All language subtitles for TELL.NO.ONE.2006
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,244 --> 00:00:41,486
TELL NO ONE
2
00:00:43,535 --> 00:00:45,361
You guys free next weekend?
3
00:00:47,410 --> 00:00:49,236
I told you we'd wake her.
4
00:00:51,035 --> 00:00:52,445
Let me hold her!
5
00:00:55,160 --> 00:00:56,903
You want a cuddle with Alex?
6
00:01:00,036 --> 00:01:01,315
Give her the pacifier.
7
00:01:01,495 --> 00:01:03,284
Non-peacefully, even?
8
00:01:11,120 --> 00:01:13,443
The country, what a drag...
9
00:01:15,494 --> 00:01:17,319
I think he's ready!
10
00:01:17,494 --> 00:01:21,025
After 9 years of med school,
a kid's the last thing he needs!
11
00:01:21,952 --> 00:01:23,231
Why not?
12
00:01:31,662 --> 00:01:33,035
They annoying you?
13
00:01:33,953 --> 00:01:36,702
You feed her exhaust fumes
all day long!
14
00:01:37,452 --> 00:01:39,906
No worries, I know what she likes.
15
00:01:43,161 --> 00:01:45,032
Wrap the blanket round her.
16
00:02:55,702 --> 00:02:57,573
Lake Charmaine
17
00:03:12,160 --> 00:03:13,534
François! François!
18
00:03:14,076 --> 00:03:15,404
Daddy! Daddy!
19
00:03:33,327 --> 00:03:34,440
Let's go.
20
00:04:20,827 --> 00:04:21,939
Stop that!
21
00:04:28,493 --> 00:04:29,275
Looks good.
22
00:05:20,660 --> 00:05:22,983
- Did you call your sister back?
- No.
23
00:05:27,910 --> 00:05:30,445
Why are you being like this with her?
24
00:05:30,618 --> 00:05:31,697
Like what?
25
00:05:33,161 --> 00:05:34,108
I don't know.
26
00:05:36,826 --> 00:05:39,113
Last night, you totally ignored her.
27
00:05:42,201 --> 00:05:45,567
- Because she won't sell the farm?
- It's crazy!
28
00:05:45,744 --> 00:05:49,572
It costs us a fortune.
She doesn't even want to live there.
29
00:05:49,743 --> 00:05:52,611
You think your dad
would've wanted to sell?
30
00:05:52,785 --> 00:05:55,535
That's irrelevant.
She's a rider not a manager.
31
00:05:55,702 --> 00:05:58,320
Who'll run the stables?
I don't have time.
32
00:05:58,493 --> 00:06:00,366
- Don't get mad.
- I'm not.
33
00:06:00,535 --> 00:06:02,491
You always take her side.
34
00:06:05,535 --> 00:06:07,157
You're right. I'll butt out.
35
00:06:07,326 --> 00:06:10,857
Margot, it's not that.
Look, I'm sorry.
36
00:06:11,035 --> 00:06:12,443
I'll let the dog out.
37
00:06:13,034 --> 00:06:14,444
I'm sorry!
38
00:06:50,243 --> 00:06:51,273
Margot?
39
00:07:12,702 --> 00:07:14,075
Alex!
40
00:07:44,535 --> 00:07:49,655
Eight years later
41
00:08:33,409 --> 00:08:34,440
Okay...
42
00:08:35,743 --> 00:08:39,404
I think I've seen enough
to contradict your family doctor.
43
00:08:39,700 --> 00:08:43,232
We'll take her off cortisone.
It won't cure her eczema.
44
00:08:43,409 --> 00:08:44,950
What will help her...
45
00:08:45,659 --> 00:08:49,820
is if you let your child
enjoy her life.
46
00:08:49,994 --> 00:08:51,191
Get off me!
47
00:08:52,536 --> 00:08:57,239
You know what I would suggest
when she doesn't have school?
48
00:08:58,451 --> 00:08:59,779
Cartoons in bed,
49
00:09:00,993 --> 00:09:04,156
fries for lunch.
Friends to visit
50
00:09:04,326 --> 00:09:07,821
all afternoon, and Barbie,
chocolate and the whole shebang!
51
00:09:07,992 --> 00:09:09,367
Call him, I said!
52
00:09:10,076 --> 00:09:12,743
And lots of TV, of course.
Excuse me.
53
00:09:12,910 --> 00:09:14,189
Let go of me!
54
00:09:15,618 --> 00:09:17,691
Let go of me or I'll pop you!
55
00:09:20,409 --> 00:09:22,032
- Call him!
- Calm down...
56
00:09:22,200 --> 00:09:24,073
Get lost!
Who the hell are you?
57
00:09:24,243 --> 00:09:25,321
Get lost, I said!
58
00:09:28,701 --> 00:09:30,491
- Calm down.
- He hit me!
59
00:09:30,660 --> 00:09:32,236
Bruno, what's wrong?
60
00:09:32,410 --> 00:09:34,200
He fell off the couch!
61
00:09:34,368 --> 00:09:35,861
I told them to call you!
62
00:09:36,035 --> 00:09:37,611
I called ER first!
63
00:09:38,118 --> 00:09:41,235
- He's your patient?
- For 3 years. Hemophiliac.
64
00:09:41,409 --> 00:09:44,361
Bruno, give them your son.
65
00:09:44,535 --> 00:09:47,105
- No, why isn't it you?
- It's not my unit.
66
00:09:47,284 --> 00:09:48,528
Fuck that! I want you.
67
00:09:49,492 --> 00:09:50,950
Nobody touches my boy!
68
00:09:51,283 --> 00:09:53,239
Nobody touches my boy!
69
00:09:53,785 --> 00:09:55,442
Okay, Bruno.
70
00:09:56,076 --> 00:09:58,742
Your son probably
has internal bleeding.
71
00:09:59,077 --> 00:10:02,193
Give him to me.
I'll take him in if you want.
72
00:10:14,869 --> 00:10:15,650
Stand back!
73
00:10:26,117 --> 00:10:27,491
What you staring at?
74
00:10:54,826 --> 00:10:58,274
Two bodies unearthed
in Rambouillet forest
75
00:11:03,535 --> 00:11:04,943
Shit, that's good!
76
00:11:05,867 --> 00:11:08,901
Julie, show Mr. Rossignon to table 9.
77
00:11:12,868 --> 00:11:14,693
- I love lunch with you.
- Sorry.
78
00:11:15,368 --> 00:11:18,863
Summer's usually quiet
but we're overrun by tourists.
79
00:11:20,368 --> 00:11:23,948
I'll have the sole
and turn the air-con up, it's sweltering.
80
00:11:27,492 --> 00:11:29,033
You got plans tomorrow?
81
00:11:30,034 --> 00:11:32,238
I promised Margot's mom I'd stop by.
82
00:11:35,534 --> 00:11:37,405
Alex, don't you think it's...
83
00:11:39,658 --> 00:11:40,855
It's been 8 years!
84
00:11:42,076 --> 00:11:43,901
I'm not saying turn the page,
85
00:11:44,076 --> 00:11:48,284
but I don't see why you always
celebrate this morbid anniversary.
86
00:11:48,451 --> 00:11:49,232
Celebrate?
87
00:11:49,410 --> 00:11:51,116
Whatever...
88
00:11:51,284 --> 00:11:54,946
You've nothing to say to them.
You see them once a year
89
00:11:55,118 --> 00:11:57,025
to commemorate her death.
90
00:11:58,618 --> 00:12:00,026
I'm sorry...
91
00:12:00,367 --> 00:12:04,197
It's just I thought
we'd spend the evening together.
92
00:12:10,284 --> 00:12:11,612
I'll come by after.
93
00:12:13,200 --> 00:12:16,815
If you shut me out,
you'll shut everyone out.
94
00:12:20,284 --> 00:12:22,404
Talk to me, okay?
95
00:12:35,410 --> 00:12:36,571
How you doing?
96
00:12:37,243 --> 00:12:39,399
Going nuts,
sitting doing nothing.
97
00:12:40,075 --> 00:12:41,237
I can imagine.
98
00:12:41,993 --> 00:12:44,397
Unfortunately, it's the only option.
99
00:12:44,742 --> 00:12:47,492
They'll call you
when the operation's over.
100
00:12:47,659 --> 00:12:49,863
Now, you're here,
I'll take a walk.
101
00:12:51,451 --> 00:12:52,695
Call me if there's news.
102
00:12:54,242 --> 00:12:55,320
Sure.
103
00:12:58,992 --> 00:12:59,737
Thanks.
104
00:13:01,742 --> 00:13:03,650
What? Take it back.
105
00:13:03,825 --> 00:13:05,568
You'd prefer a DVD player?
106
00:13:06,075 --> 00:13:07,734
Plasma TV? A sweet plasma?
107
00:13:07,909 --> 00:13:10,694
I don't want anything.
Take it back.
108
00:13:11,077 --> 00:13:12,356
I'll call you.
109
00:13:48,617 --> 00:13:51,319
Click on the link.
Anniversary. 6: 15 pm.
110
00:13:52,784 --> 00:13:54,443
Doctor! Mrs. Offenstein...
111
00:13:56,785 --> 00:14:00,231
Click on the link.
Anniversary. 6: 15 pm.
112
00:14:08,908 --> 00:14:10,650
Server not found
113
00:14:13,325 --> 00:14:14,440
A problem?
114
00:14:16,534 --> 00:14:18,821
Not at all. Show her in.
115
00:14:19,659 --> 00:14:22,859
Rambouillet police called.
Sergeant Lavelle.
116
00:14:23,034 --> 00:14:24,443
He said it was urgent.
117
00:14:49,284 --> 00:14:51,073
What are you staring at?
118
00:14:51,534 --> 00:14:53,359
I love watching you ride.
119
00:14:56,034 --> 00:14:58,783
- Come more often then.
- Yeah, I should.
120
00:15:05,742 --> 00:15:06,986
I'll be right there.
121
00:15:12,117 --> 00:15:13,278
Excuse me.
122
00:15:14,784 --> 00:15:16,904
Can you tell me when you went
123
00:15:17,074 --> 00:15:19,031
to Lake Charmaine last?
124
00:15:20,283 --> 00:15:22,275
I was down there last year.
125
00:15:25,075 --> 00:15:25,857
Doctor?
126
00:15:26,660 --> 00:15:27,690
8 years ago.
127
00:15:29,951 --> 00:15:32,783
Like I told your brother on the phone,
128
00:15:33,534 --> 00:15:37,148
workmen laying pipes
dug up 2 bodies near the lake.
129
00:15:37,326 --> 00:15:39,363
She heard it on the radio.
130
00:15:39,575 --> 00:15:42,942
Yes, the press caught us
with our guard down.
131
00:15:44,993 --> 00:15:47,445
- You've identified them?
- No, we're running tests.
132
00:15:47,617 --> 00:15:50,022
All we have is
2 Caucasian males
133
00:15:50,742 --> 00:15:52,862
shot dead over 5 years ago.
134
00:15:53,033 --> 00:15:57,109
You said the bodies weren't on our land.
So why speak to us?
135
00:15:57,450 --> 00:16:00,649
I'm getting to that.
We may have to excavate farther,
136
00:16:01,158 --> 00:16:02,735
so I'd need permission to...
137
00:16:02,910 --> 00:16:04,071
You have it.
138
00:16:04,243 --> 00:16:05,901
- Anne?
- Of course.
139
00:16:06,076 --> 00:16:08,197
- You need a signature?
- Yes.
140
00:16:11,076 --> 00:16:13,031
Both your signatures.
141
00:16:20,367 --> 00:16:24,776
Sorry to drag this back up.
I know your wife's killer was tried...
142
00:16:25,200 --> 00:16:26,741
Cut the crap!
143
00:16:28,117 --> 00:16:29,445
You thought I killed her!
144
00:16:30,367 --> 00:16:33,815
You were her husband.
Family members are often...
145
00:16:33,991 --> 00:16:37,025
If not for that,
you might have found her alive!
146
00:16:37,575 --> 00:16:40,692
My colleagues
had to examine every possibility.
147
00:16:45,409 --> 00:16:46,191
Thank you.
148
00:16:58,783 --> 00:17:00,406
I'll need one last thing.
149
00:17:01,408 --> 00:17:02,189
What?
150
00:17:02,366 --> 00:17:04,855
A blood sample for a DNA test.
151
00:17:05,616 --> 00:17:08,450
When your wife was abducted,
you said they hit you...
152
00:17:08,700 --> 00:17:09,730
Yes.
153
00:17:10,034 --> 00:17:12,948
Well, we found a baseball bat
with the bodies,
154
00:17:13,909 --> 00:17:15,615
with traces of blood on it.
155
00:17:15,993 --> 00:17:18,481
B positive.
Just like you.
156
00:17:20,034 --> 00:17:21,823
You are type B positive?
157
00:17:23,451 --> 00:17:26,531
Of course, they could be victims
of Frank Serton,
158
00:17:27,867 --> 00:17:30,819
except serial killers
rarely change their M.O.
159
00:17:31,867 --> 00:17:34,356
Neither body shows signs of torture.
160
00:17:35,367 --> 00:17:38,780
They'd been buried.
There were no animal corpses.
161
00:17:39,534 --> 00:17:41,607
And Serton's victims were all women.
162
00:17:41,783 --> 00:17:42,861
So?
163
00:17:43,366 --> 00:17:46,814
So, it's all a bit fuzzy, Doctor.
164
00:17:50,701 --> 00:17:52,987
Let's talk again when it's not.
165
00:17:54,784 --> 00:17:58,612
That's precisely
why I need your cooperation.
166
00:17:58,784 --> 00:18:02,824
I'll give the sample,
but I told you all I knew back then.
167
00:18:02,992 --> 00:18:06,856
Yes, I read your statement.
Your wife screams...
168
00:18:07,366 --> 00:18:10,898
You get hit, fall in the water.
Wake up in the hospital.
169
00:18:13,451 --> 00:18:15,358
And the rest is still a blank.
170
00:18:18,158 --> 00:18:19,699
We bought that version.
171
00:18:19,867 --> 00:18:23,860
But if it is your blood,
the discovery of these 2 bodies
172
00:18:24,033 --> 00:18:26,237
means we'll reopen the investigation.
173
00:18:27,493 --> 00:18:29,234
I'll get it.
174
00:18:34,701 --> 00:18:38,694
We'll try to get some answers
to all those questions,
175
00:18:38,867 --> 00:18:43,074
like why were you found
unconscious on the dock?
176
00:18:43,742 --> 00:18:47,321
Who made the anonymous 911 call?
And above all...
177
00:18:49,075 --> 00:18:52,108
How did you get out of the water
when unconscious?
178
00:18:59,825 --> 00:19:03,192
Ms. Vigne is a nurse.
She'll take your blood sample.
179
00:19:03,659 --> 00:19:05,448
I thought you'd prefer...
180
00:19:06,533 --> 00:19:08,323
to do it right here.
181
00:22:52,199 --> 00:22:53,905
Céline, I'm not taking calls.
182
00:22:56,742 --> 00:22:57,986
Yes, Doctor.
183
00:24:11,533 --> 00:24:14,780
Tomorrow, same time + 2 hrs.
Message for you.
184
00:24:14,949 --> 00:24:17,271
User name: Concert.
Password: Olympia.
185
00:24:17,449 --> 00:24:19,404
TELL NO ONE. THEY'RE WATCHING.
186
00:26:00,699 --> 00:26:02,405
Are you seeing anyone?
187
00:26:06,615 --> 00:26:08,736
I'm sorry, Alex.
188
00:26:10,073 --> 00:26:13,404
You don't have to tell me,
it's none of my business.
189
00:26:15,116 --> 00:26:16,525
There's no one.
190
00:26:18,075 --> 00:26:21,405
I mean, nothing serious.
191
00:26:24,408 --> 00:26:25,651
Alexandre...
192
00:26:28,907 --> 00:26:30,814
We all miss her so much.
193
00:26:31,116 --> 00:26:32,857
But you have a life to live.
194
00:26:33,032 --> 00:26:35,818
Don't feel guilty
about seeing other people.
195
00:26:35,991 --> 00:26:38,479
I don't.
I mean, it's not that.
196
00:26:41,574 --> 00:26:43,233
I'll check the lamb.
197
00:26:53,115 --> 00:26:54,359
How are you?
198
00:26:55,033 --> 00:26:56,609
Good. And you?
199
00:26:58,075 --> 00:26:59,236
Retirement!
200
00:26:59,783 --> 00:27:01,903
I wake up every morning
and make like...
201
00:27:04,491 --> 00:27:05,735
Drink?
202
00:27:11,657 --> 00:27:12,687
Jacques?
203
00:27:14,240 --> 00:27:16,527
I have an important question for you.
204
00:27:17,699 --> 00:27:19,074
I want to know...
205
00:27:19,366 --> 00:27:23,027
Margot...
What did she look like when you found her?
206
00:27:25,449 --> 00:27:26,563
What?
207
00:27:27,741 --> 00:27:30,905
I keep thinking about it.
Maybe it's the anniversary...
208
00:27:31,574 --> 00:27:33,032
I need to know.
209
00:27:37,199 --> 00:27:39,107
I never asked you for details.
210
00:27:39,700 --> 00:27:41,240
Was she beaten?
211
00:27:43,741 --> 00:27:45,150
Why are you doing this?
212
00:27:45,574 --> 00:27:47,233
I really need to know.
213
00:27:53,199 --> 00:27:54,904
There were bruises, yes.
214
00:27:57,823 --> 00:27:58,937
Where?
215
00:28:05,074 --> 00:28:06,532
On her face?
216
00:28:07,116 --> 00:28:07,613
Yes.
217
00:28:08,283 --> 00:28:10,818
- Her body, too?
- I didn't see her body.
218
00:28:12,657 --> 00:28:15,276
I was there as her dad not a cop,
to ID her.
219
00:28:16,282 --> 00:28:18,688
Did you identify her easily?
220
00:28:19,990 --> 00:28:21,269
Easily?
221
00:28:21,490 --> 00:28:23,446
You said her face was bruised.
222
00:28:23,616 --> 00:28:25,405
Screw you and your questions!
223
00:28:57,865 --> 00:29:00,650
If you could please identify the body?
224
00:29:18,199 --> 00:29:19,857
Her left eye was swollen.
225
00:29:22,074 --> 00:29:24,479
Her nose was flattened and broken.
226
00:29:24,948 --> 00:29:27,652
Her face was slashed,
probably with a box cutter.
227
00:29:29,324 --> 00:29:31,943
Her jaw was dislocated,
tendons ripped out...
228
00:29:36,990 --> 00:29:38,697
I'd like you to leave.
229
00:29:53,699 --> 00:29:54,944
Already?
230
00:29:55,616 --> 00:29:57,737
- They kick you out?
- Yeah.
231
00:30:01,241 --> 00:30:06,193
European Championships 1996
232
00:30:28,948 --> 00:30:33,239
To conclude this tribute,
I'd like you to applaud
233
00:30:33,449 --> 00:30:35,487
the President of the Children's Trust
234
00:30:35,658 --> 00:30:38,940
organizer of tonight's show
in memory of his son,
235
00:30:39,740 --> 00:30:41,814
he's going to lead the riders out.
236
00:30:41,990 --> 00:30:44,479
Please give a warm welcome
to state senator...
237
00:30:45,032 --> 00:30:46,573
Gilbert Neuville!
238
00:30:59,865 --> 00:31:01,820
Four short strides. It's tight.
239
00:31:11,073 --> 00:31:15,150
So at 8:15 tomorrow,
you get another message, right?
240
00:31:15,365 --> 00:31:16,395
Right.
241
00:31:22,616 --> 00:31:23,777
Where's that?
242
00:31:23,948 --> 00:31:26,271
Don't know.
Not in France, it's still light.
243
00:31:30,199 --> 00:31:33,362
How can you think it's her?
You can't see shit.
244
00:31:35,698 --> 00:31:37,439
Don't go there, Alex.
245
00:31:37,615 --> 00:31:39,522
It'll drive you insane.
246
00:31:41,949 --> 00:31:42,861
I know.
247
00:31:52,782 --> 00:31:54,109
How did it go?
248
00:31:54,281 --> 00:31:55,905
I placed second!
249
00:31:59,990 --> 00:32:03,486
- Bed for me. I'm wiped out.
- I was just leaving.
250
00:32:04,282 --> 00:32:05,691
You want some food, sweets?
251
00:32:11,698 --> 00:32:13,488
It's nothing. We had a fight.
252
00:32:16,573 --> 00:32:18,978
She thinks I'm banging
one of the waitresses.
253
00:32:58,532 --> 00:33:01,067
Lose that and get back to the emails.
254
00:33:06,282 --> 00:33:08,071
You knew the 2 guys at the lake?
255
00:33:08,240 --> 00:33:09,484
Show me the other.
256
00:33:17,407 --> 00:33:18,437
Same sender?
257
00:33:19,823 --> 00:33:21,481
Anonymous. Who knows?
258
00:33:21,656 --> 00:33:23,314
I do. It's the same person.
259
00:33:24,239 --> 00:33:25,780
You tried the passwords?
260
00:33:27,115 --> 00:33:28,691
The account doesn't exist.
261
00:33:29,282 --> 00:33:31,605
The sender will set it up at 8:15.
262
00:33:33,241 --> 00:33:35,480
I'm hooked up to both his computers.
263
00:33:35,657 --> 00:33:38,275
As soon as he's online, we'll know.
264
00:33:45,615 --> 00:33:47,440
I think I know enough already.
265
00:34:10,532 --> 00:34:11,693
Dr. Beck?
266
00:34:12,157 --> 00:34:15,523
Detective Meynard,
Versailles police.
267
00:34:16,657 --> 00:34:18,232
Can you follow me?
268
00:34:18,615 --> 00:34:20,156
What's going on?
269
00:34:20,782 --> 00:34:22,358
Excuse me a second.
270
00:34:24,282 --> 00:34:26,687
- Where'd you go?
- Wash my hands.
271
00:34:31,572 --> 00:34:33,896
Captain Eric Levkowich,
Versailles PD.
272
00:34:34,073 --> 00:34:35,945
What's all this about?
273
00:34:36,407 --> 00:34:39,440
It'll be easier to talk at the office.
274
00:35:09,114 --> 00:35:10,358
Mr. Beck...
275
00:35:10,531 --> 00:35:12,237
Who is Juliette Langlois?
276
00:35:15,948 --> 00:35:16,777
Will you stop that?
277
00:35:19,782 --> 00:35:23,194
Does the name Juliette Langlois
mean anything to you?
278
00:35:25,865 --> 00:35:27,820
Juliette is my wife's middle name.
279
00:35:31,156 --> 00:35:32,780
And your middle name?
280
00:35:33,156 --> 00:35:33,938
Arnaud.
281
00:35:35,656 --> 00:35:38,939
So let's imagine that I ask you
if the name...
282
00:35:39,448 --> 00:35:42,860
Arnaud Ripper
means something to you.
283
00:35:43,739 --> 00:35:46,654
You'd say,
"Actually, Arnaud's my middle name"?
284
00:35:48,781 --> 00:35:50,736
My wife grew up on Rue Langlois.
285
00:35:52,489 --> 00:35:55,156
That's why I said
it was her middle name.
286
00:35:57,573 --> 00:35:59,065
It reminded me of her.
287
00:36:00,407 --> 00:36:03,074
Did your wife ever use that name?
288
00:36:03,615 --> 00:36:04,645
In what way?
289
00:36:05,157 --> 00:36:07,941
"Hello, I'm Juliette Langlois,
I booked a room..."
290
00:36:08,240 --> 00:36:10,810
Or to get an ID with that name, see?
291
00:36:14,281 --> 00:36:17,278
No, it was a game we played
when we were kids.
292
00:36:31,405 --> 00:36:33,860
Did you ever beat up your wife?
293
00:36:38,531 --> 00:36:40,320
Let me repeat the question.
294
00:36:40,489 --> 00:36:43,274
Did you ever beat up your wife?
295
00:36:44,241 --> 00:36:46,858
What's wrong with you?
296
00:36:47,032 --> 00:36:49,318
Slapping your wife's no crime.
297
00:36:49,615 --> 00:36:51,072
Pretty natural even, huh?
298
00:36:51,239 --> 00:36:53,064
No, it's not natural!
299
00:36:53,781 --> 00:36:57,028
I never beat up my wife.
Are you listening to me?
300
00:37:34,614 --> 00:37:36,439
You think I did that?
301
00:37:42,572 --> 00:37:44,361
I promised your friend Hélene
302
00:37:44,530 --> 00:37:49,071
I'd help you, but I need you
to tell me all you can, clear?
303
00:37:51,781 --> 00:37:54,448
The car accident story...
Is it true?
304
00:37:54,823 --> 00:37:56,197
Of course, it's true.
305
00:37:56,657 --> 00:37:57,818
Were you with her?
306
00:37:57,989 --> 00:38:00,525
I was doing my internship in Bordeaux.
307
00:38:01,489 --> 00:38:04,570
- I'm warning you. They'll check.
- Let them.
308
00:38:07,447 --> 00:38:08,856
I know what I'm saying.
309
00:38:09,197 --> 00:38:12,694
Maybe she took the photos
for the insurance. Seems logical.
310
00:38:12,865 --> 00:38:14,855
No idea. I never saw them before.
311
00:38:18,072 --> 00:38:19,648
Are you forgetting anything?
312
00:38:23,156 --> 00:38:25,775
No.
What happens now?
313
00:38:26,948 --> 00:38:31,604
8 years on, it's a bit late
for a wife-beating charge. This stinks.
314
00:38:36,823 --> 00:38:38,232
Okay, go for it.
315
00:38:39,364 --> 00:38:40,608
Love it!
316
00:38:41,198 --> 00:38:43,272
Now, let's get a little wild.
317
00:38:43,447 --> 00:38:45,485
This is really good.
318
00:38:45,655 --> 00:38:48,772
Hold the duck in front of you,
like it's your thingy.
319
00:38:49,072 --> 00:38:51,739
Your tongue out
like you're gonna lick it.
320
00:38:51,905 --> 00:38:53,067
That's great!
321
00:38:53,906 --> 00:38:54,984
Fred!
322
00:39:00,031 --> 00:39:02,485
And again! More tongue!
323
00:39:03,364 --> 00:39:05,071
Love it!
324
00:39:11,655 --> 00:39:12,733
Hold on...
325
00:39:13,489 --> 00:39:15,029
I don't get it.
326
00:39:15,698 --> 00:39:17,854
You came to ask me that?
327
00:39:21,031 --> 00:39:23,105
That's all you have to say?
328
00:39:24,739 --> 00:39:26,066
I'm sorry.
329
00:39:26,239 --> 00:39:28,360
I don't give a shit about sorry!
330
00:39:28,530 --> 00:39:29,940
That's not the problem.
331
00:39:30,655 --> 00:39:32,148
I was grieving too, you know.
332
00:39:33,655 --> 00:39:35,480
I needed you there.
333
00:39:37,990 --> 00:39:40,609
You never called.
You never took my calls.
334
00:39:40,782 --> 00:39:42,025
I couldn't.
335
00:39:43,072 --> 00:39:46,734
I swear...
I couldn't face calling you.
336
00:39:47,489 --> 00:39:49,445
I thought I'd pull through alone.
337
00:39:51,989 --> 00:39:53,779
But I just went under.
338
00:39:58,948 --> 00:40:00,192
Tell me what happened.
339
00:40:01,073 --> 00:40:02,400
I don't know.
340
00:40:05,447 --> 00:40:06,987
Weren't you with her?
341
00:40:10,322 --> 00:40:13,688
One evening, she came by
covered in bruises all over.
342
00:40:14,405 --> 00:40:16,941
She said she'd had a car accident.
343
00:40:18,156 --> 00:40:22,778
If anybody asked, I was to say
we'd been together in my car.
344
00:40:23,114 --> 00:40:25,318
If anybody asked?
345
00:40:28,822 --> 00:40:30,232
I think she meant you.
346
00:40:32,155 --> 00:40:35,984
She wouldn't tell me anything else.
Nothing, honestly.
347
00:40:39,197 --> 00:40:41,234
- You took photos?
- Of?
348
00:40:41,405 --> 00:40:43,147
Her. Her injuries.
349
00:40:44,905 --> 00:40:46,363
Why would I do that?
350
00:40:50,448 --> 00:40:51,609
No reason.
351
00:40:57,780 --> 00:40:59,403
What's wrong?
352
00:41:01,739 --> 00:41:03,018
I've no idea.
353
00:41:08,906 --> 00:41:10,564
She was my best friend.
354
00:41:12,406 --> 00:41:14,147
Look at me, please.
355
00:41:14,989 --> 00:41:18,484
I swear she never lied to you.
It was the only time.
356
00:41:19,780 --> 00:41:20,977
You gotta believe me.
357
00:42:57,947 --> 00:42:59,488
Ferrault & Gamblin...
358
00:42:59,656 --> 00:43:02,109
May I to speak to Mr. Ferrault, please?
359
00:43:02,822 --> 00:43:05,357
He's in court.
Can I take a message?
360
00:43:24,406 --> 00:43:26,312
We found no trace of an accident...
361
00:43:27,447 --> 00:43:29,817
in either the insurance
or police records.
362
00:43:35,238 --> 00:43:37,229
Alex never hit Margot.
363
00:43:39,405 --> 00:43:40,435
He couldn't have.
364
00:43:42,947 --> 00:43:44,487
Can you leave us alone?
365
00:44:00,656 --> 00:44:01,982
Captain...
366
00:44:02,989 --> 00:44:06,436
If your son-in-law
decided to kill your daughter...
367
00:44:10,322 --> 00:44:12,810
He loved her, why'd he wanna do that?
368
00:44:13,363 --> 00:44:16,895
For 200,000 euros.
Her life insurance policy.
369
00:44:19,196 --> 00:44:20,571
That's absurd!
370
00:44:21,031 --> 00:44:25,274
With all the holes in the official story,
compare it to this...
371
00:44:25,906 --> 00:44:30,693
Beck drives her to an isolated locale
where there'll be no witnesses.
372
00:44:31,072 --> 00:44:32,150
There,
373
00:44:32,572 --> 00:44:36,482
the two guys we found last week
kidnap and kill her.
374
00:44:37,155 --> 00:44:39,987
Serton's on the loose.
It's in all the papers.
375
00:44:40,280 --> 00:44:44,144
They make it look like
she's one of Serton's victims.
376
00:44:44,530 --> 00:44:46,770
With dead cats and dogs all round.
377
00:44:47,488 --> 00:44:49,443
Easy as that. He takes the rap.
378
00:44:49,613 --> 00:44:52,729
Serton confessed to 7 murders,
not your daughter's.
379
00:44:54,363 --> 00:44:55,607
This is ridiculous.
380
00:44:55,780 --> 00:44:59,607
Alex was assaulted.
He was in a coma for 3 days.
381
00:44:59,779 --> 00:45:01,356
He had to get hurt.
382
00:45:01,822 --> 00:45:04,571
How'd he explain a couple scratches?
383
00:45:04,739 --> 00:45:07,902
He was on the shore.
How'd he get out of the water?
384
00:45:10,614 --> 00:45:13,861
All the doctors who saw his file
say it's impossible.
385
00:45:14,321 --> 00:45:17,190
Didn't that ever intrigue you?
386
00:45:23,029 --> 00:45:24,308
Who gave you those?
387
00:45:26,613 --> 00:45:29,481
In some way,
I'd say it was your daughter.
388
00:45:32,155 --> 00:45:34,608
We found a key
on one of the 2 corpses.
389
00:45:37,155 --> 00:45:39,359
To your daughter's safety-deposit box.
390
00:45:40,156 --> 00:45:42,110
Box 174.
391
00:45:42,905 --> 00:45:45,026
Registered to one
Juliette Langlois.
392
00:45:45,946 --> 00:45:47,938
Her middle name
and this street name.
393
00:45:48,114 --> 00:45:49,690
The photos were inside.
394
00:45:50,405 --> 00:45:52,609
Your son-in-law said he never saw them.
395
00:45:53,156 --> 00:45:55,146
Why would she hide them from him?
396
00:45:57,572 --> 00:45:59,361
You talked to Alex?
397
00:46:03,905 --> 00:46:05,895
- What else did he say?
- Nothing.
398
00:46:06,404 --> 00:46:08,063
He left with a lawyer.
399
00:46:08,238 --> 00:46:11,106
Not just any lawyer.
Elisabeth Feldman.
400
00:46:12,113 --> 00:46:14,188
That sound like an innocent man?
401
00:46:15,030 --> 00:46:16,903
Stop it now, that's enough.
402
00:46:17,238 --> 00:46:19,312
It's impossible.
It's the cops,
403
00:46:19,488 --> 00:46:21,644
trying to manipulate you.
404
00:46:22,322 --> 00:46:24,892
They can do anything with computers.
405
00:46:25,071 --> 00:46:26,481
She looked older.
406
00:46:26,655 --> 00:46:30,482
Age progression software.
They use it for missing kids.
407
00:46:30,655 --> 00:46:31,436
Mommy!
408
00:46:34,030 --> 00:46:37,478
If they think I killed her,
why send me emails
409
00:46:37,655 --> 00:46:39,231
as if she's still alive?
410
00:46:39,655 --> 00:46:40,933
Think about it.
411
00:46:41,571 --> 00:46:43,562
To get me to confess, it sucks.
412
00:46:44,446 --> 00:46:46,401
If I killed her,
I know it's a trap.
413
00:46:46,571 --> 00:46:48,775
- Alex, not now!
- It doesn't make sense.
414
00:46:48,946 --> 00:46:53,486
If they wanna trap me, send me
emails from a guy who saw me kill her.
415
00:46:54,823 --> 00:46:55,651
You see?
416
00:47:01,447 --> 00:47:04,894
If daddy says yes,
we'll go this weekend.
417
00:47:06,946 --> 00:47:08,487
C'mon, sweetheart,
418
00:47:08,988 --> 00:47:13,313
it's time to sleep now
and don't give her a hard time.
419
00:47:13,487 --> 00:47:15,147
Sleep well, princess.
420
00:47:51,321 --> 00:47:52,564
Where's Margot?
421
00:47:57,571 --> 00:47:59,277
I asked you a question.
422
00:48:10,363 --> 00:48:11,939
Nina!
423
00:48:12,655 --> 00:48:14,195
Go away! Basket!
424
00:48:23,530 --> 00:48:24,727
Cut it out!
425
00:48:30,446 --> 00:48:32,236
Fuck it!
426
00:48:33,488 --> 00:48:35,940
Hold on, let me try.
427
00:48:36,112 --> 00:48:38,019
I've been trying for half an hour!
428
00:48:40,154 --> 00:48:41,648
It doesn't work.
429
00:48:42,614 --> 00:48:43,857
Nothing works!
430
00:48:45,281 --> 00:48:46,477
Fucking thing!
431
00:48:46,655 --> 00:48:47,685
What's that up there?
432
00:48:49,863 --> 00:48:51,142
What is it?
433
00:48:53,571 --> 00:48:56,273
It means you're connected
to another computer.
434
00:48:59,862 --> 00:49:00,940
And?
435
00:49:01,488 --> 00:49:03,526
And I only have one computer here.
436
00:49:05,113 --> 00:49:07,399
Someone's connected to my computer.
437
00:49:08,571 --> 00:49:10,561
They're watching me.
438
00:49:12,737 --> 00:49:13,981
Fuck it!
439
00:49:19,613 --> 00:49:20,987
Okay...
440
00:49:24,238 --> 00:49:25,020
The Basque.
441
00:49:25,822 --> 00:49:27,895
The chick's bailed and Beck's out
442
00:49:28,072 --> 00:49:29,481
walking his dog.
443
00:49:29,655 --> 00:49:31,895
He'll keep in touch.
444
00:49:35,404 --> 00:49:37,774
She told us all she knows.
Let's go.
445
00:49:38,862 --> 00:49:40,024
Hit the lights.
446
00:50:07,862 --> 00:50:08,893
You asshole!
447
00:50:09,071 --> 00:50:11,560
C'mon, Nina!
448
00:50:42,779 --> 00:50:44,521
You can't bring a dog in.
449
00:50:57,654 --> 00:50:58,898
You were first.
450
00:50:59,071 --> 00:51:00,445
Number 15.
451
00:51:53,404 --> 00:51:56,437
Hello U2.
You have 1 new message.
452
00:52:07,821 --> 00:52:10,937
Parc Monceau, tomorrow, 5pm.
Near the bandstand.
453
00:52:11,112 --> 00:52:12,854
Be careful. I love you.
454
00:52:19,655 --> 00:52:22,108
Parc Monceau, tomorrow, 5pm.
455
00:52:22,280 --> 00:52:24,070
Be careful. I love you.
456
00:52:39,237 --> 00:52:42,438
8 years ago, my wife, Margot Beck,
was brought here.
457
00:52:42,779 --> 00:52:44,816
She was one of Serton's victims.
458
00:52:45,987 --> 00:52:48,024
Frank Serton...
Yes?
459
00:52:48,571 --> 00:52:50,644
Did you do the autopsy?
460
00:52:51,612 --> 00:52:52,525
Yes.
461
00:52:53,821 --> 00:52:55,895
Do you photograph the corpses?
462
00:52:58,571 --> 00:52:59,815
Yes, we do.
463
00:53:00,154 --> 00:53:02,525
So you photographed my wife's autopsy?
464
00:53:03,238 --> 00:53:05,229
- Most likely.
- I'd like to see them.
465
00:53:06,863 --> 00:53:10,026
I don't have them here.
The case is closed.
466
00:53:10,987 --> 00:53:12,729
But I can see the report?
467
00:53:12,904 --> 00:53:14,859
Sure, but not today.
468
00:53:15,029 --> 00:53:19,105
You have to request to see it.
There are forms, a procedure.
469
00:53:19,279 --> 00:53:21,316
Okay, I'm making the request.
470
00:53:34,488 --> 00:53:36,810
Capt. Barthas, Crime Squad.
471
00:53:37,446 --> 00:53:39,851
My partner's here with the witnesses.
472
00:53:40,362 --> 00:53:41,559
In the kitchen.
473
00:53:52,779 --> 00:53:55,148
He was the last person you saw?
474
00:53:55,529 --> 00:53:56,607
Yes.
475
00:53:59,987 --> 00:54:02,854
- What time was it?
- I don't know. Around 2 pm.
476
00:54:04,654 --> 00:54:06,146
She introduce you?
477
00:54:06,696 --> 00:54:08,105
She tell you his name?
478
00:54:09,279 --> 00:54:10,820
Alexandre Beck.
479
00:54:59,446 --> 00:55:01,436
- We found this.
- Where?
480
00:55:02,154 --> 00:55:03,397
A trash can downstairs.
481
00:55:04,362 --> 00:55:07,857
He's going down.
It was a pleasure working with you.
482
00:55:08,278 --> 00:55:11,858
A doctor has latex gloves
in his trash can, big deal.
483
00:55:12,028 --> 00:55:16,105
We'll send it to the lab, though.
Karim, take care of it.
484
00:55:16,279 --> 00:55:18,519
Fuck! Check this out!
485
00:55:21,446 --> 00:55:22,986
Springfield 45.
486
00:55:24,362 --> 00:55:27,112
Patrick! It's all yours.
487
00:55:37,987 --> 00:55:39,100
Look.
488
00:55:40,987 --> 00:55:42,267
It still smells.
489
00:55:53,904 --> 00:55:56,025
But that's not the green one.
490
00:55:56,613 --> 00:55:59,232
Let's look for the green one together.
491
00:56:09,154 --> 00:56:10,610
Is that the green one?
492
00:56:10,778 --> 00:56:11,856
It is?
493
00:56:12,028 --> 00:56:13,605
That's not green.
494
00:56:13,778 --> 00:56:16,267
- It's orange.
- That's orange?
495
00:56:16,445 --> 00:56:17,938
No, that's blue.
496
00:56:18,446 --> 00:56:20,899
- That's orange.
- Very good, that's orange.
497
00:56:24,446 --> 00:56:26,814
Can you find the green one now?
498
00:56:30,613 --> 00:56:32,899
If I don't answer, I'm busy.
499
00:56:34,570 --> 00:56:35,814
Put her through.
500
00:56:37,279 --> 00:56:38,523
Yes, counsel?
501
00:56:42,029 --> 00:56:43,142
Last night? Why?
502
00:56:43,321 --> 00:56:46,520
Because she was shot dead last night
at her studio.
503
00:56:57,111 --> 00:56:58,141
Listen to me.
504
00:57:01,945 --> 00:57:05,525
The murder weapon was in your apartment.
You'll be arrested.
505
00:57:05,696 --> 00:57:07,070
The murder weapon?
506
00:57:07,238 --> 00:57:10,520
That's bullshit.
What were they doing in my apartment?
507
00:57:10,696 --> 00:57:12,852
Later.
They're going to take you in.
508
00:57:14,029 --> 00:57:15,569
I'll try to beat them there.
509
00:57:15,737 --> 00:57:17,064
- Well?
- Coming.
510
00:57:17,945 --> 00:57:20,647
If I get there after them,
stay evasive.
511
00:57:21,737 --> 00:57:24,605
Keep your answers vague, is that clear?
512
00:57:24,863 --> 00:57:26,900
Are you there?
513
00:57:27,279 --> 00:57:28,855
That's the green one.
514
00:57:30,736 --> 00:57:33,521
Just sit tight.
They'll be there any minute.
515
00:57:42,070 --> 00:57:43,646
Not now. No can do.
516
00:57:44,237 --> 00:57:45,730
I'll be right there!
517
00:58:15,778 --> 00:58:17,354
Barthas for Levkowich.
518
00:59:16,903 --> 00:59:18,230
The beltway!
519
01:00:12,278 --> 01:00:13,522
Round the other side!
520
01:01:53,902 --> 01:01:56,570
Four, that way!
Vincent, go with them!
521
01:02:36,403 --> 01:02:38,228
Hello, Bruno?
522
01:02:38,570 --> 01:02:41,733
Not at all.
In fact, he got in early today.
523
01:02:41,903 --> 01:02:43,977
Did he seem at all nervous?
524
01:02:44,403 --> 01:02:45,979
Nobody mention anything?
525
01:02:46,445 --> 01:02:49,146
Only Mrs. Abidal
after he jumped out the window.
526
01:02:52,029 --> 01:02:54,979
- He take any private calls?
- Yes. Ms. Feldman.
527
01:02:58,194 --> 01:02:59,817
You talked to him?
528
01:02:59,986 --> 01:03:02,770
- What did you say?
- I told him to sit tight.
529
01:03:02,945 --> 01:03:06,061
- Who tipped you off?
- I don't tell the DA my sources.
530
01:03:07,298 --> 01:03:10,297
You realize
your client just signed his confession.
531
01:03:18,549 --> 01:03:19,662
Well?
532
01:03:20,298 --> 01:03:21,839
I hate being wrong.
533
01:03:22,007 --> 01:03:23,665
- What about?
- About him.
534
01:03:23,840 --> 01:03:25,666
I don't care that he lied
535
01:03:25,840 --> 01:03:27,996
but he should trust me, not run.
536
01:03:28,173 --> 01:03:30,662
He didn't do anything.
He was scared.
537
01:03:30,840 --> 01:03:32,711
An innocent man doesn't run.
538
01:03:33,841 --> 01:03:36,507
I pay you a fortune
to hear shit like that?
539
01:05:20,923 --> 01:05:21,704
C'mon!
540
01:05:22,715 --> 01:05:23,876
Follow me.
541
01:05:35,882 --> 01:05:38,251
Sit on that or the car'll stink!
542
01:05:43,048 --> 01:05:44,328
Who fired those shots?
543
01:05:45,299 --> 01:05:46,542
Some pals.
544
01:05:47,965 --> 01:05:51,046
Beltway's out.
You fucked it up good.
545
01:06:26,881 --> 01:06:28,672
What? Who?
546
01:06:30,507 --> 01:06:32,082
Hold on, where are you at?
547
01:06:32,757 --> 01:06:34,165
Get outta there!
548
01:06:35,465 --> 01:06:36,495
Be right there.
549
01:06:39,173 --> 01:06:42,206
One little errand,
then we'll get you some clothes.
550
01:06:55,466 --> 01:06:56,745
The owner?
551
01:07:12,882 --> 01:07:15,583
Send me it in writing, then.
552
01:07:18,131 --> 01:07:19,209
Who was that?
553
01:07:21,465 --> 01:07:23,005
Ballistics.
554
01:07:23,465 --> 01:07:24,495
About?
555
01:07:25,298 --> 01:07:26,577
The shotgun.
556
01:07:27,049 --> 01:07:28,162
And?
557
01:07:30,340 --> 01:07:33,125
Stop fucking around, they're off!
The gun?
558
01:07:38,465 --> 01:07:41,249
It was his dad's. François Beck.
559
01:07:42,090 --> 01:07:43,499
Let me do that.
560
01:07:46,797 --> 01:07:50,079
It's simple. When his dad died,
he inherited the gun.
561
01:07:51,047 --> 01:07:53,666
But he smacks his wife around,
562
01:07:53,839 --> 01:07:56,079
so she hides it with the photos.
563
01:07:56,881 --> 01:07:59,252
Who pays for the box for 8 years?
564
01:07:59,965 --> 01:08:01,707
Why's the key on a dead man?
565
01:08:02,716 --> 01:08:05,998
It's full of holes.
We all know it and we all shut up.
566
01:08:06,173 --> 01:08:10,167
Who cares about the wife?
He'll get 20 years for the photographer.
567
01:08:10,340 --> 01:08:11,880
What are you saying?
568
01:08:12,131 --> 01:08:13,708
You know what I'm saying.
569
01:08:14,089 --> 01:08:16,210
If we prove Serton didn't kill her,
570
01:08:16,381 --> 01:08:20,079
he'll get a retrial.
That'd piss a lot of people off.
571
01:08:20,256 --> 01:08:23,208
What do I care if it pisses people off?
572
01:08:23,839 --> 01:08:25,582
All I want is the truth.
573
01:08:26,714 --> 01:08:29,547
I called his lawyer to tip her off.
574
01:08:30,631 --> 01:08:32,206
Are you stupid?
575
01:08:32,589 --> 01:08:36,287
For his wife's murder,
a zillion leads and no proof. Why?
576
01:08:36,506 --> 01:08:38,793
- Because he's good.
- Exactly.
577
01:08:38,965 --> 01:08:42,331
So tell me why he's dumb enough,
8 years later,
578
01:08:42,507 --> 01:08:45,043
to keep the murder weapon in his home!
579
01:08:45,215 --> 01:08:47,170
He could plan his wife's murder
580
01:08:47,506 --> 01:08:49,379
but now he's under pressure.
581
01:08:49,548 --> 01:08:50,744
Sure!
582
01:08:50,923 --> 01:08:55,379
So much so he took time out
to request access to his wife's autopsy
583
01:08:55,548 --> 01:08:58,214
before heading to his office
to wait for us.
584
01:09:01,673 --> 01:09:05,252
May I speak to Dr. Herbin
at the medico-legal institute?
585
01:09:06,381 --> 01:09:07,791
Yes, I'll hold.
586
01:09:13,465 --> 01:09:16,912
Bye, mom. See you on Sunday.
The groceries are done.
587
01:09:17,090 --> 01:09:19,044
Thanks, son. See you Sunday.
588
01:09:19,214 --> 01:09:20,328
Goodbye, Simone.
589
01:09:41,463 --> 01:09:43,004
Ferrault
Attorney-at-Law
590
01:09:55,881 --> 01:09:58,630
Sorry, I'm late.
I have an appointment with Mr. Ferrault.
591
01:09:59,548 --> 01:10:00,792
Are you sure?
592
01:10:06,215 --> 01:10:07,329
Gentlemen!
593
01:10:10,090 --> 01:10:13,336
Sorry to press you,
but this is very important.
594
01:10:14,339 --> 01:10:16,294
Was my wife your client?
595
01:10:18,839 --> 01:10:21,078
No, she wasn't my client.
596
01:10:21,256 --> 01:10:22,879
But you met her?
597
01:10:23,048 --> 01:10:24,078
Yes.
598
01:10:25,131 --> 01:10:29,920
A few years ago, I was assigned
to defend Helio Gonzales.
599
01:10:30,548 --> 01:10:31,578
Know who I mean?
600
01:10:33,007 --> 01:10:36,289
A street kid
raised by the Children's Trust
601
01:10:36,465 --> 01:10:39,083
your wife worked for
with Philippe Neuville.
602
01:10:40,214 --> 01:10:42,916
- The show jumper and senator's son.
- And?
603
01:10:43,090 --> 01:10:46,170
When Neuville's son was found
in a dumpster
604
01:10:46,964 --> 01:10:50,579
with 2 bullets in him,
Gonzales was the prime suspect.
605
01:10:50,923 --> 01:10:53,411
He was well known to the police
606
01:10:54,673 --> 01:10:57,623
and he was seen with Neuville
the night he died.
607
01:10:57,797 --> 01:10:59,872
- And my wife?
- She was his alibi.
608
01:11:00,631 --> 01:11:01,910
Meaning?
609
01:11:04,423 --> 01:11:07,670
At first, she said that,
at the time of the murder,
610
01:11:07,840 --> 01:11:10,755
he was in her office
for career counseling.
611
01:11:10,923 --> 01:11:13,246
Of course, nobody bought it.
612
01:11:13,424 --> 01:11:14,418
Why?
613
01:11:16,298 --> 01:11:18,751
Career counseling at 11 pm?
614
01:11:21,297 --> 01:11:25,753
Given the penalties for perjury,
I suggested she come clean.
615
01:11:26,714 --> 01:11:28,123
What did she say?
616
01:11:30,756 --> 01:11:32,129
What did she say?
617
01:11:34,130 --> 01:11:35,244
Obvious, isn't it?
618
01:11:40,881 --> 01:11:43,795
She was with Gonzales.
They'd been lovers for 2 months.
619
01:12:02,297 --> 01:12:05,544
It ain't such a big deal.
You never cheated on her?
620
01:12:08,797 --> 01:12:09,710
No.
621
01:12:26,381 --> 01:12:28,040
The guy in the shirt.
622
01:12:37,464 --> 01:12:39,254
What we doing with this guy?
623
01:12:39,631 --> 01:12:41,206
Who asked you?
624
01:12:41,381 --> 01:12:42,542
He staying long?
625
01:12:43,048 --> 01:12:45,002
I owe this guy from 3 years ago.
626
01:12:45,464 --> 01:12:47,953
I took my kid to the hospital,
all bruised up.
627
01:12:48,964 --> 01:12:51,251
Fuckers thought I'd beat up on him.
628
01:12:51,423 --> 01:12:55,961
This guy tells the cops it wasn't me,
my kid's a hemophiliac.
629
01:12:56,505 --> 01:12:59,255
As long as he needs us,
we're there, okay?
630
01:13:00,423 --> 01:13:03,337
Take it easy,
he just wants information.
631
01:13:04,715 --> 01:13:05,828
Fuck!
632
01:13:18,338 --> 01:13:19,038
Cool it!
633
01:13:19,213 --> 01:13:20,326
Stay right there!
634
01:13:20,505 --> 01:13:22,413
It's cool, guys.
635
01:13:22,589 --> 01:13:23,750
Back off!
636
01:13:23,922 --> 01:13:25,748
- It's cool...
- Take it easy.
637
01:13:26,881 --> 01:13:28,504
What you wanna know?
638
01:13:28,673 --> 01:13:31,955
Sure, I fucked your wife!
I fucked her for months!
639
01:13:32,798 --> 01:13:33,828
What's up?
640
01:13:34,006 --> 01:13:35,001
Shut the fuck up!
641
01:13:36,214 --> 01:13:39,128
No kidding, I'm sorry.
I'm sorry, man.
642
01:13:40,755 --> 01:13:42,746
She loved when I spat in her mouth.
643
01:13:43,089 --> 01:13:45,412
Your wife was a slut.
Don't blame me.
644
01:13:45,589 --> 01:13:46,751
Let go of me.
645
01:13:47,006 --> 01:13:49,754
You never fucked my wife!
She was in Lyon.
646
01:13:50,381 --> 01:13:52,750
I can prove it and wreck your alibi.
647
01:13:53,255 --> 01:13:55,412
I don't care if you killed Neuville.
648
01:13:55,756 --> 01:13:59,086
But I'm accused of murder
and I wanna know why.
649
01:14:00,296 --> 01:14:04,872
So tell me what you know
or go get your ass fucked off in jail.
650
01:14:08,590 --> 01:14:11,291
You think jail scares me?
I don't give a shit.
651
01:14:11,464 --> 01:14:13,953
I didn't kill Neuville.
I was doing business,
652
01:14:14,464 --> 01:14:17,035
with no alibi,
and she saved my ass.
653
01:14:17,755 --> 01:14:18,502
You see her again?
654
01:14:18,672 --> 01:14:19,951
She's dead, man!
655
01:14:20,130 --> 01:14:21,160
Why'd she do it?
656
01:14:21,339 --> 01:14:24,087
How do I know?
She gave me a story. I said it.
657
01:14:24,255 --> 01:14:26,375
Now, get out of my face, faggot!
658
01:14:49,923 --> 01:14:52,874
You're crazy, man!
Why we here if it was a lie?
659
01:14:53,131 --> 01:14:54,956
I wasn't sure. I was bluffing.
660
01:14:55,630 --> 01:14:56,958
You were bluffing?
661
01:14:58,506 --> 01:15:00,710
You're a total head case!
662
01:15:05,380 --> 01:15:08,378
Good one. "I was bluffing..."
Motherfucker!
663
01:15:17,422 --> 01:15:21,581
I thought if the cops got her husband,
she'd show up to help him.
664
01:15:26,672 --> 01:15:29,041
I've no idea how he got away.
665
01:15:36,755 --> 01:15:39,042
I didn't know she'd set up a meeting.
666
01:15:42,422 --> 01:15:44,377
No, I don't know where he is.
667
01:15:47,380 --> 01:15:48,706
Okay, I'll call you back.
668
01:17:28,630 --> 01:17:31,166
Excuse me,
do you have the time, please?
669
01:17:32,339 --> 01:17:34,128
- Just after 5.
- Thanks.
670
01:17:45,922 --> 01:17:48,671
I don't know if it's her
but the kid's real.
671
01:17:49,464 --> 01:17:51,170
She look like the photo?
672
01:17:51,921 --> 01:17:53,996
I don't know. The eyes maybe...
673
01:19:16,796 --> 01:19:18,953
She's leaving.
What do I do? Grab her?
674
01:19:24,629 --> 01:19:27,000
She's headed for the gate.
Zach, she's yours!
675
01:19:27,172 --> 01:19:28,545
I'll stay with him.
676
01:19:57,629 --> 01:19:59,667
It's not her. Back off!
677
01:20:01,171 --> 01:20:02,333
You hear me?
678
01:20:02,505 --> 01:20:04,330
Get back in position.
679
01:20:19,463 --> 01:20:22,745
He's leaving. What do I do?
680
01:20:23,713 --> 01:20:26,036
I repeat.
He's leaving. What do I do?
681
01:20:32,046 --> 01:20:33,455
He's coming this way.
682
01:20:34,879 --> 01:20:36,040
Bernard?
683
01:20:40,506 --> 01:20:42,081
Grab him!
684
01:21:08,588 --> 01:21:10,709
Keep calm!
685
01:21:20,047 --> 01:21:21,789
What do you want?
686
01:21:41,004 --> 01:21:42,463
Where's your wife?
687
01:21:43,713 --> 01:21:44,329
I don't know.
688
01:21:49,963 --> 01:21:50,626
Where is she?
689
01:21:54,630 --> 01:21:55,873
I don't know!
690
01:21:58,380 --> 01:21:59,328
Where's your wife?
691
01:22:00,922 --> 01:22:02,462
Where's Margot?
692
01:22:05,421 --> 01:22:07,164
Move it, asshole!
693
01:22:09,589 --> 01:22:10,915
Freeze!
694
01:22:12,046 --> 01:22:14,036
Stand up!
695
01:22:20,129 --> 01:22:21,918
Untie him!
696
01:22:23,837 --> 01:22:26,124
Untie him, shithead!
697
01:22:31,755 --> 01:22:32,869
You okay?
698
01:22:33,838 --> 01:22:35,462
Who you working for?
699
01:22:52,338 --> 01:22:53,996
Don't move!
700
01:23:29,212 --> 01:23:30,623
Holy fucking shit!
701
01:23:35,046 --> 01:23:35,875
Floor it!
702
01:24:11,545 --> 01:24:12,575
Eric?
703
01:24:12,921 --> 01:24:15,836
Beck is booked on a flight
for Buenos Aires at 10:30 pm.
704
01:24:16,005 --> 01:24:16,669
Wait for me.
705
01:24:19,130 --> 01:24:21,167
Philippe had just turned 5.
706
01:24:21,713 --> 01:24:24,415
We were waiting for the school bus.
707
01:24:24,588 --> 01:24:26,460
I was holding his hand.
708
01:24:29,046 --> 01:24:30,835
The bus arrived.
709
01:24:31,380 --> 01:24:34,377
The doors opened
and he suddenly let go of my hand...
710
01:24:36,505 --> 01:24:38,579
and jumped on the bus.
711
01:24:40,088 --> 01:24:43,784
I had this incredible urge
to pull him back...
712
01:24:45,338 --> 01:24:46,746
and take him home.
713
01:24:49,754 --> 01:24:52,040
That's when I understood
what I had felt
714
01:24:52,212 --> 01:24:54,085
the day he was born.
715
01:24:54,796 --> 01:24:58,245
A blend of joy and apprehension
and also...
716
01:24:59,755 --> 01:25:00,501
terror.
717
01:25:04,838 --> 01:25:08,878
I sensed that despite my efforts
something could happen to him...
718
01:25:10,462 --> 01:25:11,706
at any time.
719
01:25:15,212 --> 01:25:16,953
I'm scared of disease.
720
01:25:18,295 --> 01:25:21,247
I'm scared of aging
and I'm scared of death.
721
01:25:23,462 --> 01:25:26,496
But it's nothing compared
to what I felt that day,
722
01:25:26,670 --> 01:25:30,250
the knot in my stomach
as I watched the bus drive away.
723
01:25:34,713 --> 01:25:36,786
While my son rots underground...
724
01:25:40,962 --> 01:25:42,586
she may be still alive?
725
01:25:42,755 --> 01:25:44,829
I can't accept that, Bernard.
726
01:25:47,254 --> 01:25:48,961
Do you understand that?
727
01:25:51,046 --> 01:25:52,587
Do you?
728
01:25:52,754 --> 01:25:54,460
I understand, sir.
729
01:26:50,755 --> 01:26:53,208
Passengers for the flight
to Buenos Aires
730
01:26:53,379 --> 01:26:56,791
are invited to proceed...
731
01:27:14,712 --> 01:27:19,500
Charlotte Bertaud was shot in the head
at point blank range.
732
01:27:19,671 --> 01:27:23,794
A suspect, Dr. Alexandre Beck,
escaped arrest this morning.
733
01:27:28,754 --> 01:27:30,580
He is also suspected of...
734
01:27:30,838 --> 01:27:32,413
Caroline Parreire!
735
01:27:32,754 --> 01:27:33,784
There!
736
01:27:34,629 --> 01:27:36,915
She booked her ticket
6 minutes after Mr. Beck.
737
01:27:37,087 --> 01:27:39,243
She had the seat next to his.
738
01:27:39,421 --> 01:27:41,909
Row 32, seats E and F.
739
01:27:42,170 --> 01:27:43,877
She checked in?
740
01:27:46,045 --> 01:27:47,786
Yes, she must be boarding.
741
01:27:47,962 --> 01:27:49,205
Gate F50.
742
01:28:04,421 --> 01:28:06,162
Enjoy your trip.
743
01:28:22,587 --> 01:28:24,044
Out of the way! Police!
744
01:28:28,087 --> 01:28:30,659
Everybody, stay where you are!
745
01:28:31,129 --> 01:28:33,000
Stop boarding immediately!
746
01:28:37,754 --> 01:28:40,325
Let me see some ID or your passport.
747
01:28:58,421 --> 01:29:00,376
Not fair! My stick's not working.
748
01:29:00,545 --> 01:29:02,702
- Always got an excuse.
- Smart ass!
749
01:29:03,087 --> 01:29:04,496
Check it out!
750
01:29:08,171 --> 01:29:09,415
I don't believe it!
751
01:29:09,588 --> 01:29:11,827
- He did you good!
- It's the stick.
752
01:29:12,921 --> 01:29:14,745
I always get the dud.
753
01:29:14,921 --> 01:29:17,455
He always blames some shit.
754
01:29:18,337 --> 01:29:19,581
Hey, no shoes!
755
01:29:19,754 --> 01:29:22,124
Give us a break with your scuzzy carpet!
756
01:29:22,754 --> 01:29:23,370
Well?
757
01:29:25,671 --> 01:29:27,163
I don't get it. Nothing.
758
01:29:29,795 --> 01:29:31,253
Mouss, c'mon!
759
01:29:36,670 --> 01:29:37,832
I'm sorry.
760
01:29:39,044 --> 01:29:40,371
Really.
761
01:29:41,087 --> 01:29:42,414
Forget it.
762
01:29:48,670 --> 01:29:51,373
I'll send a guy for my son
when he's better.
763
01:29:51,962 --> 01:29:52,744
Okay, guys!
764
01:29:52,921 --> 01:29:53,785
See ya!
765
01:30:21,503 --> 01:30:22,783
Hold the line.
766
01:30:25,046 --> 01:30:26,704
This is Alexandre Beck.
767
01:30:28,463 --> 01:30:30,749
I can prove I didn't kill Charlotte.
768
01:30:31,337 --> 01:30:32,616
You can?
769
01:30:34,212 --> 01:30:36,617
Hold on while I step outside.
770
01:30:41,629 --> 01:30:42,871
Go ahead.
771
01:30:44,837 --> 01:30:46,116
Good evening.
772
01:30:46,295 --> 01:30:49,044
Captain Levkowich.
We met at the hospital.
773
01:30:50,045 --> 01:30:51,703
Can I have a word?
774
01:30:51,878 --> 01:30:54,367
Sorry, my wife's expecting me home.
775
01:30:54,545 --> 01:30:57,116
I don't believe Beck killed anyone.
776
01:31:02,503 --> 01:31:04,624
Right now, I'm the only one.
777
01:31:04,795 --> 01:31:08,161
- You're the smarty-pants, right?
- That's right.
778
01:31:09,129 --> 01:31:13,501
But I'll need your help.
You must know where he's hiding.
779
01:31:14,211 --> 01:31:15,835
Correction. You're the dummy!
780
01:31:16,004 --> 01:31:18,954
If you don't help me,
we'll find him anyway.
781
01:31:19,545 --> 01:31:21,785
When we do, it could get nasty.
782
01:31:22,795 --> 01:31:25,496
He was booked on a flight
to Buenos Aires.
783
01:31:27,336 --> 01:31:29,291
Of course, he didn't show
784
01:31:29,461 --> 01:31:32,910
but he was traveling
with one Caroline Parreire. Know her?
785
01:31:35,296 --> 01:31:36,575
Hold that.
786
01:31:47,128 --> 01:31:48,206
Well?
787
01:31:50,795 --> 01:31:51,826
What?
788
01:31:52,212 --> 01:31:53,788
Caroline Parreire?
789
01:31:54,295 --> 01:31:55,373
Never heard of her.
790
01:31:58,795 --> 01:32:01,579
- Did Margot Beck do drugs?
- No way. You're nuts!
791
01:32:01,753 --> 01:32:04,075
The autopsy report suggests otherwise.
792
01:32:06,711 --> 01:32:09,248
- It's confidential.
- You're shitting me?
793
01:32:11,087 --> 01:32:13,161
Show me a photo. Just one photo.
794
01:32:13,338 --> 01:32:15,624
Funny, I had the same reaction.
795
01:32:15,921 --> 01:32:17,995
There aren't any.
They vanished.
796
01:32:39,753 --> 01:32:40,452
A problem?
797
01:32:57,671 --> 01:32:59,460
- Did he call?
- No.
798
01:33:11,336 --> 01:33:12,580
Hélene?
799
01:33:12,753 --> 01:33:13,831
What?
800
01:33:18,587 --> 01:33:20,080
What's wrong?
801
01:33:22,754 --> 01:33:24,081
The photos...
802
01:33:25,462 --> 01:33:27,417
I took them.
803
01:33:33,919 --> 01:33:36,372
It was Philippe Neuville
who beat her up.
804
01:33:46,211 --> 01:33:47,373
Why?
805
01:33:48,003 --> 01:33:51,167
I don't know.
She wouldn't tell me.
806
01:33:54,169 --> 01:33:55,709
And you did nothing?
807
01:33:56,420 --> 01:33:59,169
- What could I do?
- Take her to the cops.
808
01:33:59,336 --> 01:34:03,496
She refused to go.
She said she just needed evidence.
809
01:34:08,003 --> 01:34:10,492
She wouldn't even let me tell you.
810
01:34:12,420 --> 01:34:14,494
And you never said anything?
811
01:34:15,253 --> 01:34:17,409
What d'you expect me to do?
812
01:34:18,045 --> 01:34:21,291
Tell my brother
while he's mourning his dead wife,
813
01:34:21,461 --> 01:34:24,957
that just before she died,
she got beaten to crap?
814
01:34:25,211 --> 01:34:27,202
Would that have helped him?
815
01:34:27,878 --> 01:34:29,952
She asked me to keep it secret.
816
01:34:30,128 --> 01:34:31,834
No kidding.
817
01:34:32,628 --> 01:34:33,658
What?
818
01:34:34,962 --> 01:34:39,702
You rode Neuville's horses.
If you'd accused his son of battery,
819
01:34:40,378 --> 01:34:42,748
you'd have been fired.
820
01:34:42,920 --> 01:34:45,243
It was a smart choice asking you.
821
01:34:46,920 --> 01:34:49,539
She knew you'd keep your mouth shut.
822
01:35:14,295 --> 01:35:15,835
Yes, Elisabeth?
823
01:35:19,753 --> 01:35:21,874
I'll email you one right away.
824
01:35:23,628 --> 01:35:24,955
Thanks a lot.
825
01:35:36,377 --> 01:35:39,329
A briard. Cute, huh?
826
01:35:39,502 --> 01:35:41,209
You're helping a fugitive...
827
01:35:41,586 --> 01:35:44,074
Shut up or the dog
will piss on your career.
828
01:35:46,378 --> 01:35:48,582
You established Charlotte's
time of death
829
01:35:48,753 --> 01:35:50,542
as 10:45 pm, right?
830
01:35:51,795 --> 01:35:53,039
Give or take 30'.
831
01:35:53,212 --> 01:35:55,202
This dog proves Beck is innocent.
832
01:35:55,629 --> 01:35:57,868
He was on a computer at Medianet
833
01:35:58,044 --> 01:36:01,291
between 10:36 and 11:13,
according to their records.
834
01:36:02,003 --> 01:36:04,870
He was told to leave the dog outside.
835
01:36:06,003 --> 01:36:09,202
2 witnesses have positively
identified him.
836
01:36:22,337 --> 01:36:24,126
Assuming the alibi checks out...
837
01:36:24,420 --> 01:36:25,664
Don't worry, it will.
838
01:36:26,336 --> 01:36:28,043
Assuming it does...
839
01:36:29,128 --> 01:36:30,786
There's just one hitch.
840
01:36:31,752 --> 01:36:34,158
The murder weapon we found at his place.
841
01:36:34,337 --> 01:36:38,282
Trouble is, the tables have turned.
That's now your problem.
842
01:36:39,670 --> 01:36:43,793
Tell the press your men planted evidence
without your knowledge.
843
01:36:43,961 --> 01:36:47,373
At worst, you're a coward.
At best, a DA with no authority.
844
01:36:48,877 --> 01:36:50,334
Are you crazy?
845
01:36:51,002 --> 01:36:53,076
Who'd believe they'd do that?
846
01:36:53,460 --> 01:36:54,739
Nobody!
847
01:37:03,295 --> 01:37:07,502
So tell the press
Dr. Beck is wanted as a witness,
848
01:37:07,670 --> 01:37:10,288
the last man to see the victim alive,
849
01:37:11,169 --> 01:37:13,243
and is suspected of nothing.
850
01:37:13,794 --> 01:37:14,788
Agreed?
851
01:37:19,045 --> 01:37:20,288
He'll answer questions?
852
01:37:20,836 --> 01:37:22,708
Don't pretend you can negotiate.
853
01:37:43,211 --> 01:37:45,581
I promised to keep it a secret.
854
01:37:49,003 --> 01:37:50,661
I never meant to hurt you.
855
01:38:01,085 --> 01:38:02,662
Say you forgive me.
856
01:38:06,127 --> 01:38:07,620
Thanks for telling me.
857
01:38:27,087 --> 01:38:27,867
Did you know?
858
01:38:29,794 --> 01:38:32,034
- About Neuville?
- Of course not!
859
01:38:34,085 --> 01:38:37,332
I saw her.
I swear to you I saw her.
860
01:38:38,002 --> 01:38:39,542
I believe you.
861
01:38:42,085 --> 01:38:43,199
Come here...
862
01:38:57,669 --> 01:38:59,955
Don't worry, just a courtesy visit.
863
01:39:00,127 --> 01:39:01,834
We'd like to apologize.
864
01:39:43,627 --> 01:39:46,708
Traces of heroin...
regular user...
865
01:39:56,460 --> 01:39:58,997
Weight: 49 kg
Height: 1. 75 m
866
01:40:12,170 --> 01:40:14,207
- It's not her!
- Really, why?
867
01:40:14,586 --> 01:40:17,418
She was never 1.75 m tall!
Where are the photos?
868
01:40:17,586 --> 01:40:18,249
There are none.
869
01:40:18,419 --> 01:40:20,456
- They think they were stolen.
- Who by?
870
01:40:20,627 --> 01:40:24,407
The only person to request the file.
Mr. Laurentin, Margot's father.
871
01:40:53,252 --> 01:40:55,326
Did your father own a gun?
872
01:40:56,794 --> 01:40:59,164
A hunting rifle you inherited?
873
01:41:01,460 --> 01:41:02,918
Do you know where it is?
874
01:41:04,543 --> 01:41:06,369
In my cellar, I guess.
875
01:41:08,127 --> 01:41:09,501
You're not sure?
876
01:41:10,168 --> 01:41:13,914
I moved house 8 years ago.
It must be in a box someplace.
877
01:41:14,085 --> 01:41:14,998
I don't think so.
878
01:41:15,961 --> 01:41:20,002
It was in Juliette Langlois'
safety-deposit box. With the photos.
879
01:41:23,586 --> 01:41:26,204
I don't have to talk to you.
Call my attorney.
880
01:41:33,461 --> 01:41:34,703
Pierre Ferrault?
881
01:41:36,252 --> 01:41:37,661
Elisabeth Feldman.
882
01:41:37,835 --> 01:41:40,703
That's a relief.
Ferrault called us...
883
01:41:41,335 --> 01:41:43,824
I thought you'd maybe changed lawyers.
884
01:41:44,002 --> 01:41:46,953
We were surprised
you'd go for a washout like him.
885
01:41:47,294 --> 01:41:49,451
Ferrault's the pits, you know that?
886
01:41:49,753 --> 01:41:51,411
Why did you go to see him?
887
01:41:51,753 --> 01:41:53,957
To retrace my wife's last days.
888
01:41:54,127 --> 01:41:54,791
Why?
889
01:41:54,961 --> 01:41:57,579
I agree with you
that Serton didn't kill her.
890
01:41:58,877 --> 01:42:01,627
- Ferrault confirmed that?
- No, it was a dead end.
891
01:42:01,794 --> 01:42:04,199
But he told you
about Philippe Neuville?
892
01:42:05,252 --> 01:42:07,492
What's he got to do with Margot?
893
01:42:09,044 --> 01:42:11,995
That's what I decided to find out.
894
01:42:13,876 --> 01:42:16,365
- Meaning?
- I ran some tests on that rifle.
895
01:42:18,918 --> 01:42:20,576
Know what we found?
896
01:42:24,337 --> 01:42:26,705
It was the gun
that killed Philippe Neuville.
897
01:42:28,294 --> 01:42:30,783
Of course, I'm not accusing you yet.
898
01:42:30,960 --> 01:42:33,793
I won't risk
looking a total idiot twice.
899
01:42:33,961 --> 01:42:36,495
I don't mind. I'll take the risk.
900
01:42:37,585 --> 01:42:40,074
For Alexandre Beck
care of Hélene Perkins.
901
01:42:40,252 --> 01:42:41,910
Sign for it, please.
902
01:42:45,127 --> 01:42:47,331
For Alex
903
01:43:26,209 --> 01:43:27,917
I'm in the kitchen.
904
01:43:52,502 --> 01:43:54,539
What the hell are you doing?
905
01:43:55,752 --> 01:43:58,075
- Where's Martine?
- In a safe place.
906
01:43:58,252 --> 01:44:00,159
- A safe place?
- Move!
907
01:44:03,835 --> 01:44:05,742
What's this about Neuville?
908
01:44:05,918 --> 01:44:08,122
Who was cremated 8 years ago?
909
01:44:10,251 --> 01:44:11,496
Sit down.
910
01:44:14,211 --> 01:44:16,534
I read the autopsy. It wasn't Margot.
911
01:44:16,711 --> 01:44:18,915
Sit down, I said!
912
01:44:39,460 --> 01:44:41,498
- Have you seen her?
- I think so.
913
01:44:42,460 --> 01:44:43,787
Where is she?
914
01:44:45,168 --> 01:44:45,867
I don't know.
915
01:44:46,709 --> 01:44:49,281
- She's in trouble.
- You think you can help?
916
01:44:51,751 --> 01:44:53,872
You couldn't 8 years ago.
917
01:44:54,043 --> 01:44:55,418
Sit down!
918
01:44:55,586 --> 01:44:57,208
I was out cold.
919
01:44:58,836 --> 01:45:00,541
I know. I was there.
920
01:45:01,627 --> 01:45:02,657
What?
921
01:45:03,752 --> 01:45:07,366
For the last time,
get your ass on that couch!
922
01:45:12,543 --> 01:45:15,873
Have you any idea
how much I miss your daughter?
923
01:45:25,710 --> 01:45:26,872
Sit down.
924
01:46:07,127 --> 01:46:09,533
2 months before Margot disappeared,
925
01:46:10,002 --> 01:46:12,999
a kid from the Trust came to see her.
926
01:46:14,960 --> 01:46:16,915
He seemed very on edge.
927
01:46:18,543 --> 01:46:20,866
Margot tried to find out why.
928
01:46:22,626 --> 01:46:26,917
After a half hour,
the kid bursts into tears and says
929
01:46:27,668 --> 01:46:31,164
that Neuville's son
has been raping him for months.
930
01:46:32,501 --> 01:46:36,577
Margot asked Neuville to stop by.
You were in Bordeaux.
931
01:46:36,750 --> 01:46:38,375
- Let go!
- That's not all!
932
01:46:39,377 --> 01:46:40,870
- We need to talk!
- No way!
933
01:46:41,418 --> 01:46:44,370
Tell me the truth, Philippe.
Please!
934
01:46:45,627 --> 01:46:46,657
I never hurt them.
935
01:46:56,710 --> 01:46:57,622
Stop it!
936
01:47:17,502 --> 01:47:21,081
She'd asked me to arrest him
if she got him to confess.
937
01:47:22,043 --> 01:47:25,374
I couldn't stand there and watch.
938
01:47:33,627 --> 01:47:36,198
I killed him with your father's gun.
939
01:47:37,876 --> 01:47:40,447
Then I dumped the body.
940
01:47:41,917 --> 01:47:43,245
What's that crackling?
941
01:47:43,418 --> 01:47:44,993
The signal's fine.
942
01:47:47,709 --> 01:47:49,700
- He found it.
- Sit down.
943
01:47:49,961 --> 01:47:51,750
He's found the wire!
Let's go!
944
01:47:52,336 --> 01:47:54,326
Nobody moves! Is that clear?
945
01:47:54,502 --> 01:47:56,457
Nobody moves until I say so.
946
01:47:59,710 --> 01:48:02,542
There was this street kid,
Gonzales...
947
01:48:04,168 --> 01:48:05,993
He'd done jail time.
948
01:48:06,584 --> 01:48:08,125
The ideal fall guy.
949
01:48:08,293 --> 01:48:10,532
It would have been all so simple.
950
01:48:11,418 --> 01:48:12,746
But...
951
01:48:13,335 --> 01:48:15,077
she couldn't stand that idea.
952
01:48:16,210 --> 01:48:19,373
Next day, she asked your sister
to take the photos.
953
01:48:20,626 --> 01:48:25,366
She thought she could use them
if Neuville's dad ever suspected us.
954
01:48:27,002 --> 01:48:29,076
And he soon did
955
01:48:29,252 --> 01:48:31,786
after Margot got Gonzales
off the hook.
956
01:48:37,001 --> 01:48:38,163
And then...
957
01:48:39,627 --> 01:48:43,074
she called Neuville to tell him
she had evidence
958
01:48:43,252 --> 01:48:44,909
against his son.
959
01:48:45,168 --> 01:48:46,743
Knowing old Neuville,
960
01:48:47,043 --> 01:48:49,745
I knew exactly what he would do.
961
01:48:50,751 --> 01:48:52,907
So I tapped his phone.
962
01:48:53,084 --> 01:48:54,957
He hired the goons at the lake?
963
01:48:55,127 --> 01:48:57,164
Bartola and Pagnac.
964
01:48:58,709 --> 01:48:59,871
He paid them
965
01:49:00,043 --> 01:49:02,615
to get the evidence and get rid of her.
966
01:49:03,460 --> 01:49:05,415
What saved Margot's life
967
01:49:05,585 --> 01:49:08,452
is that one was an even bigger scumbag.
968
01:49:17,085 --> 01:49:19,917
I offered to pay Bartola double
969
01:49:20,085 --> 01:49:22,241
if he agreed to change the plan.
970
01:49:30,501 --> 01:49:32,325
You pulled me out of the water?
971
01:49:50,959 --> 01:49:53,448
Bartola respected his side of the deal.
972
01:49:59,292 --> 01:50:00,406
Not me.
973
01:50:11,459 --> 01:50:15,832
The only way to calm Neuville
was if Margot disappeared.
974
01:50:16,210 --> 01:50:18,117
I knew they planned to make out
975
01:50:18,293 --> 01:50:20,959
she was one of Serton's victims.
976
01:50:21,377 --> 01:50:23,201
I had to find a corpse.
977
01:50:24,293 --> 01:50:26,497
I was thinking of digging one up
978
01:50:28,168 --> 01:50:30,455
when I took a call at work.
979
01:50:30,626 --> 01:50:33,161
A junkie had been knifed
by the station.
980
01:50:33,334 --> 01:50:34,992
I went alone.
981
01:50:36,292 --> 01:50:39,539
I dumped the body maybe 100 km away.
982
01:50:55,085 --> 01:50:59,244
I made sure I got there quickly
for the identification.
983
01:50:59,626 --> 01:51:01,284
You were in the hospital.
984
01:51:02,209 --> 01:51:04,614
Why would a father lie anyway?
985
01:51:05,543 --> 01:51:07,913
Everybody bought it.
986
01:51:17,709 --> 01:51:19,580
She knew about the abduction?
987
01:51:21,126 --> 01:51:23,365
She would have told you.
988
01:51:24,417 --> 01:51:27,370
You'd have gone to the cops
and we'd all be dead.
989
01:51:28,585 --> 01:51:31,915
Old man Neuville has every cop and DA
on his payroll.
990
01:51:32,085 --> 01:51:35,498
I should know.
I was top of the list.
991
01:51:38,293 --> 01:51:41,374
- Where'd she go?
- I bought her a ticket for Madrid.
992
01:51:43,918 --> 01:51:45,457
I don't know if she stayed.
993
01:51:46,667 --> 01:51:47,911
Never any news?
994
01:51:48,084 --> 01:51:49,115
No.
995
01:51:51,168 --> 01:51:52,909
So, why now?
996
01:51:55,501 --> 01:51:59,494
The press coverage
of those 2 bodies they dug up.
997
01:52:02,376 --> 01:52:04,034
Your name got mentioned.
998
01:52:05,251 --> 01:52:07,076
I guess she realized I'd lied.
999
01:52:10,418 --> 01:52:13,783
When Margot came round,
she asked where you were.
1000
01:52:15,502 --> 01:52:17,658
I couldn't tell her the truth.
1001
01:52:23,126 --> 01:52:24,666
It was the only answer
1002
01:52:24,834 --> 01:52:27,239
or else she'd never have gone.
1003
01:52:28,125 --> 01:52:30,116
She truly would be dead today.
1004
01:52:32,001 --> 01:52:33,328
What did you tell her?
1005
01:52:34,834 --> 01:52:35,996
That you were dead.
1006
01:52:38,209 --> 01:52:39,122
There's more.
1007
01:52:53,126 --> 01:52:54,951
I did it for her, Alex.
1008
01:52:56,668 --> 01:52:57,580
For all of us.
1009
01:52:59,918 --> 01:53:02,203
My only mistake was the key.
1010
01:53:03,834 --> 01:53:07,909
Bartola had taken it
out of Margot's purse.
1011
01:53:08,542 --> 01:53:10,947
I forgot to check their pockets.
1012
01:53:12,500 --> 01:53:15,332
Neuville wouldn't let it drop.
1013
01:53:16,335 --> 01:53:18,574
He kept a close eye on you and me.
1014
01:53:20,502 --> 01:53:23,831
The burglary at your house
just after her death...
1015
01:53:24,585 --> 01:53:27,072
I mean, disappearance.
That was them.
1016
01:53:27,834 --> 01:53:29,410
Looking for the key.
1017
01:53:30,459 --> 01:53:33,410
Why didn't you say?
Why didn't she file charges?
1018
01:53:35,042 --> 01:53:36,665
It was too late.
1019
01:53:38,543 --> 01:53:40,580
I'd already crossed the line.
1020
01:53:41,626 --> 01:53:45,406
Your dad had come to see me
6 months earlier.
1021
01:53:46,292 --> 01:53:47,572
My father?
1022
01:53:48,334 --> 01:53:49,578
One evening,
1023
01:53:50,167 --> 01:53:53,498
he stayed late at the stables
with a sick horse.
1024
01:54:06,959 --> 01:54:08,997
Léa, what's wrong?
1025
01:54:15,125 --> 01:54:18,491
Philippe?
What's wrong with little Léa?
1026
01:54:18,667 --> 01:54:20,574
- I can explain.
- You don't have to.
1027
01:54:21,792 --> 01:54:23,664
I understand perfectly!
1028
01:54:24,667 --> 01:54:26,657
Do you know how old she is?
1029
01:54:26,833 --> 01:54:28,375
- Get out!
- No, I won't. You're...
1030
01:54:28,543 --> 01:54:30,913
Get out! Go!
1031
01:54:32,125 --> 01:54:33,535
Get the fuck out!
1032
01:54:34,292 --> 01:54:35,785
You're on my property!
1033
01:54:35,959 --> 01:54:39,455
If I was younger, I'd kick your ass.
But I'll make you pay.
1034
01:54:40,125 --> 01:54:42,829
You're scum!
I'll make sure action's taken!
1035
01:54:43,001 --> 01:54:43,995
She was one
1036
01:54:44,167 --> 01:54:46,040
of the kids
he and Margot worked with.
1037
01:54:47,250 --> 01:54:49,704
Lots of them helped out
at the stables,
1038
01:54:50,126 --> 01:54:51,534
do you remember?
1039
01:54:52,251 --> 01:54:54,869
Next day,
he came to file a complaint.
1040
01:54:55,042 --> 01:54:57,198
I won't calm down!
That won't help.
1041
01:54:57,375 --> 01:55:01,203
I tried to persuade him
to talk to Neuville but...
1042
01:55:02,875 --> 01:55:04,783
he just brushed me off.
1043
01:55:17,001 --> 01:55:18,991
Neuville loved your dad.
1044
01:55:19,833 --> 01:55:22,832
He'd been a trainer at the stables
for years.
1045
01:55:23,834 --> 01:55:25,539
He taught his son to ride.
1046
01:55:34,125 --> 01:55:36,115
I thought it would stop there.
1047
01:55:46,292 --> 01:55:47,406
Thank you.
1048
01:55:49,042 --> 01:55:52,490
But Neuville knew
François would talk eventually.
1049
01:56:21,959 --> 01:56:23,665
It's all in there.
1050
01:56:24,084 --> 01:56:26,204
Names and addresses of Neuville's men.
1051
01:56:27,542 --> 01:56:29,616
Details of every rotten affair
1052
01:56:29,875 --> 01:56:33,407
I got mixed up in with him.
1053
01:56:35,084 --> 01:56:37,619
Including the Angeneau assassination
1054
01:56:37,792 --> 01:56:39,415
in 1995.
1055
01:56:55,876 --> 01:56:58,708
Your father didn't die
in a hunting accident.
1056
01:57:04,000 --> 01:57:05,659
They killed him.
1057
01:57:24,291 --> 01:57:26,247
Stop! Don't shoot!
1058
01:58:40,624 --> 01:58:42,581
What a fine partnership!
1059
01:58:51,125 --> 01:58:53,162
In the ring now is Rimsky
1060
01:58:53,333 --> 01:58:55,656
ridden by Hervé de Luze!
1061
01:59:19,584 --> 01:59:20,863
Mr. Neuville?
1062
01:59:21,625 --> 01:59:23,781
Captain Barthas of the Crime Squad.
1063
01:59:24,541 --> 01:59:26,498
Will you follow me, please?
1064
01:59:27,875 --> 01:59:28,953
Gilbert?
1065
01:59:29,792 --> 01:59:32,161
What's wrong? What's going on?
1066
01:59:34,375 --> 01:59:35,784
Tell me.
1067
01:59:41,375 --> 01:59:43,116
Please follow me.
1068
02:00:24,291 --> 02:00:26,614
What the hell are you doing?
1069
02:00:36,125 --> 02:00:38,614
I killed him with your father's gun.
1070
02:00:40,333 --> 02:00:43,118
Then I dumped the body.
1071
02:00:47,500 --> 02:00:51,789
I know you have a wire.
I know they're listening.
1072
02:00:53,917 --> 02:00:55,954
Now I'll tell you the truth.
1073
02:01:25,083 --> 02:01:26,031
Margot! Wait!
70054