Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:07,008
F
2
00:01:33,427 --> 00:01:34,512
[NARRATOR]
In our last episode,
3
00:01:34,720 --> 00:01:36,097
Captain Gloval
ordered his troops
4
00:01:36,305 --> 00:01:38,599
to accompany Breetai
on a unique mission.
5
00:01:38,808 --> 00:01:40,393
They were to persuade
the remaining Zentraedi,
6
00:01:40,601 --> 00:01:42,687
stationed at a remote
Robotech factory,
7
00:01:42,895 --> 00:01:44,855
to join them in their
quest for freedom.
8
00:01:45,064 --> 00:01:47,149
The mission did not turn
out exactly as planned.
9
00:01:47,358 --> 00:01:49,026
[WOMAN over radio] Transport UN,
you are cleared to land
10
00:01:49,235 --> 00:01:50,486
at vector pad 17.
11
00:01:50,695 --> 00:01:52,905
Reverse thrusters
at my count, over.
12
00:01:53,114 --> 00:01:54,991
[PILOT] Roger, Tower.
Awaiting your count.
13
00:01:55,199 --> 00:01:57,201
Cleared to pad 17.
14
00:01:57,410 --> 00:01:58,703
[WOMAN over radio]
On my count.
15
00:01:58,911 --> 00:02:02,164
Five, four, three,
16
00:02:02,373 --> 00:02:04,041
two, one.
17
00:02:04,250 --> 00:02:05,710
Shutdown.
18
00:02:05,918 --> 00:02:07,545
Welcome to the
Robotech factory.
19
00:02:07,753 --> 00:02:09,922
You are cleared to
disembark your passengers.
20
00:02:10,131 --> 00:02:11,340
[NARRATOR]
Admiral Gloval is well aware
21
00:02:11,549 --> 00:02:13,175
of the Robotech
factory's capability
22
00:02:13,384 --> 00:02:15,511
to manufacture desperately
needed weapons.
23
00:02:15,720 --> 00:02:17,179
For the people of Earth,
these weapons spell
24
00:02:17,388 --> 00:02:20,266
the difference between
survival and destruction.
25
00:02:20,474 --> 00:02:23,019
[COMPUTER VOICE]
Make ready units 152 to 158
26
00:02:23,227 --> 00:02:26,230
for protobolt adjustments
and laser-bond processes.
27
00:02:26,439 --> 00:02:28,607
Units 159 to 165
are on line
28
00:02:28,816 --> 00:02:30,943
for radio-krypto
equipment encoding.
29
00:02:31,152 --> 00:02:32,570
[NARRATOR] Although the
initial presentations
30
00:02:32,778 --> 00:02:35,364
at Admiral Gloval's
inspection tour have gone well,
31
00:02:35,573 --> 00:02:36,532
the results of the damage
32
00:02:36,741 --> 00:02:38,743
inflicted by the previous
Zentraedi attacks
33
00:02:38,951 --> 00:02:40,494
soon become evident.
34
00:02:40,703 --> 00:02:41,912
[COMPUTER VOICE]
Warning: Shutdown.
35
00:02:42,121 --> 00:02:43,289
Warning: Damage.
36
00:02:43,497 --> 00:02:44,123
[WORKER]
Side trace computer
37
00:02:44,332 --> 00:02:46,334
and go to manual
Protoculture shutdown.
38
00:02:46,542 --> 00:02:48,502
[NARRATOR] The Robotech
equipment is down again.
39
00:02:48,711 --> 00:02:49,879
Although uninterrupted
production
40
00:02:50,087 --> 00:02:52,048
of the defensive units
would not ensure safety
41
00:02:52,256 --> 00:02:53,591
against inevitable attack,
42
00:02:53,799 --> 00:02:55,843
the situation,
as it stands now,
43
00:02:56,052 --> 00:02:57,261
is desperate.
44
00:02:57,470 --> 00:02:59,138
[WORKER] Status report
on the way, sir.
45
00:02:59,347 --> 00:03:00,139
We'll be right here.
46
00:03:00,348 --> 00:03:02,433
[MANAGER] Maintenance
to process center at once.
47
00:03:02,641 --> 00:03:03,768
[EXEDORE]
How are you, sir?
48
00:03:04,769 --> 00:03:06,812
Not as well as I was hoping.
49
00:03:07,021 --> 00:03:08,856
When can you start
operating again?
50
00:03:09,065 --> 00:03:11,275
I'm afraid the situation
is worse than first thought.
51
00:03:11,484 --> 00:03:13,110
We may be down permanently.
52
00:03:14,028 --> 00:03:16,655
Are you sure the reports
are accurate, Exedore?
53
00:03:16,864 --> 00:03:17,865
[EXEDORE]
Mm-hmm.
54
00:03:18,074 --> 00:03:18,824
[CLAUDIA gasps]
55
00:03:19,033 --> 00:03:21,494
Our defense depends
on continued operation.
56
00:03:21,702 --> 00:03:22,453
[GLOVAL]
Never mind.
57
00:03:22,661 --> 00:03:24,830
Do whatever you can,
and do it quickly.
58
00:03:25,039 --> 00:03:25,998
Carry on.
59
00:03:26,207 --> 00:03:27,249
[NARRATOR]
In the meantime,
60
00:03:27,458 --> 00:03:29,502
20 light years away...
61
00:03:29,710 --> 00:03:30,878
[YOUNG ZOR 1]
I think that the best plan
62
00:03:31,087 --> 00:03:32,046
is to completely educate
63
00:03:32,254 --> 00:03:33,422
another deprivation
tank tissue
64
00:03:33,631 --> 00:03:34,924
so that by the time
we get it to Earth,
65
00:03:35,132 --> 00:03:36,384
it will appear a Micronian.
66
00:03:36,592 --> 00:03:37,510
Why do you think
this clone
67
00:03:37,718 --> 00:03:38,719
will be different
than the others
68
00:03:38,928 --> 00:03:40,346
that have been
generated and failed?
69
00:03:40,554 --> 00:03:41,597
[YOUNG ZOR 1]
Such insolence!
70
00:03:41,806 --> 00:03:44,141
Have you forgotten the basic
matrix generation process
71
00:03:44,350 --> 00:03:45,434
and our time requirement?
72
00:03:45,643 --> 00:03:47,353
We must begin
programming the tissue now
73
00:03:47,561 --> 00:03:48,771
so that if there is a failure,
74
00:03:48,979 --> 00:03:50,981
we can try again
with the remaining tissues.
75
00:03:51,190 --> 00:03:53,818
After all, there are only
14 remaining in the tank,
76
00:03:54,026 --> 00:03:56,445
and how many of us do you think
will survive the trip to Earth?
77
00:03:56,654 --> 00:03:58,155
It is my judgment
that we proceed.
78
00:03:58,364 --> 00:04:00,199
[YOUNG ZOR 2]
All right, but one more thing.
79
00:04:00,408 --> 00:04:01,742
Why don't we check
the matrix figures
80
00:04:01,951 --> 00:04:03,452
on the remaining Protoculture?
81
00:04:03,661 --> 00:04:06,080
But why?
They've been rechecked.
82
00:04:06,288 --> 00:04:08,249
We don't even have enough
to make the hyperspace jump
83
00:04:08,457 --> 00:04:09,458
to Earth's solar system.
84
00:04:09,667 --> 00:04:11,001
[YOUNG ZOR 3]
Hmmm, if that is correct,
85
00:04:11,210 --> 00:04:12,044
then we have no choice
86
00:04:12,253 --> 00:04:13,754
but to proceed
with your new plan.
87
00:04:13,963 --> 00:04:16,132
So then, we begin
the trip under impulse power
88
00:04:16,340 --> 00:04:18,843
and rely on the cell tissue
to complete our mission.
89
00:04:19,051 --> 00:04:20,302
Yes, because that
is the only chance
90
00:04:20,511 --> 00:04:22,805
of regaining the control
of the Protoculture.
91
00:04:23,013 --> 00:04:25,683
After all, look at what
is left of their culture.
92
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
Observe and survey
the remnants
93
00:04:27,393 --> 00:04:29,186
of their once
great civilizations.
94
00:04:29,395 --> 00:04:31,355
We must have the
Protoculture furnace
95
00:04:31,564 --> 00:04:33,190
if it has not been destroyed.
96
00:04:33,399 --> 00:04:36,652
Then we will have what we need
to control the entire universe.
97
00:04:36,861 --> 00:04:38,779
So, even if it takes 20 years
98
00:04:38,988 --> 00:04:40,781
and the last developing
clone from our tank,
99
00:04:40,990 --> 00:04:42,616
we have no choice
but to proceed.
100
00:04:42,825 --> 00:04:44,201
I can see no other solution.
101
00:04:44,410 --> 00:04:46,454
So, if there is
nothing further...
102
00:04:46,662 --> 00:04:48,456
Old Council is with you.
103
00:04:48,664 --> 00:04:49,707
We acknowledge your wisdom
104
00:04:49,915 --> 00:04:52,209
and appreciate the generosity
of your support, Elder.
105
00:04:52,418 --> 00:04:53,294
And we want you to know
106
00:04:53,502 --> 00:04:55,880
that it's out of loyalty
to you and our forefathers
107
00:04:56,088 --> 00:04:57,339
that we have decided thus.
108
00:04:57,548 --> 00:04:59,383
We understand the importance
this mission holds,
109
00:04:59,592 --> 00:05:02,595
not only for ourselves,
but for all intelligent life.
110
00:05:02,803 --> 00:05:03,971
Proceed with your plan then,
111
00:05:04,180 --> 00:05:06,182
but know there can be
no margin for error
112
00:05:06,390 --> 00:05:07,641
without grave consequences.
113
00:05:07,850 --> 00:05:09,768
The future of all cultures,
including ours,
114
00:05:09,977 --> 00:05:11,312
is in your hands.
115
00:05:12,354 --> 00:05:14,231
[NARRATOR] Meanwhile,
the quest for peace on Earth
116
00:05:14,440 --> 00:05:16,358
becomes more desperate.
117
00:05:16,567 --> 00:05:17,693
[WOMAN over radio]
Veritech Squadron Leader,
118
00:05:17,902 --> 00:05:19,612
we have a disturbance
in New Detroit City.
119
00:05:19,820 --> 00:05:21,405
- -Can you respond?
- -[RICK] Roger, Control.
120
00:05:21,614 --> 00:05:22,990
We're approximately
three minutes ETA,
121
00:05:23,199 --> 00:05:24,575
New Detroit City.
122
00:05:24,783 --> 00:05:25,659
Listen up, we're on alert.
123
00:05:25,868 --> 00:05:28,287
Hit your afterburners
and follow my lead.
124
00:05:28,496 --> 00:05:30,789
[RICK]
Well, here we go again.
125
00:05:32,082 --> 00:05:33,083
[NARRATOR]
With the Veritech fighters
126
00:05:33,292 --> 00:05:35,794
on the way to handle a
seemingly routine disturbance,
127
00:05:36,003 --> 00:05:39,048
the severity and magnitude
of the chaos in New Detroit City
128
00:05:39,256 --> 00:05:41,509
continues to increase
moment by moment.
129
00:05:41,717 --> 00:05:44,011
[WORKER] Th-They've stolen
the Protoculture chamber.
130
00:05:44,220 --> 00:05:45,804
Stop them.
131
00:05:46,013 --> 00:05:48,307
[GIANT 1] Hurry up.
Move it, move it!
132
00:05:48,516 --> 00:05:50,184
[DRIVER 1] I'm driving
as fast as I can!
133
00:05:50,392 --> 00:05:51,393
[GIANT 2]
Oh, oh.
134
00:05:51,602 --> 00:05:52,811
Quick hit the
laser-sentry posts.
135
00:05:53,020 --> 00:05:54,230
[GIANT 3]
Right away!
136
00:06:00,027 --> 00:06:00,653
[MAN]
Run for your life!
137
00:06:00,861 --> 00:06:02,488
[GIANT 2] Keep shooting
at anything that moves.
138
00:06:02,696 --> 00:06:05,866
- -[GIANT 1 laughing]
- -[GIANT 3] We're home free now!
139
00:06:06,075 --> 00:06:08,285
[RICK] We're over the
disturbance now, Control.
140
00:06:08,494 --> 00:06:09,370
I see them.
141
00:06:09,578 --> 00:06:11,664
Left Wing, go in low
and give 'em a warning.
142
00:06:11,872 --> 00:06:12,581
[PILOT]
Roger.
143
00:06:12,790 --> 00:06:14,333
Okay, men, let's go!
144
00:06:16,418 --> 00:06:18,087
[GIANT 1] Hey, we've got
fighters on our tail.
145
00:06:18,295 --> 00:06:19,004
Heads up!
146
00:06:19,213 --> 00:06:20,673
[GIANT 3]
They're in my sights!
147
00:06:20,881 --> 00:06:21,882
[RICK]
Left Wing, knock the gunner
148
00:06:22,091 --> 00:06:23,384
off the lead unit
immediately!
149
00:06:23,592 --> 00:06:24,969
[PILOT]
Roger. Going in low.
150
00:06:25,177 --> 00:06:25,761
[GIANT 1]
Watch out!
151
00:06:25,970 --> 00:06:28,472
That one's going to
hit us. Shoot him!
152
00:06:31,183 --> 00:06:32,977
[GIANT 1]
Hold it! Stop the vehicle!
153
00:06:33,185 --> 00:06:34,603
[DRIVER 1]
Be careful up there!
154
00:06:35,354 --> 00:06:38,566
[GIANT 1]
Hold on. Watch the road.
155
00:06:39,525 --> 00:06:41,151
[RICK] Don't move or
you'll be destroyed.
156
00:06:42,319 --> 00:06:43,487
[RICK]
It's useless to resist.
157
00:06:43,696 --> 00:06:44,822
You're completely surrounded.
158
00:06:45,030 --> 00:06:46,282
You must understand
that what you've done
159
00:06:46,490 --> 00:06:48,367
is unacceptable behavior
by human standards
160
00:06:48,576 --> 00:06:50,202
and that you will be punished.
161
00:06:50,411 --> 00:06:53,539
Move aside. We will now secure
the Protoculture chamber.
162
00:06:53,747 --> 00:06:55,624
[NARRATOR] In the ice
and snow further north,
163
00:06:55,833 --> 00:06:57,126
Khyron's ships have landed
164
00:06:57,334 --> 00:06:59,795
and are hiding from the
remaining free-Earth forces.
165
00:07:00,004 --> 00:07:02,298
Outside, the aliens
prepare for battle,
166
00:07:02,506 --> 00:07:04,216
while inside the main ship...
167
00:07:04,425 --> 00:07:07,386
Idiot. Your feeble plan
has failed us again.
168
00:07:07,595 --> 00:07:09,471
[GREL] I'm sorry, sir,
but they failed to eliminate
169
00:07:09,680 --> 00:07:11,640
the communications center
and the Veritechs.
170
00:07:11,849 --> 00:07:13,142
Enough, Grel!
171
00:07:13,350 --> 00:07:15,769
Our soldiers couldn't
even defend themselves.
172
00:07:15,978 --> 00:07:17,271
[GREL] But, sir,
if you'd only listen to--
173
00:07:17,479 --> 00:07:18,564
Shut up, Grel.
174
00:07:18,772 --> 00:07:19,732
Your leadership ability
175
00:07:19,940 --> 00:07:21,692
has been getting worse
and worse every day.
176
00:07:21,900 --> 00:07:23,402
- -Well, I wouldn't exactly say--
- -[KHYRON] Ha!
177
00:07:23,611 --> 00:07:25,946
Do not interrupt. I say that
you should have had no trouble
178
00:07:26,155 --> 00:07:28,157
in capturing the
Protoculture chamber.
179
00:07:29,283 --> 00:07:30,868
Look, it might appear as
though this is my fault,
180
00:07:31,076 --> 00:07:32,620
but the truth of the matter
is that our power--
181
00:07:32,828 --> 00:07:35,039
Enough! I don't want to hear
one more excuse out of you.
182
00:07:35,247 --> 00:07:36,582
Stop arguing, Azonia.
183
00:07:36,790 --> 00:07:38,334
Grel, I want you to listen.
Understand me?
184
00:07:38,542 --> 00:07:39,835
[GREL]
Sir, I'm listening.
185
00:07:40,044 --> 00:07:42,713
Excellent! Because my
reputation is at stake here,
186
00:07:42,921 --> 00:07:45,007
and I need that Protoculture
chamber to save face.
187
00:07:45,215 --> 00:07:47,426
And if I don't get it,
I shan't spare yours.
188
00:07:47,635 --> 00:07:50,179
You understand me?
Now, get out of here!
189
00:07:50,387 --> 00:07:52,348
- -Yes, sir.
- -Now, Grel.
190
00:07:52,556 --> 00:07:53,724
[GREL]
Yes, sir. I'm going.
191
00:07:54,683 --> 00:07:56,268
[AZONIA]
Tell me confidentially, Khyron,
192
00:07:56,477 --> 00:07:58,646
do you really think
he can handle it?
193
00:07:58,854 --> 00:08:01,065
I certainly hope,
for our sakes, that this time
194
00:08:01,273 --> 00:08:03,233
he is able to do exactly
what I told him to.
195
00:08:03,442 --> 00:08:06,111
You know how to handle
your soldiers, Khyron--
196
00:08:06,320 --> 00:08:07,780
[KHYRON]
Stop it, Azonia.
197
00:08:07,988 --> 00:08:10,324
Now, listen. There is something
I couldn't tell Grel,
198
00:08:10,532 --> 00:08:11,909
but that I'm going to tell you.
199
00:08:12,117 --> 00:08:14,495
I'm going after that
Protoculture machine myself.
200
00:08:14,703 --> 00:08:16,288
I can't count on him to do it.
201
00:08:16,497 --> 00:08:19,208
I want you to stay here and
take command while I am gone.
202
00:08:19,416 --> 00:08:22,419
Hmm. This is starting
to get good.
203
00:08:23,420 --> 00:08:24,755
[RICK]
That's it. That's it.
204
00:08:24,963 --> 00:08:26,590
Just a little more,
and we're fine.
205
00:08:26,799 --> 00:08:29,718
[CROWD mumbling]
206
00:08:29,927 --> 00:08:31,178
[RICK]
Fine, fine.
207
00:08:31,387 --> 00:08:34,014
Keep it coming...
Slowly now.
208
00:08:34,223 --> 00:08:37,101
Easy... Easy...
209
00:08:37,309 --> 00:08:38,727
Now, bring it down.
210
00:08:38,936 --> 00:08:41,647
Okay, good, good.
211
00:08:41,855 --> 00:08:44,108
Perfect, perfect,
just a little more now.
212
00:08:45,776 --> 00:08:46,610
[RICK]
Huh?
213
00:08:47,778 --> 00:08:49,154
It's Minmei!
214
00:08:49,363 --> 00:08:50,656
[MAYOR]
Oh, look, Minmei.
215
00:08:50,864 --> 00:08:52,491
Isn't that your friend,
Captain Hunter?
216
00:08:52,700 --> 00:08:54,702
Yes, it is.
217
00:08:54,910 --> 00:08:57,204
[MAYOR] Excuse me,
Captain Hunter, I'm the Mayor.
218
00:08:57,413 --> 00:08:58,914
Is anything the matter?
219
00:08:59,123 --> 00:08:59,873
[RICK]
Yes, sir, there is.
220
00:09:00,082 --> 00:09:01,500
May I be of any assistance?
221
00:09:01,709 --> 00:09:02,960
[RICK]
Yes, sir. Thank you.
222
00:09:03,168 --> 00:09:05,504
I need you to provide
security for this machine.
223
00:09:05,713 --> 00:09:06,797
I can't do that.
224
00:09:07,005 --> 00:09:09,299
The reason being that most
of the population here
225
00:09:09,508 --> 00:09:11,135
is Zentraedi, as you can see.
226
00:09:11,343 --> 00:09:13,470
I'm afraid that this machine,
as you call it,
227
00:09:13,679 --> 00:09:16,098
would only create dissent
here among the people.
228
00:09:16,306 --> 00:09:17,808
We all know what it's for.
229
00:09:18,016 --> 00:09:19,101
Yes, I'm sure you do know
230
00:09:19,309 --> 00:09:21,270
what this particular
machine is for, sir.
231
00:09:21,478 --> 00:09:23,856
And that's just one reason
why I need your help in this.
232
00:09:24,064 --> 00:09:26,817
This Protoculture chamber
must be properly protected.
233
00:09:27,025 --> 00:09:28,235
[MAYOR]
Mm-hmm.
234
00:09:28,444 --> 00:09:30,237
There are always those
who will misuse power
235
00:09:30,446 --> 00:09:31,280
if given the chance,
236
00:09:31,488 --> 00:09:32,614
and the power
this chamber holds
237
00:09:32,823 --> 00:09:34,867
could be very dangerous
in the wrong hands.
238
00:09:35,075 --> 00:09:36,827
[CROWD clamoring]
239
00:09:37,035 --> 00:09:38,620
[MAYOR]
See my problem, Captain?
240
00:09:38,829 --> 00:09:40,122
I know that the last
thing you want
241
00:09:40,330 --> 00:09:41,957
is trouble here in
New Detroit, Mr. Mayor,
242
00:09:42,166 --> 00:09:44,209
but there's one thing
that remains clear.
243
00:09:44,418 --> 00:09:46,295
Misuse of the chamber
would be disastrous.
244
00:09:46,503 --> 00:09:47,379
[MAYOR]
But what can I do?
245
00:09:47,588 --> 00:09:48,422
We must all cooperate
246
00:09:48,630 --> 00:09:50,549
to protect the
Protoculture chamber.
247
00:09:50,758 --> 00:09:51,842
You must do your part.
248
00:09:52,050 --> 00:09:53,594
[KYLE]
Then tell all the facts.
249
00:09:54,553 --> 00:09:55,929
[RICK]
Military business, Kyle.
250
00:09:56,138 --> 00:09:57,431
Don't interrupt us.
251
00:09:57,639 --> 00:09:59,057
This isn't just
military business.
252
00:09:59,266 --> 00:10:00,058
It's everyone's, Captain,
253
00:10:00,267 --> 00:10:01,518
because you're talking about
254
00:10:01,727 --> 00:10:03,520
is the Zentraedi's right
to change back into giants
255
00:10:03,729 --> 00:10:04,813
whenever they want.
256
00:10:05,022 --> 00:10:05,981
You've got to be kidding.
257
00:10:06,190 --> 00:10:07,649
If you think I'm kidding,
you're a bigger fool
258
00:10:07,858 --> 00:10:09,526
than I ever
dreamed possible, Captain.
259
00:10:09,735 --> 00:10:11,361
And I'm sure that most
of the people in this city
260
00:10:11,570 --> 00:10:12,404
would agree with me on this.
261
00:10:12,613 --> 00:10:14,031
- -Isn't that right?
- -[CROWD] Yeah!
262
00:10:14,239 --> 00:10:15,073
[MINMEI]
Get out of here, Rick,
263
00:10:15,282 --> 00:10:17,409
before there's trouble.
264
00:10:17,618 --> 00:10:19,203
[KYLE]
See what I'm saying?
265
00:10:19,411 --> 00:10:20,954
[RICK]
Oh, Minmei!
266
00:10:22,289 --> 00:10:23,624
[KYLE]
Well, do you?
267
00:10:25,751 --> 00:10:28,629
[KYLE]
So, he's still in love with her.
268
00:10:28,837 --> 00:10:31,089
[KYLE]
Hmph! Listen now!
269
00:10:31,298 --> 00:10:33,634
When they take away your right
to use the Protoculture chamber,
270
00:10:33,842 --> 00:10:35,427
it's the first step
toward martial law.
271
00:10:35,636 --> 00:10:37,304
This Protoculture chamber
should be controlled
272
00:10:37,513 --> 00:10:38,847
by the citizens of this city.
273
00:10:39,056 --> 00:10:40,432
- -[MAN 1] You tell 'em, Kyle!
- -[WOMAN] That's right.
274
00:10:40,641 --> 00:10:41,475
This is our city.
275
00:10:41,683 --> 00:10:43,101
[MAN 2] You'd better
listen to us right now!
276
00:10:43,310 --> 00:10:44,978
[GIANT 1] Hey, why don't you
climb back into your plane
277
00:10:45,187 --> 00:10:47,356
and get out of here
while you still can.
278
00:10:47,564 --> 00:10:49,775
Listen to me, please!
Thank you.
279
00:10:49,983 --> 00:10:51,443
Now isn't it better
to have this machine
280
00:10:51,652 --> 00:10:53,195
secure from people who
would use it against you
281
00:10:53,403 --> 00:10:54,696
than to endanger
the whole city--
282
00:10:54,905 --> 00:10:56,949
All of your lies are making
me sick to my stomach!
283
00:10:57,157 --> 00:10:58,534
Go on now. Get out of here!
284
00:10:58,742 --> 00:11:00,285
[WOMAN] We don't want help
from your kind anyway!
285
00:11:00,494 --> 00:11:01,954
We're not going to
take this anymore!
286
00:11:02,162 --> 00:11:04,248
[MAYOR] You see, these people
mean business, Captain.
287
00:11:04,456 --> 00:11:05,958
I've heard enough, okay?
288
00:11:06,166 --> 00:11:07,793
This is a piece of
military hardware,
289
00:11:08,001 --> 00:11:08,919
and I've been ordered
to make sure
290
00:11:09,127 --> 00:11:10,420
it doesn't fall into
the wrong hands,
291
00:11:10,629 --> 00:11:12,965
and I fully intend on carrying
out my orders, understand?
292
00:11:13,173 --> 00:11:13,590
[GIANT 1]
Oh, yeah?
293
00:11:13,799 --> 00:11:14,633
[GIANT 2]
We'll see about that.
294
00:11:14,842 --> 00:11:16,510
This is your last warning.
295
00:11:16,718 --> 00:11:18,512
Leave here now!
296
00:11:18,720 --> 00:11:21,765
[CROWD chanting]
Leave here now! Leave here now!
297
00:11:21,974 --> 00:11:22,724
Leave here now!
298
00:11:22,933 --> 00:11:25,102
[MAYOR] Please, Captain,
you have to go.
299
00:11:25,310 --> 00:11:28,772
[CROWD continues chanting]
Leave here now! Leave here now!
300
00:11:28,981 --> 00:11:33,193
[MINMEI] Oh, Kyle,
how could you do this to me?
301
00:11:33,402 --> 00:11:36,947
Rick. Oh, Rick. Rick!
302
00:11:55,257 --> 00:11:56,508
[NARRATOR]
Khyron's soldiers gather
303
00:11:56,717 --> 00:11:59,386
for the attack orders that
spell doom for New Detroit.
304
00:11:59,595 --> 00:12:02,681
[KHYRON] Listen to me.
We are the last true Zentraedi.
305
00:12:02,890 --> 00:12:05,601
We must capture the
Protoculture chamber.
306
00:12:05,809 --> 00:12:07,853
No sacrifice can be
considered too great.
307
00:12:08,061 --> 00:12:10,647
We shall succeed. Follow me!
308
00:12:21,867 --> 00:12:22,910
[NARRATOR]
Later that day,
309
00:12:23,118 --> 00:12:25,662
inside New Detroit City's
exposition center,
310
00:12:25,871 --> 00:12:26,705
the Protoculture chamber
311
00:12:26,914 --> 00:12:28,582
is placed carefully
in its new home.
312
00:12:28,790 --> 00:12:30,667
[WORKER]
Gently...
313
00:12:30,876 --> 00:12:32,628
That's it, good job!
314
00:12:32,836 --> 00:12:34,588
[MAYOR]
Hmm. Will it be safe?
315
00:12:34,796 --> 00:12:36,006
- -[KYLE] Huh?
- -Nothing.
316
00:12:36,214 --> 00:12:38,175
Is something
bothering you, Mr. Mayor?
317
00:12:38,383 --> 00:12:40,010
It's just--
Well, I was just thinking
318
00:12:40,218 --> 00:12:42,346
about the consequences
of having the chamber here
319
00:12:42,554 --> 00:12:44,389
should we be attacked.
320
00:12:44,598 --> 00:12:46,516
I only hope we did
the right thing.
321
00:12:46,725 --> 00:12:48,977
A lot of friendly
Zentraedi citizens live here.
322
00:12:49,186 --> 00:12:50,562
They'd help us, you know.
323
00:12:50,771 --> 00:12:51,396
I hope you're right.
324
00:12:51,605 --> 00:12:52,898
[KYLE] Don't worry,
we did the right thing
325
00:12:53,106 --> 00:12:54,441
and the people
appreciate it.
326
00:12:54,650 --> 00:12:56,318
And besides,
this Protoculture chamber
327
00:12:56,526 --> 00:12:58,278
rightfully belongs to
the Zentraedi people.
328
00:12:58,487 --> 00:12:58,862
[clears throat]
329
00:12:59,071 --> 00:13:00,364
[KYLE] There's nothing
to worry about.
330
00:13:00,572 --> 00:13:02,699
- -Trust me.
- -[MAYOR] Yeah.
331
00:13:02,908 --> 00:13:04,326
[RICK]
Go ahead, Left Wing.
332
00:13:04,534 --> 00:13:06,036
[PILOT]
Sir, it's bothering me.
333
00:13:06,244 --> 00:13:07,204
All that power...
334
00:13:07,412 --> 00:13:09,581
Leaving it here and--
Never mind.
335
00:13:09,790 --> 00:13:11,541
No, please,
speak freely, okay?
336
00:13:11,750 --> 00:13:12,834
Well, I just hate to see
337
00:13:13,043 --> 00:13:14,378
a bunch of innocent
people get hurt
338
00:13:14,586 --> 00:13:16,588
because of some
harebrained troublemaker.
339
00:13:16,797 --> 00:13:18,256
Yeah, so do I.
340
00:13:21,885 --> 00:13:23,720
[KHYRON]
Remember our mission.
341
00:13:23,929 --> 00:13:24,638
Fight to the end.
342
00:13:24,846 --> 00:13:26,014
Find the Protoculture chamber.
343
00:13:26,223 --> 00:13:27,391
For, no matter
what the sacrifice,
344
00:13:27,599 --> 00:13:29,810
it's for a greater
cause than life itself.
345
00:13:33,480 --> 00:13:34,523
[MAYOR]
Yes, you're right.
346
00:13:34,731 --> 00:13:35,607
A Minmei concert
347
00:13:35,816 --> 00:13:37,609
promoting goodwill and
brotherhood in our city
348
00:13:37,818 --> 00:13:38,860
would be great.
349
00:13:39,069 --> 00:13:41,571
Well? Well, Minmei?
350
00:13:41,780 --> 00:13:42,739
Of course, she'll do it.
351
00:13:42,948 --> 00:13:45,409
The whole city will want
to come see the show.
352
00:13:45,617 --> 00:13:47,661
By the way,
we seat 3,000 here.
353
00:13:47,869 --> 00:13:49,413
And wait till you see
our lighting system.
354
00:13:49,621 --> 00:13:52,374
Open the curtain, Pops,
and hit the main spots.
355
00:13:52,582 --> 00:13:54,001
[POPS]
Sure thing, Mr. Mayor.
356
00:13:54,209 --> 00:13:55,377
Pssst. Hey, Minmei.
357
00:13:55,585 --> 00:13:57,713
What seems to be the
problem today, anyway?
358
00:13:57,921 --> 00:13:59,214
You're going to
upset the Mayor.
359
00:13:59,423 --> 00:14:01,216
I just don't feel
like singing.
360
00:14:01,425 --> 00:14:02,175
And why not?
361
00:14:02,384 --> 00:14:03,719
'Cause I don't feel
this place is safe
362
00:14:03,927 --> 00:14:05,137
with the Protoculture
chamber here
363
00:14:05,345 --> 00:14:07,264
and because of what you
did to Captain Hunter.
364
00:14:07,472 --> 00:14:09,016
He did save my life,
you know.
365
00:14:09,224 --> 00:14:11,727
You make it sound like it's
a lot more than that, Minmei.
366
00:14:11,935 --> 00:14:13,854
Well, you asked me,
so I told you.
367
00:14:14,062 --> 00:14:16,398
Well, I just wish you weren't
so upset, that's all.
368
00:14:16,606 --> 00:14:17,774
We're in no danger here,
369
00:14:17,983 --> 00:14:20,027
and it didn't hurt your fly-boy
to have his feathers ruffled.
370
00:14:20,235 --> 00:14:22,237
[POPS] Okay, Mr. Mayor,
ready or not.
371
00:14:23,030 --> 00:14:24,823
[MAYOR]
Yeah, how about that?
372
00:14:25,032 --> 00:14:26,742
I think the whole place
looks great, sir.
373
00:14:26,950 --> 00:14:27,743
- -[MAYOR] Why, thank you.
- -[rumbling]
374
00:14:27,951 --> 00:14:30,078
[MINMEI, KYLE scream]
375
00:14:30,287 --> 00:14:30,996
[POPS]
What's that?
376
00:14:31,204 --> 00:14:32,664
Sounded like an
explosion to me.
377
00:14:32,873 --> 00:14:33,790
[rumbling]
378
00:14:33,999 --> 00:14:35,709
[KYLE]
Quick, let's get outside.
379
00:14:49,598 --> 00:14:50,891
[MAYOR]
I'm afraid our worst fears
380
00:14:51,099 --> 00:14:52,309
have come to pass.
381
00:14:52,517 --> 00:14:54,311
- -[MINMEI] Look!
- -[MAYOR] Yeah...
382
00:14:54,519 --> 00:14:56,313
[MAN]
Run, run for your lives!
383
00:14:57,898 --> 00:14:59,274
[MAN screaming]
384
00:14:59,483 --> 00:15:02,194
[MINMEI screaming]
385
00:15:02,402 --> 00:15:04,237
[NARRATOR]
In the SDF-1 Conference Center,
386
00:15:04,446 --> 00:15:06,615
unaware of the alien attack
in New Detroit...
387
00:15:06,823 --> 00:15:09,201
[RICK] And we had no
choice but to leave, sir.
388
00:15:09,409 --> 00:15:10,786
[GLOVAL]
Hmm. I want to commend you
389
00:15:10,994 --> 00:15:13,997
for using good judgment
in a very difficult situation.
390
00:15:14,206 --> 00:15:14,956
Exedore?
391
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
I have finished my research
on the relationship
392
00:15:17,334 --> 00:15:19,336
between Protoculture
and the Zentraedi.
393
00:15:20,420 --> 00:15:22,172
They were developed
by the Robotech Masters
394
00:15:22,380 --> 00:15:24,257
for the sole purpose
of fighting.
395
00:15:24,466 --> 00:15:26,426
You're saying that other
beings created our race
396
00:15:26,635 --> 00:15:27,469
through Protoculture?
397
00:15:27,677 --> 00:15:30,555
Uh... Mm-hmm.
That's correct.
398
00:15:30,764 --> 00:15:32,432
It is as I thought.
399
00:15:32,641 --> 00:15:34,559
Correct me if
I'm wrong, Exedore.
400
00:15:34,768 --> 00:15:36,561
Over 500,000 years ago,
401
00:15:36,770 --> 00:15:39,564
that race discovered and
developed Protoculture.
402
00:15:39,773 --> 00:15:40,690
It was extremely proud
403
00:15:40,899 --> 00:15:43,485
of its advanced and
powerful civilization.
404
00:15:43,693 --> 00:15:45,612
Just after discovering
Robotechnology,
405
00:15:45,821 --> 00:15:48,240
they decided to develop an
intergalactic police force
406
00:15:48,448 --> 00:15:51,284
to protect themselves from
any hostile alien lifeforms.
407
00:15:51,493 --> 00:15:52,953
Through proto-genetic
engineering,
408
00:15:53,161 --> 00:15:54,454
a race of giants was created
409
00:15:54,663 --> 00:15:55,831
solely for the
purpose of fighting
410
00:15:56,039 --> 00:15:57,332
to keep the peace.
411
00:15:57,541 --> 00:15:59,251
[EXEDORE] But the newly
created race of giants
412
00:15:59,459 --> 00:16:01,461
had ideas of their own.
413
00:16:01,670 --> 00:16:02,712
Incorrect programming,
414
00:16:02,921 --> 00:16:04,297
combined with
their physical size,
415
00:16:04,506 --> 00:16:05,841
proved to be a problem.
416
00:16:07,175 --> 00:16:09,302
[GLOVAL] Soon they began
fighting among themselves,
417
00:16:09,511 --> 00:16:11,805
but then they realized they
were so superior physically
418
00:16:12,013 --> 00:16:13,098
compared to their creators,
419
00:16:13,306 --> 00:16:15,225
that nothing could
stand in their way.
420
00:16:15,433 --> 00:16:16,852
If they had been
originally programmed
421
00:16:17,060 --> 00:16:18,353
with feelings and emotions,
422
00:16:18,562 --> 00:16:20,522
such as love, trust,
and empathy,
423
00:16:20,730 --> 00:16:22,399
the fighting and
destruction that ensued
424
00:16:22,607 --> 00:16:24,651
would probably
not have taken place.
425
00:16:24,860 --> 00:16:27,571
So the great Robotech
civilization collapsed,
426
00:16:27,779 --> 00:16:29,698
caught in the crossfire
of the fighting giants
427
00:16:29,906 --> 00:16:31,032
they had created.
428
00:16:31,241 --> 00:16:33,368
And those giants evolved
into the Zentraedi.
429
00:16:33,577 --> 00:16:35,203
[EXEDORE]
Excellent, Admiral.
430
00:16:35,412 --> 00:16:36,538
[GLOVAL]
Thank you, Exedore.
431
00:16:36,746 --> 00:16:38,081
And now if there
are no questions,
432
00:16:38,290 --> 00:16:40,917
let's go on to the next
piece of business.
433
00:16:49,593 --> 00:16:51,887
I'm getting high
reflexactivity readings.
434
00:16:52,095 --> 00:16:54,222
Soon I will have that
Protoculture chamber.
435
00:16:54,431 --> 00:16:57,726
All Battlepods converge
on my signal immediately.
436
00:16:57,934 --> 00:16:59,352
[explosions]
437
00:16:59,561 --> 00:17:02,355
[MINMEI screaming]
438
00:17:02,564 --> 00:17:03,607
[KYLE]
What have I done?
439
00:17:03,815 --> 00:17:04,983
What have I done?
440
00:17:05,192 --> 00:17:06,276
[MAN over radio]
They've over-run our position,
441
00:17:06,484 --> 00:17:07,819
and they're heading your way.
442
00:17:09,070 --> 00:17:10,071
[MAYOR]
This could be it.
443
00:17:10,280 --> 00:17:11,489
[MAN shudders]
444
00:17:36,431 --> 00:17:38,725
Oh, we've lost the
Protoculture chamber!
445
00:17:40,060 --> 00:17:41,603
[EXEDORE] Before we go on,
Admiral Gloval,
446
00:17:41,811 --> 00:17:43,939
I think there should
be some discussion.
447
00:17:44,147 --> 00:17:45,273
I, for one,
am quite impressed
448
00:17:45,482 --> 00:17:47,400
that you know so much
about our race.
449
00:17:47,609 --> 00:17:48,360
[MIRIYA]
I have a question.
450
00:17:48,568 --> 00:17:50,904
Are the people of
Earth Protocultured?
451
00:17:51,112 --> 00:17:53,198
From what we have learned,
I would say probably not.
452
00:17:53,406 --> 00:17:54,741
Well, then, Exedore,
can you explain
453
00:17:54,950 --> 00:17:57,118
why our genetic structures
are identical?
454
00:17:57,327 --> 00:17:59,162
A coincidence of
genetic engineering.
455
00:17:59,371 --> 00:18:00,872
- -[IMAX] Huh?
- -[GLOVAL] Please explain.
456
00:18:01,831 --> 00:18:02,958
[EXEDORE]
Proto-genetic engineering
457
00:18:03,166 --> 00:18:05,418
may have had an influence
on your predecessors,
458
00:18:05,627 --> 00:18:07,504
but they were definitely
not Protocultured.
459
00:18:07,712 --> 00:18:09,589
A coincidence?
Exedore, the odds on that
460
00:18:09,798 --> 00:18:11,216
are a trillion-billion to one!
461
00:18:11,424 --> 00:18:12,050
Phew!
462
00:18:12,259 --> 00:18:13,134
Well, Commander,
463
00:18:13,343 --> 00:18:15,136
the odds of our
coexisting together,
464
00:18:16,096 --> 00:18:17,722
they might be even greater.
465
00:18:17,931 --> 00:18:18,848
So the truth is,
466
00:18:19,057 --> 00:18:21,977
although our races are similar,
they are not the same.
467
00:18:22,185 --> 00:18:24,938
My race was Protoculturally
devoid of everything
468
00:18:25,146 --> 00:18:27,941
but the genetically
engineered desire to fight.
469
00:18:28,149 --> 00:18:30,860
My people evolved as
toys for our creators,
470
00:18:31,069 --> 00:18:32,112
the Robotech Masters,
471
00:18:32,320 --> 00:18:33,488
toys of destruction.
472
00:18:33,697 --> 00:18:35,782
[NARRATOR] Regardless
of all the talk of battle,
473
00:18:35,991 --> 00:18:38,910
the SDF-1 remains virtually
a useless shell,
474
00:18:39,119 --> 00:18:42,372
following its last great battle
to defeat Dolza's armada.
475
00:18:42,580 --> 00:18:43,748
[RICK]
"A toy of destruction,"
476
00:18:43,957 --> 00:18:45,125
that's what
he called himself.
477
00:18:45,333 --> 00:18:46,209
[LISA]
Yes.
478
00:18:47,961 --> 00:18:49,754
Genetically programmed
for fighting.
479
00:18:49,963 --> 00:18:50,964
It's pretty sad.
480
00:18:51,172 --> 00:18:52,966
If you ask me,
it sounds a lot like us.
481
00:18:53,174 --> 00:18:54,134
[RICK]
Hmm?
482
00:18:54,342 --> 00:18:56,094
Aren't we always fighting?
483
00:18:56,303 --> 00:18:58,305
Oh, come on, Lisa,
that's not fair.
484
00:18:59,431 --> 00:19:00,849
I wasn't trying to be.
485
00:19:01,057 --> 00:19:02,559
- -Just making a point.
- -Oh?
486
00:19:02,767 --> 00:19:05,478
[CLAUDIA] Rick, Lisa!
Oh, I'm glad I found you two.
487
00:19:05,687 --> 00:19:07,022
[LISA]
What's going on?
488
00:19:07,230 --> 00:19:09,024
Zentraedi warships
attacked New Detroit.
489
00:19:09,232 --> 00:19:09,733
When was it?
490
00:19:09,941 --> 00:19:10,859
[CLAUDIA]
Their communication signal
491
00:19:11,067 --> 00:19:12,360
was lost about 10 minutes ago,
492
00:19:12,569 --> 00:19:13,611
and their phone lines were cut.
493
00:19:13,820 --> 00:19:15,322
One of our recon ships
spotted the fighting.
494
00:19:15,530 --> 00:19:17,032
[LISA]
Rick, it's not your fault.
495
00:19:17,240 --> 00:19:19,492
- -No!
- -[LISA] Don't blame yourself.
496
00:19:19,701 --> 00:19:21,286
You know, I knew something
terrible like this
497
00:19:21,494 --> 00:19:22,829
was going to happen.
498
00:19:23,705 --> 00:19:25,790
[MAN over radio] Skull Leader,
you are cleared for takeoff.
499
00:19:33,840 --> 00:19:34,966
[EXEDORE]
I'd say the chances are that,
500
00:19:35,175 --> 00:19:37,260
no matter how much they
are exposed to humans,
501
00:19:37,469 --> 00:19:39,554
the Zentraedis are still
a war-loving race.
502
00:19:39,763 --> 00:19:41,097
Yes, but many of your people
503
00:19:41,306 --> 00:19:43,391
have discovered an entirely
different kind of life
504
00:19:43,600 --> 00:19:44,934
here on Earth, Exedore.
505
00:19:45,143 --> 00:19:47,270
You shouldn't be
so hard on yourself.
506
00:19:47,479 --> 00:19:48,813
Admiral Gloval is right.
507
00:19:49,022 --> 00:19:50,982
Many of your people supported
peace from the start,
508
00:19:51,191 --> 00:19:52,359
and most still do.
509
00:19:52,567 --> 00:19:54,652
I agree that many want it.
510
00:19:54,861 --> 00:19:57,655
It's just that I now worry about
those who still want to fight.
511
00:19:57,864 --> 00:19:58,823
You understand,
don't you, Admiral?
512
00:19:59,032 --> 00:19:59,991
[GLOVAL]
Mmm, yes.
513
00:20:00,200 --> 00:20:02,369
[EXEDORE] Doesn't it seem
strange that no matter how far
514
00:20:02,577 --> 00:20:05,372
even superior civilizations
have progressed,
515
00:20:05,580 --> 00:20:06,706
there never seems
to be a solution
516
00:20:06,915 --> 00:20:07,999
to the problem of war?
517
00:20:08,208 --> 00:20:09,209
[GLOVAL]
How true.
518
00:20:09,417 --> 00:20:10,960
That applies to humans too.
519
00:20:11,169 --> 00:20:12,879
In fact, no species
in the cosmos
520
00:20:13,088 --> 00:20:15,256
has ever turned
its back on war.
521
00:20:15,465 --> 00:20:17,884
Yes, regrettably,
I have to agree,
522
00:20:18,093 --> 00:20:20,678
as much as I wish
it were not so.
523
00:20:24,349 --> 00:20:26,518
[RICK] I can't believe
that this has happened.
524
00:20:26,726 --> 00:20:28,144
It was my responsibility.
525
00:20:28,353 --> 00:20:31,106
It was my job to secure
the Protoculture chamber,
526
00:20:31,314 --> 00:20:34,442
but I let Kyle and those people
influence me, and now...
527
00:20:34,651 --> 00:20:36,945
Look at this! If I had
only followed orders,
528
00:20:37,153 --> 00:20:38,988
this would never
have happened.
529
00:20:39,197 --> 00:20:40,865
[NARRATOR] While Rick
and the Veritech squadron
530
00:20:41,074 --> 00:20:42,450
survey the damage
and begin searching
531
00:20:42,659 --> 00:20:44,411
for the stolen
Protoculture chamber,
532
00:20:44,619 --> 00:20:46,913
a human drama takes on
greater significance
533
00:20:47,122 --> 00:20:48,289
in the rubble below.
534
00:20:48,498 --> 00:20:49,624
- -[KYLE] Come on.
- -[car engine stalling]
535
00:20:49,833 --> 00:20:51,459
[MINMEI] Hurry, Kyle,
they could be coming back.
536
00:20:51,668 --> 00:20:53,920
[KYLE]
I'm doing the best I can.
537
00:20:54,129 --> 00:20:56,965
You crummy,
no-good pile of junk!
538
00:20:57,173 --> 00:20:59,050
[MINMEI] Why did I let
Kyle do that to Rick?
539
00:20:59,259 --> 00:20:59,926
I could have stopped him,
540
00:21:00,135 --> 00:21:01,636
and none of this
would have happened.
541
00:21:01,845 --> 00:21:03,304
And now look at the
mess we're in.
542
00:21:03,513 --> 00:21:04,848
If I had just helped
Rick when he--
543
00:21:05,056 --> 00:21:06,599
All right! Ah-ha!
544
00:21:06,808 --> 00:21:09,227
Come on, Minmei,
hurry up and get in.
545
00:21:09,436 --> 00:21:11,896
Minmei?
Minmei, I said get in.
546
00:21:12,105 --> 00:21:14,232
Now, hurry up, Minmei.
Come on, let's go.
547
00:21:14,441 --> 00:21:16,443
[NARRATOR] Khyron has taken
the Protoculture chamber
548
00:21:16,651 --> 00:21:18,027
back to his command ship.
549
00:21:18,236 --> 00:21:20,864
The lines of Zentraedi
grow longer and longer,
550
00:21:21,072 --> 00:21:21,990
minute by minute,
551
00:21:22,198 --> 00:21:23,825
as they wait to be
converted back
552
00:21:24,033 --> 00:21:26,995
into the giant fighting
warriors they once were.
553
00:21:27,203 --> 00:21:29,873
As each newly sized Zentraedi
steps from the chamber,
554
00:21:30,081 --> 00:21:32,709
and as his army grows
larger and larger,
555
00:21:32,917 --> 00:21:34,794
Khyron celebrates.
556
00:21:36,463 --> 00:21:41,468
[laughs]
557
00:21:43,136 --> 00:21:44,471
Now that I've got
the chamber back,
558
00:21:44,679 --> 00:21:47,557
I'll rebuild my army
and crush them all, ha!
559
00:21:47,765 --> 00:21:52,770
[laughing continues]
560
00:21:53,104 --> 00:21:54,772
[MINMEI]
Okay, I'm getting in.
561
00:21:57,025 --> 00:21:58,109
Huh?
562
00:21:59,736 --> 00:22:01,196
Minmei!
563
00:22:01,404 --> 00:22:03,364
Here, hold this.
564
00:22:03,573 --> 00:22:04,491
[MINMEI]
Look!
565
00:22:04,699 --> 00:22:06,784
Kyle, please don't leave yet.
It's Rick!
566
00:22:08,661 --> 00:22:10,538
[KYLE]
We're late now!
567
00:22:10,747 --> 00:22:12,207
[RICK]
Hello. Hey, wait a minute.
568
00:22:12,415 --> 00:22:13,875
It's me! Wait!
569
00:22:15,752 --> 00:22:17,086
Minmei.
570
00:22:17,295 --> 00:22:19,714
[KYLE]
Turn around, Minmei!
571
00:22:19,923 --> 00:22:21,257
Goodbye, Rick.
572
00:22:24,969 --> 00:22:26,513
[RICK]
Wonder why they didn't stop?
573
00:22:27,639 --> 00:22:28,640
[RICK]
I just hope she'll be safe
574
00:22:28,848 --> 00:22:31,100
with all the fighting
going on down there.
575
00:22:31,309 --> 00:22:33,853
When will all of this be over?
576
00:22:34,062 --> 00:22:36,981
[EXEDORE] No species ever
turned its back on war.
577
00:22:37,190 --> 00:22:38,691
[GLOVAL]
The odds of our coexisting,
578
00:22:38,900 --> 00:22:40,485
they might be even greater.
579
00:22:40,693 --> 00:22:42,320
[EXEDORE]
My race was Protoculturally
580
00:22:42,529 --> 00:22:45,782
void of everything except
the desire to fight.
581
00:22:47,367 --> 00:22:50,495
[EXEDORE] We were developed
as toys for our creators,
582
00:22:50,703 --> 00:22:53,248
the Robotech Masters.
583
00:22:53,456 --> 00:22:56,501
We are toys of destruction.
584
00:22:59,128 --> 00:23:00,505
[NARRATOR]
Next time on Robotech,
585
00:23:00,713 --> 00:23:03,591
Khyron succeeds in capturing
Minmei and Kyle.
586
00:23:03,800 --> 00:23:07,428
He uses them in a plot
to gain control of the SDF-1.
587
00:23:07,637 --> 00:23:10,640
The mission to rescue Earth's
most honored celebrities
588
00:23:10,848 --> 00:23:12,350
becomes near pandemonium.
589
00:23:12,559 --> 00:23:15,311
Be sure to watch next time
for "Broken Heart,"
590
00:23:15,520 --> 00:23:19,232
the latest chapter in the
amazing saga of Robotech.
591
00:23:19,440 --> 00:23:19,524
F
592
00:23:19,524 --> 00:23:24,445
F
44202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.