Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,084 --> 00:00:26,960
[♪♪♪♪♪]
2
00:00:37,103 --> 00:00:45,979
[♪♪♪♪♪]
3
00:00:56,122 --> 00:01:04,998
[♪♪♪♪♪]
4
00:01:15,141 --> 00:01:24,017
[♪♪♪♪♪]
5
00:01:34,160 --> 00:01:43,036
[♪♪♪♪♪]
6
00:01:53,179 --> 00:02:02,055
[♪♪♪♪♪]
7
00:02:12,198 --> 00:02:21,074
[♪♪♪♪♪]
8
00:02:25,745 --> 00:02:28,915
CALVIN:
Everyone came out like,
"This is really good."
9
00:02:28,915 --> 00:02:30,984
My name is Calvin Jung.
10
00:02:30,984 --> 00:02:32,719
I played Steve Minh in RoboCop .
11
00:02:35,922 --> 00:02:37,891
JESSE:
It just kinda struck me
as being kinda funny.
12
00:02:37,891 --> 00:02:39,125
[laughs]
13
00:02:39,125 --> 00:02:41,427
Jesse Goins, I played Joe Cox.
14
00:02:42,662 --> 00:02:43,596
[chuckles]
15
00:02:44,397 --> 00:02:45,231
[cheers]
16
00:02:45,231 --> 00:02:46,633
I like it!
17
00:02:46,633 --> 00:02:47,934
PAUL MCCRANE:
We had a lot of laughs.
18
00:02:49,636 --> 00:02:51,004
We joked around a lot.
19
00:02:51,004 --> 00:02:51,938
EMIL:
Think you can outsmart a bullet?
20
00:02:53,072 --> 00:02:54,440
I'm Paul McCrane
and I played Emil.
21
00:02:56,242 --> 00:02:58,478
Why don't you let us
take over from here, Emil?
22
00:02:58,478 --> 00:03:00,180
RAY:
I'm Ray Wise.
23
00:03:00,180 --> 00:03:02,782
I play Leon Nash,
number two bad guy on RoboCop .
24
00:03:02,782 --> 00:03:04,350
Yeah.
25
00:03:04,350 --> 00:03:06,019
The original RoboCop .
26
00:03:06,019 --> 00:03:07,420
Well, give the man a hand.
27
00:03:08,688 --> 00:03:09,455
KURTWOOD:
Kurtwood Smith.
28
00:03:09,455 --> 00:03:10,924
Yeah!
29
00:03:10,924 --> 00:03:12,358
I'm the man in Old Detroit.
30
00:03:15,295 --> 00:03:17,297
And I played Clarence Boddicker.
31
00:03:17,297 --> 00:03:21,334
CLARENCE:
Cops don't like me,
so I don't like cops.
32
00:03:26,773 --> 00:03:28,474
When I heard the title,
33
00:03:28,474 --> 00:03:30,843
I thought this is gonna be
terrible, horrible, ridiculous.
34
00:03:30,843 --> 00:03:32,145
And I read the script,
35
00:03:32,145 --> 00:03:32,879
and I thought
it was really cool.
36
00:03:34,047 --> 00:03:36,950
I had played a number of sort
of very sensitive
37
00:03:36,950 --> 00:03:38,618
or fragile characters
in my young career.
38
00:03:39,018 --> 00:03:40,486
Hey, could--
could you sign my head?
39
00:03:40,486 --> 00:03:41,487
Yeah, sure.
40
00:03:42,121 --> 00:03:45,291
And I, around that time,
told my reps
41
00:03:45,291 --> 00:03:47,193
that I wanted to go up
for bad guys.
42
00:03:47,193 --> 00:03:48,494
And they thought
I was out of my mind.
43
00:03:48,494 --> 00:03:50,363
[laughs]
44
00:03:50,363 --> 00:03:53,666
PAUL MCCRANE:
And so, I just sort of
started refusing auditions
45
00:03:53,666 --> 00:03:55,735
for the type of parts
that I'd been doing,
46
00:03:55,735 --> 00:03:57,203
just '‘cause I wanted to
branch out,
47
00:03:57,203 --> 00:03:58,238
do something different.
48
00:03:58,238 --> 00:04:00,640
You're in the wrong business.
49
00:04:00,640 --> 00:04:01,474
PAUL MCCRANE:
This is one of the things
that they were able to get me
50
00:04:01,474 --> 00:04:02,408
in the room on.
51
00:04:04,244 --> 00:04:06,145
JESSE:
I'd been in LA
for about seven years
52
00:04:06,145 --> 00:04:07,146
and done some work.
53
00:04:07,146 --> 00:04:08,481
[groans]
54
00:04:08,481 --> 00:04:10,216
What was cool
about the audition was
55
00:04:10,216 --> 00:04:12,218
Paul was great, and he said,
"You know, just--
56
00:04:12,218 --> 00:04:13,586
Just give me what you got.
57
00:04:13,586 --> 00:04:15,388
Just give me what you got",
you know?
58
00:04:15,388 --> 00:04:17,090
And so-- so we did.
59
00:04:17,090 --> 00:04:18,691
CALVIN:
I was brought in to audition.
60
00:04:18,691 --> 00:04:20,260
I met Paul Verhoeven,
61
00:04:20,260 --> 00:04:22,695
and then as I got up
and I was leaving,
62
00:04:22,695 --> 00:04:25,865
the casting lady ran out,
she says, "Calvin, he loved you,
63
00:04:25,865 --> 00:04:29,235
but he thinks
you're too pretty."
64
00:04:29,235 --> 00:04:31,437
Ancient Chinese secrets.
65
00:04:31,437 --> 00:04:34,841
I was like, "What the fuck?
Too pretty?"
66
00:04:34,841 --> 00:04:37,577
I said, "No one's ever said
I was too pretty."
67
00:04:37,577 --> 00:04:39,579
Unless you want
your fuckin' head blown off.
68
00:04:39,579 --> 00:04:41,247
She says, "I'm pullin' for you."
69
00:04:41,247 --> 00:04:43,549
And then um, I think a day
later I got the call.
70
00:04:43,549 --> 00:04:44,717
My agent, we got--
I got the gig.
71
00:04:47,186 --> 00:04:49,422
How did I get involved?
Well, let's see.
72
00:04:49,422 --> 00:04:51,591
Uh, how many years ago
has it been?
73
00:04:54,394 --> 00:04:56,729
You try to interfere with
another one of my properties,
74
00:04:56,729 --> 00:04:58,398
and they won't be able
to put you guys back together
75
00:04:58,398 --> 00:04:59,132
with Krazy Glue.
76
00:05:00,533 --> 00:05:02,769
RAY:
I went in and I read,
originally for Murphy.
77
00:05:02,769 --> 00:05:04,070
Double wages for the lead men.
78
00:05:05,104 --> 00:05:07,407
I was all set to play Murphy.
79
00:05:07,407 --> 00:05:09,442
I wanted to play Murphy.
80
00:05:09,442 --> 00:05:11,110
Nice shootin', son.
What's your name?
81
00:05:11,811 --> 00:05:13,079
Murphy.
82
00:05:13,079 --> 00:05:14,914
RAY:
But, I got the dregs.
83
00:05:14,914 --> 00:05:16,883
I got the part of Leon Nash,
84
00:05:16,883 --> 00:05:19,419
which turned out to be
not such a dreg after all.
85
00:05:19,419 --> 00:05:20,153
[chuckles]
86
00:05:22,121 --> 00:05:24,757
I was still kickin' around uh,
playin' uh, mostly bad guys
87
00:05:24,757 --> 00:05:26,125
on television.
88
00:05:26,125 --> 00:05:28,061
He's calling up information
on the A-team.
89
00:05:28,061 --> 00:05:30,763
KURTWOOD:
Bad cops, or bad administrators.
90
00:05:30,763 --> 00:05:32,665
I'm Clarence.
91
00:05:32,665 --> 00:05:33,766
KURTWOOD:
Had a really nice role finally
in a feature
92
00:05:33,766 --> 00:05:35,068
called "Flashpoint".
93
00:05:35,068 --> 00:05:37,070
Think about it, whiz kid.
94
00:05:37,070 --> 00:05:39,605
KURTWOOD:
Turned out that one
of the producers of RoboCop ,
95
00:05:39,605 --> 00:05:43,076
Arne Schmidt, had been
the first AD on that film.
96
00:05:43,076 --> 00:05:45,078
Arne uh, was the one
who would actually say,
97
00:05:45,078 --> 00:05:46,179
"Yeah, see this guy."
98
00:05:46,179 --> 00:05:48,114
Well, you heard the man,
hotshot.
99
00:05:48,114 --> 00:05:49,949
KURTWOOD:
They asked me to audition
for two roles.
100
00:05:49,949 --> 00:05:52,418
Clarence, and Dick Jones.
101
00:05:52,418 --> 00:05:54,287
Based on things
I'd done in the past,
102
00:05:54,287 --> 00:05:56,923
I assumed they were more serious
about the Dick Jones role.
103
00:05:56,923 --> 00:06:00,093
I work for Dick Jones!
Dick Jones!
104
00:06:00,093 --> 00:06:02,295
KURTWOOD:
But Clarence, of course,
was the more fun part.
105
00:06:02,295 --> 00:06:04,664
So, I was really excited
when I was Clarence.
106
00:06:04,664 --> 00:06:06,833
CALVIN:
We're all
theater-trained actors.
107
00:06:06,833 --> 00:06:07,967
Theater-trained actors
understand
108
00:06:07,967 --> 00:06:09,769
what ensemble work is,
109
00:06:09,769 --> 00:06:11,337
whereas people
who wanna be movie stars,
110
00:06:11,337 --> 00:06:12,939
they really don't get that.
111
00:06:12,939 --> 00:06:14,941
So, that was really easy
for all of us.
112
00:06:14,941 --> 00:06:16,676
Because Jon Davison
wanted to make sure
113
00:06:16,676 --> 00:06:19,178
we were kinda multicultural,
the gang became, you know,
114
00:06:19,178 --> 00:06:21,381
every color under the rainbow.
115
00:06:21,381 --> 00:06:24,150
I think the diversity
of our cast,
116
00:06:24,150 --> 00:06:26,986
that transcends into the acting,
117
00:06:26,986 --> 00:06:28,788
leaves a memory for people.
118
00:06:31,290 --> 00:06:34,227
Erica Phillips, she was the uh,
costume designer,
119
00:06:34,227 --> 00:06:36,329
and she wanted to know
what I wanted to do,
120
00:06:36,329 --> 00:06:39,665
and it ended up that she and I
just went shopping.
121
00:06:39,665 --> 00:06:41,801
RAY:
I think she took into account
the way I looked.
122
00:06:41,801 --> 00:06:43,669
I kinda had
kinda the widow's peak look,
123
00:06:43,669 --> 00:06:47,907
and the hawk nose,
and um, aquiline, I like to say.
124
00:06:47,907 --> 00:06:49,976
And uh, she saw that look,
125
00:06:49,976 --> 00:06:54,180
and she felt that
I would look the best in black.
126
00:06:54,180 --> 00:06:56,149
KURTWOOD:
I had a very clear idea
in my mind about
127
00:06:56,149 --> 00:06:57,683
what they were like.
128
00:06:57,683 --> 00:07:00,386
That they did have
a kind of military look to them,
129
00:07:00,386 --> 00:07:02,688
but with a scarf, you know?
130
00:07:02,688 --> 00:07:05,391
JESSE:
We added things to it, you
know, like the sneakers,
131
00:07:05,391 --> 00:07:06,926
you know, rather than boots.
132
00:07:06,926 --> 00:07:08,561
So, we all had some input.
133
00:07:08,561 --> 00:07:11,764
The sort of weird beard thing
that I did was uh--
134
00:07:11,764 --> 00:07:13,366
I'll take credit for it,
that was mine.
135
00:07:13,366 --> 00:07:16,536
I knew I wanted to do something
a little odd hairwise.
136
00:07:16,536 --> 00:07:18,237
So, I walked onto the set
with it
137
00:07:18,237 --> 00:07:19,906
and showed it to Paul,
and he said, "Yeah, I like that,
138
00:07:19,906 --> 00:07:21,941
so keep it", so I did.
139
00:07:21,941 --> 00:07:23,509
CALVIN:
My ex-wife, when we were dating,
140
00:07:23,509 --> 00:07:25,378
she says,
"You weren't in RoboCop!"
141
00:07:25,378 --> 00:07:26,946
I go, "Yeah, I was the guy
with the bandan--"
142
00:07:26,946 --> 00:07:28,714
"No, that was a Mexican guy!"
143
00:07:28,714 --> 00:07:30,249
I go, "No, it's me."
144
00:07:30,249 --> 00:07:32,518
This is the all,
the all-seeing eye.
145
00:07:34,954 --> 00:07:37,023
Leon's glass eye.
146
00:07:37,023 --> 00:07:39,959
My medallion that I wore
all through the movie.
147
00:07:39,959 --> 00:07:42,595
So, quite a bit of action.
A little shrapnel.
148
00:07:44,263 --> 00:07:46,866
But as you can see,
still looks pretty good.
149
00:07:48,734 --> 00:07:49,502
Shit!
150
00:07:49,735 --> 00:07:50,603
[Jesse chuckling]
151
00:07:50,603 --> 00:07:52,205
JESSE:
I loved it.
152
00:07:52,205 --> 00:07:53,739
We were in the truck
and Kurtwood looks at the money,
153
00:07:53,739 --> 00:07:56,442
he says, "You burned
the motherfuckin' money!"
154
00:07:56,442 --> 00:07:58,277
You burned the fuckin' money!
155
00:07:58,277 --> 00:08:00,379
I had to blow the door!
What do you want?
156
00:08:00,379 --> 00:08:02,114
It's as good as marked,
you asshole!
157
00:08:02,114 --> 00:08:03,282
You stupid, stupid...
158
00:08:03,282 --> 00:08:04,750
Now, that's not the way
159
00:08:04,750 --> 00:08:06,919
that a normal military leader
might behave
160
00:08:06,919 --> 00:08:08,721
in that kind of a situation.
161
00:08:08,721 --> 00:08:10,256
And that's '‘cause he's k--
kind of loaded all the time,
162
00:08:10,256 --> 00:08:11,123
you know?
163
00:08:11,757 --> 00:08:15,261
Clarence, he's the kind of guy
who could run Old Detroit,
164
00:08:15,261 --> 00:08:17,129
but could never run Detroit.
165
00:08:17,129 --> 00:08:18,498
He didn't go that far.
166
00:08:18,498 --> 00:08:21,767
But within his world,
he was the man.
167
00:08:22,301 --> 00:08:24,437
Clarence Boddicker,
unofficial crime boss
168
00:08:24,437 --> 00:08:26,005
of Old Detroit,
169
00:08:26,005 --> 00:08:27,573
now sought in connection
with the deaths
170
00:08:27,573 --> 00:08:29,442
of 31 police officers.
171
00:08:29,442 --> 00:08:30,610
Today, he's at large.
172
00:08:31,444 --> 00:08:34,580
KURTWOOD:
So, we were all on location,
in downtown Dallas,
173
00:08:34,580 --> 00:08:36,816
and in the van
when we were first shooting it--
174
00:08:36,816 --> 00:08:38,417
We got a cop on our tail!
175
00:08:38,417 --> 00:08:41,120
KURTWOOD:
I wanted to play it
kinda full go,
176
00:08:41,120 --> 00:08:44,757
including kicking the back
of Paul McCrane's seat.
177
00:08:44,757 --> 00:08:46,459
...and do it! Just do it!
178
00:08:46,459 --> 00:08:47,860
[laughs]
179
00:08:47,860 --> 00:08:49,495
Paul didn't particularly enjoy
that part.
180
00:08:49,495 --> 00:08:51,531
Oh, for God's sake.
181
00:08:51,531 --> 00:08:53,766
We were like little kids
playin' in the sandbox.
182
00:08:53,766 --> 00:08:54,367
Yeah!
183
00:08:56,302 --> 00:08:59,438
I did some things in RoboCop
that now that I think about it
184
00:08:59,438 --> 00:09:01,007
uh, it was crazy.
185
00:09:01,007 --> 00:09:01,774
Why did I ever do them?
186
00:09:03,042 --> 00:09:04,710
[yells]
187
00:09:04,710 --> 00:09:06,112
RAY:
Hangin' out of the back
of the van,
188
00:09:06,112 --> 00:09:08,314
with no really safety lines
on us.
189
00:09:08,314 --> 00:09:10,449
You know, if I had slipped
and fallen out of the back,
190
00:09:10,449 --> 00:09:12,785
I would've been run over
by the police car.
191
00:09:12,785 --> 00:09:16,522
Ed and I worked on scenes
pretty much on the set.
192
00:09:16,522 --> 00:09:19,659
You know, he was always looking
for kind of hipper ways
193
00:09:19,659 --> 00:09:21,193
to say things.
194
00:09:21,193 --> 00:09:23,062
When it came time
to throw the guy out...
195
00:09:23,062 --> 00:09:25,331
Leon, pick him up.
196
00:09:25,331 --> 00:09:28,034
...I thought, "I just
throw the guy out, you know?
197
00:09:28,034 --> 00:09:30,136
I should say something to him,
you know?"
198
00:09:30,136 --> 00:09:31,404
This guy burned the money.
199
00:09:31,404 --> 00:09:35,308
This guy
screwed this whole thing up.
200
00:09:35,308 --> 00:09:38,477
And so,
I wanna say something nasty.
201
00:09:38,477 --> 00:09:40,046
I thought, "Well, you know,
I'm gonna throw him out.
202
00:09:40,046 --> 00:09:40,980
let's see if he flies."
203
00:09:40,980 --> 00:09:42,481
Can you fly, Bobby?
204
00:09:42,481 --> 00:09:43,349
Clarence, no!
205
00:09:43,983 --> 00:09:46,519
Can you fly, Bobby?
206
00:09:46,519 --> 00:09:48,187
[yells]
207
00:09:50,856 --> 00:09:52,658
RUSSELL:
The part wherever
they throw the guy
208
00:09:52,658 --> 00:09:55,328
out of the back of the truck
on to the car,
209
00:09:55,328 --> 00:09:56,729
and the car spins around,
210
00:09:56,729 --> 00:09:58,664
whenever they threw him
out of the car,
211
00:09:58,664 --> 00:10:00,366
that was in Dallas.
212
00:10:00,366 --> 00:10:03,903
When he landed on the car,
that was me here in LA.
213
00:10:03,903 --> 00:10:05,404
If you look real close,
214
00:10:05,404 --> 00:10:06,505
you can see that it's me
on the hood of the car,
215
00:10:06,505 --> 00:10:07,506
spinnin' around.
216
00:10:18,050 --> 00:10:19,785
I certainly know
217
00:10:19,785 --> 00:10:22,088
from my father being
a police officer
218
00:10:22,088 --> 00:10:25,725
that your partner is someone
that you're as close to
219
00:10:25,725 --> 00:10:26,892
as your wife.
220
00:10:28,227 --> 00:10:29,028
Well, you call it.
221
00:10:30,730 --> 00:10:32,031
Let's do it.
222
00:10:32,031 --> 00:10:33,599
It's a very intimate
relationship.
223
00:10:33,599 --> 00:10:34,967
There's a really strong bond,
224
00:10:34,967 --> 00:10:36,636
you rely on one another
for your life.
225
00:10:38,537 --> 00:10:41,540
RAY:
It was an old steel mill
in uh, Monessen, Pennsylvania.
226
00:10:41,540 --> 00:10:44,610
This was out of work already
since years.
227
00:10:44,610 --> 00:10:46,946
But you had the feeling,
the workers,
228
00:10:46,946 --> 00:10:48,981
they'd just left
yesterday night.
229
00:10:50,149 --> 00:10:51,617
JESSE:
Pittsburgh's my home town.
230
00:10:51,617 --> 00:10:53,552
So, my parents
could see me work.
231
00:10:53,552 --> 00:10:55,421
They came out to the set,
and they watched me.
232
00:10:55,421 --> 00:10:56,155
Of course, they--
233
00:10:56,555 --> 00:10:59,425
JESSE:
My mom got to see me
do the pissing scene.
234
00:10:59,425 --> 00:11:01,160
So, I'm like,
"Oh, this is great."
235
00:11:01,160 --> 00:11:04,930
My mom was right over there.
And this is really artistic.
236
00:11:04,930 --> 00:11:06,632
"Yeah, I'm makin' money, mom.
237
00:11:06,632 --> 00:11:08,100
This is
what I went to college for."
238
00:11:08,634 --> 00:11:12,772
Mind if I zip this up?
239
00:11:12,772 --> 00:11:15,574
I love the bad boys.
I love them!
240
00:11:15,574 --> 00:11:18,911
You know, they were
collectively, I'll just say,
241
00:11:18,911 --> 00:11:22,014
the nicest, really sweet,
wonderful guys.
242
00:11:22,014 --> 00:11:23,349
Didn't drink, didn't smoke.
243
00:11:23,349 --> 00:11:24,750
No.
244
00:11:24,750 --> 00:11:26,152
You know,
those things will kill you.
245
00:11:26,152 --> 00:11:28,154
And to see them be so mean,
and rotten,
246
00:11:28,154 --> 00:11:29,689
and horrible on the movie,
247
00:11:29,689 --> 00:11:31,023
it just kinda tells you
how good they all are.
248
00:11:31,824 --> 00:11:32,925
[laughs]
249
00:11:34,226 --> 00:11:36,929
KURTWOOD:
We would steal the golf carts
from the ADs, you know,
250
00:11:36,929 --> 00:11:39,198
because they had to drive around
those things all the time,
251
00:11:39,198 --> 00:11:40,499
come and get us.
252
00:11:40,499 --> 00:11:42,101
Then we would
have our own little races around
253
00:11:42,101 --> 00:11:43,602
and stuff.
254
00:11:43,602 --> 00:11:45,004
It was-- we had--
we had a lot of fun there.
255
00:11:45,004 --> 00:11:46,305
I liked all the guys
that I was working with.
256
00:11:46,305 --> 00:11:48,507
[laugh together]
257
00:11:48,507 --> 00:11:50,509
PAUL MCCRANE:
You know, I think Peter
attacks things with a gusto
258
00:11:50,509 --> 00:11:52,945
and with an intensity.
259
00:11:52,945 --> 00:11:54,847
And that was impressive
to watch.
260
00:11:54,847 --> 00:11:56,882
MURPHY:
Go ahead and do it.
261
00:11:56,882 --> 00:12:00,219
PETER WELLER:
Murphy thinks, he believes,
he's a faith holder.
262
00:12:00,219 --> 00:12:01,887
He's like a positivist,
you know?
263
00:12:01,887 --> 00:12:04,623
He's like the guy you want
as the cop.
264
00:12:05,858 --> 00:12:07,793
Dead or alive,
you're coming with me.
265
00:12:11,130 --> 00:12:15,034
JON:
The experience creating it
was just, I think,
266
00:12:15,034 --> 00:12:18,804
a really grueling experience
for everybody.
267
00:12:18,804 --> 00:12:21,507
I mean, I don't think anybody
would tell you
268
00:12:21,507 --> 00:12:23,309
they had a good time
on that picture.
269
00:12:23,976 --> 00:12:26,178
And if they did,
they weren't there.
270
00:12:29,815 --> 00:12:33,319
Every Sunday, Bill Bernstein
from Orion Pictures
271
00:12:33,319 --> 00:12:37,590
would fly down and say,
"You've gotta stop the bleeding.
272
00:12:37,590 --> 00:12:39,325
You're spending too much money.
273
00:12:39,325 --> 00:12:42,328
You just gotta
stop the bleeding", you know?
274
00:12:42,328 --> 00:12:44,830
So, finally,
I just stopped the bleeding.
275
00:12:44,830 --> 00:12:46,832
I shut down the picture,
276
00:12:46,832 --> 00:12:49,735
without shooting
the most crucial scene
277
00:12:49,735 --> 00:12:52,404
in the picture,
the death of Murphy,
278
00:12:52,404 --> 00:12:54,206
and we all went back
to Los Angeles,
279
00:12:54,206 --> 00:12:56,509
'‘cause I knew that eventually
they were gonna have to
280
00:12:56,509 --> 00:13:00,012
give me the money
to shoot the death of Murphy.
281
00:13:00,012 --> 00:13:01,547
MURPHY:
Lewis, I got a situation here,
girl.
282
00:13:03,349 --> 00:13:06,919
We shot that scene
of uh, the destruction of Murphy
283
00:13:06,919 --> 00:13:09,588
in a warehouse,
in Long Beach California.
284
00:13:09,588 --> 00:13:12,057
Put your hands on your head.
Lewis?
285
00:13:12,057 --> 00:13:14,426
I remember we were all there
with our guns,
286
00:13:14,426 --> 00:13:17,363
and I had my favorite
sawed-off shot gun.
287
00:13:18,264 --> 00:13:20,299
Why don't you let us
take over from here, Emil?
288
00:13:25,437 --> 00:13:26,872
The torture murder uh,
289
00:13:26,872 --> 00:13:28,941
we spent a long time
choreographing that.
290
00:13:30,943 --> 00:13:32,411
Your ass is mine.
291
00:13:32,411 --> 00:13:34,213
CLARENCE:
No.
292
00:13:34,213 --> 00:13:35,281
MICHAEL:
Paul executed
what we had on the page.
293
00:13:35,281 --> 00:13:36,916
Not yet, it ain't.
294
00:13:36,916 --> 00:13:39,251
PAUL VERHOEVEN:
Murphy gets killed
after 50 minutes
295
00:13:39,251 --> 00:13:40,586
or something like that.
296
00:13:40,586 --> 00:13:43,656
I thought that this--
this execution of Murphy
297
00:13:43,656 --> 00:13:46,759
had to be extremely powerful,
298
00:13:46,759 --> 00:13:49,461
So that people would
never forget Murphy, you know?
299
00:13:49,461 --> 00:13:51,897
Because you have seen him
only 50 minutes,
300
00:13:51,897 --> 00:13:53,465
and then basically
he wears a mask, you know?
301
00:13:53,465 --> 00:13:56,669
So, that's difficult
for an audience.
302
00:13:59,839 --> 00:14:01,507
PETER WELLER:
So, you've got a guy.
303
00:14:01,507 --> 00:14:04,143
And the guy is a good cop,
and Mr. Nice Guy,
304
00:14:04,143 --> 00:14:07,246
and signs into the new precinct.
305
00:14:07,246 --> 00:14:09,415
Murphy, transferring in
from Metro South.
306
00:14:09,415 --> 00:14:11,851
And immediately gets wind
of the politics
307
00:14:11,851 --> 00:14:13,419
that are coming down, you know,
308
00:14:13,419 --> 00:14:15,921
or the privatization
of the police force.
309
00:14:15,921 --> 00:14:18,023
He came from a part of Detroit,
you know?
310
00:14:18,023 --> 00:14:19,592
That didn't have a lot
of action
311
00:14:19,592 --> 00:14:21,827
and he was thrown
into Old Detroit purposely,
312
00:14:21,827 --> 00:14:23,095
you know?
313
00:14:23,095 --> 00:14:25,030
We work for a living down here,
Murphy.
314
00:14:25,030 --> 00:14:26,866
Get your armor and suit up.
315
00:14:26,866 --> 00:14:28,334
PETER WELLER:
He was set up by OCP
to go into a place
316
00:14:28,334 --> 00:14:30,536
that had a lot of action
and a lot of violence.
317
00:14:30,536 --> 00:14:32,504
And subsequently,
that's why OCP chose him
318
00:14:32,504 --> 00:14:35,207
to be this guinea pig
for RoboCop .
319
00:14:35,207 --> 00:14:37,176
BOB:
We've restructured
the police department
320
00:14:37,176 --> 00:14:39,612
and placed prime candidates
according to risk factor.
321
00:14:39,612 --> 00:14:41,180
PETER WELLER:
And he's an innocent.
322
00:14:41,180 --> 00:14:43,349
But nope,
the bigger plan has got him.
323
00:14:47,386 --> 00:14:50,456
VOICEOVER ON TV:
With 12 years on the force,
and 21 commendations,
324
00:14:50,456 --> 00:14:52,057
Murphy was a good cop.
325
00:14:52,057 --> 00:14:55,327
And in 1991,
a good cop doesn't die.
326
00:14:58,330 --> 00:15:00,332
PETER WELLER:
I maintain you have to have
the cruelty,
327
00:15:00,332 --> 00:15:03,035
and the brutality of that--
that scene of Murphy,
328
00:15:03,035 --> 00:15:04,904
in order to,
later on in the film,
329
00:15:04,904 --> 00:15:09,141
endow Robo with his um,
redemption.
330
00:15:09,141 --> 00:15:11,243
You can't have it
unless you really, really
331
00:15:11,243 --> 00:15:14,313
have been upset
by what's happened to Murphy.
332
00:15:14,313 --> 00:15:15,047
[groans]
333
00:15:15,047 --> 00:15:17,149
[laugh together]
334
00:15:17,149 --> 00:15:18,651
PETER WELLER:
And not just violently so,
but emotionally so.
335
00:15:18,651 --> 00:15:20,052
Where's your partner?
Where's your partner?
336
00:15:20,052 --> 00:15:22,321
Well, guys,
the other one was upstairs.
337
00:15:22,321 --> 00:15:24,256
I was really tryin' to--
tryin' to figure out
338
00:15:24,256 --> 00:15:26,325
what I could do
that would be different.
339
00:15:26,325 --> 00:15:28,661
Jesse came up
with that laugh he uses.
340
00:15:28,661 --> 00:15:32,831
She was sweet. Mm, mm, mm.
341
00:15:32,831 --> 00:15:33,699
I took her out.
342
00:15:33,699 --> 00:15:36,402
[laughs]
343
00:15:36,402 --> 00:15:37,937
JESSE:
And the laugh just came.
344
00:15:37,937 --> 00:15:40,673
I said, "This guy
is a real sadistic bastard.
345
00:15:40,673 --> 00:15:42,708
He's a real sadistic,
but he enjoys it.
346
00:15:42,708 --> 00:15:45,544
[laugh together]
347
00:15:46,712 --> 00:15:48,514
So, why make him all dark
and sadistic,
348
00:15:48,514 --> 00:15:49,848
just make him, you know?
349
00:15:49,848 --> 00:15:52,017
[laughs]
350
00:15:52,017 --> 00:15:53,852
In your face kinda sadistic.
351
00:15:53,852 --> 00:15:55,454
They'll laugh at you,
like he's a joker.
352
00:15:55,454 --> 00:15:57,456
[laughs]
353
00:15:57,456 --> 00:15:58,457
Wooh!
354
00:15:58,457 --> 00:15:59,892
[chuckles]
355
00:15:59,892 --> 00:16:01,060
You know,
I thought that was great,
356
00:16:01,060 --> 00:16:02,561
you know?
357
00:16:02,561 --> 00:16:03,963
And-- and then as actors,
ensemble, you're like,
358
00:16:03,963 --> 00:16:05,764
"Shit, man!
Wish I'd thought of that."
359
00:16:05,764 --> 00:16:07,232
CAMERA OPERATOR 1:
Mark.
360
00:16:07,232 --> 00:16:07,933
PAUL VERHOEVEN:
Action.
361
00:16:07,933 --> 00:16:09,969
[laughs]
362
00:16:09,969 --> 00:16:12,237
Boy, I'll bet
that really pisses you off.
363
00:16:12,237 --> 00:16:13,639
[laugh together]
364
00:16:13,639 --> 00:16:14,974
KURTWOOD:
So, I had breakfast with Paul
365
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
and we talked
about the movie a lot.
366
00:16:15,975 --> 00:16:17,643
We talked about Clarence um,
367
00:16:17,643 --> 00:16:19,378
and I told him what I wanted
to do with it,
368
00:16:19,378 --> 00:16:21,280
and it really seemed
that we were on the same page.
369
00:16:22,047 --> 00:16:25,985
You probably don't think
I'm a very nice guy, do you?
370
00:16:25,985 --> 00:16:27,319
Buddy, I think you're slime.
371
00:16:27,319 --> 00:16:28,654
[laugh together]
372
00:16:30,089 --> 00:16:32,992
KURTWOOD:
Clarence was not as funny
in the original script
373
00:16:32,992 --> 00:16:35,494
and that was something
that I wanted to add.
374
00:16:35,494 --> 00:16:38,597
If we can give this character
a dark sense of humor,
375
00:16:38,597 --> 00:16:40,566
it can work
in a variety of ways.
376
00:16:40,566 --> 00:16:45,137
One is funny,
and two is that when, you know,
377
00:16:45,137 --> 00:16:50,509
something chilling about
really sadistic sort of people
378
00:16:50,509 --> 00:16:53,412
and the kind of sense of humor
that they might have.
379
00:16:53,412 --> 00:16:56,015
You see, I got this problem.
380
00:16:56,015 --> 00:17:01,320
Cops don't like me,
so I don't much like cops.
381
00:17:01,320 --> 00:17:03,255
I loved Clarence's thing
with the little gun.
382
00:17:03,255 --> 00:17:04,089
I don't--
383
00:17:04,089 --> 00:17:06,859
[mimicking whirring]
384
00:17:06,859 --> 00:17:09,495
[laugh together]
385
00:17:09,495 --> 00:17:12,364
[mimicking whirring]
386
00:17:13,866 --> 00:17:14,767
We're like, dude.
387
00:17:14,767 --> 00:17:16,635
[laughs]
388
00:17:16,635 --> 00:17:17,970
That's great!
389
00:17:17,970 --> 00:17:18,704
[mimics whirring]
390
00:17:18,704 --> 00:17:21,140
[mimics gunshot]
391
00:17:21,140 --> 00:17:24,009
[laugh together]
392
00:17:26,845 --> 00:17:27,679
PAUL VERHOEVEN:
Action.
393
00:17:34,153 --> 00:17:35,320
FRANK:
A violent film like that.
394
00:17:39,224 --> 00:17:40,959
A guy blows off a guy's hand
and he goes...
395
00:17:40,959 --> 00:17:42,628
Well, give the man a hand!
396
00:17:42,628 --> 00:17:43,562
Give him a hand.
397
00:17:43,562 --> 00:17:44,897
[laugh together]
398
00:17:44,897 --> 00:17:46,198
He's all yours.
399
00:17:46,198 --> 00:17:48,734
I think
it's vintage Paul Verhoeven.
400
00:17:48,734 --> 00:17:50,002
PAUL VERHOEVEN:
Go forward up.
401
00:17:50,002 --> 00:17:50,969
JOE:
Alright, alright, look out.
402
00:17:50,969 --> 00:17:52,204
[Joe laughing]
403
00:17:52,204 --> 00:17:53,305
PAUL VERHOEVEN:
[indistinct speech]
404
00:17:53,305 --> 00:17:54,206
[grunts]
405
00:17:54,206 --> 00:17:55,641
PAUL VERHOEVEN:
Cut.
406
00:17:55,641 --> 00:17:58,744
Paul grew up in World War II,
you know,
407
00:17:58,744 --> 00:18:01,246
where he saw real violence
every day.
408
00:18:03,682 --> 00:18:06,518
During World War II,
when he was living in Hague,
409
00:18:06,518 --> 00:18:09,988
there were bomb runs
by British bombers all the time.
410
00:18:09,988 --> 00:18:12,157
This was when the Nazis
were occupying Hague.
411
00:18:12,157 --> 00:18:14,026
So, he grew up
under a fascist rule.
412
00:18:14,026 --> 00:18:16,528
And he's a young boy,
he remembers this quite vividly.
413
00:18:16,528 --> 00:18:19,565
And he told me about one day
his dad taking him to school,
414
00:18:19,565 --> 00:18:20,899
and the night before,
415
00:18:20,899 --> 00:18:22,534
a British bomber
had been shot down,
416
00:18:22,534 --> 00:18:23,769
and there were body parts
417
00:18:23,769 --> 00:18:25,771
all lying in the street
everywhere,
418
00:18:25,771 --> 00:18:29,241
and German soldiers were
going around with steel pales,
419
00:18:29,241 --> 00:18:31,110
and just
throwing body parts out.
420
00:18:31,110 --> 00:18:33,045
And Paul's father said,
"Don't look."
421
00:18:33,045 --> 00:18:37,015
And Paul, being six, seven,
had no sense of perspective.
422
00:18:37,015 --> 00:18:38,917
He was taking cues
from the adults.
423
00:18:38,917 --> 00:18:40,352
But the people around him
were acting
424
00:18:40,352 --> 00:18:42,221
like they were
just cleaning the streets up.
425
00:18:42,221 --> 00:18:43,522
And Paul said to me,
426
00:18:43,522 --> 00:18:44,923
"The thought
went through my mind,
427
00:18:44,923 --> 00:18:46,258
'‘Oh,
that's what people look like!
428
00:18:46,258 --> 00:18:47,693
Oh, look at that.
429
00:18:47,693 --> 00:18:48,894
That's what
a severed hand looks like.'"
430
00:18:48,894 --> 00:18:50,629
So, it was
this certain detachment,
431
00:18:50,629 --> 00:18:53,265
because there was no emotional
connection, right?
432
00:18:53,265 --> 00:18:54,299
'‘Cause you're too young.
433
00:18:55,367 --> 00:18:58,103
I think
that it shaped his worldview.
434
00:18:58,103 --> 00:19:00,072
I shot the-- the--
the killing of Murphy
435
00:19:00,072 --> 00:19:02,207
in the mi-- most gruesome way.
436
00:19:02,207 --> 00:19:04,309
JOE:
...man. Pretty boy!
Hey, come on here.
437
00:19:04,309 --> 00:19:06,712
[laugh together]
438
00:19:06,712 --> 00:19:08,247
[Joe yells]
439
00:19:08,247 --> 00:19:10,115
And-- and for me,
that was really the crucifixion.
440
00:19:10,115 --> 00:19:13,051
[yells]
441
00:19:17,789 --> 00:19:20,125
PAUL MCCRANE:
I think Paul was tryin'
to make a point with it
442
00:19:20,125 --> 00:19:22,261
about violence
becoming entertainment.
443
00:19:22,261 --> 00:19:26,265
It wasn't just meant to be
a splasher, slasher movie
444
00:19:26,265 --> 00:19:27,633
in any sense.
445
00:19:27,633 --> 00:19:28,834
I think
he exaggerated the violence
446
00:19:28,834 --> 00:19:31,136
in order to make a point
about violence,
447
00:19:31,136 --> 00:19:33,438
and our being endured to
violence
448
00:19:33,438 --> 00:19:35,240
in popular entertainment.
449
00:19:35,240 --> 00:19:37,342
Bein' part of a gang,
and bein' a bad ass,
450
00:19:37,342 --> 00:19:39,144
I mean, you know, h-- h--
how many kids wanna play that?
451
00:19:39,144 --> 00:19:40,479
It's pretty easy.
452
00:19:40,479 --> 00:19:43,148
We were enjoying
blowin' at just,
453
00:19:43,148 --> 00:19:45,117
"Bam, bam, bam, bam, bam."
454
00:19:45,117 --> 00:19:45,951
It was great.
455
00:19:45,951 --> 00:19:48,587
[indistinct speech]
456
00:19:48,587 --> 00:19:50,956
[screams]
457
00:19:50,956 --> 00:19:53,025
When I ran out of-- out of ammo,
I'm like, "Oh, shit,
458
00:19:53,025 --> 00:19:54,026
I'm out of ammo!"
459
00:19:54,026 --> 00:19:56,161
Oh, shit, I'm out of ammo!
460
00:19:56,161 --> 00:19:57,696
That's not in the script.
461
00:19:57,696 --> 00:19:59,431
Hey, Clarence, he's still alive.
462
00:19:59,431 --> 00:20:01,700
[groans]
463
00:20:01,700 --> 00:20:03,368
You know,
we had to keep doing it,
464
00:20:03,368 --> 00:20:05,204
and there was just
blood all over the place
465
00:20:05,204 --> 00:20:07,005
all the time.
466
00:20:07,005 --> 00:20:08,440
PAUL VERHOEVEN:
Yeah, what's that?
[indistinct speech]
467
00:20:08,440 --> 00:20:09,508
-CREWMEMBER 1: Yeah.
-CREWMEMBER 2: Yeah.
468
00:20:09,508 --> 00:20:10,342
PAUL VERHOEVEN:
Okay, fight!
469
00:20:10,342 --> 00:20:11,843
[yells]
470
00:20:16,114 --> 00:20:18,450
After a while, it just was
kind of sickening, you know?
471
00:20:18,450 --> 00:20:21,320
[groans]
472
00:20:22,287 --> 00:20:23,322
CAMERA OPERATOR 2:
Cut!
473
00:20:23,322 --> 00:20:25,324
That wasn't so hard to shoot.
474
00:20:25,324 --> 00:20:26,525
I have to tell you,
475
00:20:26,525 --> 00:20:28,293
I've been shot
with squibs before.
476
00:20:28,293 --> 00:20:29,127
Blood!
477
00:20:29,127 --> 00:20:32,030
[screams]
478
00:20:34,833 --> 00:20:36,835
Now, there's no squibs anymore,
thank God,
479
00:20:36,835 --> 00:20:38,570
'‘cause they're just a pain.
480
00:20:38,570 --> 00:20:40,672
They're a pain to put on,
they're also really dangerous.
481
00:20:40,672 --> 00:20:43,875
I've had my eye burned,
my cheeks burned, back burned,
482
00:20:43,875 --> 00:20:44,843
everything burned, man.
483
00:20:44,843 --> 00:20:46,144
They go sideways.
484
00:20:46,144 --> 00:20:47,846
Real violence,
the minute I see it,
485
00:20:47,846 --> 00:20:49,314
I'm horrified.
486
00:20:49,314 --> 00:20:51,984
Screen violence, I really like,
and I--
487
00:20:51,984 --> 00:20:54,019
And it's not real violence.
It's beautiful.
488
00:20:54,019 --> 00:20:54,820
ASSISTANT DIRECTOR:
And action!
489
00:20:54,820 --> 00:20:56,154
[screams]
490
00:20:56,154 --> 00:20:57,589
ED:
And so,
one of the things that happened,
491
00:20:57,589 --> 00:20:59,992
that was interesting,
was that I met Paul.
492
00:20:59,992 --> 00:21:01,560
And Paul and I we're like,
you know,
493
00:21:01,560 --> 00:21:02,894
it's like you meet that girl
494
00:21:02,894 --> 00:21:04,029
who likes
the same ice cream you do.
495
00:21:04,029 --> 00:21:05,397
[laughs]
496
00:21:05,397 --> 00:21:06,832
That was just like, "Oh!"
497
00:21:06,832 --> 00:21:08,033
And we would say things
like that,
498
00:21:08,033 --> 00:21:09,401
"Well, I think violence
is beautiful."
499
00:21:09,401 --> 00:21:10,669
And he would go,
"Yeah, it is, it is.
500
00:21:10,669 --> 00:21:11,903
Yeah."
501
00:21:11,903 --> 00:21:13,405
The hardest thing
was the prosthetic
502
00:21:13,405 --> 00:21:14,706
of the arm going off.
503
00:21:14,706 --> 00:21:15,574
ASSISTANT DIRECTOR:
Three!
504
00:21:18,010 --> 00:21:20,679
[screams]
505
00:21:20,679 --> 00:21:24,283
RAY:
There was a certain amount
of um, uncomfortability.
506
00:21:24,283 --> 00:21:26,518
But then after a while
it got to be so ridiculous
507
00:21:26,518 --> 00:21:28,754
with all the-- all the--
all the shooting
508
00:21:28,754 --> 00:21:30,455
that it did become humorous
to us.
509
00:21:30,455 --> 00:21:32,591
Oh, shit, I'm out of ammo!
510
00:21:32,591 --> 00:21:33,859
-Nice shot.
-[laugh together]
511
00:21:33,859 --> 00:21:34,693
[overlapping speech]
512
00:21:34,693 --> 00:21:35,694
He wouldn't die!
513
00:21:35,694 --> 00:21:37,195
[laugh together]
514
00:21:37,195 --> 00:21:39,865
And so, the laughs
were more real, I suppose.
515
00:21:39,865 --> 00:21:42,067
Uh, the dialogue is fantastic,
I think.
516
00:21:42,067 --> 00:21:44,403
"Does it hurt? Does it hurt?"
517
00:21:44,403 --> 00:21:45,871
[laughs]
518
00:21:45,871 --> 00:21:47,639
Does it hurt? Does it hurt?
519
00:21:47,639 --> 00:21:49,241
[laugh together]
520
00:21:49,241 --> 00:21:50,442
JESSE:
All of that was improvised,
you know?
521
00:21:50,442 --> 00:21:52,077
"Good night, sweet prince."
522
00:21:52,077 --> 00:21:53,578
JOE:
Good night, sweet prince.
523
00:21:53,578 --> 00:21:55,580
[Joe laughing]
524
00:21:55,580 --> 00:21:56,948
JESSE:
That's all improvised.
525
00:21:59,318 --> 00:22:01,420
The puppet,
that was a very big deal.
526
00:22:01,420 --> 00:22:02,454
That was another one.
527
00:22:02,454 --> 00:22:04,389
"Oh, by the way, we need a set
528
00:22:04,389 --> 00:22:07,092
that's got
about four feet underneath it,
529
00:22:07,092 --> 00:22:09,561
so we can get our puppeteers
in there
530
00:22:09,561 --> 00:22:11,897
to operate this puppet
of Peter Weller."
531
00:22:11,897 --> 00:22:14,066
Rob Bottin had built this
532
00:22:14,066 --> 00:22:16,735
incredibly lifelike version
of Peter Weller.
533
00:22:16,735 --> 00:22:19,304
ARNE:
It was shocking
how detailed it was.
534
00:22:19,304 --> 00:22:21,940
You could see like every pore
in his skin.
535
00:22:21,940 --> 00:22:23,508
Rob was there for that
536
00:22:23,508 --> 00:22:26,511
and Rob was directing
the sequence, practically,
537
00:22:26,511 --> 00:22:28,580
because it has to be
shot this way
538
00:22:28,580 --> 00:22:31,683
with the gun that's connected
to the fake head.
539
00:22:33,318 --> 00:22:35,087
It's got
like an eccentric motor,
540
00:22:35,087 --> 00:22:37,322
like a car polisher in it,
so the thing is shaking,
541
00:22:37,322 --> 00:22:38,957
and it's-- it's just incredible.
542
00:22:39,658 --> 00:22:41,093
Okay, fun's over.
543
00:22:41,093 --> 00:22:41,960
[groans]
544
00:22:41,960 --> 00:22:43,028
[laugh together]
545
00:22:43,028 --> 00:22:45,997
[yells]
546
00:22:46,965 --> 00:22:48,166
CLARENCE:
Okay, let's get out of here.
547
00:22:49,000 --> 00:22:50,869
On one take, I said,
"Hey, Jesse, you know what?
548
00:22:50,869 --> 00:22:52,137
You know, fuck it.
Let's moonwalk out."
549
00:22:55,273 --> 00:22:56,608
And then you see
we did a little moonwalk
550
00:22:56,608 --> 00:22:57,476
as were leaving, right?
551
00:22:57,476 --> 00:22:58,944
[chuckles]
552
00:22:58,944 --> 00:23:01,213
And then there's
that pile of coke, right?
553
00:23:01,213 --> 00:23:02,481
So, we moonwalked out,
I saw the coke.
554
00:23:02,481 --> 00:23:03,849
Boom!
555
00:23:03,849 --> 00:23:05,183
I popped my head in the coke,
came up,
556
00:23:05,183 --> 00:23:06,118
you have all this coke
on your face.
557
00:23:06,118 --> 00:23:07,686
Jesse would do that.
558
00:23:07,686 --> 00:23:09,454
And we moonwalked out,
and then we came up, we said,
559
00:23:09,454 --> 00:23:11,022
"Paul?"
560
00:23:11,022 --> 00:23:12,190
He was like, "Oh, no,
that's okay! That's okay!"
561
00:23:12,190 --> 00:23:13,859
He didn't care what you did.
562
00:23:16,795 --> 00:23:21,032
You know, obviously
it was devastating for Anne
563
00:23:21,032 --> 00:23:23,468
to not get there
when she knew
564
00:23:23,468 --> 00:23:25,003
and she could hear
that something was happening,
565
00:23:25,003 --> 00:23:26,505
she couldn't get through,
566
00:23:26,505 --> 00:23:27,973
and say,
"This is very traumatic."
567
00:23:29,174 --> 00:23:30,842
Murphy.
568
00:23:34,713 --> 00:23:35,914
Just thought,
"Hey, this is great."
569
00:23:35,914 --> 00:23:37,215
You know,
we're kind of goin' over
570
00:23:37,215 --> 00:23:39,084
to type with these guys,
these killers.
571
00:23:39,084 --> 00:23:41,353
They shot that guy,
what, 500 times?
572
00:23:41,353 --> 00:23:43,255
That there was anything left
to put together is--
573
00:23:43,255 --> 00:23:44,756
is a miracle.
574
00:23:44,756 --> 00:23:47,092
It's so crazy bloody
and seeming.
575
00:23:47,092 --> 00:23:48,827
It wasn't violent,
but it was real bloody.
576
00:23:48,827 --> 00:23:50,662
And I thought, "Oh,
we're really in for it now,
577
00:23:50,662 --> 00:23:51,563
you know, with this."
578
00:23:53,231 --> 00:23:55,167
NURSE:
Got a pressure of 60 palp.
579
00:23:55,167 --> 00:23:56,735
EMERGENCY DOCTOR:
Alright,
we have to intubate this guy.
580
00:23:56,735 --> 00:23:57,836
NURSE:
His pressure's dropping.
581
00:23:57,836 --> 00:23:59,738
EMERGENCY DOCTOR:
Okay.
582
00:23:59,738 --> 00:24:00,739
PETER WELLER:
He's a good guy,
he's a happy guy,
583
00:24:00,739 --> 00:24:02,340
he's an upbeat guy, man.
584
00:24:02,340 --> 00:24:03,909
He ain't no downbeat,
cynical policeman.
585
00:24:03,909 --> 00:24:05,110
Let's prep him
for a central line.
586
00:24:07,078 --> 00:24:08,747
PETER WELLER:
He's got a family,
he's got a life.
587
00:24:11,416 --> 00:24:12,884
When I look at the movie,
588
00:24:12,884 --> 00:24:15,620
I think that's
what gives him his humanity.
589
00:24:15,620 --> 00:24:18,223
Is that he had this wife,
and this child,
590
00:24:18,223 --> 00:24:20,525
and a woman who loved him,
591
00:24:20,525 --> 00:24:22,928
and she doesn't know
what happens to him.
592
00:24:22,928 --> 00:24:25,030
She thinks he's murdered,
593
00:24:25,030 --> 00:24:27,466
and he's killed
in the line of duty.
594
00:24:28,366 --> 00:24:29,768
PETER WELLER:
He's a public servant,
that's what he is,
595
00:24:29,768 --> 00:24:31,236
that's what he wants to do.
596
00:24:31,236 --> 00:24:33,538
And he likes doing his job.
Bang!
597
00:24:33,538 --> 00:24:35,307
He gets thrown
into this den of vipers,
598
00:24:35,307 --> 00:24:36,875
and uh, it's over for him.
599
00:24:41,613 --> 00:24:43,381
EMERGENCY DOCTOR:
Alright,
I think that's all we can do.
600
00:24:43,381 --> 00:24:44,049
Let's call it.
601
00:24:44,816 --> 00:24:46,651
DEL:
I think
it's one of the most brave
602
00:24:46,651 --> 00:24:50,322
and amazing uses of black screen
in the history of movie making.
603
00:24:50,322 --> 00:24:53,291
Most filmmakers will
never let the screen go black
604
00:24:53,291 --> 00:24:56,561
for eight seconds,
because that's deadly.
605
00:24:56,561 --> 00:24:58,930
But he was makin' the point of
he's dead.
606
00:25:02,901 --> 00:25:04,603
He dies,
607
00:25:04,603 --> 00:25:06,838
and then slowly basically
he comes back to life again.
608
00:25:06,838 --> 00:25:08,340
It's a certain kind of life.
609
00:25:09,641 --> 00:25:12,844
This different idea of shooting
from this point of view,
610
00:25:12,844 --> 00:25:14,913
which is now used
in video games,
611
00:25:14,913 --> 00:25:16,982
and every--
you see it all the time now,
612
00:25:16,982 --> 00:25:18,850
but then it was very unusual.
613
00:25:18,850 --> 00:25:20,418
Can he understand
what I'm saying?
614
00:25:20,418 --> 00:25:23,154
The executive saying
he signed a release form,
615
00:25:23,154 --> 00:25:24,623
we can pretty much
do anything we want.
616
00:25:24,623 --> 00:25:26,358
He's legally dead.
617
00:25:26,358 --> 00:25:28,193
We can do pretty much
what we want to.
618
00:25:28,193 --> 00:25:29,494
MICHAEL:
And then his partner saying...
619
00:25:29,494 --> 00:25:30,996
ROOSEVELT:
Doesn't matter.
620
00:25:30,996 --> 00:25:32,597
We're gonna blank his memory
anyway.
621
00:25:32,597 --> 00:25:34,132
There's a lot to do
with ownership of the self,
622
00:25:34,132 --> 00:25:37,435
obviously, and an audience
is justifiably outraged
623
00:25:37,435 --> 00:25:40,205
when they hear someone else
say, "Give him the amnesia."
624
00:25:40,205 --> 00:25:41,873
Not only has he been
brutally killed,
625
00:25:41,873 --> 00:25:44,009
but now
he's a corporate product.
626
00:25:44,009 --> 00:25:45,877
And he's owned by somebody.
627
00:25:45,877 --> 00:25:49,447
MICHAEL:
That was a very barbed criticism
of capitalism
628
00:25:49,447 --> 00:25:50,849
and what ownership is.
629
00:25:50,849 --> 00:25:52,884
Shut him down.
Prep him for surgery.
630
00:25:52,884 --> 00:25:54,519
SAGE:
I had all my own wardrobe.
631
00:25:54,519 --> 00:25:58,456
The glasses were mine,
and it was my idea
632
00:25:58,456 --> 00:26:00,525
that Paul was
not very happy with
633
00:26:00,525 --> 00:26:01,893
in the beginning.
634
00:26:01,893 --> 00:26:04,963
He said something to me
about being attractive
635
00:26:04,963 --> 00:26:07,499
and he didn't understand
why I wanted to wear them,
636
00:26:07,499 --> 00:26:13,004
and to me, it was her being
able to put a barrier to say,
637
00:26:13,004 --> 00:26:14,739
you know, "Take me seriously",
638
00:26:14,739 --> 00:26:17,075
because she was working
with all these men.
639
00:26:17,075 --> 00:26:18,677
And the one time
640
00:26:18,677 --> 00:26:20,645
she allowed herself
to be vulnerable, you know,
641
00:26:20,645 --> 00:26:22,047
were those moments
when she took them off.
642
00:26:22,647 --> 00:26:24,316
Happy New Year.
643
00:26:24,316 --> 00:26:26,017
Somebody asked me once,
644
00:26:26,017 --> 00:26:28,153
"You know, you fell over
and they got that on camera",
645
00:26:28,153 --> 00:26:30,155
and it's like,
"No, that's called acting."
646
00:26:30,155 --> 00:26:31,222
[cheers]
647
00:26:31,222 --> 00:26:31,923
Oh!
648
00:26:33,425 --> 00:26:37,596
SAGE:
Certainly, Miguel was, I'd say,
my favorite person on the set.
649
00:26:37,596 --> 00:26:39,030
MIGUEL:
Well, I played Bob Morton,
650
00:26:39,030 --> 00:26:41,366
who is a-- a sort of up
and coming executive
651
00:26:41,366 --> 00:26:43,168
with this company OCP.
652
00:26:43,168 --> 00:26:44,569
The company itself
is kind of scary.
653
00:26:44,569 --> 00:26:46,171
It's like, "We are Beatrice",
you know?
654
00:26:46,171 --> 00:26:48,306
We own the police,
we own the hospital, it's great.
655
00:26:48,306 --> 00:26:51,576
FELTON:
The new mega corporation.
656
00:26:51,576 --> 00:26:55,947
And now, they've figured a way
to go into law enforcement.
657
00:26:55,947 --> 00:26:59,217
We'll come up
with the best cop they ever saw.
658
00:26:59,918 --> 00:27:02,287
You're gonna be
a bad motherfucker.
659
00:27:02,287 --> 00:27:02,921
[chuckles]
660
00:27:07,425 --> 00:27:11,229
Rob Bottin had several
specific suggestions for Paul
661
00:27:11,229 --> 00:27:12,030
directorially.
662
00:27:13,264 --> 00:27:15,200
BOB:
We get the best of both worlds.
663
00:27:15,200 --> 00:27:20,405
You know that if you introduce
that thing wrong,
664
00:27:20,405 --> 00:27:21,806
and you get a laugh,
665
00:27:21,806 --> 00:27:23,642
you're dead
for the rest of the picture.
666
00:27:23,642 --> 00:27:25,977
BOB:
The fastest reflexes
modern technology has to offer,
667
00:27:25,977 --> 00:27:28,213
onboard
computer-assisted memory,
668
00:27:28,213 --> 00:27:31,416
and a lifetime of on-the-street
law enforcement programming.
669
00:27:31,416 --> 00:27:34,919
Rob suggested that Paul,
as he introduced RoboCop ,
670
00:27:34,919 --> 00:27:36,287
conceal him.
671
00:27:36,287 --> 00:27:38,623
It is my great pleasure
672
00:27:38,623 --> 00:27:42,560
to present to you, RoboCop .
673
00:27:44,095 --> 00:27:46,331
MICHAEL:
And it's a beautiful
directorial suggestion.
674
00:27:46,331 --> 00:27:48,900
Come on, come on, come on.
675
00:27:48,900 --> 00:27:50,335
That's for you.
676
00:27:50,335 --> 00:27:51,636
MICHAEL:
The first time we see RoboCop
677
00:27:51,636 --> 00:27:52,904
is when the plastic
is pulled off
678
00:27:52,904 --> 00:27:54,139
and there he is
on the video screen.
679
00:27:56,808 --> 00:27:58,576
Then we see him
behind frosted glass
680
00:27:58,576 --> 00:28:00,011
as he's walking
into the police department.
681
00:28:02,747 --> 00:28:05,083
And we just see a turn
as he goes through a door.
682
00:28:05,083 --> 00:28:06,584
It felt like something special
was happening.
683
00:28:06,584 --> 00:28:08,153
What is this shit?
684
00:28:10,088 --> 00:28:12,457
Then there is wire mesh
in front of him
685
00:28:12,457 --> 00:28:14,459
when we see him in his chair.
686
00:28:14,459 --> 00:28:16,628
When you're at rest,
you will sit in the chair.
687
00:28:16,628 --> 00:28:18,329
Yes, I understand.
688
00:28:18,329 --> 00:28:21,332
Rob Bottin,
in collaboration with Paul,
689
00:28:21,332 --> 00:28:22,701
choreographed that,
690
00:28:22,701 --> 00:28:25,003
so that we slowly
introduce the illusion.
691
00:28:25,003 --> 00:28:26,838
And by the time
we actually see him,
692
00:28:26,838 --> 00:28:28,707
he's in the chair
surrounded by metal,
693
00:28:28,707 --> 00:28:30,675
And they're really selling
this thing really well.
694
00:28:30,675 --> 00:28:32,010
That, to me, was brilliant.
695
00:28:34,379 --> 00:28:36,514
The footstep test for RoboCop ,
696
00:28:36,514 --> 00:28:40,652
we did
104 individual footstep tests.
697
00:28:43,288 --> 00:28:45,457
Because Paul wanted Robo
to be massive.
698
00:28:47,659 --> 00:28:52,130
This is the sound effects prop
for RoboCop 's foot.
699
00:28:52,130 --> 00:28:53,965
It's a truck timing chain.
700
00:28:53,965 --> 00:28:55,734
It's--
it's pulled out of a truck.
701
00:28:55,734 --> 00:28:58,369
It's an old truck timing chain
with uh, with handles on it.
702
00:29:06,010 --> 00:29:09,180
STEPHEN HUNTER:
We hand cut these
sort of cartoony,
703
00:29:09,180 --> 00:29:10,749
low-frequency whoops.
704
00:29:12,851 --> 00:29:15,386
Every time Rob walks,
he's got a larger than life,
705
00:29:15,386 --> 00:29:17,021
cartoon element to him.
706
00:29:20,825 --> 00:29:22,060
We could perform it
707
00:29:22,060 --> 00:29:23,561
on all the surfaces
Robo walked on.
708
00:29:27,265 --> 00:29:29,400
STEPHEN HUNTER:
We could perform it
dramatically
709
00:29:29,400 --> 00:29:32,103
if he had to scuffle,
if he had to go fast.
710
00:29:32,103 --> 00:29:34,939
And because Robo
was a heroic character,
711
00:29:34,939 --> 00:29:38,376
without being spurs
or roundels, like a Western,
712
00:29:38,376 --> 00:29:40,078
it had that flavor.
713
00:29:46,518 --> 00:29:48,787
Peter Weller
had these jackets made for us.
714
00:29:48,787 --> 00:29:50,889
Um, he also gave us all
nifty nicknames.
715
00:29:50,889 --> 00:29:52,390
Mine was "Sci-fi",
716
00:29:52,390 --> 00:29:54,559
which was probably
the least derogatory of--
717
00:29:54,559 --> 00:29:55,560
Of everyone elses.
718
00:29:55,560 --> 00:29:56,594
What were the nicknames?
719
00:29:56,594 --> 00:29:58,429
I made nicknames for them.
720
00:29:58,429 --> 00:30:01,232
Mine was
"His Royal Swami Blondness."
721
00:30:01,232 --> 00:30:03,668
It was like "Doc"
from like the Seven Dwarves.
722
00:30:03,668 --> 00:30:05,436
Yeah, I remember
calling Stephan "Doc".
723
00:30:05,436 --> 00:30:06,871
[laughs]
724
00:30:06,871 --> 00:30:08,439
PETER WELLER:
Stephan is a genius.
725
00:30:08,439 --> 00:30:10,008
He's a Dick Smith protégé.
726
00:30:10,008 --> 00:30:12,944
Todd Trotter, my assistant,
was a great guy.
727
00:30:12,944 --> 00:30:15,947
Todd and Gregor were like nerds.
728
00:30:15,947 --> 00:30:17,882
Bart is one of the greats.
729
00:30:17,882 --> 00:30:20,819
Dennis was like
just working constantly.
730
00:30:20,819 --> 00:30:22,720
And Dennis here
is like the chief mechanic,
731
00:30:22,720 --> 00:30:24,722
he does all the--
supervises all the repairs,
732
00:30:24,722 --> 00:30:26,424
because there are
people working on this suit
733
00:30:26,424 --> 00:30:27,492
round the clock.
734
00:30:27,492 --> 00:30:29,394
Beautiful, beautiful guys, man.
735
00:30:29,394 --> 00:30:31,462
Guys were fantastic.
736
00:30:34,432 --> 00:30:36,267
GREGOR:
To say
it was a monumental effort
737
00:30:36,267 --> 00:30:38,169
to keep that suit running
is an understatement.
738
00:30:38,937 --> 00:30:44,075
It was a 24-hour a day process
to keep the few suits we had
739
00:30:44,075 --> 00:30:46,010
screen ready.
740
00:30:46,010 --> 00:30:47,512
PETER WELLER:
You got a Formula 1 team
around you,
741
00:30:47,512 --> 00:30:49,147
changin' out arms,
and all the stuff.
742
00:30:49,147 --> 00:30:52,417
And it took 45 minutes
to warm up, stretching.
743
00:30:52,417 --> 00:30:54,519
Then workin' the inner suit,
doin' all of the stuff.
744
00:30:54,519 --> 00:30:56,821
Pop! Yeah?
So, don't go neatly.#*
745
00:30:56,821 --> 00:30:59,490
Your-- uh, your steps were
not completely coordinated here.
746
00:30:59,490 --> 00:31:02,093
He greased the machine, Bottin,
747
00:31:02,093 --> 00:31:05,630
and he got it down
to like a 90-minute put-on,
748
00:31:05,630 --> 00:31:07,632
which is the best we could do
without really messing it up.
749
00:31:09,300 --> 00:31:11,636
GREGOR:
The main under suit
was made out of foam latex
750
00:31:11,636 --> 00:31:13,371
and it was molded to his body.
751
00:31:13,371 --> 00:31:15,006
BART:
We had a bald cap,
752
00:31:15,006 --> 00:31:16,941
and then there was
a black foam neck piece,
753
00:31:16,941 --> 00:31:18,843
and the foam jaw piece.
754
00:31:18,843 --> 00:31:20,445
The helmet was fiber glass.
755
00:31:20,445 --> 00:31:22,480
Everything else
was a flexible urethane.
756
00:31:22,480 --> 00:31:24,682
GREGOR:
Urethanes just
don't take paint very well.
757
00:31:24,682 --> 00:31:26,618
So, it would blister and peel,
758
00:31:26,618 --> 00:31:29,888
and so the suit was repaired
almost every day.
759
00:31:29,888 --> 00:31:32,790
And by repaired
I mean repainted from scratch.
760
00:31:32,790 --> 00:31:35,627
STEPHAN:
The paint job
was like different coats
761
00:31:35,627 --> 00:31:39,831
of blues, yellows, purple,
silver, and so on.
762
00:31:39,831 --> 00:31:42,634
So, it kind of changed color
when he was walking around
763
00:31:42,634 --> 00:31:44,736
in different sort of lighting,
which was really cool.
764
00:31:46,671 --> 00:31:48,006
BART:
The chest
was a front and back piece
765
00:31:48,006 --> 00:31:49,340
that screwed on.
766
00:31:49,340 --> 00:31:50,909
And then there were
the little rings
767
00:31:50,909 --> 00:31:53,144
on the shoulders,
we just Super Glued those on.
768
00:31:53,144 --> 00:31:55,880
The arms were one piece
that slid up
769
00:31:55,880 --> 00:31:59,183
and had Velcro on the shoulders
that anchored those to the suit.
770
00:32:00,251 --> 00:32:02,220
The black gloves
were foam latex.
771
00:32:02,220 --> 00:32:05,523
RoboCop couldn't be dressed
without the power of K-Y jelly.
772
00:32:05,523 --> 00:32:06,991
To get his gloves on,
773
00:32:06,991 --> 00:32:08,860
there was quite a few gallons
of K-Y jelly
774
00:32:08,860 --> 00:32:10,094
that were used to do that.
775
00:32:10,094 --> 00:32:11,596
BART:
Those little details,
776
00:32:11,596 --> 00:32:13,164
there's like a pivot point
on the hip
777
00:32:13,164 --> 00:32:15,199
that's like right
at the pivot point.
778
00:32:15,199 --> 00:32:18,436
So, it looks like the leg
is swingin' from that point.
779
00:32:18,436 --> 00:32:19,837
MILES:
I remember Rob
was really frustrated
780
00:32:19,837 --> 00:32:21,105
that Verhoeven said,
781
00:32:21,105 --> 00:32:22,507
"There's something wrong
with the butt.
782
00:32:22,507 --> 00:32:24,075
I don't like it.
It looks like a butterfly.
783
00:32:24,075 --> 00:32:26,077
It must be changed.
We can't have a butterfly."
784
00:32:26,077 --> 00:32:28,713
And the-- the Robo butt
was a big point of contention,
785
00:32:28,713 --> 00:32:30,181
for some reason.
786
00:32:30,181 --> 00:32:31,482
And you don't see it very often
in the movie.
787
00:32:33,785 --> 00:32:35,520
I can't imagine the film
bein' a success
788
00:32:35,520 --> 00:32:37,388
without Robo team's
make-up work,
789
00:32:37,388 --> 00:32:40,425
because it really is just a guy
in a plastic suit.
790
00:32:42,226 --> 00:32:43,761
PETER WELLER:
There's one line I didn't like.
791
00:32:43,761 --> 00:32:45,630
ROBOCOP:
What are your prime directives?
792
00:32:45,630 --> 00:32:47,298
PETER WELLER:
I didn't like
"Serve the public trust."
793
00:32:47,298 --> 00:32:49,267
It just
seemed lightweight to me,
794
00:32:49,267 --> 00:32:51,602
and Paul convinced me
to say it anyway.
795
00:32:51,602 --> 00:32:53,538
And uh, I like it now.
I'm glad I said it.
796
00:32:53,538 --> 00:32:55,473
Serve the public trust.
797
00:32:55,473 --> 00:32:57,241
Because finally,
what is a policemen
798
00:32:57,241 --> 00:32:58,576
except serving the public trust.
799
00:32:59,243 --> 00:33:01,312
Once this physique,
800
00:33:01,312 --> 00:33:07,585
and the physicality of the robot
became organic to me,
801
00:33:07,585 --> 00:33:09,654
it became apparent
802
00:33:09,654 --> 00:33:14,759
that I had to lower the octave
of the voice.
803
00:33:14,759 --> 00:33:16,461
Protect the innocent.
804
00:33:16,461 --> 00:33:17,662
You have to go, "Bravo--"
805
00:33:17,662 --> 00:33:20,732
[vocalizes]
806
00:33:20,732 --> 00:33:22,133
You gotta relax it.
807
00:33:22,133 --> 00:33:24,102
So, you're drinkin' hot tea
during the day.
808
00:33:24,102 --> 00:33:27,271
Not talkin' to people helps.
Relax the vocal cords.
809
00:33:27,271 --> 00:33:31,476
And the diction
has to be human but robotic.
810
00:33:31,909 --> 00:33:33,478
Uphold the law.
811
00:33:33,478 --> 00:33:37,115
When I'm doing this voice,
it's down here.
812
00:33:37,115 --> 00:33:38,349
Stay out of trouble.
813
00:33:39,117 --> 00:33:41,252
Stay out of trouble.
814
00:33:41,252 --> 00:33:43,287
And yeah, they tweaked it
in post a little bit.
815
00:33:45,356 --> 00:33:47,925
STEVE LEE:
They did a little bit
of processing on Robo's voice.
816
00:33:47,925 --> 00:33:50,661
Serve the public trust.
Protect the innocent.
817
00:33:50,661 --> 00:33:52,096
Uphold the law.
818
00:33:52,096 --> 00:33:53,931
That was actually done
on the dub stage,
819
00:33:53,931 --> 00:33:56,167
so that they could control
the amount of it
820
00:33:56,167 --> 00:33:58,469
depending on where he was
in the film.
821
00:33:58,469 --> 00:34:01,639
ROBOCOP:
Come quietly
or there will be trouble.
822
00:34:03,508 --> 00:34:07,478
Come quietly
or there will be trouble.
823
00:34:07,478 --> 00:34:09,981
STEPHEN HUNTER:
And Robo himself
had voice processing
824
00:34:09,981 --> 00:34:12,216
that was put through
some guitar stomp boxes.
825
00:34:12,216 --> 00:34:13,651
ROBOCOP:
You are under arrest.
826
00:34:13,651 --> 00:34:15,286
And by the way,
827
00:34:15,286 --> 00:34:19,057
Peter's voice was just perfect
for this character.
828
00:34:19,857 --> 00:34:21,392
ROBOCOP:
Keep him talking.
829
00:34:22,393 --> 00:34:25,530
And then, of course,
there was Paul Verhoeven,
830
00:34:25,530 --> 00:34:27,331
the crazy Dutchman.
831
00:34:31,135 --> 00:34:32,236
This movie
without Paul Verhoeven
832
00:34:32,236 --> 00:34:33,237
is impossible.
833
00:34:33,237 --> 00:34:34,705
The energy and the passion.
834
00:34:34,705 --> 00:34:36,507
Verhoeven was the man.
835
00:34:36,507 --> 00:34:38,076
PAUL VERHOEVEN:
Thank you very much.
Thank you.
836
00:34:38,076 --> 00:34:39,710
And he was the man
we tried to please.
837
00:34:39,710 --> 00:34:42,013
[yells]
838
00:34:42,013 --> 00:34:43,681
Action.
839
00:34:43,681 --> 00:34:44,715
NANCY:
The drive of the movie
comes from Paul.
840
00:34:44,715 --> 00:34:46,918
Hello. Hi. Hey. Come on, guys.
841
00:34:46,918 --> 00:34:48,886
ED:
It's impossible
to imagine it without him.
842
00:34:51,689 --> 00:34:52,490
PAUL VERHOEVEN:
Pack up!
843
00:34:54,492 --> 00:34:57,361
NANCY:
He infused the set every day.
844
00:34:57,361 --> 00:34:58,596
There's nothing there.
845
00:34:58,596 --> 00:35:00,098
Just give me
a little more there.
846
00:35:00,098 --> 00:35:01,432
And he'd just walk on the set,
and he'd say,
847
00:35:01,432 --> 00:35:03,067
"Why are we not shooting?"
you know?
848
00:35:03,067 --> 00:35:04,735
And that's right there,
you're ready to go, you know?
849
00:35:04,735 --> 00:35:07,171
And uh, he'd act out
all the roles.
850
00:35:07,171 --> 00:35:08,940
Pop, pop.
851
00:35:08,940 --> 00:35:10,074
And everything coming over
here,#*
852
00:35:10,074 --> 00:35:11,109
and then he was here #* "Phew!"
853
00:35:11,109 --> 00:35:12,777
You're thrown from the window.
854
00:35:12,777 --> 00:35:14,078
And when you're thrown
from the window, #* "Boom!"
855
00:35:14,078 --> 00:35:14,779
you're thrown
from the other window.
856
00:35:14,779 --> 00:35:15,813
So many gun.
857
00:35:15,813 --> 00:35:16,614
He's like,
"Bam, bam, bam, bam, bam!"
858
00:35:16,614 --> 00:35:18,182
[yells]
859
00:35:18,182 --> 00:35:20,418
"And so, give me that."
And we're like, "Okay."
860
00:35:20,418 --> 00:35:21,919
[laughs]
861
00:35:21,919 --> 00:35:24,722
The Verhoeven mantra
on RoboCop was blood,
862
00:35:24,722 --> 00:35:26,257
I want more fucking blood.
863
00:35:26,257 --> 00:35:28,192
Bloody, extremely bloody.
864
00:35:28,192 --> 00:35:29,694
And he would scream that
every day.
865
00:35:29,694 --> 00:35:31,028
One thing he'd like to say,
866
00:35:31,028 --> 00:35:33,764
I want sprouting blood!
Sprouting blood!
867
00:35:33,764 --> 00:35:35,233
Arms blowing off!"
868
00:35:35,233 --> 00:35:36,134
[mimics explosions]
869
00:35:36,134 --> 00:35:37,135
[mimics gunfire]
870
00:35:37,135 --> 00:35:37,869
And we have [mimics gunfire]
871
00:35:37,869 --> 00:35:39,737
[mimics gunfire]
872
00:35:39,737 --> 00:35:41,806
JOST:
What he always say,
"Yeah, I mean, what is life?
873
00:35:41,806 --> 00:35:44,442
Life is about sex,
and about violence,
874
00:35:44,442 --> 00:35:46,410
about fighting,
and about blood."
875
00:35:46,410 --> 00:35:47,945
I love this.
876
00:35:47,945 --> 00:35:49,380
He just clearly really loved
what he was doin'.
877
00:35:49,380 --> 00:35:50,815
he was wildly enthusiastic.
878
00:35:50,815 --> 00:35:53,084
He's such a highly
intelligent guy.
879
00:35:53,084 --> 00:35:54,418
And he loved actors.
880
00:35:54,418 --> 00:35:55,720
PAUL VERHOEVEN:
Go!
881
00:35:55,720 --> 00:35:57,588
I think my influence
and the style
882
00:35:57,588 --> 00:35:59,924
has much more to do with the way
I work with the actors,
883
00:35:59,924 --> 00:36:02,927
which is I spend, I think,
much more time with the actors
884
00:36:02,927 --> 00:36:05,229
than you would normally do
for an action picture.
885
00:36:05,229 --> 00:36:09,133
Paul made us
really care desperately
886
00:36:09,133 --> 00:36:10,134
about those characters.
887
00:36:12,803 --> 00:36:15,606
JON:
I mean I never saw a director
worked as hard as Paul.
888
00:36:15,606 --> 00:36:18,609
But he was difficult.
889
00:36:18,609 --> 00:36:20,611
Paul was a very volatile guy.
890
00:36:20,611 --> 00:36:22,079
Paul was rather a mad man.
891
00:36:22,079 --> 00:36:23,614
Yeah, he could be a monster.
892
00:36:23,614 --> 00:36:24,916
He had attitude.
893
00:36:24,916 --> 00:36:27,285
You could tell
he was a-- a sexual man.
894
00:36:27,285 --> 00:36:29,487
Full of energy, you know? Crazy.
895
00:36:29,487 --> 00:36:31,122
Yeah, he was kinda manic.
896
00:36:31,122 --> 00:36:32,757
Genius, brilliant director.
897
00:36:32,757 --> 00:36:34,025
I thought
he was a little maniacal,
898
00:36:34,025 --> 00:36:35,293
but I thought he was a genius.
899
00:36:35,293 --> 00:36:36,794
And he was
a challenging director
900
00:36:36,794 --> 00:36:37,862
to work with.
901
00:36:37,862 --> 00:36:38,863
There was no question about it.
902
00:36:39,931 --> 00:36:41,832
JON:
Paul Verhoeven
could be terrifying.
903
00:36:41,832 --> 00:36:43,534
I mean, he's a brilliant guy
904
00:36:43,534 --> 00:36:45,603
and a great cat to have dinner
with, and so forth,
905
00:36:45,603 --> 00:36:47,104
but he's another human bein'
on a set.
906
00:36:47,104 --> 00:36:48,539
CREW MEMBER 3:
Dan, we're comin' up next.
907
00:36:48,539 --> 00:36:49,840
PAUL VERHOEVEN:
Come on, come on!
908
00:36:49,840 --> 00:36:52,176
I don't think
he trusted initially
909
00:36:52,176 --> 00:36:53,878
the American crew.
910
00:36:53,878 --> 00:36:56,280
I think there was some friction,
because the American crew
911
00:36:56,280 --> 00:36:58,149
had this sense of
"We're Hollywood and you're not,
912
00:36:58,149 --> 00:36:59,650
and we're gonna show you
how to make a movie",
913
00:36:59,650 --> 00:37:00,985
which was pretty funny,
914
00:37:00,985 --> 00:37:02,186
'‘cause he like
kicked their asses.
915
00:37:02,186 --> 00:37:03,321
PAUL VERHOEVEN:
Okay, do it again!
916
00:37:03,321 --> 00:37:04,989
Do it again. Do it again!
917
00:37:04,989 --> 00:37:06,691
Shooting with the crew
is always the same.
918
00:37:06,691 --> 00:37:09,193
I feel of that--
if that's a Dutch crew
919
00:37:09,193 --> 00:37:11,729
or an American crew, I think,
920
00:37:11,729 --> 00:37:13,998
filming all over the world
is the same.
921
00:37:13,998 --> 00:37:16,534
So, there is nothing specific
to discuss basically
922
00:37:16,534 --> 00:37:18,169
than normal filmmaking.
923
00:37:18,169 --> 00:37:24,075
He treated people pretty poorly
in many instances.
924
00:37:24,075 --> 00:37:25,977
I've seen him go off on crews
in ways
925
00:37:25,977 --> 00:37:29,013
that you just
would not want to be around
926
00:37:29,013 --> 00:37:30,047
when that's happening.
927
00:37:30,047 --> 00:37:31,549
Paul would get in their faces
928
00:37:31,549 --> 00:37:35,019
and just frickin' scream
at them.
929
00:37:35,019 --> 00:37:38,689
"I want more! It's not enough!
You're fucking up my movie!"
930
00:37:38,689 --> 00:37:40,191
"What? Why?
931
00:37:40,191 --> 00:37:41,993
You're conspiring
to ruin my movie!"
932
00:37:41,993 --> 00:37:44,228
I mean,
he was just so crazy about it.
933
00:37:44,228 --> 00:37:46,564
He would blow up
and go running off.
934
00:37:46,564 --> 00:37:49,000
Yelling and screaming,
"Y'all! Boom, boom!"
935
00:37:49,000 --> 00:37:49,867
[indistinct speech]
936
00:37:49,867 --> 00:37:51,269
"This is crap!
937
00:37:51,269 --> 00:37:53,237
You Americans
don't know how to do it!"
938
00:37:53,237 --> 00:37:54,705
PAUL VERHOEVEN:
Wow!
939
00:37:54,705 --> 00:37:56,574
The tensions were very high
at that time,
940
00:37:56,574 --> 00:37:58,743
because everybody
had his own problem,
941
00:37:58,743 --> 00:38:00,745
annoying things happened,
and this and that.
942
00:38:00,745 --> 00:38:04,348
It was always about things
not being ready,
943
00:38:04,348 --> 00:38:06,417
things that
he had been promised.
944
00:38:06,417 --> 00:38:08,352
I'll say this,
it was always because
945
00:38:08,352 --> 00:38:10,421
he was tryin'
to push the envelope
946
00:38:10,421 --> 00:38:12,957
not to get a nicer trailer
for himself,
947
00:38:12,957 --> 00:38:14,892
not to have
a fancier hotel room,
948
00:38:14,892 --> 00:38:16,761
it was always about the movie.
949
00:38:16,761 --> 00:38:20,698
JON:
He just was fighting everybody
for the best.
950
00:38:20,698 --> 00:38:21,932
It's only intuition.
951
00:38:21,932 --> 00:38:24,235
I really go on intuition,
952
00:38:24,235 --> 00:38:29,040
and I've learned that
in 90% of the cases I'm right.
953
00:38:29,040 --> 00:38:30,474
And in 10% I'm wrong.
954
00:38:30,474 --> 00:38:32,977
And that's basically--
is enough.
955
00:38:34,979 --> 00:38:38,082
The thing with Paul is
that Paul's nuts.
956
00:38:38,082 --> 00:38:41,118
But he's inspiring, man!
957
00:38:41,118 --> 00:38:44,622
You know, you feel like
you're in the deck
958
00:38:44,622 --> 00:38:46,590
with Neil Armstrong, bro.
959
00:38:46,590 --> 00:38:48,659
That's what you feel like
working with Paul.
960
00:38:48,659 --> 00:38:53,898
He's a quick, and inventive,
and unsettled guy.
961
00:38:53,898 --> 00:38:57,468
And that took getting used to,
but once I got used to that,
962
00:38:57,468 --> 00:38:59,103
which really
didn't take a large adjustment,
963
00:38:59,103 --> 00:39:03,407
because I'm sort of unsettled
and-- and uh, restless.
964
00:39:03,407 --> 00:39:05,409
One I got used to that,
we got used to each other
965
00:39:05,409 --> 00:39:07,311
that that's where
we're gonna begin,
966
00:39:07,311 --> 00:39:08,312
then it was phenomenal.
967
00:39:16,153 --> 00:39:17,755
KEVIN KUTCHAVER:
The Robo vision stuff.
968
00:39:17,755 --> 00:39:19,824
I had a guy once ask me
what computer I was using
969
00:39:19,824 --> 00:39:22,360
back then in '87,
970
00:39:22,360 --> 00:39:24,762
and I said,
"I think I had a calculator,
971
00:39:24,762 --> 00:39:26,764
so I could do my invoicing."
972
00:39:26,764 --> 00:39:29,533
Remember that back then,
this wasn't done on a computer.
973
00:39:29,533 --> 00:39:32,103
This was all done
photographically and--
974
00:39:32,103 --> 00:39:32,970
And optically.
975
00:39:35,106 --> 00:39:37,808
One of the things
that was a little tough
976
00:39:37,808 --> 00:39:39,276
was to try to come up with
977
00:39:39,276 --> 00:39:41,145
what they wanted Robo vision
to look like.
978
00:39:42,446 --> 00:39:44,382
Let me see.
979
00:39:44,382 --> 00:39:45,850
PETER KURAN:
What I came up with
was kind of a video line.
980
00:39:45,850 --> 00:39:47,385
It-- it was an actual video,
981
00:39:47,385 --> 00:39:49,019
it wasn't
photographed off a video,
982
00:39:49,019 --> 00:39:54,125
it was actual optical printing
with two sets of lines.
983
00:39:54,125 --> 00:39:57,495
One set of lines
to lay in the first image
984
00:39:57,495 --> 00:39:58,562
every other line,
985
00:39:58,562 --> 00:39:59,897
and then the next set of lines,
986
00:39:59,897 --> 00:40:01,732
and I kind of shifted it
a little bit,
987
00:40:01,732 --> 00:40:05,069
so it looked like it had
kind of a jagged uh, appearance.
988
00:40:07,004 --> 00:40:10,207
It was a very technical process
in those scenes,
989
00:40:10,207 --> 00:40:13,577
because there was
gonna be a grid, you know?
990
00:40:13,577 --> 00:40:14,545
"Give me a grid."
991
00:40:14,545 --> 00:40:15,980
Give me a grid.
992
00:40:15,980 --> 00:40:17,181
-BILL: Got it.
-TECHNICIAN 2: It's there.
993
00:40:17,181 --> 00:40:18,182
-Target.
-TECHNICIAN 1: Check.
994
00:40:18,182 --> 00:40:19,650
And coordinating everything
995
00:40:19,650 --> 00:40:22,420
with what was gonna be
on the screen later,
996
00:40:22,420 --> 00:40:23,921
making sure
that we were all looking
997
00:40:23,921 --> 00:40:26,190
in a particular direction
at the same time,
998
00:40:26,190 --> 00:40:28,492
and it was a monumental task.
999
00:40:28,492 --> 00:40:29,693
Now, follow.
1000
00:40:29,693 --> 00:40:31,529
It was basically
followin' the pen.
1001
00:40:33,831 --> 00:40:35,332
KEVIN KUTCHAVER:
It was like all hands on deck,
1002
00:40:35,332 --> 00:40:37,768
because the stuff was really,
really tedious.
1003
00:40:37,768 --> 00:40:39,403
Things like the targeting,
as an example,
1004
00:40:39,403 --> 00:40:40,771
would be uh, hand-drawn art.
1005
00:40:40,771 --> 00:40:43,007
We would actually,
on a clear cell,
1006
00:40:43,007 --> 00:40:47,077
paint the cross and the box
on separate layers.
1007
00:40:47,077 --> 00:40:50,114
We would then
paint black outside of them,
1008
00:40:50,114 --> 00:40:52,716
cover them with Exeter paper
and black tape.
1009
00:40:52,716 --> 00:40:55,119
That-- that's really,
at that time, all we had.
1010
00:40:55,119 --> 00:40:56,220
It--
it seems like it was ridiculous
1011
00:40:56,220 --> 00:40:57,087
now to talk about it.
1012
00:40:57,087 --> 00:40:58,255
What, are you kidding?
1013
00:40:58,255 --> 00:40:59,523
This was in the '‘80s, right?
1014
00:40:59,523 --> 00:41:01,025
Yes.
1015
00:41:01,025 --> 00:41:02,793
KEVIN KUTCHAVER:
We project the work print down,
1016
00:41:02,793 --> 00:41:05,095
line the art work up,
plot it out,
1017
00:41:05,095 --> 00:41:06,397
and then bottom light the art.
1018
00:41:06,397 --> 00:41:08,699
I did
a lot of optical printer testing
1019
00:41:08,699 --> 00:41:11,602
of different types of effects
to show to Paul
1020
00:41:11,602 --> 00:41:13,537
and get an idea of what it was
that he liked.
1021
00:41:15,473 --> 00:41:18,742
You'd have the crosshairs,
animating.
1022
00:41:18,742 --> 00:41:21,412
Then you'd have another element
of the box,
1023
00:41:21,412 --> 00:41:24,081
and either we could basically
do a second exposure
1024
00:41:24,081 --> 00:41:26,717
where we'd have the box
animate on and off,
1025
00:41:26,717 --> 00:41:28,452
or Pete could do that
in the optical printer.
1026
00:41:28,452 --> 00:41:29,720
It really all depended on
what the shot was at the time.
1027
00:41:32,490 --> 00:41:34,458
Pete could then go
into the printer, and color,
1028
00:41:34,458 --> 00:41:36,594
and add a diffusion
to give it a glow,
1029
00:41:36,594 --> 00:41:38,762
and do these multiple passes
and stuff to give it a--
1030
00:41:38,762 --> 00:41:40,664
a kind of stylized look,
so it wasn't just so raw.
1031
00:41:42,299 --> 00:41:43,801
To make it look
1032
00:41:43,801 --> 00:41:45,769
like it was some form
of digital technology,
1033
00:41:45,769 --> 00:41:48,806
without actually using
any digital material or effects.
1034
00:41:52,276 --> 00:41:56,280
All the visuals on Robo's POV
came from sounds
1035
00:41:56,280 --> 00:41:57,848
that John Pospisil had made...
1036
00:42:00,584 --> 00:42:03,187
...From an ARP 2600,
1037
00:42:03,187 --> 00:42:05,422
which were beeps, and dips,
and zips.
1038
00:42:05,422 --> 00:42:08,826
You could control these
early analog synthesizers
1039
00:42:08,826 --> 00:42:10,094
to make
any kinda sound you wanted,
1040
00:42:10,094 --> 00:42:11,629
but it took
a very long time to do.
1041
00:42:14,398 --> 00:42:17,434
KEVIN KUTCHAVER:
Most of the text came
from like Kodalith on high icon,
1042
00:42:17,434 --> 00:42:19,036
high contrast film,
1043
00:42:19,036 --> 00:42:21,839
which gave you a stark
contrasty black-and-white image.
1044
00:42:21,839 --> 00:42:24,174
There were pages of font
that you could buy,
1045
00:42:24,174 --> 00:42:25,509
that you could basically
paste up
1046
00:42:25,509 --> 00:42:27,645
like in the old publishing days.
1047
00:42:27,645 --> 00:42:30,114
Pete was really kind of
the master of designing stuff
1048
00:42:30,114 --> 00:42:31,315
on the optical printer.
1049
00:42:31,315 --> 00:42:34,485
Voice stress analyzer 1, 2...
1050
00:42:34,485 --> 00:42:35,519
[vocalizes]
1051
00:42:35,519 --> 00:42:37,354
The voice analyzer,
1052
00:42:37,354 --> 00:42:40,124
that I actually photographed off
of like an oscilloscope
1053
00:42:40,124 --> 00:42:42,493
and then composited
that into the shot.
1054
00:42:42,493 --> 00:42:43,961
I had to envision
1055
00:42:43,961 --> 00:42:46,497
what the visual effects team
was gonna do.
1056
00:42:46,497 --> 00:42:50,834
So, I would get a s-- uh,
a sketch that I could see,
1057
00:42:50,834 --> 00:42:54,004
but it was very difficult
for me to actually, you know,
1058
00:42:54,004 --> 00:42:55,639
do the timing,
1059
00:42:55,639 --> 00:42:58,642
except from the way
the people read it.
1060
00:42:58,642 --> 00:43:01,312
You can sort of imagine it
when it's written,
1061
00:43:01,312 --> 00:43:03,314
but how well it was done...
1062
00:43:03,314 --> 00:43:04,748
[vocalizes]
1063
00:43:04,748 --> 00:43:06,350
SAGE:
...that was really incredible.
1064
00:43:06,350 --> 00:43:07,918
Give me a full frame.
1065
00:43:07,918 --> 00:43:09,486
Say there was probably
somewhere in the neighborhood
1066
00:43:09,486 --> 00:43:11,822
of 120 shots like that.
1067
00:43:11,822 --> 00:43:12,489
Oh!
1068
00:43:12,489 --> 00:43:13,857
[kisses]
1069
00:43:13,857 --> 00:43:15,159
I fuckin' love that guy!
1070
00:43:21,265 --> 00:43:23,534
Verhoeven came to me one day
and he said,
1071
00:43:23,534 --> 00:43:26,337
"I need you to take Nancy Allen
and teach her how to shoot,
1072
00:43:26,337 --> 00:43:28,005
'‘cause she doesn't know
how to shoot.
1073
00:43:28,005 --> 00:43:30,574
And I want you to reach her
to run like a man."
1074
00:43:30,574 --> 00:43:32,376
And she goes, "Oh, Verhoeven ."
1075
00:43:34,511 --> 00:43:36,013
It was very different
than anything
1076
00:43:36,013 --> 00:43:37,381
that I had done before.
1077
00:43:38,148 --> 00:43:41,452
For me, what was great about it
is that I had so many women,
1078
00:43:41,452 --> 00:43:43,754
young women,
sometimes little girls,
1079
00:43:43,754 --> 00:43:46,590
write to me
about that character,
1080
00:43:46,590 --> 00:43:48,459
and how it made them feel,
1081
00:43:48,459 --> 00:43:50,060
like they could be
really important,
1082
00:43:50,060 --> 00:43:51,762
and do something
really important in their life.
1083
00:43:51,762 --> 00:43:53,130
"Wow!
1084
00:43:53,130 --> 00:43:55,199
Yeah, a woman can be
that tough, too."
1085
00:43:57,534 --> 00:43:59,370
You know,
they put us behind glass,
1086
00:43:59,370 --> 00:44:01,405
so that they could dolly across
in front of us
1087
00:44:01,405 --> 00:44:03,374
with all of us firing.
1088
00:44:03,374 --> 00:44:04,441
YOLONDA:
They're all comin' down on it
like a dolly, like--
1089
00:44:04,441 --> 00:44:05,909
[mimics dolly moving]
1090
00:44:05,909 --> 00:44:07,711
I mean everybody
shootin' over their heads
1091
00:44:07,711 --> 00:44:09,079
and stuff, and I was like "Lord,
I don't wanna shoot anybody."
1092
00:44:09,079 --> 00:44:10,047
[laughs]
1093
00:44:10,047 --> 00:44:12,082
They were blanks obviously,
1094
00:44:12,082 --> 00:44:14,385
but I just remember
it being very loud and all that.
1095
00:44:14,385 --> 00:44:17,488
The noise and everything
in reality was really--
1096
00:44:17,488 --> 00:44:18,889
It was deafening.
1097
00:44:20,624 --> 00:44:23,227
The Robo gun presented
a very interesting challenge,
1098
00:44:23,227 --> 00:44:24,828
because it had to be
this huge gun
1099
00:44:24,828 --> 00:44:26,930
that's bigger
than all the others.
1100
00:44:26,930 --> 00:44:28,899
The scene in the shooting range,
where you see it back there,
1101
00:44:28,899 --> 00:44:30,467
it had to stand out.
1102
00:44:30,467 --> 00:44:32,136
It had to be a reason
for all those others guys
1103
00:44:32,136 --> 00:44:33,504
to stop shooting and look.
1104
00:44:41,779 --> 00:44:43,080
The actual firing,
1105
00:44:43,080 --> 00:44:44,448
they sweetened
the hell out of that
1106
00:44:44,448 --> 00:44:45,482
with so many other guns.
1107
00:44:48,385 --> 00:44:51,355
STEVE LEE:
And John Pospisil,
he was our mad genius.
1108
00:44:51,355 --> 00:44:52,990
He made
all kinds of synth sweeteners.
1109
00:44:55,959 --> 00:44:56,994
And just made it huge.
1110
00:44:59,997 --> 00:45:01,765
[yells]
1111
00:45:01,765 --> 00:45:04,034
JOHN:
To see that--
that freakin' creation and--
1112
00:45:04,034 --> 00:45:06,670
And those cannons
that he pulled out of his thing
1113
00:45:06,670 --> 00:45:09,039
and started blastin' away with,
it was uh, it was--
1114
00:45:09,039 --> 00:45:11,442
It was kind of great.
It was kinda-- it was very cool.
1115
00:45:11,442 --> 00:45:15,345
And I remember the entrance of--
of RoboCop into that scene,
1116
00:45:15,345 --> 00:45:17,214
and how-- how exciting it was.
1117
00:45:19,216 --> 00:45:22,653
To see that character
in that full regalia,
1118
00:45:22,653 --> 00:45:25,155
with a gun,
was just frightening.
1119
00:45:26,523 --> 00:45:28,225
OFFICER RAMIREZ:
Hey, hang on, it's Super Cop.
1120
00:45:28,225 --> 00:45:30,360
Hey, Lewis, it's Super Cop.
1121
00:45:30,360 --> 00:45:32,129
Look at that fuckin' gun.
1122
00:45:32,129 --> 00:45:34,364
[laughs]
1123
00:45:35,065 --> 00:45:36,533
That fuckin' gun.
1124
00:45:36,533 --> 00:45:38,168
TYREES:
That was so cool,
1125
00:45:38,168 --> 00:45:39,069
'‘cause I got to say "fuckin'"
on film.
1126
00:45:39,069 --> 00:45:39,770
I thought it was great.
1127
00:45:39,770 --> 00:45:40,471
[Tyrees laughs]
1128
00:45:43,707 --> 00:45:45,242
At first, I was very interested
1129
00:45:45,242 --> 00:45:47,511
in the Israeli Desert Eagle
as RoboCop's gun,
1130
00:45:47,511 --> 00:45:49,046
'‘cause that was a new gun.
1131
00:45:49,046 --> 00:45:51,148
But when we saw it
with the costume,
1132
00:45:51,148 --> 00:45:52,750
it was like a-- a tiny toy.
1133
00:45:56,086 --> 00:45:57,721
RANDY:
And they said my big problem is
1134
00:45:57,721 --> 00:46:00,023
the finger doesn't fit
in any triggers.
1135
00:46:00,023 --> 00:46:03,193
And I said, "Well, you know,
I have a gun in my car."
1136
00:46:03,193 --> 00:46:06,563
My car gun that I show--
being from Texas, you know,
1137
00:46:06,563 --> 00:46:07,431
we all have car guns.
1138
00:46:08,398 --> 00:46:10,868
I had a Beretta 93R
in my vehicle,
1139
00:46:10,868 --> 00:46:13,070
and I showed 'em
the extended trigger guard.
1140
00:46:13,070 --> 00:46:16,607
It allowed the RoboCop finger
to go in with the glove on.
1141
00:46:17,241 --> 00:46:19,743
At that point,
we sat down with the 93R,
1142
00:46:19,743 --> 00:46:22,546
and then Paul Verhoeven
and I drew
1143
00:46:22,546 --> 00:46:24,548
what he wanted to see.
1144
00:46:24,548 --> 00:46:26,717
ED:
And we sat down one afternoon
and we designed that gun.
1145
00:46:26,717 --> 00:46:29,286
And it was one of the most
creative moments of my life.
1146
00:46:29,286 --> 00:46:30,754
CLARENCE:
Gonna need some major firepower.
1147
00:46:37,394 --> 00:46:41,799
RANDY:
They wanted sides.
I did the vent rib on the top.
1148
00:46:41,799 --> 00:46:44,935
We were adding texture,
so that's why it's thin.
1149
00:46:47,371 --> 00:46:49,239
The object is
to make it visually interesting
1150
00:46:49,239 --> 00:46:50,407
and to make it also function.
1151
00:46:52,709 --> 00:46:54,545
They were gonna do
a lot of lower shots,
1152
00:46:54,545 --> 00:46:56,213
lookin' up, under the gun,
and everything.
1153
00:46:56,213 --> 00:46:57,648
And I said,
"Well, if we do that,
1154
00:46:57,648 --> 00:46:59,650
we need to
put the flame out the side."
1155
00:47:01,251 --> 00:47:04,254
The three ports in the front
are to give us the bowtie flame.
1156
00:47:07,057 --> 00:47:09,593
PETER WELLER:
So, this is the gun.
1157
00:47:09,593 --> 00:47:13,130
And the first time I fired,
it was on that firing range.
1158
00:47:13,130 --> 00:47:15,966
And it was loud.
It was really, really loud.
1159
00:47:18,569 --> 00:47:20,971
RANDY:
The gun is capable
of firing three shot,
1160
00:47:20,971 --> 00:47:22,506
seven shot, or full auto,
1161
00:47:22,506 --> 00:47:23,974
depending
on the counting mechanism
1162
00:47:23,974 --> 00:47:25,676
in the side that we put in.
1163
00:47:25,676 --> 00:47:28,445
The standard gun fires
three-shot bursts only,
1164
00:47:28,445 --> 00:47:29,446
or semi-auto.
1165
00:47:30,914 --> 00:47:34,484
Semi-automatic, you gotta go,
pull the trigger every time.
1166
00:47:34,484 --> 00:47:36,720
The bullet expands the shell.
1167
00:47:38,989 --> 00:47:41,124
On the set,
you knew that was a cool gun.
1168
00:47:41,124 --> 00:47:42,893
And I think it's one
of the coolest guns there is.
1169
00:47:45,462 --> 00:47:48,432
PAUL VERHOEVEN:
My directing was
more movement directing.
1170
00:47:48,432 --> 00:47:51,168
It was not about
character acting, you know?
1171
00:47:51,168 --> 00:47:52,536
I mean, the character was like,
"Bang!"
1172
00:47:52,536 --> 00:47:53,337
[chuckles]
1173
00:47:55,539 --> 00:47:57,774
MARK GOLDBLATT:
The reason that they needed
a second unit director
1174
00:47:57,774 --> 00:48:00,277
was because Paul
was on a very tight schedule.
1175
00:48:00,277 --> 00:48:03,313
So, he had to keep moving,
and moving, and moving.
1176
00:48:03,313 --> 00:48:04,715
And then
in some of the sequences,
1177
00:48:04,715 --> 00:48:06,950
he couldn't get all the coverage
that he wanted.
1178
00:48:06,950 --> 00:48:10,487
So, I shot close-ups
of the targets getting shot,
1179
00:48:10,487 --> 00:48:13,357
and different characters
reacting to RoboCop.
1180
00:48:14,791 --> 00:48:16,460
PETER WELLER:
And when you fire blanks,
1181
00:48:16,460 --> 00:48:19,062
the blank will kill you
if you're close to it.
1182
00:48:19,062 --> 00:48:22,299
Full loads
are the capacity of powder
1183
00:48:22,299 --> 00:48:24,334
in a nine-mil shell
1184
00:48:24,334 --> 00:48:25,836
that's gonna fire a bullet,
right?
1185
00:48:25,836 --> 00:48:27,404
A projectile.
1186
00:48:27,404 --> 00:48:29,640
You gotta put something in there
for that compression
1187
00:48:29,640 --> 00:48:30,307
to shoot out.
1188
00:48:32,409 --> 00:48:34,144
RANDY:
Those blanks, as far as I know,
1189
00:48:34,144 --> 00:48:37,080
are the most powerful blanks
ever been used in a movie.
1190
00:48:37,080 --> 00:48:41,118
And you pull the trigger,
and hold it down.
1191
00:48:44,254 --> 00:48:45,889
It's gonna freak you out, man.
1192
00:48:49,760 --> 00:48:51,895
PETER WELLER:
And I was like
fire one-handed, man.
1193
00:48:51,895 --> 00:48:54,231
I never liked
doin' the police stuff, man.
1194
00:48:54,231 --> 00:48:55,866
I like holdin' it here.
1195
00:48:58,735 --> 00:48:59,937
This guy's really good.
1196
00:48:59,937 --> 00:49:01,838
He's not a guy, he's a machine.
1197
00:49:01,838 --> 00:49:03,073
OFFICER MANSON:
What are they gonna do?
Replace us?
1198
00:49:04,675 --> 00:49:06,877
NANCY:
When he does
the spinning of the gun,
1199
00:49:06,877 --> 00:49:10,847
and she remembers and recognizes
that that's probably him.
1200
00:49:10,847 --> 00:49:12,950
That's someone
who really pays attention.
1201
00:49:12,950 --> 00:49:14,618
This is
what it says a lot about her.
1202
00:49:14,618 --> 00:49:17,220
She really pays attention.
She doesn't miss anything.
1203
00:49:17,220 --> 00:49:18,522
'‘Cause that could be something
1204
00:49:18,522 --> 00:49:19,957
that you could forget
in a second.
1205
00:49:19,957 --> 00:49:22,359
But she's very sharp
in that way.
1206
00:49:24,728 --> 00:49:27,898
RANDY:
Robo team made a leg
that sits vertically,
1207
00:49:27,898 --> 00:49:30,033
and it's just to the hip.
1208
00:49:30,033 --> 00:49:33,203
One guys opens the doors
with cable operation.
1209
00:49:33,203 --> 00:49:35,872
Another guy
makes the holster go out.
1210
00:49:35,872 --> 00:49:38,775
Weapon goes in, holster goes in,
doors close.
1211
00:49:43,981 --> 00:49:46,450
One of the many surprises
about seeing the movie
1212
00:49:46,450 --> 00:49:48,452
was just the-- the--
you had no idea
1213
00:49:48,452 --> 00:49:49,920
what the sound effects
were gonna be.
1214
00:49:49,920 --> 00:49:52,990
Well, back in the days
before there was paper
1215
00:49:52,990 --> 00:49:55,959
and people used cuneiform
on clay tablets,
1216
00:49:55,959 --> 00:49:57,794
there were things called "VCRs".
1217
00:50:01,431 --> 00:50:03,834
So, Robo mostly was a Betamax.
1218
00:50:06,837 --> 00:50:10,007
And a VHS, VCR.
Loading movement.
1219
00:50:12,442 --> 00:50:15,178
And we cut them so
that they matched action.
1220
00:50:18,582 --> 00:50:21,985
And when sounds match action,
they tell the truth.
1221
00:50:24,187 --> 00:50:27,090
STEPHEN HUNTER:
The lead editor on Robo
was Dave Whitaker.
1222
00:50:27,090 --> 00:50:29,192
And he even wrote this--
this document.
1223
00:50:29,192 --> 00:50:31,361
It was like a 12-page document
"How to cut Robo"
1224
00:50:31,361 --> 00:50:33,296
that had all the numbers
of the library
1225
00:50:33,296 --> 00:50:35,365
and all the different servos.
1226
00:50:35,365 --> 00:50:36,933
Little diagrams on, you know,
1227
00:50:36,933 --> 00:50:39,603
the sound of this,
and the sound of this.
1228
00:50:39,603 --> 00:50:40,303
And all the little--
1229
00:50:40,303 --> 00:50:41,371
[whizzes]
1230
00:50:41,371 --> 00:50:43,340
Stuff that they put in post.
1231
00:50:44,674 --> 00:50:47,778
For the whole movie,
every little detail just
1232
00:50:47,778 --> 00:50:48,879
really helped
to bring him alive.
1233
00:50:53,016 --> 00:50:55,218
STEVE LEE:
John P is the mystery man.
1234
00:50:55,218 --> 00:50:57,187
You'd ask him to make something
and he'd come back
1235
00:50:57,187 --> 00:50:58,488
with something
a couple days later
1236
00:50:58,488 --> 00:50:59,856
that was just
absolutely perfect.
1237
00:50:59,856 --> 00:51:01,024
You dropped it into picture
and--
1238
00:51:03,460 --> 00:51:05,195
"Oh, yeah, that's--
that's exactly it."
1239
00:51:07,697 --> 00:51:11,568
He made a lot of sort of cheesy,
synthy sweeteners and--
1240
00:51:11,568 --> 00:51:12,536
And things to accent stuff.
1241
00:51:16,673 --> 00:51:18,642
This is before the digital age,
1242
00:51:18,642 --> 00:51:20,377
and it was all cut
on magnetic film.
1243
00:51:21,078 --> 00:51:22,712
STEVE LEE:
So, you have
hundreds of these reels,
1244
00:51:22,712 --> 00:51:25,749
sitting in a hallway,
waiting to be dubbed.
1245
00:51:25,749 --> 00:51:28,885
And it was a glorious sight
seeing all these dubbers
1246
00:51:28,885 --> 00:51:32,489
with all these reels of sound
going back and forth in sync
1247
00:51:32,489 --> 00:51:34,357
while they dubbed the movie
in the theater.
1248
00:51:34,357 --> 00:51:36,226
It's really a monumental job.
1249
00:51:36,226 --> 00:51:39,229
Even though the number crunchers
were tryin' to you know,
1250
00:51:39,229 --> 00:51:42,432
"No, we're not spending
another dime on this thing",
1251
00:51:42,432 --> 00:51:46,536
Sol Lomita got us
another $200,000 or $300,000,
1252
00:51:46,536 --> 00:51:48,338
for the sound effects,
1253
00:51:48,338 --> 00:51:51,108
and it won the Academy Award
for sound effects.
1254
00:51:52,409 --> 00:51:54,111
STEPHEN HUNTER:
Just being there,
1255
00:51:54,111 --> 00:51:58,949
I felt as if I was walking
four feet above the ground.
1256
00:51:58,949 --> 00:52:01,751
And then, when I got home
from the Oscars,
1257
00:52:01,751 --> 00:52:04,888
Peter Weller had sent me
two dozen yellow roses
1258
00:52:04,888 --> 00:52:05,956
to say "Congratulations."
1259
00:52:10,460 --> 00:52:13,130
Peter is
not only a wonderful actor,
1260
00:52:13,130 --> 00:52:15,899
but he's probably one of
the most disciplined people
1261
00:52:15,899 --> 00:52:17,734
I've ever met in my life.
1262
00:52:17,734 --> 00:52:21,938
I had to get into that animal.
1263
00:52:21,938 --> 00:52:24,374
And that's a method deal, man.
1264
00:52:24,374 --> 00:52:26,243
I just couldn't
walk out in that thing and go,
1265
00:52:26,243 --> 00:52:27,744
"Hey, yeah, I'm Peter."
1266
00:52:27,744 --> 00:52:31,281
So, I talked to no one
except the Robo team.
1267
00:52:31,281 --> 00:52:33,083
I listened to no one
except Paul.
1268
00:52:33,083 --> 00:52:34,618
That's the guy who'd come up.
1269
00:52:34,618 --> 00:52:37,287
But everybody else was out.
1270
00:52:37,287 --> 00:52:40,423
When he stepped on the set,
he was that guy.
1271
00:52:41,458 --> 00:52:44,628
The first day on the set,
he announced to everyone,
1272
00:52:44,628 --> 00:52:45,896
"Call me '‘Robo'."
1273
00:52:45,896 --> 00:52:47,464
Robo, excuse me! Robo!
1274
00:52:47,931 --> 00:52:50,834
KURTWOOD:
When I first got there, I said,
"What's this Peter Weller like?"
1275
00:52:50,834 --> 00:52:52,502
And they said,
"Well, I don't know.
1276
00:52:52,502 --> 00:52:55,305
YOU KNOW, I guess he only wants
to be called '‘Robo'
1277
00:52:55,305 --> 00:52:56,606
or '‘Murphy'."
1278
00:52:57,807 --> 00:52:58,575
I was like, "What?"
1279
00:52:58,575 --> 00:52:59,242
[chuckles]
1280
00:52:59,809 --> 00:53:00,443
ROBOCOP:
Clarence!
1281
00:53:01,278 --> 00:53:03,246
Once I was in there,
they called me "Robo",
1282
00:53:03,246 --> 00:53:06,082
and you know,
I don't give a fuck about--
1283
00:53:06,082 --> 00:53:07,450
You know,
certain people would come up,
1284
00:53:07,450 --> 00:53:08,652
"Do people call--
really call you "Robo"?
1285
00:53:08,652 --> 00:53:11,988
You go do that
in 105 degree heat.
1286
00:53:11,988 --> 00:53:16,259
You prep that for six months,
and put on that suit.
1287
00:53:16,259 --> 00:53:19,963
Once I get suit on, tough shit.
That's who I am.
1288
00:53:19,963 --> 00:53:21,498
Paul Verhoeven called me "Robo".
1289
00:53:21,498 --> 00:53:23,800
One last rehearsal, please,
for Robo.
1290
00:53:24,167 --> 00:53:26,269
When Peter told me that
1291
00:53:26,269 --> 00:53:28,505
when he's in the police suit,
I'm Murphy,
1292
00:53:28,505 --> 00:53:30,040
and when I'm
in the RoboCop suit,
1293
00:53:30,040 --> 00:53:31,474
I'm RoboCop ,
1294
00:53:31,474 --> 00:53:34,444
I just looked at him and,
"Sure."
1295
00:53:34,444 --> 00:53:37,781
And that--
and that irritated him to death.
1296
00:53:37,781 --> 00:53:38,648
[chuckles]
1297
00:53:38,648 --> 00:53:40,283
Don't you have a name?
1298
00:53:40,283 --> 00:53:43,653
So, I just decided
that I wouldn't talk to him,
1299
00:53:43,653 --> 00:53:46,556
because uh, I wasn't gonna try
to befriendly with some guy
1300
00:53:46,556 --> 00:53:49,326
and be calling him "Robo".
1301
00:53:49,326 --> 00:53:53,496
I clashed, at one point,
with almost everybody
1302
00:53:53,496 --> 00:53:54,698
on that movie.
1303
00:53:54,698 --> 00:53:56,967
Clash, but it was a quick clash.
1304
00:53:56,967 --> 00:54:00,136
He was always telling jokes
and stories,
1305
00:54:00,136 --> 00:54:01,371
and playing his trumpet,
1306
00:54:01,371 --> 00:54:02,472
which sometimes
got on people's nerves.
1307
00:54:04,307 --> 00:54:07,077
He uh, plays a man jazz trumpet,
studying Kendo.
1308
00:54:07,077 --> 00:54:09,145
Chases female cyborgs, you know,
things like that.
1309
00:54:09,145 --> 00:54:10,247
[chuckle together]
1310
00:54:11,314 --> 00:54:12,415
Is he on this floor?
1311
00:54:12,415 --> 00:54:14,251
[chuckle together]
1312
00:54:14,251 --> 00:54:16,319
No. He-- he's great,
he's terrific.
1313
00:54:16,319 --> 00:54:18,688
Fun at parties, hell of a guy.
Really.
1314
00:54:18,688 --> 00:54:19,489
Wouldn't you say?
1315
00:54:21,591 --> 00:54:23,693
The working relationship
was always good,
1316
00:54:23,693 --> 00:54:25,762
because I think, you know,
misery loves company.
1317
00:54:25,762 --> 00:54:28,098
We both were
in the same situation
1318
00:54:28,098 --> 00:54:29,666
all day long.
1319
00:54:29,666 --> 00:54:31,935
Both of us just, you know,
sittin' there and goin',
1320
00:54:31,935 --> 00:54:33,570
"God, is this hot?",
and he said, "Yeah."
1321
00:54:33,570 --> 00:54:34,938
"Is this miserable?"
"Yeah."
1322
00:54:35,872 --> 00:54:38,675
PETER WELLER:
And there were
some difficult times,
1323
00:54:38,675 --> 00:54:39,876
really difficult times.
1324
00:54:40,777 --> 00:54:45,515
PETER WELLER:
RoboCop was a-- was an obsessive
discipline for me.
1325
00:54:45,515 --> 00:54:49,052
I am the future
of law enforcement.
1326
00:54:49,052 --> 00:54:50,120
That says it all, doesn't it?
1327
00:54:50,120 --> 00:54:52,122
Thank you, Robo.
That's good job.
1328
00:54:52,122 --> 00:54:53,556
Thank you.
1329
00:54:54,958 --> 00:54:56,726
What did I tell ya?
Be lookin' for him.
1330
00:55:01,898 --> 00:55:04,267
The first day that we were
shooting with the suit,
1331
00:55:04,267 --> 00:55:06,736
we scheduled a very late day.
1332
00:55:06,736 --> 00:55:08,104
-BOB: Reed! SGT.
-REED: Yeah.
1333
00:55:08,104 --> 00:55:09,072
BOB:
He needs a car.
1334
00:55:09,072 --> 00:55:10,540
And the shot was,
1335
00:55:10,540 --> 00:55:12,542
Peter walks through
the police station
1336
00:55:12,542 --> 00:55:14,277
and catches the car keys.
1337
00:55:14,277 --> 00:55:16,079
He's wearing
his kinda rubber gloves
1338
00:55:16,079 --> 00:55:17,480
and he-- you know,
1339
00:55:17,480 --> 00:55:18,815
he wasn't really supposed to
look at it.
1340
00:55:18,815 --> 00:55:20,717
He was supposed to
just catch it.
1341
00:55:20,717 --> 00:55:22,819
And the car keys
would bounce at him.
1342
00:55:23,953 --> 00:55:24,888
No.
1343
00:55:24,888 --> 00:55:25,722
PAUL VERHOEVEN:
Cut.
1344
00:55:25,722 --> 00:55:27,557
We must've shot that
1345
00:55:27,557 --> 00:55:31,294
from 9:00 at night
to 1:00 in the morning,
1346
00:55:31,294 --> 00:55:32,896
tryin' to catch the car keys.
1347
00:55:33,830 --> 00:55:34,764
Thank you.
1348
00:55:36,066 --> 00:55:38,234
Sure, anytime.
1349
00:55:38,234 --> 00:55:40,270
It was that kinda show.
1350
00:55:40,270 --> 00:55:41,338
Go get '‘em, boy.
1351
00:55:49,079 --> 00:55:50,280
When I'm driving,
1352
00:55:50,280 --> 00:55:51,848
the Robo team
would take the legs off,
1353
00:55:51,848 --> 00:55:54,951
so I could like uh,
sit in the car and drive it.
1354
00:55:54,951 --> 00:55:57,320
And yeah, it was me driving
most of the time,
1355
00:55:57,320 --> 00:55:59,522
with Jost
shooting this wonderful stuff,
1356
00:55:59,522 --> 00:56:01,024
and Paul's in the backseat
saying,
1357
00:56:01,024 --> 00:56:02,792
"Let's drive up here,
let's drive up there."
1358
00:56:02,792 --> 00:56:05,595
You know that we spent months,
and months, and months
1359
00:56:05,595 --> 00:56:08,131
creating a new police car.
1360
00:56:08,131 --> 00:56:10,433
We built the car for RoboCop ,
1361
00:56:10,433 --> 00:56:12,469
but they didn't
take into consideration
1362
00:56:12,469 --> 00:56:15,939
that when he got in the car,
he would have that suit on.
1363
00:56:15,939 --> 00:56:17,374
And he didn't fit.
1364
00:56:17,374 --> 00:56:19,142
PAUL VERHOEVEN:
Of course, it was a disaster.
1365
00:56:19,142 --> 00:56:21,444
So, we then bef--
I abandoned
1366
00:56:21,444 --> 00:56:24,814
all kind of wonderful
production design ideas.
1367
00:56:24,814 --> 00:56:26,850
I throw it all
out of the window.
1368
00:56:26,850 --> 00:56:28,852
Yeah, there is
this kind of strange person,
1369
00:56:28,852 --> 00:56:29,853
but rest is all normal.
1370
00:56:31,621 --> 00:56:33,156
Paul came up with the idea,
1371
00:56:33,156 --> 00:56:36,192
"Okay, a completely rundown
police department
1372
00:56:36,192 --> 00:56:40,029
doesn't need to have very nice,
wonderful, new, shiny cars.
1373
00:56:40,029 --> 00:56:41,731
No."
1374
00:56:41,731 --> 00:56:43,700
That car, we abandoned that
and we used a normal car.
1375
00:56:43,700 --> 00:56:45,668
The new Taurus
at that time we used.
1376
00:56:45,668 --> 00:56:46,903
♪ Taurus ♪
1377
00:56:46,903 --> 00:56:49,005
♪ Now, there is a personal car ♪
1378
00:56:49,005 --> 00:56:52,509
♪ That has exactly
what we've been looking for ♪
1379
00:56:53,109 --> 00:56:54,978
PAUL VERHOEVEN:
It was just in production.
1380
00:56:54,978 --> 00:56:57,380
Looked a little bit modern,
so we took that.
1381
00:57:01,351 --> 00:57:03,253
CRAIG:
Science fiction,
it's very easy for it
1382
00:57:03,253 --> 00:57:05,021
to become sort of enmeshed
in a world view
1383
00:57:05,021 --> 00:57:07,757
that's hyperdesigned,
hyperfocused, and stuff.
1384
00:57:07,757 --> 00:57:09,025
And what I thought
was really cool
1385
00:57:09,025 --> 00:57:10,427
about RoboCop was,
1386
00:57:10,427 --> 00:57:12,162
it really
put a lot of that stuff aside
1387
00:57:12,162 --> 00:57:13,396
and just was what it was.
1388
00:57:16,166 --> 00:57:18,568
And I thought that just worked
in service of the picture.
1389
00:57:18,568 --> 00:57:20,003
It couldn't have been better
1390
00:57:20,003 --> 00:57:21,004
that these things were
just Ford Tauruses
1391
00:57:21,004 --> 00:57:22,172
painted flat black.
1392
00:57:24,040 --> 00:57:26,910
PAUL VERHOEVEN:
I remember how important it was
for the movie
1393
00:57:26,910 --> 00:57:28,611
that we didn't have
so much money.
1394
00:57:28,611 --> 00:57:30,847
Because you come up
with solutions
1395
00:57:30,847 --> 00:57:34,451
that are extremely simple and--
and effective.
1396
00:57:34,451 --> 00:57:39,055
It was interesting to see
a gleaming, shining robot
1397
00:57:39,055 --> 00:57:43,226
against the crumbling
infrastructure of Dallas,
1398
00:57:43,226 --> 00:57:44,861
standing in for Detroit.
1399
00:57:44,861 --> 00:57:47,964
I find that a very interesting
juxtaposition of images.
1400
00:57:47,964 --> 00:57:50,867
A lot of RoboCop
has reflections,
1401
00:57:50,867 --> 00:57:52,869
and I mean that literally.
1402
00:57:52,869 --> 00:57:55,472
Uh, they polished up the suit
with oils,
1403
00:57:55,472 --> 00:57:57,907
and everything around him
is just shining.
1404
00:57:57,907 --> 00:57:59,108
And that was intentional.
1405
00:57:59,108 --> 00:58:00,910
And it was Paul's way of saying
1406
00:58:00,910 --> 00:58:05,648
that this was a very steely,
cold mechanical world.
1407
00:58:08,284 --> 00:58:10,420
GROCERY MOM:
Will there be anything else,
sir?
1408
00:58:10,420 --> 00:58:12,422
HOPHEAD:
Yeah, empty the register
and put the money in the bag.
1409
00:58:12,422 --> 00:58:13,756
We went in that liquor store
1410
00:58:13,756 --> 00:58:15,124
and it was
a practical liquor store.
1411
00:58:16,593 --> 00:58:18,495
Hophead enters
1412
00:58:18,495 --> 00:58:21,130
and in passing
this nefarious robbery,
1413
00:58:21,130 --> 00:58:24,467
he picks up a copy
of uh, a Marvel Comic.
1414
00:58:24,467 --> 00:58:26,636
Strangely,
they're all Marvel Comics.
1415
00:58:26,636 --> 00:58:28,271
There's a copy of Blade Runner,
1416
00:58:28,271 --> 00:58:30,940
which was also part
of the origins of the script,
1417
00:58:30,940 --> 00:58:34,244
because the film inspired
the idea of RoboCop.
1418
00:58:35,245 --> 00:58:37,814
And the issue he picks up
is this one,
1419
00:58:37,814 --> 00:58:40,283
which is Iron Man 142,
1420
00:58:40,283 --> 00:58:44,654
and it's where Iron Man displays
his new high-tech armor,
1421
00:58:45,922 --> 00:58:47,757
which is of course
what RoboCop does
1422
00:58:47,757 --> 00:58:48,958
in the very next scene.
1423
00:58:48,958 --> 00:58:50,493
...two.
1424
00:58:52,595 --> 00:58:53,997
Fuck me.
1425
00:58:55,365 --> 00:58:57,800
RON:
Avram Gold
was our dialogue supervisor
1426
00:58:57,800 --> 00:58:59,636
I remember him having
a problem with a scene one day,
1427
00:58:59,636 --> 00:59:02,705
and he came in to me, and said,
"Ron, there's this scene.
1428
00:59:02,705 --> 00:59:06,876
There's this guy, he goes in,
and he shoots up a liquor store,
1429
00:59:06,876 --> 00:59:10,046
and he only says two words,
and he just repeats them.
1430
00:59:10,046 --> 00:59:12,181
It's "fuck me, fuck me, fuck me,
fuck--"
1431
00:59:12,181 --> 00:59:15,118
Fuck me! Fuck me! Fuck me!
1432
00:59:15,118 --> 00:59:17,287
But you can't use that
for the TV version
1433
00:59:17,287 --> 00:59:19,322
or everything else
that he has to get ready.
1434
00:59:19,322 --> 00:59:20,957
So, he lookin' for--
"Ron, is there anything else?"
1435
00:59:20,957 --> 00:59:23,359
You know, we had to go through
da-- No!
1436
00:59:23,359 --> 00:59:24,827
I never thought of any--
you know,
1437
00:59:24,827 --> 00:59:27,530
shooting anything else for TV,
1438
00:59:27,530 --> 00:59:29,632
or just to have other words
in there.
1439
00:59:29,632 --> 00:59:30,967
So, yeah, you know,
1440
00:59:30,967 --> 00:59:32,368
they obviously
had to re-- rerecord him.
1441
00:59:34,137 --> 00:59:35,638
Why me?
1442
00:59:36,472 --> 00:59:38,541
Drop the gun.
You are under arrest.
1443
00:59:41,344 --> 00:59:42,645
Why me? Why me?
1444
00:59:42,645 --> 00:59:44,480
Why me? Why me? Why me?
1445
00:59:44,480 --> 00:59:46,049
[chuckles]
1446
00:59:46,049 --> 00:59:47,750
[laughs]
1447
00:59:49,252 --> 00:59:50,520
He's walking around there,
1448
00:59:50,520 --> 00:59:52,088
shooting at him
all over the place.
1449
00:59:52,088 --> 00:59:54,223
Like, "Pop, pop, pop!"
I mean, so on.
1450
00:59:54,223 --> 00:59:56,225
And I said to myself, "Well,
1451
00:59:56,225 --> 00:59:58,828
if he's getting shot
all over the place,
1452
00:59:58,828 --> 01:00:00,897
we should show some damage
on the armor."
1453
01:00:00,897 --> 01:00:02,599
Then Rob said, "No!
1454
01:00:02,599 --> 01:00:05,602
This is like an indestructible
sort of like new armor,
1455
01:00:05,602 --> 01:00:08,104
so it shouldn't show
too much damage.
1456
01:00:08,104 --> 01:00:09,572
I said, "Oh, okay,
I get the picture."
1457
01:00:13,109 --> 01:00:15,378
Paul wanted him
to pick up the guy
1458
01:00:15,378 --> 01:00:17,714
And throw him into this thing.
1459
01:00:17,714 --> 01:00:21,351
So, we built this big fridge
with breakaway glass,
1460
01:00:21,351 --> 01:00:23,519
candy glass,
and breakaway balsa wood.
1461
01:00:28,691 --> 01:00:32,195
It was kicks, baby. Kicks!
1462
01:00:32,195 --> 01:00:34,931
The timing of that,
"God, that's great."
1463
01:00:34,931 --> 01:00:38,034
Thank you for your cooperation.
Good Night.
1464
01:00:43,473 --> 01:00:45,642
ADAM:
I was originally cast
to be in RoboCop 1.
1465
01:00:45,642 --> 01:00:48,645
Uh, RoboCop 1 was filmed
in Dallas,
1466
01:00:48,645 --> 01:00:50,113
and I was born and raised
in Dallas,
1467
01:00:50,113 --> 01:00:52,448
that's where
I got my acting career started.
1468
01:00:52,448 --> 01:00:55,218
So, I got a small part in that.
1469
01:00:55,218 --> 01:00:58,221
So, my part was
that I'm a little tiny kid
1470
01:00:58,221 --> 01:01:00,623
and I have on like this little
army jacket kind of thing,
1471
01:01:00,623 --> 01:01:02,091
and I'm walking around,
1472
01:01:02,091 --> 01:01:03,259
and I'm looking
at the guy behind the counter
1473
01:01:03,259 --> 01:01:04,961
and looking at candy bars,
1474
01:01:04,961 --> 01:01:07,664
and so I take a candy bar,
and slide it into my jacket.
1475
01:01:07,664 --> 01:01:09,265
That's when the guy comes in
1476
01:01:09,265 --> 01:01:11,267
and starts robbing
the liquor store.
1477
01:01:11,267 --> 01:01:13,102
Give me your money. All of it!
1478
01:01:13,102 --> 01:01:16,472
And don't fuck around!
Where's the safe, old man?
1479
01:01:16,472 --> 01:01:18,408
We-- we don't have a safe.
1480
01:01:18,408 --> 01:01:20,109
Open the safe, pops,
1481
01:01:20,109 --> 01:01:23,312
or I'm gonna blow junior here
all over the candy rack.
1482
01:01:23,312 --> 01:01:25,915
GROCERY POP:
Oh, don't hurt the boy.
I'll open the safe.
1483
01:01:25,915 --> 01:01:27,850
You're stallin', old man!
1484
01:01:27,850 --> 01:01:30,620
You got the count of three
to get that safe open.
1485
01:01:30,620 --> 01:01:32,822
One, two--
1486
01:01:34,157 --> 01:01:36,092
Drop it. You're under arrest.
1487
01:01:36,092 --> 01:01:37,293
Wow!
1488
01:01:37,293 --> 01:01:38,494
HOPHEAD:
Fuck you, cop!
1489
01:01:40,296 --> 01:01:41,831
You're in a lot of trouble.
1490
01:01:42,598 --> 01:01:44,467
Oh, fuck me.
1491
01:01:44,467 --> 01:01:45,134
[yells]
1492
01:01:47,804 --> 01:01:49,639
ADAM:
I'm like standin' there,
you know,
1493
01:01:49,639 --> 01:01:51,507
lookin' in awe as a child
at RoboCop, and he says--
1494
01:01:51,507 --> 01:01:53,843
Prisoner transport
will arrive shortly.
1495
01:01:53,843 --> 01:01:55,611
Thank you for your cooperation.
1496
01:01:55,611 --> 01:01:57,647
Good night,
and have a pleasant evening.
1497
01:01:57,647 --> 01:01:59,682
ADAM:
Now, I stare at him
and watch him walk out the door,
1498
01:01:59,682 --> 01:02:01,384
and so the end of the scene
is me,
1499
01:02:01,384 --> 01:02:02,952
like taking the candy bar
out of my pocket,
1500
01:02:02,952 --> 01:02:03,820
and putting it on the counter,
and saying--
1501
01:02:03,820 --> 01:02:05,455
"How much for this?"
1502
01:02:05,455 --> 01:02:07,390
That obviously didn't appear
in the original movie,
1503
01:02:07,390 --> 01:02:10,059
because Texas child labor laws
at the time,
1504
01:02:10,059 --> 01:02:12,528
possibly even now uh,
would not let a minor
1505
01:02:12,528 --> 01:02:14,464
stay up and work past midnight,
1506
01:02:14,464 --> 01:02:16,032
and it was, you know,
a night scene,
1507
01:02:16,032 --> 01:02:17,567
and the shooting
was running long
1508
01:02:17,567 --> 01:02:20,136
based on I don't--
things I wasn't aware of,
1509
01:02:20,136 --> 01:02:22,805
so they just cut that part
out of the movie.
1510
01:02:22,805 --> 01:02:24,040
I mean I still got paid
and everything,
1511
01:02:24,040 --> 01:02:25,308
'‘cause I did show up,
1512
01:02:25,308 --> 01:02:26,876
but, you know,
it-- it was crushing.
1513
01:02:26,876 --> 01:02:28,544
It was like, "Aw,
I was really excited
1514
01:02:28,544 --> 01:02:29,412
about doin' this thing.
1515
01:02:29,412 --> 01:02:30,480
It was gonna be fun."
1516
01:02:30,480 --> 01:02:32,849
Shit! He's fucked up.
1517
01:02:32,849 --> 01:02:35,752
Bad language makes
for bad feelings.
1518
01:02:36,919 --> 01:02:38,321
ADAM:
Long story short,
1519
01:02:38,321 --> 01:02:40,490
the casting director
remembered me,
1520
01:02:40,490 --> 01:02:43,126
and so when RoboCop 2
came around, I was cast in that.
1521
01:02:43,426 --> 01:02:44,594
It's Robo!
1522
01:02:48,364 --> 01:02:50,867
[crowd cheering]
1523
01:02:50,867 --> 01:02:52,401
[laugh together]
1524
01:02:52,401 --> 01:02:54,504
I'd buy that for a dollar.
1525
01:02:54,504 --> 01:02:55,438
[laughs]
1526
01:02:59,242 --> 01:03:00,777
I think in some ways as a line
1527
01:03:00,777 --> 01:03:02,545
that captures the spirit
of RoboCop ,
1528
01:03:02,545 --> 01:03:03,946
"I'd buy that for a dollar"
1529
01:03:03,946 --> 01:03:05,782
is just kind of
an amazing little pop line.
1530
01:03:06,616 --> 01:03:08,584
The line
that almost is meaningless
1531
01:03:08,584 --> 01:03:09,952
and yet sums it all up.
1532
01:03:10,953 --> 01:03:13,089
I'll buy that for a dollar.
1533
01:03:13,089 --> 01:03:14,524
[laughs]
1534
01:03:14,524 --> 01:03:15,958
I'm S.D. Nemeth
1535
01:03:15,958 --> 01:03:18,594
and I play the part
of Bixby Snider.
1536
01:03:18,594 --> 01:03:20,229
This was one of the first,
1537
01:03:20,229 --> 01:03:23,733
if not practically the only role
I ever auditioned for
1538
01:03:23,733 --> 01:03:25,401
in which I got cast.
1539
01:03:25,401 --> 01:03:27,270
BIXBY:
It's not really
the right time right now.
1540
01:03:27,270 --> 01:03:29,806
Maybe you can
come back a little later on.
1541
01:03:29,806 --> 01:03:31,107
S.D. NEMETH:
For me, it was a gas.
1542
01:03:31,107 --> 01:03:33,776
It was
just actually playing myself.
1543
01:03:33,776 --> 01:03:37,613
I had done a character on
radio, on KROQ,
1544
01:03:37,613 --> 01:03:39,749
called The Young Marquis.
1545
01:03:39,749 --> 01:03:42,385
THE YOUNG MARQUIS:
Me your idol, The Young Marquis.
1546
01:03:42,385 --> 01:03:44,387
[young Marquis chuckling]
1547
01:03:44,387 --> 01:03:45,755
THE YOUNG MARQUIS:
Special guest tonight.
1548
01:03:45,755 --> 01:03:47,890
Wow,
we've got a whole studio full!
1549
01:03:48,291 --> 01:03:50,092
S.D. NEMETH:
Actually,
this Bixby Snider part...
1550
01:03:50,092 --> 01:03:52,061
Bixby, who is this?
1551
01:03:52,061 --> 01:03:53,496
Oh, uh...
1552
01:03:53,496 --> 01:03:54,897
S.D. NEMETH:
...was just The Young Marquis.
1553
01:03:54,897 --> 01:03:55,765
THE YOUNG MARQUIS:
You mean me!
1554
01:03:55,765 --> 01:03:58,234
[young Marquis laughing]
1555
01:03:58,234 --> 01:04:02,238
Except behind a camera
and not just a microphone.
1556
01:04:02,238 --> 01:04:04,907
Uh, well, it's a--
it's a birthday present.
1557
01:04:04,907 --> 01:04:06,475
Uh, um,
someone sent me something
1558
01:04:06,475 --> 01:04:08,744
uh, '‘cause it is my birthday.
1559
01:04:08,744 --> 01:04:11,314
Well, look at this.
I wonder who could have sent it!
1560
01:04:11,314 --> 01:04:14,016
[babbles]
1561
01:04:14,016 --> 01:04:16,786
When I found out
that Paul Verhoeven
1562
01:04:16,786 --> 01:04:19,455
was gonna be the director,
I was just tickled pink.
1563
01:04:19,455 --> 01:04:21,490
[laughs]
1564
01:04:21,490 --> 01:04:23,759
S.D. NEMETH:
I had rehearsed the scene
the night before
1565
01:04:23,759 --> 01:04:25,761
with a tall blonde gal.
1566
01:04:25,761 --> 01:04:27,830
Her name was Heather.
1567
01:04:27,830 --> 01:04:30,833
Happy Birthday, babe.
She's from me!
1568
01:04:30,833 --> 01:04:31,601
Oh!
1569
01:04:31,601 --> 01:04:32,969
[laugh together]
1570
01:04:32,969 --> 01:04:34,604
S.D. NEMETH:
We got out parts down
1571
01:04:34,604 --> 01:04:37,373
and from then on
it was like the Three Stooges.
1572
01:04:37,373 --> 01:04:40,543
Well, hey,
can I have you both?
1573
01:04:40,543 --> 01:04:42,845
-Sure, why not?
-Sure, why not?
1574
01:04:42,845 --> 01:04:44,146
-We've had our shots.
-We've had our shots.
1575
01:04:44,146 --> 01:04:46,349
[laugh together]
1576
01:04:46,349 --> 01:04:48,384
I'd buy that for a dollar.
1577
01:04:48,384 --> 01:04:51,520
[laugh together]
1578
01:04:51,520 --> 01:04:53,956
I don't know that any of us
ever got that
1579
01:04:53,956 --> 01:04:57,460
that was gonna beco--
become an iconic line.
1580
01:04:57,460 --> 01:04:58,461
I'd buy that for a dollar.
1581
01:04:58,461 --> 01:04:59,962
[chuckles]
1582
01:04:59,962 --> 01:05:01,364
It was kind of almost a--
a sort of mystery
1583
01:05:01,364 --> 01:05:03,532
why-- why he was saying it.
1584
01:05:03,532 --> 01:05:06,402
I'd buy that for a dollar.
1585
01:05:06,402 --> 01:05:08,237
Corny, silly.
1586
01:05:08,237 --> 01:05:11,540
It was like-- it was like a--
a bad commercial at that time
1587
01:05:11,540 --> 01:05:15,077
that didn't necessarily appeal
to your sense of humor.
1588
01:05:15,077 --> 01:05:16,812
Oh. Oh.
1589
01:05:16,812 --> 01:05:17,847
-Bixby!
-Bixby!
1590
01:05:17,847 --> 01:05:19,315
[cheer together]
1591
01:05:19,315 --> 01:05:22,184
We had a massive food fight
as I recall.
1592
01:05:22,184 --> 01:05:23,986
Showed up on the set,
1593
01:05:23,986 --> 01:05:27,490
and I've never been plastered
with cake and frosting so much.
1594
01:05:27,490 --> 01:05:28,925
[laughs]
1595
01:05:28,925 --> 01:05:32,728
Some of it
is now a merciful blur.
1596
01:05:32,728 --> 01:05:33,663
Wow!
1597
01:05:33,663 --> 01:05:34,730
[laughs]
1598
01:05:34,730 --> 01:05:36,666
Wow! Did you see that?
1599
01:05:36,666 --> 01:05:38,034
[laughs]
1600
01:05:38,034 --> 01:05:39,735
I gotta go
get a piece of this myself!
1601
01:05:39,735 --> 01:05:42,772
It was a pleasure to work
with beautiful young girls.
1602
01:05:42,772 --> 01:05:44,340
Ooh, wow!
1603
01:05:44,340 --> 01:05:46,742
[laughs]
1604
01:05:46,742 --> 01:05:48,044
I'd buy that for a dollar.
1605
01:05:48,044 --> 01:05:49,278
[grunts]
1606
01:05:50,379 --> 01:05:53,049
And with a nice crew, loved it.
Loved it.
1607
01:05:53,049 --> 01:05:55,084
[laugh together]
1608
01:05:55,084 --> 01:05:57,553
It was a real gas,
let me tell ya.
1609
01:05:57,553 --> 01:05:59,722
BIXBY:
I'd buy that for a dollar.
1610
01:05:59,722 --> 01:06:01,090
[Bixby and women laughing]
1611
01:06:06,095 --> 01:06:07,430
DONNA:
It was an extremely long night
1612
01:06:07,430 --> 01:06:10,733
and everything just unfolded.
1613
01:06:12,268 --> 01:06:13,936
Paul Verhoeven, he said,
1614
01:06:13,936 --> 01:06:17,039
"Understand that
you're a really good girl
1615
01:06:17,039 --> 01:06:20,443
and you foolishly made
a really bad mistake
1616
01:06:20,443 --> 01:06:22,945
of walking down this ally,
you know, coming home from work.
1617
01:06:22,945 --> 01:06:24,747
And I'm like, "Okay."
1618
01:06:24,747 --> 01:06:26,916
He goes, "And then you're
gonna be attacked.
1619
01:06:26,916 --> 01:06:30,052
So, go all out like a good girl
would, you know?"
1620
01:06:30,052 --> 01:06:32,221
And I went, "Okay, so basically
that means '‘Don't be tough',
1621
01:06:32,221 --> 01:06:32,955
you know?"
1622
01:06:34,056 --> 01:06:35,291
[screams]
1623
01:06:37,393 --> 01:06:41,263
In the movie,
I played the Creep.
1624
01:06:41,731 --> 01:06:43,466
Don't touch me!
Get away! Get away!
1625
01:06:43,466 --> 01:06:45,401
We don't want your bag!
1626
01:06:45,401 --> 01:06:46,802
We want you!
1627
01:06:46,802 --> 01:06:49,138
Well, first,
we have to go back to wardrobe,
1628
01:06:49,138 --> 01:06:52,575
because I chose
these stomper boots
1629
01:06:52,575 --> 01:06:55,011
and I couldn't really move.
1630
01:06:55,011 --> 01:06:56,912
And if you can see me,
I'm kinda like--
1631
01:06:56,912 --> 01:06:58,247
you know, I'm...
1632
01:06:58,247 --> 01:07:00,449
[yell together]
1633
01:07:00,449 --> 01:07:02,351
Take it easy!
1634
01:07:02,351 --> 01:07:04,286
SCOTT:
#*Unknown actors, like we hope
to do various roles
1635
01:07:04,286 --> 01:07:07,590
and it was nice to be
in the uh, criminal element.
1636
01:07:07,590 --> 01:07:10,359
And I bleached my hair out,
1637
01:07:10,359 --> 01:07:13,763
but the humidity,
it lost its kinda cool spike.
1638
01:07:13,763 --> 01:07:15,031
At the time,
my hair looked like that.
1639
01:07:15,031 --> 01:07:16,332
[chuckles]
1640
01:07:16,332 --> 01:07:17,700
Take it easy!
We don't wanna hurt you!
1641
01:07:17,700 --> 01:07:19,135
CREEP 2:
That's too much hair!
1642
01:07:19,135 --> 01:07:22,038
I bought three wigs
in case we needed to uh,
1643
01:07:22,038 --> 01:07:23,506
you know, keep cutting,
and keep cutting.
1644
01:07:23,506 --> 01:07:24,940
We'll give her a haircut!
1645
01:07:24,940 --> 01:07:25,641
No!
1646
01:07:25,641 --> 01:07:27,043
[laughs]
1647
01:07:27,043 --> 01:07:28,210
SCOTT:
William had a knife.
1648
01:07:28,210 --> 01:07:29,812
He said,
"I'm gonna cut her,
1649
01:07:29,812 --> 01:07:31,847
I'm gonna cut her, you know?
I'm gonna cut her hair!"
1650
01:07:31,847 --> 01:07:34,316
And then Paul said, "Yeah!"
He got inspired.
1651
01:07:34,316 --> 01:07:37,186
He says, "Yeah,
now you point to her crotch
1652
01:07:37,186 --> 01:07:40,289
and you say,
"There's more hair down there."
1653
01:07:40,289 --> 01:07:44,827
And he laughed maniacally,
and I went "Oh, my God."
1654
01:07:44,827 --> 01:07:47,963
I ca-- oh, rea-- uh, really?
You-- you want me to say that?
1655
01:07:47,963 --> 01:07:48,631
Uh...
1656
01:07:48,631 --> 01:07:49,565
What?
1657
01:07:49,565 --> 01:07:51,300
There's more hair down there.
1658
01:07:51,300 --> 01:07:54,170
[both laugh]
1659
01:07:54,170 --> 01:07:56,739
SCOTT:
It was pretty bold at the time,
you know?
1660
01:07:56,739 --> 01:07:58,140
I just remember
being a little shocked
1661
01:07:58,140 --> 01:07:59,642
as an actor.
1662
01:07:59,642 --> 01:08:00,843
I was like "Whoa!
Okay, we're goin' there."
1663
01:08:01,710 --> 01:08:02,645
[laughs]
1664
01:08:02,645 --> 01:08:04,080
No!
1665
01:08:04,080 --> 01:08:06,082
PETER WELLER:
Paul is now an inspiration.
1666
01:08:06,082 --> 01:08:08,984
'‘Cause the second
that I come out of that thing,
1667
01:08:08,984 --> 01:08:12,088
Paul is in seventh gear.
No waiting, man.
1668
01:08:12,088 --> 01:08:13,756
I'm in a golf cart, a car,
or whatever, man,
1669
01:08:13,756 --> 01:08:15,057
I'm in the thing,
I got the guns,
1670
01:08:15,057 --> 01:08:16,725
I'm gonna be ready to go.
1671
01:08:16,725 --> 01:08:18,394
I mean, not a second wasted.
1672
01:08:19,195 --> 01:08:21,530
Him and Jost
have gone hit the deck.
1673
01:08:21,530 --> 01:08:25,101
RoboCop as a figure
should be bigger than life.
1674
01:08:25,101 --> 01:08:26,368
Higher than life.
1675
01:08:26,368 --> 01:08:28,104
Stronger than life.
1676
01:08:28,104 --> 01:08:30,840
That's all what the mystery
of RoboCop is about.
1677
01:08:30,840 --> 01:08:32,608
Jost was a brilliant guy.
1678
01:08:32,608 --> 01:08:35,344
I mean, he was doing stuff
so far ahead of his time.
1679
01:08:36,178 --> 01:08:37,880
The moment
where RoboCop is walking up
1680
01:08:37,880 --> 01:08:39,915
to confront the rapists,
1681
01:08:39,915 --> 01:08:43,552
you see his shadow looming,
and getting bigger and bigger.
1682
01:08:43,552 --> 01:08:45,554
Well, in reality, his shadow
would be getting smaller
1683
01:08:45,554 --> 01:08:47,223
and smaller.
1684
01:08:47,223 --> 01:08:49,525
So, what they did
was have RoboCop walk backwards
1685
01:08:49,525 --> 01:08:51,093
in that sequence.
1686
01:08:51,093 --> 01:08:53,362
Nobody thinks twice about it.
1687
01:08:53,362 --> 01:08:56,398
I worked with the camera
in a low position,
1688
01:08:56,398 --> 01:08:59,635
so he seems to be higher
than he actually is.
1689
01:08:59,635 --> 01:09:02,471
So, I enlarge him,
I stretch him a little bit.
1690
01:09:03,772 --> 01:09:07,309
I had an idea for Robo himself,
1691
01:09:07,309 --> 01:09:09,278
that Robo had to have attitude,
1692
01:09:09,278 --> 01:09:11,647
because he--
he became less talkative
1693
01:09:11,647 --> 01:09:13,816
as a character
when he became Robo.
1694
01:09:13,816 --> 01:09:16,285
So, we decided
we need attitude drones.
1695
01:09:22,458 --> 01:09:23,926
They slightly changed that
1696
01:09:23,926 --> 01:09:25,461
depending on
whether he was pissed,
1697
01:09:25,461 --> 01:09:27,229
whether he was relaxed.
1698
01:09:27,229 --> 01:09:30,266
So, it's just another subtle way
of moving the story forward.
1699
01:09:30,266 --> 01:09:32,601
Everything you're doing
in a film is telling the story,
1700
01:09:32,601 --> 01:09:34,069
and sound effects
are no exception.
1701
01:09:34,770 --> 01:09:37,306
Let the woman go.
You are under arrest.
1702
01:09:37,306 --> 01:09:37,973
Shit!
1703
01:09:40,276 --> 01:09:43,913
PETER WELLER:
Robo doesn't ever say anything
with intentionality for humor.
1704
01:09:43,913 --> 01:09:46,515
He just says things
from a position
1705
01:09:46,515 --> 01:09:48,584
of intentionality
for instruction.
1706
01:09:48,584 --> 01:09:49,585
That's it.
1707
01:09:49,585 --> 01:09:51,620
The intensity of being picked up
1708
01:09:51,620 --> 01:09:54,757
and waiting for that squib
to go off between my legs,
1709
01:09:54,757 --> 01:09:55,758
you know?
1710
01:09:55,758 --> 01:09:57,193
And I can remember very clearly,
1711
01:09:57,193 --> 01:09:59,428
he's grabbing me
as hard as he can,
1712
01:09:59,428 --> 01:10:01,463
and picking me up, and back,
and up and down,
1713
01:10:01,463 --> 01:10:03,399
and we had to make sure
we hit this certain height,
1714
01:10:03,399 --> 01:10:06,435
you know, so it looked
appropriate to the gun height.
1715
01:10:06,435 --> 01:10:07,636
He's gonna kill her!
1716
01:10:09,305 --> 01:10:11,507
The climactic moment
1717
01:10:11,507 --> 01:10:13,676
where he uh,
gets shot in the bullocks.
1718
01:10:15,778 --> 01:10:18,948
[screams]
1719
01:10:18,948 --> 01:10:21,050
JESSE:
RoboCop shoots him
in the crotch.
1720
01:10:21,050 --> 01:10:22,518
People are like, "Yeah,
mother fucker,
1721
01:10:22,518 --> 01:10:24,053
you deserved that shit",
you know?
1722
01:10:24,053 --> 01:10:25,621
[laughs]
1723
01:10:25,621 --> 01:10:27,156
Oh, my-- Oh, my God.
1724
01:10:27,156 --> 01:10:28,924
Because I can see the blood
squirting out of his--
1725
01:10:30,859 --> 01:10:31,560
[screams]
1726
01:10:32,861 --> 01:10:34,396
By the way, when I saw that
with an audience,
1727
01:10:34,396 --> 01:10:36,165
they-- the audience went crazy.
1728
01:10:36,999 --> 01:10:39,134
[laugh together]
1729
01:10:39,134 --> 01:10:41,003
[screams]
1730
01:10:41,003 --> 01:10:42,638
What they did is
1731
01:10:42,638 --> 01:10:43,739
they took one of those
very poor sponges, you know,
1732
01:10:43,739 --> 01:10:45,674
the sea sponge
type thing,
1733
01:10:45,674 --> 01:10:47,042
and they soaked it in the blood,
1734
01:10:47,042 --> 01:10:48,644
and then they shoved it
in his underwear,
1735
01:10:48,644 --> 01:10:50,646
and scored everything.
1736
01:10:50,646 --> 01:10:54,083
And I remember it going off
and dropping, and just going,
1737
01:10:54,083 --> 01:10:55,751
"Oh, my God!"
And I was so into it.
1738
01:10:55,751 --> 01:10:58,087
What you see
is very real of me backing away,
1739
01:10:58,087 --> 01:11:00,489
going like, "Oh, oh, oh",
you know?
1740
01:11:02,925 --> 01:11:04,393
PETER WELLER:
Beauty about Robo is
1741
01:11:04,393 --> 01:11:06,161
he's a straight man
to the world.
1742
01:11:06,161 --> 01:11:08,831
In other words,
Robo just says what's so.
1743
01:11:08,831 --> 01:11:10,532
"Your move, creep."
1744
01:11:10,532 --> 01:11:12,101
Your move, creep.
1745
01:11:13,168 --> 01:11:14,937
PETER WELLER:
Bang, you know?
1746
01:11:14,937 --> 01:11:16,872
No explanation, no fat on that,
no icing on the cake.
1747
01:11:16,872 --> 01:11:18,073
That's the deal.
1748
01:11:21,510 --> 01:11:25,347
PAUL VERHOEVEN:
We all know that Jesus
doesn't say much anymore
1749
01:11:25,347 --> 01:11:27,216
after His death.
1750
01:11:27,216 --> 01:11:30,452
And basically, if you look
at RoboCop his-- his-- his--
1751
01:11:30,452 --> 01:11:32,421
The monotony his--
of his voice,
1752
01:11:32,421 --> 01:11:34,790
the simplicity of the lines
1753
01:11:34,790 --> 01:11:38,394
correspond really
with somebody that is partially,
1754
01:11:38,394 --> 01:11:39,695
you could say, a zombie.
1755
01:11:39,695 --> 01:11:41,230
[screams]
1756
01:11:41,230 --> 01:11:42,765
Thank God.
1757
01:11:42,765 --> 01:11:44,233
Then the woman runs up
and throws her arms around,
1758
01:11:44,233 --> 01:11:46,635
and says "thank you",
and you get this moment
1759
01:11:46,635 --> 01:11:49,204
where she realizes
he's just a machine,
1760
01:11:49,204 --> 01:11:52,708
and he's very cold,
and she has this confusion.
1761
01:11:52,708 --> 01:11:54,977
If you watch the film again,
you'll see that moment.
1762
01:11:55,377 --> 01:11:57,980
Madam, you have suffered
an emotional shock.
1763
01:11:57,980 --> 01:12:00,482
I will notify
a rape crisis center.
1764
01:12:00,482 --> 01:12:02,051
PAUL M. SAMMON:
And you know,
1765
01:12:02,051 --> 01:12:03,886
there was no reason
to stage it like that,
1766
01:12:03,886 --> 01:12:07,423
but it's a really interesting
intimate human emotion
1767
01:12:07,423 --> 01:12:09,325
and reaction.
1768
01:12:09,325 --> 01:12:12,494
I knew no matter what happened
commercially to RoboCop ,
1769
01:12:12,494 --> 01:12:16,131
that man,
we were makin' somethin'
1770
01:12:16,131 --> 01:12:17,566
that was speaking!
1771
01:12:18,067 --> 01:12:26,942
[♪♪♪♪♪]
1772
01:12:56,605 --> 01:13:05,481
[♪♪♪♪♪]
1773
01:16:26,481 --> 01:16:35,390
[♪♪♪♪♪]
1774
01:16:56,511 --> 01:17:05,420
[♪♪♪♪♪]
125679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.