All language subtitles for Love.In.The.Clouds.20125.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,814 --> 00:01:07,400 Hey, Jared! Clients are here. 4 00:01:10,403 --> 00:01:12,906 I'm your pilot, Jared Troy. 5 00:01:14,240 --> 00:01:16,993 Can't wait to get you up there today. 6 00:01:17,035 --> 00:01:20,038 There's absolutely nothing like it in the whole world. 7 00:01:20,079 --> 00:01:23,041 Being up in the sky, floating across the air. 8 00:01:23,082 --> 00:01:24,793 It's absolute freedom. 9 00:01:24,834 --> 00:01:27,545 Yeah. Jared here has been lifting up balloons 10 00:01:27,587 --> 00:01:29,798 and spirits for so long, it's second nature, 11 00:01:29,839 --> 00:01:31,508 so you're in good hands. 12 00:01:31,549 --> 00:01:33,927 Before we go, I'd like to recite the balloonist prayer, 13 00:01:33,968 --> 00:01:36,554 so we'll bring it in. 14 00:01:36,596 --> 00:01:38,973 "May the winds welcome you with softness, 15 00:01:39,015 --> 00:01:41,392 may the sun bless you with its warm hands, 16 00:01:41,434 --> 00:01:42,811 and may you land safely 17 00:01:42,852 --> 00:01:45,522 back into the loving arms of Mother Earth." 18 00:01:45,563 --> 00:01:47,482 Amen! Ready for liftoff? 19 00:01:47,524 --> 00:01:49,567 - Can't wait! - Let's do it. 20 00:01:49,609 --> 00:01:50,985 Let's go. 21 00:01:54,364 --> 00:01:56,616 Isn't it beautiful? Floating in the wind. 22 00:01:56,658 --> 00:01:57,992 It's so peaceful. 23 00:01:58,034 --> 00:01:59,035 Take it in! 24 00:01:59,077 --> 00:02:00,203 Wow. 25 00:02:00,245 --> 00:02:02,121 And as captain of this ship 26 00:02:02,163 --> 00:02:04,958 I declare you officially engaged. 27 00:02:07,585 --> 00:02:10,046 Let's celebrate. 28 00:02:10,088 --> 00:02:13,716 May you have a long and happy marriage. Cheers! 29 00:02:14,509 --> 00:02:16,803 - Cheers! - Cheers! 30 00:02:18,513 --> 00:02:22,267 Thank you so much for one of the best days of our lives! 31 00:02:22,308 --> 00:02:23,476 It was our pleasure. 32 00:02:23,518 --> 00:02:25,019 And if you know of anyone looking for 33 00:02:25,061 --> 00:02:26,855 a romantic balloon ride, please do send them our way, okay? 34 00:02:26,896 --> 00:02:28,523 Yeah. 35 00:02:28,565 --> 00:02:30,984 Good luck! 36 00:02:31,025 --> 00:02:32,902 Ah, that never gets old, does it? 37 00:02:32,944 --> 00:02:34,529 Seeing that look of joy in their faces 38 00:02:34,571 --> 00:02:36,030 when they go up for the first time? 39 00:02:36,072 --> 00:02:37,615 And witnessing true love, huh? 40 00:02:37,657 --> 00:02:39,784 Love? 41 00:02:39,826 --> 00:02:40,869 That's like trying to control 42 00:02:40,910 --> 00:02:42,328 a hot air balloon in a windstorm. 43 00:02:49,836 --> 00:02:52,797 : Camera three positionin. 44 00:02:52,839 --> 00:02:55,884 Camera two zoom in. 45 00:02:56,426 --> 00:02:59,804 Camera one cross fade. 46 00:03:01,097 --> 00:03:02,682 There you have it, folks. 47 00:03:02,724 --> 00:03:07,395 Words cannot espresso how good the coffee is at Joe's Cafe. 48 00:03:07,437 --> 00:03:10,064 Be sure to make it part of your daily grind. 49 00:03:10,106 --> 00:03:11,774 You'll love it a latte! 50 00:03:13,484 --> 00:03:15,695 You don't think it was too much on the coffee puns? 51 00:03:15,737 --> 00:03:17,530 No, it is cool beans! 52 00:03:17,572 --> 00:03:20,950 Yeah, it played well and the audience loved it. 53 00:03:20,992 --> 00:03:23,119 I don't know, I just feel I had to do something 54 00:03:23,161 --> 00:03:24,787 to jazz up the business news. 55 00:03:24,829 --> 00:03:26,456 Are you not liking doing business anymore? 56 00:03:26,497 --> 00:03:28,291 No, it's not that, I just... 57 00:03:28,333 --> 00:03:31,544 I want to know what people are passionate about. 58 00:03:31,586 --> 00:03:33,004 Mary always seems to cut that out. 59 00:03:33,046 --> 00:03:35,423 Yeah. 60 00:03:35,465 --> 00:03:37,467 Speaking of. 61 00:03:38,217 --> 00:03:40,762 This can't be good. 62 00:03:43,014 --> 00:03:44,933 Have a seat. 63 00:03:44,974 --> 00:03:47,769 I saw your segment on the coffee shop. 64 00:03:47,810 --> 00:03:52,023 I know you think you're being cute with your puns, 65 00:03:52,065 --> 00:03:54,275 but you're a business reporter. 66 00:03:54,317 --> 00:03:57,320 Right. But business doesn't have to be boring, does it? 67 00:03:57,362 --> 00:03:59,030 If you want to be non-boring, 68 00:03:59,072 --> 00:04:01,282 be a lifestyle or entertainment reporter. 69 00:04:01,324 --> 00:04:02,825 Until then, stick to the facts. 70 00:04:02,867 --> 00:04:04,744 Right, the facts, I know. But-- 71 00:04:04,786 --> 00:04:09,290 This is your second warning. Three strikes and you're out. 72 00:04:11,334 --> 00:04:12,585 Okay. 73 00:04:14,879 --> 00:04:17,715 - How'd it go? - Ahh... 74 00:04:17,757 --> 00:04:21,052 apparently business reporters can't have a personality. 75 00:04:21,094 --> 00:04:23,346 Have you heard about the lifestyle reporter job 76 00:04:23,388 --> 00:04:24,681 in Albuquerque? 77 00:04:24,722 --> 00:04:27,517 It's probably just a rumour. Why do you ask? 78 00:04:27,558 --> 00:04:28,977 I think you should look into it. 79 00:04:29,018 --> 00:04:32,230 You know, New Mexico has been on my radar 80 00:04:32,271 --> 00:04:33,856 as a really nice place to live. 81 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 Did you know the sun shines 82 00:04:35,692 --> 00:04:37,610 over 300 days out of the year there? 83 00:04:37,652 --> 00:04:39,821 - I did not. - I know, that's crazy. 84 00:04:39,862 --> 00:04:41,531 You know, it's too bad you're not covering 85 00:04:41,572 --> 00:04:43,366 the International Balloon Fiesta this year, 86 00:04:43,408 --> 00:04:46,369 because I have always wanted to go. 87 00:04:46,411 --> 00:04:48,079 I know. 88 00:04:48,121 --> 00:04:50,957 You know what? Can you email me that job posting? 89 00:04:50,999 --> 00:04:52,917 Yeah. 90 00:04:59,340 --> 00:05:01,509 Mom. Hey, Mom. 91 00:05:01,551 --> 00:05:02,844 Sweetie, you're not home yet? 92 00:05:02,885 --> 00:05:05,013 No, I just dropped off a balloon. 93 00:05:05,054 --> 00:05:06,848 I'll be home soon, wait, what are you doing home? 94 00:05:06,889 --> 00:05:07,974 Tonight's your date night. 95 00:05:08,016 --> 00:05:09,142 We haven't been doing 96 00:05:09,183 --> 00:05:10,977 our regular date nights for a while. 97 00:05:11,019 --> 00:05:12,895 Is that one of Dad's famous biscochitos? 98 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 Wait, I can't see you very good. Oh, there we go. 99 00:05:15,148 --> 00:05:17,442 Oh no, this is store-bought. 100 00:05:17,483 --> 00:05:19,527 - What, store-bought? 101 00:05:19,569 --> 00:05:21,362 Dad loves to bake, I thought once he retired, 102 00:05:21,404 --> 00:05:22,947 he's be making more, not less. 103 00:05:22,989 --> 00:05:25,408 - Hey, Son. - Hey, Dad. 104 00:05:27,827 --> 00:05:29,162 Is everything alright with Dad? 105 00:05:29,203 --> 00:05:33,666 Your father has been in a rut ever since he retired. 106 00:05:33,708 --> 00:05:35,043 Well, then, why did he retire? 107 00:05:35,084 --> 00:05:36,627 I thought it was because 108 00:05:36,669 --> 00:05:38,963 he wanted to spend more time together, but all he does 109 00:05:39,005 --> 00:05:42,550 is mope around here all day, like he's... 110 00:05:42,592 --> 00:05:44,510 bored. 111 00:05:44,552 --> 00:05:47,346 Hey, maybe... 112 00:05:47,388 --> 00:05:49,599 he could fly with you more. 113 00:05:49,640 --> 00:05:51,476 I mean, do you have enough business for that? 114 00:05:51,517 --> 00:05:53,186 - Yeah, it's a little bit turbulent right now, 115 00:05:53,227 --> 00:05:55,563 but if he wants to, of course, he can. 116 00:05:55,605 --> 00:05:58,441 Clear skies, clear mind. 117 00:05:58,483 --> 00:06:01,110 Well, you always get more bookings after the fiesta. 118 00:06:01,152 --> 00:06:03,237 Yeah, and if that doesn't work out, I can always go back 119 00:06:03,279 --> 00:06:05,031 to flying balloons for advertising. 120 00:06:05,073 --> 00:06:06,699 That's not your passion. 121 00:06:06,741 --> 00:06:08,951 Passion doesn't pay bills. 122 00:06:10,203 --> 00:06:12,455 But you know what? Don't worry, Mom. 123 00:06:12,497 --> 00:06:14,999 I'll find a way to keep this business afloat. 124 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 I know you will, Son. 125 00:06:17,251 --> 00:06:19,670 - I love you. - Love you too. 126 00:06:29,263 --> 00:06:30,515 Did you hear? 127 00:06:30,556 --> 00:06:31,849 What? 128 00:06:31,891 --> 00:06:33,935 Oh, hold on one second, I think this is Hank 129 00:06:33,976 --> 00:06:35,895 about dinner tonight. 130 00:06:37,939 --> 00:06:39,732 Everything okay? 131 00:06:39,774 --> 00:06:41,109 Yeah. 132 00:06:41,150 --> 00:06:42,401 Bad news? 133 00:06:42,443 --> 00:06:46,197 Um, oh. 134 00:06:47,448 --> 00:06:49,367 It's Mary, she wants to see me. 135 00:06:49,408 --> 00:06:50,701 Good luck. 136 00:06:50,743 --> 00:06:53,204 Yup. 137 00:06:53,246 --> 00:06:55,665 Dwight had an emergency. 138 00:06:55,706 --> 00:06:57,667 Oh. Is he okay? 139 00:06:57,708 --> 00:06:59,377 It's his grandmother in Ohio, she had a fall. 140 00:06:59,418 --> 00:07:01,796 - Oh! - She's okay, but it turns out 141 00:07:01,838 --> 00:07:03,089 she can no longer live alone, 142 00:07:03,131 --> 00:07:05,842 so Dwight is going to Ohio to help her move. 143 00:07:05,883 --> 00:07:07,468 He goes out today, 144 00:07:07,510 --> 00:07:10,096 so you are going to Albuquerque, New Mexico, 145 00:07:10,138 --> 00:07:11,973 to cover the balloon fiesta. 146 00:07:12,014 --> 00:07:13,933 Wow! 147 00:07:13,975 --> 00:07:15,435 Thank you so much, I mean, you know 148 00:07:15,476 --> 00:07:17,812 how much I want to prove myself as a lifestyle reporter, 149 00:07:17,854 --> 00:07:22,150 and, right now is actually a good time for me to get away. 150 00:07:22,191 --> 00:07:23,985 Look, I know it's not your usual, 151 00:07:24,026 --> 00:07:25,486 but it saves me the trouble 152 00:07:25,528 --> 00:07:27,071 of finding a last-minute replacement. 153 00:07:27,113 --> 00:07:28,906 But you'll be gone for five days. 154 00:07:28,948 --> 00:07:31,909 Okay, great. Thank you. I'll have Elise come with me. 155 00:07:31,951 --> 00:07:33,953 Uh, there's plenty for her to do here. 156 00:07:33,995 --> 00:07:36,414 But she's my right hand, we're a team, 157 00:07:36,456 --> 00:07:38,875 and you do want good footage to go with the story, don't you? 158 00:07:38,916 --> 00:07:41,043 Fine! You guys can stay with Dwight's parents in Albuquerque. 159 00:07:41,085 --> 00:07:43,337 No, no, that's okay. We can get a hotel room. 160 00:07:43,379 --> 00:07:44,505 Are you kidding? 161 00:07:44,547 --> 00:07:46,048 It's the International Balloon Fiesta. 162 00:07:46,090 --> 00:07:48,009 Hotel rooms are booked years in advance. 163 00:07:48,050 --> 00:07:49,385 Hmm. 164 00:07:49,427 --> 00:07:51,387 I'll find you guys a place to stay. 165 00:07:51,429 --> 00:07:53,014 Okay. Thank you very much. 166 00:07:53,055 --> 00:07:54,724 Mm-hmm. And just so we're clear, 167 00:07:54,765 --> 00:07:56,475 you still have to stay within the parameters 168 00:07:56,517 --> 00:07:58,102 of what the station wants. 169 00:07:58,144 --> 00:08:00,771 We don't report daily, we just need a sensational, 170 00:08:00,813 --> 00:08:02,690 entertaining five to seven minute segment 171 00:08:02,732 --> 00:08:04,692 that will air at the end of the fiesta. 172 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 Any ideas you have, you can pitch them to me 173 00:08:06,611 --> 00:08:08,487 when you're there. But I have the final say. 174 00:08:08,529 --> 00:08:10,281 Is that clear? 175 00:08:10,323 --> 00:08:12,241 Got it. 176 00:08:12,283 --> 00:08:13,784 Thank you. 177 00:08:15,495 --> 00:08:17,788 So... 178 00:08:19,081 --> 00:08:20,875 we are headed to New Mexico! 179 00:08:20,917 --> 00:08:23,502 What? And you got Mary to let me come with you? 180 00:08:23,544 --> 00:08:25,463 Of course! We're a team. 181 00:08:25,504 --> 00:08:28,799 And I need to nail this story, and you are my secret weapon. 182 00:08:28,841 --> 00:08:31,594 And, you know, Mary gave me an ultimatum. 183 00:08:31,636 --> 00:08:33,763 I already have two strikes against me. 184 00:08:33,804 --> 00:08:35,139 - One more and-- - That's ridiculous. 185 00:08:35,181 --> 00:08:36,933 You're a great reporter. 186 00:08:36,974 --> 00:08:38,309 On top of that. 187 00:08:38,351 --> 00:08:40,770 Um, Hank broke up with me via text. 188 00:08:40,811 --> 00:08:42,605 Oh, that's the text you got when we were-- 189 00:08:42,647 --> 00:08:44,357 - Mm-hmm, yeah. - Coward. 190 00:08:44,398 --> 00:08:46,359 And I really hope you don't let this one jerk 191 00:08:46,400 --> 00:08:47,735 turn you off from love. 192 00:08:47,777 --> 00:08:50,112 You know me, I'm such a hopeless romantic. 193 00:08:50,154 --> 00:08:53,157 And, to be honest with you, we weren't dating that long. 194 00:08:53,199 --> 00:08:56,244 I know that special someone for me is out there somewhere. 195 00:08:56,994 --> 00:08:59,830 I just have to find him, right? 196 00:08:59,872 --> 00:09:02,583 : So, our reporter and camera op will film you 197 00:09:02,625 --> 00:09:05,127 and you get publicity for your business. 198 00:09:05,169 --> 00:09:06,504 Publicity for my business. 199 00:09:06,546 --> 00:09:10,216 Heck yeah, I could use it. I mean, that'd be great. 200 00:09:10,258 --> 00:09:13,552 : Okay. Oh, and can they stay with you? 201 00:09:13,594 --> 00:09:15,763 Sure, yeah. I can host them while they're here. 202 00:09:15,805 --> 00:09:17,848 I have one condition. 203 00:09:17,890 --> 00:09:19,517 Okay, what? 204 00:09:19,558 --> 00:09:21,435 Ballooning, my business, it's all fair game, 205 00:09:21,477 --> 00:09:24,063 but my personal life, it's off limits. Clear? 206 00:09:24,105 --> 00:09:26,315 Of course, I'll let the reporter know. 207 00:09:26,357 --> 00:09:27,608 I'll email you the details. 208 00:09:27,650 --> 00:09:29,277 Yep. 209 00:09:38,369 --> 00:09:40,454 You know what, I never even asked you. 210 00:09:40,496 --> 00:09:41,872 Do you want to find love? 211 00:09:41,914 --> 00:09:45,126 Oh, I mean I'm not really looking for it, but, 212 00:09:45,167 --> 00:09:47,920 I suppose if it fell in my lap. 213 00:09:47,962 --> 00:09:49,046 If only it were that easy! 214 00:09:50,756 --> 00:09:52,591 - Guess who? - Oh. 215 00:09:52,633 --> 00:09:55,177 Hey, Mary. Yeah, we're at the airport. 216 00:09:55,219 --> 00:09:56,178 Oh great. 217 00:09:56,220 --> 00:09:57,513 I found a hot air balloon pilot 218 00:09:57,555 --> 00:09:58,556 for you to stay with. 219 00:09:58,597 --> 00:09:59,724 He has his own company 220 00:09:59,765 --> 00:10:01,267 and he's been flying for 30 years. 221 00:10:01,309 --> 00:10:03,561 Okay, if you don't mind texting me the details. 222 00:10:03,602 --> 00:10:05,313 Just so you know, he was very adamant 223 00:10:05,354 --> 00:10:07,398 about not covering his personal life. 224 00:10:07,440 --> 00:10:10,109 Okay, I will take note of that. 225 00:10:10,151 --> 00:10:12,570 Which makes me think he's hiding something. 226 00:10:12,611 --> 00:10:14,572 And when someone's hiding something, 227 00:10:14,614 --> 00:10:16,866 There's always a story there. 228 00:10:16,907 --> 00:10:18,743 I'll leave it up to you to find it. 229 00:10:18,784 --> 00:10:20,286 Oh, I will. I will make you proud. 230 00:10:20,328 --> 00:10:21,412 I'm counting on it. 231 00:10:21,454 --> 00:10:23,164 Thank you. 232 00:10:23,205 --> 00:10:26,000 So a hot air balloon pilot, huh? 233 00:10:26,042 --> 00:10:28,169 Well, you heard Mary. 234 00:10:28,210 --> 00:10:30,504 He's a sweet older man, 235 00:10:30,546 --> 00:10:33,049 who has been a pilot for over 30 years, 236 00:10:33,090 --> 00:10:35,051 and apparently has secrets. 237 00:10:38,721 --> 00:10:42,350 Bye, dear. Heading out ow. 238 00:10:45,019 --> 00:10:47,438 Honey, you just did this last week. 239 00:10:47,480 --> 00:10:49,398 I know, but you know I like to stay busy, 240 00:10:49,440 --> 00:10:50,941 and I'm running out of things to do. 241 00:10:52,401 --> 00:10:54,612 There's plenty to do besides cleaning. 242 00:10:54,653 --> 00:10:56,614 You're right, The Price Is Right is on. 243 00:10:56,655 --> 00:10:58,699 I'll do this later. 244 00:11:00,076 --> 00:11:02,244 Where's my goodbye kiss? 245 00:11:07,750 --> 00:11:10,169 : Welcome to Albuquerque International Airport. 246 00:11:10,211 --> 00:11:12,171 So, how did you know that I'm afraid of flying? 247 00:11:12,213 --> 00:11:15,132 Oh, you white knuckling on the plane was a giveaway. 248 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 Well, you might be surprised to know that I'm afraid 249 00:11:17,009 --> 00:11:18,260 of a lot of things. 250 00:11:18,302 --> 00:11:20,846 Spiders, snakes, bats, ugh! 251 00:11:20,888 --> 00:11:22,807 Don't get me started on their beady little eyes. 252 00:11:22,848 --> 00:11:25,226 I am afraid of a lot of things, 253 00:11:25,267 --> 00:11:27,687 and I'm deathly afraid of heights. 254 00:11:27,728 --> 00:11:29,939 But we're going to the Balloon Fiesta. 255 00:11:29,980 --> 00:11:32,983 I know. And I cannot get in that hot air balloon. 256 00:11:33,025 --> 00:11:37,446 Okay. Um, I'll think of something to cover for us. 257 00:11:37,488 --> 00:11:39,240 Well, I was thinking that 258 00:11:39,281 --> 00:11:41,325 you could go in the hot air balloon. 259 00:11:41,367 --> 00:11:44,703 I mean, that is on your bucket list of things to do, right? 260 00:11:44,745 --> 00:11:47,498 Yeah, so I want you to enjoy the fiesta. 261 00:11:47,540 --> 00:11:50,418 I'll come up with something for myself, don't worry about me. 262 00:11:50,459 --> 00:11:52,253 Hey, Uber's here. 263 00:11:52,294 --> 00:11:54,588 - Oh, actually, it's about to go! - No, wait! 264 00:11:56,048 --> 00:11:57,174 Hello? 265 00:11:57,216 --> 00:11:59,135 You think he might be hard of hearing? 266 00:11:59,176 --> 00:12:01,679 30 years in the business, he must be retired. 267 00:12:01,721 --> 00:12:03,931 Are you sure this is the right place? 268 00:12:03,973 --> 00:12:05,641 - Yeah, um... - The pilot's house? 269 00:12:05,683 --> 00:12:07,518 Yeah, I mean... 270 00:12:07,560 --> 00:12:09,520 I can't believe it, you know. 271 00:12:09,562 --> 00:12:12,064 I forgot my sunglasses, I never need them in Seattle. 272 00:12:13,482 --> 00:12:14,692 Oh! You're the best. 273 00:12:14,734 --> 00:12:16,402 - Thank you. - I know, you're welcome! 274 00:12:19,113 --> 00:12:22,158 Hi. Yes, do you have any hotel rooms? 275 00:12:23,492 --> 00:12:25,828 Oh, you don't need to laugh. 276 00:12:27,830 --> 00:12:29,832 I guess Mary was right about all the rooms 277 00:12:29,874 --> 00:12:31,625 being booked up around here. 278 00:12:31,667 --> 00:12:35,379 - Now, what do you want to do? - Uhh. Oh, he's here! 279 00:12:35,880 --> 00:12:39,258 Thank goodness! 280 00:12:39,300 --> 00:12:41,135 Who is that? 281 00:12:41,177 --> 00:12:45,723 I don't know, but that can't be the pilot. 282 00:12:47,475 --> 00:12:48,768 - Oh, hi! - Hi. 283 00:12:48,809 --> 00:12:51,228 We're here waiting to meet Jared Troy? 284 00:12:51,270 --> 00:12:53,564 You're looking at him. 285 00:12:55,483 --> 00:12:59,778 Oh, hi! I'm, I'm Brooklyn, the reporter from-- 286 00:12:59,820 --> 00:13:01,280 New York. No? 287 00:13:01,322 --> 00:13:03,324 Yeah, I get that a lot. 288 00:13:03,365 --> 00:13:05,826 Um, my mom loved the name Brooke and Lynn, 289 00:13:05,868 --> 00:13:07,870 so she just combined the two. 290 00:13:07,912 --> 00:13:10,623 Yeah, I see that. That makes sense. 291 00:13:11,832 --> 00:13:14,043 Oh, um, this is Elise, our videographer. 292 00:13:14,084 --> 00:13:16,128 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 293 00:13:16,170 --> 00:13:18,214 Some uh, nice shades! 294 00:13:18,255 --> 00:13:21,342 Oh, thanks! 295 00:13:21,383 --> 00:13:22,927 Well, I'm sorry I'm late, 296 00:13:22,968 --> 00:13:25,054 I had a few things I had to take care of. 297 00:13:25,095 --> 00:13:27,348 Oh, that's okay! We were not waiting long. 298 00:13:27,389 --> 00:13:28,390 Eh? 299 00:13:28,432 --> 00:13:29,934 Oh, well-- 300 00:13:29,975 --> 00:13:31,977 Good, now let me help you with your bags. 301 00:13:32,019 --> 00:13:33,854 Thank you, I'll get this. 302 00:13:38,192 --> 00:13:41,737 The uh, hot air balloon pilot is kind of hot, don't you think? 303 00:13:41,779 --> 00:13:44,990 Shh, quiet! 304 00:13:45,032 --> 00:13:48,577 This is definitely going to be an adventure. 305 00:13:50,371 --> 00:13:53,958 Wow, really nice home. 306 00:13:53,999 --> 00:13:55,709 Thanks. There's two guest rooms. 307 00:13:55,751 --> 00:13:57,086 One down the hall, and the other, 308 00:13:57,127 --> 00:13:58,546 just around the corner. 309 00:13:58,587 --> 00:13:59,880 You ladies hungry? 310 00:13:59,922 --> 00:14:02,967 Oh, I'm not, but I bet Brooklyn is. 311 00:14:03,008 --> 00:14:07,137 Yeah, you two go ahead. I have to uh, clean my camera. 312 00:14:07,721 --> 00:14:10,808 Alright, have fun with that, it's right this way. 313 00:14:15,688 --> 00:14:17,189 You know, thank you so much 314 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 for hosting us at the last minute. 315 00:14:18,941 --> 00:14:20,734 Oh yeah, of course. 316 00:14:20,776 --> 00:14:22,278 Like I said, we've got plenty of room. 317 00:14:22,319 --> 00:14:25,281 You do, um, do you live here alone? 318 00:14:25,322 --> 00:14:28,325 Yeah, just me. All by myself. 319 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 Wait, do you think this place is too big for one person? 320 00:14:30,536 --> 00:14:32,621 Er, no, no, no, I didn't, I didn't mean it like that, 321 00:14:32,663 --> 00:14:34,832 it's that, it's a big home, you know? 322 00:14:34,874 --> 00:14:37,459 I was just messing with you. 323 00:14:37,501 --> 00:14:40,546 I'm so sorry, we don't have very much food. 324 00:14:40,588 --> 00:14:43,173 To be honest with you, my fridge looks exactly like that. 325 00:14:43,215 --> 00:14:44,967 Yeah, I don't cook. 326 00:14:45,009 --> 00:14:47,011 I love to cook, I just don't do it that often 327 00:14:47,052 --> 00:14:50,180 for one person, you know. 328 00:14:50,222 --> 00:14:52,474 You make me a list, and I'll pick up whatever you need. 329 00:14:52,516 --> 00:14:55,144 - Thank you. - Want some green chili? 330 00:14:55,185 --> 00:14:57,730 No, thank you. 331 00:14:57,771 --> 00:14:59,607 I'm not a fan of spicy food, 332 00:14:59,648 --> 00:15:02,026 I have a little bit of a sensitive stomach. 333 00:15:04,612 --> 00:15:05,738 Let me take your coat. 334 00:15:05,779 --> 00:15:08,324 Yeah, thanks. 335 00:15:08,365 --> 00:15:12,703 So, um, what time do you want us up in the morning? 336 00:15:13,829 --> 00:15:16,248 - It's early. - Yeah, how early is early? 337 00:15:16,665 --> 00:15:19,001 We have to be out the door by three. 338 00:15:19,043 --> 00:15:20,836 What? Three AM? 339 00:15:20,878 --> 00:15:24,798 I mean, I'm, I'm just going to bed by that time. 340 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 I mean, because I, I work so much, 341 00:15:26,842 --> 00:15:29,428 not because I'm out, like, clubbing or anything. 342 00:15:29,470 --> 00:15:31,555 Right, right, right. I mean I work all the time too, 343 00:15:31,597 --> 00:15:33,265 but when you love what you do, 344 00:15:33,307 --> 00:15:35,559 it doesn't really feel like work, does it? 345 00:15:35,601 --> 00:15:37,311 - Ehh. - Right. 346 00:15:37,353 --> 00:15:39,688 - Right. - Right. 347 00:15:39,730 --> 00:15:44,526 Well, I'd better get unpacked and go to bed. 348 00:15:44,568 --> 00:15:46,445 Need my beauty sleep. 349 00:15:46,487 --> 00:15:47,571 No you don't. 350 00:15:47,613 --> 00:15:49,573 Hm? 351 00:15:49,615 --> 00:15:52,910 No, I mean, do you really need to go to bed this early? 352 00:15:52,951 --> 00:15:55,162 - It's like. - Yeah. 353 00:15:55,204 --> 00:15:56,956 Yeah, okay. Good night. 354 00:15:56,997 --> 00:15:58,874 Good night. Thank you again. Thank you. 355 00:15:58,916 --> 00:16:02,294 Just down the road, and, down the road, take a right. 356 00:16:02,336 --> 00:16:03,337 Thank you. 357 00:16:03,379 --> 00:16:05,089 Alright. 358 00:16:07,049 --> 00:16:10,010 Just down the road. That was smooth. 359 00:16:17,726 --> 00:16:21,063 Elise? Hello? Hey. 360 00:16:21,105 --> 00:16:23,732 - Oh, god! - Oh, I'm so sorry! 361 00:16:24,441 --> 00:16:25,651 So sorry. 362 00:16:27,569 --> 00:16:30,030 Okay, so we gotta be up before three AM tomorrow. 363 00:16:30,072 --> 00:16:32,408 - Oh. - Yeah. 364 00:16:32,449 --> 00:16:33,993 By the way, 365 00:16:34,034 --> 00:16:35,995 I did not see a ring on his finger! 366 00:16:36,036 --> 00:16:37,371 Oh my goodness! 367 00:16:37,413 --> 00:16:40,040 It doesn't mean that he's single. 368 00:16:40,082 --> 00:16:42,292 Although he did say that he lives here alone. 369 00:16:42,334 --> 00:16:45,087 But that doesn't mean that he doesn't have a girlfriend, 370 00:16:45,129 --> 00:16:46,797 or even a fiancรฉe. 371 00:16:46,839 --> 00:16:50,718 Okay well, if he's single, I think you should go for it. 372 00:16:51,927 --> 00:16:53,178 What? 373 00:16:53,220 --> 00:16:55,931 I have a good feeling about you two. 374 00:16:55,973 --> 00:16:57,808 I think love is in the air! 375 00:16:59,560 --> 00:17:01,311 Alright, okay. 376 00:17:01,353 --> 00:17:03,063 Are you going to try to get an interview 377 00:17:03,105 --> 00:17:04,565 for the lifestyle job? 378 00:17:04,606 --> 00:17:06,025 I could look into that 379 00:17:06,066 --> 00:17:08,569 but I know they're going to want a demo reel. 380 00:17:08,610 --> 00:17:10,320 Well, you have a ton of footage, 381 00:17:10,362 --> 00:17:11,905 so I can go ahead and put something together. 382 00:17:11,947 --> 00:17:14,283 But for now, we gotta go to bed. 383 00:17:14,324 --> 00:17:18,746 So, goodnight, and I will see you tomorrow. 384 00:17:18,787 --> 00:17:21,248 You mean tonight? Nyah! 385 00:17:31,759 --> 00:17:34,553 You reading a book about World War II? 386 00:17:35,929 --> 00:17:39,266 Yeah, I thought it would make me tired. 387 00:17:39,308 --> 00:17:41,810 Mmm. You having trouble sleeping? 388 00:17:43,479 --> 00:17:45,439 Yeah, it's like I'm more tired now 389 00:17:45,481 --> 00:17:47,524 than when I was working full time. 390 00:17:47,566 --> 00:17:49,318 You feeling okay? 391 00:17:49,359 --> 00:17:52,237 Maybe we should get you to a doctor. 392 00:17:52,279 --> 00:17:55,491 No. I'm fine. 393 00:17:56,784 --> 00:17:58,452 I don't need a doctor. 394 00:18:02,289 --> 00:18:04,249 Goodnight, honey. 395 00:18:17,596 --> 00:18:22,267 Wow. He's broken all sorts of records in ballooning. 396 00:18:22,309 --> 00:18:25,646 Who in the world becomes a professional balloonist? 397 00:18:25,687 --> 00:18:28,565 I mean, it seems more like a hobby. 398 00:18:31,151 --> 00:18:34,363 Can you really make a living flying hot air balloons? 399 00:18:36,490 --> 00:18:38,075 Huh. 400 00:18:41,328 --> 00:18:45,833 Words cannot espresso how good the coffee is at Joe's Cafe. 401 00:18:45,874 --> 00:18:48,252 Be sure to make it part of your daily grind. 402 00:18:48,293 --> 00:18:50,003 You'll love it a latte! 403 00:19:02,307 --> 00:19:05,727 Hi, good morning. Have you tried this? It's fire. 404 00:19:05,769 --> 00:19:08,188 Probably literally. 405 00:19:08,230 --> 00:19:09,982 No, that looks way too spicy for me. 406 00:19:10,023 --> 00:19:11,900 Wait, hold on, are you two seriously 407 00:19:11,942 --> 00:19:13,777 both eating green chili for breakfast? 408 00:19:13,819 --> 00:19:16,280 Yes, it's the breakfast of champions. 409 00:19:16,321 --> 00:19:18,198 What is that amazing smell? 410 00:19:18,240 --> 00:19:20,159 That is piรฑon coffee. 411 00:19:20,200 --> 00:19:21,994 - Ohh! - Yeah. 412 00:19:22,035 --> 00:19:23,954 It's made from the nut of our state tree, 413 00:19:23,996 --> 00:19:25,747 they make firewood with it and coffee. 414 00:19:25,789 --> 00:19:27,624 - Give that a smell. - Wow! 415 00:19:27,666 --> 00:19:29,293 - It's really good. - Oh! 416 00:19:29,334 --> 00:19:31,545 - You want some? - It's incredible. Yes, please. 417 00:19:31,587 --> 00:19:34,214 I need to bring some of this home with me. 418 00:19:34,256 --> 00:19:35,549 Unless you move here. 419 00:19:35,591 --> 00:19:37,509 Then, you know, you can have it all the time. 420 00:19:37,551 --> 00:19:39,595 - Move here? - Yeah. 421 00:19:39,636 --> 00:19:42,222 Brooklyn's gonna be applying for a lifestyle reporter job here. 422 00:19:42,264 --> 00:19:44,641 Okay well, let's not get ahead of ourselves. 423 00:19:44,683 --> 00:19:46,351 - Here you go. - Thank you. 424 00:19:46,393 --> 00:19:50,731 I Googled you and checked out one of your segments. 425 00:19:52,191 --> 00:19:54,651 Was it, how'd it go, "You'll like it a latte?" 426 00:19:56,737 --> 00:19:58,238 That was cute, I liked it. 427 00:19:58,280 --> 00:20:01,074 Thanks. Well, I Googled you, too. 428 00:20:01,116 --> 00:20:02,576 - Oh boy. - Uh, no, no, no. 429 00:20:02,618 --> 00:20:06,872 I saw that you are quite a hotshot in the ballooning world. 430 00:20:06,914 --> 00:20:09,958 Yeah, certainly not in it for the fame and fortune. 431 00:20:10,000 --> 00:20:12,920 You know, maybe you can take Brooklyn on a tour, 432 00:20:12,961 --> 00:20:14,713 since she might be moving here. 433 00:20:14,755 --> 00:20:18,342 Elise, he's a pilot, not a tour guide! 434 00:20:18,383 --> 00:20:20,969 Yeah, I'm not sure we're going to have much time 435 00:20:21,011 --> 00:20:22,930 for sightseeing, but um. 436 00:20:22,971 --> 00:20:26,600 Well, let's get flying. I gotta go warm up the truck. 437 00:20:26,642 --> 00:20:30,812 Flying? Wait, flying? What are you doing? 438 00:20:30,854 --> 00:20:32,272 I'm matchmaking! 439 00:20:32,314 --> 00:20:33,815 Well, could you be a little less obvious, please? 440 00:20:33,857 --> 00:20:37,194 No, I cannot! 441 00:20:37,236 --> 00:20:41,365 Brrr! It's dark and it's cold. 442 00:20:41,406 --> 00:20:43,992 Do you always get up this early? 443 00:20:44,034 --> 00:20:45,869 Yeah, it helps beat traffic. 444 00:20:45,911 --> 00:20:47,162 Plus, I'm a part of the Dawn Patrol, 445 00:20:47,204 --> 00:20:48,747 which is a special group of balloons that go up 446 00:20:48,789 --> 00:20:51,333 before sunrise on the days of the mass ascension. 447 00:20:51,375 --> 00:20:53,335 Oh yeah, I read about mass ascension. 448 00:20:53,377 --> 00:20:55,587 That's when all 500 balloons 449 00:20:55,629 --> 00:20:57,047 go up at the same time. 450 00:20:57,089 --> 00:21:00,008 - That sounds scary! - It's exhilarating. 451 00:21:00,050 --> 00:21:02,052 Well, there's a fine line between fear and exhilaration. 452 00:21:02,094 --> 00:21:04,304 It's the biggest fiesta in the world with, like you said, 453 00:21:04,346 --> 00:21:06,556 500 balloons, and over a million visitors. 454 00:21:06,598 --> 00:21:08,684 Does it ever get old for you? 455 00:21:08,725 --> 00:21:10,560 Never. There's nothing like it, 456 00:21:10,602 --> 00:21:14,272 the special shapes, the crowds, the camaraderie with the pilots, 457 00:21:14,314 --> 00:21:16,650 the look on people's faces, 458 00:21:16,692 --> 00:21:19,236 how they just light up when they first see a balloon. 459 00:21:19,278 --> 00:21:21,613 - Wow. - It's the best. 460 00:21:21,655 --> 00:21:23,532 When did you start your business? 461 00:21:23,573 --> 00:21:25,867 Just after high school, with my parents' help. 462 00:21:25,909 --> 00:21:28,787 My dad owns a taekwondo studio, he's a black belt. 463 00:21:28,829 --> 00:21:30,414 Remind me not to get on his bad side! 464 00:21:32,124 --> 00:21:33,417 But I did read on the website 465 00:21:33,458 --> 00:21:35,752 that your dad is a pilot, and your mom is, too. 466 00:21:35,794 --> 00:21:37,462 Yeah, both of them. Granddad too, this is actually, 467 00:21:37,504 --> 00:21:39,589 this is actually... this is actually his jacket. 468 00:21:39,631 --> 00:21:41,675 So, why did you decide to focus 469 00:21:41,717 --> 00:21:43,427 on romantic balloon rides for couples? 470 00:21:43,468 --> 00:21:44,720 It helps me distinguish a bit 471 00:21:44,761 --> 00:21:46,596 from the other air balloon companies. 472 00:21:46,638 --> 00:21:49,850 Okay, so it's basically just like a branding concept. 473 00:21:49,891 --> 00:21:52,519 Because everyone loves love, right? 474 00:21:52,561 --> 00:21:53,854 Mmm. 475 00:21:53,895 --> 00:21:56,148 - Do you? - What? 476 00:21:56,189 --> 00:21:57,816 Love love? 477 00:21:57,858 --> 00:22:00,694 It's... it's a marketing angle. 478 00:22:14,958 --> 00:22:19,588 : Welcome to the Fiesta. 479 00:22:24,092 --> 00:22:25,177 Alright. 480 00:22:25,218 --> 00:22:26,803 - Thank you. - You're welcome. 481 00:22:26,845 --> 00:22:29,181 Buenos dรญas! What a great morning for an adventure, huh? 482 00:22:29,222 --> 00:22:31,600 Yeah. Elise, Brooklyn, this is my cousin Carlos. 483 00:22:31,641 --> 00:22:34,144 This is Brooklyn, Elise, they're from Seattle. 484 00:22:34,186 --> 00:22:35,729 Uh... hi. 485 00:22:35,771 --> 00:22:37,564 Great. 486 00:22:37,606 --> 00:22:39,483 So they're here doing a story on the fiesta. 487 00:22:39,524 --> 00:22:41,151 Great. You're from Seattle? 488 00:22:41,193 --> 00:22:42,444 I love it up there, 489 00:22:42,486 --> 00:22:45,322 the vibe, the music scene, even the rain. 490 00:22:46,281 --> 00:22:48,909 You know, Elise, she loves music, 491 00:22:48,950 --> 00:22:50,827 she's always listening to something. 492 00:22:50,869 --> 00:22:52,454 Really? What kind of music do you listen to? 493 00:22:52,496 --> 00:22:53,914 Mainly alternative. 494 00:22:53,955 --> 00:22:55,957 Oh, me too. I just saw The Muddy Boots in concert. 495 00:22:55,999 --> 00:22:57,667 You saw The Muddy Boots in concert? No way! 496 00:22:57,709 --> 00:22:59,211 I love them. Oh, I'm so jealous. 497 00:22:59,252 --> 00:23:02,089 So, you're the cinematographer? 498 00:23:02,130 --> 00:23:04,549 Just the camera tech but 499 00:23:04,591 --> 00:23:06,134 I've always wanted to be a cinematographer 500 00:23:06,176 --> 00:23:07,344 for a sci-fi film. 501 00:23:07,385 --> 00:23:09,262 Well, there's a great film industry 502 00:23:09,304 --> 00:23:10,305 here in New Mexico. 503 00:23:10,347 --> 00:23:11,473 I've always wanted to be involved 504 00:23:11,515 --> 00:23:12,766 with the movies as well. 505 00:23:12,808 --> 00:23:14,726 Maybe I could be an extra or something. 506 00:23:14,768 --> 00:23:15,977 Yeah. Yeah, of course. 507 00:23:16,019 --> 00:23:18,855 You have great teeth, so that would... 508 00:23:19,856 --> 00:23:22,442 Maybe you two should go hang out. 509 00:23:22,484 --> 00:23:24,736 Maybe we should go set up. Let's go, pal. 510 00:23:24,778 --> 00:23:26,196 Yeah. 511 00:23:27,781 --> 00:23:29,157 What are you doing? 512 00:23:29,199 --> 00:23:32,160 Playing matchmaker. Nice teeth! 513 00:23:32,202 --> 00:23:34,079 I know! 514 00:23:51,555 --> 00:23:53,014 Amber. 515 00:23:53,056 --> 00:23:54,724 Jared. 516 00:23:54,766 --> 00:23:56,184 Turner? 517 00:23:57,894 --> 00:23:59,938 Come on. 518 00:24:03,066 --> 00:24:05,068 What was that about? 519 00:24:05,110 --> 00:24:07,195 Huh. 520 00:24:07,237 --> 00:24:09,865 Hey, you're the guy that offers 521 00:24:09,906 --> 00:24:11,324 romantic balloon rides, right? 522 00:24:11,366 --> 00:24:12,701 That's right, Jared. 523 00:24:12,742 --> 00:24:14,911 Oh thanks. I'm so glad I found you. 524 00:24:14,953 --> 00:24:16,788 I'm proposing to my girlfriend. 525 00:24:16,830 --> 00:24:18,498 Next month. 526 00:24:18,540 --> 00:24:20,041 We've only been together for two months, 527 00:24:20,083 --> 00:24:22,002 but when you know, you know. 528 00:24:22,043 --> 00:24:25,005 Two months. Wow. Congrats! 529 00:24:25,046 --> 00:24:28,008 - Thanks! - Yup. Good luck! 530 00:24:28,049 --> 00:24:30,844 Two months, he's already proposing. 531 00:24:30,886 --> 00:24:33,680 Well, you heard the guy. "When you know, you know." 532 00:24:34,389 --> 00:24:37,893 Yeah. Doubt they even make it to the proposal. 533 00:24:40,479 --> 00:24:41,813 Wow. 534 00:24:41,855 --> 00:24:44,399 For a pilot that offers romantic balloon rides, 535 00:24:44,441 --> 00:24:46,610 he sure seems down on love. 536 00:24:47,444 --> 00:24:48,737 Huh. 537 00:24:53,033 --> 00:24:55,118 - Morning. - Uh, Mom! 538 00:24:55,160 --> 00:24:57,370 Brooklyn, Elise, this is my mom and dad. 539 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 This is Jane and Brad, 540 00:24:58,705 --> 00:25:00,040 the aircraft radio's missing in this. 541 00:25:00,081 --> 00:25:03,001 So great to meet you both, although I was told 542 00:25:03,043 --> 00:25:05,295 to stay away from you, hi-yah! 543 00:25:07,422 --> 00:25:11,134 uh, yeah. I heard you used to own a taekwondo studio, 544 00:25:11,176 --> 00:25:13,553 and maybe you could teach me some real moves? 545 00:25:13,595 --> 00:25:15,305 Oh, but I'm retired now. 546 00:25:15,347 --> 00:25:17,015 Oh, honey. Just because you're retired, 547 00:25:17,057 --> 00:25:19,267 doesn't mean you can't show her some moves. 548 00:25:19,309 --> 00:25:20,602 I thought we put this all behind us. 549 00:25:20,644 --> 00:25:22,729 So Brooklyn, she's uh, the reporter. 550 00:25:22,771 --> 00:25:24,856 So, but she leaves in Seattle, 551 00:25:24,898 --> 00:25:26,525 and they are both staying in the house 552 00:25:26,566 --> 00:25:27,943 while they cover the fiesta. 553 00:25:27,984 --> 00:25:30,779 - Nice to meet you. - Oh, so nice to meet you. 554 00:25:30,820 --> 00:25:32,364 I hope my son is being a good host. 555 00:25:32,405 --> 00:25:33,907 - Yes, he is. - Great. 556 00:25:33,949 --> 00:25:36,451 I tried to raise him to be a gentleman. 557 00:25:36,493 --> 00:25:38,161 Well, you did a great job. 558 00:25:38,203 --> 00:25:40,163 Now I did hear that you used to be a pilot, 559 00:25:40,205 --> 00:25:41,456 maybe I could ask you some questions? 560 00:25:41,498 --> 00:25:43,833 Sure. But you might want to interview Brad, 561 00:25:43,875 --> 00:25:45,335 he's the one with the stories. 562 00:25:45,377 --> 00:25:47,671 Oh I, I don't know. 563 00:25:47,712 --> 00:25:49,548 He's being modest. 564 00:25:50,048 --> 00:25:55,011 He has talked at balloon seminars all over the world. 565 00:25:55,053 --> 00:25:58,515 Hey, why don't we all go to dinner one night at El Pinto? 566 00:25:58,557 --> 00:25:59,975 Oh, that is the best place. 567 00:26:00,016 --> 00:26:02,435 We always take all of our out of town visitors there. 568 00:26:02,477 --> 00:26:04,854 And then afterwards, we go back to our place for dessert. 569 00:26:04,896 --> 00:26:07,440 Brad is an amazing baker. 570 00:26:07,482 --> 00:26:09,150 I suppose I could bake something. 571 00:26:09,192 --> 00:26:11,820 Maybe you could make your famous biscochitos. 572 00:26:12,779 --> 00:26:16,491 My phone. I'm so sorry, um. 573 00:26:16,533 --> 00:26:20,078 It's my boss, it's Mary, excuse me one second. 574 00:26:20,120 --> 00:26:22,664 I'm gonna go set up. It was nice meeting you both. 575 00:26:23,957 --> 00:26:25,750 She seems nice. 576 00:26:25,792 --> 00:26:28,753 And I didn't see a ring on that finger. 577 00:26:28,795 --> 00:26:29,921 - Mom! - What? 578 00:26:29,963 --> 00:26:31,923 She's a reporter who lives in Seattle. 579 00:26:31,965 --> 00:26:34,217 We're just hanging out because I need the publicity. 580 00:26:36,595 --> 00:26:38,722 I can feel it. 581 00:26:38,763 --> 00:26:41,516 Love is in the air. 582 00:26:45,562 --> 00:26:47,605 So, Mary, you're up really early. 583 00:26:47,647 --> 00:26:49,190 I never left. 584 00:26:49,232 --> 00:26:51,276 I'm calling to see 585 00:26:51,318 --> 00:26:54,154 if you found out what the pilot is hiding. 586 00:26:54,195 --> 00:26:56,406 My intuition tells me there's a story there. 587 00:26:56,448 --> 00:26:59,784 Uh, no. I'm, I'm really sorry. 588 00:26:59,826 --> 00:27:02,078 You know, Elise and I were joking 589 00:27:02,120 --> 00:27:05,248 that for a pilot that offers romantic balloon rides, 590 00:27:05,290 --> 00:27:07,792 he's really jaded about love. 591 00:27:07,834 --> 00:27:12,797 Jaded. Jared. That's it, that's your story. 592 00:27:12,839 --> 00:27:14,966 No. no, no, no, Mary. 593 00:27:15,008 --> 00:27:17,177 I was just making small talk with you, that's all. 594 00:27:17,218 --> 00:27:18,595 I can see it now. 595 00:27:18,636 --> 00:27:21,473 "Pilot offering romantic balloon rides, 596 00:27:21,514 --> 00:27:24,601 but is himself closed off to love." 597 00:27:24,643 --> 00:27:26,895 People will love it, the irony. 598 00:27:26,936 --> 00:27:29,356 A-Actually, I, I-- 599 00:27:29,397 --> 00:27:31,441 That's it, that's the story I want. 600 00:27:31,483 --> 00:27:33,443 Remember, three strikes and-- 601 00:27:33,485 --> 00:27:36,363 I know, I know. I'm out, I remember. 602 00:27:43,370 --> 00:27:46,956 : Welcome the Fiesta. It's windy out there folks, 603 00:27:46,998 --> 00:27:49,584 we're hoping to see that green flag. 604 00:27:53,463 --> 00:27:55,673 - Oh no. - What does that mean? 605 00:27:55,715 --> 00:27:59,094 That means we got a yellow flag. 606 00:27:59,135 --> 00:28:01,262 And we gotta wait to see if the wind dies down. 607 00:28:01,304 --> 00:28:03,264 - Oh. - I'm sorry. 608 00:28:03,306 --> 00:28:06,309 I know you were really excited to get up, get flying today. 609 00:28:06,351 --> 00:28:08,395 Nope. 610 00:28:08,436 --> 00:28:11,231 I mean, no I was, but you can't control the weather. 611 00:28:11,272 --> 00:28:13,983 Yeah, one of the things you learn real early as a pilot 612 00:28:14,025 --> 00:28:16,027 is to let go of expectations. 613 00:28:16,069 --> 00:28:20,031 So many things are just out of our control. 614 00:28:20,073 --> 00:28:23,410 Hey Jared, why don't you show Brooklyn around the fiesta? 615 00:28:23,451 --> 00:28:25,995 Well, cause I gotta wait and see if we get a green flag. 616 00:28:26,037 --> 00:28:28,498 Your father could go up. 617 00:28:28,540 --> 00:28:32,419 Oh no, I'm just a participant this year, remember? 618 00:28:32,460 --> 00:28:34,754 Oh I could go up, and maybe Elise could come with me? 619 00:28:34,796 --> 00:28:36,589 I think until we get a green flag, 620 00:28:36,631 --> 00:28:40,552 Elise and I should go grab some footage. Okay? Come on. 621 00:28:42,679 --> 00:28:45,473 - Well, it'll die down. - I hope so. 622 00:28:49,269 --> 00:28:51,354 Ready in, three, two, one. 623 00:28:51,396 --> 00:28:54,399 Albuquerque has what's known as "the box." 624 00:28:54,441 --> 00:28:56,401 It's a predictable set of wind patterns, 625 00:28:56,443 --> 00:29:00,697 that allow the balloonist to navigate within a vertical box. 626 00:29:00,739 --> 00:29:04,576 The surrounding mountains form the sides of the box, 627 00:29:04,617 --> 00:29:08,496 and the flat desert terrain offers unlimited landing spots, 628 00:29:08,538 --> 00:29:10,832 where the crew can meet up with them. 629 00:29:10,874 --> 00:29:14,627 It's not a race, but a pleasure cruise. 630 00:29:14,669 --> 00:29:17,172 For 50 years, the Balloon Fiesta 631 00:29:17,213 --> 00:29:20,175 has attracted balloonists from all over the world 632 00:29:20,216 --> 00:29:23,136 for one week of festivities. 633 00:29:23,178 --> 00:29:26,264 The main event is the mass ascension, 634 00:29:26,306 --> 00:29:28,516 where 500 balloonists take to the air 635 00:29:28,558 --> 00:29:32,145 in groups every 20 minutes. 636 00:29:32,187 --> 00:29:34,731 To find out how balloons operate, 637 00:29:34,772 --> 00:29:39,360 I asked veteran pilot Jared Try to give me a look inside. 638 00:29:40,278 --> 00:29:43,406 The fabric is a silk-like synthetic. 639 00:29:43,448 --> 00:29:45,325 Very strong and light. 640 00:29:45,366 --> 00:29:47,786 Hot air is lighter 641 00:29:47,827 --> 00:29:49,662 than the surrounding high altitude atmosphere here, 642 00:29:49,704 --> 00:29:51,414 so when the propane gas jets 643 00:29:51,456 --> 00:29:53,791 have heated the air inside enough, 644 00:29:53,833 --> 00:29:56,544 the balloon will rise. 645 00:29:56,586 --> 00:29:59,214 To descend, the pilot has ropes 646 00:29:59,255 --> 00:30:02,383 to open the flaps at the top and sides of the balloon. 647 00:30:02,425 --> 00:30:06,012 When hot air escapes, the balloon descends. 648 00:30:06,054 --> 00:30:08,932 A balloon can only go up or down, 649 00:30:08,973 --> 00:30:10,767 the rest is up to the wind. 650 00:30:10,808 --> 00:30:14,646 It's a simple process that has worked for centuries. 651 00:30:14,687 --> 00:30:16,356 And cut! 652 00:30:16,397 --> 00:30:19,526 Brooklynn that was great. 653 00:30:19,567 --> 00:30:22,320 Now why don't you go entertain 654 00:30:22,362 --> 00:30:23,696 your out of town friends? 655 00:30:23,738 --> 00:30:26,533 Your father and I can finish up here. 656 00:30:26,574 --> 00:30:29,118 What happened to just being a participant? 657 00:30:29,160 --> 00:30:30,703 Are you gonna, come on, seriously? 658 00:30:30,745 --> 00:30:32,956 Go! 659 00:30:32,997 --> 00:30:35,542 I could've used some help here. 660 00:30:35,583 --> 00:30:37,210 Our son is an adult, darling. 661 00:30:37,252 --> 00:30:40,505 Even an adult needs a push now and then. 662 00:30:43,174 --> 00:30:45,760 Well, that's it, we're done for the day. 663 00:30:45,802 --> 00:30:49,013 If you ladies have anything you feel like doing? 664 00:30:49,055 --> 00:30:51,266 Um, is there a night balloon glow? 665 00:30:51,307 --> 00:30:52,642 Oh, you'd love that. 666 00:30:52,684 --> 00:30:54,435 There's a drone show and fireworks, and that's when 667 00:30:54,477 --> 00:30:56,187 they light up all the balloons at the same time. 668 00:30:56,229 --> 00:30:58,815 Yeah, you had me at "drone show and fireworks." 669 00:30:58,856 --> 00:31:00,692 You know what? Why don't the two of you 670 00:31:00,733 --> 00:31:02,318 hang out and have some fun? 671 00:31:02,360 --> 00:31:03,945 Okay, yeah. Cool. 672 00:31:03,987 --> 00:31:06,614 - Up for it? - Yeah. 673 00:31:06,656 --> 00:31:07,907 Ah, young love. 674 00:31:09,367 --> 00:31:11,494 What? Come on, you can't tell me 675 00:31:11,536 --> 00:31:13,872 you don't see the chemistry between those two. 676 00:31:13,913 --> 00:31:16,124 I'm pretty oblivious to that kind of thing. 677 00:31:16,165 --> 00:31:17,542 How can you be? 678 00:31:17,584 --> 00:31:20,628 You're a pilot that offers romantic balloon rides, 679 00:31:20,670 --> 00:31:22,297 that's your whole marketing schtick. 680 00:31:22,338 --> 00:31:25,216 Yeah, it separates me from the competition. 681 00:31:25,258 --> 00:31:30,054 You've never been in love, or engaged, or married? 682 00:31:30,096 --> 00:31:33,474 Hah, have you? 683 00:31:33,516 --> 00:31:34,976 Well, to be honest with you, 684 00:31:35,018 --> 00:31:39,105 I'm not exactly winning it in the relationship department. 685 00:31:39,147 --> 00:31:40,773 Why not? 686 00:31:40,815 --> 00:31:44,360 Well, I'm a hopeless romantic. 687 00:31:44,402 --> 00:31:47,864 It all starts off with fireworks and butterflies, 688 00:31:47,905 --> 00:31:49,616 but then it just fizzles out. 689 00:31:49,657 --> 00:31:51,117 See that's the problem, 690 00:31:51,159 --> 00:31:54,662 you're focused on butterflies and fireworks. 691 00:31:54,704 --> 00:31:57,999 I think that love is more grounded. 692 00:31:58,041 --> 00:32:03,546 Sort of like my parents. They really set the bar high. 693 00:32:03,588 --> 00:32:06,049 Although they're going through a bit of a rough spot right now. 694 00:32:06,090 --> 00:32:08,676 But every relationship goes through rough spots. 695 00:32:11,429 --> 00:32:12,764 - Do you know what? - What? 696 00:32:12,805 --> 00:32:14,724 I want to show you the Balloon Museum. 697 00:32:14,766 --> 00:32:16,559 It's not this way, it's that way. 698 00:32:16,601 --> 00:32:19,187 - Cool, okay. - Let's go. 699 00:32:19,228 --> 00:32:20,438 Some great exhibits in there. 700 00:32:20,480 --> 00:32:22,982 And maybe even famous balloonists. 701 00:32:23,024 --> 00:32:26,986 Hi, guys. 702 00:32:27,028 --> 00:32:29,280 - Oh look, dogs! Aww! - Ah yeah. 703 00:32:29,322 --> 00:32:30,990 This is Paws and Stripes, 704 00:32:31,032 --> 00:32:33,993 they're uh, they save two lives at a time. 705 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Really? 706 00:32:35,370 --> 00:32:37,538 Yeah, they put together rescue dogs with vets. 707 00:32:37,580 --> 00:32:39,040 That one's Moxie over there. 708 00:32:39,082 --> 00:32:41,376 Hi, sweetheart! Let's go see Moxie. 709 00:32:41,417 --> 00:32:43,169 - I want to say hi to Moxie. - Hi guys. 710 00:32:43,211 --> 00:32:47,924 Hi Moxie! I love the kisses, thank you! Aww. 711 00:32:47,965 --> 00:32:49,550 - They're so cute. - So precious. 712 00:32:49,592 --> 00:32:52,512 - He likes you. - He does. I like Moxie. 713 00:32:53,763 --> 00:32:56,933 Wow! Those pins are beautiful. 714 00:32:56,974 --> 00:32:58,601 You should get one, people collect them. 715 00:32:58,643 --> 00:33:01,813 - Yeah. I think I will. - Here, allow me. 716 00:33:01,854 --> 00:33:03,648 - Thank you. - This is the one, huh? 717 00:33:03,690 --> 00:33:05,233 - Yeah, I like that one. - Alright. 718 00:33:06,734 --> 00:33:08,194 Ow! 719 00:33:08,653 --> 00:33:10,488 What? 720 00:33:11,322 --> 00:33:12,657 - Awww! - Kidding! 721 00:33:12,699 --> 00:33:14,367 Come on. 722 00:33:14,409 --> 00:33:16,411 - You... - I was messing with you. 723 00:33:25,712 --> 00:33:27,880 There's one more thing. 724 00:33:27,922 --> 00:33:30,800 Okay, does everything have green chilies on it here? 725 00:33:30,842 --> 00:33:32,927 Everything that's good! 726 00:33:32,969 --> 00:33:35,430 Very funny. 727 00:33:35,471 --> 00:33:39,392 So, how old were you when you knew you wanted to be a pilot? 728 00:33:39,434 --> 00:33:42,729 I must've been around eight years old. 729 00:33:42,770 --> 00:33:45,440 Mmm. That actually makes sense, 730 00:33:45,481 --> 00:33:48,026 because all the business people that I ever interviewed, 731 00:33:48,067 --> 00:33:49,986 they all knew exactly what they wanted to be 732 00:33:50,028 --> 00:33:51,487 at a very young age. 733 00:33:51,529 --> 00:33:54,115 Yeah, my dad had this company. 734 00:33:54,157 --> 00:33:55,825 Like, he would fly balloons 735 00:33:55,867 --> 00:33:58,327 for this real estate company that he worked for. 736 00:33:58,369 --> 00:34:00,413 Advertising as a side hustle. 737 00:34:00,455 --> 00:34:03,124 And so that's the first time I realized that hey, 738 00:34:03,166 --> 00:34:06,252 you could fly people around in balloons for money. 739 00:34:06,294 --> 00:34:07,920 Hmm. Because of the advertising? 740 00:34:07,962 --> 00:34:09,505 Yeah. So now, I have my own business 741 00:34:09,547 --> 00:34:12,133 where I get to fly people around in balloons. 742 00:34:12,175 --> 00:34:16,429 Mmm. You're so lucky to be doing what you love, 743 00:34:16,471 --> 00:34:18,097 and make a living at it. 744 00:34:18,139 --> 00:34:20,308 Do you know how few people can actually say that? 745 00:34:20,349 --> 00:34:24,520 Yeah, I guess so. What about you? 746 00:34:24,562 --> 00:34:26,439 - Hmm. - Do you love your job? 747 00:34:26,481 --> 00:34:28,024 Do you love what you do? 748 00:34:28,065 --> 00:34:31,819 Um, I used to. 749 00:34:31,861 --> 00:34:36,074 I mean, business reporting, it's all facts, financials. 750 00:34:36,115 --> 00:34:38,034 A little boring. 751 00:34:38,076 --> 00:34:40,661 So I was thinking about making the leap to lifestyle reporting, 752 00:34:40,703 --> 00:34:42,455 cause it's not so dry. 753 00:34:42,497 --> 00:34:45,666 Okay, hold on, we're not, yeah I'm here to interview you. 754 00:34:45,708 --> 00:34:47,710 - You're interviewing me? - I'm interviewing you, yes! 755 00:34:48,920 --> 00:34:50,046 You know what you're doing. 756 00:34:50,088 --> 00:34:52,298 Oh, okay, what do you want to know? 757 00:34:52,340 --> 00:34:54,509 Okay, what I want to know is... 758 00:34:54,550 --> 00:34:57,970 What do you love most about being a pilot? 759 00:34:58,012 --> 00:35:01,015 Well, it never gets old. 760 00:35:01,057 --> 00:35:03,101 You never land at the same place twice. 761 00:35:03,142 --> 00:35:05,103 You never even have the same day twice. 762 00:35:05,144 --> 00:35:07,480 Every day is like it's own 763 00:35:07,522 --> 00:35:10,399 unique experience. 764 00:35:11,025 --> 00:35:13,736 But you know, I think the best part 765 00:35:13,778 --> 00:35:15,571 is seeing the joy in people's faces 766 00:35:15,613 --> 00:35:18,115 when they first experience a balloon ride. 767 00:35:18,157 --> 00:35:23,204 It's like seeing a kid light up on Christmas morning. 768 00:35:32,547 --> 00:35:33,965 You guys ready for fireworks and drones? 769 00:35:34,006 --> 00:35:36,467 Oh! Oh, we're not interrupting, are we? 770 00:35:36,509 --> 00:35:38,177 Nope. 771 00:35:38,219 --> 00:35:40,096 - Want some fries? - Yeah. 772 00:35:43,975 --> 00:35:46,269 : Ah, the fireworks and drone show 773 00:35:46,310 --> 00:35:48,604 is one of my favorites parts of the balloon fiesta. 774 00:35:57,321 --> 00:36:00,867 Wow. Hey. 775 00:36:00,908 --> 00:36:06,122 Jared's passion for hot air ballooning is so contagious 776 00:36:06,164 --> 00:36:09,375 that it almost makes me want to get up in a hot air balloon. 777 00:36:09,417 --> 00:36:12,920 You know, I said almost, okay? Relax! 778 00:36:25,057 --> 00:36:29,270 What a beautiful way to end the evening. 779 00:36:32,231 --> 00:36:33,441 - Oooh, I like that. Yes. - Yeah. 780 00:36:33,482 --> 00:36:35,193 - It's perfect. - It's great. 781 00:36:35,234 --> 00:36:38,362 By the way, you and Carlos seem to be getting along. 782 00:36:38,404 --> 00:36:42,658 Yeah, we have the same tastes in podcasts and music. 783 00:36:42,700 --> 00:36:43,868 I didn't know that you wanted 784 00:36:43,910 --> 00:36:45,453 to be a cinematographer in movies. 785 00:36:45,494 --> 00:36:48,456 Maybe you'll do well here in New Mexico. 786 00:36:48,497 --> 00:36:51,959 Yeah. Well, you and Jared seem to be hitting it off, 787 00:36:52,001 --> 00:36:53,753 and you might actually live here. 788 00:36:53,794 --> 00:36:56,714 Well, I might need a new job if Mary fires me. 789 00:36:56,756 --> 00:37:00,760 I just have to find an impactful angle to this story, 790 00:37:00,801 --> 00:37:03,429 but not at the expense of Jared. 791 00:37:03,471 --> 00:37:07,183 Nice, he's just such a nice guy, 792 00:37:07,224 --> 00:37:09,018 doing what he loves and... 793 00:37:09,060 --> 00:37:11,520 I just really admire that about him, you know? 794 00:37:11,562 --> 00:37:13,481 Mm-hmm. 795 00:37:13,522 --> 00:37:15,399 - I'll figure something out. - I know you will. 796 00:37:15,441 --> 00:37:17,318 You always do. 797 00:37:18,069 --> 00:37:19,654 Thanks. 798 00:37:19,695 --> 00:37:21,739 You're welcome. Have a good night. 799 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 You too, goodnight! 800 00:37:28,079 --> 00:37:29,956 Ah, another yellow flag. 801 00:37:29,997 --> 00:37:32,333 Darn, I was hoping we'd go up today. 802 00:37:32,375 --> 00:37:34,502 Well, I could take you to the balloon museum, 803 00:37:34,543 --> 00:37:35,962 show you the history of ballooning. 804 00:37:36,003 --> 00:37:37,797 You know, the first hydrogen balloon was a... 805 00:37:38,714 --> 00:37:40,091 might be kind of boring. 806 00:37:40,132 --> 00:37:41,884 No, it sounds uplifting! 807 00:37:43,552 --> 00:37:45,096 Okay! This way. 808 00:37:47,014 --> 00:37:51,352 Oh sweetie, why don't you show Brooklyn around town? 809 00:37:51,394 --> 00:37:53,562 I hear she might be moving here. 810 00:37:54,355 --> 00:37:56,983 You know I can't do that, Mom. What if we get a green flag? 811 00:37:57,024 --> 00:38:01,028 Um, I suppose I could pilot this thing if we get a flag. 812 00:38:01,070 --> 00:38:03,948 - Really? - Yeah. 813 00:38:03,990 --> 00:38:07,451 Alright. You ready to see the best of Albuquerque? 814 00:38:07,493 --> 00:38:09,870 Oh, are you offering to be my tour guide now? 815 00:38:09,912 --> 00:38:12,915 Yeah, something like that. Thanks, Dad! 816 00:38:12,957 --> 00:38:14,959 You got it. 817 00:38:15,668 --> 00:38:18,129 I know what you're doing. 818 00:38:21,424 --> 00:38:24,468 Can you blame a mother for wanting her only son-- 819 00:38:24,510 --> 00:38:28,014 Um, I think it's a little more than that. 820 00:38:38,232 --> 00:38:40,484 : In New Mexico we fire roast our green chili, 821 00:38:40,526 --> 00:38:44,113 buy it by the pound and eat it all year long. 822 00:38:44,155 --> 00:38:47,074 Hey, let me get one of these. 823 00:38:47,116 --> 00:38:49,118 Uh, yeah. 824 00:38:49,160 --> 00:38:50,745 Thanks! 825 00:38:50,786 --> 00:38:53,998 And a chilis. Yeah, 10 pound's good. 826 00:38:54,040 --> 00:38:55,875 Here you go, give you some money. 827 00:38:55,916 --> 00:38:59,128 Thanks. 828 00:38:59,170 --> 00:39:01,630 This is beautiful. 829 00:39:01,672 --> 00:39:04,592 So, do you ever get to follow up with any of the couples 830 00:39:04,633 --> 00:39:06,761 that get proposed on your balloon? 831 00:39:06,802 --> 00:39:08,721 Mmm, not really. 832 00:39:08,763 --> 00:39:11,807 No? Darn, I was hoping to interview on of them. 833 00:39:11,849 --> 00:39:14,602 I mean, most of them probably aren't even together anymore. 834 00:39:14,643 --> 00:39:15,770 Statistically speaking. 835 00:39:15,811 --> 00:39:17,897 Well, love isn't about statistics. 836 00:39:17,938 --> 00:39:20,733 Let's have a seat. C'mon! 837 00:39:22,026 --> 00:39:23,611 Alright. 838 00:39:25,905 --> 00:39:28,824 So, what would you say 839 00:39:28,866 --> 00:39:31,410 was the most romantic proposal 840 00:39:31,452 --> 00:39:33,162 to ever have happened on your balloon? 841 00:39:35,122 --> 00:39:36,832 Yeah, that's easy. 842 00:39:36,874 --> 00:39:40,961 There was this guy who wanted us to write on a big banner 843 00:39:41,003 --> 00:39:42,797 "Will You Marry Me?" and on the ground. 844 00:39:42,838 --> 00:39:44,757 And the challenging part was that I had to coordinate 845 00:39:44,799 --> 00:39:47,343 flying over that point at the exact moment 846 00:39:47,385 --> 00:39:48,844 that they were holding up the banner. 847 00:39:48,886 --> 00:39:51,347 Wow! That does sound romantic, 848 00:39:51,389 --> 00:39:53,641 but wouldn't it have been better 849 00:39:53,682 --> 00:39:56,435 if somebody was in the balloon next to you, 850 00:39:56,477 --> 00:39:58,104 holding up the banner? 851 00:39:58,145 --> 00:39:59,814 I mean, don't you think? 852 00:40:01,482 --> 00:40:04,110 It was a successful proposal. 853 00:40:04,151 --> 00:40:07,696 And hopefully, a successful marriage. 854 00:40:08,280 --> 00:40:09,865 Yeah, I mean, 855 00:40:09,907 --> 00:40:13,202 sometimes I think people spend so much time on the proposal, 856 00:40:13,244 --> 00:40:15,204 and on the wedding, 857 00:40:15,246 --> 00:40:17,206 and they don't spend any time 858 00:40:17,248 --> 00:40:19,583 at trying to make the marriage actually work. 859 00:40:20,376 --> 00:40:21,877 That's a good point. 860 00:40:21,919 --> 00:40:24,547 You sound like you're speaking from experience. 861 00:40:28,425 --> 00:40:30,302 No, I just uh, you know, 862 00:40:30,344 --> 00:40:34,640 I just think that marriage is a lifelong commitment, 863 00:40:34,682 --> 00:40:38,310 and it's not something you give up on at the first sign of-- 864 00:40:39,854 --> 00:40:42,314 - Agh. - You should prob-- Go ahead. 865 00:40:42,356 --> 00:40:45,109 - No, no, no. It's okay. - No, go for it, seriously. 866 00:40:45,151 --> 00:40:46,527 No, I'm sorry. Please, continue. 867 00:40:46,569 --> 00:40:49,280 - It might be important. - No, continue. I'm so sorry. 868 00:40:50,322 --> 00:40:51,574 You know what? 869 00:40:51,615 --> 00:40:53,242 I have some place else I want to take you 870 00:40:53,284 --> 00:40:54,952 that you are gonna love! 871 00:40:54,994 --> 00:40:56,412 Okay! 872 00:40:58,831 --> 00:41:00,583 Uh yeah. Okay, so how much longer 873 00:41:00,624 --> 00:41:02,168 are we going to be in this thing? 874 00:41:02,209 --> 00:41:03,919 C'mon, just try and relax. 875 00:41:03,961 --> 00:41:05,337 Please don't move! Just don't sway this thing! 876 00:41:05,379 --> 00:41:07,298 Okay, it's okay, it's okay. Look at me, look at me. 877 00:41:07,339 --> 00:41:08,757 Just breath. 878 00:41:08,799 --> 00:41:11,385 I had no idea you were afraid of heights. 879 00:41:11,427 --> 00:41:13,721 Why didn't you say something? 880 00:41:13,762 --> 00:41:15,055 Please don't move. 881 00:41:15,097 --> 00:41:17,057 Just don't sway this thing, please. 882 00:41:17,099 --> 00:41:19,268 Brooklyn, Brooklyn, look at me? Look at me? 883 00:41:19,310 --> 00:41:20,686 Take a deep breath. 884 00:41:22,521 --> 00:41:25,774 Let it go, that's right, you're slaying dragons here. 885 00:41:26,817 --> 00:41:29,445 Take a deep breath, look at me. 886 00:41:31,280 --> 00:41:32,948 That's right. That's it. 887 00:41:32,990 --> 00:41:35,201 Rising above your fear. 888 00:41:36,827 --> 00:41:39,121 Thanks you. 889 00:41:39,163 --> 00:41:41,373 You did it! 890 00:41:41,415 --> 00:41:43,209 Ah, I'm proud of you. 891 00:41:43,250 --> 00:41:45,878 You know why they call this Sandia Mountain? 892 00:41:45,920 --> 00:41:48,255 Nope. 893 00:41:48,297 --> 00:41:51,675 Because sandia means watermelon in Spanish. 894 00:41:51,717 --> 00:41:56,931 And at sunset, they get this incredible pink hue. 895 00:42:01,143 --> 00:42:02,895 Whatcha looking at? 896 00:42:05,147 --> 00:42:08,442 So do, do we need to take the tram to get back down? 897 00:42:08,484 --> 00:42:11,487 Or are their options? 898 00:42:11,528 --> 00:42:13,489 I suppose I could take the tram down, 899 00:42:13,530 --> 00:42:16,575 grab my truck and come up the back side of the mountain. 900 00:42:16,617 --> 00:42:21,455 But, then you would be up here alone for a while. 901 00:42:23,415 --> 00:42:25,042 No thank you. 902 00:42:29,964 --> 00:42:31,840 You'd do that for me? 903 00:42:31,882 --> 00:42:34,009 Sure. 904 00:42:34,843 --> 00:42:36,512 Thank you. 905 00:43:01,495 --> 00:43:05,040 We got the green flag! Hop in. Hop in! 906 00:43:08,294 --> 00:43:10,713 Should we find Jared? 907 00:43:10,754 --> 00:43:12,798 - I got it. - Let them have their fun. 908 00:43:12,840 --> 00:43:14,675 Hang on right here, okay? 909 00:43:14,717 --> 00:43:16,802 Oh we made it! Oh, we made it! 910 00:43:21,056 --> 00:43:23,601 - Come on, come on. - Thank you so much. 911 00:43:23,642 --> 00:43:24,810 Thank you so much! 912 00:43:24,852 --> 00:43:26,437 Oh, thank you for talking me through that. 913 00:43:26,478 --> 00:43:28,897 - Oh. Thank you. - You're welcome. 914 00:43:30,482 --> 00:43:35,321 Sorry, I've gotta get this. Mary! Hey Mary, I'm actually-- 915 00:43:35,362 --> 00:43:37,573 I'm calling to see if you found out what the pilot-- 916 00:43:37,614 --> 00:43:39,408 - No, no. I, I-- - The clock is ticking. 917 00:43:39,450 --> 00:43:41,577 And so far, I have seen nothing from you. 918 00:43:41,619 --> 00:43:44,747 You have 24 hours to get me something. 919 00:43:48,167 --> 00:43:50,919 - Hungry? - Oh yeah! 920 00:43:50,961 --> 00:43:52,713 Really. 921 00:44:01,555 --> 00:44:03,223 Life is like flying. 922 00:44:03,265 --> 00:44:06,393 Sometimes you rise, sometimes you sink, but you always land. 923 00:44:06,435 --> 00:44:08,354 - Cheers to that. - Cheers. 924 00:44:08,395 --> 00:44:11,523 - Thought you could use a drink. - Oh! Mm-hmm. 925 00:44:11,565 --> 00:44:13,817 Oh, you have no idea. 926 00:44:13,859 --> 00:44:16,070 I mean, the tram just swayed 927 00:44:16,111 --> 00:44:18,697 over every single post, oh! 928 00:44:18,739 --> 00:44:22,409 You know, I am actually not a big fan of heights myself. 929 00:44:22,451 --> 00:44:24,953 What? That doesn't make sense, you're a pilot. 930 00:44:24,995 --> 00:44:27,414 Yeah, I know, but I'm not gonna stand on the edge 931 00:44:27,456 --> 00:44:30,209 of a building and stare over the edge and look down. 932 00:44:30,250 --> 00:44:32,127 I have a rational fear of falling, 933 00:44:32,169 --> 00:44:34,004 but not an irrational fear of heights. 934 00:44:34,046 --> 00:44:36,757 Yeah, unless the tram pummels to the ground, 935 00:44:36,799 --> 00:44:38,967 or you fall out of the hot air balloon, mmm? 936 00:44:39,718 --> 00:44:42,346 It's not gonna happen, statistically speaking. 937 00:44:42,388 --> 00:44:44,181 You and your statistics! 938 00:44:44,223 --> 00:44:45,808 You are much safer in a hot air balloon 939 00:44:45,849 --> 00:44:47,142 than you are in a car. I mean, 940 00:44:47,184 --> 00:44:48,894 especially around here. 941 00:44:48,936 --> 00:44:51,063 Mmm. 942 00:44:51,105 --> 00:44:54,650 Fear is in your head. Danger is real. 943 00:44:54,692 --> 00:44:57,945 Right, but I do think that... 944 00:44:57,986 --> 00:45:01,990 fear exists to protect us from getting hurt. 945 00:45:02,032 --> 00:45:03,575 - Right. - I mean, you can't tell me 946 00:45:03,617 --> 00:45:05,411 you don't agree with that, right? 947 00:45:05,452 --> 00:45:07,121 I mean, aren't you afraid of anything? 948 00:45:07,162 --> 00:45:09,498 - Of course! - Well, okay, what then? 949 00:45:09,540 --> 00:45:11,959 - Hi! - Hi there! 950 00:45:12,000 --> 00:45:13,961 - Good to see you. - What can I get for you? 951 00:45:14,002 --> 00:45:16,880 - Oh. Please. - I'll have the enchilada plate. 952 00:45:16,922 --> 00:45:18,257 Ooh, me too. 953 00:45:18,298 --> 00:45:20,926 Great. And uh, red, green or Christmas? 954 00:45:20,968 --> 00:45:22,469 Christmas? 955 00:45:22,511 --> 00:45:25,097 Christmas, red and green chilies together, you know what? 956 00:45:25,139 --> 00:45:26,890 I think she should probably have hers on the side, 957 00:45:26,932 --> 00:45:28,767 and I will have the regular on top. 958 00:45:28,809 --> 00:45:31,103 - Great. Sounds good. - Thank you. 959 00:45:31,145 --> 00:45:33,897 Speaking of Christmas, 960 00:45:33,939 --> 00:45:37,025 you should see the luminarias around here. 961 00:45:37,067 --> 00:45:38,819 Mmm, I would love to see them. 962 00:45:38,861 --> 00:45:41,739 New Mexico seems like such a nice place to live. 963 00:45:41,780 --> 00:45:43,115 It is. 964 00:45:43,157 --> 00:45:45,742 But Seattle's your home, right? 965 00:45:45,784 --> 00:45:46,994 Yeah. 966 00:45:47,035 --> 00:45:51,165 I think home is wherever your joy is. 967 00:45:57,379 --> 00:45:58,505 Ohh! So good. 968 00:45:58,547 --> 00:46:00,883 Oooh! That's spicy! 969 00:46:00,924 --> 00:46:03,469 That's what the sopapillas are for. 970 00:46:03,510 --> 00:46:04,928 Okay, thank you. 971 00:46:04,970 --> 00:46:07,806 Oh no, no, that's not how! That's not how you do it. 972 00:46:07,848 --> 00:46:09,683 - No, no, no. - What, what, what? 973 00:46:09,725 --> 00:46:12,561 Put that down. You cut, you pull the corner. 974 00:46:12,603 --> 00:46:14,521 Yes. Here, I'll do it for you. 975 00:46:14,563 --> 00:46:16,482 You fill it with honey, I mean some people fill, 976 00:46:16,523 --> 00:46:19,443 but there you go. Try that. 977 00:46:20,360 --> 00:46:23,655 - Mmm, mmm. That's good. - Better? 978 00:46:23,697 --> 00:46:26,325 Oh here, you have a little something right on the. 979 00:46:33,665 --> 00:46:34,750 You've seen the mountain, 980 00:46:34,791 --> 00:46:39,046 eaten the best meal. One more stop. 981 00:46:39,087 --> 00:46:43,592 Oh, this is so cute! I love him! 982 00:46:46,178 --> 00:46:47,638 Wow. 983 00:46:47,679 --> 00:46:50,599 This reminds me 984 00:46:50,641 --> 00:46:52,309 of the blue sky here. 985 00:46:52,351 --> 00:46:54,478 This is beautiful. 986 00:46:54,520 --> 00:46:56,271 It is. 987 00:46:56,313 --> 00:46:58,899 Hmm. 988 00:46:59,817 --> 00:47:02,152 Hm! 989 00:47:03,570 --> 00:47:06,532 Hi! We got the green flag and I got to up in a balloon! 990 00:47:06,573 --> 00:47:09,576 - What? You did? That's amazing! - Why didn't you call me? 991 00:47:09,618 --> 00:47:11,078 Dad took her up. 992 00:47:11,119 --> 00:47:12,913 Because we wanted you to have fun. Did you? 993 00:47:12,955 --> 00:47:15,290 Well, other than fearing for my life 994 00:47:15,332 --> 00:47:18,001 and burning my mouth on chili, yes, I had a great time. 995 00:47:18,043 --> 00:47:20,170 - I want to hear all about it. - Yes, and me too! 996 00:47:20,212 --> 00:47:21,922 And we can plan our trip to El Pinto. 997 00:47:21,964 --> 00:47:23,799 - Perfect! - Yes. I'll catch up with you. 998 00:47:23,840 --> 00:47:25,300 Okay.n. 999 00:47:26,593 --> 00:47:30,055 It felt so great to be up there in the air. 1000 00:47:30,097 --> 00:47:32,099 Clear skies, clear mind. 1001 00:47:32,140 --> 00:47:34,017 It felt good seeing you up there. 1002 00:47:38,313 --> 00:47:41,567 - It's been a while. - It's where you belong, Dad. 1003 00:47:41,608 --> 00:47:43,610 Yeah. 1004 00:47:52,286 --> 00:47:55,789 : As darkness fall it's a longstanding tradition 1005 00:47:55,831 --> 00:47:57,499 here at Fiesta for all the pilots 1006 00:47:57,541 --> 00:48:00,711 to light their burners. We call it the balloon glow. 1007 00:48:01,753 --> 00:48:03,130 Wow! 1008 00:48:03,880 --> 00:48:06,425 This is so amazing! 1009 00:48:06,466 --> 00:48:09,720 Oh look at the heart, oh! 1010 00:48:21,481 --> 00:48:22,983 You warm enough? 1011 00:48:23,025 --> 00:48:25,068 All of these amazing balloons! 1012 00:48:25,110 --> 00:48:27,571 We'll get you some hot chocolate or something. 1013 00:48:27,613 --> 00:48:30,365 So many different shapes and colours. 1014 00:48:30,407 --> 00:48:31,658 I love it! 1015 00:48:31,700 --> 00:48:35,162 I feel like we're floating here on the ground. 1016 00:48:44,922 --> 00:48:47,716 Well, I can really see why you bring visitors here, 1017 00:48:47,758 --> 00:48:49,426 I love the ambiance. 1018 00:48:49,468 --> 00:48:51,470 We used to come here on our date nights. 1019 00:48:51,511 --> 00:48:53,722 I know. It's been a while. 1020 00:48:53,764 --> 00:48:55,599 I know it has, and I'm sorry. 1021 00:48:55,641 --> 00:48:58,435 We have to reinstate that tradition. 1022 00:48:59,853 --> 00:49:01,730 The food looks amazing. 1023 00:49:01,772 --> 00:49:04,066 My family personally likes to make the chile rellenos 1024 00:49:04,107 --> 00:49:05,692 with the hatch chilies from New Mexico, 1025 00:49:05,734 --> 00:49:08,570 and when they're homemade, they're exquisite, like fire. 1026 00:49:08,612 --> 00:49:11,531 Yeah. I mean, not literally. 1027 00:49:11,573 --> 00:49:14,701 Don't worry, I ordered you the mild chili, you're fine. 1028 00:49:14,743 --> 00:49:16,244 Well, thank you. 1029 00:49:16,286 --> 00:49:20,082 Save room for dessert because Brad made biscochitos. 1030 00:49:20,123 --> 00:49:23,960 - Mmm! - You did? Ahh, finally. 1031 00:49:25,671 --> 00:49:29,091 And we can have them back at the house with coffee. 1032 00:49:29,132 --> 00:49:30,967 Ah, yes! 1033 00:49:32,636 --> 00:49:34,179 Okay, so, what would you say 1034 00:49:34,221 --> 00:49:36,515 is the secret to a successful marriage? 1035 00:49:38,100 --> 00:49:41,311 Uh, happy wife, happy life. 1036 00:49:41,353 --> 00:49:42,354 I mean, right? 1037 00:49:42,396 --> 00:49:44,147 I think that's partially true. 1038 00:49:44,189 --> 00:49:47,526 And I'm committed to making this lady very happy. 1039 00:49:48,485 --> 00:49:51,238 I also retired recently 1040 00:49:51,279 --> 00:49:53,824 so we could spend more time together. 1041 00:49:53,865 --> 00:49:56,702 He spent countless hours at the studio, 1042 00:49:56,743 --> 00:49:59,246 and weekends in the air, 1043 00:49:59,287 --> 00:50:02,708 and he's never home. 1044 00:50:02,749 --> 00:50:05,544 And now, I'm home a lot. 1045 00:50:08,130 --> 00:50:12,676 And I think maybe I, you know, lost a little bit of my purpose. 1046 00:50:12,718 --> 00:50:16,638 I just, I didn't want that to affect our marriage. 1047 00:50:18,223 --> 00:50:21,935 - I just want you to be happy. - And I want you to be happy. 1048 00:50:22,602 --> 00:50:25,021 Maybe that should be the new phrase, 1049 00:50:25,063 --> 00:50:26,398 "A happy person, happy marriage." 1050 00:50:26,440 --> 00:50:27,983 Yeah, rolls off the tongue. 1051 00:50:29,943 --> 00:50:35,365 You have to be happy and fulfilled in yourself 1052 00:50:35,407 --> 00:50:39,036 before you can be happy in a relationship. 1053 00:50:39,077 --> 00:50:40,787 That's true. 1054 00:50:40,829 --> 00:50:44,624 Son, I was thinking of maybe 1055 00:50:44,666 --> 00:50:46,918 piloting some balloon rides 1056 00:50:46,960 --> 00:50:50,047 a couple of days a week if, you know, you'll let me. 1057 00:50:50,088 --> 00:50:51,965 I don't know! 1058 00:50:52,007 --> 00:50:54,092 Of course, I would love it. 1059 00:50:54,134 --> 00:50:56,136 It'd be so good to have you back up with me. 1060 00:50:59,556 --> 00:51:02,976 Oh, um. And gratitude, right? 1061 00:51:03,018 --> 00:51:04,811 Another ingredient. 1062 00:51:04,853 --> 00:51:07,773 We have to be thankful for what we have. 1063 00:51:07,814 --> 00:51:11,109 And I am thankful for the most beautiful, 1064 00:51:11,151 --> 00:51:15,072 intelligent, giving, loving wife. 1065 00:51:15,113 --> 00:51:18,283 And I'm going to do everything I can to make you happy, darling. 1066 00:51:20,619 --> 00:51:23,246 I can't believe we only have two days left. 1067 00:51:23,288 --> 00:51:24,539 I don't want it to end. 1068 00:51:24,581 --> 00:51:27,584 Yeah, me neither. You know, I was thinking. 1069 00:51:27,626 --> 00:51:29,961 I can check on flights to Seattle, 1070 00:51:30,003 --> 00:51:32,672 would that be alright with you? 1071 00:51:32,714 --> 00:51:34,966 Yeah, I'd like that. 1072 00:51:39,429 --> 00:51:40,722 : Okay, everyone, 1073 00:51:40,764 --> 00:51:43,391 biscochitos will be ready in a few minutes! 1074 00:51:43,433 --> 00:51:45,936 Do you mind if I ask you some questions 1075 00:51:45,977 --> 00:51:47,604 about being a female balloon pilot? 1076 00:51:47,646 --> 00:51:49,272 Not at all, 1077 00:51:49,314 --> 00:51:52,400 although I don't know how good of a story that would be now. 1078 00:51:52,442 --> 00:51:53,985 When I started piloting, 1079 00:51:54,027 --> 00:51:56,321 there weren't many females, but that's changed. 1080 00:51:56,363 --> 00:51:58,698 Oh, I see. Hmm. 1081 00:51:58,740 --> 00:52:01,368 So um, you're from Seattle? 1082 00:52:01,409 --> 00:52:04,746 Not originally, but I've lived there the last five years. 1083 00:52:04,788 --> 00:52:06,081 You like it? 1084 00:52:06,123 --> 00:52:07,666 It's cloudy. 1085 00:52:09,126 --> 00:52:11,378 The weather here is perfect. 1086 00:52:11,419 --> 00:52:15,465 New Mexico has got its perks, 1087 00:52:15,507 --> 00:52:17,634 including a handsome, 1088 00:52:17,676 --> 00:52:20,011 nice, pilot 1089 00:52:20,053 --> 00:52:23,807 who is quite fond of you. 1090 00:52:25,725 --> 00:52:28,019 Well. 1091 00:52:28,061 --> 00:52:31,189 A mother always can tell. 1092 00:52:34,651 --> 00:52:36,820 Was Jared hurt in his past? 1093 00:52:36,862 --> 00:52:39,239 Because he never talks about his past relationships. 1094 00:52:39,281 --> 00:52:41,658 You'll have to ask him that. 1095 00:52:42,617 --> 00:52:45,662 Fair enough. Back to you. 1096 00:52:45,704 --> 00:52:47,998 How did you know Brad was the one? 1097 00:52:49,875 --> 00:52:52,502 He pushed me out of my comfort zone, 1098 00:52:52,544 --> 00:52:55,005 and also supported me. 1099 00:52:55,046 --> 00:52:57,299 He made me feel safe. 1100 00:52:57,340 --> 00:52:58,884 Mmm. 1101 00:52:58,925 --> 00:53:02,012 When I met Brad, I was studying accounting. 1102 00:53:02,053 --> 00:53:05,056 Not my passion, that's what my parents wanted. 1103 00:53:05,098 --> 00:53:08,810 I always loved children and I wanted to work with them, 1104 00:53:08,852 --> 00:53:11,897 and Brad's the one that told me to follow my heart, 1105 00:53:11,938 --> 00:53:15,525 and do what I was passionate about, 1106 00:53:15,567 --> 00:53:17,402 so I became a teacher. 1107 00:53:18,153 --> 00:53:20,197 Thank you so much for having me over 1108 00:53:20,238 --> 00:53:22,115 and just making me feel so at home. 1109 00:53:22,157 --> 00:53:25,076 Mi casa es su casa. 1110 00:53:27,204 --> 00:53:29,748 You remind me so much of my mom. 1111 00:53:29,789 --> 00:53:32,626 Aww, and you're like the daughter I never had. 1112 00:53:34,920 --> 00:53:36,630 Thank you. 1113 00:53:38,340 --> 00:53:39,633 Come on, Elise. 1114 00:53:39,674 --> 00:53:40,884 Brooklynn told me y'all like a lesson. 1115 00:53:40,926 --> 00:53:43,970 So, feet are about shoulder width apart, 1116 00:53:44,012 --> 00:53:46,097 and your hands are in front of you just like that. 1117 00:53:46,139 --> 00:53:47,682 That's the ready stance, or junbi, okay? 1118 00:53:47,724 --> 00:53:51,645 So from here, first move, left foot steps out, 1119 00:53:51,686 --> 00:53:52,896 with a high block. 1120 00:53:52,938 --> 00:53:55,231 Like this. Good. 1121 00:53:55,273 --> 00:53:57,233 Good, perfect. 1122 00:53:57,275 --> 00:53:59,194 This is over your eyes a little bit more. 1123 00:53:59,235 --> 00:54:01,279 Basically, this is to prevent somebody 1124 00:54:01,321 --> 00:54:02,864 from hitting you with a baseball bat. 1125 00:54:02,906 --> 00:54:05,909 So right here, like this. That's perfect like that. 1126 00:54:05,951 --> 00:54:08,036 Okay, number two. From this position, 1127 00:54:08,078 --> 00:54:09,788 it's just a reverse punch. 1128 00:54:09,829 --> 00:54:11,915 This arm goes down, and this hand, 1129 00:54:11,957 --> 00:54:13,959 the right hand comes straight out, about face level. 1130 00:54:14,000 --> 00:54:16,544 Ready? One, two. Good. 1131 00:54:16,586 --> 00:54:19,506 Okay, try it again. Ready, one! 1132 00:54:19,547 --> 00:54:21,675 Two! Good. Junbi. 1133 00:54:21,716 --> 00:54:24,177 Now sometimes when we feel weak, 1134 00:54:24,219 --> 00:54:26,096 you do that move. 1135 00:54:26,137 --> 00:54:28,264 You feel more powerful. 1136 00:54:28,306 --> 00:54:32,435 And, you know, when we're feeling more confident, 1137 00:54:32,477 --> 00:54:35,480 sometimes we can trick our mind into the same thing. 1138 00:54:35,522 --> 00:54:37,357 - Okay, shall we try it again? - Yeah! 1139 00:54:37,399 --> 00:54:42,696 Junbi. Very good. 1140 00:54:50,245 --> 00:54:51,955 That was so much fun. 1141 00:54:51,997 --> 00:54:54,374 You know, your family is just amazing. 1142 00:54:54,416 --> 00:54:57,627 I, I loved your dad's story 1143 00:54:57,669 --> 00:55:01,506 about personal fulfilment, I mean it just inspired me. 1144 00:55:01,548 --> 00:55:03,967 Yeah. Oh, my dad. 1145 00:55:06,094 --> 00:55:08,763 Say, listen. Do you remember, you asked me, 1146 00:55:08,805 --> 00:55:10,515 you asked me if I was afraid of anything. 1147 00:55:10,557 --> 00:55:12,600 Yeah. 1148 00:55:12,642 --> 00:55:14,644 Well, it turns out, 1149 00:55:14,686 --> 00:55:17,022 I am. 1150 00:55:17,063 --> 00:55:18,523 What? 1151 00:55:18,565 --> 00:55:20,317 I'm afraid of um-- 1152 00:55:20,358 --> 00:55:22,402 You can answer that if you want. 1153 00:55:22,444 --> 00:55:25,238 No, it's okay. It's my boss, 1154 00:55:25,280 --> 00:55:26,698 I don't have any updates for her. 1155 00:55:26,740 --> 00:55:30,118 Man, she really checks in on you a lot! 1156 00:55:30,160 --> 00:55:32,037 She does, it drives me crazy. 1157 00:55:32,078 --> 00:55:34,497 You know, I'm so sorry. Please continue. 1158 00:55:34,539 --> 00:55:37,459 Do you remember Amber and Turner 1159 00:55:37,500 --> 00:55:39,085 from the first day of the fiesta? 1160 00:55:39,127 --> 00:55:41,963 They walked right by me without saying hello. 1161 00:55:42,005 --> 00:55:43,131 Yeah. 1162 00:55:43,173 --> 00:55:44,966 Yeah, okay, so Turner's my best friend. 1163 00:55:45,008 --> 00:55:46,634 We started a business together, 1164 00:55:46,676 --> 00:55:48,970 we took people up for balloon rides. 1165 00:55:49,012 --> 00:55:53,850 And Amber, well she was my girlfriend. 1166 00:55:53,892 --> 00:55:55,268 Huh. 1167 00:55:55,310 --> 00:55:57,145 I even proposed to her in a hot air balloon. 1168 00:55:57,187 --> 00:56:00,148 What? Look at you, you are a romantic. 1169 00:56:00,190 --> 00:56:02,484 And then out of the blue, one day, 1170 00:56:02,525 --> 00:56:05,612 she just leaves me for Turner. 1171 00:56:05,653 --> 00:56:07,697 Oh my goodness. 1172 00:56:07,739 --> 00:56:11,493 She told me she was not in love with me anymore. 1173 00:56:11,534 --> 00:56:13,078 What? 1174 00:56:13,119 --> 00:56:15,663 But she was definitely in love with Turner. 1175 00:56:15,705 --> 00:56:19,209 So you lost your best friend 1176 00:56:19,250 --> 00:56:20,960 and your fiancรฉ? 1177 00:56:21,002 --> 00:56:22,921 And my business, all at once. 1178 00:56:22,962 --> 00:56:26,132 I felt so betrayed and like, 1179 00:56:26,174 --> 00:56:30,804 blindsided all at once, and I think I shut down. 1180 00:56:32,430 --> 00:56:34,265 I'm so sorry. 1181 00:56:34,307 --> 00:56:36,184 But that was so long ago. 1182 00:56:36,226 --> 00:56:39,020 I mean, haven't you had a serious relationship since then? 1183 00:56:41,773 --> 00:56:43,400 - Look, it's okay. - Yeah. 1184 00:56:43,441 --> 00:56:47,112 You don't have to talk about it, I completely get it. 1185 00:56:47,153 --> 00:56:48,530 It's kind of funny, 1186 00:56:48,571 --> 00:56:50,990 because here I'm not afraid to open up my heart, 1187 00:56:51,032 --> 00:56:54,953 but I'm afraid of literally everything else! 1188 00:56:54,994 --> 00:56:58,873 You know, flying, heights. 1189 00:56:58,915 --> 00:57:00,500 Uh... 1190 00:57:00,542 --> 00:57:02,460 I'm afraid of taking risks. 1191 00:57:04,212 --> 00:57:05,713 When you go up in a hot air balloon, 1192 00:57:05,755 --> 00:57:07,924 you don't know if you're going to land safely or not. 1193 00:57:07,966 --> 00:57:10,718 What I am afraid of is being on my deathbed 1194 00:57:10,760 --> 00:57:13,471 and having regrets. 1195 00:57:16,683 --> 00:57:17,976 But won't you regret 1196 00:57:18,017 --> 00:57:21,438 not opening yourself up to love again? 1197 00:57:36,828 --> 00:57:38,371 Oh, I don't know what to do. 1198 00:57:38,413 --> 00:57:41,040 Mary is demanding that I show her something, 1199 00:57:41,082 --> 00:57:42,917 and I haven't because I don't have anything, 1200 00:57:42,959 --> 00:57:45,753 because I don't want to tell the story she wants me to tell. 1201 00:57:45,795 --> 00:57:49,174 Elise, I'm starting to develop feelings for Jared. 1202 00:57:49,215 --> 00:57:51,384 And I can't explain it, but when I'm with him, 1203 00:57:51,426 --> 00:57:54,471 I just feel so safe inside. 1204 00:57:54,512 --> 00:57:58,349 And his passion, it just makes me want to follow my passion. 1205 00:57:58,391 --> 00:58:00,476 Oh, and I love his mom and dad, 1206 00:58:00,518 --> 00:58:02,478 they feel like the family I never had. 1207 00:58:02,520 --> 00:58:04,606 Maybe you should tell him how you feel. 1208 00:58:04,647 --> 00:58:07,150 Unh. You don't think it's too soon? 1209 00:58:07,192 --> 00:58:08,985 No, maybe things are meant to be simple 1210 00:58:09,027 --> 00:58:10,445 and just fall into our laps. 1211 00:58:10,487 --> 00:58:11,863 But I'm running out of time. 1212 00:58:11,905 --> 00:58:14,782 Time goes by so fast, 1213 00:58:14,824 --> 00:58:16,659 and I just so tired 1214 00:58:16,701 --> 00:58:20,121 of living my life in fear. 1215 00:58:20,163 --> 00:58:22,081 You know what? 1216 00:58:23,041 --> 00:58:25,084 Jared is right. 1217 00:58:25,126 --> 00:58:27,712 Fear is all in my head, 1218 00:58:27,754 --> 00:58:31,007 and I am in control of my thoughts. 1219 00:58:31,049 --> 00:58:32,926 What are you saying? 1220 00:58:32,967 --> 00:58:36,679 I'm saying that if we get a green flag tomorrow, 1221 00:58:36,721 --> 00:58:39,516 I'm going up in a balloon. 1222 00:58:53,154 --> 00:58:54,739 Okay, are you all sure this is safe? 1223 00:58:54,781 --> 00:58:57,575 - Safer than the ride over. - That's for sure! 1224 00:58:57,617 --> 00:58:59,869 Jared almost swerved off the road 1225 00:58:59,911 --> 00:59:01,788 when Brooklyn said she wanted to go up in a balloon. 1226 00:59:01,829 --> 00:59:04,040 And uh, what are the wind conditions? 1227 00:59:04,082 --> 00:59:05,500 Favourable. 1228 00:59:05,541 --> 00:59:07,752 Okay, you said favourable, that's not ideal! 1229 00:59:07,794 --> 00:59:10,213 Jared is a great pilot, he'll take great care of you. 1230 00:59:10,255 --> 00:59:11,673 You can do this! 1231 00:59:11,714 --> 00:59:15,718 Mmm! Okay. 1232 00:59:15,760 --> 00:59:17,762 Yeah, okay. You're right, you're right. 1233 00:59:17,804 --> 00:59:20,556 You're all right, I can do this. 1234 00:59:20,598 --> 00:59:23,309 I can do this! 1235 00:59:24,561 --> 00:59:26,521 - I can't do this! - Sure you can! 1236 00:59:26,563 --> 00:59:27,814 And I'll film it. 1237 00:59:27,855 --> 00:59:29,440 And we'll be right there, wherever you land. 1238 00:59:29,482 --> 00:59:31,484 And you will feel exhilarated afterwards. 1239 00:59:31,526 --> 00:59:33,486 Sometimes we just need somebody to help 1240 00:59:33,528 --> 00:59:35,071 push us outside of our comfort zone. 1241 00:59:35,113 --> 00:59:36,364 Like taekwondo, remember? 1242 00:59:38,283 --> 00:59:40,702 Yes! 1243 00:59:40,743 --> 00:59:43,121 Okay. I'll take good care of you. 1244 00:59:43,955 --> 00:59:45,957 Just breathe. 1245 00:59:47,458 --> 00:59:49,669 Okay. 1246 00:59:49,711 --> 00:59:51,796 Alright, just breathe. 1247 00:59:59,220 --> 01:00:00,638 Ready? 1248 01:00:00,680 --> 01:00:02,932 I'm as ready as I'll ever be! 1249 01:00:05,768 --> 01:00:07,854 : Okay, Brooklynn, just breath. 1250 01:00:07,895 --> 01:00:12,150 You got this. Look at all the other balloons just like us. 1251 01:00:12,191 --> 01:00:14,277 Remember just breath. This is amazing! 1252 01:00:14,319 --> 01:00:16,070 I thought I would have this 1253 01:00:16,112 --> 01:00:17,280 sensation of falling, 1254 01:00:17,322 --> 01:00:18,698 but I, I don't. 1255 01:00:18,740 --> 01:00:20,575 Is that the Rio Grande? 1256 01:00:20,617 --> 01:00:22,118 Yup. 1257 01:00:22,160 --> 01:00:23,911 Oh, uh wow. 1258 01:00:23,953 --> 01:00:25,872 It's like we're moving but we're not. 1259 01:00:25,913 --> 01:00:27,915 - Yup. - And it's so quiet up here. 1260 01:00:27,957 --> 01:00:31,544 And there's no wind, why is there no wind? 1261 01:00:31,586 --> 01:00:33,630 Because we're in the wind. 1262 01:00:33,671 --> 01:00:36,424 Wow. That sound. 1263 01:00:36,466 --> 01:00:37,884 Are those dogs barking? 1264 01:00:37,925 --> 01:00:40,678 Yup. It always amazes me. 1265 01:00:40,720 --> 01:00:42,972 Even at 1,500 feet, we can still hear 'em. 1266 01:00:43,014 --> 01:00:45,975 Please don't remind me how high up we are. 1267 01:00:47,602 --> 01:00:51,773 Hey, we're just floating. Come. 1268 01:00:51,814 --> 01:00:53,691 I'm so proud of you. 1269 01:00:53,733 --> 01:00:55,193 You did it! 1270 01:00:55,234 --> 01:00:57,487 You conquered your biggest fear. 1271 01:00:59,322 --> 01:01:02,617 You're so passionate about what you do, 1272 01:01:02,659 --> 01:01:04,619 it's just so inspiring. 1273 01:01:04,661 --> 01:01:07,830 It's contagious, and you're so good at what you do 1274 01:01:07,872 --> 01:01:11,542 that you just make me feel like I can do anything. 1275 01:01:11,584 --> 01:01:13,002 Thank you! 1276 01:01:15,046 --> 01:01:16,881 I'm so sorry. 1277 01:01:16,923 --> 01:01:19,884 Oh my God, it's gotta be the altitude, the anxiety-- 1278 01:01:27,767 --> 01:01:29,811 Who's flying this thing? 1279 01:01:30,395 --> 01:01:32,605 Oh, nobody's flying it. 1280 01:01:32,647 --> 01:01:36,109 I mean, we can only go up and down, we can't control it. 1281 01:01:36,150 --> 01:01:39,320 Please don't tell me that again. 1282 01:01:39,362 --> 01:01:42,448 Yeah. We're at the mercy of the wind. 1283 01:02:02,260 --> 01:02:04,846 It wasn't as terrifying as I thought it would be. 1284 01:02:04,887 --> 01:02:08,182 Yeah, we often make things out to be scarier in our minds 1285 01:02:08,224 --> 01:02:10,726 than they really are, but you do need to prepare yourself 1286 01:02:10,768 --> 01:02:11,936 for the landing, 1287 01:02:11,978 --> 01:02:14,063 sometimes it can be a little rough. 1288 01:02:14,105 --> 01:02:16,190 What, what, what does that mean? 1289 01:02:16,232 --> 01:02:18,109 Well, 1290 01:02:18,151 --> 01:02:20,862 sometimes it's a little bumpy. 1291 01:02:20,903 --> 01:02:23,990 And sometimes, the basket tips. 1292 01:02:24,031 --> 01:02:26,576 What, why are you telling me this now? 1293 01:02:26,617 --> 01:02:29,203 And why am I yelling? This is so embarrassing! 1294 01:02:29,245 --> 01:02:30,997 It's a natural reaction, it happens all the time. 1295 01:02:31,038 --> 01:02:32,457 Okay, here's what I need you to do, 1296 01:02:32,498 --> 01:02:34,041 put your hand right here on the rail. 1297 01:02:34,083 --> 01:02:35,376 Take a deep breath. 1298 01:02:35,418 --> 01:02:37,753 Get low if I say, "brace yourself," you ready? 1299 01:02:37,795 --> 01:02:39,797 Okay, okay. 1300 01:02:39,839 --> 01:02:42,383 Breathe. Breathe. 1301 01:02:45,636 --> 01:02:48,347 Okay, brace yourself. 1302 01:02:56,230 --> 01:02:58,149 Are you okay? 1303 01:02:58,191 --> 01:02:59,567 I am. 1304 01:03:12,038 --> 01:03:15,166 Oh, that was so exhilarating, I feel so alive! 1305 01:03:15,208 --> 01:03:18,211 If I can conquer this, I can conquer anything. 1306 01:03:18,252 --> 01:03:19,795 - Wow, there you go. - Wow! 1307 01:03:19,837 --> 01:03:22,757 - Cheers everybody, bring it in. - Cheers! 1308 01:03:22,798 --> 01:03:24,467 Whoo-hoo! 1309 01:03:25,885 --> 01:03:27,595 Okay, so I gotta know. 1310 01:03:27,637 --> 01:03:30,306 What is with the champagne toast after the balloon ride? 1311 01:03:30,348 --> 01:03:32,934 Take it away, Dad. You tell this better. 1312 01:03:32,975 --> 01:03:35,269 Alright. Well, it all started 1313 01:03:35,311 --> 01:03:38,272 back in the 18th century in France, right? 1314 01:03:38,314 --> 01:03:41,734 Where not a lot of people had ever seen a hot air balloon. 1315 01:03:41,776 --> 01:03:43,694 And the farmers were deathly afraid 1316 01:03:43,736 --> 01:03:46,197 of these fire-breathing, dragon-like things, 1317 01:03:46,239 --> 01:03:47,782 and they used to chase after them with pitchforks! 1318 01:03:47,824 --> 01:03:48,741 Wow. 1319 01:03:48,783 --> 01:03:50,201 So at some point, 1320 01:03:50,243 --> 01:03:53,496 a bottle of champagne was introduced, 1321 01:03:53,538 --> 01:03:56,332 given as a peace offering 1322 01:03:56,374 --> 01:03:57,917 for disturbing the land and the animals. 1323 01:03:57,959 --> 01:04:01,087 And thus, a tradition was born. 1324 01:04:01,128 --> 01:04:04,715 And life was meant to be celebrated. 1325 01:04:04,757 --> 01:04:06,842 Cheers to that! 1326 01:04:06,884 --> 01:04:10,596 Um, by the way, about the kiss, 1327 01:04:11,430 --> 01:04:13,224 I'm sorry. 1328 01:04:13,683 --> 01:04:15,434 I'm not. 1329 01:04:15,476 --> 01:04:17,728 You conquered one of your fears 1330 01:04:17,770 --> 01:04:22,275 and, I guess I'm trying to conquer one of mine. 1331 01:04:24,777 --> 01:04:26,904 Cheers. 1332 01:04:32,952 --> 01:04:35,413 I'm planning on visiting Elise in Seattle. 1333 01:04:35,454 --> 01:04:37,832 Well, that was fast. 1334 01:04:37,873 --> 01:04:39,917 Well, it's not every day you meet someone 1335 01:04:39,959 --> 01:04:42,003 who brightens your world, you know? 1336 01:04:42,044 --> 01:04:44,922 And, when you know, you know. 1337 01:04:55,683 --> 01:04:57,184 If you'll excuse me, 1338 01:04:57,226 --> 01:04:59,604 I have something I have to take care of. 1339 01:05:00,396 --> 01:05:02,523 I knew you really liked her! 1340 01:05:03,816 --> 01:05:06,694 - Napkin? - Oh, thank you. 1341 01:05:06,736 --> 01:05:08,487 You're adding green chili? 1342 01:05:08,529 --> 01:05:10,823 Yeah, it's starting to grow on me. 1343 01:05:10,865 --> 01:05:13,951 You know, I decided I'm gonna start living life 1344 01:05:13,993 --> 01:05:17,079 and spice things up a little. 1345 01:05:17,788 --> 01:05:19,248 Good one! 1346 01:05:23,961 --> 01:05:25,087 There you go. 1347 01:05:25,129 --> 01:05:26,922 Thank you. 1348 01:05:28,674 --> 01:05:30,968 Oh, that's New Mexico! 1349 01:05:31,010 --> 01:05:32,720 Wow, they're amazing. 1350 01:05:32,762 --> 01:05:35,056 Yeah, the drone show's amazing, 1351 01:05:35,097 --> 01:05:38,517 all the shapes and colours. They're incredible. 1352 01:05:38,559 --> 01:05:41,646 I can't believe it's the last night of the fiesta, 1353 01:05:41,687 --> 01:05:43,272 tomorrow's our last day. 1354 01:05:43,314 --> 01:05:47,151 Yeah, time flies when you're having fun. 1355 01:05:53,616 --> 01:05:56,243 Uh, so hey. I uh, 1356 01:05:56,285 --> 01:05:57,453 I got you something. 1357 01:05:57,495 --> 01:06:00,790 - What? - Yeah, here. 1358 01:06:01,290 --> 01:06:03,167 Thank you. 1359 01:06:04,293 --> 01:06:05,961 - Open it, open it. - Okay. 1360 01:06:07,630 --> 01:06:10,675 Oh. You remembered. 1361 01:06:10,716 --> 01:06:14,261 Yeah. I figured, since it reminded you of the sky, 1362 01:06:14,303 --> 01:06:16,263 that it might be a nice way of remembering 1363 01:06:16,305 --> 01:06:19,308 that you conquered your fear. 1364 01:06:19,350 --> 01:06:20,935 And that if you're ever feeling afraid, 1365 01:06:20,976 --> 01:06:24,730 then that this might remind you just how strong you really are. 1366 01:06:24,772 --> 01:06:26,607 I love that. 1367 01:06:27,858 --> 01:06:29,694 Here, let me help you. 1368 01:06:31,487 --> 01:06:34,115 It's, um... 1369 01:06:34,156 --> 01:06:36,075 - It's beautiful. - Beautiful. 1370 01:06:45,876 --> 01:06:47,878 Hey! 1371 01:06:47,920 --> 01:06:51,966 Oh Brooklyn, we're gonna... Oh shoot, are we interrupting? 1372 01:06:52,007 --> 01:06:54,093 Yes! 1373 01:06:54,135 --> 01:06:56,012 Sorry! 1374 01:07:01,517 --> 01:07:03,686 I know getting me up in the balloon again 1375 01:07:03,728 --> 01:07:05,896 was all part of your plan. 1376 01:07:07,606 --> 01:07:12,278 I am just glad that you are back to your old self. 1377 01:07:13,362 --> 01:07:15,948 I'm not my old self, something else. 1378 01:07:15,990 --> 01:07:18,951 Maybe something better. 1379 01:07:27,585 --> 01:07:30,337 I'm so getting fired over this, 1380 01:07:30,379 --> 01:07:33,007 but I'm not doing the story at the expense of Jared. 1381 01:07:33,048 --> 01:07:34,383 What do you want to do? 1382 01:07:34,425 --> 01:07:35,760 You know what? 1383 01:07:35,801 --> 01:07:39,680 If you could gather everything from the fiesta and-- 1384 01:07:44,518 --> 01:07:45,853 We'll talk about this later. 1385 01:07:45,895 --> 01:07:47,563 Are you going to tell Mary? 1386 01:07:47,605 --> 01:07:50,691 Right now, I am gonna go into the backyard 1387 01:07:50,733 --> 01:07:52,651 and meet Jared by the fire pit. 1388 01:07:52,693 --> 01:07:56,363 Oh la la! Sounds romantic. 1389 01:07:59,366 --> 01:08:01,368 - We kissed! - Ooh, you did? 1390 01:08:01,410 --> 01:08:03,412 - Yes! - How was it? 1391 01:08:03,454 --> 01:08:07,541 It felt like I was floating, but grounded at the same time. 1392 01:08:07,583 --> 01:08:09,376 Elise, I really like him! 1393 01:08:09,418 --> 01:08:10,878 Aww, are you gonna tell him? 1394 01:08:10,920 --> 01:08:15,633 Mmm, he gave me this necklace. 1395 01:08:16,926 --> 01:08:19,303 You got the jaded pilot to open up! 1396 01:08:24,683 --> 01:08:28,104 Seriously. Does she ever not work? 1397 01:08:28,145 --> 01:08:29,814 I think she usually lives there. 1398 01:08:29,855 --> 01:08:32,274 You're not kidding! Ugh! 1399 01:08:46,122 --> 01:08:49,917 Ugh! Hello? 1400 01:08:49,959 --> 01:08:51,544 Why aren't you answering my calls? 1401 01:08:51,585 --> 01:08:52,920 If I didn't know any better, 1402 01:08:52,962 --> 01:08:54,338 I would think you were avoiding because-- 1403 01:08:54,380 --> 01:08:56,924 Listen, Mary. I get it. 1404 01:08:56,966 --> 01:09:00,469 I know you love the irony of this cynical guy 1405 01:09:00,511 --> 01:09:03,889 trying to build a business out of love and romance. 1406 01:09:03,931 --> 01:09:07,601 You think this gimmick is only gonna bring in higher ratings. 1407 01:09:14,483 --> 01:09:16,527 But I won't do that. 1408 01:09:16,569 --> 01:09:18,737 Listen, Mary, I've gotta go. 1409 01:09:21,657 --> 01:09:23,242 Hey. 1410 01:09:23,909 --> 01:09:27,121 I don't know how much you heard in there. 1411 01:09:29,456 --> 01:09:31,750 I heard enough. 1412 01:09:33,836 --> 01:09:36,881 I didn't realize I was being set up. 1413 01:09:36,922 --> 01:09:38,674 What? 1414 01:09:46,223 --> 01:09:48,809 Was I really just a story to you? 1415 01:09:49,602 --> 01:09:51,770 What, no! 1416 01:09:51,812 --> 01:09:54,648 No, no, not at all. 1417 01:09:56,400 --> 01:09:58,611 No, no, no, no, please. 1418 01:09:58,652 --> 01:10:01,322 Please let me explain! 1419 01:10:07,286 --> 01:10:09,830 You have to try harder. 1420 01:10:09,872 --> 01:10:12,041 Elise, it doesn't matter anyway. 1421 01:10:12,082 --> 01:10:14,210 We're going back to Seattle tomorrow. 1422 01:10:14,251 --> 01:10:15,711 There's no point, 1423 01:10:15,753 --> 01:10:18,797 long-distance relationships never work. 1424 01:10:19,673 --> 01:10:21,759 Everything is so messed up. 1425 01:10:21,800 --> 01:10:25,679 I've most likely lost my job, and now Jared. 1426 01:10:25,721 --> 01:10:28,599 I just wish that I could tell the story 1427 01:10:28,641 --> 01:10:31,894 about what I've learned here. 1428 01:10:31,936 --> 01:10:35,898 About life, love, 1429 01:10:35,940 --> 01:10:37,942 ballooning. 1430 01:10:37,983 --> 01:10:41,403 From Jared, his mom, his dad. 1431 01:10:41,445 --> 01:10:43,864 My time here... 1432 01:10:48,077 --> 01:10:49,828 wait a minute. 1433 01:10:52,039 --> 01:10:53,791 I have an idea. 1434 01:10:54,959 --> 01:10:57,169 Ohh! 1435 01:10:57,211 --> 01:11:00,506 Nice. This is good! Really good. 1436 01:11:00,547 --> 01:11:03,717 Oh, talk about getting down to the wire, right? 1437 01:11:04,426 --> 01:11:05,678 Elise, I just. 1438 01:11:05,719 --> 01:11:08,180 I just I want you to know you are so much more 1439 01:11:08,222 --> 01:11:10,891 than just a co-worker to me. 1440 01:11:10,933 --> 01:11:13,769 You are a great, great friend. 1441 01:11:14,603 --> 01:11:17,147 I feel the same way about you. 1442 01:11:18,232 --> 01:11:20,693 - Thank you for everything. - Of course. 1443 01:11:23,654 --> 01:11:25,531 You're not coming to the airport with us? 1444 01:11:25,572 --> 01:11:28,659 Nope. I've been down this road before, I'm not doing it again. 1445 01:11:28,701 --> 01:11:30,953 What do you mean? 1446 01:11:30,995 --> 01:11:34,164 I overheard Brooklyn talking to her boss about some story 1447 01:11:34,206 --> 01:11:36,292 she's doing on a jaded pilot. 1448 01:11:36,333 --> 01:11:39,795 She was just using me for a story. 1449 01:11:39,837 --> 01:11:42,131 - Oh, why would she do that? - It's her job! 1450 01:11:42,172 --> 01:11:43,173 It's her job, I get it. 1451 01:11:43,215 --> 01:11:45,843 But it could cost me my livelihood. 1452 01:12:12,244 --> 01:12:14,329 You sure you're not coming with us? 1453 01:12:14,371 --> 01:12:16,290 Yeah. 1454 01:12:16,332 --> 01:12:19,918 I'm gonna check on flights to Seattle and then maybe we can... 1455 01:12:19,960 --> 01:12:22,212 Great. 1456 01:12:22,254 --> 01:12:24,840 I thought you'd be more excited. 1457 01:12:26,675 --> 01:12:28,635 Thanks for being a great host. 1458 01:12:29,261 --> 01:12:30,721 Of course. 1459 01:12:32,431 --> 01:12:35,142 Are you sure you're not gonna come with us? 1460 01:12:35,184 --> 01:12:37,269 - Not a chance. - I'm ready. 1461 01:12:41,857 --> 01:12:45,444 Please, just let me explain. 1462 01:12:45,486 --> 01:12:46,904 Have a safe flight. 1463 01:13:19,561 --> 01:13:22,106 Promise me that you will show Jared the segment. 1464 01:13:22,147 --> 01:13:24,274 I'll do my best. 1465 01:13:24,316 --> 01:13:26,402 That's all I can ask for. 1466 01:13:35,577 --> 01:13:37,996 Okay, and red or green chili with that? 1467 01:13:38,038 --> 01:13:39,331 Christmas, please. 1468 01:13:43,794 --> 01:13:47,089 I wish I could be here to see the luminarias at Christmas. 1469 01:13:47,131 --> 01:13:49,967 Have you heard from the New Mexico station? 1470 01:13:50,008 --> 01:13:51,718 I sent them the segment, 1471 01:13:51,760 --> 01:13:54,638 but they've probably already hired somebody else by now. 1472 01:14:01,019 --> 01:14:04,898 Look, your segment's gone viral! 1473 01:14:04,940 --> 01:14:08,235 What? No way! 1474 01:14:08,277 --> 01:14:10,279 It's Mary. 1475 01:14:10,320 --> 01:14:12,489 She's probably calling to congratulate you! 1476 01:14:12,531 --> 01:14:14,491 Hi Mary? 1477 01:14:14,533 --> 01:14:16,410 Brooklyn, I'm calling to say 1478 01:14:16,452 --> 01:14:20,456 that what you did was completely unprofessional. 1479 01:14:20,497 --> 01:14:23,000 You're supposed to report on the story, 1480 01:14:23,041 --> 01:14:24,334 not be the story. 1481 01:14:24,376 --> 01:14:26,211 But it went viral! 1482 01:14:26,253 --> 01:14:29,590 I know, and that's why I'm giving you one more chance. 1483 01:14:31,258 --> 01:14:32,885 Mary, thank you. 1484 01:14:34,011 --> 01:14:37,264 For showing me that I don't want to work for you anymore. 1485 01:14:37,306 --> 01:14:41,143 I want to be somewhere that my creativity is appreciated. 1486 01:14:41,185 --> 01:14:44,771 Because life is not just about money and security. 1487 01:14:44,813 --> 01:14:46,315 It's about passion, 1488 01:14:46,356 --> 01:14:48,901 and doing what you love. 1489 01:14:49,860 --> 01:14:51,653 I quit. 1490 01:14:52,279 --> 01:14:53,906 And one more thing, you know what? 1491 01:14:53,947 --> 01:14:57,034 You might want to think about a better work-life balance. 1492 01:14:58,493 --> 01:15:00,746 You just quit your job! 1493 01:15:00,787 --> 01:15:01,788 I did! 1494 01:15:03,916 --> 01:15:06,293 And I'm at peace with it. 1495 01:15:06,335 --> 01:15:08,295 I actually feel lighter. 1496 01:15:08,337 --> 01:15:10,964 I mean, if I can conquer my fear of heights 1497 01:15:11,006 --> 01:15:12,382 by getting in that hot air balloon, 1498 01:15:12,424 --> 01:15:14,259 then I can take that leap of faith 1499 01:15:14,301 --> 01:15:15,761 and follow my passion. 1500 01:15:17,763 --> 01:15:19,640 Oh, if that's Mary, I don't want to talk to her. 1501 01:15:19,681 --> 01:15:22,643 It's a New Mexico area code. 1502 01:15:22,684 --> 01:15:25,520 What? Hello? 1503 01:15:26,980 --> 01:15:29,024 Yes, this is Brooklyn. 1504 01:15:30,525 --> 01:15:32,986 You loved my segment on the hot air balloons? 1505 01:15:34,655 --> 01:15:36,281 Thank you so much. 1506 01:15:36,323 --> 01:15:39,785 Would I have creative input on more stories like that? 1507 01:15:40,827 --> 01:15:43,622 Okay, alright, I will be looking for your email, 1508 01:15:43,664 --> 01:15:45,290 thank you so much! 1509 01:15:45,332 --> 01:15:47,000 Oh, my gosh! 1510 01:15:47,042 --> 01:15:51,546 I just got offered the job right here in New Mexico! 1511 01:15:51,588 --> 01:15:54,591 They were blown away by my story! 1512 01:15:54,633 --> 01:15:56,760 You took a risk, and it paid off. 1513 01:15:56,802 --> 01:15:58,428 Yeah. 1514 01:15:58,470 --> 01:16:01,348 You know what? There's one more risk I need to take. 1515 01:16:01,390 --> 01:16:04,643 - Come on. - Oh, yes. 1516 01:16:04,685 --> 01:16:06,561 I gotta go, I'll talk to you later. 1517 01:16:09,356 --> 01:16:12,401 Brooklyn and Elise made me promise to show you this. 1518 01:16:12,442 --> 01:16:13,443 Yeah, yeah, 1519 01:16:13,485 --> 01:16:15,487 that's not gonna happen, buddy. 1520 01:16:16,905 --> 01:16:18,949 Well, we just got six reservations. 1521 01:16:18,991 --> 01:16:20,242 What? 1522 01:16:20,284 --> 01:16:21,994 And another one. 1523 01:16:22,035 --> 01:16:24,746 And another one! Look at this. 1524 01:16:25,706 --> 01:16:27,040 My name's Brooklyn. 1525 01:16:27,082 --> 01:16:29,001 And I'm a reporter who was sent to Albuquerque 1526 01:16:29,042 --> 01:16:31,336 to cover the International Balloon Fiesta. 1527 01:16:31,378 --> 01:16:33,880 I was looking for the perfect story to tell, 1528 01:16:33,922 --> 01:16:36,591 but little did I know that I would become the story. 1529 01:16:36,633 --> 01:16:39,511 But as I shadowed a passionate hot air balloon pilot 1530 01:16:39,553 --> 01:16:41,763 named Jared Troy of Love In The Air, 1531 01:16:41,805 --> 01:16:46,310 for five days, I learned a lot about life and love. 1532 01:16:48,645 --> 01:16:52,065 Many people like myself are surprised to learn 1533 01:16:52,107 --> 01:16:53,525 that you can't steer a balloon. 1534 01:16:53,567 --> 01:16:55,694 You're completely at the mercy of the wind, 1535 01:16:55,736 --> 01:16:58,447 so you have to learn to go with the flow. 1536 01:16:59,573 --> 01:17:01,283 And landing isn't always smoot. 1537 01:17:01,325 --> 01:17:02,993 Sometimes it's bumpy, 1538 01:17:03,035 --> 01:17:06,121 and all you can do is hold on tight and drop to your knees. 1539 01:17:06,163 --> 01:17:08,040 And life is like flying. 1540 01:17:08,081 --> 01:17:10,917 Sometimes you rise, sometimes you sink, 1541 01:17:10,959 --> 01:17:12,669 but you always land. 1542 01:17:12,711 --> 01:17:14,921 And while danger is real, 1543 01:17:14,963 --> 01:17:17,507 fear is in your head, and it's a choice. 1544 01:17:17,549 --> 01:17:20,344 You can choose to rise above your fears. 1545 01:17:21,094 --> 01:17:24,139 Life and love are so unpredictable. 1546 01:17:24,181 --> 01:17:28,477 And sometimes, love happens when you least expect it. 1547 01:17:28,518 --> 01:17:32,564 And when it does, it can take you to new heights. 1548 01:17:32,606 --> 01:17:35,233 But it can also keep you grounded. 1549 01:17:36,818 --> 01:17:39,613 This is Brooklynn signing off and telling you 1550 01:17:39,654 --> 01:17:43,241 to follow your passion, wherever it may lead. 1551 01:17:45,035 --> 01:17:46,870 Ohh. 1552 01:17:51,958 --> 01:17:53,752 Alright. 1553 01:17:55,629 --> 01:17:58,507 Where... Where are my keys? 1554 01:17:58,548 --> 01:18:00,217 They're right in your hand, man! 1555 01:18:00,258 --> 01:18:02,594 - Do you want me to drive? - No, no. You're too slow. 1556 01:18:02,636 --> 01:18:05,305 Let's go. 1557 01:18:21,613 --> 01:18:24,408 Brooklyn! What are you doing here? 1558 01:18:24,449 --> 01:18:25,826 What are you doing here? 1559 01:18:25,867 --> 01:18:27,869 Aren't you supposed to be on a plane to Seattle? 1560 01:18:27,911 --> 01:18:29,454 Yes, but listen. 1561 01:18:29,496 --> 01:18:30,789 There's something I have to tell you. 1562 01:18:30,831 --> 01:18:32,707 I'm so confused. 1563 01:18:32,749 --> 01:18:35,669 I know. I'm so sorry I was distant, I just... 1564 01:18:35,711 --> 01:18:38,755 I got scared because we live in two different cities. 1565 01:18:38,797 --> 01:18:40,132 But I love Seattle. 1566 01:18:40,173 --> 01:18:42,050 And I'm open to new adventures. 1567 01:18:42,884 --> 01:18:45,053 - With you. - Really? 1568 01:18:45,095 --> 01:18:47,764 - Yeah! - Oh! 1569 01:18:52,352 --> 01:18:55,647 My boss wanted me to tell a story 1570 01:18:55,689 --> 01:18:57,899 about a cynical pilot 1571 01:18:57,941 --> 01:19:00,944 who was trying to sell romantic hot air balloon rides. 1572 01:19:00,986 --> 01:19:03,196 I mean, she loved the irony of it, 1573 01:19:03,238 --> 01:19:06,241 and if you had heard the rest of my phone call, 1574 01:19:06,283 --> 01:19:09,202 you would have heard me say that I wouldn't do it. 1575 01:19:09,244 --> 01:19:11,830 I know, I know. And I'm so sorry. 1576 01:19:11,872 --> 01:19:15,375 I don't know how you can forgive me, I'm an idiot. 1577 01:19:15,417 --> 01:19:17,669 You triggered me into... 1578 01:19:18,086 --> 01:19:20,964 but I saw your piece. 1579 01:19:21,006 --> 01:19:22,507 It's really uplifting! 1580 01:19:25,427 --> 01:19:29,181 And we've had bookings non-stop, one after the other. 1581 01:19:29,222 --> 01:19:30,307 Are you serious? 1582 01:19:30,348 --> 01:19:32,601 That's so amazing! Congratulations! 1583 01:19:32,642 --> 01:19:34,936 Listen, I know you're going to Seattle right now, 1584 01:19:34,978 --> 01:19:37,606 but I want to find a way to make this work. 1585 01:19:38,815 --> 01:19:40,609 I'm not going. 1586 01:19:41,818 --> 01:19:43,445 You're-- What? 1587 01:19:43,487 --> 01:19:45,405 I mean, I am, 1588 01:19:45,447 --> 01:19:47,532 but I'm coming right back then, 1589 01:19:47,574 --> 01:19:49,242 after I've packed, 1590 01:19:49,284 --> 01:19:53,497 because I quit my job. 1591 01:19:54,289 --> 01:19:57,751 I got offered the job here in New Mexico. 1592 01:19:57,792 --> 01:20:00,295 I accepted it. 1593 01:20:01,922 --> 01:20:03,798 So does this mean... 1594 01:20:06,301 --> 01:20:08,178 It means home is where your joy is, 1595 01:20:08,220 --> 01:20:11,848 and I found a new home. 1596 01:20:39,251 --> 01:20:41,169 Aww Elise, I'm so happy 1597 01:20:41,211 --> 01:20:43,171 that you guys are having a great time in Seattle. 1598 01:20:43,213 --> 01:20:45,382 But I do have to go, Jared's mom and dad 1599 01:20:45,423 --> 01:20:47,217 are actually renewing their vows! 1600 01:20:47,259 --> 01:20:49,302 Bye! 1601 01:20:49,344 --> 01:20:51,012 Alright, bye! 1602 01:20:52,472 --> 01:20:55,141 15 minutes and we'll be good to go. 1603 01:20:55,183 --> 01:20:56,768 Sounds great! 1604 01:21:06,987 --> 01:21:08,947 If your parents are renewing their vows, 1605 01:21:08,989 --> 01:21:10,949 why aren't we all in the same basket? 1606 01:21:12,325 --> 01:21:13,994 Hey, look over here! 1607 01:21:14,035 --> 01:21:15,787 Hi! 1608 01:21:17,956 --> 01:21:19,165 Hi! 1609 01:21:23,003 --> 01:21:26,047 Brooklyn, 1610 01:21:26,089 --> 01:21:28,550 I used to be so closed off to love 1611 01:21:28,592 --> 01:21:30,844 until I met you. 1612 01:21:32,137 --> 01:21:34,973 The way you freely give your heart. 1613 01:21:35,015 --> 01:21:38,894 Your passion, your charm and your vulnerability, 1614 01:21:38,935 --> 01:21:42,272 it all made me just fall head over heels for you. 1615 01:21:44,816 --> 01:21:47,277 Somehow, you lift me up 1616 01:21:47,319 --> 01:21:49,487 and keep me grounded at the same time. 1617 01:21:50,363 --> 01:21:53,116 I couldn't imagine going through this incredible adventure 1618 01:21:53,158 --> 01:21:55,911 of life without you right by my side as my co-pilot. 1619 01:21:57,662 --> 01:21:59,080 So... 1620 01:22:04,836 --> 01:22:07,005 Will you marry me? 1621 01:22:08,006 --> 01:22:10,175 Oh! Jared! 1622 01:22:12,636 --> 01:22:16,014 You have helped me to conquer so many fears. 1623 01:22:16,056 --> 01:22:19,559 I mean, look at me now! I'm in a balloon. 1624 01:22:20,769 --> 01:22:23,146 Alone I was afraid of heights. 1625 01:22:24,773 --> 01:22:26,483 With you, 1626 01:22:26,524 --> 01:22:30,236 I know I can do anything! 1627 01:22:39,329 --> 01:22:41,915 - So is that a yes? - Yes! 1628 01:22:43,541 --> 01:22:45,669 - Yes! - Yes! 1629 01:22:45,710 --> 01:22:47,796 She said yes. They did it. 1630 01:22:47,837 --> 01:22:49,464 You were right, baby. 1631 01:22:49,506 --> 01:22:51,758 I told you love was in the air! 1632 01:22:51,800 --> 01:22:54,803 Everywhere you look around. 1633 01:22:58,765 --> 01:23:01,976 โ™ช Love is in the air 1634 01:23:02,018 --> 01:23:05,522 โ™ช Lifting off the ground 1635 01:23:06,564 --> 01:23:10,235 โ™ช Brace yourself 1636 01:23:10,276 --> 01:23:13,321 โ™ช Love's calling loud 1637 01:23:14,447 --> 01:23:18,326 โ™ช If we survive 1638 01:23:18,368 --> 01:23:21,830 โ™ช I'll give you my heart 1639 01:23:22,539 --> 01:23:26,543 โ™ช When the world stands still 1640 01:23:26,584 --> 01:23:29,045 Subtitling: difuze 113651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.