Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,687 --> 00:00:54,104
From the very beginning,
2
00:00:54,146 --> 00:00:56,271
cars were designed
to be as powerful
3
00:00:56,313 --> 00:00:59,104
and safe as possible.
4
00:00:59,146 --> 00:01:00,896
And yet,
5
00:01:00,937 --> 00:01:04,396
the automobile remains the most
dangerous vehicle on Earth.
6
00:01:04,437 --> 00:01:07,854
With the Monolith,
we introduced a whole new
way of thinking.
7
00:01:07,896 --> 00:01:12,146
A car as a completely safe
environment.
8
00:01:16,604 --> 00:01:20,354
Adamantine nanotech body armor,
9
00:01:20,396 --> 00:01:23,437
ultra thin bulletproof windows.
10
00:01:23,479 --> 00:01:27,479
25 different state of the art
anti-hazard censors.
11
00:01:27,520 --> 00:01:31,396
Our brand-new exclusive
vault mode.
12
00:01:31,437 --> 00:01:34,854
Cars are a place where most
robberies happen,
13
00:01:34,896 --> 00:01:36,979
where women are subject
to harassment.
14
00:01:37,021 --> 00:01:39,104
So we decided to finally build
the monolith,
15
00:01:39,146 --> 00:01:42,937
allowing our drivers
to utterly eliminate any risk.
16
00:01:42,979 --> 00:01:47,437
Our Monolith will feature
interactive artificial
intelligence,
17
00:01:47,479 --> 00:01:50,854
a live driving companion
and security manager.
18
00:01:50,896 --> 00:01:53,437
Her name is Lilith.
19
00:01:53,479 --> 00:01:55,562
You'll love to get to know her.
20
00:01:55,604 --> 00:01:57,437
All these features make Monolith
21
00:01:57,479 --> 00:02:01,229
quite simply the safest car
ever built
22
00:02:01,271 --> 00:02:04,687
and the safest place
for you and your family.
23
00:02:29,645 --> 00:02:32,520
Sandra!
24
00:02:33,937 --> 00:02:35,479
Sandra!
25
00:02:35,520 --> 00:02:39,188
Okay, let's find
some music, okay?
26
00:02:40,896 --> 00:02:43,479
- Good evening.
- How can I help?
27
00:02:43,520 --> 00:02:47,437
David, look,
we have a talking car.
28
00:02:47,479 --> 00:02:50,271
We haven't met.
My name is Lilith.
29
00:02:50,313 --> 00:02:52,146
What would you like me
to call you?
30
00:02:52,188 --> 00:02:55,770
I guess just Sandra is fine.
31
00:02:55,812 --> 00:02:59,437
Justsandra.
Did I pronounce that correctly?
32
00:02:59,479 --> 00:03:02,812
No, there's no "Just."
33
00:03:02,854 --> 00:03:06,021
My name is Sandra.
34
00:03:06,062 --> 00:03:08,979
Sandra.
Did I pronounce that correctly?
35
00:03:09,021 --> 00:03:12,146
Yes. Considering you're a car.
36
00:03:12,188 --> 00:03:15,395
Hi, little human,
in the backseat.
What's your name?
37
00:03:15,437 --> 00:03:18,062
How do you know there's
a baby in the car?
38
00:03:18,104 --> 00:03:19,937
According to US demographics,
39
00:03:19,979 --> 00:03:23,312
a 30-lb. person
is most usually a baby.
40
00:03:23,353 --> 00:03:27,021
Wow, I'm impressed.
41
00:03:27,062 --> 00:03:28,687
That's David.
42
00:03:30,395 --> 00:03:32,062
Hello, David.
43
00:03:38,353 --> 00:03:40,937
Hey, Lilith, do you know how
much I weigh, too?
44
00:03:40,979 --> 00:03:46,146
- 122.4 lbs.
- Okay, I got it.
45
00:03:51,353 --> 00:03:55,896
Lilith, do you store that
information about the weight?
46
00:03:55,937 --> 00:03:58,812
Of course for safety
and comfort reasons,
I customize
47
00:03:58,854 --> 00:04:03,062
and continuously improve
my interface.
48
00:04:03,104 --> 00:04:05,312
Have there ever been other
people with different weights
49
00:04:05,353 --> 00:04:06,896
in this car?
50
00:04:06,937 --> 00:04:10,437
Displaying latest
available data.
51
00:04:13,520 --> 00:04:17,645
Okay, so that must be Carl.
52
00:04:18,729 --> 00:04:21,104
Then that's be T Wade
53
00:04:21,146 --> 00:04:25,312
and I guess his girlfriend.
54
00:04:25,353 --> 00:04:28,770
Who's that starving bitch?
55
00:04:28,812 --> 00:04:32,770
Sandra, I can't understand.
56
00:04:40,228 --> 00:04:43,479
Incoming call. Carl.
57
00:04:55,062 --> 00:04:58,312
Look who it is.
58
00:04:58,353 --> 00:04:59,687
Hey, buddy.
59
00:05:01,479 --> 00:05:02,979
Daddy!
60
00:05:03,021 --> 00:05:06,104
- I miss you.
- I called you about
a half-hour ago.
61
00:05:06,146 --> 00:05:07,812
I guess your phone
was off or something.
62
00:05:07,854 --> 00:05:10,353
Yeah, my battery died.
I forgot my charger.
63
00:05:10,395 --> 00:05:13,645
- Sandra.
- Shh, sweetie,
mom's on the phone.
64
00:05:13,687 --> 00:05:16,854
- Turtle.
- You wanna play with Turtle?
65
00:05:16,896 --> 00:05:18,729
Here's Turtle.
Play with Turtle, okay?
66
00:05:20,562 --> 00:05:22,520
So how was your flight?
67
00:05:22,562 --> 00:05:25,021
It was all right.
Lot of turbulence.
68
00:05:25,062 --> 00:05:29,062
They made us keep our belts
buckled till we got to LA.
And there was this woman...
69
00:05:29,104 --> 00:05:32,062
Where are you?
70
00:05:32,104 --> 00:05:34,687
Are you staying at that hotel
near the airport again?
71
00:05:34,729 --> 00:05:37,770
I like planes.
You're the one that's
afraid of them.
72
00:05:37,812 --> 00:05:39,645
You like stewardesses.
73
00:05:39,687 --> 00:05:43,187
Can we talk about
the elephant in the room here?
74
00:05:44,062 --> 00:05:45,062
How's the new car?
75
00:05:45,104 --> 00:05:46,979
- Do you like it?
- Yeah.
76
00:05:47,021 --> 00:05:49,729
I mean, the car is fantastic.
77
00:05:49,770 --> 00:05:53,437
It's that I wasn't really
expecting an armored supercar.
78
00:05:53,479 --> 00:05:55,187
I feel like one of your rappers.
79
00:05:55,228 --> 00:05:58,270
Anything to keep
my little man safe.
80
00:05:58,312 --> 00:06:00,270
I installed the Monolith app
on your phone.
81
00:06:00,312 --> 00:06:03,812
It can control every
function in the car.
Have you tried it?
82
00:06:03,854 --> 00:06:06,312
I haven't really tried it much.
83
00:06:06,353 --> 00:06:09,187
My little co-pilot won't let me.
84
00:06:09,228 --> 00:06:11,270
You really shouldn't let him
use your phone, baby.
85
00:06:11,312 --> 00:06:15,687
That's easy for you to say
when you're hundreds
of miles away.
86
00:06:17,062 --> 00:06:18,896
I'm really sorry, baby.
I gotta go.
87
00:06:18,937 --> 00:06:22,687
Carl, it just doesn't
feel right.
88
00:06:22,729 --> 00:06:25,854
Your being so far away
all the time.
89
00:06:25,896 --> 00:06:28,104
They're waiting at the studio
for me to finish the mix,
90
00:06:28,145 --> 00:06:31,854
so I'll call you
when I get done, all right?
91
00:06:31,896 --> 00:06:36,062
Don't even worry about it.
I'll be asleep by the time
you get home.
92
00:06:37,437 --> 00:06:39,270
Where you going?
93
00:06:39,896 --> 00:06:41,896
Parrot's house.
94
00:06:42,312 --> 00:06:44,228
Whoopee!
95
00:06:46,437 --> 00:06:48,353
I love you.
96
00:06:48,395 --> 00:06:50,187
You know that, right?
97
00:06:50,228 --> 00:06:51,604
I know.
98
00:06:56,812 --> 00:06:58,854
Please, please, baby, please.
99
00:06:58,896 --> 00:07:01,479
Shh, it's okay. Mama's done.
I know. I know. I know.
100
00:07:03,562 --> 00:07:07,145
I should not have
gone out last night.
101
00:07:07,187 --> 00:07:08,937
Where'd you wander off?
102
00:07:11,812 --> 00:07:13,103
They were cute, though.
103
00:07:13,145 --> 00:07:16,270
I hung out with that guy
that I came there with.
104
00:07:16,312 --> 00:07:17,896
What do you mean?
105
00:07:17,937 --> 00:07:20,312
- The guy?
- Yeah.
106
00:07:20,353 --> 00:07:21,562
Did you get it done?
107
00:07:21,604 --> 00:07:24,604
No. Okay, fine, wait.
108
00:07:24,645 --> 00:07:26,645
I'll show you.
109
00:07:28,145 --> 00:07:32,187
Oh! What does that say?
Is it his name?
110
00:07:32,228 --> 00:07:34,395
- Do you have any more?
- No, it's not his name.
111
00:07:34,437 --> 00:07:37,353
- Do we have to check your body?
- No, I'm fine.
112
00:07:37,395 --> 00:07:39,729
It's ridiculous.
113
00:07:42,896 --> 00:07:44,562
It's harassment.
114
00:07:45,937 --> 00:07:49,520
God, mommy misses Venice,
115
00:07:49,562 --> 00:07:52,854
but mommy loves her little boy.
Yes, she does.
116
00:07:52,896 --> 00:07:54,562
Yes, she does.
117
00:07:54,604 --> 00:07:59,021
Okay, sweetie, this is the last
time before grandma's, okay?
118
00:07:59,061 --> 00:08:00,729
Come on, one, two, three.
119
00:08:00,770 --> 00:08:02,020
Ooh!
120
00:08:17,061 --> 00:08:18,937
Let's see what you want.
121
00:08:18,979 --> 00:08:21,896
- It's my marbles.
- What?
122
00:08:21,937 --> 00:08:23,729
It's my marbles.
123
00:08:23,770 --> 00:08:27,228
You want the marbles?
They're kind of
dangerous, sweetie.
124
00:08:27,270 --> 00:08:28,770
Yeah?
125
00:08:30,604 --> 00:08:32,187
Okay.
126
00:08:34,395 --> 00:08:36,395
- What do you say?
- Thank you.
127
00:08:36,437 --> 00:08:38,395
Thank you. Yes.
128
00:08:38,437 --> 00:08:43,145
Thank you, Mama. Who am I?
129
00:08:43,187 --> 00:08:45,270
Sandra.
130
00:08:46,395 --> 00:08:48,353
I want this one.
131
00:08:48,395 --> 00:08:51,020
This? Okay.
132
00:08:51,061 --> 00:08:52,978
Cute. Let's go.
133
00:08:53,020 --> 00:08:54,604
- Hi.
- Hey, how you doing?
134
00:08:54,645 --> 00:08:59,520
Good. Just these
and this.
135
00:09:00,437 --> 00:09:01,687
Your autograph.
136
00:09:23,645 --> 00:09:25,645
- Thank you so much.
- You're welcome.
137
00:09:25,687 --> 00:09:26,562
Hey, babe, let's go.
138
00:09:26,604 --> 00:09:28,061
- Hi.
- Hey.
139
00:09:28,103 --> 00:09:30,520
My friend said she knows you.
140
00:09:30,562 --> 00:09:35,103
I... I really don't think so.
141
00:09:35,145 --> 00:09:36,812
You from LA?
142
00:09:36,854 --> 00:09:41,145
I was. Now I live here.
143
00:09:41,187 --> 00:09:42,770
Why am I telling you this?
144
00:09:42,812 --> 00:09:47,687
I knew I recognized you.
Your hair was different.
145
00:09:47,729 --> 00:09:49,812
You're a singer.
146
00:09:49,854 --> 00:09:52,562
I was a singer, yes.
147
00:09:52,604 --> 00:09:54,562
Hip Stars, right?
148
00:09:54,604 --> 00:09:56,312
You got me.
149
00:09:56,353 --> 00:09:58,812
No way?! How's that song go?
"The Bicycle Song"?
150
00:09:58,854 --> 00:10:00,812
- Oh, please don't.
- Hip Star, sing with me.
151
00:10:03,812 --> 00:10:05,228
Okay, okay.
152
00:10:05,270 --> 00:10:08,812
You know what? You should
come party with us tonight.
153
00:10:08,854 --> 00:10:10,479
Amazing place.
154
00:10:10,520 --> 00:10:13,228
Airport One.
155
00:10:13,270 --> 00:10:16,687
What's wrong?
You here with someone?
156
00:10:16,729 --> 00:10:18,645
Yeah, my man.
157
00:10:18,687 --> 00:10:20,520
Mm-hmm.
158
00:10:21,729 --> 00:10:25,770
In the bear suit.
That's my little man.
159
00:10:25,812 --> 00:10:27,729
- You have a kid.
- Mm-hmm.
160
00:10:27,770 --> 00:10:31,145
So he's the one who shut
down Hip Stars, huh?
161
00:10:31,187 --> 00:10:34,187
No, I did.
162
00:10:35,562 --> 00:10:37,645
I guess that's it then.
163
00:10:40,312 --> 00:10:43,061
Later, Hip Stars.
164
00:10:43,103 --> 00:10:44,687
Bye.
165
00:10:52,437 --> 00:10:54,562
All right, David, let's go.
166
00:10:55,770 --> 00:10:57,395
David?
167
00:11:01,395 --> 00:11:02,978
David?
168
00:11:04,103 --> 00:11:05,978
Have you seen my son?
169
00:11:06,020 --> 00:11:07,770
No, I haven't.
170
00:11:10,187 --> 00:11:11,479
David!
171
00:11:13,437 --> 00:11:16,645
David! David!
172
00:11:18,020 --> 00:11:19,729
David!
173
00:11:21,936 --> 00:11:23,978
David!
174
00:11:25,729 --> 00:11:29,936
David, are you in here?
175
00:11:32,687 --> 00:11:35,770
David! David!
176
00:11:35,811 --> 00:11:37,187
Stop!
177
00:11:41,437 --> 00:11:45,228
David! David!
178
00:11:49,811 --> 00:11:53,187
- David! David! David, it's me.
- There she is.
179
00:11:53,228 --> 00:11:57,228
- There's mom.
- Sweetie, hi. Hi, sweetie.
180
00:11:57,270 --> 00:12:00,312
- You have got such a cute kid.
- Are you okay?
181
00:12:00,353 --> 00:12:02,645
Come here. Come here!
182
00:12:02,687 --> 00:12:06,061
It's okay, sweetie, you're okay.
183
00:12:06,103 --> 00:12:09,395
Look, sweetie,
you can't run off, okay?
184
00:12:09,437 --> 00:12:13,270
What did mommy tell you?
You can't go anywhere
like that, okay?
185
00:12:13,312 --> 00:12:15,103
He's okay.
He's a tough little body.
186
00:12:15,145 --> 00:12:17,479
You guys heard me screaming.
Why didn't you say something?
187
00:12:17,520 --> 00:12:20,769
Relax. Nothing happened
to your child thanks to us.
188
00:12:20,811 --> 00:12:22,895
Yeah, you're welcome.
189
00:12:22,936 --> 00:12:25,187
You guys saw me freaking out.
Are you stupid?
190
00:12:25,228 --> 00:12:27,978
- You're welcome.
- Are you fucking stupid leaving
your child?
191
00:12:28,020 --> 00:12:29,270
What is she doing?
192
00:12:29,312 --> 00:12:31,978
Cheerily hating
where you're taking him.
193
00:12:32,020 --> 00:12:35,270
- Bye, Mommy!
- Have a great day.
194
00:12:36,853 --> 00:12:39,645
Fucking riled up when
your child was running off.
195
00:12:39,687 --> 00:12:42,228
Unfit mother!
196
00:12:45,270 --> 00:12:47,604
David, shut up!
197
00:12:49,978 --> 00:12:51,020
It's okay.
198
00:12:51,061 --> 00:12:52,645
Hey, Hip Star!
199
00:12:56,187 --> 00:12:58,645
She didn't even say thank you.
200
00:13:00,103 --> 00:13:03,520
You got to be fucking
kidding me.
201
00:13:03,562 --> 00:13:06,645
All secure.
Welcome back, Sandra.
202
00:13:06,687 --> 00:13:08,187
David.
203
00:13:09,769 --> 00:13:11,353
Chill out, guys.
204
00:13:17,853 --> 00:13:22,520
- Hey!
- Hey! Hey, that ain't cool.
205
00:13:25,312 --> 00:13:28,187
- Hip Stars rock!
- Hip Stars!
206
00:13:28,228 --> 00:13:31,103
What the fuck is Hip Stars?
207
00:13:31,978 --> 00:13:33,479
What is that?
208
00:13:33,520 --> 00:13:36,270
Would you like me
to drive, Sandra?
209
00:13:36,312 --> 00:13:38,395
No.
210
00:13:50,353 --> 00:13:54,145
We were number four
on the Top 100. You know that?
211
00:13:54,187 --> 00:13:57,353
We got lots of radio play.
212
00:13:57,395 --> 00:13:59,145
Mom was good.
213
00:13:59,187 --> 00:14:02,686
Even though she had to do
all those silly dance moves.
214
00:14:04,437 --> 00:14:06,103
Yeah.
215
00:14:06,145 --> 00:14:07,936
I wasn't bad at all.
216
00:14:10,061 --> 00:14:12,604
Thanks to that song
I met your dad.
217
00:14:12,645 --> 00:14:16,270
He had another wife,
but he chose me.
218
00:14:17,061 --> 00:14:18,811
I don't regret it.
219
00:14:52,020 --> 00:14:54,270
What are you laughing at?
220
00:15:00,437 --> 00:15:03,769
Lilith, call Jessa.
221
00:15:05,811 --> 00:15:06,978
Hey, stranger.
222
00:15:07,020 --> 00:15:09,853
I don't believe it.
What an honor.
223
00:15:09,895 --> 00:15:13,103
Cut it out.
You know what my life
is like now.
224
00:15:13,145 --> 00:15:14,769
Actually you don't, but...
225
00:15:14,811 --> 00:15:16,936
Yeah, sorry.
226
00:15:16,978 --> 00:15:21,395
Guess what? I just met these
kids in the middle of nowhere
who remember us.
227
00:15:21,437 --> 00:15:23,270
It brought back some memories.
228
00:15:23,312 --> 00:15:25,603
Are you having second thoughts?
229
00:15:25,644 --> 00:15:27,936
No, don't worry.
230
00:15:27,978 --> 00:15:30,769
So how's the record
coming along?
231
00:15:30,811 --> 00:15:34,811
Amazing actually.
Carl saved our asses.
232
00:15:34,853 --> 00:15:37,103
Carl?
233
00:15:37,145 --> 00:15:40,479
No, don't sweat it.
He just gave us the name
of a guy who does arrangements.
234
00:15:40,520 --> 00:15:43,145
Fucking genius.
I couldn't even believe it.
235
00:15:43,187 --> 00:15:48,103
We have to figure out a way
to thank your husband properly.
236
00:15:48,145 --> 00:15:50,811
What are you doing?
237
00:15:50,853 --> 00:15:53,020
Jesus, Jess, my son
is in the car.
238
00:15:53,061 --> 00:15:55,187
Oh, my God.
239
00:15:55,228 --> 00:15:58,895
Sorry, someone here
has some unfinished business.
240
00:15:58,936 --> 00:16:01,395
Jesus, would you stop it?
241
00:16:01,437 --> 00:16:04,395
You have reached
your destination.
242
00:16:16,561 --> 00:16:17,936
Are you there?
243
00:16:19,228 --> 00:16:20,561
Yeah.
244
00:16:22,395 --> 00:16:25,187
Hey, how much do you weigh?
245
00:16:25,228 --> 00:16:27,103
What kind of a question is that?
246
00:16:27,145 --> 00:16:29,312
Nothing, sorry.
I was just kidding.
247
00:16:29,353 --> 00:16:32,811
So who's gonna do lead vocals?
248
00:16:32,853 --> 00:16:35,312
Who do you think? Moi.
249
00:16:35,353 --> 00:16:40,270
Someone had to replace you,
and it's better me than
some random chick, right?
250
00:16:42,644 --> 00:16:44,728
Where are you?
251
00:16:44,769 --> 00:16:45,811
Why?
252
00:16:45,853 --> 00:16:47,519
Who are you with?
253
00:16:47,561 --> 00:16:50,312
Why do you care?
254
00:16:50,353 --> 00:16:51,728
Is it Carl?
255
00:16:51,769 --> 00:16:54,686
Are you out of your mind?
256
00:16:54,728 --> 00:16:56,644
Answer me, Jessa.
Is it Carl?
257
00:16:56,686 --> 00:17:00,103
No, it's not fucking Carl,
Jesus.
258
00:17:00,145 --> 00:17:02,686
I know you, Jessa.
I know how you are.
259
00:17:02,728 --> 00:17:07,103
You think you can just steal
my life just like that.
260
00:17:07,145 --> 00:17:08,811
Look, I have to go.
261
00:17:08,853 --> 00:17:11,145
For the record, I am not the
one screwing your husband.
262
00:17:11,187 --> 00:17:15,145
What do you mean?
What the fuck do you mean,
Jessa?
263
00:17:15,187 --> 00:17:17,061
Who's screwing Carl? Jessa!
264
00:17:17,103 --> 00:17:18,978
Bitch!
265
00:17:27,145 --> 00:17:28,228
Damn it.
266
00:17:49,644 --> 00:17:51,478
Hi, you've reached
Carl Jenkins...
267
00:17:51,519 --> 00:17:57,061
Fuck! David, stop, David.
Stop! Sweetie.
268
00:17:59,603 --> 00:18:01,353
Stop it, sweetheart.
Everything's fine.
269
00:18:01,395 --> 00:18:05,978
It's okay.
The fucking marbles
I was thinking.
270
00:18:08,187 --> 00:18:10,686
Okay.
271
00:18:18,936 --> 00:18:21,936
New destination set.
272
00:18:26,312 --> 00:18:29,228
Calculating route
for new destination.
273
00:18:39,895 --> 00:18:41,436
Daddy.
274
00:18:41,478 --> 00:18:44,228
Okay, let's try daddy again.
275
00:18:51,561 --> 00:18:54,228
Pick up for fuck's sake.
276
00:18:57,811 --> 00:19:00,769
- Daddy.
- I get it.
277
00:19:00,811 --> 00:19:02,728
Hi, you've reached Carl Jenkins.
278
00:19:02,769 --> 00:19:07,103
Okay, there's no daddy.
Here, play with Turtle, okay?
279
00:19:07,145 --> 00:19:09,478
I'll call you back.
Leave a message.
280
00:19:09,519 --> 00:19:12,478
Hang in there, sweetie.
281
00:19:12,519 --> 00:19:14,728
Daddy's gonna be
really surprised to see us.
282
00:19:23,312 --> 00:19:27,061
There's an accident on
the freeway. Delays
to be expected.
283
00:19:27,103 --> 00:19:30,270
No, I don't wanna get stuck
on the freeway.
284
00:19:30,312 --> 00:19:32,187
Would you like to change
the itinerary?
285
00:19:32,228 --> 00:19:34,394
Let's just take
the quickest route.
286
00:19:40,228 --> 00:19:43,478
Left turn, 1,000 feet.
287
00:20:05,895 --> 00:20:07,478
Are you sure that's
the right road?
288
00:20:07,519 --> 00:20:10,603
This is the shortest route
to avoid traffic jam.
289
00:20:10,644 --> 00:20:14,352
We will resume the freeway
in 50 miles.
290
00:20:15,769 --> 00:20:18,394
Relax and enjoy the view.
291
00:20:25,311 --> 00:20:29,020
Don't forget, Sandra.
I can drive when you are tired.
292
00:20:29,061 --> 00:20:34,187
Lilith, thank you,
but I think I can
do this on my own.
293
00:20:56,978 --> 00:20:59,936
Finally a sign of life.
294
00:20:59,978 --> 00:21:02,561
Maybe we can stop
and get some drinks.
295
00:21:11,228 --> 00:21:12,728
Never mind.
296
00:21:57,811 --> 00:22:00,561
I'm sorry, sweetie.
297
00:22:00,603 --> 00:22:02,978
Mommy's just really nervous.
298
00:22:12,227 --> 00:22:13,478
What is going on?
299
00:22:13,519 --> 00:22:15,269
Warning, smoke detected.
300
00:22:15,311 --> 00:22:18,728
Park safely and please evacuate.
301
00:22:21,436 --> 00:22:22,728
Gotta be kidding me.
302
00:22:22,769 --> 00:22:25,603
Warning, smoke detected.
303
00:22:25,644 --> 00:22:30,436
Yeah, because I'm smoking.
Can you make the noise stop?
304
00:22:30,478 --> 00:22:32,895
Sandra, I can't understand.
305
00:22:32,936 --> 00:22:36,853
Turn off that noise.
306
00:22:36,895 --> 00:22:39,728
- Do you want to switch
to full manual?
-
Yes.
307
00:22:39,769 --> 00:22:44,519
This will turn off
all assisted features.
Do you wish to continue?
308
00:22:44,561 --> 00:22:47,811
It's just a stupid cigarette
and I opened the window.
309
00:22:47,853 --> 00:22:49,936
Sandra, I can't under...
310
00:23:01,103 --> 00:23:02,603
Shit.
311
00:23:04,352 --> 00:23:06,061
Happy now, Lilith?
312
00:23:08,978 --> 00:23:11,061
Sweetie, I'm sorry.
313
00:23:11,103 --> 00:23:12,644
Mommy knows it's bad to smoke.
314
00:23:12,686 --> 00:23:16,686
Today,
she just really needed it.
315
00:23:21,102 --> 00:23:24,102
I'll never do it again, okay?
316
00:23:44,102 --> 00:23:45,519
- Are you okay?
- Yeah.
317
00:23:45,561 --> 00:23:49,686
Are you hurt?
Okay, good.
318
00:23:54,102 --> 00:23:57,352
Come on, no, sweetie, okay.
You want Turtle?
319
00:23:57,394 --> 00:23:58,352
Yes.
320
00:23:58,394 --> 00:23:59,978
Where is it?
321
00:24:00,020 --> 00:24:03,186
There.
322
00:24:03,227 --> 00:24:06,311
Oh, please don't cry, baby.
Please, please don't cry.
323
00:24:06,352 --> 00:24:10,060
Ugh. Okay, it's okay.
Here, look, look.
324
00:24:10,102 --> 00:24:12,020
It's Turtle, okay?
325
00:24:12,853 --> 00:24:14,644
Play with Turtle.
326
00:24:20,394 --> 00:24:22,144
Okay.
327
00:24:24,060 --> 00:24:27,769
I'm gonna go check outside,
okay? Just give me a minute
328
00:24:27,811 --> 00:24:32,311
and then we'll get going.
Okay, all right.
329
00:24:45,269 --> 00:24:47,269
Holy shit!
330
00:24:48,603 --> 00:24:50,436
Oh, my God.
331
00:25:09,811 --> 00:25:11,603
Don't be scared, baby.
332
00:25:11,644 --> 00:25:13,519
Mommy's here.
333
00:25:15,769 --> 00:25:17,853
Just play with Turtle, okay?
334
00:25:28,394 --> 00:25:30,519
Oh, my God.
335
00:25:30,561 --> 00:25:32,060
Give me a break.
336
00:26:32,311 --> 00:26:35,977
No, no, no, no, no, no, no!
337
00:26:46,644 --> 00:26:50,352
Oh, God, no, no!
338
00:26:51,144 --> 00:26:52,519
No!
339
00:26:55,561 --> 00:26:57,603
No, no!
340
00:26:58,519 --> 00:26:59,935
David!
341
00:27:02,769 --> 00:27:04,853
What did you do?
342
00:27:04,894 --> 00:27:08,186
What did you do?
What did you touch?
343
00:27:08,227 --> 00:27:09,853
What did you push?
344
00:27:09,894 --> 00:27:12,060
No, don't, don't, don't!
345
00:27:12,977 --> 00:27:15,977
Okay. Be a good boy.
346
00:27:16,019 --> 00:27:18,561
Show me the phone.
347
00:27:20,269 --> 00:27:22,436
Good boy, good boy.
348
00:27:23,811 --> 00:27:25,811
I'm very proud of you now.
349
00:27:25,853 --> 00:27:29,852
Sweetie, you just have to
listen to what I say, okay?
350
00:27:29,894 --> 00:27:31,311
Okay, take your finger
351
00:27:31,352 --> 00:27:35,102
and do this on the phone.
352
00:27:35,144 --> 00:27:38,269
Go like this on the phone.
353
00:27:38,311 --> 00:27:43,394
No, like the other way.
Like this. Like this.
354
00:27:45,060 --> 00:27:49,311
Just put your finger
on the phone and do this.
355
00:27:49,352 --> 00:27:52,852
Like... like this.
356
00:27:52,894 --> 00:27:57,102
Like this. No. Like...
David, no.
357
00:27:57,144 --> 00:28:01,769
Watch me. Like this.
Put your finger on the phone
and do this.
358
00:28:03,227 --> 00:28:07,019
Look, David, look at me.
David, look at me, watch.
359
00:28:07,060 --> 00:28:09,728
Like this. Like that.
360
00:28:09,769 --> 00:28:11,603
Look at me!
361
00:28:16,686 --> 00:28:19,603
David, do this
with your finger now!
362
00:28:21,935 --> 00:28:25,644
No. David. What... what...
363
00:28:25,686 --> 00:28:27,603
Oh, my God, no.
364
00:28:40,186 --> 00:28:42,102
Help!
365
00:28:43,311 --> 00:28:46,728
Help!
366
00:28:46,769 --> 00:28:50,644
Somebody help! Please!
367
00:29:02,768 --> 00:29:07,144
Hey, Lilith.
It's Sandra.
368
00:29:07,186 --> 00:29:08,935
Can you hear me?
369
00:29:11,686 --> 00:29:14,436
Lilith, I'm locked out.
370
00:29:14,478 --> 00:29:18,269
My baby is locked inside
the car.
371
00:29:19,144 --> 00:29:22,519
Lilith, it's an emergency.
372
00:29:24,519 --> 00:29:26,519
It's an emergency.
373
00:29:26,561 --> 00:29:29,394
Stupid fucking car!
374
00:29:30,977 --> 00:29:34,977
Lilith, open the doors.
375
00:29:35,019 --> 00:29:38,852
Unlock the doors. Do something.
376
00:29:42,894 --> 00:29:44,644
Stop that.
377
00:29:46,102 --> 00:29:47,894
It's just a car.
378
00:31:27,768 --> 00:31:30,352
This is all your fault, Carl.
379
00:31:43,019 --> 00:31:46,685
I have to go look for help.
380
00:31:46,727 --> 00:31:49,643
Mommy will be right back.
381
00:32:08,352 --> 00:32:10,019
Peek-a-boo!
382
00:32:16,227 --> 00:32:17,478
Peek-a-boo!
383
00:32:20,560 --> 00:32:21,894
Do it again.
384
00:32:23,478 --> 00:32:27,311
Peek-a-boo!
385
00:32:27,352 --> 00:32:30,478
I know you've never
been left alone before.
386
00:32:30,519 --> 00:32:35,102
I'm gonna get help,
and I'll be back so soon.
387
00:32:35,144 --> 00:32:38,560
Gonna get you out of there,
this whole thing will be over
before you know it.
388
00:32:38,602 --> 00:32:39,352
Okay?
389
00:32:39,394 --> 00:32:41,643
- Okay.
- Okay.
390
00:33:13,102 --> 00:33:15,144
Is something there?
391
00:33:27,518 --> 00:33:29,727
Help!
392
00:33:31,935 --> 00:33:34,810
Help!
393
00:33:34,852 --> 00:33:36,768
Hello.
394
00:33:40,269 --> 00:33:42,019
Help.
395
00:33:45,019 --> 00:33:46,977
Hello!
396
00:33:51,144 --> 00:33:52,768
Hello.
397
00:34:20,436 --> 00:34:24,602
Ow! Shit.
398
00:34:29,311 --> 00:34:31,394
Shit.
399
00:34:50,102 --> 00:34:50,977
Hello.
400
00:34:51,019 --> 00:34:53,311
Hello.
401
00:34:53,352 --> 00:34:56,852
Hello, you've reached
American Electric Power,
402
00:34:56,894 --> 00:35:00,352
powering the American dream.
Welcome to your customer
assistant.
403
00:35:00,394 --> 00:35:02,977
Hi, thank God.
404
00:35:03,019 --> 00:35:07,269
I had an accident
and my son is locked
in the car. I need help.
405
00:35:07,311 --> 00:35:11,269
Our offices our closed
until Tuesday, July 5.
406
00:35:11,311 --> 00:35:12,727
From all of us at AEP...
407
00:35:12,768 --> 00:35:16,019
No, what? What?
408
00:35:16,060 --> 00:35:19,060
Hello, you have reached...
Hello...
409
00:35:19,102 --> 00:35:22,477
No, no, oh, fuck!
410
00:35:38,685 --> 00:35:40,186
Okay.
411
00:36:52,310 --> 00:36:53,768
Sandra.
412
00:37:07,186 --> 00:37:09,186
Sandra.
413
00:37:10,977 --> 00:37:13,268
Sandra!
414
00:37:15,643 --> 00:37:17,102
David, it's okay.
415
00:37:17,144 --> 00:37:20,435
I'm gonna turn it on.
416
00:37:20,477 --> 00:37:22,852
It's okay, sweetie.
417
00:38:19,186 --> 00:38:22,351
Just stay calm please.
David, breathe.
418
00:38:27,102 --> 00:38:29,102
You can breathe on your own.
419
00:38:38,185 --> 00:38:41,351
Mommy just worries too much.
420
00:38:41,393 --> 00:38:44,768
Even the doctor says so.
421
00:38:44,810 --> 00:38:47,477
Show me how good
you can breathe on your own.
422
00:39:10,144 --> 00:39:14,810
Sleep well, baby.
It'll all be over tomorrow.
423
00:40:31,977 --> 00:40:35,268
Stay calm, stay calm.
424
00:40:35,310 --> 00:40:37,143
It's all gonna be okay.
425
00:40:39,643 --> 00:40:41,810
Carl's gonna come find us.
426
00:40:41,852 --> 00:40:44,351
He must have already
called home by now.
427
00:40:47,059 --> 00:40:49,894
Although I did tell him not to.
428
00:40:55,894 --> 00:40:58,518
He'll call anyway.
429
00:40:58,560 --> 00:41:02,518
He'll be worried about us
and he'll come looking for us.
430
00:41:02,560 --> 00:41:03,935
I mean, he has to.
431
00:41:09,393 --> 00:41:11,435
Or maybe he won't.
432
00:41:13,101 --> 00:41:16,143
This might be the perfect way
to get rid of us.
433
00:41:34,435 --> 00:41:39,018
David, look.
It's a shooting star.
434
00:41:42,977 --> 00:41:44,685
I wish...
435
00:41:47,935 --> 00:41:51,143
Oh, it's just a plane.
436
00:41:53,351 --> 00:41:55,518
Of course it...
437
00:42:01,393 --> 00:42:03,185
"Airport One."
438
00:42:14,602 --> 00:42:17,185
Oh, my God,
there's an airport nearby.
439
00:42:17,226 --> 00:42:21,643
David, David.
440
00:42:24,477 --> 00:42:25,894
David?
441
00:42:33,143 --> 00:42:36,602
David. David.
442
00:42:40,810 --> 00:42:42,810
David, where are you?
443
00:42:44,976 --> 00:42:46,143
David.
444
00:42:49,310 --> 00:42:52,934
David. David, where are you?
445
00:43:11,852 --> 00:43:15,727
David. David.
446
00:43:15,768 --> 00:43:19,934
David. David.
Hi, sweetheart.
447
00:43:19,976 --> 00:43:23,059
David, it's okay.
Everything's okay.
448
00:43:29,226 --> 00:43:32,643
David, unzip your suit.
Can you do that?
449
00:43:32,685 --> 00:43:35,101
Can you unzip your suit
a little bit?
No.
450
00:43:35,143 --> 00:43:38,393
Sweetie, your bear suit,
try to unzip it. Please?
451
00:43:38,976 --> 00:43:40,810
Just try.
452
00:43:40,852 --> 00:43:43,477
It's okay, honey.
Everything's okay.
453
00:43:44,226 --> 00:43:46,101
I fucked up again.
454
00:43:47,226 --> 00:43:49,602
Mommy has a gift for fucking up.
455
00:43:51,101 --> 00:43:53,268
But I know
what I'm gonna do now.
456
00:43:53,310 --> 00:43:55,185
There's an airport nearby.
457
00:43:55,226 --> 00:43:57,976
I'm sure there's someone
there than can help us, okay?
458
00:44:11,602 --> 00:44:13,851
Okay.
459
00:44:15,310 --> 00:44:17,185
Okay.
460
00:44:17,226 --> 00:44:20,602
Let's get you some shade, okay?
461
00:44:23,268 --> 00:44:26,393
Okay, sweetie, I'm gonna go now,
462
00:44:26,435 --> 00:44:27,869
but I'm gonna come back
with some help.
463
00:44:27,893 --> 00:44:29,477
Don't go.
464
00:44:30,685 --> 00:44:31,810
Don't go.
465
00:44:31,851 --> 00:44:33,059
Sweetie.
466
00:44:33,101 --> 00:44:35,018
I get the phone.
467
00:44:37,893 --> 00:44:39,934
I get the phone.
468
00:44:39,976 --> 00:44:42,018
There's no use.
469
00:44:42,059 --> 00:44:47,018
I get the phone.
470
00:44:47,059 --> 00:44:49,809
I know you're scared.
In there all alone.
471
00:44:57,976 --> 00:45:01,185
I know it's tough for you,
but you gotta be a big boy.
472
00:45:01,226 --> 00:45:04,059
You gotta be brave.
You gotta be strong.
473
00:46:11,226 --> 00:46:15,226
Oh, my God.
We're gonna have a story
to tell when all this is done.
474
00:46:17,893 --> 00:46:22,226
All your friends when you go to
kindergarten are gonna think
you're so cool
475
00:46:22,268 --> 00:46:24,518
'cause you spent the night
in a desert.
476
00:46:27,435 --> 00:46:28,976
Oh, my God.
477
00:46:31,435 --> 00:46:33,059
I need water.
478
00:46:35,685 --> 00:46:37,059
Okay.
479
00:46:43,059 --> 00:46:46,685
If I'd been a fucking
Girl Scout, I'd know how
to get water in the desert.
480
00:46:49,809 --> 00:46:53,684
When you're older,
I'm gonna make sure
you go to Boy Scouts.
481
00:46:59,101 --> 00:47:00,393
When you're old enough.
482
00:47:03,560 --> 00:47:05,185
When you're old enough.
483
00:47:27,351 --> 00:47:29,059
Water.
484
00:47:31,560 --> 00:47:32,893
Water.
485
00:48:12,310 --> 00:48:14,351
Okay.
486
00:48:26,059 --> 00:48:28,185
God, how fucked is this?
487
00:49:05,059 --> 00:49:08,809
Yes, yes.
488
00:49:33,268 --> 00:49:34,684
Help!
489
00:49:40,767 --> 00:49:42,726
What is that?
490
00:49:53,059 --> 00:49:54,310
Help!
491
00:49:55,851 --> 00:49:58,185
Help! Is anyone there?
492
00:51:26,934 --> 00:51:28,934
What the fuck?
493
00:55:44,434 --> 00:55:47,059
Oh, my God. Oh, my God.
494
00:56:04,101 --> 00:56:05,350
David.
495
00:56:06,726 --> 00:56:10,225
David. David, answer me, David.
496
00:56:10,267 --> 00:56:11,893
David!
497
00:56:13,267 --> 00:56:14,434
Shit.
498
00:56:15,809 --> 00:56:17,142
Shit.
499
00:56:31,350 --> 00:56:32,642
Shit.
500
00:56:47,309 --> 00:56:48,309
David.
501
00:56:50,517 --> 00:56:53,893
Hey. It must be a little cooler
in there, right?
502
00:57:42,267 --> 00:57:44,392
Open, damn it, open!
503
00:57:44,434 --> 00:57:46,601
You made such a mess
over a cigarette,
504
00:57:46,642 --> 00:57:50,018
and this doesn't even faze you?
505
00:57:55,309 --> 00:57:58,184
Oh, my God.
506
00:57:59,350 --> 00:58:03,851
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
507
01:00:41,517 --> 01:00:43,350
Go to hell.
508
01:02:08,392 --> 01:02:12,225
David, my love.
509
01:02:17,392 --> 01:02:19,350
We shouldn't have come here.
510
01:02:20,642 --> 01:02:22,350
It was a mistake.
511
01:02:22,392 --> 01:02:23,517
Get up.
512
01:02:23,559 --> 01:02:25,601
No, no.
513
01:02:31,017 --> 01:02:33,017
You know where it happened
514
01:02:33,892 --> 01:02:35,350
and you know when.
515
01:02:45,142 --> 01:02:47,601
I was just trying
to keep him safe.
516
01:02:53,642 --> 01:02:55,850
Just wouldn't stay calm.
517
01:02:58,559 --> 01:03:00,434
You know why he's gone?
518
01:03:09,017 --> 01:03:11,017
I just wanted a cigarette.
519
01:03:12,017 --> 01:03:14,559
I was going crazy that day.
520
01:03:16,725 --> 01:03:17,975
Because of you.
521
01:03:21,309 --> 01:03:23,058
This is all your fault!
522
01:03:28,476 --> 01:03:29,850
Really, Sandra?
523
01:03:31,017 --> 01:03:32,601
My fault?
524
01:03:33,642 --> 01:03:35,892
You know what happened here.
525
01:03:35,933 --> 01:03:38,142
And if there's anyone to blame,
526
01:03:40,808 --> 01:03:41,933
it's you.
527
01:03:44,601 --> 01:03:46,559
I didn't do this.
528
01:03:46,601 --> 01:03:48,683
Yes, you did.
529
01:03:48,725 --> 01:03:50,766
Is it really my fault?
530
01:03:52,184 --> 01:03:55,975
I didn't want this.
This is all your fault.
531
01:03:56,017 --> 01:04:00,559
You took my boy.
You killed him.
I didn't want this.
532
01:04:00,601 --> 01:04:03,476
I didn't want this.
No, I didn't want this!
Say it. Say it!
533
01:04:31,559 --> 01:04:32,892
David.
534
01:04:32,933 --> 01:04:36,350
David, David.
535
01:05:00,142 --> 01:05:01,892
David.
536
01:05:01,933 --> 01:05:05,517
No.
537
01:05:12,476 --> 01:05:14,476
I wanted you so badly.
538
01:05:19,850 --> 01:05:22,933
It's not your fault
I messed everything up.
539
01:05:25,017 --> 01:05:26,600
I'm going to hell,
540
01:05:26,641 --> 01:05:28,434
but you're not.
541
01:05:29,641 --> 01:05:31,559
You're an angel.
542
01:05:33,476 --> 01:05:35,309
Mommy's here.
543
01:05:36,975 --> 01:05:40,267
Like when you were in my belly.
544
01:05:41,766 --> 01:05:45,309
You couldn't see me,
but I was there.
545
01:06:04,766 --> 01:06:06,850
Please forgive me.
546
01:06:14,434 --> 01:06:15,476
David.
547
01:06:19,558 --> 01:06:20,850
David!
548
01:06:42,516 --> 01:06:43,725
Ow!
549
01:06:52,350 --> 01:06:53,600
Help.
550
01:08:02,433 --> 01:08:06,100
Stop. Stop!
551
01:08:53,433 --> 01:08:54,933
This can't be.
552
01:09:08,808 --> 01:09:12,309
You have every right not
to call me mommy.
553
01:09:14,184 --> 01:09:15,808
I'm nothing.
554
01:13:59,683 --> 01:14:01,600
Oh, God!
555
01:14:13,224 --> 01:14:14,641
David!
556
01:14:36,683 --> 01:14:39,017
Oh, my...
557
01:14:39,057 --> 01:14:40,725
Oh, my!
558
01:14:44,141 --> 01:14:46,683
Breathe, okay? David.
559
01:15:48,308 --> 01:15:50,725
Okay.
560
01:15:55,433 --> 01:15:57,308
Good evening, how can I help?
561
01:15:58,224 --> 01:15:59,391
Fuck it.
562
01:16:25,183 --> 01:16:27,683
Auto-drive unavailable.
563
01:16:29,391 --> 01:16:31,600
No heat available.
564
01:16:57,183 --> 01:16:59,183
I can't find any route.
565
01:17:00,266 --> 01:17:02,141
Please update maps.
566
01:17:05,683 --> 01:17:07,891
All-terrain mode on.
567
01:17:21,766 --> 01:17:23,558
Collision detected.
568
01:17:29,641 --> 01:17:33,725
Clear. Collision detected.
569
01:17:36,600 --> 01:17:38,266
Collision.
570
01:17:41,349 --> 01:17:43,266
Map updated.
571
01:17:45,558 --> 01:17:47,808
Recalculating the route.
572
01:17:47,849 --> 01:17:50,641
Please go on for 200 feet.
573
01:17:52,099 --> 01:17:54,099
Please go on.
574
01:18:00,600 --> 01:18:02,558
New destination set.
575
01:18:36,308 --> 01:18:38,183
Is he gonna be okay?
576
01:18:39,475 --> 01:18:41,266
Is he gonna be okay?
577
01:19:16,099 --> 01:19:17,475
Hi, sweetie.
578
01:19:35,433 --> 01:19:37,433
Mommy.
38528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.