All language subtitles for monolith.2016.1080p.bluray.x264-justwatc222h

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,687 --> 00:00:54,104 From the very beginning, 2 00:00:54,146 --> 00:00:56,271 cars were designed to be as powerful 3 00:00:56,313 --> 00:00:59,104 and safe as possible. 4 00:00:59,146 --> 00:01:00,896 And yet, 5 00:01:00,937 --> 00:01:04,396 the automobile remains the most dangerous vehicle on Earth. 6 00:01:04,437 --> 00:01:07,854 With the Monolith, we introduced a whole new way of thinking. 7 00:01:07,896 --> 00:01:12,146 A car as a completely safe environment. 8 00:01:16,604 --> 00:01:20,354 Adamantine nanotech body armor, 9 00:01:20,396 --> 00:01:23,437 ultra thin bulletproof windows. 10 00:01:23,479 --> 00:01:27,479 25 different state of the art anti-hazard censors. 11 00:01:27,520 --> 00:01:31,396 Our brand-new exclusive vault mode. 12 00:01:31,437 --> 00:01:34,854 Cars are a place where most robberies happen, 13 00:01:34,896 --> 00:01:36,979 where women are subject to harassment. 14 00:01:37,021 --> 00:01:39,104 So we decided to finally build the monolith, 15 00:01:39,146 --> 00:01:42,937 allowing our drivers to utterly eliminate any risk. 16 00:01:42,979 --> 00:01:47,437 Our Monolith will feature interactive artificial intelligence, 17 00:01:47,479 --> 00:01:50,854 a live driving companion and security manager. 18 00:01:50,896 --> 00:01:53,437 Her name is Lilith. 19 00:01:53,479 --> 00:01:55,562 You'll love to get to know her. 20 00:01:55,604 --> 00:01:57,437 All these features make Monolith 21 00:01:57,479 --> 00:02:01,229 quite simply the safest car ever built 22 00:02:01,271 --> 00:02:04,687 and the safest place for you and your family. 23 00:02:29,645 --> 00:02:32,520 Sandra! 24 00:02:33,937 --> 00:02:35,479 Sandra! 25 00:02:35,520 --> 00:02:39,188 Okay, let's find some music, okay? 26 00:02:40,896 --> 00:02:43,479 - Good evening. - How can I help? 27 00:02:43,520 --> 00:02:47,437 David, look, we have a talking car. 28 00:02:47,479 --> 00:02:50,271 We haven't met. My name is Lilith. 29 00:02:50,313 --> 00:02:52,146 What would you like me to call you? 30 00:02:52,188 --> 00:02:55,770 I guess just Sandra is fine. 31 00:02:55,812 --> 00:02:59,437 Justsandra. Did I pronounce that correctly? 32 00:02:59,479 --> 00:03:02,812 No, there's no "Just." 33 00:03:02,854 --> 00:03:06,021 My name is Sandra. 34 00:03:06,062 --> 00:03:08,979 Sandra. Did I pronounce that correctly? 35 00:03:09,021 --> 00:03:12,146 Yes. Considering you're a car. 36 00:03:12,188 --> 00:03:15,395 Hi, little human, in the backseat. What's your name? 37 00:03:15,437 --> 00:03:18,062 How do you know there's a baby in the car? 38 00:03:18,104 --> 00:03:19,937 According to US demographics, 39 00:03:19,979 --> 00:03:23,312 a 30-lb. person is most usually a baby. 40 00:03:23,353 --> 00:03:27,021 Wow, I'm impressed. 41 00:03:27,062 --> 00:03:28,687 That's David. 42 00:03:30,395 --> 00:03:32,062 Hello, David. 43 00:03:38,353 --> 00:03:40,937 Hey, Lilith, do you know how much I weigh, too? 44 00:03:40,979 --> 00:03:46,146 - 122.4 lbs. - Okay, I got it. 45 00:03:51,353 --> 00:03:55,896 Lilith, do you store that information about the weight? 46 00:03:55,937 --> 00:03:58,812 Of course for safety and comfort reasons, I customize 47 00:03:58,854 --> 00:04:03,062 and continuously improve my interface. 48 00:04:03,104 --> 00:04:05,312 Have there ever been other people with different weights 49 00:04:05,353 --> 00:04:06,896 in this car? 50 00:04:06,937 --> 00:04:10,437 Displaying latest available data. 51 00:04:13,520 --> 00:04:17,645 Okay, so that must be Carl. 52 00:04:18,729 --> 00:04:21,104 Then that's be T Wade 53 00:04:21,146 --> 00:04:25,312 and I guess his girlfriend. 54 00:04:25,353 --> 00:04:28,770 Who's that starving bitch? 55 00:04:28,812 --> 00:04:32,770 Sandra, I can't understand. 56 00:04:40,228 --> 00:04:43,479 Incoming call. Carl. 57 00:04:55,062 --> 00:04:58,312 Look who it is. 58 00:04:58,353 --> 00:04:59,687 Hey, buddy. 59 00:05:01,479 --> 00:05:02,979 Daddy! 60 00:05:03,021 --> 00:05:06,104 - I miss you. - I called you about a half-hour ago. 61 00:05:06,146 --> 00:05:07,812 I guess your phone was off or something. 62 00:05:07,854 --> 00:05:10,353 Yeah, my battery died. I forgot my charger. 63 00:05:10,395 --> 00:05:13,645 - Sandra. - Shh, sweetie, mom's on the phone. 64 00:05:13,687 --> 00:05:16,854 - Turtle. - You wanna play with Turtle? 65 00:05:16,896 --> 00:05:18,729 Here's Turtle. Play with Turtle, okay? 66 00:05:20,562 --> 00:05:22,520 So how was your flight? 67 00:05:22,562 --> 00:05:25,021 It was all right. Lot of turbulence. 68 00:05:25,062 --> 00:05:29,062 They made us keep our belts buckled till we got to LA. And there was this woman... 69 00:05:29,104 --> 00:05:32,062 Where are you? 70 00:05:32,104 --> 00:05:34,687 Are you staying at that hotel near the airport again? 71 00:05:34,729 --> 00:05:37,770 I like planes. You're the one that's afraid of them. 72 00:05:37,812 --> 00:05:39,645 You like stewardesses. 73 00:05:39,687 --> 00:05:43,187 Can we talk about the elephant in the room here? 74 00:05:44,062 --> 00:05:45,062 How's the new car? 75 00:05:45,104 --> 00:05:46,979 - Do you like it? - Yeah. 76 00:05:47,021 --> 00:05:49,729 I mean, the car is fantastic. 77 00:05:49,770 --> 00:05:53,437 It's that I wasn't really expecting an armored supercar. 78 00:05:53,479 --> 00:05:55,187 I feel like one of your rappers. 79 00:05:55,228 --> 00:05:58,270 Anything to keep my little man safe. 80 00:05:58,312 --> 00:06:00,270 I installed the Monolith app on your phone. 81 00:06:00,312 --> 00:06:03,812 It can control every function in the car. Have you tried it? 82 00:06:03,854 --> 00:06:06,312 I haven't really tried it much. 83 00:06:06,353 --> 00:06:09,187 My little co-pilot won't let me. 84 00:06:09,228 --> 00:06:11,270 You really shouldn't let him use your phone, baby. 85 00:06:11,312 --> 00:06:15,687 That's easy for you to say when you're hundreds of miles away. 86 00:06:17,062 --> 00:06:18,896 I'm really sorry, baby. I gotta go. 87 00:06:18,937 --> 00:06:22,687 Carl, it just doesn't feel right. 88 00:06:22,729 --> 00:06:25,854 Your being so far away all the time. 89 00:06:25,896 --> 00:06:28,104 They're waiting at the studio for me to finish the mix, 90 00:06:28,145 --> 00:06:31,854 so I'll call you when I get done, all right? 91 00:06:31,896 --> 00:06:36,062 Don't even worry about it. I'll be asleep by the time you get home. 92 00:06:37,437 --> 00:06:39,270 Where you going? 93 00:06:39,896 --> 00:06:41,896 Parrot's house. 94 00:06:42,312 --> 00:06:44,228 Whoopee! 95 00:06:46,437 --> 00:06:48,353 I love you. 96 00:06:48,395 --> 00:06:50,187 You know that, right? 97 00:06:50,228 --> 00:06:51,604 I know. 98 00:06:56,812 --> 00:06:58,854 Please, please, baby, please. 99 00:06:58,896 --> 00:07:01,479 Shh, it's okay. Mama's done. I know. I know. I know. 100 00:07:03,562 --> 00:07:07,145 I should not have gone out last night. 101 00:07:07,187 --> 00:07:08,937 Where'd you wander off? 102 00:07:11,812 --> 00:07:13,103 They were cute, though. 103 00:07:13,145 --> 00:07:16,270 I hung out with that guy that I came there with. 104 00:07:16,312 --> 00:07:17,896 What do you mean? 105 00:07:17,937 --> 00:07:20,312 - The guy? - Yeah. 106 00:07:20,353 --> 00:07:21,562 Did you get it done? 107 00:07:21,604 --> 00:07:24,604 No. Okay, fine, wait. 108 00:07:24,645 --> 00:07:26,645 I'll show you. 109 00:07:28,145 --> 00:07:32,187 Oh! What does that say? Is it his name? 110 00:07:32,228 --> 00:07:34,395 - Do you have any more? - No, it's not his name. 111 00:07:34,437 --> 00:07:37,353 - Do we have to check your body? - No, I'm fine. 112 00:07:37,395 --> 00:07:39,729 It's ridiculous. 113 00:07:42,896 --> 00:07:44,562 It's harassment. 114 00:07:45,937 --> 00:07:49,520 God, mommy misses Venice, 115 00:07:49,562 --> 00:07:52,854 but mommy loves her little boy. Yes, she does. 116 00:07:52,896 --> 00:07:54,562 Yes, she does. 117 00:07:54,604 --> 00:07:59,021 Okay, sweetie, this is the last time before grandma's, okay? 118 00:07:59,061 --> 00:08:00,729 Come on, one, two, three. 119 00:08:00,770 --> 00:08:02,020 Ooh! 120 00:08:17,061 --> 00:08:18,937 Let's see what you want. 121 00:08:18,979 --> 00:08:21,896 - It's my marbles. - What? 122 00:08:21,937 --> 00:08:23,729 It's my marbles. 123 00:08:23,770 --> 00:08:27,228 You want the marbles? They're kind of dangerous, sweetie. 124 00:08:27,270 --> 00:08:28,770 Yeah? 125 00:08:30,604 --> 00:08:32,187 Okay. 126 00:08:34,395 --> 00:08:36,395 - What do you say? - Thank you. 127 00:08:36,437 --> 00:08:38,395 Thank you. Yes. 128 00:08:38,437 --> 00:08:43,145 Thank you, Mama. Who am I? 129 00:08:43,187 --> 00:08:45,270 Sandra. 130 00:08:46,395 --> 00:08:48,353 I want this one. 131 00:08:48,395 --> 00:08:51,020 This? Okay. 132 00:08:51,061 --> 00:08:52,978 Cute. Let's go. 133 00:08:53,020 --> 00:08:54,604 - Hi. - Hey, how you doing? 134 00:08:54,645 --> 00:08:59,520 Good. Just these and this. 135 00:09:00,437 --> 00:09:01,687 Your autograph. 136 00:09:23,645 --> 00:09:25,645 - Thank you so much. - You're welcome. 137 00:09:25,687 --> 00:09:26,562 Hey, babe, let's go. 138 00:09:26,604 --> 00:09:28,061 - Hi. - Hey. 139 00:09:28,103 --> 00:09:30,520 My friend said she knows you. 140 00:09:30,562 --> 00:09:35,103 I... I really don't think so. 141 00:09:35,145 --> 00:09:36,812 You from LA? 142 00:09:36,854 --> 00:09:41,145 I was. Now I live here. 143 00:09:41,187 --> 00:09:42,770 Why am I telling you this? 144 00:09:42,812 --> 00:09:47,687 I knew I recognized you. Your hair was different. 145 00:09:47,729 --> 00:09:49,812 You're a singer. 146 00:09:49,854 --> 00:09:52,562 I was a singer, yes. 147 00:09:52,604 --> 00:09:54,562 Hip Stars, right? 148 00:09:54,604 --> 00:09:56,312 You got me. 149 00:09:56,353 --> 00:09:58,812 No way?! How's that song go? "The Bicycle Song"? 150 00:09:58,854 --> 00:10:00,812 - Oh, please don't. - Hip Star, sing with me. 151 00:10:03,812 --> 00:10:05,228 Okay, okay. 152 00:10:05,270 --> 00:10:08,812 You know what? You should come party with us tonight. 153 00:10:08,854 --> 00:10:10,479 Amazing place. 154 00:10:10,520 --> 00:10:13,228 Airport One. 155 00:10:13,270 --> 00:10:16,687 What's wrong? You here with someone? 156 00:10:16,729 --> 00:10:18,645 Yeah, my man. 157 00:10:18,687 --> 00:10:20,520 Mm-hmm. 158 00:10:21,729 --> 00:10:25,770 In the bear suit. That's my little man. 159 00:10:25,812 --> 00:10:27,729 - You have a kid. - Mm-hmm. 160 00:10:27,770 --> 00:10:31,145 So he's the one who shut down Hip Stars, huh? 161 00:10:31,187 --> 00:10:34,187 No, I did. 162 00:10:35,562 --> 00:10:37,645 I guess that's it then. 163 00:10:40,312 --> 00:10:43,061 Later, Hip Stars. 164 00:10:43,103 --> 00:10:44,687 Bye. 165 00:10:52,437 --> 00:10:54,562 All right, David, let's go. 166 00:10:55,770 --> 00:10:57,395 David? 167 00:11:01,395 --> 00:11:02,978 David? 168 00:11:04,103 --> 00:11:05,978 Have you seen my son? 169 00:11:06,020 --> 00:11:07,770 No, I haven't. 170 00:11:10,187 --> 00:11:11,479 David! 171 00:11:13,437 --> 00:11:16,645 David! David! 172 00:11:18,020 --> 00:11:19,729 David! 173 00:11:21,936 --> 00:11:23,978 David! 174 00:11:25,729 --> 00:11:29,936 David, are you in here? 175 00:11:32,687 --> 00:11:35,770 David! David! 176 00:11:35,811 --> 00:11:37,187 Stop! 177 00:11:41,437 --> 00:11:45,228 David! David! 178 00:11:49,811 --> 00:11:53,187 - David! David! David, it's me. - There she is. 179 00:11:53,228 --> 00:11:57,228 - There's mom. - Sweetie, hi. Hi, sweetie. 180 00:11:57,270 --> 00:12:00,312 - You have got such a cute kid. - Are you okay? 181 00:12:00,353 --> 00:12:02,645 Come here. Come here! 182 00:12:02,687 --> 00:12:06,061 It's okay, sweetie, you're okay. 183 00:12:06,103 --> 00:12:09,395 Look, sweetie, you can't run off, okay? 184 00:12:09,437 --> 00:12:13,270 What did mommy tell you? You can't go anywhere like that, okay? 185 00:12:13,312 --> 00:12:15,103 He's okay. He's a tough little body. 186 00:12:15,145 --> 00:12:17,479 You guys heard me screaming. Why didn't you say something? 187 00:12:17,520 --> 00:12:20,769 Relax. Nothing happened to your child thanks to us. 188 00:12:20,811 --> 00:12:22,895 Yeah, you're welcome. 189 00:12:22,936 --> 00:12:25,187 You guys saw me freaking out. Are you stupid? 190 00:12:25,228 --> 00:12:27,978 - You're welcome. - Are you fucking stupid leaving your child? 191 00:12:28,020 --> 00:12:29,270 What is she doing? 192 00:12:29,312 --> 00:12:31,978 Cheerily hating where you're taking him. 193 00:12:32,020 --> 00:12:35,270 - Bye, Mommy! - Have a great day. 194 00:12:36,853 --> 00:12:39,645 Fucking riled up when your child was running off. 195 00:12:39,687 --> 00:12:42,228 Unfit mother! 196 00:12:45,270 --> 00:12:47,604 David, shut up! 197 00:12:49,978 --> 00:12:51,020 It's okay. 198 00:12:51,061 --> 00:12:52,645 Hey, Hip Star! 199 00:12:56,187 --> 00:12:58,645 She didn't even say thank you. 200 00:13:00,103 --> 00:13:03,520 You got to be fucking kidding me. 201 00:13:03,562 --> 00:13:06,645 All secure. Welcome back, Sandra. 202 00:13:06,687 --> 00:13:08,187 David. 203 00:13:09,769 --> 00:13:11,353 Chill out, guys. 204 00:13:17,853 --> 00:13:22,520 - Hey! - Hey! Hey, that ain't cool. 205 00:13:25,312 --> 00:13:28,187 - Hip Stars rock! - Hip Stars! 206 00:13:28,228 --> 00:13:31,103 What the fuck is Hip Stars? 207 00:13:31,978 --> 00:13:33,479 What is that? 208 00:13:33,520 --> 00:13:36,270 Would you like me to drive, Sandra? 209 00:13:36,312 --> 00:13:38,395 No. 210 00:13:50,353 --> 00:13:54,145 We were number four on the Top 100. You know that? 211 00:13:54,187 --> 00:13:57,353 We got lots of radio play. 212 00:13:57,395 --> 00:13:59,145 Mom was good. 213 00:13:59,187 --> 00:14:02,686 Even though she had to do all those silly dance moves. 214 00:14:04,437 --> 00:14:06,103 Yeah. 215 00:14:06,145 --> 00:14:07,936 I wasn't bad at all. 216 00:14:10,061 --> 00:14:12,604 Thanks to that song I met your dad. 217 00:14:12,645 --> 00:14:16,270 He had another wife, but he chose me. 218 00:14:17,061 --> 00:14:18,811 I don't regret it. 219 00:14:52,020 --> 00:14:54,270 What are you laughing at? 220 00:15:00,437 --> 00:15:03,769 Lilith, call Jessa. 221 00:15:05,811 --> 00:15:06,978 Hey, stranger. 222 00:15:07,020 --> 00:15:09,853 I don't believe it. What an honor. 223 00:15:09,895 --> 00:15:13,103 Cut it out. You know what my life is like now. 224 00:15:13,145 --> 00:15:14,769 Actually you don't, but... 225 00:15:14,811 --> 00:15:16,936 Yeah, sorry. 226 00:15:16,978 --> 00:15:21,395 Guess what? I just met these kids in the middle of nowhere who remember us. 227 00:15:21,437 --> 00:15:23,270 It brought back some memories. 228 00:15:23,312 --> 00:15:25,603 Are you having second thoughts? 229 00:15:25,644 --> 00:15:27,936 No, don't worry. 230 00:15:27,978 --> 00:15:30,769 So how's the record coming along? 231 00:15:30,811 --> 00:15:34,811 Amazing actually. Carl saved our asses. 232 00:15:34,853 --> 00:15:37,103 Carl? 233 00:15:37,145 --> 00:15:40,479 No, don't sweat it. He just gave us the name of a guy who does arrangements. 234 00:15:40,520 --> 00:15:43,145 Fucking genius. I couldn't even believe it. 235 00:15:43,187 --> 00:15:48,103 We have to figure out a way to thank your husband properly. 236 00:15:48,145 --> 00:15:50,811 What are you doing? 237 00:15:50,853 --> 00:15:53,020 Jesus, Jess, my son is in the car. 238 00:15:53,061 --> 00:15:55,187 Oh, my God. 239 00:15:55,228 --> 00:15:58,895 Sorry, someone here has some unfinished business. 240 00:15:58,936 --> 00:16:01,395 Jesus, would you stop it? 241 00:16:01,437 --> 00:16:04,395 You have reached your destination. 242 00:16:16,561 --> 00:16:17,936 Are you there? 243 00:16:19,228 --> 00:16:20,561 Yeah. 244 00:16:22,395 --> 00:16:25,187 Hey, how much do you weigh? 245 00:16:25,228 --> 00:16:27,103 What kind of a question is that? 246 00:16:27,145 --> 00:16:29,312 Nothing, sorry. I was just kidding. 247 00:16:29,353 --> 00:16:32,811 So who's gonna do lead vocals? 248 00:16:32,853 --> 00:16:35,312 Who do you think? Moi. 249 00:16:35,353 --> 00:16:40,270 Someone had to replace you, and it's better me than some random chick, right? 250 00:16:42,644 --> 00:16:44,728 Where are you? 251 00:16:44,769 --> 00:16:45,811 Why? 252 00:16:45,853 --> 00:16:47,519 Who are you with? 253 00:16:47,561 --> 00:16:50,312 Why do you care? 254 00:16:50,353 --> 00:16:51,728 Is it Carl? 255 00:16:51,769 --> 00:16:54,686 Are you out of your mind? 256 00:16:54,728 --> 00:16:56,644 Answer me, Jessa. Is it Carl? 257 00:16:56,686 --> 00:17:00,103 No, it's not fucking Carl, Jesus. 258 00:17:00,145 --> 00:17:02,686 I know you, Jessa. I know how you are. 259 00:17:02,728 --> 00:17:07,103 You think you can just steal my life just like that. 260 00:17:07,145 --> 00:17:08,811 Look, I have to go. 261 00:17:08,853 --> 00:17:11,145 For the record, I am not the one screwing your husband. 262 00:17:11,187 --> 00:17:15,145 What do you mean? What the fuck do you mean, Jessa? 263 00:17:15,187 --> 00:17:17,061 Who's screwing Carl? Jessa! 264 00:17:17,103 --> 00:17:18,978 Bitch! 265 00:17:27,145 --> 00:17:28,228 Damn it. 266 00:17:49,644 --> 00:17:51,478 Hi, you've reached Carl Jenkins... 267 00:17:51,519 --> 00:17:57,061 Fuck! David, stop, David. Stop! Sweetie. 268 00:17:59,603 --> 00:18:01,353 Stop it, sweetheart. Everything's fine. 269 00:18:01,395 --> 00:18:05,978 It's okay. The fucking marbles I was thinking. 270 00:18:08,187 --> 00:18:10,686 Okay. 271 00:18:18,936 --> 00:18:21,936 New destination set. 272 00:18:26,312 --> 00:18:29,228 Calculating route for new destination. 273 00:18:39,895 --> 00:18:41,436 Daddy. 274 00:18:41,478 --> 00:18:44,228 Okay, let's try daddy again. 275 00:18:51,561 --> 00:18:54,228 Pick up for fuck's sake. 276 00:18:57,811 --> 00:19:00,769 - Daddy. - I get it. 277 00:19:00,811 --> 00:19:02,728 Hi, you've reached Carl Jenkins. 278 00:19:02,769 --> 00:19:07,103 Okay, there's no daddy. Here, play with Turtle, okay? 279 00:19:07,145 --> 00:19:09,478 I'll call you back. Leave a message. 280 00:19:09,519 --> 00:19:12,478 Hang in there, sweetie. 281 00:19:12,519 --> 00:19:14,728 Daddy's gonna be really surprised to see us. 282 00:19:23,312 --> 00:19:27,061 There's an accident on the freeway. Delays to be expected. 283 00:19:27,103 --> 00:19:30,270 No, I don't wanna get stuck on the freeway. 284 00:19:30,312 --> 00:19:32,187 Would you like to change the itinerary? 285 00:19:32,228 --> 00:19:34,394 Let's just take the quickest route. 286 00:19:40,228 --> 00:19:43,478 Left turn, 1,000 feet. 287 00:20:05,895 --> 00:20:07,478 Are you sure that's the right road? 288 00:20:07,519 --> 00:20:10,603 This is the shortest route to avoid traffic jam. 289 00:20:10,644 --> 00:20:14,352 We will resume the freeway in 50 miles. 290 00:20:15,769 --> 00:20:18,394 Relax and enjoy the view. 291 00:20:25,311 --> 00:20:29,020 Don't forget, Sandra. I can drive when you are tired. 292 00:20:29,061 --> 00:20:34,187 Lilith, thank you, but I think I can do this on my own. 293 00:20:56,978 --> 00:20:59,936 Finally a sign of life. 294 00:20:59,978 --> 00:21:02,561 Maybe we can stop and get some drinks. 295 00:21:11,228 --> 00:21:12,728 Never mind. 296 00:21:57,811 --> 00:22:00,561 I'm sorry, sweetie. 297 00:22:00,603 --> 00:22:02,978 Mommy's just really nervous. 298 00:22:12,227 --> 00:22:13,478 What is going on? 299 00:22:13,519 --> 00:22:15,269 Warning, smoke detected. 300 00:22:15,311 --> 00:22:18,728 Park safely and please evacuate. 301 00:22:21,436 --> 00:22:22,728 Gotta be kidding me. 302 00:22:22,769 --> 00:22:25,603 Warning, smoke detected. 303 00:22:25,644 --> 00:22:30,436 Yeah, because I'm smoking. Can you make the noise stop? 304 00:22:30,478 --> 00:22:32,895 Sandra, I can't understand. 305 00:22:32,936 --> 00:22:36,853 Turn off that noise. 306 00:22:36,895 --> 00:22:39,728 - Do you want to switch to full manual? - Yes. 307 00:22:39,769 --> 00:22:44,519 This will turn off all assisted features. Do you wish to continue? 308 00:22:44,561 --> 00:22:47,811 It's just a stupid cigarette and I opened the window. 309 00:22:47,853 --> 00:22:49,936 Sandra, I can't under... 310 00:23:01,103 --> 00:23:02,603 Shit. 311 00:23:04,352 --> 00:23:06,061 Happy now, Lilith? 312 00:23:08,978 --> 00:23:11,061 Sweetie, I'm sorry. 313 00:23:11,103 --> 00:23:12,644 Mommy knows it's bad to smoke. 314 00:23:12,686 --> 00:23:16,686 Today, she just really needed it. 315 00:23:21,102 --> 00:23:24,102 I'll never do it again, okay? 316 00:23:44,102 --> 00:23:45,519 - Are you okay? - Yeah. 317 00:23:45,561 --> 00:23:49,686 Are you hurt? Okay, good. 318 00:23:54,102 --> 00:23:57,352 Come on, no, sweetie, okay. You want Turtle? 319 00:23:57,394 --> 00:23:58,352 Yes. 320 00:23:58,394 --> 00:23:59,978 Where is it? 321 00:24:00,020 --> 00:24:03,186 There. 322 00:24:03,227 --> 00:24:06,311 Oh, please don't cry, baby. Please, please don't cry. 323 00:24:06,352 --> 00:24:10,060 Ugh. Okay, it's okay. Here, look, look. 324 00:24:10,102 --> 00:24:12,020 It's Turtle, okay? 325 00:24:12,853 --> 00:24:14,644 Play with Turtle. 326 00:24:20,394 --> 00:24:22,144 Okay. 327 00:24:24,060 --> 00:24:27,769 I'm gonna go check outside, okay? Just give me a minute 328 00:24:27,811 --> 00:24:32,311 and then we'll get going. Okay, all right. 329 00:24:45,269 --> 00:24:47,269 Holy shit! 330 00:24:48,603 --> 00:24:50,436 Oh, my God. 331 00:25:09,811 --> 00:25:11,603 Don't be scared, baby. 332 00:25:11,644 --> 00:25:13,519 Mommy's here. 333 00:25:15,769 --> 00:25:17,853 Just play with Turtle, okay? 334 00:25:28,394 --> 00:25:30,519 Oh, my God. 335 00:25:30,561 --> 00:25:32,060 Give me a break. 336 00:26:32,311 --> 00:26:35,977 No, no, no, no, no, no, no! 337 00:26:46,644 --> 00:26:50,352 Oh, God, no, no! 338 00:26:51,144 --> 00:26:52,519 No! 339 00:26:55,561 --> 00:26:57,603 No, no! 340 00:26:58,519 --> 00:26:59,935 David! 341 00:27:02,769 --> 00:27:04,853 What did you do? 342 00:27:04,894 --> 00:27:08,186 What did you do? What did you touch? 343 00:27:08,227 --> 00:27:09,853 What did you push? 344 00:27:09,894 --> 00:27:12,060 No, don't, don't, don't! 345 00:27:12,977 --> 00:27:15,977 Okay. Be a good boy. 346 00:27:16,019 --> 00:27:18,561 Show me the phone. 347 00:27:20,269 --> 00:27:22,436 Good boy, good boy. 348 00:27:23,811 --> 00:27:25,811 I'm very proud of you now. 349 00:27:25,853 --> 00:27:29,852 Sweetie, you just have to listen to what I say, okay? 350 00:27:29,894 --> 00:27:31,311 Okay, take your finger 351 00:27:31,352 --> 00:27:35,102 and do this on the phone. 352 00:27:35,144 --> 00:27:38,269 Go like this on the phone. 353 00:27:38,311 --> 00:27:43,394 No, like the other way. Like this. Like this. 354 00:27:45,060 --> 00:27:49,311 Just put your finger on the phone and do this. 355 00:27:49,352 --> 00:27:52,852 Like... like this. 356 00:27:52,894 --> 00:27:57,102 Like this. No. Like... David, no. 357 00:27:57,144 --> 00:28:01,769 Watch me. Like this. Put your finger on the phone and do this. 358 00:28:03,227 --> 00:28:07,019 Look, David, look at me. David, look at me, watch. 359 00:28:07,060 --> 00:28:09,728 Like this. Like that. 360 00:28:09,769 --> 00:28:11,603 Look at me! 361 00:28:16,686 --> 00:28:19,603 David, do this with your finger now! 362 00:28:21,935 --> 00:28:25,644 No. David. What... what... 363 00:28:25,686 --> 00:28:27,603 Oh, my God, no. 364 00:28:40,186 --> 00:28:42,102 Help! 365 00:28:43,311 --> 00:28:46,728 Help! 366 00:28:46,769 --> 00:28:50,644 Somebody help! Please! 367 00:29:02,768 --> 00:29:07,144 Hey, Lilith. It's Sandra. 368 00:29:07,186 --> 00:29:08,935 Can you hear me? 369 00:29:11,686 --> 00:29:14,436 Lilith, I'm locked out. 370 00:29:14,478 --> 00:29:18,269 My baby is locked inside the car. 371 00:29:19,144 --> 00:29:22,519 Lilith, it's an emergency. 372 00:29:24,519 --> 00:29:26,519 It's an emergency. 373 00:29:26,561 --> 00:29:29,394 Stupid fucking car! 374 00:29:30,977 --> 00:29:34,977 Lilith, open the doors. 375 00:29:35,019 --> 00:29:38,852 Unlock the doors. Do something. 376 00:29:42,894 --> 00:29:44,644 Stop that. 377 00:29:46,102 --> 00:29:47,894 It's just a car. 378 00:31:27,768 --> 00:31:30,352 This is all your fault, Carl. 379 00:31:43,019 --> 00:31:46,685 I have to go look for help. 380 00:31:46,727 --> 00:31:49,643 Mommy will be right back. 381 00:32:08,352 --> 00:32:10,019 Peek-a-boo! 382 00:32:16,227 --> 00:32:17,478 Peek-a-boo! 383 00:32:20,560 --> 00:32:21,894 Do it again. 384 00:32:23,478 --> 00:32:27,311 Peek-a-boo! 385 00:32:27,352 --> 00:32:30,478 I know you've never been left alone before. 386 00:32:30,519 --> 00:32:35,102 I'm gonna get help, and I'll be back so soon. 387 00:32:35,144 --> 00:32:38,560 Gonna get you out of there, this whole thing will be over before you know it. 388 00:32:38,602 --> 00:32:39,352 Okay? 389 00:32:39,394 --> 00:32:41,643 - Okay. - Okay. 390 00:33:13,102 --> 00:33:15,144 Is something there? 391 00:33:27,518 --> 00:33:29,727 Help! 392 00:33:31,935 --> 00:33:34,810 Help! 393 00:33:34,852 --> 00:33:36,768 Hello. 394 00:33:40,269 --> 00:33:42,019 Help. 395 00:33:45,019 --> 00:33:46,977 Hello! 396 00:33:51,144 --> 00:33:52,768 Hello. 397 00:34:20,436 --> 00:34:24,602 Ow! Shit. 398 00:34:29,311 --> 00:34:31,394 Shit. 399 00:34:50,102 --> 00:34:50,977 Hello. 400 00:34:51,019 --> 00:34:53,311 Hello. 401 00:34:53,352 --> 00:34:56,852 Hello, you've reached American Electric Power, 402 00:34:56,894 --> 00:35:00,352 powering the American dream. Welcome to your customer assistant. 403 00:35:00,394 --> 00:35:02,977 Hi, thank God. 404 00:35:03,019 --> 00:35:07,269 I had an accident and my son is locked in the car. I need help. 405 00:35:07,311 --> 00:35:11,269 Our offices our closed until Tuesday, July 5. 406 00:35:11,311 --> 00:35:12,727 From all of us at AEP... 407 00:35:12,768 --> 00:35:16,019 No, what? What? 408 00:35:16,060 --> 00:35:19,060 Hello, you have reached... Hello... 409 00:35:19,102 --> 00:35:22,477 No, no, oh, fuck! 410 00:35:38,685 --> 00:35:40,186 Okay. 411 00:36:52,310 --> 00:36:53,768 Sandra. 412 00:37:07,186 --> 00:37:09,186 Sandra. 413 00:37:10,977 --> 00:37:13,268 Sandra! 414 00:37:15,643 --> 00:37:17,102 David, it's okay. 415 00:37:17,144 --> 00:37:20,435 I'm gonna turn it on. 416 00:37:20,477 --> 00:37:22,852 It's okay, sweetie. 417 00:38:19,186 --> 00:38:22,351 Just stay calm please. David, breathe. 418 00:38:27,102 --> 00:38:29,102 You can breathe on your own. 419 00:38:38,185 --> 00:38:41,351 Mommy just worries too much. 420 00:38:41,393 --> 00:38:44,768 Even the doctor says so. 421 00:38:44,810 --> 00:38:47,477 Show me how good you can breathe on your own. 422 00:39:10,144 --> 00:39:14,810 Sleep well, baby. It'll all be over tomorrow. 423 00:40:31,977 --> 00:40:35,268 Stay calm, stay calm. 424 00:40:35,310 --> 00:40:37,143 It's all gonna be okay. 425 00:40:39,643 --> 00:40:41,810 Carl's gonna come find us. 426 00:40:41,852 --> 00:40:44,351 He must have already called home by now. 427 00:40:47,059 --> 00:40:49,894 Although I did tell him not to. 428 00:40:55,894 --> 00:40:58,518 He'll call anyway. 429 00:40:58,560 --> 00:41:02,518 He'll be worried about us and he'll come looking for us. 430 00:41:02,560 --> 00:41:03,935 I mean, he has to. 431 00:41:09,393 --> 00:41:11,435 Or maybe he won't. 432 00:41:13,101 --> 00:41:16,143 This might be the perfect way to get rid of us. 433 00:41:34,435 --> 00:41:39,018 David, look. It's a shooting star. 434 00:41:42,977 --> 00:41:44,685 I wish... 435 00:41:47,935 --> 00:41:51,143 Oh, it's just a plane. 436 00:41:53,351 --> 00:41:55,518 Of course it... 437 00:42:01,393 --> 00:42:03,185 "Airport One." 438 00:42:14,602 --> 00:42:17,185 Oh, my God, there's an airport nearby. 439 00:42:17,226 --> 00:42:21,643 David, David. 440 00:42:24,477 --> 00:42:25,894 David? 441 00:42:33,143 --> 00:42:36,602 David. David. 442 00:42:40,810 --> 00:42:42,810 David, where are you? 443 00:42:44,976 --> 00:42:46,143 David. 444 00:42:49,310 --> 00:42:52,934 David. David, where are you? 445 00:43:11,852 --> 00:43:15,727 David. David. 446 00:43:15,768 --> 00:43:19,934 David. David. Hi, sweetheart. 447 00:43:19,976 --> 00:43:23,059 David, it's okay. Everything's okay. 448 00:43:29,226 --> 00:43:32,643 David, unzip your suit. Can you do that? 449 00:43:32,685 --> 00:43:35,101 Can you unzip your suit a little bit? No. 450 00:43:35,143 --> 00:43:38,393 Sweetie, your bear suit, try to unzip it. Please? 451 00:43:38,976 --> 00:43:40,810 Just try. 452 00:43:40,852 --> 00:43:43,477 It's okay, honey. Everything's okay. 453 00:43:44,226 --> 00:43:46,101 I fucked up again. 454 00:43:47,226 --> 00:43:49,602 Mommy has a gift for fucking up. 455 00:43:51,101 --> 00:43:53,268 But I know what I'm gonna do now. 456 00:43:53,310 --> 00:43:55,185 There's an airport nearby. 457 00:43:55,226 --> 00:43:57,976 I'm sure there's someone there than can help us, okay? 458 00:44:11,602 --> 00:44:13,851 Okay. 459 00:44:15,310 --> 00:44:17,185 Okay. 460 00:44:17,226 --> 00:44:20,602 Let's get you some shade, okay? 461 00:44:23,268 --> 00:44:26,393 Okay, sweetie, I'm gonna go now, 462 00:44:26,435 --> 00:44:27,869 but I'm gonna come back with some help. 463 00:44:27,893 --> 00:44:29,477 Don't go. 464 00:44:30,685 --> 00:44:31,810 Don't go. 465 00:44:31,851 --> 00:44:33,059 Sweetie. 466 00:44:33,101 --> 00:44:35,018 I get the phone. 467 00:44:37,893 --> 00:44:39,934 I get the phone. 468 00:44:39,976 --> 00:44:42,018 There's no use. 469 00:44:42,059 --> 00:44:47,018 I get the phone. 470 00:44:47,059 --> 00:44:49,809 I know you're scared. In there all alone. 471 00:44:57,976 --> 00:45:01,185 I know it's tough for you, but you gotta be a big boy. 472 00:45:01,226 --> 00:45:04,059 You gotta be brave. You gotta be strong. 473 00:46:11,226 --> 00:46:15,226 Oh, my God. We're gonna have a story to tell when all this is done. 474 00:46:17,893 --> 00:46:22,226 All your friends when you go to kindergarten are gonna think you're so cool 475 00:46:22,268 --> 00:46:24,518 'cause you spent the night in a desert. 476 00:46:27,435 --> 00:46:28,976 Oh, my God. 477 00:46:31,435 --> 00:46:33,059 I need water. 478 00:46:35,685 --> 00:46:37,059 Okay. 479 00:46:43,059 --> 00:46:46,685 If I'd been a fucking Girl Scout, I'd know how to get water in the desert. 480 00:46:49,809 --> 00:46:53,684 When you're older, I'm gonna make sure you go to Boy Scouts. 481 00:46:59,101 --> 00:47:00,393 When you're old enough. 482 00:47:03,560 --> 00:47:05,185 When you're old enough. 483 00:47:27,351 --> 00:47:29,059 Water. 484 00:47:31,560 --> 00:47:32,893 Water. 485 00:48:12,310 --> 00:48:14,351 Okay. 486 00:48:26,059 --> 00:48:28,185 God, how fucked is this? 487 00:49:05,059 --> 00:49:08,809 Yes, yes. 488 00:49:33,268 --> 00:49:34,684 Help! 489 00:49:40,767 --> 00:49:42,726 What is that? 490 00:49:53,059 --> 00:49:54,310 Help! 491 00:49:55,851 --> 00:49:58,185 Help! Is anyone there? 492 00:51:26,934 --> 00:51:28,934 What the fuck? 493 00:55:44,434 --> 00:55:47,059 Oh, my God. Oh, my God. 494 00:56:04,101 --> 00:56:05,350 David. 495 00:56:06,726 --> 00:56:10,225 David. David, answer me, David. 496 00:56:10,267 --> 00:56:11,893 David! 497 00:56:13,267 --> 00:56:14,434 Shit. 498 00:56:15,809 --> 00:56:17,142 Shit. 499 00:56:31,350 --> 00:56:32,642 Shit. 500 00:56:47,309 --> 00:56:48,309 David. 501 00:56:50,517 --> 00:56:53,893 Hey. It must be a little cooler in there, right? 502 00:57:42,267 --> 00:57:44,392 Open, damn it, open! 503 00:57:44,434 --> 00:57:46,601 You made such a mess over a cigarette, 504 00:57:46,642 --> 00:57:50,018 and this doesn't even faze you? 505 00:57:55,309 --> 00:57:58,184 Oh, my God. 506 00:57:59,350 --> 00:58:03,851 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 507 01:00:41,517 --> 01:00:43,350 Go to hell. 508 01:02:08,392 --> 01:02:12,225 David, my love. 509 01:02:17,392 --> 01:02:19,350 We shouldn't have come here. 510 01:02:20,642 --> 01:02:22,350 It was a mistake. 511 01:02:22,392 --> 01:02:23,517 Get up. 512 01:02:23,559 --> 01:02:25,601 No, no. 513 01:02:31,017 --> 01:02:33,017 You know where it happened 514 01:02:33,892 --> 01:02:35,350 and you know when. 515 01:02:45,142 --> 01:02:47,601 I was just trying to keep him safe. 516 01:02:53,642 --> 01:02:55,850 Just wouldn't stay calm. 517 01:02:58,559 --> 01:03:00,434 You know why he's gone? 518 01:03:09,017 --> 01:03:11,017 I just wanted a cigarette. 519 01:03:12,017 --> 01:03:14,559 I was going crazy that day. 520 01:03:16,725 --> 01:03:17,975 Because of you. 521 01:03:21,309 --> 01:03:23,058 This is all your fault! 522 01:03:28,476 --> 01:03:29,850 Really, Sandra? 523 01:03:31,017 --> 01:03:32,601 My fault? 524 01:03:33,642 --> 01:03:35,892 You know what happened here. 525 01:03:35,933 --> 01:03:38,142 And if there's anyone to blame, 526 01:03:40,808 --> 01:03:41,933 it's you. 527 01:03:44,601 --> 01:03:46,559 I didn't do this. 528 01:03:46,601 --> 01:03:48,683 Yes, you did. 529 01:03:48,725 --> 01:03:50,766 Is it really my fault? 530 01:03:52,184 --> 01:03:55,975 I didn't want this. This is all your fault. 531 01:03:56,017 --> 01:04:00,559 You took my boy. You killed him. I didn't want this. 532 01:04:00,601 --> 01:04:03,476 I didn't want this. No, I didn't want this! Say it. Say it! 533 01:04:31,559 --> 01:04:32,892 David. 534 01:04:32,933 --> 01:04:36,350 David, David. 535 01:05:00,142 --> 01:05:01,892 David. 536 01:05:01,933 --> 01:05:05,517 No. 537 01:05:12,476 --> 01:05:14,476 I wanted you so badly. 538 01:05:19,850 --> 01:05:22,933 It's not your fault I messed everything up. 539 01:05:25,017 --> 01:05:26,600 I'm going to hell, 540 01:05:26,641 --> 01:05:28,434 but you're not. 541 01:05:29,641 --> 01:05:31,559 You're an angel. 542 01:05:33,476 --> 01:05:35,309 Mommy's here. 543 01:05:36,975 --> 01:05:40,267 Like when you were in my belly. 544 01:05:41,766 --> 01:05:45,309 You couldn't see me, but I was there. 545 01:06:04,766 --> 01:06:06,850 Please forgive me. 546 01:06:14,434 --> 01:06:15,476 David. 547 01:06:19,558 --> 01:06:20,850 David! 548 01:06:42,516 --> 01:06:43,725 Ow! 549 01:06:52,350 --> 01:06:53,600 Help. 550 01:08:02,433 --> 01:08:06,100 Stop. Stop! 551 01:08:53,433 --> 01:08:54,933 This can't be. 552 01:09:08,808 --> 01:09:12,309 You have every right not to call me mommy. 553 01:09:14,184 --> 01:09:15,808 I'm nothing. 554 01:13:59,683 --> 01:14:01,600 Oh, God! 555 01:14:13,224 --> 01:14:14,641 David! 556 01:14:36,683 --> 01:14:39,017 Oh, my... 557 01:14:39,057 --> 01:14:40,725 Oh, my! 558 01:14:44,141 --> 01:14:46,683 Breathe, okay? David. 559 01:15:48,308 --> 01:15:50,725 Okay. 560 01:15:55,433 --> 01:15:57,308 Good evening, how can I help? 561 01:15:58,224 --> 01:15:59,391 Fuck it. 562 01:16:25,183 --> 01:16:27,683 Auto-drive unavailable. 563 01:16:29,391 --> 01:16:31,600 No heat available. 564 01:16:57,183 --> 01:16:59,183 I can't find any route. 565 01:17:00,266 --> 01:17:02,141 Please update maps. 566 01:17:05,683 --> 01:17:07,891 All-terrain mode on. 567 01:17:21,766 --> 01:17:23,558 Collision detected. 568 01:17:29,641 --> 01:17:33,725 Clear. Collision detected. 569 01:17:36,600 --> 01:17:38,266 Collision. 570 01:17:41,349 --> 01:17:43,266 Map updated. 571 01:17:45,558 --> 01:17:47,808 Recalculating the route. 572 01:17:47,849 --> 01:17:50,641 Please go on for 200 feet. 573 01:17:52,099 --> 01:17:54,099 Please go on. 574 01:18:00,600 --> 01:18:02,558 New destination set. 575 01:18:36,308 --> 01:18:38,183 Is he gonna be okay? 576 01:18:39,475 --> 01:18:41,266 Is he gonna be okay? 577 01:19:16,099 --> 01:19:17,475 Hi, sweetie. 578 01:19:35,433 --> 01:19:37,433 Mommy. 38528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.