All language subtitles for Robotech.The.Macross.Saga.E32.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:07,133 F 2 00:01:34,470 --> 00:01:35,221 [PILOT 1 over radio] Enemy projectile 3 00:01:35,429 --> 00:01:36,514 maintaining tracking status. 4 00:01:36,722 --> 00:01:38,057 Impact in 23 seconds. 5 00:01:38,266 --> 00:01:40,226 They're still behind your group, Captain Hunter. 6 00:01:40,434 --> 00:01:41,602 [PILOT over radio] Captain, sir, we're picking up 7 00:01:41,811 --> 00:01:42,436 a sudden heat emission. 8 00:01:42,645 --> 00:01:43,980 [explosion] 9 00:01:45,106 --> 00:01:46,941 The projectile has activated proto-boosters. 10 00:01:47,149 --> 00:01:49,068 Rick, Hurry up! Get out of there. 11 00:01:49,277 --> 00:01:51,487 [RICK over radio] All units, evasive maneuver! 12 00:01:51,696 --> 00:01:53,322 Good work. Missiles have lost position, 13 00:01:53,531 --> 00:01:55,283 but they've swung around, and they're now pursuing. 14 00:01:55,491 --> 00:01:56,242 [RICK] Roger, Control. 15 00:01:56,450 --> 00:01:57,743 We've got them on our tracking monitors 16 00:01:57,952 --> 00:01:59,829 I'm planning a little surprise for them. 17 00:02:00,037 --> 00:02:00,663 Let's go! 18 00:02:00,871 --> 00:02:02,915 [PILOT 1] Impact in seven seconds. 19 00:02:03,124 --> 00:02:05,167 [RICK] All units, fire plasma torpedoes. 20 00:02:08,045 --> 00:02:09,839 That was too close for comfort. 21 00:02:13,884 --> 00:02:15,678 [RICK] We have located the Zentraedi missile site. 22 00:02:15,886 --> 00:02:17,346 Fire at will. 23 00:02:25,062 --> 00:02:27,148 [PILOT 2] Captain, scanners indicate no signs of life. 24 00:02:27,356 --> 00:02:29,608 [RICK] Change to battloid. We'll go in for a closer look. 25 00:02:29,817 --> 00:02:30,526 [LISA over radio] Be careful, Rick. 26 00:02:30,735 --> 00:02:32,194 It may be a trap. 27 00:02:35,448 --> 00:02:37,450 [RICK] Looks like the place was deserted when we hit it. 28 00:02:38,868 --> 00:02:41,203 I think those missiles were on remote control. 29 00:02:41,412 --> 00:02:43,080 [PILOT 2] Hey, Captain, take a look at this stockpile. 30 00:02:43,289 --> 00:02:44,623 [RICK] Hmm, they must've been in some hurry 31 00:02:44,832 --> 00:02:46,917 to leave an arsenal like this. 32 00:02:47,126 --> 00:02:48,377 We'll run a check on any weapons 33 00:02:48,586 --> 00:02:49,879 that might be in the vicinity, Captain. 34 00:02:50,087 --> 00:02:53,257 - -[device buzzing] - -Ah, Ground Control here. 35 00:02:53,466 --> 00:02:55,426 Captain, we just received word from Intelligence 36 00:02:55,634 --> 00:02:57,595 that Khyron is planning some kind of uprising. 37 00:02:57,803 --> 00:02:58,596 Thank you, Field Command. 38 00:02:58,804 --> 00:03:00,473 Watch him closely and keep us posted. 39 00:03:00,681 --> 00:03:01,515 - -Over and out. - -[FIEILD COMMAND] Roger. 40 00:03:01,724 --> 00:03:02,433 [PILOT 1] Serial numbers suggest 41 00:03:02,641 --> 00:03:04,101 the weapons are Khyron's, Captain. 42 00:03:04,310 --> 00:03:05,227 I was afraid of that. 43 00:03:05,436 --> 00:03:07,229 Rick, you better exercise utmost caution. 44 00:03:07,438 --> 00:03:09,690 It appears Khyron's around here someplace. 45 00:03:09,899 --> 00:03:11,692 I'll keep an eye out for him. 46 00:03:15,237 --> 00:03:18,991 Everything is just as I planned. These Micronians are so naive. 47 00:03:19,200 --> 00:03:21,118 Battlepods are now approaching objective. 48 00:03:21,327 --> 00:03:22,703 No sign of any fighters. 49 00:03:22,912 --> 00:03:24,497 They fell for it. 50 00:03:24,705 --> 00:03:27,083 [laughs] 51 00:03:32,546 --> 00:03:36,884 [MINMEI] 7 I always think of you 7 52 00:03:37,093 --> 00:03:40,054 7 Dream of you late at night 7 53 00:03:40,262 --> 00:03:42,098 [AUDIENCE cheering] 54 00:03:42,306 --> 00:03:45,101 [MINMEI] 7 What do you do? 7 55 00:03:45,309 --> 00:03:46,435 [distant rumbling] 56 00:03:46,644 --> 00:03:49,021 [MINMEI] 7 When I turn out the light 7 57 00:03:49,230 --> 00:03:49,939 [thudding] 58 00:03:50,147 --> 00:03:53,275 [MINMEI] 7 No matter who I touch 7 59 00:03:53,484 --> 00:03:54,068 [thudding] 60 00:03:54,276 --> 00:03:57,196 [MINMEI] Flt is you I still see. 7 61 00:03:57,405 --> 00:03:57,780 [gasps] 62 00:03:57,988 --> 00:04:02,993 - -[AUDIENCE panicking] - -[loud thudding] 63 00:04:03,411 --> 00:04:03,994 [gasps] 64 00:04:04,203 --> 00:04:05,246 [ceiling cracking] 65 00:04:10,584 --> 00:04:15,589 [ALL screaming] 66 00:04:20,052 --> 00:04:22,054 [KYLE] Minmei, are you crazy? 67 00:04:22,263 --> 00:04:24,265 - -Run! - -[MINMEI] I... Uh-- 68 00:04:24,473 --> 00:04:26,142 [KYLE] Minmei, they're heading right for us. 69 00:04:26,350 --> 00:04:27,893 Minmei, what's the matter with you? 70 00:04:28,102 --> 00:04:30,020 You've got to snap out of it, quick. Come on! 71 00:04:30,229 --> 00:04:32,106 [MINMEI screams] 72 00:04:32,314 --> 00:04:33,107 Are you all right? 73 00:04:33,315 --> 00:04:34,483 - -[MINMEI] Oh! - -[KYLE] Come on, this way. 74 00:04:34,692 --> 00:04:35,818 [BOTH gasp] 75 00:04:36,026 --> 00:04:38,028 [KHYRON] Well, look what we have here. 76 00:04:38,237 --> 00:04:40,072 [laughs] 77 00:04:40,281 --> 00:04:40,531 [KYLE, MINMEI gasp] 78 00:04:40,739 --> 00:04:42,575 [KYLE] Put me down! Let us go! 79 00:04:42,783 --> 00:04:44,410 I wouldn't dream of it. 80 00:04:44,618 --> 00:04:46,954 Wait, Commander. No harm must come to Minmei. 81 00:04:47,163 --> 00:04:48,456 Huh? 82 00:04:49,832 --> 00:04:52,918 [GIANT 1 groans] 83 00:04:53,127 --> 00:04:55,463 I will not tolerate disobedience. 84 00:04:55,671 --> 00:04:58,215 To the fortress, and take the Micronians. 85 00:04:58,424 --> 00:04:59,508 [laughs] 86 00:04:59,717 --> 00:05:00,843 [NARRATOR] Back at Command headquarters, 87 00:05:01,051 --> 00:05:02,511 Admiral Gloval waits helplessly 88 00:05:02,720 --> 00:05:06,265 as he watches Khyron's scheme begin to unfold. 89 00:05:06,474 --> 00:05:08,434 [CLAUDIA] I'm receiving a transmission from Khyron, sir. 90 00:05:08,642 --> 00:05:09,810 Shall I put it on the screen? 91 00:05:10,019 --> 00:05:11,729 Yes, certainly. 92 00:05:12,771 --> 00:05:15,608 It is a great pleasure to interrupt you, Admiral Gloval. 93 00:05:15,816 --> 00:05:17,359 [clears throat] On the contrary, 94 00:05:17,568 --> 00:05:19,528 the disgust is all mine, I assure you. 95 00:05:19,737 --> 00:05:21,655 That makes me very happy 96 00:05:21,864 --> 00:05:24,783 Oh, I have some friends of yours here. 97 00:05:24,992 --> 00:05:26,744 [ALL exclaiming] 98 00:05:26,952 --> 00:05:29,121 [KHYRON laughs] 99 00:05:29,330 --> 00:05:30,831 That filthy swine! 100 00:05:31,040 --> 00:05:32,041 Minmei! 101 00:05:32,249 --> 00:05:34,043 This can't be happening. You're mad! 102 00:05:34,251 --> 00:05:35,794 Do not try my patience, Micronian, 103 00:05:36,003 --> 00:05:38,047 as I am known to have a violent temper. 104 00:05:38,255 --> 00:05:40,090 - -We're sorry. - -[KHYRON] That's better. 105 00:05:40,299 --> 00:05:42,676 Well, your apologies are humbly accepted. 106 00:05:42,885 --> 00:05:44,053 Now, listen to me carefully. 107 00:05:44,261 --> 00:05:46,597 I want you to know I mean business, Admiral. 108 00:05:46,805 --> 00:05:48,182 What do you want? 109 00:05:48,390 --> 00:05:50,226 Don't hurt her, I beg you. 110 00:05:50,434 --> 00:05:52,436 Now, listen. Deliver the space fortress to me 111 00:05:52,645 --> 00:05:54,480 tomorrow by 1200 hours. 112 00:05:54,688 --> 00:05:55,356 [BOTH gasp] 113 00:05:55,564 --> 00:05:56,357 [MAN 1] But that's impossible! 114 00:05:56,565 --> 00:05:58,776 [MAN 2] You are crazy, Khyron! 115 00:05:58,984 --> 00:06:01,487 Ah, but there's a method to my madness. 116 00:06:01,695 --> 00:06:03,030 As for this other hostage, 117 00:06:03,239 --> 00:06:05,241 I will free him when you return my arsenal. 118 00:06:05,449 --> 00:06:07,243 [KYLE] Don't do it, Admiral. Don't listen to them. 119 00:06:07,451 --> 00:06:09,537 Now, you mind your manners. 120 00:06:09,745 --> 00:06:11,205 It's too dangerous! You can't-- 121 00:06:11,413 --> 00:06:13,916 Y-You can't just give in to this guy! 122 00:06:14,124 --> 00:06:15,834 You're hurting him! 123 00:06:16,043 --> 00:06:18,796 I'd prefer to avoid violence, but, believe me, Admiral, 124 00:06:19,004 --> 00:06:20,839 I'm more than willing to carry out my threats. 125 00:06:21,048 --> 00:06:22,216 Do you understand? 126 00:06:22,424 --> 00:06:23,634 I'm sure we'll arrange something. 127 00:06:23,842 --> 00:06:25,427 [KHYRON] Well, now that's better. 128 00:06:25,636 --> 00:06:27,054 Uh... Ahem. 129 00:06:27,263 --> 00:06:29,056 Uh, I really must be going now. 130 00:06:30,015 --> 00:06:32,184 [KHYRON] Remember, tomorrow morning. 131 00:06:33,686 --> 00:06:36,105 [NARRATOR] Back at Zarkopolis, Khyron's military fortress, 132 00:06:36,313 --> 00:06:38,857 the Zentraedi rebel toys with his miniature prisoner, 133 00:06:39,066 --> 00:06:41,569 as he awaits word from the battlefortress. 134 00:06:41,777 --> 00:06:42,820 [KHYRON] It is hard to believe 135 00:06:43,028 --> 00:06:45,239 that this helpless little creature in my hand 136 00:06:45,447 --> 00:06:47,533 is the key to our freedom. 137 00:06:47,741 --> 00:06:50,619 To think they'd give up the battlefortress for you. 138 00:06:50,828 --> 00:06:52,621 This Micronian sentimentality. 139 00:06:52,830 --> 00:06:55,082 It makes me quite ill just to think of it. 140 00:06:55,291 --> 00:06:57,710 Oh, to be free of this miserable planet! 141 00:06:57,918 --> 00:07:00,087 I can hardly wait, I assure you. 142 00:07:00,296 --> 00:07:02,590 Now, why doesn't Minmei perform? 143 00:07:02,798 --> 00:07:05,509 [GROUP laughing] 144 00:07:05,718 --> 00:07:08,637 A To be in love 7 145 00:07:08,846 --> 00:07:11,181 F Must be the sweetest feeling 7 146 00:07:11,390 --> 00:07:13,684 7 That a girl can feel 7 147 00:07:13,892 --> 00:07:16,437 A To be in love 7 148 00:07:16,645 --> 00:07:19,148 A To live a dream 7 149 00:07:19,356 --> 00:07:24,653 5 With somebody you care about like no one else 7 150 00:07:24,862 --> 00:07:27,406 5 A special man 7 151 00:07:27,615 --> 00:07:30,159 A A dearest man 7 152 00:07:30,367 --> 00:07:36,248 7 Who needs to share his life with you alone. 7 153 00:07:36,457 --> 00:07:36,915 [MINMEI gasps] 154 00:07:37,124 --> 00:07:39,209 Well, it was a brave attempt, Minmei. 155 00:07:39,418 --> 00:07:41,295 But, unfortunately for you, as you can see, 156 00:07:41,503 --> 00:07:43,964 I am immune to your magical witchcraft. 157 00:07:44,173 --> 00:07:45,758 Well, you had me fooled. 158 00:07:45,966 --> 00:07:47,426 [KHYRON grunts] Be quiet! 159 00:07:47,635 --> 00:07:49,553 I am speaking to my little songbird. 160 00:07:49,762 --> 00:07:51,472 She's going to help us get what we want. 161 00:07:51,680 --> 00:07:53,223 Isn't that right, my pet? 162 00:07:53,432 --> 00:07:56,018 I won't help you, you big, overgrown clown! 163 00:07:56,226 --> 00:07:57,603 That was not very nice. 164 00:07:57,811 --> 00:07:59,438 Yes, I'm surprised at you, Minmei, 165 00:07:59,647 --> 00:08:00,981 for losing your temper. 166 00:08:01,190 --> 00:08:03,275 - -Very unladylike of you. - -[MINMEI] Hmph! 167 00:08:03,484 --> 00:08:05,944 I may just have to teach you some manners, eh? 168 00:08:06,153 --> 00:08:07,488 - -Yes. - -[MINMEI gasps] 169 00:08:07,696 --> 00:08:08,697 You think that just because 170 00:08:08,906 --> 00:08:10,366 you're the magnificent Minmei, 171 00:08:10,574 --> 00:08:11,867 that you're better than we are. 172 00:08:12,076 --> 00:08:14,286 Well, I despise your puny music. Do you hear me? 173 00:08:14,495 --> 00:08:15,371 - -Despite it, I say. - -[MINMEI groaning] 174 00:08:15,579 --> 00:08:16,497 Khyron, be careful! 175 00:08:16,705 --> 00:08:18,415 Cosmos, what have I done? 176 00:08:18,624 --> 00:08:19,458 She enraged me so, 177 00:08:19,667 --> 00:08:22,378 I forgot how important she is to our plan. 178 00:08:22,586 --> 00:08:25,464 [KHYRON] Hm. Hmm... 179 00:08:25,673 --> 00:08:27,299 [MINMEI groans] 180 00:08:27,508 --> 00:08:29,009 She's all right. 181 00:08:29,218 --> 00:08:30,678 They're well-built little things. 182 00:08:30,886 --> 00:08:32,846 And have you noticed how flexible they are. 183 00:08:33,055 --> 00:08:34,515 Be careful now, little Micronian. 184 00:08:34,723 --> 00:08:36,100 [KYLE groaning] 185 00:08:36,308 --> 00:08:39,603 Surely, this is as much fun for you as it is for me. 186 00:08:39,812 --> 00:08:40,938 [MOTOKOFF] Admiral, as I'm sure you know, 187 00:08:41,146 --> 00:08:43,941 the situation is extremely precarious. 188 00:08:44,149 --> 00:08:45,693 Since they've never taken hostages before, 189 00:08:45,901 --> 00:08:47,319 their behavior is without precedent. 190 00:08:47,528 --> 00:08:48,487 We have no way of knowing 191 00:08:48,696 --> 00:08:50,531 if they'll make good on their threat. 192 00:08:50,739 --> 00:08:53,742 I agree. The solution to the problem is a tricky one. 193 00:08:53,951 --> 00:08:54,827 [clears throat] 194 00:08:55,786 --> 00:08:57,663 You aren't considering giving in to them, are you? 195 00:08:57,871 --> 00:09:00,249 Putting the SDF-1 into the hands of Khyron 196 00:09:00,457 --> 00:09:01,500 is like committing suicide. 197 00:09:01,709 --> 00:09:02,793 It's absolute madness. 198 00:09:03,001 --> 00:09:04,420 Lieutenant, I hope you're not suggesting 199 00:09:04,628 --> 00:09:07,548 that we ignore the Zentraedi threat to Kyle and Minmei. 200 00:09:07,756 --> 00:09:09,258 No. 201 00:09:09,466 --> 00:09:10,467 One thing is clear. 202 00:09:10,676 --> 00:09:12,219 This is a blatant act of terrorism, 203 00:09:12,428 --> 00:09:14,680 and it must be dealt with by our most capable officers. 204 00:09:14,888 --> 00:09:15,973 Right. 205 00:09:16,181 --> 00:09:17,975 [GLOVAL] Yes, well. Ahem. 206 00:09:18,183 --> 00:09:19,518 Then I hope we're all in agreement 207 00:09:19,727 --> 00:09:20,978 that we should appoint Captain Hunter 208 00:09:21,186 --> 00:09:22,813 and his squadron of Veritech fighters 209 00:09:23,021 --> 00:09:24,314 to head the operation. 210 00:09:28,569 --> 00:09:29,653 [CLAUDIA] According to High Command, 211 00:09:29,862 --> 00:09:30,863 we're to signal Captain Hunter 212 00:09:31,071 --> 00:09:33,282 to initiate Operation Star-Saver immediately. 213 00:09:33,490 --> 00:09:35,284 He'll be thrilled. 214 00:09:35,492 --> 00:09:37,703 Yes, it looks like it's going to be a tough one this time, 215 00:09:37,911 --> 00:09:39,037 and you, you lucky devil, 216 00:09:39,246 --> 00:09:41,874 you'll be coordinating for Captain Hunter once again. 217 00:09:42,082 --> 00:09:43,208 It seems like every time 218 00:09:43,417 --> 00:09:44,793 they have a dangerous mission to execute, 219 00:09:45,002 --> 00:09:47,212 they get Rick to do the fighting. It's not fair. 220 00:09:47,421 --> 00:09:48,422 Did you ever stop to think 221 00:09:48,630 --> 00:09:50,799 that maybe it's because he's the best they've got? 222 00:09:51,008 --> 00:09:52,509 I suppose you're right. 223 00:09:53,635 --> 00:09:55,679 [LISA] Open communications with Captain Hunter. 224 00:09:55,888 --> 00:09:58,223 Skull Leader, Skull Leader, this is Base Station. 225 00:09:58,432 --> 00:10:00,058 Do you copy? Please respond. 226 00:10:00,267 --> 00:10:02,186 This is Skull Leader responding, Base Station. 227 00:10:02,394 --> 00:10:03,562 I hear you loud and clear. 228 00:10:03,771 --> 00:10:04,396 [LISA over radio] Captain Hunter, 229 00:10:04,605 --> 00:10:06,148 this is Captain Hayes. 230 00:10:06,356 --> 00:10:07,775 It's good to hear your voice, Captain. 231 00:10:07,983 --> 00:10:09,902 Rick, two people have been kidnapped by Khyron, 232 00:10:10,110 --> 00:10:12,404 and now he's demanding the space fortress. 233 00:10:12,613 --> 00:10:14,448 Well, I wonder what he's up to this time. 234 00:10:14,656 --> 00:10:17,034 Since when did Khyron start taking hostages? 235 00:10:17,242 --> 00:10:18,118 Who's he got, anyway? 236 00:10:18,327 --> 00:10:20,788 Rick, Kyle is one of them and, uh... 237 00:10:20,996 --> 00:10:22,706 - -Not Minmei! - -[LISA] I'm sorry. 238 00:10:22,915 --> 00:10:25,000 I don't believe it. But why? How? 239 00:10:25,209 --> 00:10:26,919 What happened, Lisa? Do you know yet? 240 00:10:27,127 --> 00:10:28,879 They attacked a club late last night. 241 00:10:29,087 --> 00:10:30,756 They scattered the audience and kidnapped her 242 00:10:30,964 --> 00:10:33,425 right in the middle of a performance. 243 00:10:33,634 --> 00:10:35,093 I'm always coming to your rescue. 244 00:10:35,302 --> 00:10:36,887 Do you mind? 245 00:10:37,095 --> 00:10:38,388 What are you so upset about? 246 00:10:38,597 --> 00:10:39,765 Captain, you will please remember 247 00:10:39,973 --> 00:10:41,517 there's no place for amateur heroics 248 00:10:41,725 --> 00:10:43,811 during an operation like this. Understand? 249 00:10:44,019 --> 00:10:46,271 Oh, really? I didn't know that. 250 00:10:46,480 --> 00:10:48,565 That is all. Out! Hmph! 251 00:10:52,444 --> 00:10:55,197 I'm sorry if I upset you, Lisa, but-- 252 00:10:55,405 --> 00:10:56,365 I have to save Minmei 253 00:10:56,573 --> 00:10:58,617 if it's the last mission I ever fly. 254 00:11:00,828 --> 00:11:02,871 [NARRATOR] Two hours later, after having been briefed, 255 00:11:03,080 --> 00:11:04,873 Skull Squadron assembles on the flight deck, 256 00:11:05,082 --> 00:11:07,084 and prepares to go into action. 257 00:11:07,292 --> 00:11:08,544 Rick, please be careful. 258 00:11:08,752 --> 00:11:11,213 Khyron will stop at nothing, you know that. 259 00:11:11,421 --> 00:11:12,881 Look, I appreciate your concern, 260 00:11:13,090 --> 00:11:14,383 but we've been over the operation 261 00:11:14,591 --> 00:11:16,468 and I'm sure there's nothing to be afraid of. 262 00:11:16,677 --> 00:11:19,096 I'm afraid you'll lose your objectivity. 263 00:11:22,140 --> 00:11:23,016 Rick. 264 00:11:23,225 --> 00:11:24,393 Yes, I love her very much, 265 00:11:24,601 --> 00:11:25,644 I won't lie to you, Lisa. 266 00:11:25,853 --> 00:11:28,856 But I resolved my feelings about her a long time ago. 267 00:11:29,064 --> 00:11:30,691 We can never be together. 268 00:11:30,899 --> 00:11:32,818 I'm flying this mission as a pilot. 269 00:11:33,026 --> 00:11:34,403 And you're a good one, Rick. 270 00:11:34,611 --> 00:11:36,655 Just don't lose your perspective, that's all. 271 00:11:36,864 --> 00:11:38,907 I'm commanding an entire squadron. 272 00:11:39,116 --> 00:11:40,367 You think I'd jeopardize their safety 273 00:11:40,576 --> 00:11:42,035 just because of my feelings? 274 00:11:42,244 --> 00:11:45,455 Emotions are so compelling, I just can't be sure. 275 00:11:45,664 --> 00:11:46,498 What? 276 00:11:46,707 --> 00:11:48,834 It's nothing. Forget I said anything. 277 00:11:49,042 --> 00:11:49,918 I'll be back. 278 00:11:50,127 --> 00:11:51,420 [LISA gasps] Good luck, Rick. 279 00:11:51,628 --> 00:11:53,380 [WOMAN over radio] Skull Leader, the flight deck is clear. 280 00:11:53,589 --> 00:11:55,883 You now have a green light for takeoff. 281 00:12:00,137 --> 00:12:03,557 [LISA] I'm sorry, Rick. Please come home safely. 282 00:12:03,765 --> 00:12:06,351 This is Base Command to all units. Attention! 283 00:12:06,560 --> 00:12:09,313 Operation Star-Saver is now underway. 284 00:12:12,774 --> 00:12:14,192 [NARRATOR] Khyron, the evil Zentraedi 285 00:12:14,401 --> 00:12:15,903 who holds Kyle and Minmei captive, 286 00:12:16,111 --> 00:12:17,613 is celebrating his imminent victory. 287 00:12:17,821 --> 00:12:19,907 Ah. Let us drink to our success. 288 00:12:20,866 --> 00:12:22,826 [KHYRON] Here you are, my dear. 289 00:12:23,035 --> 00:12:23,619 [BOTH chuckle] 290 00:12:23,827 --> 00:12:25,537 She's amazing, my lord. 291 00:12:27,205 --> 00:12:29,416 I believe I'll have another, and fill it up, all right? 292 00:12:29,625 --> 00:12:32,377 My dear Azonia, I believe you could out-drink all of us. 293 00:12:32,586 --> 00:12:33,754 And I'm just starting. 294 00:12:33,962 --> 00:12:35,923 Excellent, Commander. Excellent! 295 00:12:36,131 --> 00:12:40,344 [BOTH grunting] 296 00:12:40,552 --> 00:12:42,763 [MINMEI grunts] We'll have to find another way. 297 00:12:42,971 --> 00:12:45,474 There is no other way. We'll never get out of here. 298 00:12:45,682 --> 00:12:47,100 No, Kyle, don't say that. 299 00:12:47,309 --> 00:12:48,602 Whatever happens to us, 300 00:12:48,810 --> 00:12:50,187 no matter what he does to us, 301 00:12:50,395 --> 00:12:53,315 they must never give in to that barbarian's demands. 302 00:12:53,523 --> 00:12:55,400 Imagine the ship in Khyron's hands! 303 00:12:55,609 --> 00:12:57,194 Will they try to rescue us? 304 00:12:57,402 --> 00:12:59,988 I wouldn't hold my breath, Minmei. 305 00:13:00,197 --> 00:13:01,323 [MINMEI sighs] 306 00:13:02,199 --> 00:13:04,242 Then there isn't much to hope for, is there? 307 00:13:06,203 --> 00:13:08,080 In fact, there's nothing to hope for. 308 00:13:08,288 --> 00:13:10,874 Kyle, we just can't lose hope. That's all we've got. 309 00:13:11,083 --> 00:13:12,501 Minmei, all the hope in the world 310 00:13:12,709 --> 00:13:15,587 is useless in a situation like this. 311 00:13:15,796 --> 00:13:18,298 If only Rick were here, I know he'd save us. 312 00:13:18,507 --> 00:13:19,716 Hey, you Zentraedi. 313 00:13:19,925 --> 00:13:21,760 - -Hey, you overgrown gorillas! - -[KHYRON, AZONIA gasp] 314 00:13:21,969 --> 00:13:23,470 What a bunch of brainless baboons! 315 00:13:23,679 --> 00:13:26,807 All you can think about is your own bellies, huh? 316 00:13:27,015 --> 00:13:28,141 What about your own comrades? 317 00:13:28,350 --> 00:13:29,351 What do you think about that? 318 00:13:29,559 --> 00:13:30,310 Does it make you happy, 319 00:13:30,519 --> 00:13:32,729 knowing that you've slaughtered your own people? 320 00:13:32,938 --> 00:13:35,065 Why can't you goons live in peace for a change? 321 00:13:35,273 --> 00:13:37,234 I'll tell you why. Because that would take courage, 322 00:13:37,442 --> 00:13:39,027 and you're a bunch of cowards, that's why. 323 00:13:39,236 --> 00:13:40,070 [KHYRON growls] 324 00:13:40,278 --> 00:13:42,364 [MINMEI screams] 325 00:13:42,572 --> 00:13:45,075 [AZONIA] Careful, Khyron, remember the space fortress. 326 00:13:45,283 --> 00:13:47,160 Why, you puny little things! 327 00:13:47,369 --> 00:13:49,079 If it weren't for the fact that I need you, 328 00:13:49,287 --> 00:13:52,332 I'd--1'd crush you just for pleasure. 329 00:13:52,541 --> 00:13:54,876 [MINMEI] Be careful, Kyle, he's had a lot to drink. 330 00:13:55,085 --> 00:13:57,879 You see, I too have learned something about pleasure. 331 00:13:58,088 --> 00:13:59,423 [AZONIA] Huh? 332 00:13:59,631 --> 00:14:00,257 [AZONIA sighs] 333 00:14:00,465 --> 00:14:01,967 [BOTH gasp] 334 00:14:11,268 --> 00:14:12,561 Oh, excuse me, Lord Khyron, 335 00:14:12,769 --> 00:14:15,063 I'm sorry to have to interrupt your demonstration. 336 00:14:16,023 --> 00:14:17,149 [KHYRON] Hmm? 337 00:14:17,357 --> 00:14:18,692 I, uh, thought you might want to know 338 00:14:18,900 --> 00:14:21,111 that we seem to be under attack. 339 00:14:21,319 --> 00:14:22,946 - -Under attack? - -[GREL] Yes, sir. 340 00:14:23,155 --> 00:14:24,239 [KHYRON] Enough, Azonia! 341 00:14:24,448 --> 00:14:26,825 I was just beginning to enjoy your demonstration. 342 00:14:27,034 --> 00:14:28,744 It's no time for that now. 343 00:14:28,952 --> 00:14:31,329 Greetings and salutations, Lord Khyron, 344 00:14:31,538 --> 00:14:32,330 Master of the peoples-- 345 00:14:32,539 --> 00:14:33,248 [screams] 346 00:14:33,457 --> 00:14:35,292 What is happening there? 347 00:14:35,500 --> 00:14:36,835 Fighters are everywhere, sir. 348 00:14:37,044 --> 00:14:38,920 They've taken us completely by surprise. 349 00:14:39,129 --> 00:14:41,214 We'll try to hold them off for as long as we can. 350 00:14:43,008 --> 00:14:45,552 [GIANT 2] Please, sir, you must send reinforcements-- 351 00:14:45,761 --> 00:14:47,054 [GIANT 3] It could be a diversion, sir. 352 00:14:47,262 --> 00:14:50,182 Micronians aren't intelligent enough for that. 353 00:14:52,184 --> 00:14:54,019 So this is how they answer my demands. 354 00:14:54,227 --> 00:14:56,480 The time has come to destroy them all! 355 00:14:58,815 --> 00:15:00,317 Excuse me. Can you give me some fire? 356 00:15:00,525 --> 00:15:03,236 [PILOT] Yeah, sure, no problem. Here you are. 357 00:15:03,445 --> 00:15:05,614 Thanks. Careful now. 358 00:15:08,283 --> 00:15:09,701 You Micronians live well. 359 00:15:14,915 --> 00:15:17,084 Khyron, may we please continue the demonstration? 360 00:15:17,292 --> 00:15:19,086 Just as soon as I return, Azonia. 361 00:15:19,294 --> 00:15:20,587 In fact, why don't you come with us? 362 00:15:20,796 --> 00:15:22,506 These Micronians don't stand a chance. 363 00:15:22,714 --> 00:15:24,883 We'll enjoy a moment's pleasure with them. Come on! 364 00:15:25,092 --> 00:15:27,219 It's inviting, but I don't have a Battlepod. 365 00:15:27,427 --> 00:15:29,596 [KHYRON] Oh, Azonia, that's no problem, my dear. 366 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 We'll find you another one. 367 00:15:31,139 --> 00:15:32,891 Oh, really? That would be wonderful. 368 00:15:33,100 --> 00:15:35,435 We will share the experience our people love most. 369 00:15:35,644 --> 00:15:37,270 Yes, we'll go into battle together. 370 00:15:37,479 --> 00:15:39,731 Good. I sense a great victory. 371 00:15:44,069 --> 00:15:46,071 [KHYRON] All warriors, report to battle formations 372 00:15:46,279 --> 00:15:47,614 and prepare to move out. 373 00:15:49,241 --> 00:15:50,742 [AZONIA] Show no mercy! 374 00:15:53,286 --> 00:15:55,372 I forget. Does one kick on the ship mean "forward"? 375 00:15:55,580 --> 00:15:56,873 No, it means "bear left." 376 00:15:57,082 --> 00:15:57,749 What does it matter? 377 00:15:57,958 --> 00:16:00,418 We better do something or he'll start screaming at us. 378 00:16:00,627 --> 00:16:02,963 [KHYRON] Hmm? Get moving, you idiots! 379 00:16:03,171 --> 00:16:05,257 Forward! Take no prisoners! 380 00:16:05,465 --> 00:16:06,341 [PILOT 1] Destroy the enemy! 381 00:16:06,550 --> 00:16:07,759 [PILOT 2] Smash the Micronians! 382 00:16:09,594 --> 00:16:11,138 [Man on radio] Pelican Mother, this is Eyes-Front. 383 00:16:11,346 --> 00:16:13,557 Do you copy? The dark star has fallen. 384 00:16:13,765 --> 00:16:14,558 [LISA over radio] Roger, Eyes-Front. 385 00:16:14,766 --> 00:16:16,518 We copy you loud and clear. 386 00:16:16,726 --> 00:16:19,146 Skull Squadron, you now have green light. Over. 387 00:16:19,354 --> 00:16:20,689 Roger. We're ready. 388 00:16:20,897 --> 00:16:23,984 [BOTH grunting] 389 00:16:27,487 --> 00:16:30,282 [KHYRON] Micronians, prepare to meet your doom! 390 00:16:33,118 --> 00:16:34,911 [ZENTRAEDI SOLDIER] It's time. Come on, let's go. 391 00:16:35,120 --> 00:16:37,289 [KHYRON] Where are you going? We have come to save you! 392 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 Huh? 393 00:16:40,250 --> 00:16:41,877 All units, stop. 394 00:16:54,431 --> 00:16:56,975 Huh? It's a trap. 395 00:16:58,560 --> 00:17:01,479 Show no mercy to the traitors! Fire! 396 00:17:07,402 --> 00:17:08,904 [KHYRON] Forward! 397 00:17:10,071 --> 00:17:11,656 [LISA] Skull Squadron, this is Pelican Mother. 398 00:17:11,865 --> 00:17:13,283 The trap is sprung. Over. 399 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 [PILOT] Roger. Approaching assault objective. 400 00:17:15,869 --> 00:17:17,621 Captain, that's your signal to begin. 401 00:17:17,829 --> 00:17:19,497 - -[RICK] Roger! - -[LISA] Be careful, Rick. 402 00:17:19,706 --> 00:17:22,459 There are three Battlepods still guarding the objective. 403 00:17:22,667 --> 00:17:24,878 I'll be going in low, so don't worry. 404 00:17:27,380 --> 00:17:29,507 [LISA] Just don't lose your perspective, that's all. 405 00:17:29,716 --> 00:17:31,551 [MINMEI] It can't end this way, Rick. 406 00:17:31,760 --> 00:17:33,595 Soon, we'll be together. 407 00:17:33,803 --> 00:17:35,013 Minmei, I'm coming to save you, 408 00:17:35,222 --> 00:17:37,224 and nobody better try and stop me. 409 00:17:43,855 --> 00:17:45,774 - -[rumbling] - -[ALL gasp] 410 00:17:55,784 --> 00:17:56,701 [GIANT 3] Fire! 411 00:18:12,133 --> 00:18:14,094 [RICK] Minmei, are you all right? 412 00:18:14,302 --> 00:18:16,805 Yes, Rick. I knew you'd come for me. 413 00:18:17,013 --> 00:18:18,014 [RICK] Of course. 414 00:18:18,974 --> 00:18:20,934 It's been a... long time. 415 00:18:21,142 --> 00:18:23,144 [KYLE] Hey, will you get us out of here? 416 00:18:23,937 --> 00:18:25,605 [RICK] Airborne Command, this is Skull Leader. 417 00:18:25,814 --> 00:18:28,692 Operation Star-Saver, mission accomplished. 418 00:18:30,986 --> 00:18:32,153 [KYLE] I tell you, he came blasting in 419 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 without any regard for our safety. 420 00:18:35,240 --> 00:18:37,117 That maniac almost got us killed! 421 00:18:37,325 --> 00:18:39,786 We executed the mission to the best of our abilities. 422 00:18:39,995 --> 00:18:41,788 If Captain Hunter's conduct was unacceptable, 423 00:18:41,997 --> 00:18:43,206 then file a report. 424 00:18:43,415 --> 00:18:44,958 File a report? That's nonsense. 425 00:18:45,166 --> 00:18:46,960 Just let me get my hands on him. 426 00:18:47,168 --> 00:18:49,462 [MINMEI] Argh! Stop it! You ought to be ashamed. 427 00:18:49,671 --> 00:18:50,797 Can't you see that all these people 428 00:18:51,006 --> 00:18:52,382 risked their lives for us, you ungrateful oaf? 429 00:18:52,590 --> 00:18:53,883 [RICK] I did it for you, Minmei. 430 00:18:54,092 --> 00:18:55,010 [KYLE] Huh? 431 00:18:56,094 --> 00:18:57,804 [RICK] I sure didn't do it for Kyle. 432 00:18:58,013 --> 00:19:00,223 [KYLE] I'd expect that from you, Hunter. 433 00:19:00,432 --> 00:19:01,349 Ohh. 434 00:19:05,061 --> 00:19:06,438 Thanks, Rick. 435 00:19:07,439 --> 00:19:09,983 You're welcome. I was happy to do it. 436 00:19:11,234 --> 00:19:12,193 Oh, Rick! 437 00:19:17,198 --> 00:19:18,450 Minmei. 438 00:19:25,790 --> 00:19:26,708 You must know I'd be willing 439 00:19:26,916 --> 00:19:29,169 to risk my life for you again and again. 440 00:19:29,377 --> 00:19:31,087 [MINMEI] Ohhh! 441 00:19:33,298 --> 00:19:36,301 [MINMEI sobs] 442 00:19:58,990 --> 00:20:00,992 Huh? I'm out of power. 443 00:20:01,201 --> 00:20:03,620 [GIANT 4] Sir, the Protoculture level is zero. 444 00:20:07,582 --> 00:20:10,043 Blast all those Micronians. 445 00:20:10,251 --> 00:20:11,711 Take that! 446 00:20:13,171 --> 00:20:14,631 [KHYRON] Azonia! 447 00:20:19,511 --> 00:20:21,304 [KHYRON] Azonia, are you all right? 448 00:20:21,513 --> 00:20:22,555 No Protoculture left. 449 00:20:22,764 --> 00:20:24,265 [KHYRON] We'll head back to base. 450 00:20:28,478 --> 00:20:31,189 Without that Protoculture, we're entirely at their mercy. 451 00:20:31,398 --> 00:20:33,942 Legions, fall back! All pods retreat! 452 00:20:40,073 --> 00:20:42,700 Uh... Khyron's in full retreat. 453 00:20:42,909 --> 00:20:43,868 All right. 454 00:20:46,037 --> 00:20:47,997 Radio Admiral Gloval immediately. 455 00:20:48,206 --> 00:20:48,790 Right away. 456 00:20:48,998 --> 00:20:50,041 And tell him I'll be sending in 457 00:20:50,250 --> 00:20:51,876 Captain Hunter to mop up. 458 00:20:53,128 --> 00:20:55,171 - -[LISA clears throat] - -[RICK] Huh? 459 00:20:55,380 --> 00:20:57,424 I hope I'm not interrupting anything, Captain, 460 00:20:57,632 --> 00:21:01,010 but Khyron is on the run, and I want you to pursue him. 461 00:21:01,219 --> 00:21:01,344 [MINMEI] Huh? 462 00:21:01,553 --> 00:21:03,263 I almost didn't make it back the first time. 463 00:21:03,471 --> 00:21:04,889 Isn't that enough for you? 464 00:21:05,098 --> 00:21:07,058 Are you refusing my orders? 465 00:21:07,267 --> 00:21:08,977 [RICK grunts] You're darn right I'm refusing! 466 00:21:09,185 --> 00:21:10,728 If you're so eager to go after Khyron, 467 00:21:10,937 --> 00:21:12,105 why don't you just do it yourself? 468 00:21:12,313 --> 00:21:14,149 All right, 1 will. 469 00:21:14,357 --> 00:21:15,692 If that's what you want, Captain Hunter, 470 00:21:15,900 --> 00:21:16,943 then you've got it. 471 00:21:17,152 --> 00:21:18,862 [RICK] Hmpf! Forget it. 472 00:21:19,070 --> 00:21:21,698 I've gone this far, I might as well finish the job. 473 00:21:21,906 --> 00:21:23,366 I apologize, Rick. 474 00:21:23,575 --> 00:21:24,951 It's my duty, right? 475 00:21:25,160 --> 00:21:27,078 It seems I have to say goodbye again, Minmei. 476 00:21:27,287 --> 00:21:29,706 Huh? I know you'll come back soon. 477 00:21:29,914 --> 00:21:31,082 [RICK] Don't worry. 478 00:21:33,835 --> 00:21:35,378 I'll be waiting for you. 479 00:21:45,555 --> 00:21:48,516 - -We'll never be together. - -No, Rick. 480 00:21:49,767 --> 00:21:52,270 [RICK] But, remember, I will always love you. 481 00:21:58,943 --> 00:22:01,654 And I'll always love you too, Rick. 482 00:22:01,863 --> 00:22:03,740 But goodbye for now. 483 00:22:11,289 --> 00:22:12,916 - -[MINMEI] Rick! - -[LISA] Minmei, stop! 484 00:22:13,124 --> 00:22:16,920 [MINMEI] No! No! No! 485 00:22:22,008 --> 00:22:23,051 [grunts] 486 00:22:23,259 --> 00:22:24,344 [gasps] 487 00:22:25,345 --> 00:22:26,971 [RICK] I'll be back for you, Minmei. 488 00:22:27,180 --> 00:22:29,849 Somehow, I'll get back. I promise. 489 00:22:34,896 --> 00:22:36,648 [LISA] Oh, Rick. 490 00:22:37,982 --> 00:22:40,151 [chuckles] 491 00:22:45,573 --> 00:22:47,325 [NARRATOR] In the next episode of Robotech, 492 00:22:47,534 --> 00:22:49,452 Claudia gives Lisa a bit of advice, 493 00:22:49,661 --> 00:22:53,623 as she recalls the first time she met her fiancée, Roy Fokker. 494 00:22:59,295 --> 00:23:01,631 [NARRATOR] Be sure to be watching for "A Rainy Night," 495 00:23:01,839 --> 00:23:04,342 the next heartwarming chapter of Robotech. 496 00:23:06,219 --> 00:23:11,224 F 36326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.