All language subtitles for Robotech.The.Macross.Saga.E31.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:07,008 F 2 00:01:33,427 --> 00:01:34,512 [NARRATOR] In our last episode, 3 00:01:34,720 --> 00:01:36,097 Captain Gloval ordered his troops 4 00:01:36,305 --> 00:01:38,599 to accompany Breetai on a unique mission. 5 00:01:38,808 --> 00:01:40,393 They were to persuade the remaining Zentraedi, 6 00:01:40,601 --> 00:01:42,687 stationed at a remote Robotech factory, 7 00:01:42,895 --> 00:01:44,855 to join them in their quest for freedom. 8 00:01:45,064 --> 00:01:47,149 The mission did not turn out exactly as planned. 9 00:01:47,358 --> 00:01:49,026 [WOMAN over radio] Transport UN, you are cleared to land 10 00:01:49,235 --> 00:01:50,486 at vector pad 17. 11 00:01:50,695 --> 00:01:52,905 Reverse thrusters at my count, over. 12 00:01:53,114 --> 00:01:54,991 [PILOT] Roger, Tower. Awaiting your count. 13 00:01:55,199 --> 00:01:57,201 Cleared to pad 17. 14 00:01:57,410 --> 00:01:58,703 [WOMAN over radio] On my count. 15 00:01:58,911 --> 00:02:02,164 Five, four, three, 16 00:02:02,373 --> 00:02:04,041 two, one. 17 00:02:04,250 --> 00:02:05,710 Shutdown. 18 00:02:05,918 --> 00:02:07,545 Welcome to the Robotech factory. 19 00:02:07,753 --> 00:02:09,922 You are cleared to disembark your passengers. 20 00:02:10,131 --> 00:02:11,340 [NARRATOR] Admiral Gloval is well aware 21 00:02:11,549 --> 00:02:13,175 of the Robotech factory's capability 22 00:02:13,384 --> 00:02:15,511 to manufacture desperately needed weapons. 23 00:02:15,720 --> 00:02:17,179 For the people of Earth, these weapons spell 24 00:02:17,388 --> 00:02:20,266 the difference between survival and destruction. 25 00:02:20,474 --> 00:02:23,019 [COMPUTER VOICE] Make ready units 152 to 158 26 00:02:23,227 --> 00:02:26,230 for protobolt adjustments and laser-bond processes. 27 00:02:26,439 --> 00:02:28,607 Units 159 to 165 are on line 28 00:02:28,816 --> 00:02:30,943 for radio-krypto equipment encoding. 29 00:02:31,152 --> 00:02:32,570 [NARRATOR] Although the initial presentations 30 00:02:32,778 --> 00:02:35,364 at Admiral Gloval's inspection tour have gone well, 31 00:02:35,573 --> 00:02:36,532 the results of the damage 32 00:02:36,741 --> 00:02:38,743 inflicted by the previous Zentraedi attacks 33 00:02:38,951 --> 00:02:40,494 soon become evident. 34 00:02:40,703 --> 00:02:41,912 [COMPUTER VOICE] Warning: Shutdown. 35 00:02:42,121 --> 00:02:43,289 Warning: Damage. 36 00:02:43,497 --> 00:02:44,123 [WORKER] Side trace computer 37 00:02:44,332 --> 00:02:46,334 and go to manual Protoculture shutdown. 38 00:02:46,542 --> 00:02:48,502 [NARRATOR] The Robotech equipment is down again. 39 00:02:48,711 --> 00:02:49,879 Although uninterrupted production 40 00:02:50,087 --> 00:02:52,048 of the defensive units would not ensure safety 41 00:02:52,256 --> 00:02:53,591 against inevitable attack, 42 00:02:53,799 --> 00:02:55,843 the situation, as it stands now, 43 00:02:56,052 --> 00:02:57,261 is desperate. 44 00:02:57,470 --> 00:02:59,138 [WORKER] Status report on the way, sir. 45 00:02:59,347 --> 00:03:00,139 We'll be right here. 46 00:03:00,348 --> 00:03:02,433 [MANAGER] Maintenance to process center at once. 47 00:03:02,641 --> 00:03:03,768 [EXEDORE] How are you, sir? 48 00:03:04,769 --> 00:03:06,812 Not as well as I was hoping. 49 00:03:07,021 --> 00:03:08,856 When can you start operating again? 50 00:03:09,065 --> 00:03:11,275 I'm afraid the situation is worse than first thought. 51 00:03:11,484 --> 00:03:13,110 We may be down permanently. 52 00:03:14,028 --> 00:03:16,655 Are you sure the reports are accurate, Exedore? 53 00:03:16,864 --> 00:03:17,865 [EXEDORE] Mm-hmm. 54 00:03:18,074 --> 00:03:18,824 [CLAUDIA gasps] 55 00:03:19,033 --> 00:03:21,494 Our defense depends on continued operation. 56 00:03:21,702 --> 00:03:22,453 [GLOVAL] Never mind. 57 00:03:22,661 --> 00:03:24,830 Do whatever you can, and do it quickly. 58 00:03:25,039 --> 00:03:25,998 Carry on. 59 00:03:26,207 --> 00:03:27,249 [NARRATOR] In the meantime, 60 00:03:27,458 --> 00:03:29,502 20 light years away... 61 00:03:29,710 --> 00:03:30,878 [YOUNG ZOR 1] I think that the best plan 62 00:03:31,087 --> 00:03:32,046 is to completely educate 63 00:03:32,254 --> 00:03:33,422 another deprivation tank tissue 64 00:03:33,631 --> 00:03:34,924 so that by the time we get it to Earth, 65 00:03:35,132 --> 00:03:36,384 it will appear a Micronian. 66 00:03:36,592 --> 00:03:37,510 Why do you think this clone 67 00:03:37,718 --> 00:03:38,719 will be different than the others 68 00:03:38,928 --> 00:03:40,346 that have been generated and failed? 69 00:03:40,554 --> 00:03:41,597 [YOUNG ZOR 1] Such insolence! 70 00:03:41,806 --> 00:03:44,141 Have you forgotten the basic matrix generation process 71 00:03:44,350 --> 00:03:45,434 and our time requirement? 72 00:03:45,643 --> 00:03:47,353 We must begin programming the tissue now 73 00:03:47,561 --> 00:03:48,771 so that if there is a failure, 74 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 we can try again with the remaining tissues. 75 00:03:51,190 --> 00:03:53,818 After all, there are only 14 remaining in the tank, 76 00:03:54,026 --> 00:03:56,445 and how many of us do you think will survive the trip to Earth? 77 00:03:56,654 --> 00:03:58,155 It is my judgment that we proceed. 78 00:03:58,364 --> 00:04:00,199 [YOUNG ZOR 2] All right, but one more thing. 79 00:04:00,408 --> 00:04:01,742 Why don't we check the matrix figures 80 00:04:01,951 --> 00:04:03,452 on the remaining Protoculture? 81 00:04:03,661 --> 00:04:06,080 But why? They've been rechecked. 82 00:04:06,288 --> 00:04:08,249 We don't even have enough to make the hyperspace jump 83 00:04:08,457 --> 00:04:09,458 to Earth's solar system. 84 00:04:09,667 --> 00:04:11,001 [YOUNG ZOR 3] Hmmm, if that is correct, 85 00:04:11,210 --> 00:04:12,044 then we have no choice 86 00:04:12,253 --> 00:04:13,754 but to proceed with your new plan. 87 00:04:13,963 --> 00:04:16,132 So then, we begin the trip under impulse power 88 00:04:16,340 --> 00:04:18,843 and rely on the cell tissue to complete our mission. 89 00:04:19,051 --> 00:04:20,302 Yes, because that is the only chance 90 00:04:20,511 --> 00:04:22,805 of regaining the control of the Protoculture. 91 00:04:23,013 --> 00:04:25,683 After all, look at what is left of their culture. 92 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 Observe and survey the remnants 93 00:04:27,393 --> 00:04:29,186 of their once great civilizations. 94 00:04:29,395 --> 00:04:31,355 We must have the Protoculture furnace 95 00:04:31,564 --> 00:04:33,190 if it has not been destroyed. 96 00:04:33,399 --> 00:04:36,652 Then we will have what we need to control the entire universe. 97 00:04:36,861 --> 00:04:38,779 So, even if it takes 20 years 98 00:04:38,988 --> 00:04:40,781 and the last developing clone from our tank, 99 00:04:40,990 --> 00:04:42,616 we have no choice but to proceed. 100 00:04:42,825 --> 00:04:44,201 I can see no other solution. 101 00:04:44,410 --> 00:04:46,454 So, if there is nothing further... 102 00:04:46,662 --> 00:04:48,456 Old Council is with you. 103 00:04:48,664 --> 00:04:49,707 We acknowledge your wisdom 104 00:04:49,915 --> 00:04:52,209 and appreciate the generosity of your support, Elder. 105 00:04:52,418 --> 00:04:53,294 And we want you to know 106 00:04:53,502 --> 00:04:55,880 that it's out of loyalty to you and our forefathers 107 00:04:56,088 --> 00:04:57,339 that we have decided thus. 108 00:04:57,548 --> 00:04:59,383 We understand the importance this mission holds, 109 00:04:59,592 --> 00:05:02,595 not only for ourselves, but for all intelligent life. 110 00:05:02,803 --> 00:05:03,971 Proceed with your plan then, 111 00:05:04,180 --> 00:05:06,182 but know there can be no margin for error 112 00:05:06,390 --> 00:05:07,641 without grave consequences. 113 00:05:07,850 --> 00:05:09,768 The future of all cultures, including ours, 114 00:05:09,977 --> 00:05:11,312 is in your hands. 115 00:05:12,354 --> 00:05:14,231 [NARRATOR] Meanwhile, the quest for peace on Earth 116 00:05:14,440 --> 00:05:16,358 becomes more desperate. 117 00:05:16,567 --> 00:05:17,693 [WOMAN over radio] Veritech Squadron Leader, 118 00:05:17,902 --> 00:05:19,612 we have a disturbance in New Detroit City. 119 00:05:19,820 --> 00:05:21,405 - -Can you respond? - -[RICK] Roger, Control. 120 00:05:21,614 --> 00:05:22,990 We're approximately three minutes ETA, 121 00:05:23,199 --> 00:05:24,575 New Detroit City. 122 00:05:24,783 --> 00:05:25,659 Listen up, we're on alert. 123 00:05:25,868 --> 00:05:28,287 Hit your afterburners and follow my lead. 124 00:05:28,496 --> 00:05:30,789 [RICK] Well, here we go again. 125 00:05:32,082 --> 00:05:33,083 [NARRATOR] With the Veritech fighters 126 00:05:33,292 --> 00:05:35,794 on the way to handle a seemingly routine disturbance, 127 00:05:36,003 --> 00:05:39,048 the severity and magnitude of the chaos in New Detroit City 128 00:05:39,256 --> 00:05:41,509 continues to increase moment by moment. 129 00:05:41,717 --> 00:05:44,011 [WORKER] Th-They've stolen the Protoculture chamber. 130 00:05:44,220 --> 00:05:45,804 Stop them. 131 00:05:46,013 --> 00:05:48,307 [GIANT 1] Hurry up. Move it, move it! 132 00:05:48,516 --> 00:05:50,184 [DRIVER 1] I'm driving as fast as I can! 133 00:05:50,392 --> 00:05:51,393 [GIANT 2] Oh, oh. 134 00:05:51,602 --> 00:05:52,811 Quick hit the laser-sentry posts. 135 00:05:53,020 --> 00:05:54,230 [GIANT 3] Right away! 136 00:06:00,027 --> 00:06:00,653 [MAN] Run for your life! 137 00:06:00,861 --> 00:06:02,488 [GIANT 2] Keep shooting at anything that moves. 138 00:06:02,696 --> 00:06:05,866 - -[GIANT 1 laughing] - -[GIANT 3] We're home free now! 139 00:06:06,075 --> 00:06:08,285 [RICK] We're over the disturbance now, Control. 140 00:06:08,494 --> 00:06:09,370 I see them. 141 00:06:09,578 --> 00:06:11,664 Left Wing, go in low and give 'em a warning. 142 00:06:11,872 --> 00:06:12,581 [PILOT] Roger. 143 00:06:12,790 --> 00:06:14,333 Okay, men, let's go! 144 00:06:16,418 --> 00:06:18,087 [GIANT 1] Hey, we've got fighters on our tail. 145 00:06:18,295 --> 00:06:19,004 Heads up! 146 00:06:19,213 --> 00:06:20,673 [GIANT 3] They're in my sights! 147 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 [RICK] Left Wing, knock the gunner 148 00:06:22,091 --> 00:06:23,384 off the lead unit immediately! 149 00:06:23,592 --> 00:06:24,969 [PILOT] Roger. Going in low. 150 00:06:25,177 --> 00:06:25,761 [GIANT 1] Watch out! 151 00:06:25,970 --> 00:06:28,472 That one's going to hit us. Shoot him! 152 00:06:31,183 --> 00:06:32,977 [GIANT 1] Hold it! Stop the vehicle! 153 00:06:33,185 --> 00:06:34,603 [DRIVER 1] Be careful up there! 154 00:06:35,354 --> 00:06:38,566 [GIANT 1] Hold on. Watch the road. 155 00:06:39,525 --> 00:06:41,151 [RICK] Don't move or you'll be destroyed. 156 00:06:42,319 --> 00:06:43,487 [RICK] It's useless to resist. 157 00:06:43,696 --> 00:06:44,822 You're completely surrounded. 158 00:06:45,030 --> 00:06:46,282 You must understand that what you've done 159 00:06:46,490 --> 00:06:48,367 is unacceptable behavior by human standards 160 00:06:48,576 --> 00:06:50,202 and that you will be punished. 161 00:06:50,411 --> 00:06:53,539 Move aside. We will now secure the Protoculture chamber. 162 00:06:53,747 --> 00:06:55,624 [NARRATOR] In the ice and snow further north, 163 00:06:55,833 --> 00:06:57,126 Khyron's ships have landed 164 00:06:57,334 --> 00:06:59,795 and are hiding from the remaining free-Earth forces. 165 00:07:00,004 --> 00:07:02,298 Outside, the aliens prepare for battle, 166 00:07:02,506 --> 00:07:04,216 while inside the main ship... 167 00:07:04,425 --> 00:07:07,386 Idiot. Your feeble plan has failed us again. 168 00:07:07,595 --> 00:07:09,471 [GREL] I'm sorry, sir, but they failed to eliminate 169 00:07:09,680 --> 00:07:11,640 the communications center and the Veritechs. 170 00:07:11,849 --> 00:07:13,142 Enough, Grel! 171 00:07:13,350 --> 00:07:15,769 Our soldiers couldn't even defend themselves. 172 00:07:15,978 --> 00:07:17,271 [GREL] But, sir, if you'd only listen to-- 173 00:07:17,479 --> 00:07:18,564 Shut up, Grel. 174 00:07:18,772 --> 00:07:19,732 Your leadership ability 175 00:07:19,940 --> 00:07:21,692 has been getting worse and worse every day. 176 00:07:21,900 --> 00:07:23,402 - -Well, I wouldn't exactly say-- - -[KHYRON] Ha! 177 00:07:23,611 --> 00:07:25,946 Do not interrupt. I say that you should have had no trouble 178 00:07:26,155 --> 00:07:28,157 in capturing the Protoculture chamber. 179 00:07:29,283 --> 00:07:30,868 Look, it might appear as though this is my fault, 180 00:07:31,076 --> 00:07:32,620 but the truth of the matter is that our power-- 181 00:07:32,828 --> 00:07:35,039 Enough! I don't want to hear one more excuse out of you. 182 00:07:35,247 --> 00:07:36,582 Stop arguing, Azonia. 183 00:07:36,790 --> 00:07:38,334 Grel, I want you to listen. Understand me? 184 00:07:38,542 --> 00:07:39,835 [GREL] Sir, I'm listening. 185 00:07:40,044 --> 00:07:42,713 Excellent! Because my reputation is at stake here, 186 00:07:42,921 --> 00:07:45,007 and I need that Protoculture chamber to save face. 187 00:07:45,215 --> 00:07:47,426 And if I don't get it, I shan't spare yours. 188 00:07:47,635 --> 00:07:50,179 You understand me? Now, get out of here! 189 00:07:50,387 --> 00:07:52,348 - -Yes, sir. - -Now, Grel. 190 00:07:52,556 --> 00:07:53,724 [GREL] Yes, sir. I'm going. 191 00:07:54,683 --> 00:07:56,268 [AZONIA] Tell me confidentially, Khyron, 192 00:07:56,477 --> 00:07:58,646 do you really think he can handle it? 193 00:07:58,854 --> 00:08:01,065 I certainly hope, for our sakes, that this time 194 00:08:01,273 --> 00:08:03,233 he is able to do exactly what I told him to. 195 00:08:03,442 --> 00:08:06,111 You know how to handle your soldiers, Khyron-- 196 00:08:06,320 --> 00:08:07,780 [KHYRON] Stop it, Azonia. 197 00:08:07,988 --> 00:08:10,324 Now, listen. There is something I couldn't tell Grel, 198 00:08:10,532 --> 00:08:11,909 but that I'm going to tell you. 199 00:08:12,117 --> 00:08:14,495 I'm going after that Protoculture machine myself. 200 00:08:14,703 --> 00:08:16,288 I can't count on him to do it. 201 00:08:16,497 --> 00:08:19,208 I want you to stay here and take command while I am gone. 202 00:08:19,416 --> 00:08:22,419 Hmm. This is starting to get good. 203 00:08:23,420 --> 00:08:24,755 [RICK] That's it. That's it. 204 00:08:24,963 --> 00:08:26,590 Just a little more, and we're fine. 205 00:08:26,799 --> 00:08:29,718 [CROWD mumbling] 206 00:08:29,927 --> 00:08:31,178 [RICK] Fine, fine. 207 00:08:31,387 --> 00:08:34,014 Keep it coming... Slowly now. 208 00:08:34,223 --> 00:08:37,101 Easy... Easy... 209 00:08:37,309 --> 00:08:38,727 Now, bring it down. 210 00:08:38,936 --> 00:08:41,647 Okay, good, good. 211 00:08:41,855 --> 00:08:44,108 Perfect, perfect, just a little more now. 212 00:08:45,776 --> 00:08:46,610 [RICK] Huh? 213 00:08:47,778 --> 00:08:49,154 It's Minmei! 214 00:08:49,363 --> 00:08:50,656 [MAYOR] Oh, look, Minmei. 215 00:08:50,864 --> 00:08:52,491 Isn't that your friend, Captain Hunter? 216 00:08:52,700 --> 00:08:54,702 Yes, it is. 217 00:08:54,910 --> 00:08:57,204 [MAYOR] Excuse me, Captain Hunter, I'm the Mayor. 218 00:08:57,413 --> 00:08:58,914 Is anything the matter? 219 00:08:59,123 --> 00:08:59,873 [RICK] Yes, sir, there is. 220 00:09:00,082 --> 00:09:01,500 May I be of any assistance? 221 00:09:01,709 --> 00:09:02,960 [RICK] Yes, sir. Thank you. 222 00:09:03,168 --> 00:09:05,504 I need you to provide security for this machine. 223 00:09:05,713 --> 00:09:06,797 I can't do that. 224 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 The reason being that most of the population here 225 00:09:09,508 --> 00:09:11,135 is Zentraedi, as you can see. 226 00:09:11,343 --> 00:09:13,470 I'm afraid that this machine, as you call it, 227 00:09:13,679 --> 00:09:16,098 would only create dissent here among the people. 228 00:09:16,306 --> 00:09:17,808 We all know what it's for. 229 00:09:18,016 --> 00:09:19,101 Yes, I'm sure you do know 230 00:09:19,309 --> 00:09:21,270 what this particular machine is for, sir. 231 00:09:21,478 --> 00:09:23,856 And that's just one reason why I need your help in this. 232 00:09:24,064 --> 00:09:26,817 This Protoculture chamber must be properly protected. 233 00:09:27,025 --> 00:09:28,235 [MAYOR] Mm-hmm. 234 00:09:28,444 --> 00:09:30,237 There are always those who will misuse power 235 00:09:30,446 --> 00:09:31,280 if given the chance, 236 00:09:31,488 --> 00:09:32,614 and the power this chamber holds 237 00:09:32,823 --> 00:09:34,867 could be very dangerous in the wrong hands. 238 00:09:35,075 --> 00:09:36,827 [CROWD clamoring] 239 00:09:37,035 --> 00:09:38,620 [MAYOR] See my problem, Captain? 240 00:09:38,829 --> 00:09:40,122 I know that the last thing you want 241 00:09:40,330 --> 00:09:41,957 is trouble here in New Detroit, Mr. Mayor, 242 00:09:42,166 --> 00:09:44,209 but there's one thing that remains clear. 243 00:09:44,418 --> 00:09:46,295 Misuse of the chamber would be disastrous. 244 00:09:46,503 --> 00:09:47,379 [MAYOR] But what can I do? 245 00:09:47,588 --> 00:09:48,422 We must all cooperate 246 00:09:48,630 --> 00:09:50,549 to protect the Protoculture chamber. 247 00:09:50,758 --> 00:09:51,842 You must do your part. 248 00:09:52,050 --> 00:09:53,594 [KYLE] Then tell all the facts. 249 00:09:54,553 --> 00:09:55,929 [RICK] Military business, Kyle. 250 00:09:56,138 --> 00:09:57,431 Don't interrupt us. 251 00:09:57,639 --> 00:09:59,057 This isn't just military business. 252 00:09:59,266 --> 00:10:00,058 It's everyone's, Captain, 253 00:10:00,267 --> 00:10:01,518 because you're talking about 254 00:10:01,727 --> 00:10:03,520 is the Zentraedi's right to change back into giants 255 00:10:03,729 --> 00:10:04,813 whenever they want. 256 00:10:05,022 --> 00:10:05,981 You've got to be kidding. 257 00:10:06,190 --> 00:10:07,649 If you think I'm kidding, you're a bigger fool 258 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 than I ever dreamed possible, Captain. 259 00:10:09,735 --> 00:10:11,361 And I'm sure that most of the people in this city 260 00:10:11,570 --> 00:10:12,404 would agree with me on this. 261 00:10:12,613 --> 00:10:14,031 - -Isn't that right? - -[CROWD] Yeah! 262 00:10:14,239 --> 00:10:15,073 [MINMEI] Get out of here, Rick, 263 00:10:15,282 --> 00:10:17,409 before there's trouble. 264 00:10:17,618 --> 00:10:19,203 [KYLE] See what I'm saying? 265 00:10:19,411 --> 00:10:20,954 [RICK] Oh, Minmei! 266 00:10:22,289 --> 00:10:23,624 [KYLE] Well, do you? 267 00:10:25,751 --> 00:10:28,629 [KYLE] So, he's still in love with her. 268 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 [KYLE] Hmph! Listen now! 269 00:10:31,298 --> 00:10:33,634 When they take away your right to use the Protoculture chamber, 270 00:10:33,842 --> 00:10:35,427 it's the first step toward martial law. 271 00:10:35,636 --> 00:10:37,304 This Protoculture chamber should be controlled 272 00:10:37,513 --> 00:10:38,847 by the citizens of this city. 273 00:10:39,056 --> 00:10:40,432 - -[MAN 1] You tell 'em, Kyle! - -[WOMAN] That's right. 274 00:10:40,641 --> 00:10:41,475 This is our city. 275 00:10:41,683 --> 00:10:43,101 [MAN 2] You'd better listen to us right now! 276 00:10:43,310 --> 00:10:44,978 [GIANT 1] Hey, why don't you climb back into your plane 277 00:10:45,187 --> 00:10:47,356 and get out of here while you still can. 278 00:10:47,564 --> 00:10:49,775 Listen to me, please! Thank you. 279 00:10:49,983 --> 00:10:51,443 Now isn't it better to have this machine 280 00:10:51,652 --> 00:10:53,195 secure from people who would use it against you 281 00:10:53,403 --> 00:10:54,696 than to endanger the whole city-- 282 00:10:54,905 --> 00:10:56,949 All of your lies are making me sick to my stomach! 283 00:10:57,157 --> 00:10:58,534 Go on now. Get out of here! 284 00:10:58,742 --> 00:11:00,285 [WOMAN] We don't want help from your kind anyway! 285 00:11:00,494 --> 00:11:01,954 We're not going to take this anymore! 286 00:11:02,162 --> 00:11:04,248 [MAYOR] You see, these people mean business, Captain. 287 00:11:04,456 --> 00:11:05,958 I've heard enough, okay? 288 00:11:06,166 --> 00:11:07,793 This is a piece of military hardware, 289 00:11:08,001 --> 00:11:08,919 and I've been ordered to make sure 290 00:11:09,127 --> 00:11:10,420 it doesn't fall into the wrong hands, 291 00:11:10,629 --> 00:11:12,965 and I fully intend on carrying out my orders, understand? 292 00:11:13,173 --> 00:11:13,590 [GIANT 1] Oh, yeah? 293 00:11:13,799 --> 00:11:14,633 [GIANT 2] We'll see about that. 294 00:11:14,842 --> 00:11:16,510 This is your last warning. 295 00:11:16,718 --> 00:11:18,512 Leave here now! 296 00:11:18,720 --> 00:11:21,765 [CROWD chanting] Leave here now! Leave here now! 297 00:11:21,974 --> 00:11:22,724 Leave here now! 298 00:11:22,933 --> 00:11:25,102 [MAYOR] Please, Captain, you have to go. 299 00:11:25,310 --> 00:11:28,772 [CROWD continues chanting] Leave here now! Leave here now! 300 00:11:28,981 --> 00:11:33,193 [MINMEI] Oh, Kyle, how could you do this to me? 301 00:11:33,402 --> 00:11:36,947 Rick. Oh, Rick. Rick! 302 00:11:55,257 --> 00:11:56,508 [NARRATOR] Khyron's soldiers gather 303 00:11:56,717 --> 00:11:59,386 for the attack orders that spell doom for New Detroit. 304 00:11:59,595 --> 00:12:02,681 [KHYRON] Listen to me. We are the last true Zentraedi. 305 00:12:02,890 --> 00:12:05,601 We must capture the Protoculture chamber. 306 00:12:05,809 --> 00:12:07,853 No sacrifice can be considered too great. 307 00:12:08,061 --> 00:12:10,647 We shall succeed. Follow me! 308 00:12:21,867 --> 00:12:22,910 [NARRATOR] Later that day, 309 00:12:23,118 --> 00:12:25,662 inside New Detroit City's exposition center, 310 00:12:25,871 --> 00:12:26,705 the Protoculture chamber 311 00:12:26,914 --> 00:12:28,582 is placed carefully in its new home. 312 00:12:28,790 --> 00:12:30,667 [WORKER] Gently... 313 00:12:30,876 --> 00:12:32,628 That's it, good job! 314 00:12:32,836 --> 00:12:34,588 [MAYOR] Hmm. Will it be safe? 315 00:12:34,796 --> 00:12:36,006 - -[KYLE] Huh? - -Nothing. 316 00:12:36,214 --> 00:12:38,175 Is something bothering you, Mr. Mayor? 317 00:12:38,383 --> 00:12:40,010 It's just-- Well, I was just thinking 318 00:12:40,218 --> 00:12:42,346 about the consequences of having the chamber here 319 00:12:42,554 --> 00:12:44,389 should we be attacked. 320 00:12:44,598 --> 00:12:46,516 I only hope we did the right thing. 321 00:12:46,725 --> 00:12:48,977 A lot of friendly Zentraedi citizens live here. 322 00:12:49,186 --> 00:12:50,562 They'd help us, you know. 323 00:12:50,771 --> 00:12:51,396 I hope you're right. 324 00:12:51,605 --> 00:12:52,898 [KYLE] Don't worry, we did the right thing 325 00:12:53,106 --> 00:12:54,441 and the people appreciate it. 326 00:12:54,650 --> 00:12:56,318 And besides, this Protoculture chamber 327 00:12:56,526 --> 00:12:58,278 rightfully belongs to the Zentraedi people. 328 00:12:58,487 --> 00:12:58,862 [clears throat] 329 00:12:59,071 --> 00:13:00,364 [KYLE] There's nothing to worry about. 330 00:13:00,572 --> 00:13:02,699 - -Trust me. - -[MAYOR] Yeah. 331 00:13:02,908 --> 00:13:04,326 [RICK] Go ahead, Left Wing. 332 00:13:04,534 --> 00:13:06,036 [PILOT] Sir, it's bothering me. 333 00:13:06,244 --> 00:13:07,204 All that power... 334 00:13:07,412 --> 00:13:09,581 Leaving it here and-- Never mind. 335 00:13:09,790 --> 00:13:11,541 No, please, speak freely, okay? 336 00:13:11,750 --> 00:13:12,834 Well, I just hate to see 337 00:13:13,043 --> 00:13:14,378 a bunch of innocent people get hurt 338 00:13:14,586 --> 00:13:16,588 because of some harebrained troublemaker. 339 00:13:16,797 --> 00:13:18,256 Yeah, so do I. 340 00:13:21,885 --> 00:13:23,720 [KHYRON] Remember our mission. 341 00:13:23,929 --> 00:13:24,638 Fight to the end. 342 00:13:24,846 --> 00:13:26,014 Find the Protoculture chamber. 343 00:13:26,223 --> 00:13:27,391 For, no matter what the sacrifice, 344 00:13:27,599 --> 00:13:29,810 it's for a greater cause than life itself. 345 00:13:33,480 --> 00:13:34,523 [MAYOR] Yes, you're right. 346 00:13:34,731 --> 00:13:35,607 A Minmei concert 347 00:13:35,816 --> 00:13:37,609 promoting goodwill and brotherhood in our city 348 00:13:37,818 --> 00:13:38,860 would be great. 349 00:13:39,069 --> 00:13:41,571 Well? Well, Minmei? 350 00:13:41,780 --> 00:13:42,739 Of course, she'll do it. 351 00:13:42,948 --> 00:13:45,409 The whole city will want to come see the show. 352 00:13:45,617 --> 00:13:47,661 By the way, we seat 3,000 here. 353 00:13:47,869 --> 00:13:49,413 And wait till you see our lighting system. 354 00:13:49,621 --> 00:13:52,374 Open the curtain, Pops, and hit the main spots. 355 00:13:52,582 --> 00:13:54,001 [POPS] Sure thing, Mr. Mayor. 356 00:13:54,209 --> 00:13:55,377 Pssst. Hey, Minmei. 357 00:13:55,585 --> 00:13:57,713 What seems to be the problem today, anyway? 358 00:13:57,921 --> 00:13:59,214 You're going to upset the Mayor. 359 00:13:59,423 --> 00:14:01,216 I just don't feel like singing. 360 00:14:01,425 --> 00:14:02,175 And why not? 361 00:14:02,384 --> 00:14:03,719 'Cause I don't feel this place is safe 362 00:14:03,927 --> 00:14:05,137 with the Protoculture chamber here 363 00:14:05,345 --> 00:14:07,264 and because of what you did to Captain Hunter. 364 00:14:07,472 --> 00:14:09,016 He did save my life, you know. 365 00:14:09,224 --> 00:14:11,727 You make it sound like it's a lot more than that, Minmei. 366 00:14:11,935 --> 00:14:13,854 Well, you asked me, so I told you. 367 00:14:14,062 --> 00:14:16,398 Well, I just wish you weren't so upset, that's all. 368 00:14:16,606 --> 00:14:17,774 We're in no danger here, 369 00:14:17,983 --> 00:14:20,027 and it didn't hurt your fly-boy to have his feathers ruffled. 370 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 [POPS] Okay, Mr. Mayor, ready or not. 371 00:14:23,030 --> 00:14:24,823 [MAYOR] Yeah, how about that? 372 00:14:25,032 --> 00:14:26,742 I think the whole place looks great, sir. 373 00:14:26,950 --> 00:14:27,743 - -[MAYOR] Why, thank you. - -[rumbling] 374 00:14:27,951 --> 00:14:30,078 [MINMEI, KYLE scream] 375 00:14:30,287 --> 00:14:30,996 [POPS] What's that? 376 00:14:31,204 --> 00:14:32,664 Sounded like an explosion to me. 377 00:14:32,873 --> 00:14:33,790 [rumbling] 378 00:14:33,999 --> 00:14:35,709 [KYLE] Quick, let's get outside. 379 00:14:49,598 --> 00:14:50,891 [MAYOR] I'm afraid our worst fears 380 00:14:51,099 --> 00:14:52,309 have come to pass. 381 00:14:52,517 --> 00:14:54,311 - -[MINMEI] Look! - -[MAYOR] Yeah... 382 00:14:54,519 --> 00:14:56,313 [MAN] Run, run for your lives! 383 00:14:57,898 --> 00:14:59,274 [MAN screaming] 384 00:14:59,483 --> 00:15:02,194 [MINMEI screaming] 385 00:15:02,402 --> 00:15:04,237 [NARRATOR] In the SDF-1 Conference Center, 386 00:15:04,446 --> 00:15:06,615 unaware of the alien attack in New Detroit... 387 00:15:06,823 --> 00:15:09,201 [RICK] And we had no choice but to leave, sir. 388 00:15:09,409 --> 00:15:10,786 [GLOVAL] Hmm. I want to commend you 389 00:15:10,994 --> 00:15:13,997 for using good judgment in a very difficult situation. 390 00:15:14,206 --> 00:15:14,956 Exedore? 391 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 I have finished my research on the relationship 392 00:15:17,334 --> 00:15:19,336 between Protoculture and the Zentraedi. 393 00:15:20,420 --> 00:15:22,172 They were developed by the Robotech Masters 394 00:15:22,380 --> 00:15:24,257 for the sole purpose of fighting. 395 00:15:24,466 --> 00:15:26,426 You're saying that other beings created our race 396 00:15:26,635 --> 00:15:27,469 through Protoculture? 397 00:15:27,677 --> 00:15:30,555 Uh... Mm-hmm. That's correct. 398 00:15:30,764 --> 00:15:32,432 It is as I thought. 399 00:15:32,641 --> 00:15:34,559 Correct me if I'm wrong, Exedore. 400 00:15:34,768 --> 00:15:36,561 Over 500,000 years ago, 401 00:15:36,770 --> 00:15:39,564 that race discovered and developed Protoculture. 402 00:15:39,773 --> 00:15:40,690 It was extremely proud 403 00:15:40,899 --> 00:15:43,485 of its advanced and powerful civilization. 404 00:15:43,693 --> 00:15:45,612 Just after discovering Robotechnology, 405 00:15:45,821 --> 00:15:48,240 they decided to develop an intergalactic police force 406 00:15:48,448 --> 00:15:51,284 to protect themselves from any hostile alien lifeforms. 407 00:15:51,493 --> 00:15:52,953 Through proto-genetic engineering, 408 00:15:53,161 --> 00:15:54,454 a race of giants was created 409 00:15:54,663 --> 00:15:55,831 solely for the purpose of fighting 410 00:15:56,039 --> 00:15:57,332 to keep the peace. 411 00:15:57,541 --> 00:15:59,251 [EXEDORE] But the newly created race of giants 412 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 had ideas of their own. 413 00:16:01,670 --> 00:16:02,712 Incorrect programming, 414 00:16:02,921 --> 00:16:04,297 combined with their physical size, 415 00:16:04,506 --> 00:16:05,841 proved to be a problem. 416 00:16:07,175 --> 00:16:09,302 [GLOVAL] Soon they began fighting among themselves, 417 00:16:09,511 --> 00:16:11,805 but then they realized they were so superior physically 418 00:16:12,013 --> 00:16:13,098 compared to their creators, 419 00:16:13,306 --> 00:16:15,225 that nothing could stand in their way. 420 00:16:15,433 --> 00:16:16,852 If they had been originally programmed 421 00:16:17,060 --> 00:16:18,353 with feelings and emotions, 422 00:16:18,562 --> 00:16:20,522 such as love, trust, and empathy, 423 00:16:20,730 --> 00:16:22,399 the fighting and destruction that ensued 424 00:16:22,607 --> 00:16:24,651 would probably not have taken place. 425 00:16:24,860 --> 00:16:27,571 So the great Robotech civilization collapsed, 426 00:16:27,779 --> 00:16:29,698 caught in the crossfire of the fighting giants 427 00:16:29,906 --> 00:16:31,032 they had created. 428 00:16:31,241 --> 00:16:33,368 And those giants evolved into the Zentraedi. 429 00:16:33,577 --> 00:16:35,203 [EXEDORE] Excellent, Admiral. 430 00:16:35,412 --> 00:16:36,538 [GLOVAL] Thank you, Exedore. 431 00:16:36,746 --> 00:16:38,081 And now if there are no questions, 432 00:16:38,290 --> 00:16:40,917 let's go on to the next piece of business. 433 00:16:49,593 --> 00:16:51,887 I'm getting high reflexactivity readings. 434 00:16:52,095 --> 00:16:54,222 Soon I will have that Protoculture chamber. 435 00:16:54,431 --> 00:16:57,726 All Battlepods converge on my signal immediately. 436 00:16:57,934 --> 00:16:59,352 [explosions] 437 00:16:59,561 --> 00:17:02,355 [MINMEI screaming] 438 00:17:02,564 --> 00:17:03,607 [KYLE] What have I done? 439 00:17:03,815 --> 00:17:04,983 What have I done? 440 00:17:05,192 --> 00:17:06,276 [MAN over radio] They've over-run our position, 441 00:17:06,484 --> 00:17:07,819 and they're heading your way. 442 00:17:09,070 --> 00:17:10,071 [MAYOR] This could be it. 443 00:17:10,280 --> 00:17:11,489 [MAN shudders] 444 00:17:36,431 --> 00:17:38,725 Oh, we've lost the Protoculture chamber! 445 00:17:40,060 --> 00:17:41,603 [EXEDORE] Before we go on, Admiral Gloval, 446 00:17:41,811 --> 00:17:43,939 I think there should be some discussion. 447 00:17:44,147 --> 00:17:45,273 I, for one, am quite impressed 448 00:17:45,482 --> 00:17:47,400 that you know so much about our race. 449 00:17:47,609 --> 00:17:48,360 [MIRIYA] I have a question. 450 00:17:48,568 --> 00:17:50,904 Are the people of Earth Protocultured? 451 00:17:51,112 --> 00:17:53,198 From what we have learned, I would say probably not. 452 00:17:53,406 --> 00:17:54,741 Well, then, Exedore, can you explain 453 00:17:54,950 --> 00:17:57,118 why our genetic structures are identical? 454 00:17:57,327 --> 00:17:59,162 A coincidence of genetic engineering. 455 00:17:59,371 --> 00:18:00,872 - -[IMAX] Huh? - -[GLOVAL] Please explain. 456 00:18:01,831 --> 00:18:02,958 [EXEDORE] Proto-genetic engineering 457 00:18:03,166 --> 00:18:05,418 may have had an influence on your predecessors, 458 00:18:05,627 --> 00:18:07,504 but they were definitely not Protocultured. 459 00:18:07,712 --> 00:18:09,589 A coincidence? Exedore, the odds on that 460 00:18:09,798 --> 00:18:11,216 are a trillion-billion to one! 461 00:18:11,424 --> 00:18:12,050 Phew! 462 00:18:12,259 --> 00:18:13,134 Well, Commander, 463 00:18:13,343 --> 00:18:15,136 the odds of our coexisting together, 464 00:18:16,096 --> 00:18:17,722 they might be even greater. 465 00:18:17,931 --> 00:18:18,848 So the truth is, 466 00:18:19,057 --> 00:18:21,977 although our races are similar, they are not the same. 467 00:18:22,185 --> 00:18:24,938 My race was Protoculturally devoid of everything 468 00:18:25,146 --> 00:18:27,941 but the genetically engineered desire to fight. 469 00:18:28,149 --> 00:18:30,860 My people evolved as toys for our creators, 470 00:18:31,069 --> 00:18:32,112 the Robotech Masters, 471 00:18:32,320 --> 00:18:33,488 toys of destruction. 472 00:18:33,697 --> 00:18:35,782 [NARRATOR] Regardless of all the talk of battle, 473 00:18:35,991 --> 00:18:38,910 the SDF-1 remains virtually a useless shell, 474 00:18:39,119 --> 00:18:42,372 following its last great battle to defeat Dolza's armada. 475 00:18:42,580 --> 00:18:43,748 [RICK] "A toy of destruction," 476 00:18:43,957 --> 00:18:45,125 that's what he called himself. 477 00:18:45,333 --> 00:18:46,209 [LISA] Yes. 478 00:18:47,961 --> 00:18:49,754 Genetically programmed for fighting. 479 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 It's pretty sad. 480 00:18:51,172 --> 00:18:52,966 If you ask me, it sounds a lot like us. 481 00:18:53,174 --> 00:18:54,134 [RICK] Hmm? 482 00:18:54,342 --> 00:18:56,094 Aren't we always fighting? 483 00:18:56,303 --> 00:18:58,305 Oh, come on, Lisa, that's not fair. 484 00:18:59,431 --> 00:19:00,849 I wasn't trying to be. 485 00:19:01,057 --> 00:19:02,559 - -Just making a point. - -Oh? 486 00:19:02,767 --> 00:19:05,478 [CLAUDIA] Rick, Lisa! Oh, I'm glad I found you two. 487 00:19:05,687 --> 00:19:07,022 [LISA] What's going on? 488 00:19:07,230 --> 00:19:09,024 Zentraedi warships attacked New Detroit. 489 00:19:09,232 --> 00:19:09,733 When was it? 490 00:19:09,941 --> 00:19:10,859 [CLAUDIA] Their communication signal 491 00:19:11,067 --> 00:19:12,360 was lost about 10 minutes ago, 492 00:19:12,569 --> 00:19:13,611 and their phone lines were cut. 493 00:19:13,820 --> 00:19:15,322 One of our recon ships spotted the fighting. 494 00:19:15,530 --> 00:19:17,032 [LISA] Rick, it's not your fault. 495 00:19:17,240 --> 00:19:19,492 - -No! - -[LISA] Don't blame yourself. 496 00:19:19,701 --> 00:19:21,286 You know, I knew something terrible like this 497 00:19:21,494 --> 00:19:22,829 was going to happen. 498 00:19:23,705 --> 00:19:25,790 [MAN over radio] Skull Leader, you are cleared for takeoff. 499 00:19:33,840 --> 00:19:34,966 [EXEDORE] I'd say the chances are that, 500 00:19:35,175 --> 00:19:37,260 no matter how much they are exposed to humans, 501 00:19:37,469 --> 00:19:39,554 the Zentraedis are still a war-loving race. 502 00:19:39,763 --> 00:19:41,097 Yes, but many of your people 503 00:19:41,306 --> 00:19:43,391 have discovered an entirely different kind of life 504 00:19:43,600 --> 00:19:44,934 here on Earth, Exedore. 505 00:19:45,143 --> 00:19:47,270 You shouldn't be so hard on yourself. 506 00:19:47,479 --> 00:19:48,813 Admiral Gloval is right. 507 00:19:49,022 --> 00:19:50,982 Many of your people supported peace from the start, 508 00:19:51,191 --> 00:19:52,359 and most still do. 509 00:19:52,567 --> 00:19:54,652 I agree that many want it. 510 00:19:54,861 --> 00:19:57,655 It's just that I now worry about those who still want to fight. 511 00:19:57,864 --> 00:19:58,823 You understand, don't you, Admiral? 512 00:19:59,032 --> 00:19:59,991 [GLOVAL] Mmm, yes. 513 00:20:00,200 --> 00:20:02,369 [EXEDORE] Doesn't it seem strange that no matter how far 514 00:20:02,577 --> 00:20:05,372 even superior civilizations have progressed, 515 00:20:05,580 --> 00:20:06,706 there never seems to be a solution 516 00:20:06,915 --> 00:20:07,999 to the problem of war? 517 00:20:08,208 --> 00:20:09,209 [GLOVAL] How true. 518 00:20:09,417 --> 00:20:10,960 That applies to humans too. 519 00:20:11,169 --> 00:20:12,879 In fact, no species in the cosmos 520 00:20:13,088 --> 00:20:15,256 has ever turned its back on war. 521 00:20:15,465 --> 00:20:17,884 Yes, regrettably, I have to agree, 522 00:20:18,093 --> 00:20:20,678 as much as I wish it were not so. 523 00:20:24,349 --> 00:20:26,518 [RICK] I can't believe that this has happened. 524 00:20:26,726 --> 00:20:28,144 It was my responsibility. 525 00:20:28,353 --> 00:20:31,106 It was my job to secure the Protoculture chamber, 526 00:20:31,314 --> 00:20:34,442 but I let Kyle and those people influence me, and now... 527 00:20:34,651 --> 00:20:36,945 Look at this! If I had only followed orders, 528 00:20:37,153 --> 00:20:38,988 this would never have happened. 529 00:20:39,197 --> 00:20:40,865 [NARRATOR] While Rick and the Veritech squadron 530 00:20:41,074 --> 00:20:42,450 survey the damage and begin searching 531 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 for the stolen Protoculture chamber, 532 00:20:44,619 --> 00:20:46,913 a human drama takes on greater significance 533 00:20:47,122 --> 00:20:48,289 in the rubble below. 534 00:20:48,498 --> 00:20:49,624 - -[KYLE] Come on. - -[car engine stalling] 535 00:20:49,833 --> 00:20:51,459 [MINMEI] Hurry, Kyle, they could be coming back. 536 00:20:51,668 --> 00:20:53,920 [KYLE] I'm doing the best I can. 537 00:20:54,129 --> 00:20:56,965 You crummy, no-good pile of junk! 538 00:20:57,173 --> 00:20:59,050 [MINMEI] Why did I let Kyle do that to Rick? 539 00:20:59,259 --> 00:20:59,926 I could have stopped him, 540 00:21:00,135 --> 00:21:01,636 and none of this would have happened. 541 00:21:01,845 --> 00:21:03,304 And now look at the mess we're in. 542 00:21:03,513 --> 00:21:04,848 If I had just helped Rick when he-- 543 00:21:05,056 --> 00:21:06,599 All right! Ah-ha! 544 00:21:06,808 --> 00:21:09,227 Come on, Minmei, hurry up and get in. 545 00:21:09,436 --> 00:21:11,896 Minmei? Minmei, I said get in. 546 00:21:12,105 --> 00:21:14,232 Now, hurry up, Minmei. Come on, let's go. 547 00:21:14,441 --> 00:21:16,443 [NARRATOR] Khyron has taken the Protoculture chamber 548 00:21:16,651 --> 00:21:18,027 back to his command ship. 549 00:21:18,236 --> 00:21:20,864 The lines of Zentraedi grow longer and longer, 550 00:21:21,072 --> 00:21:21,990 minute by minute, 551 00:21:22,198 --> 00:21:23,825 as they wait to be converted back 552 00:21:24,033 --> 00:21:26,995 into the giant fighting warriors they once were. 553 00:21:27,203 --> 00:21:29,873 As each newly sized Zentraedi steps from the chamber, 554 00:21:30,081 --> 00:21:32,709 and as his army grows larger and larger, 555 00:21:32,917 --> 00:21:34,794 Khyron celebrates. 556 00:21:36,463 --> 00:21:41,468 [laughs] 557 00:21:43,136 --> 00:21:44,471 Now that I've got the chamber back, 558 00:21:44,679 --> 00:21:47,557 I'll rebuild my army and crush them all, ha! 559 00:21:47,765 --> 00:21:52,770 [laughing continues] 560 00:21:53,104 --> 00:21:54,772 [MINMEI] Okay, I'm getting in. 561 00:21:57,025 --> 00:21:58,109 Huh? 562 00:21:59,736 --> 00:22:01,196 Minmei! 563 00:22:01,404 --> 00:22:03,364 Here, hold this. 564 00:22:03,573 --> 00:22:04,491 [MINMEI] Look! 565 00:22:04,699 --> 00:22:06,784 Kyle, please don't leave yet. It's Rick! 566 00:22:08,661 --> 00:22:10,538 [KYLE] We're late now! 567 00:22:10,747 --> 00:22:12,207 [RICK] Hello. Hey, wait a minute. 568 00:22:12,415 --> 00:22:13,875 It's me! Wait! 569 00:22:15,752 --> 00:22:17,086 Minmei. 570 00:22:17,295 --> 00:22:19,714 [KYLE] Turn around, Minmei! 571 00:22:19,923 --> 00:22:21,257 Goodbye, Rick. 572 00:22:24,969 --> 00:22:26,513 [RICK] Wonder why they didn't stop? 573 00:22:27,639 --> 00:22:28,640 [RICK] I just hope she'll be safe 574 00:22:28,848 --> 00:22:31,100 with all the fighting going on down there. 575 00:22:31,309 --> 00:22:33,853 When will all of this be over? 576 00:22:34,062 --> 00:22:36,981 [EXEDORE] No species ever turned its back on war. 577 00:22:37,190 --> 00:22:38,691 [GLOVAL] The odds of our coexisting, 578 00:22:38,900 --> 00:22:40,485 they might be even greater. 579 00:22:40,693 --> 00:22:42,320 [EXEDORE] My race was Protoculturally 580 00:22:42,529 --> 00:22:45,782 void of everything except the desire to fight. 581 00:22:47,367 --> 00:22:50,495 [EXEDORE] We were developed as toys for our creators, 582 00:22:50,703 --> 00:22:53,248 the Robotech Masters. 583 00:22:53,456 --> 00:22:56,501 We are toys of destruction. 584 00:22:59,128 --> 00:23:00,505 [NARRATOR] Next time on Robotech, 585 00:23:00,713 --> 00:23:03,591 Khyron succeeds in capturing Minmei and Kyle. 586 00:23:03,800 --> 00:23:07,428 He uses them in a plot to gain control of the SDF-1. 587 00:23:07,637 --> 00:23:10,640 The mission to rescue Earth's most honored celebrities 588 00:23:10,848 --> 00:23:12,350 becomes near pandemonium. 589 00:23:12,559 --> 00:23:15,311 Be sure to watch next time for "Broken Heart," 590 00:23:15,520 --> 00:23:19,232 the latest chapter in the amazing saga of Robotech. 591 00:23:19,440 --> 00:23:19,524 F 592 00:23:19,524 --> 00:23:24,445 F 44202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.