All language subtitles for Tahan.2022.1080p.VMAX.WEB-DL.AAC2.0.x264-Archie-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:04:14,000 --> 00:04:14,300 Penerjemah: z Telegram: @ 4 00:04:14,300 --> 00:04:14,600 Penerjemah: za Telegram: @z 5 00:04:14,600 --> 00:04:14,900 Penerjemah: zah Telegram: @za 6 00:04:14,900 --> 00:04:15,200 Penerjemah: zahr Telegram: @zah 7 00:04:15,200 --> 00:04:15,500 Penerjemah: zahra Telegram: @zahr 8 00:04:15,500 --> 00:04:15,800 Penerjemah: zahrah Telegram: @zahra 9 00:04:15,800 --> 00:04:16,100 Penerjemah: zahrahh Telegram: @zahrah 10 00:04:16,100 --> 00:04:16,400 Penerjemah: zahrahh8 Telegram: @zahrahh 11 00:04:16,400 --> 00:04:16,700 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh8 12 00:04:16,700 --> 00:04:19,000 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 13 00:04:22,192 --> 00:04:23,519 Pergi begitu cepat? 14 00:04:24,324 --> 00:04:28,465 Ya, aku buru-buru. 15 00:04:28,490 --> 00:04:31,465 Aku ingin bertemu investor untuk proyekku. 16 00:04:33,854 --> 00:04:35,201 Bagaimana dengan kamar ini? 17 00:04:36,623 --> 00:04:38,136 Jangan khawatir. 18 00:04:38,458 --> 00:04:39,543 Aku akan mengurusnya. 19 00:04:39,568 --> 00:04:42,474 Langsung saja keluar lobi begitu kau pergi. Ya? 20 00:04:49,272 --> 00:04:50,482 Aku meninggalkan ini untukmu. 21 00:05:38,974 --> 00:05:40,198 Hai, sayang. 22 00:05:40,387 --> 00:05:41,387 Apa? 23 00:05:42,278 --> 00:05:44,525 Uang darimu kurang duapuluh ribu. 24 00:05:45,984 --> 00:05:47,152 Kau terlambat. 25 00:05:47,177 --> 00:05:49,207 Lain kali, jangan buang waktuku. 26 00:06:13,774 --> 00:06:16,569 Jahanam! 27 00:06:21,953 --> 00:06:22,704 Halo, Aljur. 28 00:06:22,729 --> 00:06:25,910 Puan Elise, teman-temanmu datang. 29 00:06:25,935 --> 00:06:27,102 Kau akan datang? 30 00:06:27,259 --> 00:06:28,745 Ya. Aku akan datang. 31 00:06:29,069 --> 00:06:30,074 Kau punya stok? 32 00:06:30,665 --> 00:06:32,596 Tentu saja! 33 00:06:34,116 --> 00:06:36,046 Kau penyelamat hidupku. 34 00:06:37,119 --> 00:06:39,663 Sampai jumpa. 35 00:07:15,323 --> 00:07:16,867 Hai, say. 36 00:07:16,867 --> 00:07:17,909 Dia datang. 37 00:07:17,909 --> 00:07:19,911 Kau sudah memesan? - Kau sudah? 38 00:07:19,911 --> 00:07:21,288 Tentu saja belum. Aku mana punya uang. 39 00:07:21,288 --> 00:07:23,957 Aku traktir. 40 00:07:23,957 --> 00:07:25,208 Benarkah? Keren. 41 00:07:25,208 --> 00:07:27,461 Aku suka. 42 00:07:27,461 --> 00:07:29,921 Aku suka ini. 43 00:07:29,955 --> 00:07:31,075 Ini untukmu. 44 00:07:31,455 --> 00:07:32,455 Terima kasih. 45 00:07:34,843 --> 00:07:36,303 Ambil saja kembaliannya. 46 00:07:36,303 --> 00:07:37,637 Itu tip dariku. 47 00:07:37,637 --> 00:07:38,847 Ini sebabnya aku menyukaimu. 48 00:07:38,847 --> 00:07:40,075 Terima kasih. 49 00:07:40,574 --> 00:07:41,950 Apa itu? 50 00:07:41,975 --> 00:07:43,700 Vitamin. Apa lagi? 51 00:07:44,102 --> 00:07:45,187 Baik. 52 00:07:45,187 --> 00:07:47,773 Aku suka itu! 53 00:07:47,773 --> 00:07:49,232 Kau seperti tukang foya-foya. 54 00:07:49,232 --> 00:07:51,012 Pertunjukan menarik? 55 00:07:51,668 --> 00:07:54,035 Ya, tapi kami masih pada tahap wajar. 56 00:07:54,237 --> 00:07:56,226 Tamuku memotong upahku. 57 00:07:57,299 --> 00:07:58,800 Kau tak permasalahkan? 58 00:07:58,825 --> 00:08:01,256 Dia sudah pergi begitu aku tahu. 59 00:08:02,450 --> 00:08:05,974 Tidak perlu menghabiskan semua uangmu. 60 00:08:05,999 --> 00:08:08,084 Kau hanya akan dapat satu suapan lagi dari ibumu. 61 00:08:08,084 --> 00:08:10,045 Lalu kau akan menelponku dan menangis. 62 00:08:10,045 --> 00:08:11,755 Jangan pedulikan dia. 63 00:08:11,755 --> 00:08:13,893 Lupakan itu. Dia yang traktir. 64 00:08:14,424 --> 00:08:15,342 Sayang, 65 00:08:15,342 --> 00:08:17,093 kau bisa bermurah hati juga? 66 00:08:17,093 --> 00:08:18,303 Tentu saja. 67 00:08:18,303 --> 00:08:19,471 Apa saja untukmu. 68 00:08:19,471 --> 00:08:21,598 Godaan. - Jangan menggoda. 69 00:08:21,598 --> 00:08:23,433 Kau tahu perasaan itu. 70 00:08:23,433 --> 00:08:30,327 Yang pasti, Elise akan menggangguku begitu kena omel ibunya. 71 00:08:30,649 --> 00:08:32,192 Itu tidak akan terjadi. 72 00:08:32,192 --> 00:08:34,402 Kita bersenang-senang saja malam ini. - Ya, benar sekali. 73 00:08:34,402 --> 00:08:38,323 Bersulang! - Bersulang! 74 00:08:38,323 --> 00:08:40,075 Lihat di belakangmu, say. 75 00:08:40,075 --> 00:08:41,755 Yakin, dia ingin membuatmu lebih bahagia. 76 00:08:43,995 --> 00:08:44,955 Ayo, say. 77 00:08:44,955 --> 00:08:46,790 Sekarang pergilah. 78 00:08:49,543 --> 00:08:52,671 Pergi. 79 00:08:52,671 --> 00:08:55,769 Selamat bersenang-senang. 80 00:08:56,550 --> 00:08:59,135 Ayo berpesta. 81 00:08:59,160 --> 00:09:00,440 Permisi. 82 00:09:41,928 --> 00:09:44,514 Kau sangat hebat. 83 00:10:14,502 --> 00:10:16,421 Sial. 84 00:10:40,528 --> 00:10:42,906 Bu... 85 00:10:42,906 --> 00:10:46,368 Bu, aku tidak mau pergi. 86 00:10:46,368 --> 00:10:47,494 Bu... 87 00:10:47,494 --> 00:10:50,205 Pergi saja. 88 00:10:50,205 --> 00:10:51,581 Sekarang pergilah. 89 00:10:51,606 --> 00:10:55,184 Ayo. 90 00:10:59,130 --> 00:11:00,674 Bu! 91 00:11:30,011 --> 00:11:33,176 Hei, bangunlah. 92 00:11:33,742 --> 00:11:35,053 Bangun. 93 00:11:39,559 --> 00:11:41,247 Selamat pagi. 94 00:11:48,306 --> 00:11:49,388 Sial. 95 00:11:52,496 --> 00:11:54,384 Aku mabuk parah semalam. 96 00:11:56,438 --> 00:11:57,992 Siapa namamu lagi? 97 00:12:02,261 --> 00:12:03,309 Dennis. 98 00:12:07,250 --> 00:12:08,503 Tapi, 99 00:12:12,554 --> 00:12:14,389 malam tadi, 100 00:12:14,414 --> 00:12:15,802 kau memanggilku Marcus. 101 00:12:17,500 --> 00:12:19,472 Maaf. 102 00:12:20,879 --> 00:12:22,934 Jadi, Dennis… 103 00:12:24,065 --> 00:12:25,812 Kau benar-benar harus pergi. 104 00:12:26,670 --> 00:12:28,982 Benar. 105 00:12:40,426 --> 00:12:42,187 Sakitnya kepalaku. 106 00:12:42,878 --> 00:12:44,160 Dimana ponselku? 107 00:12:49,161 --> 00:12:50,169 Sial. 108 00:13:15,100 --> 00:13:17,596 Kau tidak memberikan nomormu, ya? 109 00:13:17,951 --> 00:13:19,866 Aku yakin kita akan segera bertemu. 110 00:13:20,121 --> 00:13:21,915 Ayo ketemu lagi. 111 00:13:21,940 --> 00:13:23,108 Kau akan ada di sini besok? 112 00:13:23,133 --> 00:13:24,287 Aku bisa mampir. 113 00:13:24,919 --> 00:13:27,790 Tidak apa-apa. 114 00:13:27,987 --> 00:13:28,987 Pergilah. 115 00:13:42,836 --> 00:13:45,183 Tidak sopan sekali menghinaku begitu. 116 00:13:45,501 --> 00:13:46,935 Selamat pagi, Bu! 117 00:13:48,967 --> 00:13:52,315 Kau membawa pulang lelaki berbeda setiap malam. 118 00:13:52,816 --> 00:13:54,233 Terus kenapa? 119 00:13:56,141 --> 00:13:57,475 Belum ada makanan? 120 00:13:57,500 --> 00:13:59,739 Aku tidak bisa tidur semalam karena kebisinganmu. 121 00:14:06,043 --> 00:14:07,247 Mesum. 122 00:14:31,926 --> 00:14:37,015 Kau kira tetangga kita tidak mendengar rintihanmu semalam? 123 00:14:37,015 --> 00:14:40,727 Bagaimana jika Christian tahu? Kita harus kemana? 124 00:14:40,727 --> 00:14:42,346 Jangan khawatir, Bu. 125 00:14:42,979 --> 00:14:45,065 Aku menyuap penjaga gerbang. 126 00:14:45,732 --> 00:14:46,753 Bagus, bukan? 127 00:14:47,217 --> 00:14:49,963 Kau harusnya membayarku. 128 00:14:50,515 --> 00:14:52,729 Aku bisa gunakan yang itu. 129 00:14:58,244 --> 00:14:59,948 Benar-benar acara memulai hari. 130 00:15:01,651 --> 00:15:04,127 Christian akan datang malam ini. 131 00:15:04,934 --> 00:15:09,564 Dia ingin aku sendirian. 132 00:15:09,589 --> 00:15:10,760 Aku akan pergi. 133 00:15:14,344 --> 00:15:15,917 Nanti beri aku uang. 134 00:15:19,057 --> 00:15:20,962 Nanti aku beri ibu sepuluh ribu. 135 00:15:21,601 --> 00:15:23,489 Apa? Tidak cukup. 136 00:15:24,120 --> 00:15:26,456 Belum lama kuberi ibu 50.000. 137 00:15:26,481 --> 00:15:27,490 Sudah habis. 138 00:15:29,000 --> 00:15:30,955 Apa yang ibu lakukan? 139 00:15:32,969 --> 00:15:34,709 Ibu berjudi lagi? 140 00:15:37,133 --> 00:15:40,287 Seolah-olah ibu yang hasilkan uang itu. 141 00:15:41,012 --> 00:15:42,347 Aku ibumu. 142 00:15:42,372 --> 00:15:44,332 Aku membesarkanmu, menjagamu. 143 00:15:44,357 --> 00:15:45,670 Saatnya balas budi. 144 00:15:46,726 --> 00:15:50,433 Sejak umur 11 tahun, aku sudah menjaga ibu. 145 00:15:51,547 --> 00:15:54,729 Aku hanya bisa memberi ibu sepuluh ribu nanti. 146 00:15:56,970 --> 00:15:58,816 Sisanya menyusul. 147 00:17:17,704 --> 00:17:19,455 Aku kecewa padamu. 148 00:17:19,610 --> 00:17:21,858 Kau jarang berkunjung. 149 00:17:22,572 --> 00:17:24,026 Maaf, sayang. 150 00:17:24,051 --> 00:17:25,862 Aku sangat sibuk. 151 00:17:27,035 --> 00:17:28,286 Dengan siapa? 152 00:17:28,311 --> 00:17:29,782 Kesukaan baru? 153 00:17:31,278 --> 00:17:32,604 Sayang... 154 00:17:34,522 --> 00:17:37,665 Hanya kau kesukaanku. 155 00:17:39,280 --> 00:17:43,618 Hanya sibuk dengan perjalananku yang akan datang. 156 00:17:44,994 --> 00:17:46,674 Lagi-lagi kau pergi. 157 00:17:47,016 --> 00:17:48,363 Ke mana? 158 00:17:51,732 --> 00:17:55,975 Kami membuka restoran Jepang di ibukota. 159 00:17:57,048 --> 00:18:03,524 Kami akan tinggal di Osaka selama sekitar satu bulan untuk penelitian bersama investor. 160 00:18:11,176 --> 00:18:12,950 Jangan merajuk. 161 00:18:13,944 --> 00:18:17,205 Aku tidak akan mengabaikanmu. 162 00:18:19,295 --> 00:18:23,544 Aku akan mentransfer setoran asistenku ke rekeningmu 200 ribu, pekan depan. 163 00:18:24,346 --> 00:18:26,088 Bayar tagihanmu. 164 00:18:27,874 --> 00:18:29,148 Apa itu cukup? 165 00:18:31,704 --> 00:18:34,096 Sayang, masalahnya… 166 00:18:35,645 --> 00:18:36,695 Apa itu? 167 00:18:37,119 --> 00:18:38,434 Lupakan. 168 00:18:39,140 --> 00:18:40,517 Apa? 169 00:18:42,760 --> 00:18:46,639 Ibu punya penyakit ginjal. 170 00:18:49,742 --> 00:18:51,405 Dia harus dioperasi. 171 00:18:53,041 --> 00:18:55,117 Itu memerlukan banyak biaya. 172 00:18:55,975 --> 00:18:57,620 Berapa banyak? 173 00:19:01,425 --> 00:19:04,215 300 hingga 400 ribu. 174 00:19:05,652 --> 00:19:08,839 Itu untuk rumah sakit swasta. 175 00:19:09,887 --> 00:19:13,219 Orang bilang, itu lebih mahal di sini, di Manila. 176 00:19:14,019 --> 00:19:15,137 Baik. 177 00:19:16,532 --> 00:19:18,432 Aku akan menyetornya pekan depan. 178 00:19:19,121 --> 00:19:21,894 Lanjutkan operasi itu. 179 00:19:22,860 --> 00:19:24,647 Terima kasih, sayang. 180 00:20:59,782 --> 00:21:01,399 Halo, say? - Michelle. 181 00:21:02,567 --> 00:21:04,026 Ayo keluar. 182 00:21:04,026 --> 00:21:06,404 Tentu. Apa rencananya? 183 00:21:06,404 --> 00:21:09,907 Temui aku di tempat biasa. 184 00:21:09,907 --> 00:21:12,285 Tidak masalah. Aku akan ke sana. 185 00:21:12,285 --> 00:21:14,495 Ya. Sampai jumpa. 186 00:21:44,317 --> 00:21:47,593 Kuharap, kau bisa memilih salah satu. 187 00:21:48,029 --> 00:21:49,196 Lihat saja. 188 00:21:49,196 --> 00:21:51,757 Bagaimana dengan dia? 189 00:21:51,808 --> 00:21:53,304 Rata-rata. 190 00:21:54,427 --> 00:21:56,226 Rewel! Yang satunya? 191 00:21:56,829 --> 00:21:58,831 Begitu-begitu. 192 00:21:59,582 --> 00:22:01,959 Hai! Ini Neil. - Hai. 193 00:22:01,959 --> 00:22:03,252 Dia premium. Keren. 194 00:22:03,252 --> 00:22:04,920 Kawan. - Aku menitip mereka. 195 00:22:04,920 --> 00:22:07,423 Baiklah. - Pesan saja. 196 00:22:09,822 --> 00:22:11,616 Siapa namamu? 197 00:22:11,719 --> 00:22:12,962 Elise. 198 00:22:13,404 --> 00:22:15,197 Sudah berapa lama kau bekerja di sini? 199 00:22:15,222 --> 00:22:16,376 Baru saja. 200 00:22:17,658 --> 00:22:19,129 Kau tampak seperti orang hebat. 201 00:22:19,284 --> 00:22:21,327 Kau sering ke sini? 202 00:22:21,662 --> 00:22:23,033 Kapan pun kurasa begitu. 203 00:22:24,403 --> 00:22:25,462 Ya? 204 00:22:26,830 --> 00:22:28,247 Apa pekerjaanmu? 205 00:22:29,545 --> 00:22:30,880 Sama sepertimu. 206 00:22:30,905 --> 00:22:33,337 Tapi aku lebih mahal. 207 00:22:34,533 --> 00:22:36,118 Kita sekelas kalau begitu! 208 00:22:36,118 --> 00:22:37,884 Kenapa pergi ke sini? 209 00:22:38,245 --> 00:22:40,468 Aku ingin mencoba dilayani. 210 00:22:43,918 --> 00:22:46,879 Joey bilang, kau luar biasa. 211 00:22:48,680 --> 00:22:50,811 Kau bisa cari tahu sendiri. 212 00:25:04,295 --> 00:25:05,921 Kemana saja kau? 213 00:25:05,946 --> 00:25:07,281 Darimana lagi? 214 00:25:07,311 --> 00:25:08,621 Ada tamu. 215 00:25:08,646 --> 00:25:12,369 Kau kira aku tidak tahu kau membayar untuk lelaki itu? 216 00:25:14,610 --> 00:25:16,248 Ceramah pagi lagi. 217 00:25:19,114 --> 00:25:21,075 Aku tahu apa yang aku lakukan, Bu. 218 00:25:25,412 --> 00:25:26,717 Beri aku uang. 219 00:25:29,667 --> 00:25:32,545 Aku memberimu sepuluh ribu kemarin. 220 00:25:32,545 --> 00:25:34,505 Sudah kubilang itu tidak cukup. 221 00:25:34,505 --> 00:25:35,718 Aku benar. 222 00:25:35,773 --> 00:25:39,897 Bibimu, Shiela, membawaku ke kasino baru itu. 223 00:25:40,218 --> 00:25:44,097 Aku berjudi dan bersenang-senang. 224 00:25:44,348 --> 00:25:45,474 Aku menghabiskan semuanya. 225 00:25:45,499 --> 00:25:50,532 Aku juga berutang, jadi aku harus melunasinya. 226 00:25:52,142 --> 00:25:53,171 Bu! 227 00:25:53,916 --> 00:25:57,312 Aku tidak bekerja keras untuk ibu hambur-hamburkan dalam perjudian. 228 00:25:58,796 --> 00:26:01,377 Aku tidak menghambur-hamburkan. Aku baru saja mencobanya. 229 00:26:01,866 --> 00:26:03,945 Jika ibu tidak berhenti berjudi, 230 00:26:04,451 --> 00:26:05,881 aku yang akan hentikan ibu. 231 00:26:08,163 --> 00:26:11,053 Bagaimana aku bisa melunasi pada bibi Shielamu? 232 00:26:11,267 --> 00:26:13,060 Bekerja saja, agar ibu bisa mendapatkan uang. 233 00:26:13,085 --> 00:26:16,437 Aku tidak mau bekerja. Aku terlalu tua untuk bekerja. 234 00:26:17,189 --> 00:26:18,727 Lantas bagaimana ketika aku masih 11 tahun? 235 00:26:19,174 --> 00:26:22,356 Apa aku tidak terlalu muda untuk dijual pada bandot tua? 236 00:26:23,654 --> 00:26:25,192 Tapi lihat betapa kayanya kita sekarang. 237 00:26:26,156 --> 00:26:27,861 Jahanam! 238 00:26:28,601 --> 00:26:31,156 Yang ada di pikiran ibu hanyalah uang. 239 00:26:33,652 --> 00:26:34,785 Lantas? 240 00:26:36,125 --> 00:26:38,372 Tanpa uang, 241 00:26:38,872 --> 00:26:40,332 di mana kita akan tinggal? 242 00:26:40,606 --> 00:26:41,709 Tidak di mana-mana. 243 00:26:41,899 --> 00:26:43,669 Kau tetap menikmati semua ini. 244 00:26:44,091 --> 00:26:46,552 Kau melayani, dan kau dilayani. 245 00:26:46,577 --> 00:26:48,387 Jika kau tidak suka, berhenti saja. 246 00:26:48,412 --> 00:26:50,055 Tapi kau tidak bisa. 247 00:26:50,080 --> 00:26:51,665 Kau terbiasa menjadi kaya. 248 00:26:51,690 --> 00:26:52,995 Kau tak tahan hidup miskin. 249 00:26:53,792 --> 00:26:55,973 Dan jangan kurang ajar mengumpatku, anak sialan. 250 00:26:56,512 --> 00:26:58,347 Anak kurang ajar. 251 00:26:58,480 --> 00:26:59,852 Aku ibumu. 252 00:27:00,900 --> 00:27:02,312 Kau anakku. 253 00:27:03,218 --> 00:27:05,649 Ya, aku hanya anakmu, 254 00:27:07,306 --> 00:27:09,278 tapi siapa yang membayar semuanya ini? 255 00:27:10,225 --> 00:27:13,824 Siapa yang menjual tubuh agar kita bisa hidup seperti ini? 256 00:27:14,841 --> 00:27:17,845 Kau ibuku, tapi tetap saja menyusahkan orang. 257 00:27:19,835 --> 00:27:23,505 Ibu mau aku berterima kasih? 258 00:27:23,530 --> 00:27:25,586 Baiklah. Terimakasih. 259 00:27:26,367 --> 00:27:30,716 Terima kasih telah menjual anakmu, alih-alih mencari pekerjaan. 260 00:27:31,513 --> 00:27:32,760 Terima kasih, Bu, 261 00:27:33,207 --> 00:27:37,056 karena membolehkan lelaki bergantian memakai tubuhku. 262 00:27:38,354 --> 00:27:42,936 Terima kasih atas hidup jahanam ini. 263 00:27:43,317 --> 00:27:44,526 Pergi dari rumah ini. 264 00:27:44,551 --> 00:27:46,523 Aku tidak ingin melihatmu lagi. 265 00:27:46,954 --> 00:27:51,709 Ini sudah cukup. Aku muak denganmu. 266 00:27:54,144 --> 00:27:58,118 Pergi dan jangan ganggu aku lagi. 267 00:28:00,859 --> 00:28:03,207 Bodohnya. 268 00:28:03,904 --> 00:28:05,459 Kau ingin aku pergi? 269 00:28:06,552 --> 00:28:07,628 Baik. 270 00:28:20,628 --> 00:28:35,628 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 271 00:28:35,628 --> 00:28:50,628 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 272 00:29:39,391 --> 00:29:41,138 Aku mengusir ibuku. 273 00:29:42,294 --> 00:29:43,390 Serius? 274 00:29:48,217 --> 00:29:50,397 Aku sangat lelah dengannya. 275 00:29:52,321 --> 00:29:53,609 Selamat! 276 00:29:53,947 --> 00:29:56,320 Akhirnya kau sadar! 277 00:29:56,492 --> 00:29:57,659 Tunggu… 278 00:29:57,684 --> 00:30:01,617 Dia mengusir ibunya sendiri? 279 00:30:02,289 --> 00:30:03,624 Apa itu tindakan yang benar? 280 00:30:03,649 --> 00:30:04,835 Apa salahnya. 281 00:30:04,875 --> 00:30:08,045 Dia hanya memerah susu Elise. 282 00:30:08,070 --> 00:30:11,877 Ibunya mendorongnya! 283 00:30:12,674 --> 00:30:15,130 Michelle, sudah cukup. 284 00:30:15,864 --> 00:30:17,139 Maaf, say. 285 00:30:18,597 --> 00:30:21,433 Dia benalu! 286 00:30:21,458 --> 00:30:24,503 Ibunya duduk cantik sementara Elise bekerja keras. 287 00:30:24,503 --> 00:30:25,577 Apa dia seorang kapitalis? 288 00:30:27,189 --> 00:30:28,273 Apa itu? Semprot rambut? 289 00:30:28,298 --> 00:30:30,776 Bukan. Pengharum untuk mulutmu yang bau. 290 00:30:30,801 --> 00:30:32,265 Diamlah. 291 00:30:32,344 --> 00:30:33,303 Santai. 292 00:30:33,303 --> 00:30:34,988 Ayo kita mengambil minuman. 293 00:30:35,013 --> 00:30:36,360 Mari bersenang-senang. 294 00:30:36,794 --> 00:30:38,320 Bersulang! 295 00:30:57,970 --> 00:30:59,299 Aku hanya ingin ambil air minum. 296 00:31:20,563 --> 00:31:22,239 Elise! - Marcus. 297 00:31:23,264 --> 00:31:24,408 Hai. 298 00:31:25,205 --> 00:31:26,493 Apa kabar? 299 00:31:28,292 --> 00:31:31,003 Senang bertemu denganmu. Setelah sekian lama. 300 00:31:31,028 --> 00:31:33,447 Ya, benar. 301 00:31:38,621 --> 00:31:40,757 Say, ini Marcus. 302 00:31:42,734 --> 00:31:44,553 Teman sekelasku di sekolah menengah. 303 00:31:46,059 --> 00:31:48,098 Markus. - Michelle. 304 00:31:50,464 --> 00:31:51,643 Bagaimana kabarmu? 305 00:31:51,951 --> 00:31:53,395 Kau dengan siapa? 306 00:31:54,234 --> 00:31:55,814 Aku baik-baik saja. 307 00:31:56,320 --> 00:31:57,733 Hanya mampir. 308 00:31:58,263 --> 00:31:59,651 Aku... 309 00:32:00,849 --> 00:32:02,738 Mitra pemasaran pemilik gim. 310 00:32:04,494 --> 00:32:05,329 Keren. 311 00:32:05,354 --> 00:32:06,742 Keren sekali. 312 00:32:07,483 --> 00:32:08,551 Bukan apa-apa. 313 00:32:10,417 --> 00:32:11,585 Bagaimana denganmu? 314 00:32:11,610 --> 00:32:14,249 Kau tampak sama, dan kau tampak baik saja. 315 00:32:15,364 --> 00:32:16,668 Apa pekerjaanmu? 316 00:32:17,216 --> 00:32:19,259 Dia juga pemasaran… 317 00:32:19,284 --> 00:32:21,011 Barang daring. 318 00:32:21,036 --> 00:32:22,674 Dia memasarkan dirinya... 319 00:32:22,971 --> 00:32:24,973 Dia pemasaran pekerja daring. 320 00:32:24,998 --> 00:32:27,346 Pemasaran digital. - Ya, pemasaran digital. 321 00:32:27,565 --> 00:32:28,680 Keren. 322 00:32:29,044 --> 00:32:30,182 Sangat keren. 323 00:32:34,174 --> 00:32:36,396 Baiklah, aku harus buru-buru. 324 00:32:40,138 --> 00:32:41,777 Boleh minta nomormu? 325 00:32:46,321 --> 00:32:47,908 Untuk bincang-bincang. 326 00:32:51,341 --> 00:32:52,435 Biar aku. 327 00:32:55,904 --> 00:32:57,167 Maafkan temanku. 328 00:32:57,347 --> 00:32:59,294 Dia hanya kikuk. 329 00:33:01,608 --> 00:33:02,923 Senang bertemu denganmu. 330 00:33:03,849 --> 00:33:05,008 Sampai jumpa lagi. 331 00:33:08,403 --> 00:33:10,722 Diakah? 332 00:33:13,213 --> 00:33:17,354 Diakah orangnya? 333 00:33:21,181 --> 00:33:22,349 Ada apa? 334 00:33:22,389 --> 00:33:23,809 Marcus sudah meneleponmu? 335 00:33:23,849 --> 00:33:25,575 Dia menelepon dan mengirim pesan, 336 00:33:25,600 --> 00:33:27,504 tapi aku mengabaikannya. 337 00:33:27,869 --> 00:33:30,158 Ya ampun. 338 00:33:30,214 --> 00:33:33,887 Beri dirimu kesempatan untuk cinta sejati. 339 00:33:34,276 --> 00:33:36,289 Bagaimana kalau dia tahu pekerjaanku? 340 00:33:37,446 --> 00:33:40,252 Maka tidak ada lagi cinta sejati.. 341 00:33:41,258 --> 00:33:42,384 Terserah. 342 00:33:42,409 --> 00:33:44,631 Sampai jumpa lagi. 343 00:33:44,656 --> 00:33:46,133 Ya, sampai jumpa. 344 00:33:50,667 --> 00:33:51,209 Sayang... 345 00:33:51,234 --> 00:33:53,598 Kukira kau akan kembali bulan depan. 346 00:34:04,598 --> 00:34:06,111 Sayang, kau baik-baik saja? 347 00:34:08,435 --> 00:34:09,614 Sayang... 348 00:34:21,573 --> 00:34:24,337 Kau membawa lelaki secara bergantian, 349 00:34:25,827 --> 00:34:27,883 ke rumah yang aku bayar. 350 00:34:30,344 --> 00:34:32,220 Siapa yang bilang begitu? 351 00:34:38,924 --> 00:34:42,147 Kau tahu, aku hanya inginkan kau seorang. 352 00:34:43,915 --> 00:34:45,692 Aku memberimu segalanya. 353 00:34:47,599 --> 00:34:50,071 Pantaskah aku dapat ini? 354 00:34:54,944 --> 00:34:58,497 Itu tidak benar. 355 00:35:05,717 --> 00:35:06,927 Jahanam. 356 00:35:06,952 --> 00:35:08,882 Kau pikir aku bodoh? 357 00:35:10,795 --> 00:35:12,802 Kau mau kemana? 358 00:35:56,001 --> 00:35:57,711 Jahanam! 359 00:36:25,964 --> 00:36:27,419 Jangan takut. 360 00:36:28,200 --> 00:36:29,372 Jangan takut. 361 00:36:31,620 --> 00:36:33,717 Tidak ada yang akan menyakitimu. 362 00:36:35,519 --> 00:36:36,907 Berhenti menangis. 363 00:36:39,394 --> 00:36:41,099 Aku tidak pergi kemana-mana. 364 00:36:41,758 --> 00:36:43,768 Aku hanya disini. 365 00:37:39,896 --> 00:37:42,202 Bagaimana kalau seseorang mendengar kita? 366 00:37:50,782 --> 00:37:54,005 Begitu ini selesai. Kita harus pergi ke suatu tempat. 367 00:39:10,946 --> 00:39:13,740 Hancurkan. 368 00:39:13,740 --> 00:39:15,700 Jangan meninggalkan jejak. 369 00:39:15,725 --> 00:39:17,218 Apa yang terjadi? 370 00:39:17,537 --> 00:39:19,020 Lakukan saja. 371 00:39:21,349 --> 00:39:22,529 Ayo pergi. 372 00:39:57,117 --> 00:39:59,005 Kau mau kemana? 373 00:39:59,636 --> 00:40:01,096 Aku mau bertemu Michelle. 374 00:40:01,121 --> 00:40:02,133 Tidak boleh. 375 00:40:02,975 --> 00:40:05,637 Aku sudah menyuruhmu menjauh dari teman-temanmu. 376 00:40:06,851 --> 00:40:08,311 Ibu kenal Michelle. 377 00:40:08,336 --> 00:40:09,349 Dia baik. 378 00:40:09,523 --> 00:40:10,767 Tidak peduli. 379 00:40:13,216 --> 00:40:14,249 Kenapa? 380 00:40:14,694 --> 00:40:17,607 Sanggupkah mereka lakukan apa yang aku lakukan untukmu? 381 00:40:19,597 --> 00:40:21,569 Sanggupkah mereka membunuh demi dirimu? 382 00:40:28,314 --> 00:40:30,125 Bibi Shiela sudah menagih. 383 00:40:30,608 --> 00:40:31,633 Berikan aku uang. 384 00:40:33,361 --> 00:40:34,774 Aku hampir tidak punya. 385 00:40:39,578 --> 00:40:42,078 Kita kehabisan dana. Bodoh. 386 00:40:45,999 --> 00:40:47,563 Kembali ke anggota Kongres. 387 00:40:48,258 --> 00:40:49,258 Dia punya banyak uang. 388 00:40:51,692 --> 00:40:55,422 Berhenti mabuk-mabukan dan narkoba. 389 00:40:58,094 --> 00:40:59,469 Dengar sini. 390 00:41:00,305 --> 00:41:01,758 Aku ibumu. 391 00:41:02,932 --> 00:41:05,406 Aku tahu apa yang terbaik untukmu. 392 00:41:09,189 --> 00:41:11,008 Teman-temanmu? 393 00:41:12,819 --> 00:41:13,866 Mereka tidak tahu. 394 00:41:23,361 --> 00:41:24,906 Siapa yang melakukan itu padamu? 395 00:41:28,622 --> 00:41:29,680 Christian? 396 00:41:36,800 --> 00:41:37,844 Ibumu? 397 00:41:42,597 --> 00:41:43,610 Apa? 398 00:41:46,351 --> 00:41:48,461 Ya ampun, Elise. 399 00:42:00,692 --> 00:42:02,930 Kenapa kau tidak bicara? 400 00:42:07,455 --> 00:42:08,844 Ibumu yang lakukan itu? 401 00:42:10,471 --> 00:42:11,922 Aku akan laporkan dia ke polisi. 402 00:42:14,445 --> 00:42:15,844 Astaga! 403 00:42:18,758 --> 00:42:23,847 Hilangnya pengusaha Christian Lopez, 404 00:42:23,872 --> 00:42:31,921 istrinya meminta kepada publik untuk melaporkan setiap petunjuk kepada polisi. 405 00:43:02,468 --> 00:43:04,059 Kenapa kau datang? 406 00:43:04,596 --> 00:43:06,567 Polisi mengunjungiku. 407 00:43:07,724 --> 00:43:09,779 Mereka menanyakan mobil itu. 408 00:43:10,184 --> 00:43:11,990 Seseorang melihatnya di bengkel. 409 00:43:12,896 --> 00:43:14,242 Tepat sebelum aku membongkarnya. 410 00:43:18,192 --> 00:43:19,309 Apa katamu? 411 00:43:19,837 --> 00:43:22,097 Mari kita bicarakan di dalam. 412 00:43:31,497 --> 00:43:33,166 Kunci gerbang. 413 00:43:45,219 --> 00:43:47,400 Kuharap tidak apa-apa, aku sedang memasak. 414 00:43:52,185 --> 00:43:54,008 Apa kata polisi? 415 00:43:54,270 --> 00:43:56,075 Aku bilang tak tahu apa-apa. 416 00:43:56,689 --> 00:43:58,453 Mereka pasti akan kembali. 417 00:43:59,025 --> 00:44:00,496 Aku harus bagaimana? 418 00:44:01,277 --> 00:44:02,790 Sepertinya orang yang sangat berharta. 419 00:44:03,696 --> 00:44:05,334 Yakin, aku bisa dapatkan lebih banyak dari mereka. 420 00:44:13,393 --> 00:44:14,531 Tunggu sebentar. 421 00:44:33,935 --> 00:44:35,531 Berapa banyak yang kau mau? 422 00:44:35,812 --> 00:44:37,281 300 ribu. 423 00:44:38,773 --> 00:44:39,952 Untuk sekarang. 424 00:44:45,153 --> 00:44:46,458 Sekarang? 425 00:44:48,032 --> 00:44:49,909 Ya, untuk... 426 00:45:41,335 --> 00:45:42,515 Makan makananmu. 427 00:45:44,653 --> 00:45:46,542 Makanlah, sialan. 428 00:46:23,973 --> 00:46:25,195 Siapa itu? 429 00:46:25,880 --> 00:46:27,977 Bukan siapa-siapa. Hanya klien. 430 00:46:28,257 --> 00:46:30,021 Angkatlah kalau begitu. 431 00:46:31,317 --> 00:46:32,705 Aku lelah. 432 00:46:34,388 --> 00:46:36,110 Temuilah. 433 00:46:36,599 --> 00:46:38,154 Kita tidak boleh lelah. 434 00:46:55,076 --> 00:46:56,297 Ini. 435 00:46:58,704 --> 00:47:00,203 Kita kehabisan uang. 436 00:47:34,323 --> 00:47:35,323 Hai. 437 00:47:36,507 --> 00:47:37,770 Apa kabar? 438 00:47:38,308 --> 00:47:39,577 Silahkan duduk. 439 00:47:57,614 --> 00:47:58,859 Bagaimana kabarmu sekarang? 440 00:48:00,553 --> 00:48:02,232 Harusnya aku yang bertanya begitu. 441 00:48:04,270 --> 00:48:05,658 Sukses sekarang? 442 00:48:10,610 --> 00:48:12,331 Aku perlu memberitahumu sesuatu. 443 00:48:16,782 --> 00:48:20,047 Aku bukan mitra pemasaran pemilik gim itu. 444 00:48:21,289 --> 00:48:23,226 Ketika bertemu 445 00:48:24,140 --> 00:48:25,655 aku terburu-buru saat itu 446 00:48:26,292 --> 00:48:27,638 karena aku hanya seorang utusan. 447 00:48:30,463 --> 00:48:32,518 Aku yakin, kau lebih beruntung dariku. 448 00:48:38,971 --> 00:48:40,192 Elise. 449 00:48:41,455 --> 00:48:42,468 Maafkan aku. 450 00:48:45,019 --> 00:48:46,240 Untuk apa? 451 00:48:48,845 --> 00:48:50,233 Untuk semua perbuatanku 452 00:48:50,571 --> 00:48:52,000 dulu di sekolah menengah. 453 00:48:55,238 --> 00:48:56,834 Katakan ada apa. 454 00:48:57,823 --> 00:48:59,295 Mendengar beberapa hal tentangku? 455 00:49:09,595 --> 00:49:11,442 Aku sangat bingung. 456 00:49:17,248 --> 00:49:18,439 Tapi, 457 00:49:19,470 --> 00:49:21,359 aku senang kita bertemu lagi. 458 00:49:25,500 --> 00:49:26,500 Dan, 459 00:49:28,074 --> 00:49:29,700 jika boleh, 460 00:49:32,013 --> 00:49:33,151 aku akan menebusnya untukmu. 461 00:49:37,753 --> 00:49:38,918 Tentang waktu. 462 00:49:56,173 --> 00:49:57,281 Sebentar. 463 00:50:09,082 --> 00:50:10,570 Pria itu tidak asing. 464 00:50:10,903 --> 00:50:12,451 Apa aku mengenalnya? 465 00:50:15,030 --> 00:50:16,335 Apa yang ibu lakukan di sini? 466 00:50:17,044 --> 00:50:18,796 Kita harusnya pergi ke suatu tempat. 467 00:50:18,821 --> 00:50:21,574 Tapi aku bisa menanganinya. Beri aku lima ribu saja. 468 00:50:34,103 --> 00:50:35,599 Hati-hati. 469 00:50:36,022 --> 00:50:37,226 Aku pergi dulu. 470 00:50:37,641 --> 00:50:38,641 Silahkan. 471 00:50:53,598 --> 00:50:54,702 Kau tidak apa-apa? 472 00:51:09,430 --> 00:51:10,801 Terima kasih. 473 00:51:12,692 --> 00:51:13,747 Untuk apa? 474 00:51:15,244 --> 00:51:16,258 Bukan apa-apa. 475 00:51:16,879 --> 00:51:18,767 Aku senang bersamamu. 476 00:51:22,021 --> 00:51:23,099 Aku juga. 477 00:51:27,553 --> 00:51:29,361 Aku lupa memberitahumu sesuatu. 478 00:51:32,610 --> 00:51:33,741 Apa? 479 00:51:36,976 --> 00:51:37,953 Lupakan saja. 480 00:51:55,242 --> 00:51:56,305 Maaf. 481 00:51:57,049 --> 00:51:58,307 Mungkin lain kali. 482 00:53:03,499 --> 00:53:04,547 Hai. 483 00:53:05,112 --> 00:53:05,946 Hai. 484 00:53:05,971 --> 00:53:07,223 Kau belum tidur. 485 00:53:08,310 --> 00:53:12,856 Aku penasaran kapan bisa ketemu lagi denganmu. 486 00:53:13,137 --> 00:53:15,884 Aku perlu mengurus beberapa hal bersama ibuku. 487 00:53:18,583 --> 00:53:19,847 Begitu rupanya. Ibumu lagi. 488 00:53:20,891 --> 00:53:22,142 Aku akan mengirimimu pesan. 489 00:53:22,167 --> 00:53:23,183 Baik. 490 00:53:23,208 --> 00:53:24,191 Rindu. 491 00:53:24,216 --> 00:53:25,634 Sampai jumpa. 492 00:53:34,106 --> 00:53:35,218 Siapa itu? 493 00:53:41,653 --> 00:53:42,870 Klien. 494 00:53:46,237 --> 00:53:47,416 Benarkah? 495 00:53:52,910 --> 00:53:54,089 Apa dia membayar dengan baik? 496 00:53:56,747 --> 00:53:57,843 Lumayan. 497 00:53:58,319 --> 00:53:59,456 Baguslah. 498 00:53:59,833 --> 00:54:00,929 Biarkan mereka membayar. 499 00:54:02,503 --> 00:54:05,684 Aku sudah mengetahui para lelaki ini. 500 00:54:05,990 --> 00:54:07,311 Aku tahu setiap gerak-gerik mereka. 501 00:54:10,281 --> 00:54:12,858 Sebelum mereka mengapa-apakan dirimu, 502 00:54:14,848 --> 00:54:16,153 aku akan bertindak lebih dahulu. 503 00:54:20,646 --> 00:54:24,453 Kau tahu aku sanggup, kan? 504 00:54:34,412 --> 00:54:35,422 Bu... 505 00:54:36,704 --> 00:54:39,750 Bagaimana kalau aku berhenti jual diri? 506 00:54:41,744 --> 00:54:42,867 Apa? 507 00:54:44,406 --> 00:54:46,879 Aku akan mencari pekerjaan yang lebih baik. 508 00:54:47,750 --> 00:54:49,639 Yang layak. 509 00:54:51,594 --> 00:54:53,482 Memangnya apa yang bisa kau kerjakan? 510 00:54:55,723 --> 00:54:57,528 Aku akan berusaha. 511 00:55:05,441 --> 00:55:07,579 Kau tidak bisa melakukan hal lain. 512 00:55:08,398 --> 00:55:09,998 Kau hanya berparas cantik. 513 00:55:10,473 --> 00:55:12,501 Yang bisa kau lakukan hanya mengentot 514 00:55:13,824 --> 00:55:15,963 dan bermain-main dengan bandot tua. 515 00:55:16,177 --> 00:55:19,219 Hanya itu yang kau kuasai. 516 00:55:22,102 --> 00:55:24,430 Aku tidak tahan lagi. 517 00:55:26,170 --> 00:55:29,893 Aku tidak bisa melupakan apa yang terjadi. 518 00:55:33,177 --> 00:55:35,065 Bagaimana jika kau berakhir tanpa tujuan? 519 00:55:36,472 --> 00:55:37,776 Apa yang akan kau lakukan? 520 00:55:39,642 --> 00:55:43,323 Hanya uang yang bisa menghapus air mata 521 00:55:43,733 --> 00:55:46,285 dan menghilangkan lelah. 522 00:55:47,249 --> 00:55:52,421 Sementara orang lain memimpikan hal mustahil, 523 00:55:52,446 --> 00:55:57,859 kita terbang melampaui mimpi kita sendiri. 524 00:55:58,143 --> 00:56:00,340 Aku tidak sanggup kehilangan semuanya. 525 00:56:13,305 --> 00:56:14,605 Seseorang mengirim pesan. 526 00:56:15,830 --> 00:56:17,191 Balas. 527 00:56:29,858 --> 00:56:31,914 Ini dia. 528 00:56:37,470 --> 00:56:38,754 Ibu menyayangimu. 529 00:56:43,205 --> 00:56:44,676 Pergilah. 530 01:00:00,676 --> 01:00:15,676 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 531 01:00:15,676 --> 01:00:30,676 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 532 01:00:30,676 --> 01:00:31,676 Telegram: @ 533 01:00:31,676 --> 01:00:32,676 Telegram: @z 534 01:00:32,676 --> 01:00:33,676 Telegram: @za 535 01:00:33,676 --> 01:00:34,676 Telegram: @zah 536 01:00:34,676 --> 01:00:35,676 Telegram: @zahr 537 01:00:35,676 --> 01:00:36,676 Telegram: @zahra 538 01:00:36,676 --> 01:00:37,676 Telegram: @zahrah 539 01:00:37,676 --> 01:00:38,676 Telegram: @zahrahh 540 01:00:38,676 --> 01:00:39,676 Telegram: @zahrahh8 541 01:00:39,676 --> 01:00:45,676 Telegram: @zahrahh87 542 01:04:11,349 --> 01:04:12,891 Tabik. 543 01:04:23,957 --> 01:04:27,013 Bodohnya kau membiarkan pencuri ini masuk. 544 01:04:27,457 --> 01:04:29,724 Lihat, dia mengambil semua uangmu. 545 01:04:32,924 --> 01:04:35,060 Astaga, kau tidak pernah belajar. 546 01:04:39,065 --> 01:04:41,611 Ayo bersihkan ini. 547 01:05:39,282 --> 01:05:41,993 Lakukan. 548 01:07:33,396 --> 01:07:36,219 Hai. Apa kabar? Kau tidak menjawab. 549 01:07:37,634 --> 01:07:41,638 Elise, kau tidak apa-apa? 550 01:07:44,573 --> 01:07:45,853 Apa? 551 01:07:49,729 --> 01:07:51,773 Elise, tunggu. 552 01:07:51,915 --> 01:07:55,460 Apa yang terjadi padamu? 553 01:07:55,460 --> 01:07:58,588 Tolong jawab aku. 554 01:08:01,299 --> 01:08:02,900 Apa yang tidak aku ketahui? 555 01:08:03,025 --> 01:08:08,640 Aku tidak tahan lagi! 556 01:08:08,640 --> 01:08:10,517 Ibu. 557 01:08:10,517 --> 01:08:15,647 Elise, tenanglah. Tunggu saja. Aku akan ke sana. 558 01:08:15,647 --> 01:08:17,649 Ya? 559 01:08:17,649 --> 01:08:19,651 Baik. Sampai jumpa. 560 01:08:29,852 --> 01:08:31,416 Kau mau kemana? 561 01:08:34,076 --> 01:08:36,424 Bertemu klienku. 562 01:08:37,038 --> 01:08:38,338 Untuk tarif berapa? 563 01:08:39,396 --> 01:08:41,148 350 ribu. 564 01:08:41,423 --> 01:08:43,010 Marcus? 565 01:08:44,050 --> 01:08:46,682 Dia klienku. 566 01:08:47,078 --> 01:08:48,361 Di mana uangnya? 567 01:08:50,140 --> 01:08:51,307 Apa? 568 01:08:51,307 --> 01:08:55,437 Kau tidak pernah menunjukkan sepeser pun darinya. 569 01:08:55,437 --> 01:08:59,441 Lelaki itu tidak membayar. 570 01:08:59,441 --> 01:09:01,693 Dia bukan klienmu, kan? 571 01:09:01,693 --> 01:09:06,030 Aku hanya menyimpannya sebelum kuserahkan pada ibu. 572 01:09:15,874 --> 01:09:21,212 Aku cukup tahu, ketika kau berbohong. 573 01:09:21,212 --> 01:09:25,675 Kau tahu itu. 574 01:09:25,675 --> 01:09:28,636 Kenapa masih melakukannya? 575 01:09:28,636 --> 01:09:31,723 Pembohong. 576 01:09:41,733 --> 01:09:43,151 Halo, Michelle. 577 01:09:43,151 --> 01:09:44,903 Kau sudah bicara dengan Elise? 578 01:09:44,903 --> 01:09:45,737 Belum. 579 01:09:45,737 --> 01:09:47,030 Terakhir aku bicara dengannya beberapa hari lalu. 580 01:09:47,030 --> 01:09:48,531 Kenapa? 581 01:09:48,531 --> 01:09:51,534 Tidak yakin, tapi ada sesuatu yang terjadi padanya. 582 01:09:51,534 --> 01:09:52,994 Aku sedang menuju ke rumahnya. 583 01:09:52,994 --> 01:09:55,205 Baik. Aku juga akan mencoba menghubunginya. 584 01:09:55,205 --> 01:09:57,790 Ya. Sampai nanti. 585 01:10:35,382 --> 01:10:36,653 Elise? 586 01:10:50,718 --> 01:10:51,968 Elise? 587 01:10:56,739 --> 01:10:57,920 Elise? 588 01:11:04,816 --> 01:11:05,921 Elise? 589 01:11:12,657 --> 01:11:13,718 Elise? 590 01:11:16,077 --> 01:11:17,445 Apa kau ada di dalam? 591 01:11:27,964 --> 01:11:29,010 Elise? 592 01:11:33,052 --> 01:11:34,142 Elise? 593 01:12:01,497 --> 01:12:02,497 Elise! 594 01:12:07,670 --> 01:12:13,259 Bu, tolong. Jangan sakiti dia. 595 01:12:13,259 --> 01:12:17,930 Kumohon! 596 01:12:21,517 --> 01:12:23,102 Diam! 597 01:12:23,102 --> 01:12:27,974 Bajingan-bajingan itulah alasan kau mengacaukan hidupmu. 598 01:12:52,131 --> 01:12:54,513 Elise! 599 01:12:55,647 --> 01:12:57,388 Elise, apa yang terjadi? 600 01:12:58,559 --> 01:12:59,615 Elise. 601 01:13:01,015 --> 01:13:02,669 Elise sudah tidak ada di sini. 602 01:13:03,142 --> 01:13:04,607 Aku memaksanya tidur. 603 01:13:06,521 --> 01:13:10,521 Elise, apa yang terjadi padamu? 604 01:13:11,818 --> 01:13:13,945 Sudah kubilang, Elise tidak ada di sini. 605 01:13:13,945 --> 01:13:15,208 Dia sedang tidur. 606 01:13:17,281 --> 01:13:18,490 Elise. 607 01:13:28,793 --> 01:13:32,158 Aku benar tentang dirimu. 608 01:13:34,799 --> 01:13:42,607 Bukankah kau lelaki yang meninggalkan anakku tanpa alasan? 609 01:13:45,685 --> 01:13:49,982 Kau tahu rasa sakit yang telah kau sebabkan padanya? 610 01:14:03,619 --> 01:14:08,166 Aku sungguh tak mengerti kenapa putriku tergila-gila 611 01:14:08,166 --> 01:14:10,626 pada lelaki yang baru saja menyakitinya. 612 01:14:10,626 --> 01:14:13,716 Jahanam, kau pikir aku bodoh? 613 01:14:58,758 --> 01:15:02,429 Kalian semua hanya mempermalukannya. 614 01:15:49,767 --> 01:15:54,147 Aku sangat muak pada kalian semua! 615 01:15:58,234 --> 01:16:02,032 Tidak peduli apa yang terjadi, 616 01:16:02,947 --> 01:16:06,134 aku tak pernah lelah melindunginya. 617 01:16:39,300 --> 01:16:43,466 Meski sebanyak apa pun aku mengingatkannya, 618 01:16:45,131 --> 01:16:48,974 dia tidak pernah percaya bahwa kau tidak bisa terima kebenaran 619 01:16:49,577 --> 01:16:56,167 ketika mendengar semua hal-hal kotor yang dia perbuat. 620 01:17:03,799 --> 01:17:06,966 Dan di matamu, 621 01:17:08,679 --> 01:17:12,850 dia tidak lebih dari seorang pelacur. 622 01:18:01,075 --> 01:18:02,316 Marcus. 623 01:18:02,341 --> 01:18:05,720 Apa yang ibu lakukan padamu? 624 01:18:10,324 --> 01:18:12,785 Tolong hentikan. 625 01:18:12,785 --> 01:18:15,271 Hentikan, Elise! 626 01:18:51,240 --> 01:18:54,827 Hentikan, Elise! 627 01:19:04,003 --> 01:19:10,259 Apa yang kau lakukan membuat putriku merasa jauh lebih buruk. 628 01:19:24,982 --> 01:19:26,484 Elise? 629 01:19:26,484 --> 01:19:28,861 Elise... 630 01:19:28,861 --> 01:19:31,030 Elise! 631 01:19:31,030 --> 01:19:33,407 Elise! 632 01:19:36,744 --> 01:19:39,330 Elise! 633 01:19:49,340 --> 01:19:51,675 Apa yang kau lakukan? 634 01:19:51,675 --> 01:19:54,345 Elise! 635 01:20:09,179 --> 01:20:13,585 Marcus! Cepatlah! 636 01:20:20,329 --> 01:20:21,372 Elise! 637 01:20:22,581 --> 01:20:24,375 Elise! 638 01:21:09,920 --> 01:21:15,050 Elise? 639 01:21:15,050 --> 01:21:17,761 Elise... 640 01:21:18,095 --> 01:21:21,223 Elise. 641 01:21:24,894 --> 01:21:26,478 Elise! 642 01:21:27,354 --> 01:21:28,731 Elise! 643 01:21:28,731 --> 01:21:32,735 Apa yang kau lakukan? 644 01:21:32,735 --> 01:21:34,945 Bu, aku tidak tahan lagi. 645 01:21:34,945 --> 01:21:37,198 Aku telah digunakan oleh begitu banyak pria 646 01:21:37,198 --> 01:21:38,991 yang bahkan tidak aku cintai. 647 01:21:38,991 --> 01:21:43,746 Nak. - Biarkan aku pergi dengan Marcus. 648 01:21:43,746 --> 01:21:47,249 Begitu dia tahu kebenarannya, dia akan mencampakkanmu begitu saja. 649 01:21:47,249 --> 01:21:50,836 Kau akan kembali padaku. 650 01:21:50,836 --> 01:21:53,672 Kau hanya akan terluka. 651 01:21:53,672 --> 01:21:56,217 Hidup kita akan lebih baik. 652 01:21:56,217 --> 01:21:59,114 Kita hanya perlu saling percaya. 653 01:22:00,513 --> 01:22:03,390 Aku pernah melaluinya, percayalah. 654 01:22:03,390 --> 01:22:08,270 Lantas kenapa ibu membiarkanku menderita begini? 655 01:22:08,270 --> 01:22:11,148 Tidak ada lagi yang akan mencintaiku sekarang. 656 01:22:11,148 --> 01:22:12,200 Ibu. 657 01:22:14,693 --> 01:22:16,362 Ibu. 658 01:22:16,362 --> 01:22:17,947 Ibu di sini untukmu. 659 01:22:17,947 --> 01:22:19,740 Aku tidak akan meninggalkanmu. 660 01:22:19,740 --> 01:22:23,130 Semua orang akan pergi kecuali ibu. 661 01:22:24,578 --> 01:22:30,584 Bu, aku tidak ingin ini lagi. 662 01:22:30,584 --> 01:22:32,336 Elise, hentikan! 663 01:22:32,336 --> 01:22:33,587 Elise, hentikan! 664 01:22:33,587 --> 01:22:37,466 Berikan itu padaku. 665 01:22:37,466 --> 01:22:39,551 Elise, hentikan! 666 01:22:41,929 --> 01:22:43,514 Hentikan, Elise! 667 01:22:43,514 --> 01:22:45,307 Elise, hentikan! 668 01:22:45,307 --> 01:22:48,477 Hentikan! 669 01:23:36,400 --> 01:23:40,270 Elise sering melukai diri sendiri sedari kecil. 670 01:23:41,071 --> 01:23:45,388 Dia dieksploitasi di usia yang sangat dini. 671 01:23:45,743 --> 01:23:47,778 Dia tidak bisa menerimanya. 672 01:23:48,454 --> 01:23:51,880 Tapi dia masih mencintai ibunya di saat yang sama, 673 01:23:52,374 --> 01:23:55,903 meski menyalahkan ibunya atas penderitaannya. 674 01:23:57,463 --> 01:23:58,756 Tapi sekali lagi, 675 01:23:58,756 --> 01:24:01,872 Ini terjadi ketika dia berumur 16 tahun. 676 01:24:02,134 --> 01:24:04,136 Dia mengalami gangguan. 677 01:24:04,161 --> 01:24:06,380 Dan membunuh ibunya. 678 01:24:06,822 --> 01:24:09,491 Itu sangat traumatis baginya. 679 01:24:09,516 --> 01:24:14,028 Itu memicu Gangguan Identitas Disosiatif (DID)-nya. 680 01:24:14,980 --> 01:24:20,152 Kepribadian ibunya mengambil alih tanpa peringatan apa-apa. 681 01:24:20,152 --> 01:24:25,532 Hingga saat ini, dia tidak tahu bahwa ibunya sudah meninggal. 682 01:24:29,828 --> 01:24:31,163 Hancurkan. 683 01:24:31,163 --> 01:24:33,473 Jangan meninggalkan jejak. 684 01:24:34,166 --> 01:24:36,020 Apa yang terjadi? 685 01:24:46,453 --> 01:24:47,927 Sebentar. 686 01:25:16,125 --> 01:25:20,921 Aku bisa menemanimu menemuinya tapi kau tidak bisa mendekatinya. 687 01:25:20,946 --> 01:25:24,054 Dia dianggap pasien yang sangat berbahaya. 688 01:25:30,000 --> 01:25:30,300 Penerjemah: z Telegram: @ 689 01:25:30,300 --> 01:25:30,600 Penerjemah: za Telegram: @z 690 01:25:30,600 --> 01:25:30,900 Penerjemah: zah Telegram: @za 691 01:25:30,900 --> 01:25:31,200 Penerjemah: zahr Telegram: @zah 692 01:25:31,200 --> 01:25:31,500 Penerjemah: zahra Telegram: @zahr 693 01:25:31,500 --> 01:25:31,800 Penerjemah: zahrah Telegram: @zahra 694 01:25:31,800 --> 01:25:32,100 Penerjemah: zahrahh Telegram: @zahrah 695 01:25:32,100 --> 01:25:32,400 Penerjemah: zahrahh8 Telegram: @zahrahh 696 01:25:32,400 --> 01:25:32,700 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh8 697 01:25:32,700 --> 01:25:35,000 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 698 01:25:35,000 --> 01:25:40,000 Sinjai, 22 Juli 2022 699 01:25:40,000 --> 01:25:55,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 700 01:25:55,000 --> 01:26:10,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 701 01:26:08,539 --> 01:26:09,843 Ibu? 43398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.