Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:04:14,000 --> 00:04:14,300
Penerjemah: z
Telegram: @
4
00:04:14,300 --> 00:04:14,600
Penerjemah: za
Telegram: @z
5
00:04:14,600 --> 00:04:14,900
Penerjemah: zah
Telegram: @za
6
00:04:14,900 --> 00:04:15,200
Penerjemah: zahr
Telegram: @zah
7
00:04:15,200 --> 00:04:15,500
Penerjemah: zahra
Telegram: @zahr
8
00:04:15,500 --> 00:04:15,800
Penerjemah: zahrah
Telegram: @zahra
9
00:04:15,800 --> 00:04:16,100
Penerjemah: zahrahh
Telegram: @zahrah
10
00:04:16,100 --> 00:04:16,400
Penerjemah: zahrahh8
Telegram: @zahrahh
11
00:04:16,400 --> 00:04:16,700
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh8
12
00:04:16,700 --> 00:04:19,000
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
13
00:04:22,192 --> 00:04:23,519
Pergi begitu cepat?
14
00:04:24,324 --> 00:04:28,465
Ya, aku buru-buru.
15
00:04:28,490 --> 00:04:31,465
Aku ingin bertemu investor untuk proyekku.
16
00:04:33,854 --> 00:04:35,201
Bagaimana dengan kamar ini?
17
00:04:36,623 --> 00:04:38,136
Jangan khawatir.
18
00:04:38,458 --> 00:04:39,543
Aku akan mengurusnya.
19
00:04:39,568 --> 00:04:42,474
Langsung saja keluar lobi
begitu kau pergi. Ya?
20
00:04:49,272 --> 00:04:50,482
Aku meninggalkan ini untukmu.
21
00:05:38,974 --> 00:05:40,198
Hai, sayang.
22
00:05:40,387 --> 00:05:41,387
Apa?
23
00:05:42,278 --> 00:05:44,525
Uang darimu kurang duapuluh ribu.
24
00:05:45,984 --> 00:05:47,152
Kau terlambat.
25
00:05:47,177 --> 00:05:49,207
Lain kali, jangan buang waktuku.
26
00:06:13,774 --> 00:06:16,569
Jahanam!
27
00:06:21,953 --> 00:06:22,704
Halo, Aljur.
28
00:06:22,729 --> 00:06:25,910
Puan Elise, teman-temanmu datang.
29
00:06:25,935 --> 00:06:27,102
Kau akan datang?
30
00:06:27,259 --> 00:06:28,745
Ya. Aku akan datang.
31
00:06:29,069 --> 00:06:30,074
Kau punya stok?
32
00:06:30,665 --> 00:06:32,596
Tentu saja!
33
00:06:34,116 --> 00:06:36,046
Kau penyelamat hidupku.
34
00:06:37,119 --> 00:06:39,663
Sampai jumpa.
35
00:07:15,323 --> 00:07:16,867
Hai, say.
36
00:07:16,867 --> 00:07:17,909
Dia datang.
37
00:07:17,909 --> 00:07:19,911
Kau sudah memesan?
- Kau sudah?
38
00:07:19,911 --> 00:07:21,288
Tentu saja belum.
Aku mana punya uang.
39
00:07:21,288 --> 00:07:23,957
Aku traktir.
40
00:07:23,957 --> 00:07:25,208
Benarkah? Keren.
41
00:07:25,208 --> 00:07:27,461
Aku suka.
42
00:07:27,461 --> 00:07:29,921
Aku suka ini.
43
00:07:29,955 --> 00:07:31,075
Ini untukmu.
44
00:07:31,455 --> 00:07:32,455
Terima kasih.
45
00:07:34,843 --> 00:07:36,303
Ambil saja kembaliannya.
46
00:07:36,303 --> 00:07:37,637
Itu tip dariku.
47
00:07:37,637 --> 00:07:38,847
Ini sebabnya aku menyukaimu.
48
00:07:38,847 --> 00:07:40,075
Terima kasih.
49
00:07:40,574 --> 00:07:41,950
Apa itu?
50
00:07:41,975 --> 00:07:43,700
Vitamin. Apa lagi?
51
00:07:44,102 --> 00:07:45,187
Baik.
52
00:07:45,187 --> 00:07:47,773
Aku suka itu!
53
00:07:47,773 --> 00:07:49,232
Kau seperti tukang foya-foya.
54
00:07:49,232 --> 00:07:51,012
Pertunjukan menarik?
55
00:07:51,668 --> 00:07:54,035
Ya, tapi kami masih pada tahap wajar.
56
00:07:54,237 --> 00:07:56,226
Tamuku memotong upahku.
57
00:07:57,299 --> 00:07:58,800
Kau tak permasalahkan?
58
00:07:58,825 --> 00:08:01,256
Dia sudah pergi begitu aku tahu.
59
00:08:02,450 --> 00:08:05,974
Tidak perlu menghabiskan semua uangmu.
60
00:08:05,999 --> 00:08:08,084
Kau hanya akan dapat
satu suapan lagi dari ibumu.
61
00:08:08,084 --> 00:08:10,045
Lalu kau akan menelponku dan menangis.
62
00:08:10,045 --> 00:08:11,755
Jangan pedulikan dia.
63
00:08:11,755 --> 00:08:13,893
Lupakan itu. Dia yang traktir.
64
00:08:14,424 --> 00:08:15,342
Sayang,
65
00:08:15,342 --> 00:08:17,093
kau bisa bermurah hati juga?
66
00:08:17,093 --> 00:08:18,303
Tentu saja.
67
00:08:18,303 --> 00:08:19,471
Apa saja untukmu.
68
00:08:19,471 --> 00:08:21,598
Godaan.
- Jangan menggoda.
69
00:08:21,598 --> 00:08:23,433
Kau tahu perasaan itu.
70
00:08:23,433 --> 00:08:30,327
Yang pasti, Elise akan
menggangguku begitu kena omel ibunya.
71
00:08:30,649 --> 00:08:32,192
Itu tidak akan terjadi.
72
00:08:32,192 --> 00:08:34,402
Kita bersenang-senang saja malam ini.
- Ya, benar sekali.
73
00:08:34,402 --> 00:08:38,323
Bersulang!
- Bersulang!
74
00:08:38,323 --> 00:08:40,075
Lihat di belakangmu, say.
75
00:08:40,075 --> 00:08:41,755
Yakin, dia ingin membuatmu lebih bahagia.
76
00:08:43,995 --> 00:08:44,955
Ayo, say.
77
00:08:44,955 --> 00:08:46,790
Sekarang pergilah.
78
00:08:49,543 --> 00:08:52,671
Pergi.
79
00:08:52,671 --> 00:08:55,769
Selamat bersenang-senang.
80
00:08:56,550 --> 00:08:59,135
Ayo berpesta.
81
00:08:59,160 --> 00:09:00,440
Permisi.
82
00:09:41,928 --> 00:09:44,514
Kau sangat hebat.
83
00:10:14,502 --> 00:10:16,421
Sial.
84
00:10:40,528 --> 00:10:42,906
Bu...
85
00:10:42,906 --> 00:10:46,368
Bu, aku tidak mau pergi.
86
00:10:46,368 --> 00:10:47,494
Bu...
87
00:10:47,494 --> 00:10:50,205
Pergi saja.
88
00:10:50,205 --> 00:10:51,581
Sekarang pergilah.
89
00:10:51,606 --> 00:10:55,184
Ayo.
90
00:10:59,130 --> 00:11:00,674
Bu!
91
00:11:30,011 --> 00:11:33,176
Hei, bangunlah.
92
00:11:33,742 --> 00:11:35,053
Bangun.
93
00:11:39,559 --> 00:11:41,247
Selamat pagi.
94
00:11:48,306 --> 00:11:49,388
Sial.
95
00:11:52,496 --> 00:11:54,384
Aku mabuk parah semalam.
96
00:11:56,438 --> 00:11:57,992
Siapa namamu lagi?
97
00:12:02,261 --> 00:12:03,309
Dennis.
98
00:12:07,250 --> 00:12:08,503
Tapi,
99
00:12:12,554 --> 00:12:14,389
malam tadi,
100
00:12:14,414 --> 00:12:15,802
kau memanggilku Marcus.
101
00:12:17,500 --> 00:12:19,472
Maaf.
102
00:12:20,879 --> 00:12:22,934
Jadi, Dennis…
103
00:12:24,065 --> 00:12:25,812
Kau benar-benar harus pergi.
104
00:12:26,670 --> 00:12:28,982
Benar.
105
00:12:40,426 --> 00:12:42,187
Sakitnya kepalaku.
106
00:12:42,878 --> 00:12:44,160
Dimana ponselku?
107
00:12:49,161 --> 00:12:50,169
Sial.
108
00:13:15,100 --> 00:13:17,596
Kau tidak memberikan nomormu, ya?
109
00:13:17,951 --> 00:13:19,866
Aku yakin kita akan segera bertemu.
110
00:13:20,121 --> 00:13:21,915
Ayo ketemu lagi.
111
00:13:21,940 --> 00:13:23,108
Kau akan ada di sini besok?
112
00:13:23,133 --> 00:13:24,287
Aku bisa mampir.
113
00:13:24,919 --> 00:13:27,790
Tidak apa-apa.
114
00:13:27,987 --> 00:13:28,987
Pergilah.
115
00:13:42,836 --> 00:13:45,183
Tidak sopan sekali menghinaku begitu.
116
00:13:45,501 --> 00:13:46,935
Selamat pagi, Bu!
117
00:13:48,967 --> 00:13:52,315
Kau membawa pulang lelaki
berbeda setiap malam.
118
00:13:52,816 --> 00:13:54,233
Terus kenapa?
119
00:13:56,141 --> 00:13:57,475
Belum ada makanan?
120
00:13:57,500 --> 00:13:59,739
Aku tidak bisa tidur semalam
karena kebisinganmu.
121
00:14:06,043 --> 00:14:07,247
Mesum.
122
00:14:31,926 --> 00:14:37,015
Kau kira tetangga kita tidak
mendengar rintihanmu semalam?
123
00:14:37,015 --> 00:14:40,727
Bagaimana jika Christian tahu?
Kita harus kemana?
124
00:14:40,727 --> 00:14:42,346
Jangan khawatir, Bu.
125
00:14:42,979 --> 00:14:45,065
Aku menyuap penjaga gerbang.
126
00:14:45,732 --> 00:14:46,753
Bagus, bukan?
127
00:14:47,217 --> 00:14:49,963
Kau harusnya membayarku.
128
00:14:50,515 --> 00:14:52,729
Aku bisa gunakan yang itu.
129
00:14:58,244 --> 00:14:59,948
Benar-benar acara memulai hari.
130
00:15:01,651 --> 00:15:04,127
Christian akan datang malam ini.
131
00:15:04,934 --> 00:15:09,564
Dia ingin aku sendirian.
132
00:15:09,589 --> 00:15:10,760
Aku akan pergi.
133
00:15:14,344 --> 00:15:15,917
Nanti beri aku uang.
134
00:15:19,057 --> 00:15:20,962
Nanti aku beri ibu sepuluh ribu.
135
00:15:21,601 --> 00:15:23,489
Apa? Tidak cukup.
136
00:15:24,120 --> 00:15:26,456
Belum lama kuberi ibu 50.000.
137
00:15:26,481 --> 00:15:27,490
Sudah habis.
138
00:15:29,000 --> 00:15:30,955
Apa yang ibu lakukan?
139
00:15:32,969 --> 00:15:34,709
Ibu berjudi lagi?
140
00:15:37,133 --> 00:15:40,287
Seolah-olah ibu yang hasilkan uang itu.
141
00:15:41,012 --> 00:15:42,347
Aku ibumu.
142
00:15:42,372 --> 00:15:44,332
Aku membesarkanmu, menjagamu.
143
00:15:44,357 --> 00:15:45,670
Saatnya balas budi.
144
00:15:46,726 --> 00:15:50,433
Sejak umur 11 tahun,
aku sudah menjaga ibu.
145
00:15:51,547 --> 00:15:54,729
Aku hanya bisa memberi ibu
sepuluh ribu nanti.
146
00:15:56,970 --> 00:15:58,816
Sisanya menyusul.
147
00:17:17,704 --> 00:17:19,455
Aku kecewa padamu.
148
00:17:19,610 --> 00:17:21,858
Kau jarang berkunjung.
149
00:17:22,572 --> 00:17:24,026
Maaf, sayang.
150
00:17:24,051 --> 00:17:25,862
Aku sangat sibuk.
151
00:17:27,035 --> 00:17:28,286
Dengan siapa?
152
00:17:28,311 --> 00:17:29,782
Kesukaan baru?
153
00:17:31,278 --> 00:17:32,604
Sayang...
154
00:17:34,522 --> 00:17:37,665
Hanya kau kesukaanku.
155
00:17:39,280 --> 00:17:43,618
Hanya sibuk dengan perjalananku
yang akan datang.
156
00:17:44,994 --> 00:17:46,674
Lagi-lagi kau pergi.
157
00:17:47,016 --> 00:17:48,363
Ke mana?
158
00:17:51,732 --> 00:17:55,975
Kami membuka restoran Jepang
di ibukota.
159
00:17:57,048 --> 00:18:03,524
Kami akan tinggal di Osaka selama sekitar
satu bulan untuk penelitian bersama investor.
160
00:18:11,176 --> 00:18:12,950
Jangan merajuk.
161
00:18:13,944 --> 00:18:17,205
Aku tidak akan mengabaikanmu.
162
00:18:19,295 --> 00:18:23,544
Aku akan mentransfer setoran asistenku
ke rekeningmu 200 ribu, pekan depan.
163
00:18:24,346 --> 00:18:26,088
Bayar tagihanmu.
164
00:18:27,874 --> 00:18:29,148
Apa itu cukup?
165
00:18:31,704 --> 00:18:34,096
Sayang, masalahnya…
166
00:18:35,645 --> 00:18:36,695
Apa itu?
167
00:18:37,119 --> 00:18:38,434
Lupakan.
168
00:18:39,140 --> 00:18:40,517
Apa?
169
00:18:42,760 --> 00:18:46,639
Ibu punya penyakit ginjal.
170
00:18:49,742 --> 00:18:51,405
Dia harus dioperasi.
171
00:18:53,041 --> 00:18:55,117
Itu memerlukan banyak biaya.
172
00:18:55,975 --> 00:18:57,620
Berapa banyak?
173
00:19:01,425 --> 00:19:04,215
300 hingga 400 ribu.
174
00:19:05,652 --> 00:19:08,839
Itu untuk rumah sakit swasta.
175
00:19:09,887 --> 00:19:13,219
Orang bilang, itu
lebih mahal di sini, di Manila.
176
00:19:14,019 --> 00:19:15,137
Baik.
177
00:19:16,532 --> 00:19:18,432
Aku akan menyetornya pekan depan.
178
00:19:19,121 --> 00:19:21,894
Lanjutkan operasi itu.
179
00:19:22,860 --> 00:19:24,647
Terima kasih, sayang.
180
00:20:59,782 --> 00:21:01,399
Halo, say?
- Michelle.
181
00:21:02,567 --> 00:21:04,026
Ayo keluar.
182
00:21:04,026 --> 00:21:06,404
Tentu. Apa rencananya?
183
00:21:06,404 --> 00:21:09,907
Temui aku di tempat biasa.
184
00:21:09,907 --> 00:21:12,285
Tidak masalah.
Aku akan ke sana.
185
00:21:12,285 --> 00:21:14,495
Ya. Sampai jumpa.
186
00:21:44,317 --> 00:21:47,593
Kuharap, kau bisa memilih salah satu.
187
00:21:48,029 --> 00:21:49,196
Lihat saja.
188
00:21:49,196 --> 00:21:51,757
Bagaimana dengan dia?
189
00:21:51,808 --> 00:21:53,304
Rata-rata.
190
00:21:54,427 --> 00:21:56,226
Rewel! Yang satunya?
191
00:21:56,829 --> 00:21:58,831
Begitu-begitu.
192
00:21:59,582 --> 00:22:01,959
Hai! Ini Neil.
- Hai.
193
00:22:01,959 --> 00:22:03,252
Dia premium. Keren.
194
00:22:03,252 --> 00:22:04,920
Kawan.
- Aku menitip mereka.
195
00:22:04,920 --> 00:22:07,423
Baiklah.
- Pesan saja.
196
00:22:09,822 --> 00:22:11,616
Siapa namamu?
197
00:22:11,719 --> 00:22:12,962
Elise.
198
00:22:13,404 --> 00:22:15,197
Sudah berapa lama kau bekerja di sini?
199
00:22:15,222 --> 00:22:16,376
Baru saja.
200
00:22:17,658 --> 00:22:19,129
Kau tampak seperti orang hebat.
201
00:22:19,284 --> 00:22:21,327
Kau sering ke sini?
202
00:22:21,662 --> 00:22:23,033
Kapan pun kurasa begitu.
203
00:22:24,403 --> 00:22:25,462
Ya?
204
00:22:26,830 --> 00:22:28,247
Apa pekerjaanmu?
205
00:22:29,545 --> 00:22:30,880
Sama sepertimu.
206
00:22:30,905 --> 00:22:33,337
Tapi aku lebih mahal.
207
00:22:34,533 --> 00:22:36,118
Kita sekelas kalau begitu!
208
00:22:36,118 --> 00:22:37,884
Kenapa pergi ke sini?
209
00:22:38,245 --> 00:22:40,468
Aku ingin mencoba dilayani.
210
00:22:43,918 --> 00:22:46,879
Joey bilang, kau luar biasa.
211
00:22:48,680 --> 00:22:50,811
Kau bisa cari tahu sendiri.
212
00:25:04,295 --> 00:25:05,921
Kemana saja kau?
213
00:25:05,946 --> 00:25:07,281
Darimana lagi?
214
00:25:07,311 --> 00:25:08,621
Ada tamu.
215
00:25:08,646 --> 00:25:12,369
Kau kira aku tidak tahu
kau membayar untuk lelaki itu?
216
00:25:14,610 --> 00:25:16,248
Ceramah pagi lagi.
217
00:25:19,114 --> 00:25:21,075
Aku tahu apa yang aku lakukan, Bu.
218
00:25:25,412 --> 00:25:26,717
Beri aku uang.
219
00:25:29,667 --> 00:25:32,545
Aku memberimu sepuluh ribu kemarin.
220
00:25:32,545 --> 00:25:34,505
Sudah kubilang itu tidak cukup.
221
00:25:34,505 --> 00:25:35,718
Aku benar.
222
00:25:35,773 --> 00:25:39,897
Bibimu, Shiela, membawaku
ke kasino baru itu.
223
00:25:40,218 --> 00:25:44,097
Aku berjudi dan bersenang-senang.
224
00:25:44,348 --> 00:25:45,474
Aku menghabiskan semuanya.
225
00:25:45,499 --> 00:25:50,532
Aku juga berutang, jadi
aku harus melunasinya.
226
00:25:52,142 --> 00:25:53,171
Bu!
227
00:25:53,916 --> 00:25:57,312
Aku tidak bekerja keras untuk ibu
hambur-hamburkan dalam perjudian.
228
00:25:58,796 --> 00:26:01,377
Aku tidak menghambur-hamburkan.
Aku baru saja mencobanya.
229
00:26:01,866 --> 00:26:03,945
Jika ibu tidak berhenti berjudi,
230
00:26:04,451 --> 00:26:05,881
aku yang akan hentikan ibu.
231
00:26:08,163 --> 00:26:11,053
Bagaimana aku bisa melunasi pada
bibi Shielamu?
232
00:26:11,267 --> 00:26:13,060
Bekerja saja, agar ibu
bisa mendapatkan uang.
233
00:26:13,085 --> 00:26:16,437
Aku tidak mau bekerja.
Aku terlalu tua untuk bekerja.
234
00:26:17,189 --> 00:26:18,727
Lantas bagaimana ketika aku masih 11 tahun?
235
00:26:19,174 --> 00:26:22,356
Apa aku tidak terlalu muda untuk
dijual pada bandot tua?
236
00:26:23,654 --> 00:26:25,192
Tapi lihat betapa kayanya kita sekarang.
237
00:26:26,156 --> 00:26:27,861
Jahanam!
238
00:26:28,601 --> 00:26:31,156
Yang ada di pikiran ibu hanyalah uang.
239
00:26:33,652 --> 00:26:34,785
Lantas?
240
00:26:36,125 --> 00:26:38,372
Tanpa uang,
241
00:26:38,872 --> 00:26:40,332
di mana kita akan tinggal?
242
00:26:40,606 --> 00:26:41,709
Tidak di mana-mana.
243
00:26:41,899 --> 00:26:43,669
Kau tetap menikmati semua ini.
244
00:26:44,091 --> 00:26:46,552
Kau melayani, dan kau dilayani.
245
00:26:46,577 --> 00:26:48,387
Jika kau tidak suka,
berhenti saja.
246
00:26:48,412 --> 00:26:50,055
Tapi kau tidak bisa.
247
00:26:50,080 --> 00:26:51,665
Kau terbiasa menjadi kaya.
248
00:26:51,690 --> 00:26:52,995
Kau tak tahan hidup miskin.
249
00:26:53,792 --> 00:26:55,973
Dan jangan kurang ajar mengumpatku,
anak sialan.
250
00:26:56,512 --> 00:26:58,347
Anak kurang ajar.
251
00:26:58,480 --> 00:26:59,852
Aku ibumu.
252
00:27:00,900 --> 00:27:02,312
Kau anakku.
253
00:27:03,218 --> 00:27:05,649
Ya, aku hanya anakmu,
254
00:27:07,306 --> 00:27:09,278
tapi siapa yang membayar semuanya ini?
255
00:27:10,225 --> 00:27:13,824
Siapa yang menjual tubuh agar
kita bisa hidup seperti ini?
256
00:27:14,841 --> 00:27:17,845
Kau ibuku, tapi
tetap saja menyusahkan orang.
257
00:27:19,835 --> 00:27:23,505
Ibu mau aku berterima kasih?
258
00:27:23,530 --> 00:27:25,586
Baiklah.
Terimakasih.
259
00:27:26,367 --> 00:27:30,716
Terima kasih telah menjual anakmu,
alih-alih mencari pekerjaan.
260
00:27:31,513 --> 00:27:32,760
Terima kasih, Bu,
261
00:27:33,207 --> 00:27:37,056
karena membolehkan lelaki bergantian
memakai tubuhku.
262
00:27:38,354 --> 00:27:42,936
Terima kasih atas hidup jahanam ini.
263
00:27:43,317 --> 00:27:44,526
Pergi dari rumah ini.
264
00:27:44,551 --> 00:27:46,523
Aku tidak ingin melihatmu lagi.
265
00:27:46,954 --> 00:27:51,709
Ini sudah cukup. Aku muak denganmu.
266
00:27:54,144 --> 00:27:58,118
Pergi dan jangan ganggu aku lagi.
267
00:28:00,859 --> 00:28:03,207
Bodohnya.
268
00:28:03,904 --> 00:28:05,459
Kau ingin aku pergi?
269
00:28:06,552 --> 00:28:07,628
Baik.
270
00:28:20,628 --> 00:28:35,628
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
271
00:28:35,628 --> 00:28:50,628
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
272
00:29:39,391 --> 00:29:41,138
Aku mengusir ibuku.
273
00:29:42,294 --> 00:29:43,390
Serius?
274
00:29:48,217 --> 00:29:50,397
Aku sangat lelah dengannya.
275
00:29:52,321 --> 00:29:53,609
Selamat!
276
00:29:53,947 --> 00:29:56,320
Akhirnya kau sadar!
277
00:29:56,492 --> 00:29:57,659
Tunggu…
278
00:29:57,684 --> 00:30:01,617
Dia mengusir ibunya sendiri?
279
00:30:02,289 --> 00:30:03,624
Apa itu tindakan yang benar?
280
00:30:03,649 --> 00:30:04,835
Apa salahnya.
281
00:30:04,875 --> 00:30:08,045
Dia hanya memerah susu Elise.
282
00:30:08,070 --> 00:30:11,877
Ibunya mendorongnya!
283
00:30:12,674 --> 00:30:15,130
Michelle, sudah cukup.
284
00:30:15,864 --> 00:30:17,139
Maaf, say.
285
00:30:18,597 --> 00:30:21,433
Dia benalu!
286
00:30:21,458 --> 00:30:24,503
Ibunya duduk cantik
sementara Elise bekerja keras.
287
00:30:24,503 --> 00:30:25,577
Apa dia seorang kapitalis?
288
00:30:27,189 --> 00:30:28,273
Apa itu? Semprot rambut?
289
00:30:28,298 --> 00:30:30,776
Bukan. Pengharum untuk mulutmu yang bau.
290
00:30:30,801 --> 00:30:32,265
Diamlah.
291
00:30:32,344 --> 00:30:33,303
Santai.
292
00:30:33,303 --> 00:30:34,988
Ayo kita mengambil minuman.
293
00:30:35,013 --> 00:30:36,360
Mari bersenang-senang.
294
00:30:36,794 --> 00:30:38,320
Bersulang!
295
00:30:57,970 --> 00:30:59,299
Aku hanya ingin ambil air minum.
296
00:31:20,563 --> 00:31:22,239
Elise!
- Marcus.
297
00:31:23,264 --> 00:31:24,408
Hai.
298
00:31:25,205 --> 00:31:26,493
Apa kabar?
299
00:31:28,292 --> 00:31:31,003
Senang bertemu denganmu.
Setelah sekian lama.
300
00:31:31,028 --> 00:31:33,447
Ya, benar.
301
00:31:38,621 --> 00:31:40,757
Say, ini Marcus.
302
00:31:42,734 --> 00:31:44,553
Teman sekelasku di sekolah menengah.
303
00:31:46,059 --> 00:31:48,098
Markus.
- Michelle.
304
00:31:50,464 --> 00:31:51,643
Bagaimana kabarmu?
305
00:31:51,951 --> 00:31:53,395
Kau dengan siapa?
306
00:31:54,234 --> 00:31:55,814
Aku baik-baik saja.
307
00:31:56,320 --> 00:31:57,733
Hanya mampir.
308
00:31:58,263 --> 00:31:59,651
Aku...
309
00:32:00,849 --> 00:32:02,738
Mitra pemasaran pemilik gim.
310
00:32:04,494 --> 00:32:05,329
Keren.
311
00:32:05,354 --> 00:32:06,742
Keren sekali.
312
00:32:07,483 --> 00:32:08,551
Bukan apa-apa.
313
00:32:10,417 --> 00:32:11,585
Bagaimana denganmu?
314
00:32:11,610 --> 00:32:14,249
Kau tampak sama,
dan kau tampak baik saja.
315
00:32:15,364 --> 00:32:16,668
Apa pekerjaanmu?
316
00:32:17,216 --> 00:32:19,259
Dia juga pemasaran…
317
00:32:19,284 --> 00:32:21,011
Barang daring.
318
00:32:21,036 --> 00:32:22,674
Dia memasarkan dirinya...
319
00:32:22,971 --> 00:32:24,973
Dia pemasaran pekerja daring.
320
00:32:24,998 --> 00:32:27,346
Pemasaran digital.
- Ya, pemasaran digital.
321
00:32:27,565 --> 00:32:28,680
Keren.
322
00:32:29,044 --> 00:32:30,182
Sangat keren.
323
00:32:34,174 --> 00:32:36,396
Baiklah, aku harus buru-buru.
324
00:32:40,138 --> 00:32:41,777
Boleh minta nomormu?
325
00:32:46,321 --> 00:32:47,908
Untuk bincang-bincang.
326
00:32:51,341 --> 00:32:52,435
Biar aku.
327
00:32:55,904 --> 00:32:57,167
Maafkan temanku.
328
00:32:57,347 --> 00:32:59,294
Dia hanya kikuk.
329
00:33:01,608 --> 00:33:02,923
Senang bertemu denganmu.
330
00:33:03,849 --> 00:33:05,008
Sampai jumpa lagi.
331
00:33:08,403 --> 00:33:10,722
Diakah?
332
00:33:13,213 --> 00:33:17,354
Diakah orangnya?
333
00:33:21,181 --> 00:33:22,349
Ada apa?
334
00:33:22,389 --> 00:33:23,809
Marcus sudah meneleponmu?
335
00:33:23,849 --> 00:33:25,575
Dia menelepon dan mengirim pesan,
336
00:33:25,600 --> 00:33:27,504
tapi aku mengabaikannya.
337
00:33:27,869 --> 00:33:30,158
Ya ampun.
338
00:33:30,214 --> 00:33:33,887
Beri dirimu kesempatan untuk cinta sejati.
339
00:33:34,276 --> 00:33:36,289
Bagaimana kalau dia tahu pekerjaanku?
340
00:33:37,446 --> 00:33:40,252
Maka tidak ada lagi cinta sejati..
341
00:33:41,258 --> 00:33:42,384
Terserah.
342
00:33:42,409 --> 00:33:44,631
Sampai jumpa lagi.
343
00:33:44,656 --> 00:33:46,133
Ya, sampai jumpa.
344
00:33:50,667 --> 00:33:51,209
Sayang...
345
00:33:51,234 --> 00:33:53,598
Kukira kau akan kembali
bulan depan.
346
00:34:04,598 --> 00:34:06,111
Sayang, kau baik-baik saja?
347
00:34:08,435 --> 00:34:09,614
Sayang...
348
00:34:21,573 --> 00:34:24,337
Kau membawa lelaki secara bergantian,
349
00:34:25,827 --> 00:34:27,883
ke rumah yang aku bayar.
350
00:34:30,344 --> 00:34:32,220
Siapa yang bilang begitu?
351
00:34:38,924 --> 00:34:42,147
Kau tahu, aku hanya inginkan
kau seorang.
352
00:34:43,915 --> 00:34:45,692
Aku memberimu segalanya.
353
00:34:47,599 --> 00:34:50,071
Pantaskah aku dapat ini?
354
00:34:54,944 --> 00:34:58,497
Itu tidak benar.
355
00:35:05,717 --> 00:35:06,927
Jahanam.
356
00:35:06,952 --> 00:35:08,882
Kau pikir aku bodoh?
357
00:35:10,795 --> 00:35:12,802
Kau mau kemana?
358
00:35:56,001 --> 00:35:57,711
Jahanam!
359
00:36:25,964 --> 00:36:27,419
Jangan takut.
360
00:36:28,200 --> 00:36:29,372
Jangan takut.
361
00:36:31,620 --> 00:36:33,717
Tidak ada yang akan menyakitimu.
362
00:36:35,519 --> 00:36:36,907
Berhenti menangis.
363
00:36:39,394 --> 00:36:41,099
Aku tidak pergi kemana-mana.
364
00:36:41,758 --> 00:36:43,768
Aku hanya disini.
365
00:37:39,896 --> 00:37:42,202
Bagaimana kalau seseorang mendengar kita?
366
00:37:50,782 --> 00:37:54,005
Begitu ini selesai. Kita harus
pergi ke suatu tempat.
367
00:39:10,946 --> 00:39:13,740
Hancurkan.
368
00:39:13,740 --> 00:39:15,700
Jangan meninggalkan jejak.
369
00:39:15,725 --> 00:39:17,218
Apa yang terjadi?
370
00:39:17,537 --> 00:39:19,020
Lakukan saja.
371
00:39:21,349 --> 00:39:22,529
Ayo pergi.
372
00:39:57,117 --> 00:39:59,005
Kau mau kemana?
373
00:39:59,636 --> 00:40:01,096
Aku mau bertemu Michelle.
374
00:40:01,121 --> 00:40:02,133
Tidak boleh.
375
00:40:02,975 --> 00:40:05,637
Aku sudah menyuruhmu menjauh dari
teman-temanmu.
376
00:40:06,851 --> 00:40:08,311
Ibu kenal Michelle.
377
00:40:08,336 --> 00:40:09,349
Dia baik.
378
00:40:09,523 --> 00:40:10,767
Tidak peduli.
379
00:40:13,216 --> 00:40:14,249
Kenapa?
380
00:40:14,694 --> 00:40:17,607
Sanggupkah mereka lakukan
apa yang aku lakukan untukmu?
381
00:40:19,597 --> 00:40:21,569
Sanggupkah mereka membunuh demi dirimu?
382
00:40:28,314 --> 00:40:30,125
Bibi Shiela sudah menagih.
383
00:40:30,608 --> 00:40:31,633
Berikan aku uang.
384
00:40:33,361 --> 00:40:34,774
Aku hampir tidak punya.
385
00:40:39,578 --> 00:40:42,078
Kita kehabisan dana. Bodoh.
386
00:40:45,999 --> 00:40:47,563
Kembali ke anggota Kongres.
387
00:40:48,258 --> 00:40:49,258
Dia punya banyak uang.
388
00:40:51,692 --> 00:40:55,422
Berhenti mabuk-mabukan dan narkoba.
389
00:40:58,094 --> 00:40:59,469
Dengar sini.
390
00:41:00,305 --> 00:41:01,758
Aku ibumu.
391
00:41:02,932 --> 00:41:05,406
Aku tahu apa yang terbaik untukmu.
392
00:41:09,189 --> 00:41:11,008
Teman-temanmu?
393
00:41:12,819 --> 00:41:13,866
Mereka tidak tahu.
394
00:41:23,361 --> 00:41:24,906
Siapa yang melakukan itu padamu?
395
00:41:28,622 --> 00:41:29,680
Christian?
396
00:41:36,800 --> 00:41:37,844
Ibumu?
397
00:41:42,597 --> 00:41:43,610
Apa?
398
00:41:46,351 --> 00:41:48,461
Ya ampun, Elise.
399
00:42:00,692 --> 00:42:02,930
Kenapa kau tidak bicara?
400
00:42:07,455 --> 00:42:08,844
Ibumu yang lakukan itu?
401
00:42:10,471 --> 00:42:11,922
Aku akan laporkan dia ke polisi.
402
00:42:14,445 --> 00:42:15,844
Astaga!
403
00:42:18,758 --> 00:42:23,847
Hilangnya pengusaha
Christian Lopez,
404
00:42:23,872 --> 00:42:31,921
istrinya meminta kepada publik untuk melaporkan
setiap petunjuk kepada polisi.
405
00:43:02,468 --> 00:43:04,059
Kenapa kau datang?
406
00:43:04,596 --> 00:43:06,567
Polisi mengunjungiku.
407
00:43:07,724 --> 00:43:09,779
Mereka menanyakan mobil itu.
408
00:43:10,184 --> 00:43:11,990
Seseorang melihatnya di bengkel.
409
00:43:12,896 --> 00:43:14,242
Tepat sebelum aku membongkarnya.
410
00:43:18,192 --> 00:43:19,309
Apa katamu?
411
00:43:19,837 --> 00:43:22,097
Mari kita bicarakan di dalam.
412
00:43:31,497 --> 00:43:33,166
Kunci gerbang.
413
00:43:45,219 --> 00:43:47,400
Kuharap tidak apa-apa,
aku sedang memasak.
414
00:43:52,185 --> 00:43:54,008
Apa kata polisi?
415
00:43:54,270 --> 00:43:56,075
Aku bilang tak tahu apa-apa.
416
00:43:56,689 --> 00:43:58,453
Mereka pasti akan kembali.
417
00:43:59,025 --> 00:44:00,496
Aku harus bagaimana?
418
00:44:01,277 --> 00:44:02,790
Sepertinya orang yang sangat berharta.
419
00:44:03,696 --> 00:44:05,334
Yakin, aku bisa dapatkan lebih banyak
dari mereka.
420
00:44:13,393 --> 00:44:14,531
Tunggu sebentar.
421
00:44:33,935 --> 00:44:35,531
Berapa banyak yang kau mau?
422
00:44:35,812 --> 00:44:37,281
300 ribu.
423
00:44:38,773 --> 00:44:39,952
Untuk sekarang.
424
00:44:45,153 --> 00:44:46,458
Sekarang?
425
00:44:48,032 --> 00:44:49,909
Ya, untuk...
426
00:45:41,335 --> 00:45:42,515
Makan makananmu.
427
00:45:44,653 --> 00:45:46,542
Makanlah, sialan.
428
00:46:23,973 --> 00:46:25,195
Siapa itu?
429
00:46:25,880 --> 00:46:27,977
Bukan siapa-siapa. Hanya klien.
430
00:46:28,257 --> 00:46:30,021
Angkatlah kalau begitu.
431
00:46:31,317 --> 00:46:32,705
Aku lelah.
432
00:46:34,388 --> 00:46:36,110
Temuilah.
433
00:46:36,599 --> 00:46:38,154
Kita tidak boleh lelah.
434
00:46:55,076 --> 00:46:56,297
Ini.
435
00:46:58,704 --> 00:47:00,203
Kita kehabisan uang.
436
00:47:34,323 --> 00:47:35,323
Hai.
437
00:47:36,507 --> 00:47:37,770
Apa kabar?
438
00:47:38,308 --> 00:47:39,577
Silahkan duduk.
439
00:47:57,614 --> 00:47:58,859
Bagaimana kabarmu sekarang?
440
00:48:00,553 --> 00:48:02,232
Harusnya aku yang bertanya begitu.
441
00:48:04,270 --> 00:48:05,658
Sukses sekarang?
442
00:48:10,610 --> 00:48:12,331
Aku perlu memberitahumu sesuatu.
443
00:48:16,782 --> 00:48:20,047
Aku bukan mitra pemasaran
pemilik gim itu.
444
00:48:21,289 --> 00:48:23,226
Ketika bertemu
445
00:48:24,140 --> 00:48:25,655
aku terburu-buru saat itu
446
00:48:26,292 --> 00:48:27,638
karena aku hanya seorang utusan.
447
00:48:30,463 --> 00:48:32,518
Aku yakin, kau lebih beruntung dariku.
448
00:48:38,971 --> 00:48:40,192
Elise.
449
00:48:41,455 --> 00:48:42,468
Maafkan aku.
450
00:48:45,019 --> 00:48:46,240
Untuk apa?
451
00:48:48,845 --> 00:48:50,233
Untuk semua perbuatanku
452
00:48:50,571 --> 00:48:52,000
dulu di sekolah menengah.
453
00:48:55,238 --> 00:48:56,834
Katakan ada apa.
454
00:48:57,823 --> 00:48:59,295
Mendengar beberapa hal tentangku?
455
00:49:09,595 --> 00:49:11,442
Aku sangat bingung.
456
00:49:17,248 --> 00:49:18,439
Tapi,
457
00:49:19,470 --> 00:49:21,359
aku senang kita bertemu lagi.
458
00:49:25,500 --> 00:49:26,500
Dan,
459
00:49:28,074 --> 00:49:29,700
jika boleh,
460
00:49:32,013 --> 00:49:33,151
aku akan menebusnya untukmu.
461
00:49:37,753 --> 00:49:38,918
Tentang waktu.
462
00:49:56,173 --> 00:49:57,281
Sebentar.
463
00:50:09,082 --> 00:50:10,570
Pria itu tidak asing.
464
00:50:10,903 --> 00:50:12,451
Apa aku mengenalnya?
465
00:50:15,030 --> 00:50:16,335
Apa yang ibu lakukan di sini?
466
00:50:17,044 --> 00:50:18,796
Kita harusnya pergi ke suatu tempat.
467
00:50:18,821 --> 00:50:21,574
Tapi aku bisa menanganinya.
Beri aku lima ribu saja.
468
00:50:34,103 --> 00:50:35,599
Hati-hati.
469
00:50:36,022 --> 00:50:37,226
Aku pergi dulu.
470
00:50:37,641 --> 00:50:38,641
Silahkan.
471
00:50:53,598 --> 00:50:54,702
Kau tidak apa-apa?
472
00:51:09,430 --> 00:51:10,801
Terima kasih.
473
00:51:12,692 --> 00:51:13,747
Untuk apa?
474
00:51:15,244 --> 00:51:16,258
Bukan apa-apa.
475
00:51:16,879 --> 00:51:18,767
Aku senang bersamamu.
476
00:51:22,021 --> 00:51:23,099
Aku juga.
477
00:51:27,553 --> 00:51:29,361
Aku lupa memberitahumu sesuatu.
478
00:51:32,610 --> 00:51:33,741
Apa?
479
00:51:36,976 --> 00:51:37,953
Lupakan saja.
480
00:51:55,242 --> 00:51:56,305
Maaf.
481
00:51:57,049 --> 00:51:58,307
Mungkin lain kali.
482
00:53:03,499 --> 00:53:04,547
Hai.
483
00:53:05,112 --> 00:53:05,946
Hai.
484
00:53:05,971 --> 00:53:07,223
Kau belum tidur.
485
00:53:08,310 --> 00:53:12,856
Aku penasaran kapan
bisa ketemu lagi denganmu.
486
00:53:13,137 --> 00:53:15,884
Aku perlu mengurus beberapa
hal bersama ibuku.
487
00:53:18,583 --> 00:53:19,847
Begitu rupanya. Ibumu lagi.
488
00:53:20,891 --> 00:53:22,142
Aku akan mengirimimu pesan.
489
00:53:22,167 --> 00:53:23,183
Baik.
490
00:53:23,208 --> 00:53:24,191
Rindu.
491
00:53:24,216 --> 00:53:25,634
Sampai jumpa.
492
00:53:34,106 --> 00:53:35,218
Siapa itu?
493
00:53:41,653 --> 00:53:42,870
Klien.
494
00:53:46,237 --> 00:53:47,416
Benarkah?
495
00:53:52,910 --> 00:53:54,089
Apa dia membayar dengan baik?
496
00:53:56,747 --> 00:53:57,843
Lumayan.
497
00:53:58,319 --> 00:53:59,456
Baguslah.
498
00:53:59,833 --> 00:54:00,929
Biarkan mereka membayar.
499
00:54:02,503 --> 00:54:05,684
Aku sudah mengetahui para lelaki ini.
500
00:54:05,990 --> 00:54:07,311
Aku tahu setiap gerak-gerik mereka.
501
00:54:10,281 --> 00:54:12,858
Sebelum mereka mengapa-apakan dirimu,
502
00:54:14,848 --> 00:54:16,153
aku akan bertindak lebih dahulu.
503
00:54:20,646 --> 00:54:24,453
Kau tahu aku sanggup, kan?
504
00:54:34,412 --> 00:54:35,422
Bu...
505
00:54:36,704 --> 00:54:39,750
Bagaimana kalau aku berhenti jual diri?
506
00:54:41,744 --> 00:54:42,867
Apa?
507
00:54:44,406 --> 00:54:46,879
Aku akan mencari pekerjaan yang lebih baik.
508
00:54:47,750 --> 00:54:49,639
Yang layak.
509
00:54:51,594 --> 00:54:53,482
Memangnya apa yang bisa kau kerjakan?
510
00:54:55,723 --> 00:54:57,528
Aku akan berusaha.
511
00:55:05,441 --> 00:55:07,579
Kau tidak bisa melakukan hal lain.
512
00:55:08,398 --> 00:55:09,998
Kau hanya berparas cantik.
513
00:55:10,473 --> 00:55:12,501
Yang bisa kau lakukan hanya mengentot
514
00:55:13,824 --> 00:55:15,963
dan bermain-main dengan bandot tua.
515
00:55:16,177 --> 00:55:19,219
Hanya itu yang kau kuasai.
516
00:55:22,102 --> 00:55:24,430
Aku tidak tahan lagi.
517
00:55:26,170 --> 00:55:29,893
Aku tidak bisa melupakan apa yang terjadi.
518
00:55:33,177 --> 00:55:35,065
Bagaimana jika kau berakhir tanpa tujuan?
519
00:55:36,472 --> 00:55:37,776
Apa yang akan kau lakukan?
520
00:55:39,642 --> 00:55:43,323
Hanya uang yang bisa menghapus air mata
521
00:55:43,733 --> 00:55:46,285
dan menghilangkan lelah.
522
00:55:47,249 --> 00:55:52,421
Sementara orang lain
memimpikan hal mustahil,
523
00:55:52,446 --> 00:55:57,859
kita terbang melampaui mimpi kita sendiri.
524
00:55:58,143 --> 00:56:00,340
Aku tidak sanggup kehilangan semuanya.
525
00:56:13,305 --> 00:56:14,605
Seseorang mengirim pesan.
526
00:56:15,830 --> 00:56:17,191
Balas.
527
00:56:29,858 --> 00:56:31,914
Ini dia.
528
00:56:37,470 --> 00:56:38,754
Ibu menyayangimu.
529
00:56:43,205 --> 00:56:44,676
Pergilah.
530
01:00:00,676 --> 01:00:15,676
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
531
01:00:15,676 --> 01:00:30,676
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
532
01:00:30,676 --> 01:00:31,676
Telegram: @
533
01:00:31,676 --> 01:00:32,676
Telegram: @z
534
01:00:32,676 --> 01:00:33,676
Telegram: @za
535
01:00:33,676 --> 01:00:34,676
Telegram: @zah
536
01:00:34,676 --> 01:00:35,676
Telegram: @zahr
537
01:00:35,676 --> 01:00:36,676
Telegram: @zahra
538
01:00:36,676 --> 01:00:37,676
Telegram: @zahrah
539
01:00:37,676 --> 01:00:38,676
Telegram: @zahrahh
540
01:00:38,676 --> 01:00:39,676
Telegram: @zahrahh8
541
01:00:39,676 --> 01:00:45,676
Telegram: @zahrahh87
542
01:04:11,349 --> 01:04:12,891
Tabik.
543
01:04:23,957 --> 01:04:27,013
Bodohnya kau membiarkan pencuri
ini masuk.
544
01:04:27,457 --> 01:04:29,724
Lihat, dia mengambil semua uangmu.
545
01:04:32,924 --> 01:04:35,060
Astaga, kau tidak pernah belajar.
546
01:04:39,065 --> 01:04:41,611
Ayo bersihkan ini.
547
01:05:39,282 --> 01:05:41,993
Lakukan.
548
01:07:33,396 --> 01:07:36,219
Hai. Apa kabar?
Kau tidak menjawab.
549
01:07:37,634 --> 01:07:41,638
Elise, kau tidak apa-apa?
550
01:07:44,573 --> 01:07:45,853
Apa?
551
01:07:49,729 --> 01:07:51,773
Elise, tunggu.
552
01:07:51,915 --> 01:07:55,460
Apa yang terjadi padamu?
553
01:07:55,460 --> 01:07:58,588
Tolong jawab aku.
554
01:08:01,299 --> 01:08:02,900
Apa yang tidak aku ketahui?
555
01:08:03,025 --> 01:08:08,640
Aku tidak tahan lagi!
556
01:08:08,640 --> 01:08:10,517
Ibu.
557
01:08:10,517 --> 01:08:15,647
Elise, tenanglah.
Tunggu saja. Aku akan ke sana.
558
01:08:15,647 --> 01:08:17,649
Ya?
559
01:08:17,649 --> 01:08:19,651
Baik. Sampai jumpa.
560
01:08:29,852 --> 01:08:31,416
Kau mau kemana?
561
01:08:34,076 --> 01:08:36,424
Bertemu klienku.
562
01:08:37,038 --> 01:08:38,338
Untuk tarif berapa?
563
01:08:39,396 --> 01:08:41,148
350 ribu.
564
01:08:41,423 --> 01:08:43,010
Marcus?
565
01:08:44,050 --> 01:08:46,682
Dia klienku.
566
01:08:47,078 --> 01:08:48,361
Di mana uangnya?
567
01:08:50,140 --> 01:08:51,307
Apa?
568
01:08:51,307 --> 01:08:55,437
Kau tidak pernah menunjukkan
sepeser pun darinya.
569
01:08:55,437 --> 01:08:59,441
Lelaki itu tidak membayar.
570
01:08:59,441 --> 01:09:01,693
Dia bukan klienmu, kan?
571
01:09:01,693 --> 01:09:06,030
Aku hanya menyimpannya
sebelum kuserahkan pada ibu.
572
01:09:15,874 --> 01:09:21,212
Aku cukup tahu,
ketika kau berbohong.
573
01:09:21,212 --> 01:09:25,675
Kau tahu itu.
574
01:09:25,675 --> 01:09:28,636
Kenapa masih melakukannya?
575
01:09:28,636 --> 01:09:31,723
Pembohong.
576
01:09:41,733 --> 01:09:43,151
Halo, Michelle.
577
01:09:43,151 --> 01:09:44,903
Kau sudah bicara dengan Elise?
578
01:09:44,903 --> 01:09:45,737
Belum.
579
01:09:45,737 --> 01:09:47,030
Terakhir aku bicara dengannya
beberapa hari lalu.
580
01:09:47,030 --> 01:09:48,531
Kenapa?
581
01:09:48,531 --> 01:09:51,534
Tidak yakin, tapi ada
sesuatu yang terjadi padanya.
582
01:09:51,534 --> 01:09:52,994
Aku sedang menuju ke rumahnya.
583
01:09:52,994 --> 01:09:55,205
Baik. Aku juga akan mencoba menghubunginya.
584
01:09:55,205 --> 01:09:57,790
Ya. Sampai nanti.
585
01:10:35,382 --> 01:10:36,653
Elise?
586
01:10:50,718 --> 01:10:51,968
Elise?
587
01:10:56,739 --> 01:10:57,920
Elise?
588
01:11:04,816 --> 01:11:05,921
Elise?
589
01:11:12,657 --> 01:11:13,718
Elise?
590
01:11:16,077 --> 01:11:17,445
Apa kau ada di dalam?
591
01:11:27,964 --> 01:11:29,010
Elise?
592
01:11:33,052 --> 01:11:34,142
Elise?
593
01:12:01,497 --> 01:12:02,497
Elise!
594
01:12:07,670 --> 01:12:13,259
Bu, tolong. Jangan sakiti dia.
595
01:12:13,259 --> 01:12:17,930
Kumohon!
596
01:12:21,517 --> 01:12:23,102
Diam!
597
01:12:23,102 --> 01:12:27,974
Bajingan-bajingan itulah alasan
kau mengacaukan hidupmu.
598
01:12:52,131 --> 01:12:54,513
Elise!
599
01:12:55,647 --> 01:12:57,388
Elise, apa yang terjadi?
600
01:12:58,559 --> 01:12:59,615
Elise.
601
01:13:01,015 --> 01:13:02,669
Elise sudah tidak ada di sini.
602
01:13:03,142 --> 01:13:04,607
Aku memaksanya tidur.
603
01:13:06,521 --> 01:13:10,521
Elise, apa yang terjadi padamu?
604
01:13:11,818 --> 01:13:13,945
Sudah kubilang, Elise tidak ada di sini.
605
01:13:13,945 --> 01:13:15,208
Dia sedang tidur.
606
01:13:17,281 --> 01:13:18,490
Elise.
607
01:13:28,793 --> 01:13:32,158
Aku benar tentang dirimu.
608
01:13:34,799 --> 01:13:42,607
Bukankah kau lelaki yang
meninggalkan anakku tanpa alasan?
609
01:13:45,685 --> 01:13:49,982
Kau tahu rasa sakit yang
telah kau sebabkan padanya?
610
01:14:03,619 --> 01:14:08,166
Aku sungguh tak mengerti kenapa
putriku tergila-gila
611
01:14:08,166 --> 01:14:10,626
pada lelaki yang baru saja menyakitinya.
612
01:14:10,626 --> 01:14:13,716
Jahanam, kau pikir aku bodoh?
613
01:14:58,758 --> 01:15:02,429
Kalian semua hanya mempermalukannya.
614
01:15:49,767 --> 01:15:54,147
Aku sangat muak pada kalian semua!
615
01:15:58,234 --> 01:16:02,032
Tidak peduli apa yang terjadi,
616
01:16:02,947 --> 01:16:06,134
aku tak pernah lelah melindunginya.
617
01:16:39,300 --> 01:16:43,466
Meski sebanyak apa pun
aku mengingatkannya,
618
01:16:45,131 --> 01:16:48,974
dia tidak pernah percaya bahwa
kau tidak bisa terima kebenaran
619
01:16:49,577 --> 01:16:56,167
ketika mendengar semua hal-hal
kotor yang dia perbuat.
620
01:17:03,799 --> 01:17:06,966
Dan di matamu,
621
01:17:08,679 --> 01:17:12,850
dia tidak lebih dari seorang pelacur.
622
01:18:01,075 --> 01:18:02,316
Marcus.
623
01:18:02,341 --> 01:18:05,720
Apa yang ibu lakukan padamu?
624
01:18:10,324 --> 01:18:12,785
Tolong hentikan.
625
01:18:12,785 --> 01:18:15,271
Hentikan, Elise!
626
01:18:51,240 --> 01:18:54,827
Hentikan, Elise!
627
01:19:04,003 --> 01:19:10,259
Apa yang kau lakukan membuat
putriku merasa jauh lebih buruk.
628
01:19:24,982 --> 01:19:26,484
Elise?
629
01:19:26,484 --> 01:19:28,861
Elise...
630
01:19:28,861 --> 01:19:31,030
Elise!
631
01:19:31,030 --> 01:19:33,407
Elise!
632
01:19:36,744 --> 01:19:39,330
Elise!
633
01:19:49,340 --> 01:19:51,675
Apa yang kau lakukan?
634
01:19:51,675 --> 01:19:54,345
Elise!
635
01:20:09,179 --> 01:20:13,585
Marcus! Cepatlah!
636
01:20:20,329 --> 01:20:21,372
Elise!
637
01:20:22,581 --> 01:20:24,375
Elise!
638
01:21:09,920 --> 01:21:15,050
Elise?
639
01:21:15,050 --> 01:21:17,761
Elise...
640
01:21:18,095 --> 01:21:21,223
Elise.
641
01:21:24,894 --> 01:21:26,478
Elise!
642
01:21:27,354 --> 01:21:28,731
Elise!
643
01:21:28,731 --> 01:21:32,735
Apa yang kau lakukan?
644
01:21:32,735 --> 01:21:34,945
Bu, aku tidak tahan lagi.
645
01:21:34,945 --> 01:21:37,198
Aku telah digunakan oleh begitu banyak pria
646
01:21:37,198 --> 01:21:38,991
yang bahkan tidak aku cintai.
647
01:21:38,991 --> 01:21:43,746
Nak.
- Biarkan aku pergi dengan Marcus.
648
01:21:43,746 --> 01:21:47,249
Begitu dia tahu kebenarannya,
dia akan mencampakkanmu begitu saja.
649
01:21:47,249 --> 01:21:50,836
Kau akan kembali padaku.
650
01:21:50,836 --> 01:21:53,672
Kau hanya akan terluka.
651
01:21:53,672 --> 01:21:56,217
Hidup kita akan lebih baik.
652
01:21:56,217 --> 01:21:59,114
Kita hanya perlu saling percaya.
653
01:22:00,513 --> 01:22:03,390
Aku pernah melaluinya, percayalah.
654
01:22:03,390 --> 01:22:08,270
Lantas kenapa ibu
membiarkanku menderita begini?
655
01:22:08,270 --> 01:22:11,148
Tidak ada lagi yang akan
mencintaiku sekarang.
656
01:22:11,148 --> 01:22:12,200
Ibu.
657
01:22:14,693 --> 01:22:16,362
Ibu.
658
01:22:16,362 --> 01:22:17,947
Ibu di sini untukmu.
659
01:22:17,947 --> 01:22:19,740
Aku tidak akan meninggalkanmu.
660
01:22:19,740 --> 01:22:23,130
Semua orang akan pergi kecuali ibu.
661
01:22:24,578 --> 01:22:30,584
Bu, aku tidak ingin ini lagi.
662
01:22:30,584 --> 01:22:32,336
Elise, hentikan!
663
01:22:32,336 --> 01:22:33,587
Elise, hentikan!
664
01:22:33,587 --> 01:22:37,466
Berikan itu padaku.
665
01:22:37,466 --> 01:22:39,551
Elise, hentikan!
666
01:22:41,929 --> 01:22:43,514
Hentikan, Elise!
667
01:22:43,514 --> 01:22:45,307
Elise, hentikan!
668
01:22:45,307 --> 01:22:48,477
Hentikan!
669
01:23:36,400 --> 01:23:40,270
Elise sering melukai diri sendiri sedari kecil.
670
01:23:41,071 --> 01:23:45,388
Dia dieksploitasi di usia yang sangat dini.
671
01:23:45,743 --> 01:23:47,778
Dia tidak bisa menerimanya.
672
01:23:48,454 --> 01:23:51,880
Tapi dia masih mencintai
ibunya di saat yang sama,
673
01:23:52,374 --> 01:23:55,903
meski menyalahkan ibunya
atas penderitaannya.
674
01:23:57,463 --> 01:23:58,756
Tapi sekali lagi,
675
01:23:58,756 --> 01:24:01,872
Ini terjadi ketika dia
berumur 16 tahun.
676
01:24:02,134 --> 01:24:04,136
Dia mengalami gangguan.
677
01:24:04,161 --> 01:24:06,380
Dan membunuh ibunya.
678
01:24:06,822 --> 01:24:09,491
Itu sangat traumatis baginya.
679
01:24:09,516 --> 01:24:14,028
Itu memicu Gangguan
Identitas Disosiatif (DID)-nya.
680
01:24:14,980 --> 01:24:20,152
Kepribadian ibunya mengambil
alih tanpa peringatan apa-apa.
681
01:24:20,152 --> 01:24:25,532
Hingga saat ini, dia tidak tahu
bahwa ibunya sudah meninggal.
682
01:24:29,828 --> 01:24:31,163
Hancurkan.
683
01:24:31,163 --> 01:24:33,473
Jangan meninggalkan jejak.
684
01:24:34,166 --> 01:24:36,020
Apa yang terjadi?
685
01:24:46,453 --> 01:24:47,927
Sebentar.
686
01:25:16,125 --> 01:25:20,921
Aku bisa menemanimu menemuinya
tapi kau tidak bisa mendekatinya.
687
01:25:20,946 --> 01:25:24,054
Dia dianggap pasien
yang sangat berbahaya.
688
01:25:30,000 --> 01:25:30,300
Penerjemah: z
Telegram: @
689
01:25:30,300 --> 01:25:30,600
Penerjemah: za
Telegram: @z
690
01:25:30,600 --> 01:25:30,900
Penerjemah: zah
Telegram: @za
691
01:25:30,900 --> 01:25:31,200
Penerjemah: zahr
Telegram: @zah
692
01:25:31,200 --> 01:25:31,500
Penerjemah: zahra
Telegram: @zahr
693
01:25:31,500 --> 01:25:31,800
Penerjemah: zahrah
Telegram: @zahra
694
01:25:31,800 --> 01:25:32,100
Penerjemah: zahrahh
Telegram: @zahrah
695
01:25:32,100 --> 01:25:32,400
Penerjemah: zahrahh8
Telegram: @zahrahh
696
01:25:32,400 --> 01:25:32,700
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh8
697
01:25:32,700 --> 01:25:35,000
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
698
01:25:35,000 --> 01:25:40,000
Sinjai, 22 Juli 2022
699
01:25:40,000 --> 01:25:55,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
700
01:25:55,000 --> 01:26:10,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
701
01:26:08,539 --> 01:26:09,843
Ibu?
43398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.