Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,932 --> 00:00:21,194
Careful.
2
00:00:21,195 --> 00:00:22,847
Come on, Burt. It's one keg.
3
00:00:22,848 --> 00:00:24,284
You gonna make me get the dolly?
4
00:00:24,285 --> 00:00:25,482
I mean it, Tony!
5
00:00:25,484 --> 00:00:27,156
Get that thing away from your head.
6
00:00:27,170 --> 00:00:31,480
Those plastic kegs are
only rated for 90 PSI.
7
00:00:32,039 --> 00:00:33,684
Did you watch the gauge?
8
00:00:33,685 --> 00:00:34,946
Yeah, I watched...
9
00:00:34,947 --> 00:00:36,776
Damn!
10
00:00:37,472 --> 00:00:39,342
Tony! Gets some rags!
11
00:00:39,343 --> 00:00:40,517
The bridge is shut down.
12
00:00:40,518 --> 00:00:41,692
Jenny, go get your truck.
13
00:00:41,693 --> 00:00:42,834
The ambulance will take too long!
14
00:00:42,836 --> 00:00:45,261
Let's get him to the hospital! Let's go!
15
00:00:45,262 --> 00:00:47,130
You're doing good. You're doing good.
16
00:00:47,132 --> 00:00:49,309
Tony, my man, you're
gonna be all right, I promise.
17
00:00:49,310 --> 00:00:51,311
It hurts, Burt. It hurts!
18
00:00:51,312 --> 00:00:53,052
We're gonna get you in
the back of the truck here.
19
00:00:54,141 --> 00:00:55,489
Careful, careful.
20
00:01:00,930 --> 00:01:02,583
Put pressure on that.
21
00:01:02,584 --> 00:01:04,802
Okay, scooch.
22
00:01:04,803 --> 00:01:06,326
Good, good, good, good.
23
00:01:07,850 --> 00:01:09,776
Docs will get you back
to that new baby girl
24
00:01:09,778 --> 00:01:11,200
in no time, all right?
25
00:01:11,201 --> 00:01:12,636
Burt?
26
00:01:12,637 --> 00:01:13,898
Everything okay there?
27
00:01:13,899 --> 00:01:16,205
Enough's enough, Hank!
28
00:01:16,206 --> 00:01:18,270
Look, now, it is a big brewery.
29
00:01:18,272 --> 00:01:20,950
Accidents are gonna
happen. He's gonna be okay.
30
00:01:21,690 --> 00:01:23,995
Everybody inside! Back to work.
31
00:01:23,996 --> 00:01:25,301
Come on.
32
00:01:25,302 --> 00:01:27,216
You know what? Screw you, Hank.
33
00:01:27,217 --> 00:01:29,588
That plastic keg gives a second earlier,
34
00:01:29,590 --> 00:01:31,220
Tony's head gets blown off.
35
00:01:31,221 --> 00:01:32,439
Would you give me a break?
36
00:01:32,440 --> 00:01:34,259
Ever since Jerry died,
37
00:01:34,261 --> 00:01:36,312
you have been a broken damn record.
38
00:01:36,313 --> 00:01:38,390
It was an accident,
and it's been a year!
39
00:01:38,392 --> 00:01:40,403
It was your corner-cutting
that got Jerry killed!
40
00:01:40,404 --> 00:01:41,883
Well, I already closed the old wing.
41
00:01:41,884 --> 00:01:44,494
I just need you to wait
42
00:01:44,495 --> 00:01:47,149
till we get through with the
new brew release. Please?
43
00:01:47,150 --> 00:01:48,465
I'm not waiting.
44
00:01:48,467 --> 00:01:51,022
You make those safety
upgrades, or I report you to OSHA.
45
00:01:51,023 --> 00:01:52,241
Go ahead.
46
00:01:52,242 --> 00:01:53,553
They shut us down,
47
00:01:53,555 --> 00:01:55,331
and your precious crew lose their jobs.
48
00:01:55,332 --> 00:01:57,878
Well, it's better than
losing their lives.
49
00:01:58,115 --> 00:02:00,533
And you can go to hell, Hank!
50
00:02:05,255 --> 00:02:08,911
This place is gonna be the end of me.
51
00:02:09,259 --> 00:02:10,999
Oh, thanks, Joe.
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,870
Hey, give me a minute, will ya?
53
00:02:12,871 --> 00:02:14,766
Thanks.
54
00:02:23,752 --> 00:02:25,927
Joe?
55
00:02:25,928 --> 00:02:28,801
Anybody in here?
56
00:02:44,660 --> 00:02:49,660
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:15,842 --> 00:03:18,762
Does, uh, MPU have a K9
unit that I'm not aware of?
58
00:03:19,916 --> 00:03:21,374
No, that's... that's Ursula.
59
00:03:21,375 --> 00:03:22,766
I'm just dog-sitting for Wayne
60
00:03:22,767 --> 00:03:24,290
while she's out of town on a job.
61
00:03:24,291 --> 00:03:25,639
- Dog-sitting?
- Mm-hmm.
62
00:03:25,640 --> 00:03:26,871
For your girlfriend?
63
00:03:26,873 --> 00:03:27,873
Mm.
64
00:03:27,875 --> 00:03:28,946
Wow.
65
00:03:28,947 --> 00:03:30,252
I always took you for a player.
66
00:03:30,253 --> 00:03:31,732
Go figure.
67
00:03:33,213 --> 00:03:34,465
Yeah, I... I don't know
68
00:03:34,467 --> 00:03:36,564
if I should be insulted or flattered.
69
00:03:36,825 --> 00:03:38,217
Maybe both.
70
00:03:40,742 --> 00:03:43,091
Ursula, come! Hey, come here.
71
00:03:43,092 --> 00:03:46,137
Ursula, come. Come,
come, come. Hey, hey.
72
00:03:49,794 --> 00:03:54,868
โช ...That I was the hope and the pride โช
73
00:03:54,870 --> 00:03:56,757
Is everything okay?
74
00:03:56,758 --> 00:03:58,367
I'm fine.
75
00:03:58,368 --> 00:04:00,630
Okay. Cool.
76
00:04:00,631 --> 00:04:02,329
No!
77
00:04:03,591 --> 00:04:05,592
I'm not fine!
78
00:04:07,159 --> 00:04:09,073
I broke up with my boyfriend.
79
00:04:10,728 --> 00:04:13,295
Oh...
80
00:04:13,296 --> 00:04:15,776
Shoot.
81
00:04:15,777 --> 00:04:18,323
Sorry that happened.
82
00:04:18,954 --> 00:04:20,476
I'd better get back to my office.
83
00:04:20,477 --> 00:04:22,043
Jackson's great
84
00:04:22,044 --> 00:04:23,131
and the sex is...
85
00:04:23,132 --> 00:04:24,621
Oh! It's great!
86
00:04:26,257 --> 00:04:27,684
But it was supposed to be a fling,
87
00:04:27,686 --> 00:04:29,137
and now I'm confused,
88
00:04:29,138 --> 00:04:31,378
and you know when you
just want a piece of toast,
89
00:04:31,380 --> 00:04:33,489
but they give you Eggs Benedict?
90
00:04:33,490 --> 00:04:39,490
I... did not order
handsome Eggs Benedict!
91
00:04:39,939 --> 00:04:42,977
You ever have one of those
days when you really need a hug?
92
00:04:42,978 --> 00:04:45,066
Not so much... no.
93
00:04:45,067 --> 00:04:46,546
But you know what?
94
00:04:46,547 --> 00:04:47,854
Focus on work.
95
00:04:47,856 --> 00:04:49,200
It'll take your mind right off it.
96
00:04:52,074 --> 00:04:54,031
Okay.
97
00:04:57,622 --> 00:04:58,715
All right, ladies.
98
00:04:58,717 --> 00:05:00,365
That's enough of the tequila, yeah?
99
00:05:00,367 --> 00:05:02,475
I mean it, Fran.
100
00:05:04,869 --> 00:05:06,244
Geez.
101
00:05:06,246 --> 00:05:07,610
Good morning, Lieutenant.
102
00:05:07,611 --> 00:05:09,958
What's up with the Golden Girls?
103
00:05:09,960 --> 00:05:11,061
Fran and Maeve...
104
00:05:11,063 --> 00:05:12,789
they snuck out of the
retirement community
105
00:05:12,791 --> 00:05:14,395
last night, partied till dawn,
106
00:05:14,397 --> 00:05:16,358
and we found them this
morning at a bus stop.
107
00:05:16,359 --> 00:05:17,794
Listen, they had
the time of their lives.
108
00:05:17,795 --> 00:05:19,187
That's all that matters.
109
00:05:22,811 --> 00:05:25,802
Okay, Jason, could we please
do something about the dog?
110
00:05:27,631 --> 00:05:29,153
Is this Missing Persons?
111
00:05:29,154 --> 00:05:30,981
Can somebody help me?
112
00:05:30,982 --> 00:05:32,205
Yeah, you're in the right place.
113
00:05:32,207 --> 00:05:33,986
Come around.
114
00:05:35,857 --> 00:05:37,292
How can we help you?
115
00:05:37,293 --> 00:05:38,989
My dad didn't come
home from work last night.
116
00:05:38,990 --> 00:05:40,948
Burt MacNeil. He works
at Lembeck Brewing.
117
00:05:40,949 --> 00:05:42,215
Okay, are you sure something didn't...
118
00:05:42,217 --> 00:05:44,473
He always comes home, always.
119
00:05:44,474 --> 00:05:45,735
There's something wrong.
120
00:05:45,736 --> 00:05:47,476
Okay.
121
00:05:51,176 --> 00:05:53,984
My mom died when I was six.
122
00:05:54,615 --> 00:05:57,530
It's just me and my
dad. He's all that I got.
123
00:05:57,531 --> 00:06:00,446
He would never stay out all night.
124
00:06:00,447 --> 00:06:02,059
When was the last
time you spoke with him?
125
00:06:02,061 --> 00:06:04,014
Uh, yesterday before school.
126
00:06:04,015 --> 00:06:05,668
Sometimes, he works late,
127
00:06:05,669 --> 00:06:07,469
but this morning, he still wasn't back,
128
00:06:07,471 --> 00:06:09,250
and he didn't answer his phone.
129
00:06:09,252 --> 00:06:11,021
And you said he works
at Lembeck Brewery?
130
00:06:11,022 --> 00:06:13,415
Yes. Uh, he's the brewmaster.
131
00:06:13,416 --> 00:06:16,374
Is there anywhere your dad
may have gone after work?
132
00:06:16,376 --> 00:06:17,584
Maybe a local bar?
133
00:06:17,586 --> 00:06:19,203
No.
134
00:06:19,204 --> 00:06:21,075
Dad only drinks to taste his brew.
135
00:06:21,076 --> 00:06:22,640
Marisa, I know this is hard,
136
00:06:22,642 --> 00:06:24,339
but is there any chance that your dad
137
00:06:24,340 --> 00:06:25,601
had enemies that you know of?
138
00:06:25,602 --> 00:06:26,689
No.
139
00:06:26,690 --> 00:06:28,735
He's, like, "Mr. Popular" at work.
140
00:06:28,736 --> 00:06:30,954
It's all he ever does...
work and take care of me.
141
00:06:30,955 --> 00:06:33,659
Please find him.
142
00:06:33,661 --> 00:06:36,699
We'll need your dad's
social media handles, okay?
143
00:06:36,700 --> 00:06:38,397
He doesn't have any.
144
00:06:38,398 --> 00:06:40,553
- He barely knows how to text.
- Okay.
145
00:06:40,555 --> 00:06:42,147
Well, if your dad isn't
good with smartphones,
146
00:06:42,149 --> 00:06:43,663
maybe he has a hard-copy calendar?
147
00:06:43,664 --> 00:06:45,359
- Yeah!
- Okay, great.
148
00:06:45,361 --> 00:06:47,277
Can you go home and check that for us?
149
00:06:47,972 --> 00:06:49,538
Send Mike and Jason to Lembeck.
150
00:06:49,539 --> 00:06:51,824
We're gonna find your dad, okay?
151
00:06:56,764 --> 00:06:58,895
This is like a beer Mecca.
152
00:06:58,896 --> 00:07:00,375
- "Mecca"?
- Yeah.
153
00:07:00,376 --> 00:07:02,203
That seems blasphemous.
154
00:07:02,204 --> 00:07:03,509
"Nirvana"?
155
00:07:03,510 --> 00:07:05,075
- Better.
- Thanks.
156
00:07:05,076 --> 00:07:06,773
Been drinking Lembeck
since I was 15 years old.
157
00:07:06,774 --> 00:07:08,818
You... You're like a
wine-cooler guy, right?
158
00:07:08,819 --> 00:07:10,690
Like, Fuzzy Navel's your jam?
159
00:07:10,691 --> 00:07:12,673
What, you want a cookie
'cause you drank at 15?
160
00:07:12,675 --> 00:07:13,850
Welcome to Lembeck Brewery,
161
00:07:13,852 --> 00:07:16,086
one of Philly's oldest
and largest breweries.
162
00:07:16,087 --> 00:07:17,174
How may I help you?
163
00:07:17,175 --> 00:07:18,349
We're with the MPU.
164
00:07:18,350 --> 00:07:20,177
Uh, one of your workers went missing.
165
00:07:20,178 --> 00:07:21,265
Burt MacNeil.
166
00:07:21,266 --> 00:07:22,745
Do you, uh, do you know him?
167
00:07:22,746 --> 00:07:24,138
Oh, my god, yeah.
168
00:07:24,139 --> 00:07:25,356
Missing?
169
00:07:25,357 --> 00:07:28,142
I just saw him before I left yesterday.
170
00:07:28,143 --> 00:07:32,320
He and Hank, our CEO,
they were going at it.
171
00:07:32,321 --> 00:07:33,539
Maybe I shouldn't have said that.
172
00:07:33,540 --> 00:07:35,149
Is... Is Hank around?
173
00:07:35,150 --> 00:07:36,913
Can we speak to him, please?
174
00:07:37,631 --> 00:07:39,066
Come with me.
175
00:07:39,067 --> 00:07:41,679
Mr. Lembeck?
176
00:07:42,193 --> 00:07:43,629
These are cops.
177
00:07:43,637 --> 00:07:45,464
Something happened to Burt.
178
00:07:45,465 --> 00:07:46,595
Really?
179
00:07:46,596 --> 00:07:48,259
Well, I wondered why he didn't show up.
180
00:07:48,261 --> 00:07:50,294
This place barely functions without him.
181
00:07:50,295 --> 00:07:52,804
Um... w... what happened?
182
00:07:52,806 --> 00:07:54,307
Uh, we don't know.
183
00:07:54,309 --> 00:07:55,865
That's... We're hoping you can help us.
184
00:07:55,866 --> 00:07:57,780
Your, uh, receptionist let us know
185
00:07:57,781 --> 00:07:59,869
that you and Burt had a
little bit of a heated chat?
186
00:07:59,870 --> 00:08:02,219
Uh, well, we had a...
187
00:08:02,220 --> 00:08:04,178
an accident in the
brewing room yesterday.
188
00:08:04,179 --> 00:08:05,640
We had a discussion after that,
189
00:08:05,642 --> 00:08:07,485
about ways to shore up safety.
190
00:08:07,487 --> 00:08:09,792
That's what you talked about? Safety?
191
00:08:09,793 --> 00:08:11,577
Yeah. Yeah, pretty much.
192
00:08:11,578 --> 00:08:14,055
I promised, uh, after the
release of our new brew,
193
00:08:14,057 --> 00:08:15,885
that I'd make some equipment upgrades.
194
00:08:15,886 --> 00:08:17,205
Okay.
195
00:08:17,207 --> 00:08:18,540
These are mash tuns, right?
196
00:08:18,541 --> 00:08:21,414
Yeah.
197
00:08:21,563 --> 00:08:23,670
These things...
they have to be uniform
198
00:08:23,672 --> 00:08:25,895
so that the grain mixture
can stay evenly heated, right?
199
00:08:25,896 --> 00:08:26,896
Yeah, that's right.
200
00:08:26,898 --> 00:08:28,724
I went through a homebrewing
phase a little while back.
201
00:08:28,725 --> 00:08:29,812
- Oh, did you?
- I did.
202
00:08:29,813 --> 00:08:31,292
What, you grow out a man bun?
203
00:08:31,293 --> 00:08:33,201
- Start drinking artisanal coffee?
- Mm-mm.
204
00:08:33,203 --> 00:08:34,513
- I bet Wayne'll love that.
- Mm.
205
00:08:34,514 --> 00:08:36,174
Anyway, there's a dent...
206
00:08:36,176 --> 00:08:38,560
and I found something
down there, Sergeant.
207
00:08:38,561 --> 00:08:40,301
Okay, go get it.
208
00:08:40,302 --> 00:08:42,259
No, you go get it. I
found it. You go get it.
209
00:08:42,260 --> 00:08:43,420
Well, when is that the rule?
210
00:08:43,422 --> 00:08:44,647
It's always been the rule.
211
00:08:44,649 --> 00:08:45,938
You find a clue, I'll go get it.
212
00:08:45,940 --> 00:08:47,569
Guys, I don't think there's
anything down there.
213
00:08:47,570 --> 00:08:48,985
- I mean, nothing happened.
- I actually see something...
214
00:08:48,987 --> 00:08:50,313
that's why I told him to go get it.
215
00:08:58,929 --> 00:09:01,019
I got a hard hat with some blood on it.
216
00:09:01,453 --> 00:09:03,106
All right, let's go down to the station,
217
00:09:03,107 --> 00:09:04,151
talk about what else didn't happen.
218
00:09:04,152 --> 00:09:05,239
Let's go.
219
00:09:07,068 --> 00:09:09,939
Hey, Bennett. Uh, issue an alert.
220
00:09:38,316 --> 00:09:39,578
Help!
221
00:09:39,579 --> 00:09:44,345
Help! Help!
222
00:09:49,980 --> 00:09:52,460
Helen's pulling trace
on Burt's hard hat,
223
00:09:52,461 --> 00:09:54,288
see what she can I.D.
224
00:09:54,289 --> 00:09:55,724
Good.
225
00:09:55,725 --> 00:09:57,944
Maybe she'll finally turn
off that sad-ass music.
226
00:09:57,945 --> 00:10:00,016
Why do you smell like a frat,
morning after homecoming?
227
00:10:00,018 --> 00:10:01,904
Come on. I was at the brewery.
228
00:10:01,905 --> 00:10:03,950
I've been to breweries.
229
00:10:03,951 --> 00:10:06,432
I don't come home
smelling like Homer Simpson.
230
00:10:06,606 --> 00:10:07,823
Anything on the alert?
231
00:10:07,824 --> 00:10:09,869
Ton of hits, no actionable leads.
232
00:10:09,870 --> 00:10:12,010
A bunch of concerned
neighbors, friends, but, uh...
233
00:10:12,012 --> 00:10:13,873
we got the CEO in interrogation.
234
00:10:13,874 --> 00:10:15,615
Okay. Let him sweat. I'll handle it.
235
00:10:15,617 --> 00:10:16,998
- Yup.
- Go get cleaned up!
236
00:10:17,007 --> 00:10:18,548
Run into Bill Houston
smelling like that,
237
00:10:18,550 --> 00:10:19,642
it won't be pretty.
238
00:10:19,644 --> 00:10:21,882
Yes, ma'am.
239
00:10:33,241 --> 00:10:34,284
Thank you, Officer.
240
00:10:34,285 --> 00:10:35,507
How can I help you?
241
00:10:35,509 --> 00:10:39,725
I saw the missing person alert,
and I came as fast as I could.
242
00:10:39,726 --> 00:10:41,901
Did you find Burt MacNeil yet?
243
00:10:41,902 --> 00:10:43,772
No, not yet, um,
244
00:10:43,773 --> 00:10:45,295
but do you have some
information that might help?
245
00:10:45,296 --> 00:10:46,383
Maybe.
246
00:10:46,384 --> 00:10:47,733
Burt's a friend.
247
00:10:47,734 --> 00:10:50,048
He used to work with my husband, Jerry,
248
00:10:50,050 --> 00:10:52,085
at the brewery before
he passed last year.
249
00:10:52,086 --> 00:10:54,184
- Oh, I'm so sorry for your loss.
- Thank you.
250
00:10:54,186 --> 00:10:56,916
Burt's been there for
me ever since Jerry died.
251
00:10:56,917 --> 00:11:00,093
Family and friends
pitched in after the accident,
252
00:11:00,094 --> 00:11:01,834
but eventually stopped.
253
00:11:01,835 --> 00:11:03,357
Not Burt.
254
00:11:03,358 --> 00:11:06,012
He and Marisa come for
Sunday dinner every week.
255
00:11:06,013 --> 00:11:08,188
He cuts the lawn, fixes the sink...
256
00:11:08,189 --> 00:11:09,668
all the things that
Jerry would have done.
257
00:11:09,669 --> 00:11:11,539
He sounds like an incredible man.
258
00:11:11,540 --> 00:11:12,888
Yeah.
259
00:11:12,889 --> 00:11:14,585
You said that you might
have some information?
260
00:11:14,586 --> 00:11:15,848
Burt stopped by yesterday
261
00:11:15,849 --> 00:11:17,850
to drop off a book that I had mentioned.
262
00:11:17,851 --> 00:11:20,504
He was acting strange.
263
00:11:20,505 --> 00:11:23,464
Did he give any indication why?
264
00:11:23,465 --> 00:11:26,475
No. I should have asked. I just...
265
00:11:26,477 --> 00:11:28,271
No, It's... it's
okay. Thank you so much.
266
00:11:28,273 --> 00:11:30,297
- Josie?
- Oh, I came as soon as I heard.
267
00:11:30,298 --> 00:11:31,951
I'm so sorry.
268
00:11:31,952 --> 00:11:33,517
Thank you.
269
00:11:33,518 --> 00:11:35,737
I couldn't find a calendar,
270
00:11:35,738 --> 00:11:37,913
but I found these in my dad's desk.
271
00:11:37,914 --> 00:11:39,436
Thank you.
272
00:11:44,921 --> 00:11:46,139
Ma'am.
273
00:11:46,140 --> 00:11:47,488
Lieutenant!
274
00:11:47,489 --> 00:11:51,402
Hey. Got a unit heads
meeting in five. What's up?
275
00:11:51,404 --> 00:11:54,045
It turns out that Burt
was very old-school,
276
00:11:54,047 --> 00:11:55,007
and he printed out
277
00:11:55,008 --> 00:11:57,759
all of his email correspondence
with Hank Lembeck.
278
00:11:57,760 --> 00:12:00,283
Burt threatened to
report Lembeck to OSHA
279
00:12:00,284 --> 00:12:01,721
for safety violations?
280
00:12:01,723 --> 00:12:04,222
Yes, and enough violations,
the brewery goes down.
281
00:12:04,224 --> 00:12:05,665
Sounds like motive to me.
282
00:12:05,667 --> 00:12:07,901
Read the last line.
283
00:12:08,902 --> 00:12:11,381
Okay. Unit heads will have to wait.
284
00:12:11,382 --> 00:12:13,644
I'll handle Hank. See if
Helen pulled any trace.
285
00:12:13,645 --> 00:12:15,213
Gotcha.
286
00:12:16,300 --> 00:12:17,953
Hey, hey.
287
00:12:20,827 --> 00:12:23,785
Did you get anything off the hard hat?
288
00:12:23,786 --> 00:12:25,995
Blood type is a match to Burt's,
289
00:12:25,997 --> 00:12:29,748
and there's a lot of it soaked
into the Terylene harness...
290
00:12:29,749 --> 00:12:31,619
...and then there's this...
291
00:12:31,620 --> 00:12:34,360
some kind of organic material.
292
00:12:34,362 --> 00:12:36,842
I'm still trying to
figure out what it is.
293
00:12:36,843 --> 00:12:38,867
Are you okay?
294
00:12:40,585 --> 00:12:42,499
I broke up with Jackson.
295
00:12:42,500 --> 00:12:43,849
"Hardbody"?
296
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
Wait a minute, wait a minute.
297
00:12:44,852 --> 00:12:46,634
You broke up... oh... oh...
298
00:12:46,635 --> 00:12:48,331
oh, Helen.
299
00:12:48,332 --> 00:12:50,072
I... I... I'm sorry.
300
00:12:50,073 --> 00:12:51,682
What happened?
301
00:12:51,683 --> 00:12:54,292
It got too serious, and I freaked.
302
00:12:54,294 --> 00:12:58,096
Uh, maybe I just have
my mom in my ear, but...
303
00:12:58,098 --> 00:12:59,734
I have a Ph.D., Kemi!
304
00:12:59,735 --> 00:13:01,736
What am I doing with a stripper?
305
00:13:01,737 --> 00:13:04,173
What happens when the sex wears off?
306
00:13:04,174 --> 00:13:06,262
Okay. Oh, come here, Helen. Yeah.
307
00:13:06,263 --> 00:13:08,134
Oh, baby girl. Yeah.
308
00:13:08,135 --> 00:13:09,483
Okay.
309
00:13:09,484 --> 00:13:11,814
Okay... oh, yeah.
310
00:13:11,816 --> 00:13:12,965
Mm-hmm.
311
00:13:12,966 --> 00:13:14,567
There you are.
312
00:13:16,099 --> 00:13:18,361
- Thank you.
- Mm-hmm.
313
00:13:18,362 --> 00:13:20,276
I really needed this.
314
00:13:20,277 --> 00:13:22,104
Back to the microscope?
315
00:13:22,105 --> 00:13:23,802
Yeah.
316
00:13:23,803 --> 00:13:25,107
Back to the microscope.
317
00:13:25,108 --> 00:13:26,195
- Yeah.
- Okay.
318
00:13:26,196 --> 00:13:27,764
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- Okay.
319
00:13:33,386 --> 00:13:35,398
These emails show
that Burt was threatening
320
00:13:35,400 --> 00:13:37,511
to shut down the brewery if
there was another accident.
321
00:13:37,512 --> 00:13:38,904
Somebody got hurt yesterday.
322
00:13:38,905 --> 00:13:41,167
"Keep coming for my
business, and I will end you."
323
00:13:42,299 --> 00:13:43,865
I was angry when I wrote that.
324
00:13:43,867 --> 00:13:45,867
Were you angry when
you hit Burt over the head?
325
00:13:45,868 --> 00:13:47,390
We argued and Burt left.
326
00:13:47,391 --> 00:13:48,609
That's it.
327
00:13:48,610 --> 00:13:50,306
If you want to know who would hurt Burt,
328
00:13:50,307 --> 00:13:53,266
talk to the thugs who've
been after my formula.
329
00:13:53,267 --> 00:13:55,442
Mm, I don't know. It's a
little convenient, Hank.
330
00:13:55,443 --> 00:13:56,461
I like you for it,
331
00:13:56,463 --> 00:13:58,053
you point me in another direction?
332
00:13:58,054 --> 00:13:59,402
I'm telling you.
333
00:13:59,403 --> 00:14:01,361
It's Demetri Tertullian.
334
00:14:01,362 --> 00:14:03,232
He runs St. Anthony's.
335
00:14:03,233 --> 00:14:05,974
It's a craft brewery who's
been after my new beer formula.
336
00:14:05,975 --> 00:14:07,628
Is that so?
337
00:14:07,629 --> 00:14:09,586
Burt's my brewmaster, okay?
338
00:14:09,587 --> 00:14:11,140
He's the only person other than me
339
00:14:11,142 --> 00:14:12,241
that knows the formula.
340
00:14:12,242 --> 00:14:14,200
Yeah, I just find it
really hard to believe
341
00:14:14,201 --> 00:14:16,289
that a guy got kidnapped
over a beer recipe.
342
00:14:16,290 --> 00:14:19,118
Our new formula
taste-tested through the roof.
343
00:14:19,119 --> 00:14:20,771
Demetri knows this.
344
00:14:20,772 --> 00:14:22,991
The guy did five years in Frackville.
345
00:14:22,992 --> 00:14:25,494
We can do this all day,
346
00:14:25,496 --> 00:14:27,387
but I'm telling you, he is behind this.
347
00:14:32,784 --> 00:14:34,220
Where's Jason?
348
00:14:34,221 --> 00:14:36,457
He's, uh, running down hospitals.
349
00:14:36,459 --> 00:14:38,180
Helen said Burt lost a lot of blood.
350
00:14:38,181 --> 00:14:39,225
Well, this can't wait.
351
00:14:39,226 --> 00:14:40,356
Kemi?
352
00:14:40,357 --> 00:14:41,880
You're going with Mike.
353
00:14:41,881 --> 00:14:43,098
I need you to run down an ex-con
354
00:14:43,099 --> 00:14:44,491
by the name of Demetri Tertullian.
355
00:14:44,492 --> 00:14:45,579
I sent you his file.
356
00:14:45,580 --> 00:14:46,972
Okay.
357
00:14:50,324 --> 00:14:51,846
Oh!
358
00:14:51,847 --> 00:14:55,241
He got aggravated
assault, armed robbery...
359
00:14:55,242 --> 00:14:56,921
Talk about "beer-battered," am I right?
360
00:14:56,923 --> 00:14:58,064
Well, let's get this guy in here
361
00:14:58,066 --> 00:14:59,680
before he adds murder to his rap sheet.
362
00:14:59,681 --> 00:15:01,640
- Let's go.
- All right.
363
00:15:03,511 --> 00:15:04,815
Damn, baby!
364
00:15:04,816 --> 00:15:06,774
You look good!
365
00:15:06,775 --> 00:15:08,254
You believe in love at first sight,
366
00:15:08,255 --> 00:15:09,995
or do you need to look again?
367
00:15:09,996 --> 00:15:11,474
What, you do yoga? I do yoga!
368
00:15:11,475 --> 00:15:13,520
Stretchy-stretch, baby! Come on!
369
00:15:13,521 --> 00:15:14,956
That's charming.
370
00:15:14,957 --> 00:15:17,667
Philly is the worst when
it comes to cat-calling.
371
00:15:17,669 --> 00:15:19,743
You know I'm telling the
Bronx you said that, right?
372
00:15:19,744 --> 00:15:21,821
"Come on, baby. Give me a smile."
373
00:15:21,823 --> 00:15:23,005
"Yeah, I'll give you a smile
374
00:15:23,007 --> 00:15:24,630
if you show me what
you're working with, baby.
375
00:15:24,632 --> 00:15:25,662
Come on...
376
00:15:25,663 --> 00:15:26,768
Let me see that."
377
00:15:26,770 --> 00:15:28,622
- You're nasty.
- Well-proportioned calves!
378
00:15:28,623 --> 00:15:30,145
Come on.
379
00:15:30,146 --> 00:15:32,017
Girly.
380
00:15:32,018 --> 00:15:34,367
You lookin' fine.
381
00:15:34,368 --> 00:15:35,542
You got something for me?
382
00:15:35,543 --> 00:15:36,978
Oh, yeah, baby, I do.
383
00:15:36,979 --> 00:15:38,240
Philly PD.
384
00:15:38,241 --> 00:15:40,461
Oh, no! No!
385
00:15:41,494 --> 00:15:45,053
You take the back! I've got Demetri.
386
00:15:59,480 --> 00:16:01,872
I didn't steal nothing, I swear!
387
00:16:01,873 --> 00:16:03,613
Burt said he'd handle it.
388
00:16:03,614 --> 00:16:05,006
So you know Burt MacNeil?
389
00:16:05,007 --> 00:16:06,921
I'm just saying I didn't steal nothing.
390
00:16:06,922 --> 00:16:08,401
Stealing is the least of your worries.
391
00:16:08,402 --> 00:16:10,229
Burt MacNeil is missing.
392
00:16:11,231 --> 00:16:12,631
I want a lawyer.
393
00:16:12,633 --> 00:16:14,059
Yeah, it seems like
you're gonna need one.
394
00:16:14,060 --> 00:16:15,823
Let's go.
395
00:16:23,678 --> 00:16:25,287
"Demetri."
396
00:16:25,288 --> 00:16:26,723
What is that, Russian?
397
00:16:26,724 --> 00:16:28,038
Greek.
398
00:16:28,040 --> 00:16:30,075
And that's the last question
I answer without a lawyer.
399
00:16:30,076 --> 00:16:32,773
Okay, no questions.
400
00:16:32,774 --> 00:16:35,689
Then let me just run
some statements by you.
401
00:16:35,690 --> 00:16:37,478
You own St. Anthony's,
402
00:16:37,480 --> 00:16:40,346
a small craft brewery
employing ex-cons...
403
00:16:40,347 --> 00:16:41,434
and it sounds noble,
404
00:16:41,435 --> 00:16:43,392
but we got some complaints here
405
00:16:43,393 --> 00:16:46,404
saying that you like
to "strong-arm" vendors
406
00:16:46,406 --> 00:16:48,789
over shelf-placement for your beer.
407
00:16:48,790 --> 00:16:50,530
Ale.
408
00:16:50,531 --> 00:16:52,010
We brew ale.
409
00:16:52,011 --> 00:16:53,924
Most people say beer and mean lager.
410
00:16:53,925 --> 00:16:56,057
You know, I'd like
Burt's opinion on that,
411
00:16:56,058 --> 00:16:58,364
but nobody's seen him
since 5:00 yesterday.
412
00:16:58,365 --> 00:16:59,887
I was at work till midnight.
413
00:16:59,888 --> 00:17:02,503
We also got all your
employees' rap sheets,
414
00:17:02,505 --> 00:17:04,065
and look what we have here.
415
00:17:04,066 --> 00:17:07,895
We got armed B-and-E, assault, robbery.
416
00:17:07,896 --> 00:17:10,158
I mean, these are some bad dudes.
417
00:17:10,159 --> 00:17:13,814
St. Anthony is the
patron saint of prisoners.
418
00:17:13,815 --> 00:17:16,121
I give jobs to people
that society gave up on.
419
00:17:16,122 --> 00:17:17,687
Nobody is their worst day.
420
00:17:17,688 --> 00:17:18,775
That's very poetic,
421
00:17:18,776 --> 00:17:19,776
but it sounds like, to me,
422
00:17:19,778 --> 00:17:22,416
that these are the kind of cons
who would kidnap a brewmaster
423
00:17:22,418 --> 00:17:24,042
to try to get a secret beer formula.
424
00:17:25,131 --> 00:17:27,132
I ain't your guy.
425
00:17:27,133 --> 00:17:30,483
When my lawyer comes,
you'll get my statement.
426
00:17:35,010 --> 00:17:37,577
Do you have a minute?
427
00:17:37,578 --> 00:17:40,451
Sit tight.
428
00:17:45,194 --> 00:17:46,542
The dude's lawyered up.
429
00:17:46,543 --> 00:17:48,327
Please tell me you got something.
430
00:17:48,328 --> 00:17:51,112
I identified a substance
on Burt's hard hat.
431
00:17:51,113 --> 00:17:53,245
It's an alpha acid called "humulone"...
432
00:17:53,246 --> 00:17:55,073
one of the main elements in beer.
433
00:17:55,074 --> 00:17:57,640
Well, he works at a brewery
where they make beer.
434
00:17:57,641 --> 00:18:00,121
Not just any beer...
435
00:18:00,123 --> 00:18:01,949
or rather, not just any hops.
436
00:18:01,950 --> 00:18:03,374
The vinylogous chemical compound
437
00:18:03,376 --> 00:18:05,605
is derived from hops
in the brewing process,
438
00:18:05,606 --> 00:18:07,868
giving beer its bitter taste.
439
00:18:07,869 --> 00:18:10,218
Certain strains of hops are
protected by plant patents
440
00:18:10,219 --> 00:18:12,177
to guard proprietary formulations.
441
00:18:12,178 --> 00:18:15,376
Okay. Whose strain does it belong to?
442
00:18:15,659 --> 00:18:18,661
Cross-confirmed with their ale...
443
00:18:18,662 --> 00:18:20,054
which I would now drink,
444
00:18:20,055 --> 00:18:22,100
because today sucks.
445
00:18:22,101 --> 00:18:24,141
But...
446
00:18:24,143 --> 00:18:27,280
beer gives me a histamine reaction.
447
00:18:27,853 --> 00:18:29,063
Well, um...
448
00:18:29,064 --> 00:18:33,285
thanks for the ale-ley... oop?
449
00:18:33,286 --> 00:18:36,420
- Was that a beer pun?
- It was.
450
00:18:36,811 --> 00:18:40,140
Kemi told me about Officer Hardbody.
451
00:18:40,380 --> 00:18:42,511
Thanks, Mike.
452
00:18:42,512 --> 00:18:44,165
Where's my girl at?
453
00:18:44,166 --> 00:18:46,341
There she is!
454
00:18:50,041 --> 00:18:51,738
Look what I got.
455
00:18:58,876 --> 00:19:00,312
Mm.
456
00:19:00,313 --> 00:19:02,183
Let's see what we got.
457
00:19:02,184 --> 00:19:06,290
Water, barley, yeast,
orange peel, and hops.
458
00:19:06,292 --> 00:19:08,058
You know, the funny
thing about hop strains
459
00:19:08,059 --> 00:19:10,583
is they're, uh, patented,
which means they're traceable,
460
00:19:10,584 --> 00:19:11,671
and wouldn't you know it...
461
00:19:11,672 --> 00:19:13,499
your hops were on Burt's hard hat.
462
00:19:13,500 --> 00:19:15,109
I don't know what you're talking about.
463
00:19:15,110 --> 00:19:16,502
Here's how I see it.
464
00:19:16,503 --> 00:19:19,374
You and your boys broke
into Lembeck Brewing.
465
00:19:19,375 --> 00:19:21,183
Burt caught you trying
to steal the formula.
466
00:19:21,185 --> 00:19:23,248
Things got physical.
467
00:19:23,249 --> 00:19:25,271
Hank Lembeck stole from us!
468
00:19:25,273 --> 00:19:27,243
- That's convenient.
- It's true!
469
00:19:27,245 --> 00:19:29,251
But the lawyer said a
patent lawsuit takes years,
470
00:19:29,253 --> 00:19:30,819
and we don't have that
kind of time or money.
471
00:19:30,821 --> 00:19:31,908
Folks said Burt's stand-up guy,
472
00:19:31,910 --> 00:19:33,171
so I went to him, man-to-man.
473
00:19:33,172 --> 00:19:34,824
- Couple days ago.
- What happened?
474
00:19:34,825 --> 00:19:36,086
Burt said he'd look into it,
475
00:19:36,087 --> 00:19:38,132
find proof Hank stole our formula.
476
00:19:38,133 --> 00:19:41,463
He was supposed to meet me after work.
477
00:19:41,615 --> 00:19:44,552
He never showed.
478
00:19:50,841 --> 00:19:51,972
Excuse me.
479
00:19:51,973 --> 00:19:53,191
Ladies, can we get a minute?
480
00:19:53,192 --> 00:19:54,496
Thank you.
481
00:19:54,497 --> 00:19:57,369
So, uh, Demetri's story checks out...
482
00:19:57,370 --> 00:19:58,544
Burt was trying to find proof
483
00:19:58,545 --> 00:20:00,023
that you were stealing that formula,
484
00:20:00,024 --> 00:20:01,024
so what did you do?
485
00:20:01,026 --> 00:20:02,738
You knock him on the
head because of that?
486
00:20:03,462 --> 00:20:05,204
I mean, we don't need
to talk about it here.
487
00:20:05,206 --> 00:20:07,292
We can put you in cuffs,
take you down to the station.
488
00:20:07,293 --> 00:20:08,945
It's gonna look great in
the employee newsletter.
489
00:20:08,946 --> 00:20:11,557
Come on, guys, just...
490
00:20:11,558 --> 00:20:13,182
I found out that...
491
00:20:13,184 --> 00:20:15,604
...Demetri had brewed himself a unicorn,
492
00:20:15,605 --> 00:20:19,347
so I paid a zymologist
to reverse-engineer it.
493
00:20:19,348 --> 00:20:20,957
I... I don't care at all
494
00:20:20,958 --> 00:20:22,722
who cheated off of whose
science homework, okay?
495
00:20:22,724 --> 00:20:24,744
I just want to find Burt. Where's Burt?
496
00:20:24,745 --> 00:20:26,267
What, you think I hurt Burt?
497
00:20:26,268 --> 00:20:27,309
Come on, guys.
498
00:20:27,311 --> 00:20:29,727
I need him for the release
of our new brew, okay?
499
00:20:29,729 --> 00:20:31,403
I... I have no idea where he is!
500
00:20:31,404 --> 00:20:32,708
Okay, okay.
501
00:20:32,709 --> 00:20:34,275
If you don't know where
he is, help us find him.
502
00:20:34,276 --> 00:20:36,059
What do you think happened to him?
503
00:20:36,060 --> 00:20:37,443
Demetri said Burt was looking
504
00:20:37,445 --> 00:20:38,975
for proof that the formula was stolen.
505
00:20:38,976 --> 00:20:40,197
What would he need for that?
506
00:20:40,199 --> 00:20:41,761
If he needed proof,
he'd need things like,
507
00:20:41,762 --> 00:20:43,282
uh, grist hydrator moisture settings,
508
00:20:43,284 --> 00:20:45,576
you know, mash tun
heat temps, Brite tank PSI.
509
00:20:45,578 --> 00:20:46,715
- We don't know...
- If we're adding carbon...
510
00:20:46,717 --> 00:20:47,787
...What any of that means. What...
511
00:20:47,789 --> 00:20:50,552
This whole place, it's monitored
by an automated system.
512
00:20:50,553 --> 00:20:51,988
How would that help us?
513
00:20:51,989 --> 00:20:53,043
Now, if he had checked any of that,
514
00:20:53,045 --> 00:20:55,165
it would have logged his
employee codes, okay?
515
00:20:55,166 --> 00:20:56,545
You can't make a move in here
516
00:20:56,547 --> 00:20:57,547
that the system doesn't know about.
517
00:20:57,549 --> 00:20:59,387
So can you use Burt's
access code to track him
518
00:20:59,388 --> 00:21:00,784
- the day he disappeared?
- Yeah.
519
00:21:00,786 --> 00:21:02,695
It's over here at the control station.
520
00:21:02,696 --> 00:21:06,613
That was a history
lesson of beer-making.
521
00:21:16,224 --> 00:21:19,487
The last thing Burt
accessed was the copier.
522
00:21:19,489 --> 00:21:21,751
Does the copying prove that
you stole Demetri's formula?
523
00:21:21,758 --> 00:21:24,978
I told you, he never found it.
524
00:21:24,979 --> 00:21:27,894
Looks like there was a copier error.
525
00:21:27,895 --> 00:21:30,898
Let me reprint the
last job in his profile.
526
00:21:39,254 --> 00:21:40,472
It's a lottery ticket.
527
00:21:40,473 --> 00:21:42,038
Why's he printing this off at work?
528
00:21:42,039 --> 00:21:44,214
Some of the employees
here are in a lotto pool.
529
00:21:44,215 --> 00:21:47,087
One, two, three, four, five, six...
530
00:21:47,088 --> 00:21:48,523
He's playing sequential numbers?
531
00:21:48,524 --> 00:21:49,761
That's dumb.
532
00:21:49,763 --> 00:21:52,527
Yeah, so dumb, those
are the winning numbers...
533
00:21:52,528 --> 00:21:54,399
from Monday night... $50 million.
534
00:21:54,400 --> 00:21:55,791
50?
535
00:21:55,792 --> 00:21:57,231
Well, if the office pool won that,
536
00:21:57,233 --> 00:21:58,707
why is somebody trying to hurt him?
537
00:21:58,708 --> 00:22:00,651
I don't know, maybe because
he only made one copy?
538
00:22:00,653 --> 00:22:02,058
Shouldn't he make copies
for everybody in the pool?
539
00:22:02,059 --> 00:22:03,886
Was he trying to keep
the whole prize to himself?
540
00:22:03,887 --> 00:22:05,105
You got one, two, three,
541
00:22:05,106 --> 00:22:06,628
four, five, six, seven,
eight, nine, ten...
542
00:22:06,629 --> 00:22:08,318
10 people, minus Burt.
543
00:22:08,320 --> 00:22:10,102
That's nine people
544
00:22:10,104 --> 00:22:12,068
with $50-million-worth of motive.
545
00:22:12,069 --> 00:22:13,334
Looks like the office lottery pool
546
00:22:13,336 --> 00:22:15,377
just became the suspect pool.
547
00:22:24,386 --> 00:22:25,647
All right, thank you, everybody,
548
00:22:25,648 --> 00:22:26,735
for getting together.
549
00:22:26,736 --> 00:22:27,954
We need to know...
550
00:22:27,955 --> 00:22:29,564
Burt MacNeil, he had a lottery pool...
551
00:22:29,565 --> 00:22:30,605
if you were involved in that pool,
552
00:22:30,607 --> 00:22:32,286
please raise your hand.
553
00:22:33,613 --> 00:22:35,614
All right, we got one,
two, three, four, five,
554
00:22:35,615 --> 00:22:36,702
six, seven, eight...
555
00:22:36,703 --> 00:22:38,399
plus Burt... that's nine.
556
00:22:38,400 --> 00:22:39,618
We're missing one.
557
00:22:39,619 --> 00:22:41,446
Think that's who grabbed Burt?
558
00:22:41,447 --> 00:22:42,943
I don't know. Um, if your hand's raised,
559
00:22:42,945 --> 00:22:44,405
please head over to the break room.
560
00:22:44,406 --> 00:22:45,798
We'll be with you in a second.
561
00:22:45,799 --> 00:22:47,408
Thank you.
562
00:22:49,585 --> 00:22:51,325
Hey, where's the receptionist going?
563
00:22:51,326 --> 00:22:52,761
Maybe she's lost.
564
00:22:52,762 --> 00:22:54,284
Ma'am, the break room...
565
00:22:54,285 --> 00:22:55,634
oh, she's running.
566
00:22:57,114 --> 00:22:58,114
Heads up.
567
00:22:58,116 --> 00:22:59,725
Move, move, move, move, move. Watch out!
568
00:22:59,726 --> 00:23:01,074
She went out this door!
569
00:23:04,208 --> 00:23:05,426
Philly PD!
570
00:23:14,480 --> 00:23:15,697
Nothing back here.
571
00:23:15,698 --> 00:23:16,801
How did we lose her?
572
00:23:16,803 --> 00:23:17,897
I don't know, but she just jumped
573
00:23:17,899 --> 00:23:19,658
to the top of the suspect leaderboard.
574
00:23:22,444 --> 00:23:24,735
Yeah, you're such a good boy.
575
00:23:26,796 --> 00:23:28,131
Hey, what's up?
576
00:23:28,133 --> 00:23:29,723
Hey. Turns out our missing person,
577
00:23:29,725 --> 00:23:31,974
he won the lottery
before he was grabbed.
578
00:23:31,975 --> 00:23:34,288
Oh, wow. Okay. The lottery curse.
579
00:23:34,290 --> 00:23:35,314
Come again?
580
00:23:35,316 --> 00:23:36,675
Yeah, no, it's a thing...
581
00:23:36,676 --> 00:23:38,397
lotto winners' lives going south after
582
00:23:38,399 --> 00:23:40,330
- hitting it big, you know?
- Yeah, well, Burt's bad luck
583
00:23:40,331 --> 00:23:41,378
might've been a greedy coworker...
584
00:23:41,380 --> 00:23:43,078
...From his lottery pool.
585
00:23:43,080 --> 00:23:45,030
See what you can find
on the receptionist, Bianca.
586
00:23:45,032 --> 00:23:46,119
Yeah, yeah, yeah.
587
00:23:46,120 --> 00:23:48,600
What the hell kind
of police unit is this?
588
00:23:48,601 --> 00:23:51,777
Uh, let me call you back.
589
00:23:51,778 --> 00:23:53,169
Ahem.
590
00:23:53,170 --> 00:23:55,215
You wanna try that again, Mister...?
591
00:23:55,216 --> 00:23:57,043
Damon Houston, Esquire.
592
00:23:57,044 --> 00:23:58,348
My client, Mr. Tertullian,
593
00:23:58,349 --> 00:23:59,772
was coerced in an interview
594
00:23:59,774 --> 00:24:01,917
after invoking his right to counsel.
595
00:24:01,918 --> 00:24:03,092
Where's your boss?
596
00:24:03,093 --> 00:24:04,964
She's busy, unfortunately.
597
00:24:04,965 --> 00:24:06,182
Oh, that's a shame.
598
00:24:06,183 --> 00:24:08,153
Guess I'll just have
to take this straight
599
00:24:08,155 --> 00:24:09,237
to Bill Houston,
600
00:24:09,239 --> 00:24:10,491
your Chief of Detectives.
601
00:24:10,492 --> 00:24:11,710
Wait a minute. Damon Houston.
602
00:24:11,711 --> 00:24:13,015
- Are you...
- Ding-ding-ding.
603
00:24:13,016 --> 00:24:15,744
His son. Well, stepson.
604
00:24:16,748 --> 00:24:18,064
Damon?
605
00:24:18,065 --> 00:24:20,350
My office, now.
606
00:24:20,894 --> 00:24:23,286
Oh, that's for me.
607
00:24:23,287 --> 00:24:24,636
Nice to meet you.
608
00:24:30,033 --> 00:24:32,774
How dare you disrespect my team?
609
00:24:32,775 --> 00:24:34,429
Your team disrespected themselves
610
00:24:34,431 --> 00:24:35,516
when they abused their power.
611
00:24:35,517 --> 00:24:36,822
Oh, relax.
612
00:24:36,823 --> 00:24:38,606
There's no camera crew here.
613
00:24:38,607 --> 00:24:39,960
Your detective questioned my client
614
00:24:39,962 --> 00:24:41,271
without counsel present.
615
00:24:41,273 --> 00:24:43,698
Your client hasn't been
charged with anything...
616
00:24:43,699 --> 00:24:46,092
yet.
617
00:24:46,093 --> 00:24:47,920
You notice how, every time,
618
00:24:47,921 --> 00:24:49,748
you get a promotion...
619
00:24:49,749 --> 00:24:52,164
you go all blood-thirsty?
620
00:24:52,621 --> 00:24:54,906
It's not a good look, Gabby.
621
00:24:57,496 --> 00:24:59,758
What's really bothering you, Damon?
622
00:24:59,759 --> 00:25:01,934
Is it the interview...
623
00:25:01,935 --> 00:25:03,370
or the divorce?
624
00:25:04,807 --> 00:25:07,200
Well, you know me.
625
00:25:07,201 --> 00:25:09,507
Got plenty of time for both.
626
00:25:09,508 --> 00:25:11,465
But you, on the other hand,
627
00:25:11,466 --> 00:25:15,195
you ought to get a handle
on this clown car of a unit.
628
00:25:15,197 --> 00:25:18,256
Excuse me.
629
00:25:22,651 --> 00:25:23,782
Somebody please
630
00:25:23,783 --> 00:25:25,827
escort Mr. Houston,
Esquire, out of here.
631
00:25:25,828 --> 00:25:27,089
I'm good.
632
00:25:27,090 --> 00:25:28,351
โช What am I supposed to say โช
633
00:25:28,352 --> 00:25:31,311
โช When I'm all choked
up and you're okay โช
634
00:25:32,618 --> 00:25:35,184
โช I'm fallin' to pieces... โช
635
00:25:37,361 --> 00:25:39,778
Enough!
636
00:25:39,797 --> 00:25:42,322
This is a law enforcement unit,
637
00:25:42,323 --> 00:25:43,955
not a karaoke bar.
638
00:25:49,852 --> 00:25:51,897
Bianca!
What the hell is going on?
639
00:25:51,898 --> 00:25:53,463
Burt...
640
00:25:53,464 --> 00:25:55,335
Why are you doing this?
641
00:25:58,731 --> 00:26:01,995
Baby, I've been trying to call you.
642
00:26:02,299 --> 00:26:03,386
We got a problem.
643
00:26:03,387 --> 00:26:04,649
The cops came back.
644
00:26:04,650 --> 00:26:05,954
They know about the lottery ticket.
645
00:26:05,955 --> 00:26:08,348
Please tell me this is gonna be okay.
646
00:26:08,349 --> 00:26:11,025
I've got you, B.
647
00:26:14,529 --> 00:26:17,271
Clock's ticking, brewmaster.
648
00:26:17,445 --> 00:26:18,947
Where's the lotto ticket?
649
00:26:19,969 --> 00:26:22,896
I always knew you were an idiot, Wyatt,
650
00:26:22,898 --> 00:26:24,320
I just never knew you were this dumb.
651
00:26:24,321 --> 00:26:26,453
Don't push me, Burt. I swear to God...
652
00:26:26,454 --> 00:26:28,020
Just tell us where the ticket is!
653
00:26:28,021 --> 00:26:31,153
We split the money, forget
this ever happened, okay?
654
00:26:31,154 --> 00:26:33,383
I am just trying to do
the right thing here.
655
00:26:33,385 --> 00:26:34,983
Oh, by claiming the
50 million for yourself?
656
00:26:34,984 --> 00:26:36,898
I wasn't... I'm not...
657
00:26:36,899 --> 00:26:38,596
Why didn't you tell us we won?
658
00:26:38,597 --> 00:26:40,510
- We didn't win.
- Yes, we did!
659
00:26:40,511 --> 00:26:42,208
I cleared the printer jam.
660
00:26:42,209 --> 00:26:44,514
I got a photocopy of the winning ticket.
661
00:26:44,515 --> 00:26:46,952
"We" didn't win. Jerry did.
662
00:26:46,953 --> 00:26:48,040
Jerry's dead!
663
00:26:48,041 --> 00:26:49,258
Listen to me.
664
00:26:49,260 --> 00:26:50,651
Jerry always played those
665
00:26:50,652 --> 00:26:52,486
stupid sequential numbers, yeah?
666
00:26:52,488 --> 00:26:54,307
"One, two, three, four, five, six."
667
00:26:54,308 --> 00:26:57,074
Well, after he died,
I kept playing them.
668
00:26:57,076 --> 00:26:59,355
I figured, if they won, I'd
give the money to Josie.
669
00:26:59,356 --> 00:27:01,880
I paid for Jerry's numbers myself,
670
00:27:01,881 --> 00:27:03,316
on a separate ticket,
671
00:27:03,317 --> 00:27:07,300
but the clerk messed
up and put 'em all on one.
672
00:27:07,538 --> 00:27:08,669
Wait.
673
00:27:08,670 --> 00:27:10,192
You're gonna give our money away?
674
00:27:10,193 --> 00:27:11,545
My money?
675
00:27:11,547 --> 00:27:14,414
That money belongs to Jerry's widow.
676
00:27:14,415 --> 00:27:15,425
Oh, no, you don't.
677
00:27:15,427 --> 00:27:17,243
The winning numbers are on our ticket,
678
00:27:17,244 --> 00:27:18,370
so it's our money!
679
00:27:18,372 --> 00:27:20,202
You weren't even in the pool, Wyatt!
680
00:27:20,203 --> 00:27:21,334
No, but my girl is,
681
00:27:21,335 --> 00:27:22,814
and you're gonna do right by her.
682
00:27:22,815 --> 00:27:24,554
So you were just gonna cut Susan out?
683
00:27:24,555 --> 00:27:25,643
She just had a baby!
684
00:27:25,644 --> 00:27:27,383
Reggie's, like, 90.
685
00:27:27,384 --> 00:27:29,431
He's got nothing to retire on.
686
00:27:29,433 --> 00:27:30,822
You know I've been working two jobs,
687
00:27:30,823 --> 00:27:32,592
trying to take care of my mama.
688
00:27:32,594 --> 00:27:34,479
I need that money, Burt.
689
00:27:35,014 --> 00:27:36,938
I'm gonna get it for you, baby-doll.
690
00:27:38,787 --> 00:27:41,789
You're out of your mind, Wyatt.
691
00:27:41,790 --> 00:27:44,052
Bianca! Think it through.
692
00:27:44,053 --> 00:27:45,555
Shut up, Burt.
693
00:27:49,929 --> 00:27:51,712
Record this.
694
00:27:51,713 --> 00:27:53,148
What are you doing?
695
00:27:53,149 --> 00:27:55,542
Playing chess, not checkers.
696
00:27:55,543 --> 00:27:57,457
- Him and that kid of his...
- Marisa?
697
00:27:57,458 --> 00:27:58,927
Yeah, yeah. You
said they're super-tight.
698
00:27:58,929 --> 00:28:00,416
I bet she knows where the ticket is.
699
00:28:00,417 --> 00:28:01,870
She just needs to know
that we mean business.
700
00:28:01,872 --> 00:28:03,202
Wyatt, don't do something stupid...!
701
00:28:03,203 --> 00:28:05,900
50 mill, B!
702
00:28:05,901 --> 00:28:07,902
Here's what we do.
703
00:28:07,903 --> 00:28:10,003
"Good cop, bad cop."
704
00:28:10,005 --> 00:28:11,005
What?
705
00:28:11,007 --> 00:28:12,690
I'm gonna show her what
happens if this screw with me.
706
00:28:12,691 --> 00:28:14,604
She's either going bring us the ticket,
707
00:28:14,605 --> 00:28:16,345
or we'll know she's telling the truth,
708
00:28:16,346 --> 00:28:17,433
if she says she ain't got it.
709
00:28:17,434 --> 00:28:19,348
What if she ain't got it?
710
00:28:21,743 --> 00:28:23,962
"Plan B."
711
00:28:23,963 --> 00:28:27,097
Now you just gotta trust me.
712
00:28:38,847 --> 00:28:41,326
Bring the lottery ticket alone,
713
00:28:41,328 --> 00:28:44,244
or your dad dies!
714
00:28:47,029 --> 00:28:48,638
You have to help him!
715
00:28:48,639 --> 00:28:49,901
We will.
716
00:28:49,902 --> 00:28:52,212
Uh, anything on the receptionist?
717
00:28:52,214 --> 00:28:53,426
Her phone is off,
718
00:28:53,427 --> 00:28:55,254
and she used public transportation,
719
00:28:55,255 --> 00:28:56,298
so there's no car to track.
720
00:28:56,299 --> 00:28:58,519
Bianca did this?
721
00:28:58,953 --> 00:29:00,649
We're not sure, but it's possible.
722
00:29:00,651 --> 00:29:02,261
I don't have the ticket!
723
00:29:02,262 --> 00:29:05,460
I didn't even know that my dad won.
724
00:29:06,222 --> 00:29:08,573
Will you tell them that?
725
00:29:11,097 --> 00:29:14,229
I don't... have... the ticket.
726
00:29:14,230 --> 00:29:18,930
I don't know... where... it is.
727
00:29:23,413 --> 00:29:26,111
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
728
00:29:26,112 --> 00:29:28,026
His kid doesn't know where it is.
729
00:29:29,245 --> 00:29:31,203
Plan B. You're up.
730
00:29:31,204 --> 00:29:33,814
We're in deep trouble if
your stupid plan doesn't work!
731
00:29:33,815 --> 00:29:35,642
It's 50 million bucks, B.
732
00:29:35,643 --> 00:29:36,730
The kid trusts you.
733
00:29:36,731 --> 00:29:38,253
Get her to meet. You grab her.
734
00:29:38,254 --> 00:29:39,412
We force Burt to get us the ticket.
735
00:29:39,414 --> 00:29:41,039
It's called leverage.
736
00:29:41,040 --> 00:29:43,302
It's called his daughter!
737
00:29:43,303 --> 00:29:44,865
As soon as he gives us the ticket,
738
00:29:44,867 --> 00:29:46,131
he's gonna go straight to the cops.
739
00:29:46,132 --> 00:29:47,785
Then we gotta make sure him and his kid
740
00:29:47,786 --> 00:29:51,440
aren't around to do that.
741
00:29:51,441 --> 00:29:53,400
You're insane.
742
00:29:54,227 --> 00:29:55,836
We can't kill them.
743
00:29:55,837 --> 00:29:57,882
I... I can't do that!
744
00:29:57,883 --> 00:29:58,970
Then don't!
745
00:29:58,971 --> 00:30:00,362
Go to jail for kidnapping.
746
00:30:00,363 --> 00:30:01,668
Who's stupid now?
747
00:30:03,960 --> 00:30:06,542
Okay...
748
00:30:06,543 --> 00:30:09,241
$50 million
749
00:30:09,242 --> 00:30:10,416
will change everything.
750
00:30:11,679 --> 00:30:13,593
It'll make all our troubles go away
751
00:30:13,594 --> 00:30:15,682
and all our dreams come true.
752
00:30:15,683 --> 00:30:19,512
We just have to do one... one bad thing.
753
00:30:19,513 --> 00:30:22,777
Okay, that's my girl.
754
00:30:24,518 --> 00:30:26,099
"One bad thing."
755
00:30:31,873 --> 00:30:33,766
Please... no!
756
00:30:40,335 --> 00:30:43,318
The voice in the ransom
video is Wyatt Jones.
757
00:30:43,319 --> 00:30:45,059
He's a mechanic for the brewery.
758
00:30:45,060 --> 00:30:46,094
Didn't show up for work,
759
00:30:46,096 --> 00:30:48,367
and he's liked all of Bianca's
posts in the last month.
760
00:30:48,368 --> 00:30:49,803
Oh, great. Bonnie and Clyde.
761
00:30:49,804 --> 00:30:51,413
Anything on Burt's location?
762
00:30:51,414 --> 00:30:52,666
I'm working on it.
763
00:30:52,668 --> 00:30:54,376
Uh, it's obviously outside,
764
00:30:54,378 --> 00:30:55,378
but I don't have
765
00:30:55,380 --> 00:30:57,637
enough geographical
markers to know where.
766
00:30:57,638 --> 00:30:58,986
"Outside" really narrows it down.
767
00:30:58,987 --> 00:31:00,596
Yeah.
768
00:31:00,597 --> 00:31:02,033
Bianca texted.
769
00:31:02,034 --> 00:31:04,694
She's pretending not to be involved.
770
00:31:04,696 --> 00:31:06,488
She said she has
information about my dad
771
00:31:06,490 --> 00:31:08,169
- and wants to meet.
- Where?
772
00:31:08,170 --> 00:31:09,344
Orchard and Penn.
773
00:31:09,345 --> 00:31:10,780
That's three blocks from the brewery.
774
00:31:10,781 --> 00:31:12,494
Which means Burt's probably being held
775
00:31:12,496 --> 00:31:13,740
somewhere in that area.
776
00:31:13,741 --> 00:31:15,524
She said it has to be now.
777
00:31:15,526 --> 00:31:17,657
I don't understand!
She was always so nice.
778
00:31:17,658 --> 00:31:18,788
Why is she doing this?
779
00:31:18,789 --> 00:31:20,399
50 million reasons...
780
00:31:20,400 --> 00:31:22,554
none of them good.
781
00:31:23,228 --> 00:31:26,099
Dragging you into it forces
your dad to cooperate.
782
00:31:26,101 --> 00:31:28,363
Yeah, but if Marisa doesn't show up,
783
00:31:28,364 --> 00:31:31,062
then Wyatt and Bianca
know that there's a problem.
784
00:31:31,063 --> 00:31:33,455
And what are they going to do to my dad?
785
00:31:35,894 --> 00:31:37,285
Does Bianca have a record?
786
00:31:37,286 --> 00:31:40,810
Couple of moving
violations. Nothing serious.
787
00:31:40,811 --> 00:31:43,553
Look, Marisa. Um...
788
00:31:44,119 --> 00:31:46,381
If there was another
choice, I'd take it, but...
789
00:31:46,382 --> 00:31:48,427
Bianca kind of has us in a corner.
790
00:31:48,428 --> 00:31:49,781
Do you think you can meet her?
791
00:31:49,783 --> 00:31:50,783
I'll do it.
792
00:31:50,785 --> 00:31:51,950
Are you sure?
793
00:31:51,952 --> 00:31:53,345
Anything for my dad.
794
00:31:54,042 --> 00:31:55,651
You're a really good kid.
795
00:31:55,652 --> 00:31:57,218
And Kemi's gonna
be right there with you,
796
00:31:57,219 --> 00:31:58,611
in case anything goes sideways.
797
00:31:58,612 --> 00:32:01,135
Tell them you're on your way.
798
00:32:01,136 --> 00:32:03,086
Stay as close as humanly possible
799
00:32:03,088 --> 00:32:04,530
without tipping our hand.
800
00:32:04,531 --> 00:32:05,839
Bianca makes a move, you take her down.
801
00:32:05,841 --> 00:32:06,923
You got it, boss.
802
00:32:06,925 --> 00:32:08,621
Gives me time to find Burt.
803
00:32:08,622 --> 00:32:10,188
How are you gonna do that?
804
00:32:10,189 --> 00:32:12,538
I'm gonna make a
withdrawal from the favor bank.
805
00:32:12,539 --> 00:32:14,453
I'm gonna find him.
806
00:32:14,454 --> 00:32:15,889
Just take care of her, okay?
807
00:32:15,890 --> 00:32:18,892
All right. Kemi's got your back, okay?
808
00:32:18,893 --> 00:32:20,198
We're gonna save your dad.
809
00:32:20,199 --> 00:32:22,484
- Okay.
- Okay.
810
00:32:31,645 --> 00:32:33,602
Delgado. Gabrielle Bennett.
811
00:32:33,603 --> 00:32:36,475
Ha! Trust me,
I don't want to be calling.
812
00:32:36,476 --> 00:32:39,105
Look. I need recon satellite
813
00:32:39,107 --> 00:32:41,262
to pinpoint where a
victim is being held.
814
00:32:41,263 --> 00:32:44,962
Yeah. I've got search
radius and reference photos.
815
00:32:44,963 --> 00:32:47,965
I know. One-time deal.
816
00:32:47,966 --> 00:32:50,903
All right, send you what we got.
817
00:33:02,066 --> 00:33:04,241
Marisa. I'm glad you came.
818
00:33:04,243 --> 00:33:05,983
What do you know about my dad?
819
00:33:05,984 --> 00:33:08,028
I'll tell you, but...
820
00:33:08,029 --> 00:33:09,377
we have to get off the street first.
821
00:33:09,378 --> 00:33:11,292
Bianca, what's going on?
822
00:33:11,293 --> 00:33:13,381
It's okay. Promise.
823
00:33:13,382 --> 00:33:15,035
- Come with me.
- Just tell me here.
824
00:33:15,036 --> 00:33:16,341
I can't.
825
00:33:16,342 --> 00:33:18,823
Come on.
826
00:33:22,428 --> 00:33:23,609
You're hurting me!
827
00:33:23,610 --> 00:33:25,176
Just walk, please. Just walk.
828
00:33:25,177 --> 00:33:27,395
Stop!
829
00:33:29,224 --> 00:33:31,573
I know about the lottery ticket.
830
00:33:31,574 --> 00:33:33,619
Do you have it? Do
you have it on you now?
831
00:33:33,620 --> 00:33:35,243
How could you do this
to my dad? Why would...
832
00:33:35,245 --> 00:33:36,926
We won $50 million
833
00:33:36,927 --> 00:33:38,537
and he wants to give it all away!
834
00:33:38,538 --> 00:33:40,539
I need that money!
835
00:33:41,671 --> 00:33:43,759
And you're going to get it for me,
836
00:33:43,760 --> 00:33:47,287
so start walking!
837
00:33:53,074 --> 00:33:55,467
One bad thing, $50 million.
838
00:33:56,643 --> 00:33:57,947
Philly PD. Hands up!
839
00:33:57,948 --> 00:33:59,297
Lying little bitch!
840
00:34:00,516 --> 00:34:02,084
Put the gun down...
841
00:34:03,084 --> 00:34:04,539
...or I will stab her.
842
00:34:04,541 --> 00:34:06,260
Okay. Okay. Okay.
843
00:34:06,261 --> 00:34:07,696
It's okay.
844
00:34:07,697 --> 00:34:09,263
All right?
845
00:34:09,264 --> 00:34:11,613
Everything's gonna
be okay, Marisa, okay?
846
00:34:11,614 --> 00:34:13,006
Bianca...
847
00:34:13,007 --> 00:34:14,853
it's over, all right?
848
00:34:14,855 --> 00:34:17,141
You don't want to do something
you can't come back from.
849
00:34:17,142 --> 00:34:18,715
You...
850
00:34:18,717 --> 00:34:21,013
are not gonna take this
money away from me!
851
00:34:21,015 --> 00:34:22,419
I need it!
852
00:34:35,160 --> 00:34:37,142
I just wanted a better life!
853
00:34:37,144 --> 00:34:39,598
Yeah. There's lots of
ways to get a better life.
854
00:34:39,599 --> 00:34:41,101
This isn't one of them.
855
00:34:45,602 --> 00:34:47,171
"Now you owe me."
856
00:34:47,172 --> 00:34:48,824
Yeah, figured.
857
00:35:11,152 --> 00:35:12,360
Jason?
858
00:35:12,362 --> 00:35:14,546
Burt MacNeil is on the roof
of the abandoned wing...
859
00:35:14,547 --> 00:35:17,114
a couple hundred yards
from the main brewery.
860
00:35:17,115 --> 00:35:18,637
He doesn't have much time.
861
00:35:19,900 --> 00:35:21,030
Just one bad thing...
862
00:35:21,031 --> 00:35:23,120
50 million bucks.
863
00:35:23,121 --> 00:35:24,382
One bad thing...
864
00:35:24,383 --> 00:35:25,899
...50 million bucks.
865
00:35:25,901 --> 00:35:28,690
Wyatt, you're making a terrible mistake.
866
00:35:28,691 --> 00:35:31,171
One bad thing, 50 million bucks...
867
00:35:45,665 --> 00:35:49,973
This part of the
brewery shut down a year ago.
868
00:35:51,480 --> 00:35:52,932
Yeah.
869
00:35:52,933 --> 00:35:54,760
We've gotta get to the roof.
870
00:35:57,372 --> 00:35:59,526
We've gotta hurry.
871
00:35:59,910 --> 00:36:01,853
All right, I got you, I got you.
872
00:36:01,855 --> 00:36:04,140
This way.
873
00:36:06,578 --> 00:36:09,407
Check right, check right.
874
00:36:15,521 --> 00:36:18,002
Rooftop, rooftop. Come on, come on.
875
00:36:39,197 --> 00:36:40,240
Yeah, he's armed.
876
00:36:40,241 --> 00:36:41,459
What are you thinking?
877
00:36:41,460 --> 00:36:42,677
I'm thinking I want a beer.
878
00:36:42,678 --> 00:36:44,331
Forget about the beer. I'll take a plan.
879
00:36:44,332 --> 00:36:46,115
Keep him distracted for me.
880
00:36:46,116 --> 00:36:47,684
I'll go there. You stay here.
881
00:36:48,249 --> 00:36:49,751
Hang tight.
882
00:36:50,860 --> 00:36:52,078
You're making a mistake.
883
00:36:52,079 --> 00:36:53,732
There's no way out of this, Wyatt.
884
00:36:53,733 --> 00:36:55,299
You're wrong, old man.
885
00:36:59,304 --> 00:37:00,782
Hey, who's there?
886
00:37:00,783 --> 00:37:02,939
He's got a gun!
887
00:37:03,308 --> 00:37:05,483
Shut up!
888
00:37:07,660 --> 00:37:09,008
Help!
889
00:37:09,009 --> 00:37:11,880
If you come out here, I'll kill him!
890
00:37:14,113 --> 00:37:17,320
Help me! Help!
891
00:37:17,322 --> 00:37:18,539
I know you're in there!
892
00:37:18,540 --> 00:37:19,671
This guy's crazy. Help.
893
00:37:19,672 --> 00:37:21,811
It's Philly PD!
894
00:37:21,813 --> 00:37:23,501
There's nowhere to
go. Put your gun down.
895
00:37:23,502 --> 00:37:24,502
Give yourself up!
896
00:37:24,504 --> 00:37:26,330
He's the one that was
taking the lottery money!
897
00:37:26,331 --> 00:37:27,635
My girl put in on that ticket
898
00:37:27,636 --> 00:37:29,463
like everybody else in the pool!
899
00:37:29,464 --> 00:37:31,481
Wyatt, Wyatt, hey! That's not important.
900
00:37:31,483 --> 00:37:32,510
This ain't the way.
901
00:37:32,511 --> 00:37:34,338
Yeah, well, I'm already in it.
902
00:37:34,339 --> 00:37:35,426
You don't have to be!
903
00:37:35,427 --> 00:37:36,514
Let's talk.
904
00:37:36,515 --> 00:37:37,602
I'm in it now.
905
00:37:41,389 --> 00:37:43,260
Hurry up, Jason.
906
00:37:45,872 --> 00:37:47,786
I'm not kidding, man!
907
00:37:47,787 --> 00:37:50,049
You come through that
door, you're both dead!
908
00:37:50,050 --> 00:37:53,487
That's not the way this is gonna work.
909
00:37:55,098 --> 00:37:56,708
Think about what you're doing!
910
00:37:56,709 --> 00:37:58,623
Wyatt, give it up,
man! You're gonna die!
911
00:37:58,624 --> 00:38:00,189
You really want to throw your life away
912
00:38:00,190 --> 00:38:01,321
over some quick cash?
913
00:38:01,323 --> 00:38:02,921
50 million bucks isn't some quick cash!
914
00:38:02,923 --> 00:38:03,932
It's a whole new life!
915
00:38:03,933 --> 00:38:05,630
The money's not worth it, Wyatt.
916
00:38:05,631 --> 00:38:06,761
It's a whole new life!
917
00:38:06,762 --> 00:38:08,546
- Shut up!
- Money isn't everything!
918
00:38:08,547 --> 00:38:09,895
Yeah? Try not having any!
919
00:38:13,073 --> 00:38:14,552
Wyatt, we can work this out.
920
00:38:14,553 --> 00:38:15,683
Just stay cool.
921
00:38:15,684 --> 00:38:17,862
I'll kill Burt if you come out here.
922
00:38:19,688 --> 00:38:22,603
I can't help you if you
keep shooting at me!
923
00:38:22,604 --> 00:38:24,039
What the hell am I supposed to do?
924
00:38:25,390 --> 00:38:27,260
Put the weapon down, nobody gets hurt!
925
00:38:27,261 --> 00:38:29,131
Not kidding...
926
00:38:29,132 --> 00:38:32,398
the money, or he's dead!
927
00:38:39,839 --> 00:38:42,320
On your stomach. Let's go.
928
00:38:43,408 --> 00:38:45,562
I told you to be cool.
929
00:38:48,761 --> 00:38:50,762
Hey. I'm Jason Grant.
930
00:38:50,763 --> 00:38:52,459
I'm with MPU. We're
gonna take you home, okay?
931
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
Thank you.
932
00:38:53,462 --> 00:38:56,071
All right? All right. You're all right.
933
00:39:13,916 --> 00:39:15,482
What do you want, Damon?
934
00:39:15,483 --> 00:39:18,442
Oh, I got a little heated earlier.
935
00:39:18,443 --> 00:39:20,439
Why don't we discuss
the overstep with my client
936
00:39:20,441 --> 00:39:22,097
over dinner? My treat.
937
00:39:22,098 --> 00:39:24,579
Never gonna happen.
938
00:39:26,058 --> 00:39:28,320
You're making a mistake, Gabby.
939
00:39:28,322 --> 00:39:30,236
We're divorced, Damon. Accept it.
940
00:39:30,237 --> 00:39:31,770
I've moved on. You should, too.
941
00:39:31,772 --> 00:39:33,326
I can make your life hell.
942
00:39:33,327 --> 00:39:34,632
Don't threaten me.
943
00:39:34,633 --> 00:39:36,808
You should know better.
944
00:39:36,815 --> 00:39:38,839
It's not a threat, Gabby.
945
00:39:39,289 --> 00:39:40,464
It's a warning.
946
00:39:40,465 --> 00:39:43,272
Thanks.
947
00:39:46,471 --> 00:39:48,167
It's "Gabrielle".
948
00:39:48,168 --> 00:39:50,822
And, from now on, you can
call me Lieutenant Bennett.
949
00:39:58,134 --> 00:40:00,588
She's, uh, been in good hands.
950
00:40:00,590 --> 00:40:03,138
Thanks.
951
00:40:03,139 --> 00:40:05,227
Oh, my god, Dad!
952
00:40:05,228 --> 00:40:06,315
Marisa.
953
00:40:06,316 --> 00:40:07,612
Are you okay?
954
00:40:07,614 --> 00:40:08,846
Did they hurt you?
955
00:40:08,848 --> 00:40:09,936
No, I'm fine.
956
00:40:09,938 --> 00:40:11,103
Oh...
957
00:40:11,104 --> 00:40:12,757
Detective Kemi had my back.
958
00:40:12,758 --> 00:40:14,323
You should've seen her!
959
00:40:14,324 --> 00:40:16,456
Thank you for keeping my baby safe.
960
00:40:16,457 --> 00:40:17,936
It was my pleasure.
961
00:40:17,937 --> 00:40:19,154
And a bit of good news...
962
00:40:19,155 --> 00:40:20,939
uh, Hank's stolen beer formula
963
00:40:20,940 --> 00:40:23,154
will cease production,
pending an investigation.
964
00:40:23,156 --> 00:40:25,726
So you did right by Demetri,
whether or not he deserves it.
965
00:40:25,727 --> 00:40:27,336
All a man has is his word.
966
00:40:27,337 --> 00:40:30,472
I will give you two a moment.
967
00:40:32,778 --> 00:40:34,082
Right this way.
968
00:40:34,083 --> 00:40:36,369
Thank you.
969
00:40:37,565 --> 00:40:39,479
Burt?
970
00:40:39,480 --> 00:40:40,698
Josie.
971
00:40:40,699 --> 00:40:42,569
Oh, my god, your face...
972
00:40:42,570 --> 00:40:44,528
Oh, it looks worse than it is.
973
00:40:44,529 --> 00:40:46,834
I can't believe...
974
00:40:46,835 --> 00:40:48,706
I'm so sorry.
975
00:40:48,707 --> 00:40:49,983
Ah, it's...
976
00:40:49,985 --> 00:40:52,840
Wait, Dad. Is it true?
977
00:40:52,841 --> 00:40:54,581
Did we actually win the lottery?
978
00:40:54,582 --> 00:40:56,496
No, honey, we didn't,
979
00:40:56,497 --> 00:40:58,803
but, um, I see you brought that book.
980
00:41:00,327 --> 00:41:02,894
- You mind?
- Yes.
981
00:41:02,895 --> 00:41:04,939
I know you just
dropped it off yesterday.
982
00:41:04,940 --> 00:41:06,811
I haven't read it yet.
983
00:41:06,812 --> 00:41:11,206
Well... it was Jerry's numbers that won.
984
00:41:11,207 --> 00:41:13,688
Josie...
985
00:41:14,733 --> 00:41:18,323
...the $50 million belongs to you.
986
00:41:18,345 --> 00:41:20,369
Burt, I...
987
00:41:21,000 --> 00:41:22,211
Are you serious?
988
00:41:22,213 --> 00:41:23,493
Yeah.
989
00:41:25,488 --> 00:41:27,788
What am I gonna do with $50 million?
990
00:41:27,789 --> 00:41:29,682
Pay your bills?
991
00:41:30,444 --> 00:41:32,358
And then take that trip to Europe
992
00:41:32,359 --> 00:41:35,492
that Jerry was always going on about.
993
00:41:35,494 --> 00:41:39,736
Giving away $50 million is nuts.
994
00:41:39,845 --> 00:41:42,803
He looks so sure... so happy.
995
00:41:42,804 --> 00:41:44,239
Yeah, 'cause he's nuts.
996
00:41:44,240 --> 00:41:46,328
Oh, hush. I think it's noble.
997
00:41:46,329 --> 00:41:47,678
Thank you!
998
00:41:47,679 --> 00:41:49,194
Yeah.
999
00:41:49,196 --> 00:41:51,812
I'll always be here for you, Josie.
1000
00:41:59,647 --> 00:42:01,474
When everything was happening,
1001
00:42:01,475 --> 00:42:03,853
I was afraid I wouldn't get to say
1002
00:42:03,855 --> 00:42:06,611
the things I should have said sooner...
1003
00:42:08,395 --> 00:42:10,680
...the feelings I have for you.
1004
00:42:11,572 --> 00:42:13,401
Oh!
1005
00:42:14,186 --> 00:42:18,012
Um, Josie, I... I don't
know what to say.
1006
00:42:18,013 --> 00:42:19,927
Say you like her back, Dad!
1007
00:42:19,928 --> 00:42:22,521
Yeah! Say
you like her back, Burt!
1008
00:42:24,671 --> 00:42:27,064
Ouch! Um... I do!
1009
00:42:27,066 --> 00:42:28,545
I like you back.
1010
00:42:33,594 --> 00:42:35,226
I made a mistake.
1011
00:42:35,553 --> 00:42:36,596
I'm calling Jackson.
1012
00:42:37,816 --> 00:42:38,946
Go get your man, girl!
1013
00:42:41,820 --> 00:42:43,298
"Go get your man, girl."
1014
00:42:43,299 --> 00:42:44,691
Oh, stop. You love it.
1015
00:42:47,260 --> 00:42:49,153
Ah, love.
1016
00:42:51,998 --> 00:42:56,998
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
69405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.