All language subtitles for NCIS_ Sydney - 02x09 - Mango Madness.PrimeWire+ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,922 [MOTOR WHIRS] 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,510 [SUSPENSEFUL MUSIC] 3 00:00:25,650 --> 00:00:27,962 [BREATHES HEAVILY] 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 [SILENCE] 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,803 [SOLDIERS YELL] 6 00:00:35,827 --> 00:00:39,015 - Contact front! Move! - Move in! 7 00:00:39,039 --> 00:00:40,415 Go, go, go! 8 00:00:44,044 --> 00:00:45,855 [SOLDIER] Reloading! 9 00:00:45,879 --> 00:00:49,883 - Garcia! 10 o'clock! Go! - Move in! 10 00:00:52,510 --> 00:00:53,720 [GRENADE THUDS] 11 00:00:56,264 --> 00:00:58,417 - [WHISTLE BLOWS] - [MAN] Game over, Garcia. 12 00:00:58,441 --> 00:01:00,502 - Come on, it's a flesh wound. - It's an F1 grenade. 13 00:01:00,526 --> 00:01:02,421 Your insides are now on the outside. 14 00:01:02,445 --> 00:01:04,173 - You're done! - [SOLDIER] Way to go, Garcia! 15 00:01:04,197 --> 00:01:05,841 [INDISTINCT CHATTER] 16 00:01:05,865 --> 00:01:07,950 [SOLDIER] Say hi to your mother, Garcia! 17 00:01:10,703 --> 00:01:12,580 Gimme a break! I'm already... 18 00:01:13,956 --> 00:01:15,684 - [SOLDIERS YELL] - [HIGH-PITCHED RINGING] 19 00:01:15,708 --> 00:01:17,269 - Stop the... - Hold! 20 00:01:17,293 --> 00:01:19,438 - What in God's name... - Stop! 21 00:01:19,462 --> 00:01:20,522 [MAN] Medevac now! 22 00:01:20,546 --> 00:01:22,775 Hang in there. You're gonna be okay. 23 00:01:22,799 --> 00:01:24,568 - Help! Somebody help! - Medic! 24 00:01:24,592 --> 00:01:26,362 Medic! Stop the exercise! 25 00:01:26,386 --> 00:01:28,019 Medic! Medic! 26 00:01:28,043 --> 00:01:29,615 [DISTURBING MUSIC] 27 00:01:29,639 --> 00:01:33,976 Corpsman! I need a corpsman! 28 00:01:35,937 --> 00:01:37,605 [THEME MUSIC] 29 00:01:57,367 --> 00:02:05,367 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:02:06,106 --> 00:02:08,358 [INTENSE MUSIC] 31 00:02:33,995 --> 00:02:36,932 Nothing says the Top End like the warm embrace of the tropics. 32 00:02:36,956 --> 00:02:39,351 Warm? JD, the air is sweating. 33 00:02:39,375 --> 00:02:41,603 Well, Darwin's 12 degrees south of the equator. 34 00:02:41,627 --> 00:02:44,982 Three seasons, wet, dry, and get me the hell outta here. 35 00:02:45,006 --> 00:02:46,859 [EVIE] Think I'll go back to Sydney now. 36 00:02:46,883 --> 00:02:49,862 Hell, no! This is where it's at. 37 00:02:49,886 --> 00:02:53,449 - Fancy that. DeShawn is pumped. - Why not? 38 00:02:53,473 --> 00:02:56,910 An all-expenses-paid trip to Australia's tropical north, 39 00:02:56,934 --> 00:02:59,621 unspoiled beaches, cute critters. 40 00:02:59,645 --> 00:03:01,373 You know, we should get jet skis. 41 00:03:01,397 --> 00:03:02,833 We should get air con. 42 00:03:02,857 --> 00:03:04,918 Is this your first time on the Top End? 43 00:03:05,252 --> 00:03:06,712 You are gonna love it, kiddo. 44 00:03:06,736 --> 00:03:08,464 What's top of your list? 45 00:03:08,488 --> 00:03:09,989 Funny you should ask that. 46 00:03:15,286 --> 00:03:16,930 Gunnery Sergeant Jensen, ma'am. 47 00:03:16,954 --> 00:03:18,159 Welcome to Darwin. 48 00:03:18,183 --> 00:03:19,892 Special Agent Mackey, NCIS. 49 00:03:19,916 --> 00:03:21,727 Jim Dempsey, AFP. Good to meet you. 50 00:03:21,751 --> 00:03:23,687 [JENSEN] Wish it was under better circumstances, sir. 51 00:03:23,711 --> 00:03:25,939 Base is at capacity on account of the ceremony. 52 00:03:25,963 --> 00:03:27,065 Hope you don't mind, 53 00:03:27,089 --> 00:03:29,067 we've had to house your team in field tents. 54 00:03:29,091 --> 00:03:31,069 I lived out of a shipping container at Bagram 55 00:03:31,093 --> 00:03:32,362 for three months. 56 00:03:32,386 --> 00:03:34,072 A tent will be just fine. 57 00:03:34,096 --> 00:03:35,115 Doc, Blue. 58 00:03:35,139 --> 00:03:37,117 - Get a temp HQ set up. - All right. 59 00:03:37,141 --> 00:03:39,252 Gunny, let's take a look at the crime scene. 60 00:03:39,276 --> 00:03:40,662 Oorah. 61 00:03:40,686 --> 00:03:43,648 What's this ceremony? It sounds very exciting. 62 00:03:44,290 --> 00:03:45,834 Uh, Feb 19. 63 00:03:45,858 --> 00:03:48,629 Commemoration of the Japanese bombing of Darwin in WWII. 64 00:03:48,653 --> 00:03:50,547 It's a very big deal up here. 65 00:03:50,571 --> 00:03:52,698 Adding that to the list. 66 00:03:53,783 --> 00:03:55,868 I'll get in the back. Yeah. 67 00:03:57,286 --> 00:04:00,206 [BIRDS CHIRP AND SCREECH] 68 00:04:01,958 --> 00:04:03,626 [WATER SPLASHES] 69 00:04:12,009 --> 00:04:14,696 What's up? Can't handle the heat? 70 00:04:14,720 --> 00:04:17,366 I was deployed in Afghanistan in the height of summer. 71 00:04:17,390 --> 00:04:19,535 I'm talking 120 Fahrenheit, 72 00:04:19,559 --> 00:04:21,370 sandstorms, snakes. 73 00:04:21,394 --> 00:04:23,205 Darwin ain't got nothing on me. 74 00:04:23,229 --> 00:04:25,207 I can adapt to any environment. 75 00:04:25,231 --> 00:04:26,875 [GROUND SQUELCHES] 76 00:04:26,899 --> 00:04:28,025 Ooh! 77 00:04:28,818 --> 00:04:30,629 - Evie! - [EVIE LAUGHS] 78 00:04:30,653 --> 00:04:33,632 Evie! [GRUNTS] 79 00:04:33,656 --> 00:04:35,050 [EVIE] Ooh! 80 00:04:35,074 --> 00:04:36,492 Uh... 81 00:04:37,952 --> 00:04:39,120 JD? 82 00:04:40,204 --> 00:04:42,123 JD! 83 00:04:44,834 --> 00:04:47,128 [JENSEN] There's your crime scene. 84 00:04:49,088 --> 00:04:51,316 Some of the biggest tides on the planet up here. 85 00:04:51,340 --> 00:04:52,651 Up to 10 meters. 86 00:04:52,675 --> 00:04:55,236 RIP, forensics. Unless you brought your goggles. 87 00:04:55,260 --> 00:04:56,822 Wouldn't recommend it, ma'am. 88 00:04:56,846 --> 00:04:58,991 Box jellyfish will kill you in minutes. 89 00:04:59,282 --> 00:05:00,835 Box jellyfish? 90 00:05:00,859 --> 00:05:02,379 Yeah, then there's the Irukandji. 91 00:05:02,403 --> 00:05:03,630 They're worse. 92 00:05:03,654 --> 00:05:05,632 And don't even get me started on the salties. 93 00:05:05,656 --> 00:05:07,425 - The what? - Crocs. 94 00:05:07,791 --> 00:05:09,135 Being attacked by one 95 00:05:09,159 --> 00:05:12,838 is like being hit by a car going 60mph, except the car has teeth. 96 00:05:12,862 --> 00:05:15,558 Yay. So a tropical paradise where you can't swim. 97 00:05:15,582 --> 00:05:17,143 - Yeah. - The hell is this place? 98 00:05:17,167 --> 00:05:18,770 Survival of the fittest. 99 00:05:18,794 --> 00:05:20,188 It is Darwin, after all. 100 00:05:20,679 --> 00:05:23,066 Talk me through the exercise, gunny. 101 00:05:23,090 --> 00:05:25,360 My Marines were launching an amphibious assault. 102 00:05:25,384 --> 00:05:27,237 The Australians were dug in on the beach. 103 00:05:27,261 --> 00:05:28,696 Why the live fire? 104 00:05:28,720 --> 00:05:30,407 It wasn't, ma'am. 105 00:05:30,431 --> 00:05:31,991 Rounds were blanks. 106 00:05:32,015 --> 00:05:33,535 Ordnance was inert. 107 00:05:33,559 --> 00:05:36,103 Except for the grenade that killed Garcia. 108 00:05:37,020 --> 00:05:39,749 Yeah, how did a live grenade make it onto the battlefield? 109 00:05:39,773 --> 00:05:41,042 Clearly, somewhere along the line, 110 00:05:41,066 --> 00:05:42,919 it must have got mixed up with the training one. 111 00:05:42,943 --> 00:05:44,528 That's one hell of a mix-up. 112 00:05:45,654 --> 00:05:47,132 Combat training exercises 113 00:05:47,156 --> 00:05:49,291 are designed to replicate the real thing. 114 00:05:49,676 --> 00:05:51,460 Accidents are a tragic reality. 115 00:05:52,995 --> 00:05:54,264 But this... 116 00:05:54,288 --> 00:05:56,850 You were in the field during the exercise? 117 00:05:56,874 --> 00:05:58,351 As a white cell, ma'am. 118 00:05:58,375 --> 00:05:59,436 An observer. 119 00:05:59,718 --> 00:06:02,504 I didn't see the explosion, only heard it. 120 00:06:06,717 --> 00:06:08,719 Where's DeShawn and Evie? 121 00:06:10,179 --> 00:06:11,531 - [BASKETBALL BOUNCES NEARBY] - [PLAYERS CALL OUT] 122 00:06:11,555 --> 00:06:14,117 At least we can tick 'mud bath' off the hit list. 123 00:06:14,141 --> 00:06:16,327 It got into orifices I didn't even know I had. 124 00:06:16,351 --> 00:06:17,787 - [WOMAN] Oi, I'm open! - [MAN] Yo! 125 00:06:17,811 --> 00:06:19,873 [MARINES CALL OUT] 126 00:06:19,897 --> 00:06:22,792 [MAN] Ooh! In your face, Aussies! 127 00:06:22,816 --> 00:06:24,836 - Watch it! - You wanna go? 128 00:06:24,860 --> 00:06:26,045 You want some? 129 00:06:26,069 --> 00:06:28,715 - [MARINES YELL] - [WOMAN] Hey, knock it off! 130 00:06:28,739 --> 00:06:30,758 As you were, Marines! 131 00:06:30,782 --> 00:06:32,635 [MARINES] Yes, sir. 132 00:06:32,659 --> 00:06:35,180 Sort of thing happen a lot up here? 133 00:06:35,204 --> 00:06:36,431 Marine Rotational Force 134 00:06:36,455 --> 00:06:40,143 means 2,500 Americans on an Australian army base. 135 00:06:40,167 --> 00:06:41,978 Throw in a little mango madness, 136 00:06:42,002 --> 00:06:43,563 whole place is a tinderbox. 137 00:06:43,587 --> 00:06:44,772 Come again? 138 00:06:44,796 --> 00:06:46,223 Mango madness. 139 00:06:46,673 --> 00:06:48,943 It's where the heat gets under your skin. 140 00:06:48,967 --> 00:06:50,820 You know, people become snappy, tempers flare, 141 00:06:50,844 --> 00:06:52,989 but the secret is stay hydrated, 142 00:06:53,013 --> 00:06:55,867 breathable fabrics and, you know, keeping cool. 143 00:06:56,358 --> 00:06:57,619 Yeah. 144 00:06:57,643 --> 00:06:58,870 Good to know. 145 00:06:58,894 --> 00:07:01,664 [JENSEN] Either way, Garcia's death hasn't helped. 146 00:07:02,239 --> 00:07:03,982 Everyone's on edge. 147 00:07:15,744 --> 00:07:17,138 Based on the fragments, 148 00:07:17,162 --> 00:07:18,932 it looks like Mr. Garcia was killed 149 00:07:18,956 --> 00:07:21,476 using a US M69 training grenade. 150 00:07:21,500 --> 00:07:23,394 How? Trainers blow smoke. 151 00:07:23,418 --> 00:07:25,188 No way they could do that sort of damage. 152 00:07:25,212 --> 00:07:27,190 Maybe someone screwed up, filled it with real explosives. 153 00:07:27,214 --> 00:07:28,709 Someone's getting fired. 154 00:07:28,733 --> 00:07:30,818 Well, if that was the case, we'd expect to find 155 00:07:30,842 --> 00:07:33,488 residue from military-grade explosives 156 00:07:33,512 --> 00:07:34,781 like TNT, RDX. 157 00:07:34,805 --> 00:07:38,076 Instead, Mr. Garcia's covered in potassium perchlorate, 158 00:07:38,100 --> 00:07:39,661 aluminium and dextrin. 159 00:07:39,685 --> 00:07:40,912 Homemade explosives. 160 00:07:40,936 --> 00:07:42,497 Which means whoever packed the grenade 161 00:07:42,521 --> 00:07:43,873 and took it onto that beach, 162 00:07:43,897 --> 00:07:45,583 they weren't there to train. 163 00:07:45,607 --> 00:07:47,442 They were there to kill. 164 00:07:54,283 --> 00:07:55,593 [WOMAN] It's impossible. 165 00:07:55,617 --> 00:07:57,428 There's no way I'd let a live grenade 166 00:07:57,452 --> 00:07:58,805 onto a training course, ma'am. 167 00:07:58,829 --> 00:08:02,350 - Everyone makes mistakes. - Not me, ma'am. 168 00:08:02,374 --> 00:08:05,002 Not when it comes to the lives of these Marines. 169 00:08:06,878 --> 00:08:07,981 [KEYPAD BEEPS] 170 00:08:08,005 --> 00:08:10,549 - [LOCK WHIRS] - [KEYPAD BEEPS] 171 00:08:11,383 --> 00:08:12,860 [WOMAN] These are the training grenades 172 00:08:12,884 --> 00:08:14,445 used in last night's exercise. 173 00:08:14,469 --> 00:08:16,281 - All signed out by you? - Yes, sir. 174 00:08:16,305 --> 00:08:18,866 - And obviously you're one short. - That's correct. 175 00:08:18,890 --> 00:08:20,034 [MACKEY] And we're assuming 176 00:08:20,058 --> 00:08:22,078 that's the grenade that killed Garcia, right? 177 00:08:22,102 --> 00:08:23,162 [WOMAN] No, ma'am, 178 00:08:23,186 --> 00:08:24,372 I personally verified 179 00:08:24,396 --> 00:08:27,041 that only M69 training grenades were in this box. 180 00:08:27,407 --> 00:08:29,043 Whatever killed Corporal Garcia 181 00:08:29,067 --> 00:08:30,420 didn't come from my stock. 182 00:08:30,444 --> 00:08:31,671 [JD] Well, I guess we'll see. 183 00:08:31,695 --> 00:08:34,048 We're currently reassembling the grenade fragments. 184 00:08:34,456 --> 00:08:36,718 Gonna be awkward if it links back here, won't it? 185 00:08:36,958 --> 00:08:40,346 If it does, you can have my stripes, sir. 186 00:08:40,370 --> 00:08:42,414 [INTENSE MUSIC] 187 00:08:48,086 --> 00:08:49,096 [TABLET BEEPS] 188 00:08:49,120 --> 00:08:51,340 The exercise was filmed via drone. 189 00:08:52,599 --> 00:08:54,694 The forces wore GPS trackers. 190 00:08:54,718 --> 00:08:57,196 Pinpoints where everyone was at the time of the explosion. 191 00:08:57,220 --> 00:08:59,407 Fuse length of an American M69 grenade 192 00:08:59,431 --> 00:09:01,576 is between four and five seconds, 193 00:09:02,233 --> 00:09:03,827 giving us this throw radius. 194 00:09:03,852 --> 00:09:05,580 Anyone inside it could have thrown that grenade 195 00:09:05,604 --> 00:09:06,581 that killed Garcia. 196 00:09:06,605 --> 00:09:08,481 - How many suspects? - Five in total. 197 00:09:08,505 --> 00:09:10,084 Three Americans, two Aussies. 198 00:09:10,108 --> 00:09:12,128 Well, hang about, you said it was a US grenade. 199 00:09:12,152 --> 00:09:14,672 What, are you somehow suggesting now that an Aussie soldier 200 00:09:14,696 --> 00:09:16,049 got hold of an American grenade? 201 00:09:16,073 --> 00:09:17,258 Well, after-action reports 202 00:09:17,282 --> 00:09:19,010 claims no one saw who threw that grenade. 203 00:09:19,034 --> 00:09:21,095 Just keeping an open mind, Sarge. 204 00:09:21,119 --> 00:09:22,254 Yeah. 205 00:09:22,829 --> 00:09:23,931 Roll it again. 206 00:09:23,955 --> 00:09:25,123 [TABLET BEEPS] 207 00:09:25,957 --> 00:09:28,418 [UNSETTLING MUSIC] 208 00:09:30,796 --> 00:09:33,232 No one inside the blast radius is running. 209 00:09:33,256 --> 00:09:34,883 What does that tell us? 210 00:09:35,676 --> 00:09:37,403 None of those men threw the grenade? 211 00:09:37,427 --> 00:09:39,113 They didn't know it was coming. 212 00:09:39,137 --> 00:09:41,949 Find out who was just outside the blast radius. 213 00:09:41,973 --> 00:09:44,577 Ah, see, that's why you are in the big box, boss. 214 00:09:44,601 --> 00:09:45,620 On it. 215 00:09:45,644 --> 00:09:47,264 Hey, Evie, can we get the, uh, 216 00:09:47,288 --> 00:09:48,956 background on the dead Marine? 217 00:09:48,980 --> 00:09:50,407 [EVIE] Yeah, sure thing. 218 00:09:50,899 --> 00:09:53,461 Corporal David 'Moneybags' Garcia. 219 00:09:53,485 --> 00:09:56,422 Fancy restaurants, expensive toys. 220 00:09:56,446 --> 00:09:59,092 A little outside the pay grade of an E-4 corporal. 221 00:09:59,116 --> 00:10:00,385 Who's the woman? 222 00:10:00,409 --> 00:10:01,594 [EVIE] Maria Soares. 223 00:10:01,618 --> 00:10:02,720 Darwin local. 224 00:10:02,744 --> 00:10:04,972 Works for a regional aid organization, 225 00:10:04,996 --> 00:10:06,154 Humanicore. 226 00:10:06,178 --> 00:10:07,225 Huh. 227 00:10:07,249 --> 00:10:08,476 [EVIE] Maria's also an active member 228 00:10:08,500 --> 00:10:10,353 of the East Timorese expat community, 229 00:10:10,377 --> 00:10:13,648 and almost certainly doing the Top End tango with Garcia. 230 00:10:13,672 --> 00:10:15,507 - Ah. - Okay. Go make friends. 231 00:10:19,302 --> 00:10:20,863 Humanicore mean something to you? 232 00:10:20,887 --> 00:10:23,783 Just knew a guy who worked for them a few years back, is all. 233 00:10:23,807 --> 00:10:25,225 [DOOR CLOSES] 234 00:10:27,468 --> 00:10:30,012 [DOC ROY] Come and have a Captain Cook at this, will you? 235 00:10:30,605 --> 00:10:34,001 Now, one side of Garcia's head 236 00:10:34,025 --> 00:10:36,003 is peppered with shrapnel, as you'd expect. 237 00:10:36,027 --> 00:10:39,048 But over here, there's a large contusion, 238 00:10:39,072 --> 00:10:40,550 brown-yellow in coloration. 239 00:10:40,574 --> 00:10:42,468 That's indicating the blunt trauma 240 00:10:42,492 --> 00:10:43,928 he suffered a few days earlier. 241 00:10:43,952 --> 00:10:45,430 A punch, maybe. 242 00:10:45,454 --> 00:10:48,391 So Garcia was attacked before the training exercise? 243 00:10:48,415 --> 00:10:51,185 And by the looks of things, 244 00:10:51,509 --> 00:10:54,012 he got a few in himself. 245 00:10:54,546 --> 00:10:57,400 I'd be asking any of your suspects 246 00:10:57,424 --> 00:10:59,110 if they've got bruises of their own. 247 00:10:59,134 --> 00:11:01,237 [INTRIGUING MUSIC] 248 00:11:01,261 --> 00:11:05,283 - [INDISTINCT CHATTER] - [SEAGULLS CHIRP] 249 00:11:05,307 --> 00:11:07,827 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.] 250 00:11:07,851 --> 00:11:09,811 - Thanks! - [VENDOR] Cheers, man. 251 00:11:15,400 --> 00:11:18,045 Are you hungry? Shout you a croc burger. 252 00:11:18,069 --> 00:11:20,757 Wait, first time you've ever offered to buy me food 253 00:11:20,781 --> 00:11:21,966 and it's that? 254 00:11:21,990 --> 00:11:24,343 I just want you to have the full Darwin experience. 255 00:11:24,367 --> 00:11:26,471 [DESHAWN SCOFFS] I'm good. 256 00:11:26,495 --> 00:11:30,266 Maria Soares, uh, Special Agent Jackson, NCIS. 257 00:11:30,290 --> 00:11:31,958 Got a minute? 258 00:11:33,043 --> 00:11:34,771 [MARIA] David and I met at the markets. 259 00:11:34,795 --> 00:11:36,647 [DESHAWN] How long ago was that? 260 00:11:36,671 --> 00:11:38,983 Eight months, give or take. 261 00:11:39,007 --> 00:11:40,401 Seem like y'all were tight. 262 00:11:40,644 --> 00:11:44,231 We were planning a trip to the States to meet his parents. 263 00:11:45,847 --> 00:11:47,658 And you're East Timorese, right? 264 00:11:48,008 --> 00:11:50,636 Yeah. We moved here when I was six. 265 00:11:51,186 --> 00:11:52,663 That pre- or post-independence? 266 00:11:52,687 --> 00:11:55,041 [SCOFFS] That depends who you speak to. 267 00:11:55,065 --> 00:11:56,918 A lot of my people think real independence 268 00:11:56,942 --> 00:11:58,586 is still a long way off. 269 00:11:58,610 --> 00:12:00,671 It's why I volunteer at the stall. 270 00:12:00,695 --> 00:12:04,258 Maria, we took a look at Corporal Garcia's socials. 271 00:12:04,401 --> 00:12:06,362 Seems y'all like to party, huh? 272 00:12:07,118 --> 00:12:08,471 Not much else to do up here. 273 00:12:08,495 --> 00:12:10,598 Still, he really splashed the cash, didn't he? 274 00:12:10,622 --> 00:12:12,749 More rock star than Marine corporal. 275 00:12:13,542 --> 00:12:15,770 - Do you know where he got it? - [SCOFFS] 276 00:12:15,794 --> 00:12:18,356 If he was involved in anything illegal, it's important we know. 277 00:12:18,380 --> 00:12:20,107 It'd really help our investigation. 278 00:12:20,131 --> 00:12:22,360 Investigation? 279 00:12:22,384 --> 00:12:24,487 He died in a training accident. 280 00:12:24,953 --> 00:12:27,156 We're just looking at all angles. 281 00:12:27,180 --> 00:12:28,950 Did Garcia have any enemies? 282 00:12:28,974 --> 00:12:30,034 No. 283 00:12:30,058 --> 00:12:31,327 Everyone loved David. 284 00:12:31,351 --> 00:12:33,871 Except whoever got into a fight with him a few days ago. 285 00:12:33,895 --> 00:12:35,605 I don't know anything about a fight. 286 00:12:36,398 --> 00:12:38,942 Look, I really can't help you. 287 00:12:40,068 --> 00:12:41,546 That's fair enough. [SIGHS] 288 00:12:41,570 --> 00:12:44,823 If you think of anything, though, give us a call, yeah? 289 00:12:48,326 --> 00:12:51,430 [UNEASY MUSIC] 290 00:12:51,454 --> 00:12:53,307 [DESHAWN] You know she was lying, right? 291 00:12:53,331 --> 00:12:55,226 [EVIE SIGHS] You know, don't listen to the others. 292 00:12:55,250 --> 00:12:58,003 You are gonna make a great cop one day. 293 00:13:05,343 --> 00:13:06,779 [DESHAWN] Who's she talking to? 294 00:13:06,803 --> 00:13:08,364 Angus Tipoloura, 295 00:13:08,388 --> 00:13:10,575 a corporal in the Australian Army. 296 00:13:10,599 --> 00:13:13,327 And one of the Aussies on the battlefield with Garcia, 297 00:13:13,351 --> 00:13:15,020 just outside the blast radius. 298 00:13:18,273 --> 00:13:19,667 [MOTOR PUTTERS] 299 00:13:19,691 --> 00:13:22,753 [DESHAWN] Well, I think Angus just became our prime suspect. 300 00:13:22,777 --> 00:13:24,029 [EVIE] Mm. 301 00:13:25,530 --> 00:13:28,426 Whoo-hoo-hoo-hoo, skimmer boats. 302 00:13:28,450 --> 00:13:30,428 - Yech! Hard pass. - Oh, right. 303 00:13:30,452 --> 00:13:31,596 Yeah, you and swimming. 304 00:13:31,620 --> 00:13:32,722 You know, honestly, up here, 305 00:13:32,746 --> 00:13:34,140 you got nothing to worry about. 306 00:13:34,164 --> 00:13:35,141 You fall in, 307 00:13:35,165 --> 00:13:36,726 croc will eat you way before you drown. 308 00:13:36,750 --> 00:13:38,686 Well, actually, they death roll you, 309 00:13:38,710 --> 00:13:40,646 break every bone in your body, 310 00:13:40,670 --> 00:13:41,939 then you drown. 311 00:13:42,182 --> 00:13:44,059 But thanks for the pep talk. 312 00:13:45,501 --> 00:13:46,437 Death roll? 313 00:13:46,462 --> 00:13:49,006 [TENSE MUSIC] 314 00:13:55,560 --> 00:13:56,853 [EVIE GRUNTS] 315 00:14:00,857 --> 00:14:02,126 [INSECT BUZZES] 316 00:14:02,150 --> 00:14:04,897 [GASPS] Bloody midgies! 317 00:14:04,921 --> 00:14:05,963 Are you getting eaten? 318 00:14:05,987 --> 00:14:07,590 Girl, midgies know better than that. 319 00:14:07,614 --> 00:14:09,550 - Yeah, okay. - No. 320 00:14:09,574 --> 00:14:11,034 What are midgies? 321 00:14:15,580 --> 00:14:18,083 [WATER SPLASHES] 322 00:14:25,882 --> 00:14:27,342 [BIRDS CHIRP] 323 00:14:29,469 --> 00:14:30,905 Helps them settle down. 324 00:14:31,354 --> 00:14:33,366 What do you reckon, sis, you hungry? 325 00:14:33,390 --> 00:14:37,036 Chili mud crab. Make you cry. Good way. 326 00:14:37,060 --> 00:14:38,788 Only if you're interested. 327 00:14:38,812 --> 00:14:40,247 A specialty of yours? 328 00:14:40,571 --> 00:14:42,248 One of many. 329 00:14:42,273 --> 00:14:44,168 - Mind if I take a look around? - Go for it, bruz. 330 00:14:44,192 --> 00:14:46,319 Just be careful of snakes, but. 331 00:14:47,237 --> 00:14:48,905 [ANGUS LAUGHS] 332 00:14:54,905 --> 00:14:56,782 How do you know Maria Soares? 333 00:14:59,791 --> 00:15:01,185 Grew up together. 334 00:15:01,509 --> 00:15:03,354 - You two romantic? - No, nothing. 335 00:15:03,378 --> 00:15:04,971 We're just friends. 336 00:15:05,714 --> 00:15:06,774 So, which way, sis? 337 00:15:06,798 --> 00:15:07,900 Chili mud crab and rice, 338 00:15:07,924 --> 00:15:09,467 blachung on the side? 339 00:15:10,260 --> 00:15:12,154 I'm not your sis, bruz. 340 00:15:12,178 --> 00:15:14,198 I'm a cop investigating a murder. 341 00:15:14,222 --> 00:15:15,825 Oh, okay, Officer. 342 00:15:16,190 --> 00:15:18,119 Just being friendly. 343 00:15:18,143 --> 00:15:19,495 I don't need friendly. 344 00:15:19,519 --> 00:15:21,872 Someone was murdered on a beach not three miles from here. 345 00:15:21,896 --> 00:15:24,583 Hang on, I don't know anything about no murder. 346 00:15:24,607 --> 00:15:26,627 - Thought there was an accident. - [OBJECTS CLATTER] 347 00:15:26,651 --> 00:15:28,369 So did we. 348 00:15:28,903 --> 00:15:30,405 At first. 349 00:15:31,364 --> 00:15:33,884 Garcia seemed pretty flush with cash. 350 00:15:34,208 --> 00:15:35,803 You know how he was making it? 351 00:15:35,827 --> 00:15:37,888 No idea. Hardly knew the bloke. 352 00:15:37,912 --> 00:15:39,932 Enough to fight him, though. 353 00:15:40,631 --> 00:15:43,125 That's how you got the bruises, right? 354 00:15:44,127 --> 00:15:47,189 If you haven't noticed, little bit of heat up here. 355 00:15:47,213 --> 00:15:48,816 Sometimes makes a bloke lash out. 356 00:15:48,840 --> 00:15:50,151 Not a good look. 357 00:15:50,683 --> 00:15:52,403 Seeing as you were close enough to throw the grenade. 358 00:15:52,427 --> 00:15:54,655 There was a lot of soldiers there. You talking to them? 359 00:15:54,679 --> 00:15:57,450 - They didn't have a grudge. - No grudge here. 360 00:15:57,474 --> 00:15:59,017 [OBJECTS CLATTER] 361 00:16:00,860 --> 00:16:02,455 [EVIE] More mud crabs? 362 00:16:02,479 --> 00:16:04,040 Not exactly. 363 00:16:04,374 --> 00:16:06,834 Potassium perchlorate, aluminum and dextrin. 364 00:16:06,858 --> 00:16:10,129 The exact same ingredients as in the grenade that killed Garcia. 365 00:16:10,153 --> 00:16:12,864 [TENSE MUSIC] 366 00:16:20,872 --> 00:16:23,017 [JD] So, Maria learns that Garcia's been murdered, 367 00:16:23,041 --> 00:16:24,351 and you're her first call. 368 00:16:24,375 --> 00:16:25,603 Why is that? 369 00:16:25,627 --> 00:16:27,521 She was freaked out. I was consoling her. She's family. 370 00:16:27,545 --> 00:16:29,648 Right. You'd do anything to protect your family, right? 371 00:16:30,223 --> 00:16:32,318 [MACKEY] Who did Maria need protecting from? 372 00:16:32,342 --> 00:16:33,486 Was it Garcia? 373 00:16:33,510 --> 00:16:35,196 Or something he was involved in? 374 00:16:35,220 --> 00:16:37,031 Well, maybe Maria put you up to it. 375 00:16:37,055 --> 00:16:39,825 - I didn't kill him, all right? - [JD] Really? Okay. 376 00:16:39,849 --> 00:16:41,660 'Cause this is what your explosives did, mate. 377 00:16:41,684 --> 00:16:43,746 [SCOFFS] I'm being set up. 378 00:16:43,770 --> 00:16:45,122 - By whom? - How do I know? 379 00:16:45,146 --> 00:16:46,781 Isn't that your job? 380 00:16:47,315 --> 00:16:49,794 Look, I'm an Aussie grunt. 381 00:16:49,818 --> 00:16:52,588 You pin a Marine's murder on me, I go back to that base, 382 00:16:52,612 --> 00:16:53,756 I'm a dead man. 383 00:16:53,780 --> 00:16:56,616 So help us not charge you with murder, then, mate. 384 00:17:00,378 --> 00:17:03,057 [DOC ROY] Is it hot enough for you, Bluebird? Oh, put it away! 385 00:17:03,081 --> 00:17:05,684 I'm just running a brute-force attack on Rankin's thumb drive 386 00:17:05,708 --> 00:17:07,311 to try and crack the encryption. 387 00:17:07,335 --> 00:17:09,730 [DOC ROY] He's in a coma and you're on holidays. 388 00:17:09,754 --> 00:17:11,514 It can wait, Bluebird. 389 00:17:12,173 --> 00:17:13,526 [BLUE SIGHS] 390 00:17:14,183 --> 00:17:16,403 - Ooh! - I like that tattoo. 391 00:17:16,978 --> 00:17:18,322 Oh, thanks. 392 00:17:18,646 --> 00:17:21,367 It's, um, it's just something that my... my brother drew. 393 00:17:21,391 --> 00:17:22,660 [DOC ROY] Oh. 394 00:17:22,684 --> 00:17:24,527 Didn't know you had a brother. 395 00:17:25,103 --> 00:17:26,705 What's his story? 396 00:17:26,729 --> 00:17:29,083 I don't know, to be honest. We, um... 397 00:17:29,107 --> 00:17:31,818 - We haven't spoken for a while. - Oh, fair enough. 398 00:17:32,777 --> 00:17:34,255 Hm. 399 00:17:34,279 --> 00:17:37,115 [POIGNANT MUSIC] 400 00:17:41,161 --> 00:17:43,288 - Rosie, can I ask a favor? - [DOC ROY] Mmm? 401 00:17:45,456 --> 00:17:47,977 When we get back to Sydney, there's something... 402 00:17:48,001 --> 00:17:50,670 ..I need you to have a look at for me... 403 00:17:51,754 --> 00:17:53,590 ..in a professional capacity. 404 00:17:54,424 --> 00:17:56,551 Of course. Whatever you need. 405 00:18:00,305 --> 00:18:02,515 All right, so... 406 00:18:03,308 --> 00:18:04,660 ..what do we do now? [CHUCKLES] 407 00:18:04,684 --> 00:18:08,664 Gonna try and find out where that million-dollar barra is. 408 00:18:08,688 --> 00:18:10,457 - Million-dollar whatta? - Barramundi. 409 00:18:10,481 --> 00:18:15,379 Every year, they tag a healthy young barra 410 00:18:15,403 --> 00:18:18,007 and then they release it out there, 411 00:18:18,031 --> 00:18:20,009 somewhere off the waters of Darwin, 412 00:18:20,033 --> 00:18:21,427 and whoever catches it wins... 413 00:18:21,451 --> 00:18:23,929 - Wins a million dollars?! - No, no, it's more than that. 414 00:18:23,953 --> 00:18:26,497 It's a moment in time that can... 415 00:18:27,624 --> 00:18:29,518 ..define a person's legacy. 416 00:18:29,542 --> 00:18:30,853 A place... 417 00:18:30,877 --> 00:18:32,855 A place in the history books. 418 00:18:32,879 --> 00:18:35,316 - And a million dollars? - And a million dollars, yes. 419 00:18:35,340 --> 00:18:36,859 Wow! 420 00:18:36,883 --> 00:18:38,426 You know, Bluebird... 421 00:18:40,136 --> 00:18:42,406 - No. - It's only one cast away. 422 00:18:42,430 --> 00:18:44,116 I can't. I will mess it up. 423 00:18:44,140 --> 00:18:45,659 Come on. That's the beauty of fishing. 424 00:18:45,683 --> 00:18:47,185 You can't mess it up. 425 00:18:50,355 --> 00:18:51,689 Okay. 426 00:18:54,359 --> 00:18:55,568 [BLUE] Okay. 427 00:18:57,862 --> 00:18:59,239 [WATER SPLASHES] 428 00:19:04,118 --> 00:19:05,703 Or maybe you can. 429 00:19:06,579 --> 00:19:08,641 [CLICKS TONGUE] 430 00:19:08,665 --> 00:19:11,668 [INTENSE MUSIC] 431 00:19:25,765 --> 00:19:27,576 Take him inside till things settle down. 432 00:19:27,600 --> 00:19:29,912 He's public enemy number one right now. 433 00:19:29,936 --> 00:19:31,830 [DESHAWN] You got it, boss. 434 00:19:32,160 --> 00:19:34,371 [JD] I don't know about this, Macka. 435 00:19:34,857 --> 00:19:36,835 [MACKEY] Come on. It holds. 436 00:19:36,859 --> 00:19:38,754 Overprotective former boyfriend 437 00:19:38,778 --> 00:19:41,966 doesn't like the flashy new guy and all of his American dollars. 438 00:19:41,990 --> 00:19:43,676 Toss in some mango madness, 439 00:19:43,700 --> 00:19:45,094 you got yourself death by love triangle. 440 00:19:45,118 --> 00:19:47,513 Crimes of passion are spur of the moment. 441 00:19:47,537 --> 00:19:49,056 This took planning. 442 00:19:49,080 --> 00:19:51,225 You know, my gut says Angus is telling the truth. 443 00:19:51,799 --> 00:19:55,479 Or he's using a US grenade as the perfect misdirect. 444 00:19:55,503 --> 00:19:56,855 Get us looking at the Marines, 445 00:19:56,879 --> 00:19:58,274 keep the Aussies out of the frame. 446 00:19:58,298 --> 00:20:01,110 Okay, how does an Aussie grunt get hold of a US grenade? 447 00:20:01,684 --> 00:20:03,821 That's what we're here to find out, isn't it? 448 00:20:03,845 --> 00:20:04,950 [THUNDER RUMBLES] 449 00:20:04,974 --> 00:20:06,740 I'm gonna head back. [CLEARS THROAT] 450 00:20:06,764 --> 00:20:09,726 See if I can find a shirt that isn't wet-through before dinner. 451 00:20:11,060 --> 00:20:12,329 You coming? 452 00:20:12,353 --> 00:20:13,455 You go. 453 00:20:13,479 --> 00:20:15,273 I'm having dinner off-base. 454 00:20:16,441 --> 00:20:18,085 All right, no worries. 455 00:20:18,109 --> 00:20:20,403 - Catch you later, then. - Yeah. 456 00:20:22,530 --> 00:20:24,824 [THUNDER RUMBLES] 457 00:20:27,285 --> 00:20:29,829 [THUNDER CRACKS] 458 00:20:30,747 --> 00:20:32,248 [MAN] Just through here, ma'am. 459 00:20:33,041 --> 00:20:36,145 - [EVIE] Thanks. Won't be long. - [ANGUS] Sorry about before. 460 00:20:36,169 --> 00:20:39,440 I wasn't trying to style up with you, nothing like that. 461 00:20:39,464 --> 00:20:40,691 Yeah, you were. 462 00:20:40,715 --> 00:20:43,235 Maybe a little bit. Can you blame me? 463 00:20:43,259 --> 00:20:45,029 [DISTANT THUNDER RUMBLES] 464 00:20:45,053 --> 00:20:46,763 Help me out with something? 465 00:20:50,475 --> 00:20:51,618 'AT'. 466 00:20:51,642 --> 00:20:52,995 'Angus Tipoloura', yeah? 467 00:20:53,527 --> 00:20:56,415 And 'MS' is 'Maria Soares'? 468 00:20:56,439 --> 00:20:57,750 So not just friends, then. 469 00:20:57,774 --> 00:20:59,001 [ANGUS] Oh, Maria? 470 00:20:59,025 --> 00:21:02,153 - [EVIE DRAGS CHAIR] - Hey, it was a teenage crush. 471 00:21:03,363 --> 00:21:05,323 She's mates with my little sister. 472 00:21:06,282 --> 00:21:07,718 She's like my sister. 473 00:21:08,125 --> 00:21:09,428 Either way, that's what the fight 474 00:21:09,452 --> 00:21:10,804 with Garcia was about, right? 475 00:21:10,828 --> 00:21:13,599 - Not the way you're saying it. - Then what was it? 476 00:21:13,623 --> 00:21:15,225 Garcia got Maria involved in something 477 00:21:15,249 --> 00:21:17,936 and, what, you were just looking out for her? 478 00:21:17,960 --> 00:21:20,880 Look, I didn't kill him, I'm telling you. 479 00:21:22,757 --> 00:21:25,611 Yeah, but if you did, you would tell me, wouldn't you? 480 00:21:26,102 --> 00:21:28,489 Well, probably not, I suppose. 481 00:21:28,513 --> 00:21:31,391 But I reckon you could get it out of me one way or another. 482 00:21:33,810 --> 00:21:35,287 Look, I tell you what, 483 00:21:35,311 --> 00:21:36,997 when you find whoever killed Garcia 484 00:21:37,021 --> 00:21:38,290 and I get off the hook, 485 00:21:38,314 --> 00:21:41,627 you, me, chili mud crab. 486 00:21:41,917 --> 00:21:43,585 What do you reckon? 487 00:21:45,446 --> 00:21:47,164 Yeah, go on, then. 488 00:21:47,615 --> 00:21:49,458 Extra blachung, eh? 489 00:21:51,577 --> 00:21:52,805 [DOOR OPENS] 490 00:21:52,829 --> 00:21:55,349 - [MAN] Payback time. - [WOMAN] Payback's a bitch. 491 00:21:55,373 --> 00:21:56,975 [THUNDER RUMBLES] 492 00:21:56,999 --> 00:21:58,435 Can I help you fellas? 493 00:21:58,459 --> 00:22:01,313 Wanted to have a chat with your Aussie friend in there. 494 00:22:01,337 --> 00:22:03,399 Yeah, he's not really taking visitors right now. 495 00:22:03,423 --> 00:22:04,608 [MARINE] Not surprised. 496 00:22:04,845 --> 00:22:07,640 Word on the street is he killed one of ours. 497 00:22:08,636 --> 00:22:11,556 Come on, bro, we won't stay long. 498 00:22:13,683 --> 00:22:17,204 You will if you ask again. Then you can join him inside. 499 00:22:17,228 --> 00:22:18,747 Nice and cozy. 500 00:22:18,771 --> 00:22:21,125 - What do you say? - [MARINE] Hmm. 501 00:22:21,149 --> 00:22:22,483 [MAN] Yo, let's kick it. 502 00:22:23,359 --> 00:22:24,861 We'll be watching. 503 00:22:31,617 --> 00:22:32,845 Look at you, 504 00:22:32,869 --> 00:22:34,996 going all Wyatt Earp on me. 505 00:22:36,998 --> 00:22:38,249 Suits you. 506 00:22:44,505 --> 00:22:46,483 [MACKEY] The bar was closing. 507 00:22:46,507 --> 00:22:50,362 [FRENCH ACCENT] Oh, Michelle, I... I should have called. 508 00:22:50,386 --> 00:22:51,530 You think? 509 00:22:51,554 --> 00:22:52,906 I haven't seen you for six years 510 00:22:52,930 --> 00:22:55,701 and you stand me up at the Darwin Trailer Boat Club? 511 00:22:55,725 --> 00:22:57,953 Look, Port Moresby, it's flooding. 512 00:22:57,977 --> 00:23:00,205 We are only halfway loaded and racing the tide. 513 00:23:00,229 --> 00:23:01,707 I'm... I'm so sorry. 514 00:23:02,111 --> 00:23:03,658 Can you forgive me? 515 00:23:08,821 --> 00:23:10,490 How long before the tide turns? 516 00:23:14,243 --> 00:23:16,680 So I guess they figured I couldn't do too much damage 517 00:23:16,704 --> 00:23:18,557 all the way down in Sydney. 518 00:23:18,581 --> 00:23:20,809 I hope you proved them wrong, huh? 519 00:23:20,833 --> 00:23:22,502 On my best behavior. 520 00:23:23,669 --> 00:23:27,024 It's actually been kinda great. 521 00:23:27,048 --> 00:23:31,560 Sorta home away from home, you know? 522 00:23:32,345 --> 00:23:33,679 If you say so. 523 00:23:34,805 --> 00:23:37,493 - What's that supposed to mean? - Nothing, it's just, uh... 524 00:23:37,517 --> 00:23:38,744 [EXCLAIMS IN FRENCH] 525 00:23:38,768 --> 00:23:40,996 When I first met you, you were flying helicopter 526 00:23:41,020 --> 00:23:43,290 and sleeping in a tent in the desert. 527 00:23:43,314 --> 00:23:45,292 Now you are what, a policeman? 528 00:23:45,316 --> 00:23:46,585 Well, you can talk. 529 00:23:46,609 --> 00:23:48,795 You are the CEO of a big company 530 00:23:48,819 --> 00:23:50,047 and yet here you are 531 00:23:50,071 --> 00:23:51,965 hauling bags of rice at midnight. 532 00:23:51,989 --> 00:23:55,459 - You're really kicking ass too. - Yeah, yeah, yeah, touché. 533 00:24:00,039 --> 00:24:01,332 Ah. 534 00:24:02,375 --> 00:24:03,977 It's a sign. 535 00:24:04,001 --> 00:24:06,212 What does the sign say, exactly? 536 00:24:11,425 --> 00:24:14,387 [ANTHEMIC MUSIC] 537 00:24:24,772 --> 00:24:26,625 [VEHICLE ROARS OUTSIDE] 538 00:24:26,649 --> 00:24:28,234 - [TIRES SKID] - [HORN HONKS] 539 00:24:30,194 --> 00:24:31,737 - [ENGINE STOPS] - [BIRDSONG] 540 00:24:35,908 --> 00:24:37,553 You up early or in late? 541 00:24:37,577 --> 00:24:39,513 Why, you keeping tabs? 542 00:24:39,537 --> 00:24:41,682 Nah. I wouldn't dream of it. 543 00:24:41,706 --> 00:24:43,392 Correct answer. 544 00:24:43,416 --> 00:24:44,601 [AWKWARD MUSIC] 545 00:24:44,625 --> 00:24:45,751 [EXHALES] 546 00:24:48,462 --> 00:24:50,941 Well, you want to go, uh, 547 00:24:50,965 --> 00:24:52,651 take a look at the crime scene again? 548 00:24:52,675 --> 00:24:54,594 Sure beats whatever this is. 549 00:24:56,095 --> 00:24:57,847 [MACKEY CHUCKLES] 550 00:25:07,231 --> 00:25:09,918 So, the boats landed there, 551 00:25:09,942 --> 00:25:12,212 and then Garcia made his way up the beach 552 00:25:12,236 --> 00:25:16,240 and was here when the grenade exploded. 553 00:25:17,074 --> 00:25:22,097 And Angus was positioned there in the scrub. 554 00:25:22,121 --> 00:25:24,266 So, what's that, about a 20-meter throw? 555 00:25:24,290 --> 00:25:25,767 Well, distance isn't the problem. 556 00:25:25,791 --> 00:25:28,061 How's he gonna throw through all this? 557 00:25:28,085 --> 00:25:29,605 He's a Top End soldier. 558 00:25:29,629 --> 00:25:31,339 Breed 'em tough up here, mate. 559 00:25:34,342 --> 00:25:35,635 Ooh. 560 00:25:40,222 --> 00:25:41,891 Okay. 561 00:25:48,230 --> 00:25:50,816 Okay, Tom Brady, find the end zone. 562 00:25:55,321 --> 00:25:56,489 [GRUNTS] 563 00:25:58,032 --> 00:25:59,784 - You missed. - [JD] Yeah. 564 00:26:00,743 --> 00:26:01,970 - Whoa, whoa, whoa. - [MACKEY] It's fine. 565 00:26:01,994 --> 00:26:03,639 Just 'cause he couldn't have thrown the kill shot 566 00:26:03,663 --> 00:26:05,223 doesn't clear him from having the bomb ingredients. 567 00:26:05,247 --> 00:26:06,141 Macka... 568 00:26:06,165 --> 00:26:07,976 Maybe Angus had a co-conspirator. 569 00:26:08,000 --> 00:26:08,935 Macka. Macka! 570 00:26:08,959 --> 00:26:10,020 - What? - [CROCODILE SNARLS] 571 00:26:10,044 --> 00:26:11,229 [JD] Behind you! 572 00:26:11,253 --> 00:26:12,356 [SUSPENSEFUL MUSIC] 573 00:26:12,380 --> 00:26:14,131 [MACKEY] Oh! Oh! 574 00:26:16,717 --> 00:26:17,861 You could have warned me. 575 00:26:17,885 --> 00:26:19,363 Oh, no, you're right, that's my bad. 576 00:26:19,387 --> 00:26:21,365 [CROCODILE GROWLS] 577 00:26:21,389 --> 00:26:22,908 [MACKEY] Could a croc get up here? 578 00:26:22,932 --> 00:26:24,684 [JD] I vote we don't find out. 579 00:26:29,146 --> 00:26:31,524 [SUSPENSEFUL MUSIC] 580 00:26:42,034 --> 00:26:43,953 [EXHALES SOFTLY] 581 00:26:44,787 --> 00:26:46,348 Congratulations, Bluebird. 582 00:26:46,372 --> 00:26:49,101 Your first holiday jigsaw. 583 00:26:49,125 --> 00:26:50,644 Now, next tip for you 584 00:26:50,668 --> 00:26:52,479 is how to drink beer in this climate 585 00:26:52,503 --> 00:26:53,563 before it goes hot. 586 00:26:53,587 --> 00:26:55,023 - [DOOR OPENS] - You drink it fast. 587 00:26:55,047 --> 00:26:56,483 Hm! How about a lemonade? 588 00:26:56,507 --> 00:26:57,984 [MACKEY] How about a batch code? 589 00:26:58,008 --> 00:26:59,319 [BLUE] Yeah, coming right up. 590 00:26:59,343 --> 00:27:01,029 [DOC ROY] You recovered from your croc adventure? 591 00:27:01,053 --> 00:27:02,948 I thought Steve Irwin would know better. 592 00:27:02,972 --> 00:27:04,324 Blow it our your arse, Doc. 593 00:27:04,348 --> 00:27:05,826 [CHUCKLES] 594 00:27:05,850 --> 00:27:07,000 Wow. 595 00:27:07,024 --> 00:27:08,829 Sounds like he's been touched by the mango. 596 00:27:08,853 --> 00:27:09,996 I haven't been touched by... 597 00:27:10,020 --> 00:27:11,373 Mate, you do sound a bit snippy. 598 00:27:11,397 --> 00:27:14,167 I'm not, okay? I'm just a little bit hot. 599 00:27:14,191 --> 00:27:15,127 And bothered. 600 00:27:15,151 --> 00:27:17,170 And bothersome, if I'm being completely honest. 601 00:27:17,194 --> 00:27:18,380 Oh, sorry. 602 00:27:18,404 --> 00:27:19,589 Bingo. 603 00:27:19,613 --> 00:27:22,342 I got the batch code and we can trace the grenade. 604 00:27:22,366 --> 00:27:23,635 I don't understand. 605 00:27:23,659 --> 00:27:25,679 - So it is one of yours? - Was. 606 00:27:25,703 --> 00:27:28,348 It's US Marine issue, but it wasn't part of the batch 607 00:27:28,372 --> 00:27:30,308 that was used in the training exercise. 608 00:27:30,332 --> 00:27:32,894 It's logged as already having been decommissioned. 609 00:27:32,918 --> 00:27:34,104 How's that possible? 610 00:27:34,128 --> 00:27:35,188 They get earmarked 611 00:27:35,212 --> 00:27:37,274 to be shipped back to the States to be de-milled. 612 00:27:37,298 --> 00:27:39,359 Who signed off on it from this end? 613 00:27:39,383 --> 00:27:40,843 [WOMAN] One sec. 614 00:27:45,264 --> 00:27:46,283 [JD] Who was it? 615 00:27:46,307 --> 00:27:48,869 Uh, Corporal David Garcia. 616 00:27:48,893 --> 00:27:50,895 [DRAMATIC MUSIC] 617 00:27:59,153 --> 00:28:00,964 [DESHAWN] This is Garcia from last week. 618 00:28:00,988 --> 00:28:04,259 Looks like we just found where Garcia picked up his extra cash. 619 00:28:04,283 --> 00:28:05,802 Yeah, sweet side hustle too, 620 00:28:05,826 --> 00:28:08,054 stealing ordnance he was in charge of destroying. 621 00:28:08,078 --> 00:28:09,806 Hm, including the grenade that destroyed him. 622 00:28:09,830 --> 00:28:13,268 Which tells me he's most likely not acting alone. 623 00:28:13,292 --> 00:28:14,644 What are you thinking, then? 624 00:28:14,668 --> 00:28:16,438 Business partnership goes bad, 625 00:28:16,462 --> 00:28:18,774 someone gets scared, tries to cover their tracks? 626 00:28:18,798 --> 00:28:21,967 Someone... as in Angus? 627 00:28:23,093 --> 00:28:24,738 No honor among thieves. 628 00:28:24,762 --> 00:28:26,198 [DESHAWN] I'm pulling records of everything 629 00:28:26,222 --> 00:28:27,407 he was tasked with destroying. 630 00:28:27,431 --> 00:28:28,575 If he's taken other stuff, 631 00:28:28,599 --> 00:28:30,684 there's a chance we can track it down. 632 00:28:31,644 --> 00:28:33,538 [MACKEY] Who assigns decommissioning duties? 633 00:28:33,562 --> 00:28:35,165 [DESHAWN] According to Jensen, it was done randomly 634 00:28:35,189 --> 00:28:37,667 among the Marines, you know, names in a hat type of thing. 635 00:28:37,691 --> 00:28:39,819 - [SOFTWARE BEEPS] - Might have something. 636 00:28:41,487 --> 00:28:43,548 I've been going over Garcia's phone records 637 00:28:43,572 --> 00:28:45,008 from the night of the theft. 638 00:28:45,032 --> 00:28:47,093 Garcia made a call 30 minutes after he left 639 00:28:47,117 --> 00:28:48,804 with whatever was in those boxes. 640 00:28:48,828 --> 00:28:49,970 Who to? 641 00:28:49,994 --> 00:28:52,015 [SCOFFS] Say hello to the pointy end 642 00:28:52,039 --> 00:28:53,642 of our love triangle. 643 00:28:53,666 --> 00:28:56,502 She's a logistics officer at Humanicore. 644 00:29:00,714 --> 00:29:01,817 [MACKEY] A weapons thief 645 00:29:01,841 --> 00:29:04,194 and a woman with international shipping access. 646 00:29:04,218 --> 00:29:05,612 Match made in heaven. 647 00:29:05,636 --> 00:29:07,054 [VEHICLE RUMBLES] 648 00:29:11,141 --> 00:29:12,518 [ENGINE STOPS] 649 00:29:14,311 --> 00:29:15,747 [ETIENNE] Michelle! 650 00:29:15,771 --> 00:29:16,957 Etienne. 651 00:29:16,981 --> 00:29:18,583 Good to see you again. 652 00:29:18,607 --> 00:29:20,377 - Ça va? - Ça va. 653 00:29:20,401 --> 00:29:22,444 - Mm. Mm. - [ETIENNE] Mwah. 654 00:29:23,946 --> 00:29:26,758 - I'm good with a handshake. - Ah, you must be JD. 655 00:29:26,782 --> 00:29:28,260 Etienne Cabrel. Enchanté. 656 00:29:28,284 --> 00:29:30,220 Michelle, she's told me all about you, huh? 657 00:29:30,244 --> 00:29:31,847 Oh. Bonjour. Has she? 658 00:29:31,871 --> 00:29:33,682 Etienne and I are old friends. 659 00:29:33,706 --> 00:29:36,101 First crossed paths in Syria, 2013. 660 00:29:36,125 --> 00:29:39,062 Yeah, I was based in Damascus with Médecins Sans Frontières. 661 00:29:39,086 --> 00:29:40,814 Etienne's team were captured by insurgents 662 00:29:40,838 --> 00:29:42,357 and I was part of the rescue op. 663 00:29:42,381 --> 00:29:44,651 Yeah, she came under fire while trying to save us. 664 00:29:44,675 --> 00:29:47,279 - I'm only here because of her. - Oh, he's exaggerating. 665 00:29:47,303 --> 00:29:49,322 Ah, ouais? Show him your scar. 666 00:29:49,346 --> 00:29:51,366 I stitched her up while we waited for the exfil team. 667 00:29:51,390 --> 00:29:53,493 With mint-flavored dental floss. 668 00:29:53,517 --> 00:29:55,078 The scar's still a little green tinged. 669 00:29:55,102 --> 00:29:56,997 [LAUGHS HUMORLESSLY] Super fascinating. 670 00:29:57,021 --> 00:29:58,540 Let's park the health check, shall we? 671 00:29:58,564 --> 00:30:01,376 I'm sure Michelle here has mentioned that we're here 672 00:30:01,400 --> 00:30:02,794 under a murder investigation. 673 00:30:02,818 --> 00:30:05,422 [CHUCKLES] Yes, of course. Please, this way. 674 00:30:05,766 --> 00:30:06,934 Great. 675 00:30:07,615 --> 00:30:10,635 I think I recognize his cologne. Eau de too much. 676 00:30:10,659 --> 00:30:12,703 [HQ DOOR OPENS] 677 00:30:13,621 --> 00:30:15,414 - [DOOR CLOSES] - [DOC ROY SIGHS] 678 00:30:20,961 --> 00:30:22,254 Everything okay? 679 00:30:23,672 --> 00:30:25,257 [SIGHS] 680 00:30:31,013 --> 00:30:33,450 Oh, Blue, I... You... 681 00:30:33,474 --> 00:30:34,576 [BLUE LAUGHS] 682 00:30:34,600 --> 00:30:36,995 That barra's got your name written all over it. 683 00:30:37,019 --> 00:30:39,372 Ooh! [CHUCKLES] 684 00:30:39,396 --> 00:30:41,082 - Thank you. - [BLUE] Hmm! 685 00:30:41,106 --> 00:30:42,334 [SOFTWARE BEEPS] 686 00:30:42,358 --> 00:30:44,044 - [BLUE] Ooh. - Ah. 687 00:30:44,068 --> 00:30:46,004 It's a graphite composite. 688 00:30:46,028 --> 00:30:47,488 Didn't muck around, did you? 689 00:30:50,199 --> 00:30:51,885 Cheese and rice! 690 00:30:51,909 --> 00:30:53,178 Huh? What is it? 691 00:30:53,202 --> 00:30:55,996 [BLUE] I think I've just cracked Rankin's thumb drive. 692 00:30:56,830 --> 00:30:59,959 Huh. If only I spoke legalese. 693 00:31:03,504 --> 00:31:06,149 You guys go all the way into the Malacca Straits? 694 00:31:06,173 --> 00:31:07,984 [ETIENNE] Yeah, we go wherever we are needed. 695 00:31:08,008 --> 00:31:09,444 There's more pirates up there 696 00:31:09,468 --> 00:31:10,779 than anywhere else on the planet. 697 00:31:10,803 --> 00:31:11,947 How do you avoid them? 698 00:31:11,971 --> 00:31:14,824 We don't. We usually come to an arrangement. 699 00:31:14,848 --> 00:31:16,242 You pay them off? 700 00:31:16,266 --> 00:31:19,287 How else are we meant to get aid shipments into their ports? 701 00:31:19,311 --> 00:31:20,997 I can tell you don't approve. 702 00:31:21,021 --> 00:31:22,290 Well, yeah, I'm a cop, 703 00:31:22,314 --> 00:31:24,626 so we're generally not big on paying bribes to criminals. 704 00:31:24,650 --> 00:31:26,711 - Jim... - Nah, it's fine, Michelle. 705 00:31:26,735 --> 00:31:28,171 I understand your partner's point of view. 706 00:31:28,195 --> 00:31:30,256 And in a perfect world, I agree with it. 707 00:31:30,280 --> 00:31:32,008 But this is not a perfect world. 708 00:31:32,032 --> 00:31:35,720 Look, we're tracking two boxes of stolen military munitions. 709 00:31:35,744 --> 00:31:37,639 We believe they were transported here, 710 00:31:37,663 --> 00:31:39,557 most likely bound for Timor-Leste. 711 00:31:39,581 --> 00:31:42,477 - [ETIENNE] Hmm. - You don't look too surprised. 712 00:31:42,501 --> 00:31:43,853 Why would I be? 713 00:31:43,877 --> 00:31:46,564 We spend all of our budget on aid and logistics. 714 00:31:46,925 --> 00:31:48,903 There is no line item for security. 715 00:31:48,928 --> 00:31:51,568 Okay, if the weapons were transported here, 716 00:31:51,593 --> 00:31:53,721 any idea where they might be now? 717 00:31:55,973 --> 00:31:56,908 [CLANKING] 718 00:31:56,932 --> 00:31:58,559 [DOOR CREAKS] 719 00:32:09,486 --> 00:32:11,405 [MACKEY] Wouldn't have a lock pick, would you? 720 00:32:14,158 --> 00:32:15,409 Nice. 721 00:32:16,994 --> 00:32:18,430 [CROWBAR CLANKS] 722 00:32:18,454 --> 00:32:19,872 [MACKEY GRUNTS] 723 00:32:25,711 --> 00:32:27,671 Okay, there's one box. 724 00:32:28,839 --> 00:32:31,592 - Where's the second? - How about we ask Maria? 725 00:32:33,719 --> 00:32:36,698 [JD] You let an arms smuggler into an international port. 726 00:32:36,722 --> 00:32:39,617 I let my boyfriend in so we could watch the sunset. 727 00:32:39,641 --> 00:32:41,036 Oh, and then smuggled arms? 728 00:32:41,060 --> 00:32:42,412 What are you talking about? 729 00:32:42,436 --> 00:32:43,872 Those M16s we just found. 730 00:32:43,896 --> 00:32:45,373 They were earmarked for East Timor. 731 00:32:45,397 --> 00:32:46,958 You have connections there, right? 732 00:32:46,982 --> 00:32:48,334 I have family. 733 00:32:48,358 --> 00:32:51,421 Hm. Including your cousin with ties to a militant group. 734 00:32:51,445 --> 00:32:52,922 We made some calls. 735 00:32:52,946 --> 00:32:54,716 Where's the second box, Maria? 736 00:32:54,740 --> 00:32:57,093 I don't know anything about any boxes. 737 00:32:57,117 --> 00:33:00,013 Come on, there are stolen US-issued M16s 738 00:33:00,037 --> 00:33:02,015 in a shipping container under your control. 739 00:33:02,039 --> 00:33:03,933 - What are we supposed to think? - I don't know. 740 00:33:03,957 --> 00:33:06,269 Well, it's either you or David, or you and David. 741 00:33:06,293 --> 00:33:07,795 So which one is it? 742 00:33:08,670 --> 00:33:10,297 David, he... 743 00:33:11,173 --> 00:33:14,694 He was interested in the struggles of my people, 744 00:33:14,718 --> 00:33:15,945 the freedom fighters. 745 00:33:15,969 --> 00:33:18,782 He just wanted to speak to someone on the ground. 746 00:33:18,806 --> 00:33:20,390 Someone like your cousin? 747 00:33:21,350 --> 00:33:23,745 Did you suggest Garcia get in touch with him 748 00:33:23,769 --> 00:33:25,455 or did he ask you? 749 00:33:25,765 --> 00:33:28,101 He asked me. 750 00:33:30,484 --> 00:33:31,544 What? 751 00:33:31,568 --> 00:33:33,755 You think that he was planning this all along? 752 00:33:33,779 --> 00:33:35,840 That he used me? 753 00:33:35,864 --> 00:33:38,760 - [PHONE BUZZES] - He loved me. I loved him. 754 00:33:38,784 --> 00:33:39,803 He wouldn't. 755 00:33:39,827 --> 00:33:41,888 - He wouldn't. - D. 756 00:33:41,912 --> 00:33:43,056 [DESHAWN] I've gone through everything 757 00:33:43,080 --> 00:33:45,391 Garcia signed off on to be sent Stateside. 758 00:33:45,415 --> 00:33:46,851 There are no more boxes missing. 759 00:33:46,875 --> 00:33:48,311 Okay, that's good news. 760 00:33:48,335 --> 00:33:49,687 But I am looking at 761 00:33:49,711 --> 00:33:52,315 a third box here that doesn't contain what it's supposed to. 762 00:33:52,339 --> 00:33:53,483 [JD] Meaning? 763 00:33:53,507 --> 00:33:55,527 Meaning someone must have swapped out the contents. 764 00:33:55,551 --> 00:33:57,320 - [MACKEY] What's in it? - M16s. 765 00:33:57,344 --> 00:33:59,304 What's supposed to be in it? 766 00:34:00,139 --> 00:34:01,324 A Stinger. 767 00:34:01,348 --> 00:34:02,784 As in a Stinger missile? 768 00:34:02,808 --> 00:34:05,203 As in the type that takes down passenger jets. 769 00:34:05,227 --> 00:34:07,980 [INTENSE MUSIC] 770 00:34:13,402 --> 00:34:15,296 So Garcia steals two boxes 771 00:34:15,320 --> 00:34:17,423 of old weapons to ship to East Timor. 772 00:34:17,447 --> 00:34:19,926 Both are marked 'M16s', but the contents of one box 773 00:34:19,950 --> 00:34:22,137 has been swapped out for a Stinger missile. 774 00:34:22,161 --> 00:34:24,013 - Why? - The Stinger's worth more? 775 00:34:24,037 --> 00:34:26,307 Maybe, but why swap the boxes? 776 00:34:26,331 --> 00:34:28,518 They're gonna be destroyed anyway. No one's gonna know. 777 00:34:28,542 --> 00:34:30,937 Maybe Garcia didn't make the swap. Maybe it was someone else. 778 00:34:30,961 --> 00:34:32,296 Why? 779 00:34:33,088 --> 00:34:36,192 To make Garcia an unwitting mule to get the missile off-base? 780 00:34:36,216 --> 00:34:39,737 Yeah, then Garcia pops the box, finds a Stinger, panics. 781 00:34:39,761 --> 00:34:42,740 Because he's smuggling M16s, not a surface-to-air missile. 782 00:34:42,764 --> 00:34:44,033 He wants nothing to do with that, 783 00:34:44,057 --> 00:34:45,869 doesn't want it getting in the wrong hands. 784 00:34:45,893 --> 00:34:47,043 So he hides it. 785 00:34:47,067 --> 00:34:48,580 When this other guy comes to collect, 786 00:34:48,604 --> 00:34:49,789 no missile. 787 00:34:49,813 --> 00:34:51,541 And Garcia pays the price. 788 00:34:51,565 --> 00:34:53,084 [JD] Okay. 789 00:34:53,108 --> 00:34:54,210 So who's the other guy? 790 00:34:54,234 --> 00:34:56,045 The only other person Garcia called that night 791 00:34:56,069 --> 00:34:57,589 other than Maria was Angus. 792 00:34:57,613 --> 00:34:58,864 Find out what he knows. 793 00:35:03,118 --> 00:35:04,304 Come on, JD. 794 00:35:04,328 --> 00:35:06,764 You wanted a business partner. Angus fits the bill. 795 00:35:06,788 --> 00:35:07,771 How? 796 00:35:07,795 --> 00:35:09,017 Whoever swapped the Stinger 797 00:35:09,041 --> 00:35:10,768 had to have access to the decom room 798 00:35:10,792 --> 00:35:13,897 and be able to guarantee that Garcia was on duty that night. 799 00:35:13,921 --> 00:35:14,939 That's not Angus. 800 00:35:14,963 --> 00:35:18,067 Well, who, then? Jensen said assignments were random. 801 00:35:18,091 --> 00:35:20,761 - [MACKEY SIGHS] - [SUSPENSEFUL MUSIC] 802 00:35:22,304 --> 00:35:25,283 Are these the vests from the training exercise? 803 00:35:25,307 --> 00:35:27,744 Yes, ma'am, from the men who caught frag. 804 00:35:27,768 --> 00:35:29,913 Our records show that only three Marines were hit. 805 00:35:29,937 --> 00:35:31,647 Why are there four vests? 806 00:35:33,065 --> 00:35:34,775 Names. 807 00:35:37,986 --> 00:35:39,756 - [JD] Who is it? - Jensen. 808 00:35:39,780 --> 00:35:42,425 He said he was nowhere near Garcia. 809 00:35:42,449 --> 00:35:43,760 If his vest took frag, 810 00:35:43,784 --> 00:35:46,429 that means he had to be inside the blast radius. 811 00:35:46,453 --> 00:35:48,223 But he didn't show up on the drone footage. 812 00:35:48,247 --> 00:35:49,682 Because he was a white cell. 813 00:35:49,706 --> 00:35:52,185 Which means he wasn't wearing a GPS tracker. 814 00:35:52,209 --> 00:35:54,020 And he could have thrown the grenade. 815 00:35:54,044 --> 00:35:56,004 Son of a bitch. 816 00:35:56,964 --> 00:36:00,926 [INTENSE MUSIC] 817 00:36:10,185 --> 00:36:11,955 Gunnery Sergeant Jensen, 818 00:36:11,979 --> 00:36:13,873 Special Agent Mackey, NCIS. 819 00:36:13,897 --> 00:36:15,857 Open the door now! 820 00:36:18,860 --> 00:36:20,195 [DOOR BANGS OPEN] 821 00:36:22,030 --> 00:36:23,758 Get onto Jensen's CO. 822 00:36:23,782 --> 00:36:25,701 See if he knows where he's at. 823 00:36:26,868 --> 00:36:29,097 [LINE RINGS] 824 00:36:29,121 --> 00:36:31,266 [RATTLING] 825 00:36:31,290 --> 00:36:33,226 [PHONE BUZZES] 826 00:36:33,250 --> 00:36:34,631 - [PHONE CLICKS] - Hey. 827 00:36:34,655 --> 00:36:35,731 [VEHICLE DOOR SHUTS] 828 00:36:35,755 --> 00:36:38,481 Okay. So I made a few calls, as you asked. 829 00:36:38,505 --> 00:36:40,233 Now, this is strictly between us, huh? 830 00:36:40,257 --> 00:36:42,819 These are very dangerous people. It cannot come back to me. 831 00:36:42,843 --> 00:36:44,570 It's in the cone, I promise. 832 00:36:44,594 --> 00:36:45,822 Okay, so... 833 00:36:45,846 --> 00:36:48,741 ..I put in a call to a fixer I work with in Sumatra. 834 00:36:48,765 --> 00:36:50,618 Now, the word is that US military hardware 835 00:36:50,642 --> 00:36:51,828 has been found in the hands 836 00:36:51,852 --> 00:36:53,371 of a local Mujahideen group. 837 00:36:53,395 --> 00:36:56,124 It's assault rifles, body armor. 838 00:36:56,148 --> 00:36:57,375 How did they acquire them? 839 00:36:57,399 --> 00:36:58,751 A regional arms dealer. 840 00:36:59,088 --> 00:37:01,215 He's known as the Bald Eagle. 841 00:37:05,949 --> 00:37:08,386 - Thank you, Etienne. - Yeah. Please forget it. 842 00:37:08,410 --> 00:37:09,679 I mean it, huh? 843 00:37:09,703 --> 00:37:10,847 [PHONE CLICKS] 844 00:37:10,871 --> 00:37:13,248 - [UNIT RATTLES] - [JD EXHALES] 845 00:37:15,459 --> 00:37:17,878 - [JD EXHALES] - [UNIT STOPS RATTLING] 846 00:37:21,214 --> 00:37:22,650 Fire in the hole. 847 00:37:22,674 --> 00:37:23,901 The missing training grenade. 848 00:37:23,925 --> 00:37:26,321 Jensen swapped it out, killed Garcia, 849 00:37:26,345 --> 00:37:28,906 then planted the bomb ingredients at Angus's place. 850 00:37:28,930 --> 00:37:30,408 Framing him. 851 00:37:30,432 --> 00:37:31,868 The corporal's been signed out, ma'am. 852 00:37:31,892 --> 00:37:33,578 What do you mean, he's been signed out? 853 00:37:33,602 --> 00:37:34,954 A senior Marine staff NCO came by 854 00:37:34,978 --> 00:37:37,123 and said he's using Corporal Tipoloura on a working party. 855 00:37:37,147 --> 00:37:38,207 Give me a name, Sergeant. 856 00:37:38,231 --> 00:37:39,375 I'm not authorized to disclose... 857 00:37:39,399 --> 00:37:41,836 It was Gunnery Sergeant Jensen, am I right? 858 00:37:41,860 --> 00:37:43,921 [TENSE MUSIC] 859 00:37:43,945 --> 00:37:45,447 [EVIE SIGHS] 860 00:37:47,949 --> 00:37:50,428 Sentry at the gate reported Jensen left 30 minutes ago, 861 00:37:50,452 --> 00:37:51,387 heading south. 862 00:37:51,411 --> 00:37:54,474 So Angus must have hidden the Stinger, for Garcia. 863 00:37:54,498 --> 00:37:56,208 Yeah, somewhere Angus knew. 864 00:37:57,084 --> 00:37:58,627 Where? 865 00:38:00,587 --> 00:38:01,981 - The marina. - [MACKEY] Left or right? 866 00:38:02,005 --> 00:38:03,382 [EVIE] Left. 867 00:38:05,217 --> 00:38:06,361 [MACKEY] How we doing, Blue? 868 00:38:06,385 --> 00:38:08,279 I've isolated a 15-mile radius around Darwin, 869 00:38:08,303 --> 00:38:10,573 tracking all boats, so it's only a matter of time. 870 00:38:10,597 --> 00:38:12,766 [MACKEY] Which we don't have. Find him. 871 00:38:16,937 --> 00:38:18,623 Talk to me, Blue! 872 00:38:18,647 --> 00:38:19,624 [BLUE] Got it. 873 00:38:19,648 --> 00:38:22,234 Okay, boat on the move, approaching... 874 00:38:24,027 --> 00:38:25,671 ..Angus's house. 875 00:38:25,695 --> 00:38:29,116 [DRAMATIC MUSIC] 876 00:38:36,456 --> 00:38:39,018 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 877 00:38:39,042 --> 00:38:41,169 [DESHAWN GRUNTS] 878 00:38:51,388 --> 00:38:54,182 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 879 00:39:09,739 --> 00:39:12,534 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 880 00:39:17,539 --> 00:39:18,957 Oh, my God. 881 00:39:20,041 --> 00:39:21,209 Angus? 882 00:39:23,420 --> 00:39:24,480 [EVIE] Oh, my God. 883 00:39:24,504 --> 00:39:25,731 Couldn't resist, eh? 884 00:39:25,755 --> 00:39:27,024 [EVIE] Shh. 885 00:39:27,048 --> 00:39:28,901 Still some chili mud crab there if you... 886 00:39:28,925 --> 00:39:30,194 Don't talk, don't talk. 887 00:39:30,827 --> 00:39:32,196 You're gonna be okay. 888 00:39:32,220 --> 00:39:35,056 - [SOMBER MUSIC] - [BOTH BREATHE HEAVILY] 889 00:39:35,932 --> 00:39:37,869 [SIGHS] I just need you to apply pressure. 890 00:39:37,893 --> 00:39:40,395 - [ANGUS BREATHES HEAVILY] - You're right. 891 00:39:41,855 --> 00:39:43,332 I'm just gonna go to the boat. 892 00:39:43,356 --> 00:39:44,959 Get the first aid kit. 893 00:39:44,983 --> 00:39:46,836 - I'll be back. - No, no, no, no, just... 894 00:39:46,860 --> 00:39:48,236 Just stay. 895 00:39:49,196 --> 00:39:51,072 Just stay. 896 00:39:52,365 --> 00:39:54,034 Okay. 897 00:39:59,998 --> 00:40:01,458 Okay. 898 00:40:03,210 --> 00:40:04,896 [SUSPENSEFUL MUSIC] 899 00:40:04,920 --> 00:40:06,213 Hey. 900 00:40:07,172 --> 00:40:09,132 Must have hidden it in the river. 901 00:40:16,890 --> 00:40:18,993 [JD] Jensen. 902 00:40:19,017 --> 00:40:20,936 Where's the Stinger? 903 00:40:27,692 --> 00:40:29,212 [JD] Evie? Hey! 904 00:40:29,236 --> 00:40:30,612 [RUNNING FOOTSTEPS] 905 00:40:32,906 --> 00:40:35,283 He kept saying he had nothing to do with it. 906 00:40:38,119 --> 00:40:40,139 He was in our custody. 907 00:40:40,163 --> 00:40:42,082 They shot him in the back. 908 00:40:44,125 --> 00:40:45,311 This is on us. 909 00:40:45,335 --> 00:40:47,647 [JD] Hey. Listen to me. 910 00:40:47,671 --> 00:40:49,589 We are just doing our job. 911 00:40:50,882 --> 00:40:52,050 You understand? 912 00:40:53,343 --> 00:40:54,469 Yeah? 913 00:40:55,262 --> 00:40:57,114 You want to blame someone, 914 00:40:57,138 --> 00:40:59,534 you blame the coward who put a round in his back 915 00:40:59,558 --> 00:41:01,476 when he was running away, yeah? 916 00:41:03,728 --> 00:41:05,998 - [EVIE SNIFFLES] - [JD] You good? 917 00:41:06,022 --> 00:41:08,149 [SNIFFLES] Yeah, I'm good. 918 00:41:09,526 --> 00:41:11,111 [JD] Good. 919 00:41:13,196 --> 00:41:15,383 'Cause our shooter's now got a surface-to-air missile 920 00:41:15,407 --> 00:41:16,842 with a five-mile firing range. 921 00:41:16,866 --> 00:41:19,387 [MACKEY] Bad news for any VIPs arriving by plane 922 00:41:19,411 --> 00:41:21,514 for the Feb 19 commemoration. 923 00:41:21,538 --> 00:41:22,848 Which is all of them. 924 00:41:22,872 --> 00:41:25,625 [DRAMATIC MUSIC] 65427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.