's fine,Friends say it's good ♪
695
00:57:48,501 --> 00:57:53,341
♪ Everybody says it'sJust like rock 'n' roll ♪
696
00:57:59,246 --> 00:58:02,750
♪ I move like a cat,Charge like a ram ♪
697
00:58:02,850 --> 00:58:04,585
♪ Sting like a bee ♪
698
00:58:04,685 --> 00:58:08,222
♪ Babe, I'm wannaBe your man ♪
699
00:58:13,160 --> 00:58:17,198
♪ Well, it's plain to seeYou were meant for me, yeah ♪
700
00:58:17,298 --> 00:58:21,102
♪ I'm your boyYour twentieth century toy ♪
701
00:58:45,693 --> 00:58:46,894
Excuse me.
702
00:58:48,362 --> 00:58:49,463
Hi.
703
01:00:25,793 --> 01:00:27,428
Goodbye, Penny.
704
01:00:30,831 --> 01:00:32,099
Thank you.
705
01:01:38,299 --> 01:01:39,668
This is Jimmy.
706
01:01:42,970 --> 01:01:44,238
My brother.
707
01:01:45,206 --> 01:01:46,907
Can we come in, please?
708
01:01:56,984 --> 01:01:58,520
Come in.
709
01:02:02,657 --> 01:02:04,892
Would it be all right if
he stayed a little while?
710
01:02:06,393 --> 01:02:08,762
Yes, of course.
Yes, of course.
711
01:02:10,231 --> 01:02:11,365
Would you like some tea?
712
01:02:14,368 --> 01:02:15,736
Um...
713
01:02:17,271 --> 01:02:18,872
I think he'd prefer
a lie down.
714
01:02:20,508 --> 01:02:24,011
Fine, well, you two,
you go ahead.
715
01:02:24,111 --> 01:02:26,947
And, um, I'll be in my study.
716
01:02:27,881 --> 01:02:29,049
Thank you.
717
01:02:30,619 --> 01:02:32,520
Come on, I'll show
you to your room.
718
01:02:59,748 --> 01:03:01,448
Your bathroom's
just down the hall.
719
01:03:06,954 --> 01:03:08,289
Don't worry, Jimmy.
720
01:03:10,791 --> 01:03:12,893
I'll tell him everything.
721
01:03:12,993 --> 01:03:15,429
And tomorrow we'll go and get
you meds sorted, all right?
722
01:03:17,565 --> 01:03:18,799
Yeah.
723
01:03:20,401 --> 01:03:22,469
Get some sleep, it's been
a really long day.
724
01:03:22,570 --> 01:03:24,071
Sis?
725
01:03:29,043 --> 01:03:33,080
Are you gonna
be Penny or Sadie?
726
01:03:35,282 --> 01:03:36,751
You can't be both.
727
01:03:39,153 --> 01:03:40,522
Get some rest.
728
01:04:08,382 --> 01:04:10,585
-Look, the thing is...
-I didn't--
729
01:04:10,685 --> 01:04:12,186
Sorry, go on.
730
01:04:14,021 --> 01:04:17,191
Um, actually, I think
I'm just really tired.
731
01:04:20,361 --> 01:04:22,329
I should probably
just go to bed.
732
01:04:22,429 --> 01:04:24,164
Yeah, of course.
733
01:04:24,733 --> 01:04:26,166
Yeah.
734
01:04:29,169 --> 01:04:30,904
-All right?
-Yeah.
735
01:05:28,730 --> 01:05:30,264
Here we are.
736
01:06:04,131 --> 01:06:05,767
You must know I love you.
737
01:06:10,939 --> 01:06:12,574
You've always
looked after me.
738
01:06:13,508 --> 01:06:15,108
Cared for me.
739
01:06:16,143 --> 01:06:20,280
Put up with
my funny... ways.
740
01:06:26,654 --> 01:06:31,191
And I'm truly sorry
741
01:06:32,459 --> 01:06:34,094
for what I'm about
to tell you.
742
01:06:37,030 --> 01:06:40,000
I've kept the most
awful secret from you
743
01:06:40,100 --> 01:06:41,703
for such a long time.
744
01:06:41,803 --> 01:06:43,505
And I am so, so sorry.
745
01:06:45,540 --> 01:06:47,775
But I need you to know now.
746
01:06:50,344 --> 01:06:51,613
Everything.
747
01:07:00,955 --> 01:07:02,657
My name's not Penny.
748
01:07:08,061 --> 01:07:10,063
Because I'm not Penny.
749
01:07:14,234 --> 01:07:15,870
I've been lying to you.
750
01:07:17,639 --> 01:07:19,172
About everything.
751
01:07:21,743 --> 01:07:23,243
I didn't run away
from a hated family
752
01:07:23,343 --> 01:07:25,513
because I never
really had a family.
753
01:07:35,690 --> 01:07:37,157
My real name...
754
01:07:40,360 --> 01:07:41,863
is Sadie.
755
01:07:46,701 --> 01:07:49,269
We lived, Jimmy and me,
756
01:07:51,071 --> 01:07:53,273
we lived in a children's
home in Liverpool
757
01:07:54,576 --> 01:07:56,376
from when
we were very small.
758
01:07:57,912 --> 01:07:59,914
I have tried to find
him over the years,
759
01:08:00,014 --> 01:08:02,584
but he was the classic case,
lost in the system.
760
01:08:05,787 --> 01:08:07,589
There was
a terrible accident.
761
01:08:09,356 --> 01:08:10,925
A coach crash.
762
01:08:12,560 --> 01:08:14,696
People died.
763
01:08:14,796 --> 01:08:19,567
Including a little girl
named... Penny.
764
01:08:21,970 --> 01:08:24,072
She was the vicar's daughter.
765
01:08:27,075 --> 01:08:28,810
And she was my friend.
766
01:08:32,446 --> 01:08:35,917
Jimmy was blamed
for the coach crash.
767
01:08:38,920 --> 01:08:40,487
He was sent away.
768
01:08:42,056 --> 01:08:44,058
And I never saw
him again, until I--
769
01:08:47,494 --> 01:08:48,730
I...
770
01:09:08,148 --> 01:09:09,349
Drink some tea.
771
01:09:18,191 --> 01:09:21,129
It's nothing,
it's the, um, just the heat
772
01:09:21,228 --> 01:09:22,864
coming on there then.
773
01:09:30,805 --> 01:09:32,006
Go on.
774
01:09:36,844 --> 01:09:40,081
The headaches, the back
pain, it was the accident.
775
01:09:40,180 --> 01:09:42,382
I was in the hospital
for two months.
776
01:09:43,751 --> 01:09:45,720
And when they sent
me back to the home,
777
01:09:45,820 --> 01:09:50,058
that's when I found out that
the kids who had bullied Jimmy
778
01:09:50,158 --> 01:09:52,660
had forced him to start
the fire on the coach.
779
01:09:54,162 --> 01:09:56,964
They were so cruel to him.
780
01:09:57,065 --> 01:09:59,067
They made his life a misery.
781
01:10:01,368 --> 01:10:03,403
And I swore that one day,
782
01:10:03,503 --> 01:10:05,338
I would get them back.
783
01:10:09,077 --> 01:10:13,447
Especially... Tommo.
784
01:10:15,049 --> 01:10:17,051
He was the ringleader.
785
01:10:18,385 --> 01:10:20,320
I watched him
786
01:10:20,420 --> 01:10:22,456
carrying on,
bullying other kids,
787
01:10:22,557 --> 01:10:24,391
just like he'd
bullied our Jimmy.
788
01:10:28,428 --> 01:10:30,263
And then one day came.
789
01:10:32,299 --> 01:10:34,234
I was older then, stronger.
790
01:10:34,334 --> 01:10:35,670
And I hated him.
791
01:10:36,738 --> 01:10:39,073
I hated him more
than I ever had.
792
01:10:41,341 --> 01:10:46,446
We were-- we were
in the dining hall.
793
01:10:46,547 --> 01:10:48,850
All of the other kids
had gone outside to play.
794
01:10:48,950 --> 01:10:51,384
And I had Tommo on his own.
795
01:10:52,887 --> 01:10:56,256
I told him that he'd better
sleep with one eye open.
796
01:10:56,356 --> 01:10:58,458
That I was gonna get one of
the older lads to batter them.
797
01:10:58,559 --> 01:11:01,062
Just made up a load of
threats, I was a kid.
798
01:11:02,029 --> 01:11:04,132
I wanted him to be scared.
799
01:11:05,032 --> 01:11:07,201
I wanted him to know
what our Jimmy felt like.
800
01:11:08,569 --> 01:11:09,804
And it worked.
801
01:11:10,905 --> 01:11:12,573
He was obsessed.
802
01:11:14,407 --> 01:11:16,778
And then suddenly,
he went for me.
803
01:11:19,614 --> 01:11:20,982
And there was a scuffle.
804
01:11:23,117 --> 01:11:26,988
Punching, kicking,
biting, hitting.
805
01:11:27,088 --> 01:11:29,724
And then I was on me back,
and he was strangling me.
806
01:11:32,860 --> 01:11:35,596
He was really strangling me,
I couldn't breathe.
807
01:11:36,931 --> 01:11:39,000
And there was this...
808
01:11:39,100 --> 01:11:43,137
mad, blank look in his eye.
809
01:11:46,140 --> 01:11:47,642
I panicked.
810
01:11:48,643 --> 01:11:50,645
I reached out
to grab something.
811
01:11:51,646 --> 01:11:53,581
I got hold of a fork.
812
01:11:57,585 --> 01:11:59,153
I remember...
813
01:12:01,289 --> 01:12:04,491
it was still sticky
with food.
814
01:12:07,995 --> 01:12:09,797
And I started to stab him.
815
01:12:11,364 --> 01:12:13,935
- I was just trying
to get him off me.
816
01:12:15,169 --> 01:12:16,871
I didn't even know
if it was doing any good.
817
01:12:16,971 --> 01:12:19,240
I was just stabbing
and stabbing and stabbing.
818
01:12:32,153 --> 01:12:34,121
Something hit me in the face.
819
01:12:38,960 --> 01:12:40,895
I hit the artery in his neck.
820
01:12:44,665 --> 01:12:46,634
And they tried
to stop the bleeding.
821
01:12:54,942 --> 01:12:56,409
They put me away.
822
01:12:58,179 --> 01:12:59,513
For manslaughter.
823
01:13:01,148 --> 01:13:02,717
I thought I'd be able to
handle it.
824
01:13:02,817 --> 01:13:05,019
Even then, I was foolish.
825
01:13:07,555 --> 01:13:09,957
But I came up with a plan
826
01:13:10,057 --> 01:13:12,425
for what I would do
when I was released.
827
01:13:15,162 --> 01:13:17,098
I would steal
Penny's identity.
828
01:13:19,066 --> 01:13:20,868
And I would kill Sadie off.
829
01:13:21,769 --> 01:13:23,704
I took ages to get it right.
830
01:13:25,306 --> 01:13:28,609
Her voice, her accent,
831
01:13:28,709 --> 01:13:31,379
her mannerisms, but I had all
the time in the world there.
832
01:13:33,848 --> 01:13:36,918
I convinced myself that Penny
had died so that I could live.
833
01:13:42,757 --> 01:13:44,424
I went into that place...
834
01:13:46,894 --> 01:13:51,565
a common no.
835
01:13:56,404 --> 01:13:58,806
And I came out the
vicar's daughter.
836
01:14:10,952 --> 01:14:12,920
He was only 12.
837
01:14:15,089 --> 01:14:17,091
And I killed him.
838
01:14:19,860 --> 01:14:24,131
And I think about
it every day.
839
01:14:58,132 --> 01:14:59,567
Oh.
840
01:14:59,667 --> 01:15:01,302
Oh, no.
841
01:15:09,510 --> 01:15:10,811
Here we are.
842
01:15:24,525 --> 01:15:28,195
This is the moment
I'm meant to say that, um,
843
01:15:28,295 --> 01:15:29,697
I had no idea.
844
01:15:31,198 --> 01:15:32,633
But I did.
845
01:15:34,335 --> 01:15:38,873
Obviously... not what
happened, but...
846
01:15:41,075 --> 01:15:42,676
uh, but you.
847
01:15:45,212 --> 01:15:47,581
I thought it would go...
848
01:15:50,084 --> 01:15:52,653
after we were serious.
849
01:15:54,722 --> 01:15:57,358
Married and together for...
850
01:16:00,694 --> 01:16:02,196
enough time.
851
01:16:04,899 --> 01:16:06,300
But, uh...
852
01:16:09,236 --> 01:16:10,771
it didn't go.
853
01:16:16,610 --> 01:16:18,846
I always knew there
was something wrong.
854
01:16:33,727 --> 01:16:34,862
Jimmy.
855
01:16:37,498 --> 01:16:38,799
Jimmy!
856
01:16:40,134 --> 01:16:41,268
Jimmy!
857
01:16:42,436 --> 01:16:43,604
Jimmy!
858
01:16:46,273 --> 01:16:47,475
Where is he?
859
01:16:49,243 --> 01:16:50,512
Jimmy!
860
01:16:50,611 --> 01:16:53,582
He has fits.
Stress can trigger them.
861
01:16:53,681 --> 01:16:55,550
He might've just
decided to go for a walk.
862
01:16:55,649 --> 01:16:57,985
Oh, God. Jimmy!
863
01:16:58,085 --> 01:17:00,387
-Jimmy!
-Jimmy, where are you?
864
01:17:00,488 --> 01:17:02,656
-Jimmy!
-Jimmy!
865
01:17:10,764 --> 01:17:12,500
I'll ring Steffan.
866
01:17:28,916 --> 01:17:30,451
Thanks for coming.
867
01:17:30,552 --> 01:17:32,186
You have any idea
where he would've gone?
868
01:17:33,387 --> 01:17:35,990
-We need to talk.
-Not now.
869
01:17:36,724 --> 01:17:38,459
I know.
870
01:17:38,560 --> 01:17:41,563
You're my bestest friend in
the world and I love you.
871
01:17:41,662 --> 01:17:43,831
I have no idea
what's going on.
872
01:17:43,931 --> 01:17:47,334
But whatever it is,
I can take it, okay?
873
01:17:55,843 --> 01:17:57,178
And I think I like your hair.
874
01:17:58,379 --> 01:18:01,115
All right then, let's find
this brother of yours.
875
01:18:09,023 --> 01:18:10,291
What do you think?
876
01:18:14,061 --> 01:18:17,364
We would've found him if
he was heading for Holly Head.
877
01:18:17,464 --> 01:18:19,668
He might've gone for
a walk on the headland.
878
01:18:32,746 --> 01:18:35,049
- Jimmy!
- Jimmy!
879
01:18:35,149 --> 01:18:36,417
Jimmy!
880
01:18:37,218 --> 01:18:38,687
Jimmy!
881
01:18:49,997 --> 01:18:51,198
This?
882
01:18:52,066 --> 01:18:53,200
Think so.
883
01:18:54,401 --> 01:18:55,670
Come on.
884
01:19:02,476 --> 01:19:04,979
Do it, or we'll do you.
885
01:19:05,079 --> 01:19:08,315
Having a laughwith my mate Jimbo here.
886
01:19:08,415 --> 01:19:11,118
Yeah, and if youdon't, we'll tell Simonyou stole these.
887
01:19:11,218 --> 01:19:13,387
And we'll alsotell him that you showedyour dick to us.
888
01:19:13,487 --> 01:19:15,289
- Didn't.- Yes, you did.
889
01:19:15,389 --> 01:19:18,025
Do that again, I'll ripyour fucking hair out.
890
01:19:18,125 --> 01:19:20,127
Do it, do it, do it.
891
01:19:36,477 --> 01:19:39,980
Please, wait, wait,
wait one minute.
892
01:19:45,085 --> 01:19:46,153
Look.
893
01:19:54,395 --> 01:19:56,463
We're nearly there, Jimmy.
894
01:20:08,475 --> 01:20:10,512
We've had another sighting.
895
01:20:10,612 --> 01:20:13,581
Some walkers say they saw a man
fitting Jimmy's description.
896
01:20:13,682 --> 01:20:15,550
Not too far
from the lighthouse.
897
01:20:15,650 --> 01:20:17,251
Did he look okay?
898
01:20:17,351 --> 01:20:18,653
They didn't say.
899
01:20:18,753 --> 01:20:20,120
We'll get over there
right away.
900
01:20:44,345 --> 01:20:46,180
Hold on, I'm-- I'm tired.
901
01:20:48,750 --> 01:20:50,217
Please wait.
902
01:21:07,201 --> 01:21:09,303
They'll never find us here.
903
01:21:09,403 --> 01:21:11,305
I'm hungry.
904
01:21:15,810 --> 01:21:16,877
Rations.
905
01:21:17,579 --> 01:21:19,046
Oh, yes.
906
01:21:20,481 --> 01:21:22,650
-It's getting late.
-You scared?
907
01:21:22,751 --> 01:21:25,886
-Yeah.
-Why did you run away?
908
01:21:25,986 --> 01:21:27,921
I didn't wanna hear anymore.
909
01:21:28,021 --> 01:21:30,725
-Loose tongues.
-Yeah.
910
01:21:30,825 --> 01:21:33,026
-Did you murder someone?
-No.
911
01:21:33,661 --> 01:21:35,295
I did.
912
01:21:35,396 --> 01:21:37,297
I caused a crash
that killed a coach driver
913
01:21:37,398 --> 01:21:39,333
and a little girl
called Penny.
914
01:21:39,433 --> 01:21:42,970
-That makes you evil?
-Yeah, I am.
915
01:21:43,705 --> 01:21:45,840
It's 'cause of me,
my-- my sister
916
01:21:45,939 --> 01:21:47,509
went to.
917
01:21:48,909 --> 01:21:50,845
We can always kill ourselves.
918
01:21:54,749 --> 01:21:57,217
If we're gonna do it,
we'd better be quick.
919
01:21:58,952 --> 01:22:00,755
Well, what about Sadie?
920
01:22:00,855 --> 01:22:03,424
She got a new life here.
She doesn't need ya.
921
01:22:04,626 --> 01:22:06,694
You'll only spoil
it for her again.
922
01:22:08,128 --> 01:22:10,799
Mate, you'll thank me.
923
01:22:12,801 --> 01:22:14,803
You were never there
for her anyway.
924
01:22:14,903 --> 01:22:17,237
You were fucking useless.
925
01:22:17,337 --> 01:22:19,940
Yeah.
Yeah, I-- I-- I was.
926
01:22:20,040 --> 01:22:21,709
You think now you've
talked about it,
927
01:22:21,810 --> 01:22:23,678
everything
will be all right?
928
01:22:23,778 --> 01:22:25,379
Doesn't work
like that, mate.
929
01:22:25,479 --> 01:22:27,281
You'll never wash
the blood off your hands.
930
01:22:27,381 --> 01:22:28,783
Jimmy!
931
01:22:29,784 --> 01:22:31,084
Jimmy.
932
01:22:31,719 --> 01:22:33,621
We should've done
this years ago.
933
01:22:33,721 --> 01:22:36,558
-Then we wouldn't have had
to suffer so much.
-Suffer so much.
934
01:22:38,492 --> 01:22:40,461
Here, follow me.
935
01:22:40,562 --> 01:22:41,896
Jimmy.
936
01:22:41,995 --> 01:22:43,765
Jimmy, don't do that.
937
01:22:43,865 --> 01:22:45,700
Don't do that, love.
Please come away
from the edge.
938
01:22:45,800 --> 01:22:47,301
It's really dangerous, Jimmy.
939
01:22:49,069 --> 01:22:50,971
That's it, that's it,
come towards me.
940
01:22:54,909 --> 01:22:57,044
Jimmy, please come
away from the edge.
941
01:22:57,144 --> 01:22:58,913
Come on, Jimmy.
942
01:22:59,012 --> 01:23:00,247
All right, sis.
943
01:23:00,347 --> 01:23:02,149
Please, will you come here?
944
01:23:02,249 --> 01:23:04,652
You gave me the other shoe.
945
01:23:06,286 --> 01:23:07,789
It meant the world to me.
946
01:23:08,489 --> 01:23:10,424
Kept me going.
947
01:23:10,525 --> 01:23:13,026
Yeah, like-- like I see you.
948
01:23:13,126 --> 01:23:16,230
I find you like--
like, like Cinderella.
949
01:23:22,336 --> 01:23:25,272
I was your big brother.
I should've looked after you.
950
01:23:25,372 --> 01:23:28,375
Was all the wrong way around.
You looked after me.
951
01:23:29,443 --> 01:23:32,412
You squeezed yourself
when I wet the bed
952
01:23:32,514 --> 01:23:34,849
so I wouldn't
get into trouble.
953
01:23:38,953 --> 01:23:42,222
Still, I--
I let you down, sis.
954
01:23:42,322 --> 01:23:45,392
I left you when
I should've been there
955
01:23:45,492 --> 01:23:48,028
to protect--
to protect you.
956
01:23:53,300 --> 01:23:56,470
I'm-- I'm not
nice person, Sadie.
957
01:23:57,839 --> 01:23:59,039
Don't say that.
958
01:24:00,207 --> 01:24:03,277
Don't you say that, Jimmy.
It's not true.
959
01:24:03,945 --> 01:24:05,479
Not a nice--
960
01:24:08,917 --> 01:24:10,284
Jimmy?
961
01:24:12,052 --> 01:24:14,689
Oh, my God, oh, my God,
he's having a fit!
962
01:24:14,789 --> 01:24:16,290
Jimmy!
963
01:24:16,390 --> 01:24:18,258
Jimmy!
964
01:24:50,123 --> 01:24:51,291
How is he?
965
01:24:51,391 --> 01:24:53,327
He's a bit better.
966
01:24:53,427 --> 01:24:54,929
-Good.
-Terrible headache.
967
01:24:55,029 --> 01:24:56,496
He's covered in bruises.
968
01:24:56,598 --> 01:24:58,265
But I think
he'll be all right.
969
01:24:58,365 --> 01:24:59,734
He's sleeping.
970
01:25:00,702 --> 01:25:02,336
It was very, very scary.
971
01:25:03,403 --> 01:25:04,572
Yeah.
972
01:25:12,446 --> 01:25:14,481
Why are you being
so understanding?
973
01:25:15,717 --> 01:25:17,117
Goes with the job.
974
01:25:22,222 --> 01:25:24,058
You have to forgive
yourself, Penny.
975
01:25:24,959 --> 01:25:26,159
And the lies?
976
01:25:28,328 --> 01:25:29,897
You're loving me,
977
01:25:31,699 --> 01:25:33,133
is that a lie?
978
01:25:40,942 --> 01:25:42,142
And I love you.
979
01:25:44,579 --> 01:25:45,980
And your friends love you.
980
01:25:46,080 --> 01:25:47,882
And it's got nothing
to do with your name
981
01:25:47,982 --> 01:25:50,150
-or your accent.
-But I killed someone.
982
01:25:50,250 --> 01:25:51,485
Self-defense.
983
01:25:53,387 --> 01:25:55,355
What do you want me to do,
never forgive you?
984
01:25:56,423 --> 01:25:57,592
Ask you to leave?
985
01:26:00,094 --> 01:26:02,764
I won't say I'm not
devastated that you felt
986
01:26:02,864 --> 01:26:04,098
you couldn't tell me.
987
01:26:04,197 --> 01:26:06,834
But I do understand,
I really do.
988
01:26:06,934 --> 01:26:08,102
I have to.
989
01:26:09,103 --> 01:26:11,171
I'm your--
I'm your husband.
990
01:26:15,643 --> 01:26:17,045
What about the others?
991
01:26:17,145 --> 01:26:19,346
-What about them?
-The church.
992
01:26:20,081 --> 01:26:24,484
But the church teaches love
and forgiveness, doesn't it?
993
01:26:27,021 --> 01:26:28,523
Well, let's put it to the test.
994
01:26:34,361 --> 01:26:36,531
Why did you feel you
couldn't tell me?
995
01:26:41,602 --> 01:26:42,704
I wanted to,
996
01:26:45,205 --> 01:26:46,674
but I couldn't.
997
01:26:48,676 --> 01:26:50,144
And then when
the years went on,
998
01:26:50,243 --> 01:26:52,080
the lie just got bigger
and it ran away with me.
999
01:26:55,850 --> 01:26:57,185
And I was scared...
1000
01:26:58,953 --> 01:27:00,154
that I would lose you.
1001
01:27:03,290 --> 01:27:05,392
Well, you haven't lost me.
1002
01:27:11,632 --> 01:27:14,434
I'm so, so sorry
1003
01:27:14,535 --> 01:27:17,471
that you've suffered alone
for so long.
1004
01:27:52,740 --> 01:27:55,143
Ah, yes, I spoke
to Cardiff recently.
1005
01:27:55,243 --> 01:27:56,711
Well, a few weeks ago now.
1006
01:27:56,811 --> 01:27:58,813
They were a bit
vague to be honest.
1007
01:27:58,913 --> 01:28:01,015
However, they did
intimate that the changes
1008
01:28:01,115 --> 01:28:02,382
would probably happen.
1009
01:28:04,786 --> 01:28:06,154
Yes!
1010
01:28:07,922 --> 01:28:10,525
Uh, the changes
will probably happen
1011
01:28:10,625 --> 01:28:13,426
before April next year.
But definitely no time soon.
1012
01:28:14,361 --> 01:28:16,264
But surely by then England
will be up and running.
1013
01:28:16,363 --> 01:28:18,298
Oh, for fuck's sake!
1014
01:28:23,838 --> 01:28:27,275
Um, would you, um...
1015
01:28:28,341 --> 01:28:29,677
just, uh...
1016
01:28:31,813 --> 01:28:33,147
excuse me a moment.
1017
01:28:39,887 --> 01:28:41,321
Sadie.
1018
01:28:44,592 --> 01:28:46,727
Sadie.
1019
01:28:46,828 --> 01:28:48,996
Oh, stop it,
you fucking child.
1020
01:28:49,096 --> 01:28:50,164
Yeah?
1021
01:28:50,264 --> 01:28:52,233
We can hear every word.
1022
01:28:52,332 --> 01:28:53,935
Oh, shit, sorry.
1023
01:28:54,035 --> 01:28:55,502
-You nearly ready?
-Yeah.
1024
01:28:55,603 --> 01:28:57,470
-10 minutes?
-20.
1025
01:28:57,572 --> 01:29:00,308
Oh, for fuck's sake.
1026
01:29:06,479 --> 01:29:08,216
Jimmy, we're late.
1027
01:29:08,316 --> 01:29:12,153
Jimmy, open the door,
it's pissing it down.
1028
01:29:15,223 --> 01:29:16,791
You're not ready?
1029
01:29:16,891 --> 01:29:18,593
-Um...
-For fuck's sake, Jimmy.
1030
01:29:18,693 --> 01:29:21,162
Come on, we're already late.
In ya go.
1031
01:29:23,664 --> 01:29:26,968
♪ I can't believeWhen I saw you ♪
1032
01:29:27,068 --> 01:29:30,638
♪ I was there, met you,Just walked in like a fool ♪
1033
01:29:30,738 --> 01:29:32,840
♪ I stayed too long ♪
1034
01:29:32,940 --> 01:29:34,775
♪ 'Cause I'd follow you ♪
1035
01:29:34,876 --> 01:29:36,310
Good to see you,
Cadfan, as always.
1036
01:29:36,409 --> 01:29:38,246
You keep me informed
about Cardiff now.
1037
01:29:38,346 --> 01:29:39,747
Roger that.
1038
01:29:39,847 --> 01:29:41,949
Jesus Christ in heaven.
1039
01:29:42,049 --> 01:29:43,651
♪ I don't mind,I really don't mind ♪
1040
01:29:43,751 --> 01:29:45,052
Sorry, vicar.
1041
01:29:48,022 --> 01:29:50,992
♪ I won't forget it,No, I won't forget it ♪
1042
01:29:53,728 --> 01:29:54,762
You okay?
1043
01:29:56,898 --> 01:29:58,232
Will he be all right?
1044
01:29:58,332 --> 01:30:00,601
Cadfan?
I hope so, for your sakes.
1045
01:30:00,701 --> 01:30:02,837
-11 o'clock good?
-Perfect.
1046
01:30:02,937 --> 01:30:04,272
Oh, just here.
1047
01:30:04,372 --> 01:30:05,873
-You sure?
-Yeah.
1048
01:30:06,607 --> 01:30:07,975
Have a wonderful time,
both of you.
1049
01:30:08,075 --> 01:30:09,577
You don't know what
you're missing.
1050
01:30:09,677 --> 01:30:11,512
What, dinosaur rock?
1051
01:30:11,612 --> 01:30:13,180
Hey.
1052
01:30:20,087 --> 01:30:22,422
I love you
1053
01:30:22,523 --> 01:30:25,626
♪ I regret it, now of courseI won't forget it ♪
1054
01:30:25,726 --> 01:30:27,295
♪ No, I won't forget it ♪
1055
01:30:27,395 --> 01:30:29,330
♪ I ♪
1056
01:30:30,264 --> 01:30:33,200
♪ No I won't regret it,No, I won't regret it ♪
1057
01:30:33,301 --> 01:30:34,702
♪ I ♪
1058
01:30:36,570 --> 01:30:38,105
Last time I was here,
it was The Damned,
1059
01:30:38,205 --> 01:30:40,341
May 28th, 1977.
1060
01:30:40,440 --> 01:30:42,310
Bloody fantastic they were.
1061
01:30:42,410 --> 01:30:44,278
-You oughta get out more?
-Yeah, yeah.
1062
01:30:44,378 --> 01:30:45,646
You can all mock.
1063
01:30:45,746 --> 01:30:47,381
I was a cool bastard
in those days.
1064
01:30:47,480 --> 01:30:49,684
-Still am as it happens.
-Clint?
1065
01:30:49,784 --> 01:30:51,285
I do love you.
1066
01:30:51,385 --> 01:30:52,987
Get off me.
1067
01:30:53,087 --> 01:30:55,122
-Darling.
-Hey!
1068
01:30:58,826 --> 01:31:00,161
How are you?
1069
01:31:02,196 --> 01:31:03,998
-Hi.
-Hi.
1070
01:31:05,465 --> 01:31:07,735
-No, no, no, no.
-No, no, no.
1071
01:31:07,835 --> 01:31:09,403
It's all right.
Is he all right?
1072
01:31:11,138 --> 01:31:13,007
Stand fucking here, mate.
1073
01:31:13,708 --> 01:31:15,910
♪ I won't forget it,No, I won't forget it ♪
1074
01:31:16,010 --> 01:31:18,145
♪ I ♪
1075
01:31:19,447 --> 01:31:22,316
♪ I won't regret it,No, I won't regret it ♪
1076
01:31:25,753 --> 01:31:28,789
Some nice stuff.
A bit small.
1077
01:31:28,889 --> 01:31:31,225
Yeah.
1078
01:31:32,360 --> 01:31:34,362
Aw, that's great, Jimmy.
1079
01:31:34,462 --> 01:31:36,397
Room for one more?
1080
01:31:36,496 --> 01:31:38,165
Oh, you've gotta
be kidding me!
1081
01:31:38,799 --> 01:31:40,267
Just curious.
1082
01:31:40,368 --> 01:31:42,436
Here, you look great.
1083
01:31:43,337 --> 01:31:47,174
["20th Century Boy" playing
1084
01:32:08,429 --> 01:32:12,066
♪ Friends say it's fineFriends say it's good ♪
1085
01:32:12,166 --> 01:32:16,637
♪ Everybody says it's justLike Robin Hood ♪
1086
01:32:22,443 --> 01:32:25,913
♪ I move like a catCharge like a ram ♪
1087
01:32:26,013 --> 01:32:28,049
♪ Sting like a bee ♪
1088
01:32:28,149 --> 01:32:30,718
♪ Babe, I wantTo be your man ♪
1089
01:32:36,590 --> 01:32:40,394
♪ Well it's plain to seeYou were meant for me ♪
1090
01:32:40,494 --> 01:32:44,098
♪ Yeah, I'm your toyYour 20th century boy ♪
1091
01:32:44,899 --> 01:32:50,671
♪ 20th century boyI want to be your toy ♪
75471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.