All language subtitles for 폭락 Crypto Man, 2025.1080p.WEBRip.H264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 비트코인이라는 말 들어보셨나요 비트코인은 온라인에서 사용할 수 있는 2 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 국내에도 첫 가상화폐 거래소가 생겼습니다 3 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 국내 코인시장의 총가치가 무려 1조원을 돌파했습니다 4 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 코인의 열기가 뜨겁습니다 5 00:00:59,000 --> 00:01:05,000 코인의 높은 수익률로 인해 파이어족, 한탕족 같은 새로운 투자자들이 등장하고 있습니다 6 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 정부는 가상화폐 투자과열의 우려를 표하며 7 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 국내 토종 블록체인 마미코인 연일 몸집을 불리더니 시가 총액 50조원을 돌파했습니다 8 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 세계가상화폐 5위 마미코인을 만든 양도윤 코스모델입니다 9 00:01:18,000 --> 00:01:29,000 지속적으로 창업을 도전해왔던 그가 거물부위 씨 케빈 킴과 함께 가상자산 분야의 가장 영향력이 있는 인물 중 한 명이 됩니다 10 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 양도윤 대표가 미국 증권거래위원회로부터 소환장을 받았습니다 11 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 양 대표는 개인소셜미디어에 소환에 불응할 의지를 밝히며 12 00:01:41,000 --> 00:01:46,000 앵커 프로토콜 수익준비금에 대한 부적절한 답변으로 논란이 되고 있습니다 13 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 시총 50조원 마미코인이 99% 폭락했습니다 14 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 마미코인 피해자가 국내 일만 20만 명이 넘는 거리로 밝혀졌습니다 15 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 일부 투자자들은 극단적인 선택을 하거나 양 대표의 거주지를 극단 침입하기로 했습니다 16 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 지난 4월 이후 양도윤의 행방이 표현합니다 17 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 양 대표는 소셜미디어를 통해 도주가 아니라고 주장했지만 18 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 경찰은 도주가 명백하다고 판단하고 있습니다 19 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 무려 50조원이라는 천분학적인 피해를 발생시킨 양도윤 대표 20 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 그 대체 무엇이 그를 이렇게 만들었을까요? 21 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 저것 같아요? 22 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 저것 같아요? 23 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 저것 같아요? 24 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 저것 같아요? 25 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 저것 봐라 저것 26 00:03:20,000 --> 00:03:28,000 미니 Passover 27 00:03:41,100 --> 00:03:45,200 저것 봐라 저것... 28 00:03:45,200 --> 00:03:51,200 니아가 육시 들었다. 육가배 육 병신의 신. 29 00:03:51,200 --> 00:03:56,200 하아. 제일 너 탐욕스러운 긴데. 30 00:03:58,200 --> 00:04:02,200 억자야. 니는. 31 00:04:05,200 --> 00:04:09,200 니는 남쪽으로 가야된다. 32 00:04:11,200 --> 00:04:14,200 저저자 교육이라도 시켜야지. 33 00:04:15,200 --> 00:04:19,200 알겠습니다. 알겠습니다. 알겠습니다. 34 00:04:20,200 --> 00:04:24,200 알겠습니다. 알겠습니다. 35 00:04:39,200 --> 00:04:42,200 원래 거주지는 어디라고요? 36 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 대림동이에요. 37 00:04:44,200 --> 00:04:47,200 아. 중국인들 많이 사는 동네. 38 00:04:56,200 --> 00:04:59,200 맹어 삼천지교라는 말이 있는데. 39 00:04:59,200 --> 00:05:02,200 요즘 서류로만 이사를 오네. 40 00:05:02,200 --> 00:05:05,200 사모님 배려 감사해요. 41 00:05:06,200 --> 00:05:10,200 이금은 밀리지 않게 드릴게요. 42 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 네. 43 00:05:18,200 --> 00:05:24,200 혹시나 조사오면 도연이 내 사촌 조카라고 할게. 44 00:05:25,200 --> 00:05:27,200 감사합니다. 45 00:05:28,200 --> 00:05:34,200 휘웅고 명대부고 원지고 46 00:05:34,200 --> 00:05:37,200 경지고등학교 어때? 여기. 47 00:05:37,200 --> 00:05:41,200 그래. 대치동이잖아. 48 00:05:42,200 --> 00:05:45,200 너무 걱정하지 말아요. 49 00:05:45,200 --> 00:05:47,200 감사합니다. 50 00:05:56,200 --> 00:05:58,200 들어와. 수상비 꺼져. 51 00:06:12,200 --> 00:06:15,200 아 우리 단속 없다 했는데. 52 00:06:18,200 --> 00:06:21,200 얘들아 우리 10분째 특강 시작할게. 53 00:06:21,200 --> 00:06:23,200 강의실로 이동하자. 54 00:06:23,200 --> 00:06:26,200 영돈. 55 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 잡으러 한성인데? 56 00:06:29,200 --> 00:06:31,200 모기구사 또 있잖아요. 57 00:06:31,200 --> 00:06:34,200 그래. 머리가 더 중요하다. 58 00:06:34,200 --> 00:06:36,200 흔들어. 59 00:06:41,200 --> 00:06:43,200 아. 60 00:06:43,200 --> 00:06:45,200 아. 61 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 아. 62 00:06:47,200 --> 00:06:49,200 아. 63 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 아. 64 00:06:51,200 --> 00:06:53,200 아. 65 00:07:01,200 --> 00:07:02,200 야. 66 00:07:02,200 --> 00:07:04,200 야 너네 졸리니? 67 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 어? 68 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 응. 69 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 봐 저거 봐라. 70 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 강조한이. 71 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 하프하는 거 봐 저거 저거 새끼 어? 72 00:07:13,200 --> 00:07:15,200 앉아있는 거 봐. 73 00:07:15,200 --> 00:07:16,200 야 또 삼살래? 74 00:07:17,200 --> 00:07:20,200 야 니네 9월 모기구사 어쩌려고 그러니? 75 00:07:21,200 --> 00:07:22,200 응. 76 00:07:40,200 --> 00:07:46,200 니들이 부모님 등골 브레이킹 하면서 대치동 왔잖아. 77 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 김희재. 78 00:07:49,200 --> 00:07:51,200 니 성공하고 싶어? 79 00:07:51,200 --> 00:07:53,200 니 부모처럼 의대 갈 수 있어? 80 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 없어. 81 00:07:56,200 --> 00:07:57,200 이상형 니네? 82 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 재수할래? 83 00:08:00,200 --> 00:08:01,200 어? 84 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 왜 대답을 안 해? 85 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 자 다들. 86 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 바른 자세 하시고. 87 00:08:08,200 --> 00:08:10,200 문학과 언어 24페이지. 88 00:08:10,200 --> 00:08:13,200 지무 8-1 읽어보자. 89 00:08:14,200 --> 00:08:17,200 운전 한 입 희천득. 90 00:08:17,200 --> 00:08:18,200 수고하셨습니다. 91 00:08:18,200 --> 00:08:20,200 밤에 좀 자 이 자식아. 92 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 어 고생했어 고생했어. 93 00:08:22,200 --> 00:08:24,200 복습하고 내일 늦지 말아라 얘들아. 94 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 고생했어. 95 00:08:27,200 --> 00:08:28,200 고생했어. 96 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 양도현. 97 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 너 멀리서 다니나 힘들어? 98 00:08:37,200 --> 00:08:39,200 아주 안 멀어요 저. 99 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 봐봐. 100 00:08:50,200 --> 00:08:51,200 더 분발해야지. 101 00:08:54,200 --> 00:08:55,200 네. 102 00:09:11,200 --> 00:09:12,200 문이 닫힙니다. 103 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 전교 10등씨. 104 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 야. 105 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 비켜봐 나가게. 106 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 야. 107 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 야. 108 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 야. 109 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 야. 110 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 야. 111 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 야. 112 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 야. 113 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 야. 114 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 야. 115 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 아, 도연아 116 00:10:16,200 --> 00:10:17,700 도연이도 이제 가니? 117 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 네 118 00:10:19,700 --> 00:10:21,700 내 집까지 터줄게, 타고 가 119 00:10:22,200 --> 00:10:23,700 걸어서 5분 거리는데요, 뭐 120 00:10:24,700 --> 00:10:26,200 그래도 그렇지 121 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 지금 시간이 몇 시인데 122 00:10:28,200 --> 00:10:29,700 타고 가, 괜찮아 123 00:10:30,200 --> 00:10:31,700 타고 가, 괜찮아 124 00:10:32,200 --> 00:10:33,700 타고 가, 괜찮아 125 00:10:34,200 --> 00:10:35,700 타고 가, 괜찮아 126 00:10:36,200 --> 00:10:37,700 타고 가, 괜찮아 127 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 타고 가, 괜찮아 128 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 타고 가, 괜찮아 129 00:10:41,200 --> 00:10:42,700 바로 앞이에요, 진짜 130 00:10:43,200 --> 00:10:44,700 아, 이렇게 늦었는데 131 00:10:45,200 --> 00:10:46,700 부모님이 걱정 안 하시니? 132 00:10:52,200 --> 00:10:54,700 저희 부모님 해외여행 가 계세요, 지금 133 00:10:56,200 --> 00:10:57,700 그래, 알았다 134 00:11:41,200 --> 00:11:42,200 아 135 00:11:43,200 --> 00:11:44,700 비트가 아니라 136 00:12:09,200 --> 00:12:11,700 아, 깜빡 잠들었네 137 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 왔어? 138 00:12:14,700 --> 00:12:16,700 어이구, 두 시간을 만났는데? 139 00:12:17,400 --> 00:12:18,700 왜 인자 했어? 140 00:12:19,500 --> 00:12:21,900 졸아서 발산까지 갔다 왔어, 중점 141 00:12:23,500 --> 00:12:25,400 학원에서 친구 부모님한테 142 00:12:25,400 --> 00:12:27,900 근처라도 좀 태워달라고 하지 왜? 143 00:12:27,900 --> 00:12:31,300 애들은 우리 집 대치동인 줄 알았는데 어떻게 그래? 144 00:12:31,300 --> 00:12:33,100 걔네들 부모님고 운전기사야? 145 00:12:34,900 --> 00:12:37,300 사람들 그런 거 별로 이상하게 생각 안 해 146 00:12:37,300 --> 00:12:39,000 대치동이나 여기나 147 00:12:39,000 --> 00:12:43,300 아줌마, 대치동이랑 여기는 집값이 영하나 차이가 더 난 뭔 소리야 148 00:12:43,300 --> 00:12:44,300 야 149 00:12:49,800 --> 00:12:51,300 아, 그리고 그거, 그거 150 00:12:51,300 --> 00:12:52,800 그 옷 151 00:12:53,500 --> 00:12:56,800 입고 집에 어디 있으면 환자 냄새나, 진짜 별로야 152 00:13:03,300 --> 00:13:05,000 1초 6감 153 00:13:09,000 --> 00:13:11,200 일단 대쇄하셨으니까 154 00:13:11,200 --> 00:13:14,700 좀 있어보인다든지 입혀드려야 한다고 생각해볼게요 155 00:13:39,000 --> 00:13:40,800 뒤에 만나뵙게 돼서 156 00:13:45,800 --> 00:13:48,800 아, 어, 미국 가는 거야? 157 00:13:48,800 --> 00:13:50,600 감사합니다, 선생님 158 00:13:50,600 --> 00:13:54,500 버클리도 흉거 동문들이 긁잡고 있대요, 아버지 159 00:13:54,500 --> 00:13:56,300 걱정 마세요 160 00:13:57,100 --> 00:13:59,900 이 정신력, 멋집니다 161 00:13:59,900 --> 00:14:01,300 대단해요 162 00:14:09,000 --> 00:14:10,500 저, 쌤 163 00:14:10,500 --> 00:14:13,500 어, 양도연 164 00:14:14,000 --> 00:14:16,500 이번에는 좀 그렇게 됐다? 165 00:14:16,500 --> 00:14:18,500 너무 납심하지 말고? 166 00:14:18,500 --> 00:14:21,000 저 정도면 된다면서요? 167 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 버클리에 있는 선배한테 메일을 추천서까지 받았는데 168 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 지난 건은 잊고 169 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 어, 그 9월 모회고사 집중하자 170 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 간다 171 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 저 이번 프로그램, 이 프로그램은 172 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 장애가사는 좀 그런 거 있었어요? 173 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 뭐? 174 00:14:39,500 --> 00:14:41,500 야, 양도연 이놈의 새끼야 175 00:14:41,500 --> 00:14:43,500 너 지금 무슨 소리 하는 거야? 176 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 성적 더 잘 나온 사람이 가는 거지? 177 00:14:45,500 --> 00:14:47,500 말이 안 돼서 178 00:15:05,000 --> 00:15:06,500 하... 179 00:15:35,460 --> 00:15:37,460 야, 상수 180 00:15:39,000 --> 00:15:40,500 니가 TOP중이네 181 00:16:02,500 --> 00:16:04,000 상수 182 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 니가 쓴 거야? 183 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 누나 아직도 있었어? 184 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 너무 늦었다 가자 185 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 religion 186 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 우리 핵심입니다 187 00:17:05,000 --> 00:17:33,000 야, 야, 장애가 벼슬이냐? 188 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 난치 타고 다니는 니가 왜 나라에서 주는 지원을 받아? 189 00:18:03,000 --> 00:18:26,000 기대해, 무언해야지. 190 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 아, 도연이도 있었구나. 191 00:18:29,000 --> 00:18:39,000 아, 춥지? 잠깐만 있어봐라. 192 00:19:29,000 --> 00:19:54,000 안 들어오고 거기서 뭐해? 193 00:19:54,000 --> 00:20:04,000 있잖아. 194 00:20:04,000 --> 00:20:14,000 혹시 나한테 기대하는 거 있어? 195 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 없어? 196 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 응. 197 00:20:20,000 --> 00:20:44,000 기대하는 거 없어? 198 00:20:44,000 --> 00:20:54,000 니 아빠처럼만 되지 마. 199 00:21:44,000 --> 00:22:12,000 그래, 기대해, 무언해야지. 200 00:22:12,000 --> 00:22:21,000 영화 좋아하시나요? 영화 좋아하시나요? 영화 어떠세요? 영화 좋아하시나요? 201 00:22:21,000 --> 00:22:37,000 어, 저기, 저기. 새내기인가? 어, 새내기? 어, 잠깐만. 상경계? 202 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 네. 203 00:22:39,000 --> 00:22:48,000 혹시 창업에 관심 있나? 글쎄요. 상경계니 인터뷰나 한 번 봐요. 204 00:22:48,000 --> 00:23:07,000 그날 케이터링 이런 것도 주거든요. 공짜 반 먹는다고 생각하시고. 205 00:23:07,000 --> 00:23:13,000 저, 면접 보러 오신 분이죠? 206 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 예. 207 00:23:15,000 --> 00:23:20,000 혹시 여기 먹을 게 있다고 하던데 어디서 받아야 해요? 208 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 아이고, 83동 다목 조컬 뒤쪽에서. 209 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 아, 네. 210 00:23:26,000 --> 00:23:31,000 저기요, 근데 지금 아마 끝났을걸요? 211 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 네? 212 00:23:33,000 --> 00:23:42,000 케이터링 이거 30분 전에 종료라고 해서. 저도 남은 거 끌어온 거라. 213 00:23:42,000 --> 00:23:50,000 아, 진짜. 214 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 이거. 215 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 네? 216 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 드실래요? 217 00:23:56,000 --> 00:24:01,000 와, 형님 혹시 몇 학번이세요? 218 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 경제학 911. 219 00:24:04,000 --> 00:24:10,000 어, 11. 와, 형님인 줄 알았는데 111이구나. 저도 111이에요. 컴공. 220 00:24:10,000 --> 00:24:15,000 와, 이거 샌드위치. 221 00:24:15,000 --> 00:24:20,000 와, 이거 짱 맛있겠다. 222 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 여기 보니까 휘운 거 나왔네요. 223 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 네. 224 00:24:24,000 --> 00:24:29,000 여기가 대학생을 대표로 만들어주는 곳인 건 알죠? 225 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 들었습니다. 226 00:24:30,000 --> 00:24:37,000 어, 좋아하는 사업가나 비전 있어요? 227 00:24:37,000 --> 00:24:42,000 스티브 잡스요. 228 00:24:42,000 --> 00:24:48,000 소시오페스라는 평도 있지만 만족을 모르는 완벽주의자? 229 00:24:48,000 --> 00:24:53,000 그런 사람이었기에 지금의 애플이 탄생했다고 생각합니다. 230 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 사실 본받고 싶은 점이 더 많습니다. 231 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 잡스, 마음에 들어. 232 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 강남 8학군 출신이잖아요. 그죠? 233 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 네. 234 00:25:06,000 --> 00:25:14,000 그럼 대치동 출신 네트워크 많이 알고 계시겠네요. 235 00:25:14,000 --> 00:25:21,000 사실 저희가 후원금으로 운영되는 부분이 있다 보니까 이 선배님들과의 그런 커넥션? 236 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 네트워킹이 중요하다고 할까요? 237 00:25:25,000 --> 00:25:29,000 하고 있습니다. 휘운 글로벌 네트워킹. 238 00:25:29,000 --> 00:25:39,000 한검변, CEO, 국회에 계신 선배님들 다 계십니다. 239 00:25:39,000 --> 00:25:57,000 마지막으로 뭐 별 뜻이 있는 건 아니고 혹시 부모님은 무슨 일 하세요? 240 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 의료인이세요. 241 00:26:00,000 --> 00:26:21,000 의사? 242 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 배고파, 밥 줘. 243 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 왜 이렇게 멋을 냈어? 244 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 나 뭐 동아리 하나 하게 됐어? 245 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 뭐 하는 건데? 246 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 그런 거 있어, 경제학부 애들 막 다 하는 거. 247 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 밥이 파라고 귀찮게 해가지고. 248 00:26:37,000 --> 00:26:41,000 밥이나 줘. 249 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 돈 드는 거야? 250 00:26:42,000 --> 00:26:47,000 돈 안 들어. 251 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 놀라다 잡혀지는 줄 알았네. 252 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 뭐가? 253 00:26:52,000 --> 00:26:57,000 어? 뭐가? 254 00:26:57,000 --> 00:27:03,000 됐어, 네 방이나 치워. 255 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 여보세요? 256 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 형님, 지금 어디야? 257 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 여보세요? 258 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 형님, 나야 나 검공. 259 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 형님, 저 형님 아닌데 누구? 260 00:27:12,000 --> 00:27:24,000 나 11학번 강지우 검공. 261 00:27:24,000 --> 00:27:37,000 치아파니 치아파. 262 00:27:37,000 --> 00:27:47,000 내가 한마디만 할게. 263 00:27:47,000 --> 00:28:04,000 여러분은 영국대회 그것도 비배 1원이 됐다는 거 그거 씨바 존나 자랑스러워 하셔야 됩니다. 아시겠죠? 264 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 우리가 왜 이런 명품 수트를 입고 있어? 265 00:28:07,000 --> 00:28:13,000 그건 우리가 비비라서 그래. 우리는 씨발 다르다고. 266 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 자 잠들어. 267 00:28:15,000 --> 00:28:19,000 자, 구호 한번 세게 간다. 268 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 우리 딥은? 269 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 네. 270 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 우리 딥은? 271 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 네. 272 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 우리 딥은? 273 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 네. 274 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 딥은 끝이야. 275 00:28:26,000 --> 00:28:55,000 형님, 아니 아니 도현, 양도현. 276 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 너 대치동 출신이라며? 277 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 어쩐지. 278 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 그게 왜? 279 00:28:59,000 --> 00:29:07,000 거긴 부모님이 재벌이어도 공부 못하면 무시당한다며. 너는 어쩐지 기티가 나더라. 280 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 너는 충청도? 281 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 어, 나 충청도. 282 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 농어촌. 283 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 그치. 284 00:29:16,000 --> 00:29:23,000 그래도 우리 학교 올 정도면 대단하네. 285 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 나 충청도에서 나름 배쩔었어. 286 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 나도. 287 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 코딩은 좀 해. 무시하지 마라. 288 00:29:31,000 --> 00:29:36,000 너 쓸모 있다. 완전. 289 00:29:36,000 --> 00:29:42,000 너는 내가 무시 안 할게. 290 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 땡큐. 291 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 응. 292 00:29:48,000 --> 00:29:58,000 브라더. 293 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 도현아, 아빠 이제 모른다 응? 294 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 왜? 295 00:30:04,000 --> 00:30:08,000 아빠가 저기 큰일을 좀 하게 됐어. 296 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 아빠가? 297 00:30:11,000 --> 00:30:18,000 보여주는 거 믿는 대로 행동하는 게 중요해. 알았지? 298 00:30:18,000 --> 00:30:34,000 그래야 사람들이 무시를 안 하거든. 299 00:30:34,000 --> 00:30:47,000 나야, 나. 형님. 300 00:30:47,000 --> 00:30:51,000 진짜 맛있는데? 301 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 엄마가 보내줬어? 302 00:30:52,000 --> 00:31:00,000 응. 303 00:31:00,000 --> 00:31:04,000 야, 강지우. 너 사업 계획서 다 썼어? 304 00:31:04,000 --> 00:31:08,000 그거 다음 주에 내니까 다음 주에 씁니다. 305 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 무슨 소리야? 306 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 다음 주 수요일이 제출 아니야? 307 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 응. 308 00:31:16,000 --> 00:31:22,000 그러니까 지금 초안에 나와 있어야지, 새끼야. 309 00:31:22,000 --> 00:31:26,000 니가 개발자들 일하는 방식을 잘 몰라서 그래. 310 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 그런 거는 문과나 그런 거야, 문과나. 311 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 문과 막 이러네. 312 00:31:32,000 --> 00:31:39,000 문과. 313 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 야, 이거 봐봐. 314 00:31:41,000 --> 00:31:46,000 정부 향후 5년간 청년 창업 지원에 1조 4천억 원 예산 매정. 315 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 만 30세 이하 예비 창업자 대상? 316 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 어? 317 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 총 8천억 원 지원? 318 00:31:53,000 --> 00:31:58,000 와, 존나 많이 주네. 319 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 8천억 원. 320 00:32:01,000 --> 00:32:05,000 아니, 사업 계획서는 그렇게 많이 쓰는데. 321 00:32:05,000 --> 00:32:09,000 빕 애들은 왜 지원금을 하나도 못 받을까? 322 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 그러게. 323 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 왜 그럴까, 지우야? 324 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 왜 그럴까, 도연아? 325 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 아, 받았다. 경진 선배, 받았어. 326 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 창업 지원금 5천만 원. 327 00:32:23,000 --> 00:32:28,000 경진 선배 그 대가리 꽃밭? 328 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 와, 웬 분식이에요, 이렇게 많이. 329 00:32:31,000 --> 00:32:35,000 일단 감사히 받겠습니다. 330 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 할 말이 뭐예요? 331 00:32:37,000 --> 00:32:42,000 얘들아, 아니, 후배님들. 332 00:32:42,000 --> 00:32:49,000 어, 창업을 준비하다 보면 이런저런 애로 사항들이 생기잖아. 333 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 다들 알지? 334 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 애로요? 335 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 애로. 336 00:32:57,000 --> 00:33:01,000 그래. 337 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 먹자. 338 00:33:02,000 --> 00:33:13,000 네. 339 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 야, 이거 좀 쎄한데? 이거 우리가 떠맞는 게 맞는 거야? 340 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 아, 새끼 좀 알지. 341 00:33:18,000 --> 00:33:22,000 야, 조용해봐. 342 00:33:22,000 --> 00:33:27,000 우리는 지금 분식 회계 현장에 있는 거야. 343 00:33:27,000 --> 00:33:32,000 아니, 그러니까 분식 그거 뭔가 좀 구린 느낌이 있는 그런 거 아니야? 344 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 이러다가 독박 쓰는 거 아니야, 우리? 345 00:33:34,000 --> 00:33:40,000 야, 너 나만 믿어. 346 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 뭘 믿어? 347 00:33:43,000 --> 00:33:53,000 불안해, 죽겠구먼. 348 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 복사해, 바꾸던 번호 바꾸는 거 잊지 마. 349 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 어, 알았어. 350 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 10유로, 10? 10유로? 351 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 진짜겠지. 352 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 뭐가? 353 00:34:03,000 --> 00:34:09,000 경진 선배가 이 분식 해결하면 우리한테도 한턱 내는 거지? 354 00:34:09,000 --> 00:34:13,000 와, 넌 진짜 몇 번에 묻냐? 355 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 각서라도 받아줄까? 356 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 어? 357 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 그리고 분식 아니라 분식 회계라고 임마. 358 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 명으로 메이크업 어카운팅. 359 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 비정상적인 자금 운영, 과대 계산, 지출. 360 00:34:25,000 --> 00:34:30,000 이런 것들을 이쁘게 맛있게 만들어주는 거 그런 거 임마. 361 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 맛있게? 362 00:34:32,000 --> 00:34:40,000 분식. 363 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 와, 창업 지원금으로 유럽 여행. 364 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 돌았나, 이 선배? 365 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 경진 선배도 참 대단하다. 366 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 핸드폰도 아니고 3천만 원을. 367 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 난 300만 원도 못 쓸 거 같은데. 368 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 원래 그럴때로 노는 거야. 369 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 그 선배 금수저잖아. 370 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 너도 금수저잖아. 371 00:35:01,000 --> 00:35:09,000 대주동 출신. 372 00:35:09,000 --> 00:35:15,000 야, 넌 이 기간에 파리에서 있었던 학술 행사 검색이나 하지 마. 373 00:35:15,000 --> 00:35:18,000 뭐야, 이거? 374 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 두 장? 375 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 숨걸리? 376 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 둘이 같이 여행 갔어? 377 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 어? 둘이 그렇고 그런 관계야? 378 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 집중하자, 집중해. 379 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 우리는 클라이언트의 이익에만 집중한다. 380 00:35:33,000 --> 00:35:39,000 아니, 학술 대회 검색이랑 이익이랑은 뭔 상관인데? 381 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 이건 유럽 여행이 아니야. 382 00:35:42,000 --> 00:35:56,000 학술 대회 세미나라고. 383 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 여러분, 안녕하세요. 384 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 경진하입니다. 385 00:36:02,000 --> 00:36:11,000 경진 선배는 파리에서 열리는 청년 여성 스타트업 아이아를 위해 항공권을 끊었어. 386 00:36:11,000 --> 00:36:19,000 저는 여기에서 새로운 기회를 찾아보려고 합니다. 387 00:36:19,000 --> 00:36:25,000 그런데 문제는 선배 혼자 가는 게 아니라는 거지. 388 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 피상사태. 389 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 아니, 승관 선배는 불어 가능자여서 통역하러 간 거야. 390 00:36:31,000 --> 00:36:37,000 여성 선배가 한국의 언어, 본인의 언어, 계속해서 통역하러 간 거야. 391 00:36:37,000 --> 00:36:46,000 그래서 제가 시작으로 전달할 거야. 392 00:36:46,000 --> 00:36:51,000 두 명이니까 배찌도 750유로에 2배 1,500유로 체류 경비 추가. 393 00:36:51,000 --> 00:37:02,000 1박에 530유로짜리 우선가 보태료는 숙박비가 아닌 대간비로 바꾸자. 394 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 파티. 395 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 I'm in Paris. 396 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 It's full of love. 397 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 De croissant, de galerie. 398 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 아직 세탁할 영수증 하나가 더 남아있어. 399 00:37:14,000 --> 00:37:21,000 진짜 답 없는 거. 400 00:37:21,000 --> 00:37:25,000 하나가 약 1,300만 원. 401 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 야, 가방 하나에? 402 00:37:28,000 --> 00:37:32,000 어떡하지, 이건 메이크업이 안 되는 금액인데. 403 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 경배 처리하기엔 너무 큰 금액인데. 404 00:37:35,000 --> 00:37:40,000 그렇지, 우리 큰일 났어, 큰일 났다. 405 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 아, 그거다, 쪼개기 용역. 406 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 둘 다 1,000만 원 이하로. 407 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 경진 선배 아이템에서 영역 줄 일이 뭐가 있어? 408 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 요즘은 어플리케이션의 시대야. 409 00:37:51,000 --> 00:37:55,000 그거 하나 만드는데 얼마나 할 것 같아? 410 00:37:55,000 --> 00:37:58,000 1,000만 원 정도? 411 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 잘 봐. 412 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 뭐야, 이거? 413 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 700은 앱 기획 및 UX 디자인 기획. 414 00:38:05,000 --> 00:38:09,000 나머지 700은 앱 개발 및 베타 테스트 비용, 누가새 별도. 415 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 와, 말 된다. 416 00:38:12,000 --> 00:38:15,000 어때, 말 되지? 417 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 자, 그럼 이제 너는? 418 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 코드 짠? 419 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 코드? 420 00:38:24,000 --> 00:38:31,000 입고 와. 421 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 우와, 대박. 422 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 계산 다 됐으니까 마음껏 먹어. 423 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 아, 술도 마시려면 마시든가. 424 00:38:39,000 --> 00:38:44,000 감사합니다. 425 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 양도연. 426 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 네. 427 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 역시 세무엘계로 네이스. 428 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 고맙다. 429 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 이건 수고비. 430 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 얼마 안 넣었어. 431 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 감사합니다. 432 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 아니, 아니, 먹어, 먹어. 433 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 많이 먹어. 434 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 네. 435 00:39:02,000 --> 00:39:06,000 잘 가세요. 436 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 나 이제 먹어도 되지? 437 00:39:09,000 --> 00:39:21,000 와. 438 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 우와. 439 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 도연아. 440 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 너 진짜 잘하더라. 441 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 은식 그거. 442 00:39:30,000 --> 00:39:35,000 감동이다, 감동. 443 00:39:35,000 --> 00:39:41,000 나도 네 개발 세발 앱에 큰 감동 받았어. 444 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 어쩌면 그 지랄으로 해놓을 수가 있어? 445 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 응? 446 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 나 죽어. 447 00:39:47,000 --> 00:39:54,000 그냥 뒤져, 이 자리에서 그냥. 448 00:39:54,000 --> 00:40:03,000 그런데 나 이번에 생각한 건데 우리도 창업 지원 내볼만 하지 않아? 449 00:40:03,000 --> 00:40:08,000 아니, 경진 선배도 창업 지원금 5천이나 받았는데 우리 정도도. 450 00:40:08,000 --> 00:40:16,000 아니, 도연이 너 정도 머리면 솔직히 할 만하다고 생각돼서. 451 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 너 혹시 페이팔이라고 알아? 452 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 결제? 453 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 응. 454 00:40:21,000 --> 00:40:26,000 페이팔 창업자가 맥슬레브친이라는 사람인데 천재 개발자거든? 455 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 돈도 개많아, 천억대 부자야. 456 00:40:28,000 --> 00:40:33,000 그런데 너랑 좀 닮았어, 얼굴이. 457 00:40:33,000 --> 00:40:38,000 좀 눈에서 살기가 느껴진다고 해야 하나? 458 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 안 닮았으면 죽인다. 459 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 농담이야, 농담. 460 00:40:42,000 --> 00:40:48,000 농담이고 그 형님 6번 망하고 페이팔로 개떡상했거든? 461 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 망한 거 그렇게 쪽팔린 거 아니라는 거지. 462 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 경진 선배 분식권을 뽑았는데 창업 지원금은 463 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 성공하라고 주는 돈이 아닌 거야. 464 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 한 번 나라 돈으로 망해보라고 주는 거지. 465 00:41:04,000 --> 00:41:08,000 실패해도 아무도 몰아 안 하는 그런 눈먼 돈. 466 00:41:08,000 --> 00:41:13,000 청년가산전 창업 지원금. 467 00:41:13,000 --> 00:41:16,000 응? 468 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 9월 21일. 469 00:41:19,000 --> 00:41:27,000 KCON 청년 창업 경진대회 지원서 마감 기간. 470 00:41:27,000 --> 00:41:34,000 이 한 조각에 만 원이 넘어. 471 00:41:34,000 --> 00:41:37,000 나 계속 먹고 싶어. 472 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 계속 먹게 해줄게. 473 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 진짜지? 474 00:41:44,000 --> 00:41:48,000 신난다. 475 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 근데 이거 얼마야? 476 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 별거 있겠어. 477 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 가져라, 너. 478 00:41:59,000 --> 00:42:03,000 이거 얼마야? 479 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 진짜 별거 없어. 480 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 줘봐. 481 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 진짜 별거 없어서 그래. 482 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 영이 많았어. 483 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 영 없었어, 바보 멍청아. 484 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 부각을 시켜야 돼. 485 00:42:11,000 --> 00:42:15,000 알았어. 486 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 좀 더 포괄적인 언어를 사용해가지고. 487 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 뭐가 있죠? 488 00:42:19,000 --> 00:42:25,000 타겟팅이 장애우들. 489 00:42:25,000 --> 00:42:37,000 언어 쓸 때 조심하고. 490 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 언제 쉬지? 491 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 잠깐만 쉬었다가 할까? 492 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 아직 12시도 안 됐어. 493 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 12시 지나서 내일 쉬자. 494 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 새벽 3시쯤? 495 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 어떻게 6시간에 이렇게 한 번에 해? 496 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 너는 잠은 12시간도 자잖아. 497 00:42:53,000 --> 00:43:09,000 그게 무슨 논리야? 498 00:43:09,000 --> 00:43:19,000 응. 499 00:43:39,000 --> 00:43:48,000 하나, 둘, 셋 할 때 파이팅 할게요. 500 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 하나, 둘, 셋. 501 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 파이팅. 502 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 다음 V 한번 해볼게요. 503 00:43:54,000 --> 00:44:01,000 하나, 둘, 셋. 504 00:44:01,000 --> 00:44:07,000 사람 진짜 많다. 505 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 넌 넥타이 아버지 거지? 506 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 응? 507 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 넥타이 아버지 거지? 508 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 뭐야, 내 거야. 509 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 그걸 돈 주고 샀어. 510 00:44:15,000 --> 00:44:25,000 아니, 중요한 자리니까 샀지. 511 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 긴장되냐? 512 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 응? 513 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 아니, 나는 긴장 안 돼. 514 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 왔다, 왔다, 왔다. 515 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 누구? 516 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 차관, 차관. 517 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 어? 518 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 차관. 519 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 누구? 520 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 차관. 521 00:44:36,000 --> 00:44:44,000 저 앉읍시다. 522 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 정 사모가. 523 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 네. 524 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 조만간이 아니라 지금 3일내로 지금 탑을 빨리 타와야 되는 중요한 문제가 525 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 있었어. 526 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 알겠습니다. 527 00:44:53,000 --> 00:44:59,000 그런데 차관님 저기 여기 계신 분들이 이번에 저희 경진대회에서 최우수 528 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 청년기업상을 받으신 대표님들이십니다. 529 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 그러시구나. 530 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 반갑습니다. 531 00:45:07,000 --> 00:45:10,000 우리 청년들이 어떻게 그런 생각을 다 했어요? 532 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 어, 저요? 533 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 네. 534 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 가산점 받는 항목은 아니고요. 535 00:45:14,000 --> 00:45:19,000 저희가 고등학교 때 친했던 친구가 장희우였거든요. 536 00:45:19,000 --> 00:45:24,000 서비스는 그 친구를 위한 겁니다. 537 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 따뜻하네요. 538 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 응? 539 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 이런 서비스들이 잘 돼야지. 540 00:45:29,000 --> 00:45:34,000 우리 청년기업들이 잘 돼야 날아가서입니다. 541 00:45:34,000 --> 00:45:39,000 우리 공직자들도 반성 좀 많이 해야 합니다. 542 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 아무튼, 정 사모가. 543 00:45:42,000 --> 00:45:47,000 이 장해, 스타트업 그리고 이 친구들 이름 좀 넣어가지고 보도자리 확 544 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 뿌려. 545 00:45:48,000 --> 00:45:52,000 안 그래도 제가 아침에 대변인실 통해서 보도자료 쫙 보이고. 546 00:45:52,000 --> 00:45:57,000 아니, 그게 밋밋하게 그런 거 말고 이 친구들 얼굴 좀 대문장만하게 547 00:45:57,000 --> 00:46:01,000 멋있게 박아서 보도자리 확 뿌려. 548 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 네, 알겠습니다. 549 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 알았지? 550 00:46:03,000 --> 00:46:08,000 보도자 이름이 양... 551 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 양도혁? 552 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 응. 553 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 양도혁. 554 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 양도혁? 555 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 양도혁? 556 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 현대입니다. 557 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 아니, 도현. 558 00:46:17,000 --> 00:46:18,000 사진기사. 559 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 어. 560 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 자. 561 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 자. 562 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 자. 563 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 자. 564 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 자. 565 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 자. 566 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 자. 567 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 자. 568 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 자. 569 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 자. 570 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 자. 571 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 잠깐. 572 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 잠깐. 573 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 거울 좀 채워. 574 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 어. 575 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 잠깐만요, 잠깐. 576 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 여깄습니다. 577 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 자. 578 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 아이고, 오늘따라 그냥. 579 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 됐다. 580 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 하야. 581 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 잠시만요. 582 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 네. 583 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 차관님 넥타이가 삐뚤어져서요. 584 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 넥타이? 585 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 네네. 586 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 지금 바로 됐습니다. 587 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 됐어? 588 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 네. 589 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 어. 590 00:46:51,000 --> 00:46:52,000 멋있어? 591 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 날 좋아하네. 592 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 넥타이. 593 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 넥타이. 594 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 넥타이. 595 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 넥타이. 596 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 넥타이. 597 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 넥타이. 598 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 넥타이. 599 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 넥타이. 600 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 넥타이. 601 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 넥타이. 602 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 넥타이. 603 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 넥타이. 604 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 넥타이. 605 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 넥타이. 606 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 이제 진짜 찍겠습니다. 607 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 잠깐. 608 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 잠깐, 잠깐, 잠깐. 609 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 자. 610 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 따뜻한. 611 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 대한민국. 612 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 대한민국. 613 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 사업비는 반드시 업무 연관으로 보일 것. 614 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 60만 원 이상 경비는 지출 중빙 필수. 615 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 600만 원 이상은 용역비 처리. 616 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 돈 벌기 쉬운 나라. 617 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 창업 지원과 고위 폐업. 618 00:48:18,000 --> 00:48:23,000 대한민국은 나에게 정말 따뜻했다. 619 00:48:31,000 --> 00:48:34,000 시간 많으니까 천천히 보세요. 620 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 충분히. 621 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 충분히 검토했습니다. 622 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 나 아직 안 했는데. 623 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 야, 양도연 대표. 624 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 멋있네. 625 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 판단력이 빨라. 626 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 맞아, 이젠 핀테크로 흐름 다 넘어왔거든. 627 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 이 서비스. 628 00:48:56,000 --> 00:49:00,000 애매한 금융권 파트너 아이디어보다는 천배는 나아보여. 629 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 좋게 봐주셔서 감사합니다. 630 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 그런데 양도연 대표. 631 00:49:05,000 --> 00:49:10,000 아, 자본금이 500인데 포부가 5천억짜리야. 632 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 뭐 믿는 구석 있었어요? 633 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 뭐 내가 알아보긴 했지만. 634 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 결국 투자도 다 운이거든. 635 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 뭐 한국말로. 636 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 세퍼? 응? 637 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 운도 실력 아닌가요? 638 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 네? 639 00:49:35,000 --> 00:49:39,000 원래 스타트업이라는 게 컨셉으로 투자받는 거잖아요. 640 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 대표님은 업계 메이전인데. 641 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 왜 저희예요? 642 00:49:46,000 --> 00:49:49,000 저희가 했던 서비스는. 643 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 다 망했잖아? 644 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 어? 645 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 어. 646 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 그, 그치? 647 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 야. 648 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 스타트업 대표한테 별 얘기 다 듣네. 649 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 위트 있네, 양도연 대표. 650 00:50:02,000 --> 00:50:06,000 저희 서명 완료했으니까 노백 한국말로. 651 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 빼빡? 652 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 노빳꽃? 653 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 어, 노빳꽃. 654 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 라고 하잖아요. 655 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 이렇게 짧은 순간에. 656 00:50:30,000 --> 00:50:32,000 설사 망했더라도. 657 00:50:32,000 --> 00:50:36,000 사업을 다양하게 계획할 수 있다는 거 대단한 일이에요. 658 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 내가 지켜보고 있었거든. 659 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 망해도, 망해도 계속 해내는 거. 660 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 그거 웬만한 스타트업이 못 해내는 거거든. 661 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 지치잖아요, 대표가. 662 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 그렇죠? 663 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 괜찮아요, 망해도. 664 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 세상에 망해도. 665 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 세상은 망한 사람 따윈 기억 안 해. 666 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 더 망해봐요. 667 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 더. 668 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 아, 이번 것만 말고. 669 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 가능성 봐주셨다고 생각하고. 670 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 좋은 서비스 만들어 내겠습니다. 671 00:51:17,000 --> 00:51:18,000 좋아요. 672 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 있네. 673 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 눈빛의 도끼. 674 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 컨셉만 보고 투자한 거 아니에요. 675 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 네? 676 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 내가 본 건. 677 00:51:32,000 --> 00:51:35,000 양도현의 비전. 678 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 기대에 부응해요. 679 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 끝났다. 680 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 일하자. 681 00:51:58,000 --> 00:52:02,000 둥기에 기보에 챙길 거 존나는. 682 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 도현, 양도현. 683 00:52:05,000 --> 00:52:08,000 혜빈이 너 엄청 마음에 들어하는 거 같아. 684 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 도끼 있는 스타일을 좋아하나 봐, 너처럼. 685 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 있네, 눈빛의 도끼. 686 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 야. 687 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 뭐야. 688 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 야. 689 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 야. 690 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 야. 691 00:52:25,000 --> 00:52:31,000 넌 아직도 딱 빕 사이즈 같아. 692 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 도장 잘 챙겨. 693 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 어. 694 00:52:53,000 --> 00:52:56,000 양도현, 강지호. 695 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 생각보다 어리네요. 696 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 할 말 못 할 말도 못 가리는 거 같고. 697 00:53:02,000 --> 00:53:05,000 저 정도라도 충분하겠어요. 698 00:53:05,000 --> 00:53:07,000 대학생 사이즈라서. 699 00:53:10,000 --> 00:53:15,000 쟤네가 그동안 그 대학생 사이즈로 얼마나 받았는지 알아요? 700 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 바이올스 드릴게요. 701 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 들고 하면 되죠? 702 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 네, 들고 하면 됩니다. 703 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 저 강지호 공동대표님? 704 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 인터뷰 같이 안 하세요? 705 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 네, 저만 할게요. 706 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 이거 좀 치워줘요. 707 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 알겠습니다. 708 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 지호야, 나 물 좀 줘. 709 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 같이? 710 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 물 달라고. 711 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 아주 바쁜데 술 따서 줘. 712 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 아, 소리, 소리. 713 00:54:01,000 --> 00:54:06,000 오늘의 줌인 스타트업 레전드 블록체인 플랫폼 비트인 하우스의 714 00:54:06,000 --> 00:54:10,000 케빈 킴 대표의 전략적 투자를 유치해낸 주인공을 모셨습니다. 715 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 안녕하세요. 716 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 양도현입니다. 반갑습니다. 717 00:54:14,000 --> 00:54:18,000 반갑습니다. 요즘 장안의 화제입니다. 718 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 이렇게 주목받고 있는 소감이 어떠세요? 719 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 꿈만 같죠. 720 00:54:23,000 --> 00:54:29,000 그리고 굉장히 큰 돈을 투자를 받았는데 어떻게 보면 작은 돈이기도 하고. 721 00:54:30,000 --> 00:54:35,000 그렇다면 얼마나 큰 돈을 투자 받으셔야 직성이 풀리실까요? 722 00:54:35,000 --> 00:54:41,000 저희가 비전이 굉장히 큰 사업체다 보니까 갈 수 있는 데까지 가봐야죠. 723 00:54:52,000 --> 00:54:53,000 네. 724 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 왔어. 725 00:54:59,000 --> 00:55:00,000 마셔. 726 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 독하면 얼음 넣어도 돼요. 727 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 어렵지, 사업? 728 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 아, 아니요. 729 00:55:17,000 --> 00:55:20,000 사업이 왜 어려운지 알아? 730 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 계속 보고 싶어? 731 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 아니요. 732 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 사업이 왜 어려운지 알아? 733 00:55:28,000 --> 00:55:32,000 계속 보고 있거든. 옆에 누가 있는지. 734 00:55:35,000 --> 00:55:39,000 아, 그리고 내가 말한 거 공부 좀 해봤어? 앵커 프로토콜. 735 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 네, 대표님. 736 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 아, 이거 무슨. 737 00:55:45,000 --> 00:55:49,000 아, 이렇게 딱딱하게 대표는 무슨 대표야. 앞으로 형이라고 불러. 738 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 네, 형. 739 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 도현아. 740 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 네. 741 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 형 말이야. 742 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 챙길 때 확실히 챙기는 스타일이거든. 743 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 난 그게 상도라고 생각해. 744 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 아, 형이. 745 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 졌어. 746 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 내가 졌어. 747 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 내가 졌어. 748 00:56:34,000 --> 00:56:35,000 형이 한 잔 더 줘야. 749 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 응. 750 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 도현아. 751 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 이거 하나만 명심해. 752 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 돈 벌고 싶은 새끼들한테는 753 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 돈 벌어준다는 환상만 심어주면 돼. 754 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 그러면 755 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 돈이 756 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 복사가 돼. 757 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 복사기처럼. 758 00:57:30,000 --> 00:57:33,000 참 쉽네요. 759 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 몰랐었네, 그걸. 760 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 오, 씨. 761 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 응? 762 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 형님. 763 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 어, 어, 너구나. 764 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 이 시간에 여기서 뭐 하세요? 765 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 어. 766 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 어. 잠깐만. 767 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 네. 768 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 아이고, 이게. 769 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 아, 형님. 770 00:58:37,000 --> 00:58:38,000 형님. 771 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 형님. 772 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 형님. 773 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 형님. 774 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 형님. 775 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 형님. 776 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 형님. 777 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 형님. 778 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 형님. 779 00:58:46,000 --> 00:58:47,000 형님. 780 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 형님. 781 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 형님. 782 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 형님. 783 00:58:50,000 --> 00:58:51,000 형님. 784 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 형님. 785 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 형님. 786 00:58:53,000 --> 00:58:54,000 아이고, 이게. 787 00:58:55,000 --> 00:58:58,000 오늘 할 일이 되게 많이 남아가지고. 788 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 아, 제가 좀 도와드릴까요? 789 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 아니, 아니, 거기 있어. 790 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 잠깐만. 791 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 다 됐다. 792 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 아, 잠깐만. 793 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 오케이. 794 00:59:06,000 --> 00:59:10,000 아, 도현이가 부탁한 게 있어가지고. 795 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 아. 796 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 응. 797 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 어, 너, 너는? 798 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 넌, 넌 뭐 해? 799 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 아, 저 오늘 오에스 미는 날이라서요. 800 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 커피 이즈 딴. 801 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 너도 고생 많다. 802 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 아, 형님. 803 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 아, 형님. 804 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 커피 한 잔 하러 갈까요? 805 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 어, 그럴까? 806 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 네. 807 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 응. 808 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 형님들 진짜 존경합니다. 809 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 아니야. 810 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 그냥 얻어 걸린 거지, 뭐. 811 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 아, 운이 실력이죠. 812 00:59:44,000 --> 00:59:46,000 그것도 딱 물들어올 때. 813 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 아, 어떻게 블록체인으로 야마를 잡으셨어요? 814 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 내가 아니야. 815 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 도현이가 한 거지. 816 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 아, 형도 공동대표잖아요. 817 00:59:54,000 --> 00:59:55,000 대표는 무슨? 818 00:59:56,000 --> 00:59:59,000 그동안 망할 비밀만 제공 잘했지, 뭐. 819 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 어, 형. 820 01:00:01,000 --> 01:00:02,000 저 백업 보러 갈게요. 821 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 응. 822 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 봉진아. 823 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 어, 너. 824 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 해본 거짓말 중에 제일 큰 게 뭐냐? 825 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 어. 826 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 야, 좋더라. 827 01:00:24,000 --> 01:00:25,000 응. 828 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 그래, 그 양. 829 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 어, 걔가 대표. 830 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 저 유학 경력 없어. 831 01:00:30,000 --> 01:00:31,000 시발. 832 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 어. 833 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 둘이 친군데 뭐 그런 친구는 아니고. 834 01:00:40,000 --> 01:00:44,000 이 한 새끼는 무슨 삼맞이. 835 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 어. 836 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 어. 837 01:00:46,000 --> 01:00:51,000 이 한 새끼는 무슨 삼마이 같은 8비트 게임 찍어낸 새끼고. 838 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 어. 839 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 그래, 대표. 840 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 대표 새끼. 841 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 얜 잘 챙겨줘야 돼. 842 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 그래야 내가 로얄트 생기거든. 843 01:00:59,000 --> 01:01:00,000 그래. 844 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 내가. 845 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 사람 하나는 잘 본다니까. 846 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 어? 847 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 아이고. 848 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 아이고. 849 01:01:22,000 --> 01:01:23,000 아이고. 850 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 야, 좀 늦었다. 851 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 케빈이랑 이야기 좀 하느라. 852 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 어. 853 01:01:53,000 --> 01:01:55,000 여기도 오랜만이네. 854 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 어. 855 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 어. 856 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 어. 857 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 어. 858 01:02:00,000 --> 01:02:01,000 어. 859 01:02:01,000 --> 01:02:02,000 어. 860 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 어. 861 01:02:03,000 --> 01:02:04,000 어. 862 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 어. 863 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 어. 864 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 어. 865 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 어. 866 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 어. 867 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 어. 868 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 어. 869 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 어. 870 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 어. 871 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 어. 872 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 어. 873 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 네. 874 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 그래서 할 말이 뭐라고? 875 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 어. 876 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 스테이크 나왔습니다. 877 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 어휴. 878 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 오랜만에 와서 그런가. 879 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 맛이 좀. 880 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 별로네. 881 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 야. 882 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 우리 개발팀 좀 갈자. 883 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 응? 884 01:02:50,000 --> 01:02:53,000 회사가 아니라 무슨 동아리 보는 것 같아. 885 01:02:54,000 --> 01:02:55,000 공부도 안 해. 886 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 애들이 존나 짜증나게. 887 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 이해도가 존나 없어. 888 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 그립터 커란 씨. 889 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 넌 좀 아냐? 890 01:03:05,000 --> 01:03:06,000 아니. 891 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 그럼 이제부터 공부해. 892 01:03:11,000 --> 01:03:13,000 돈 냄새 좀 맡아 임마. 893 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 돈 냄새? 894 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 좋아하잖아. 895 01:03:34,000 --> 01:03:35,000 어휴. 896 01:03:36,000 --> 01:03:39,000 나 속이 좀 안 좋네. 897 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 너 뭐냐? 898 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 어. 899 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 어. 900 01:03:58,000 --> 01:03:59,000 모르겠어. 901 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 야, 강지우. 902 01:04:02,000 --> 01:04:06,000 케빈이 우리한테 투자 결정한 금액이 얼마인 줄 알아? 903 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 야. 904 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 응. 905 01:04:11,000 --> 01:04:14,000 얼타고 멍 때리지 말고만 지우야. 906 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 너 자꾸 이러면 내가 널 907 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 무시할 수밖에 없어. 908 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 도연아. 909 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 너네 어머니 있잖아. 910 01:04:51,000 --> 01:04:52,000 양도연. 911 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 있잖아, 너네 엄마. 912 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 아이고, 이 시간에 사람이 있었네. 913 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 미안해요. 914 01:05:18,000 --> 01:05:19,000 아니에요. 915 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 혹시 실례지만 누구세요? 916 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 여기 이거 도연이. 917 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 아니, 양도연 학생한테 좀 전달해 줘요. 918 01:05:33,000 --> 01:05:34,000 도연이. 919 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 놀래라. 920 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 도연이는 지금 높으신 분이랑 식사 자리 갔어요. 921 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 지원사업 대표자거든요. 922 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 술 마시나? 좀 늦네요. 923 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 아, 그래요? 924 01:05:46,000 --> 01:05:47,000 그럼 가볼게요. 925 01:05:48,000 --> 01:05:49,000 잠시만요. 926 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 도연이네 일 봐주시는 분이죠? 927 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 저 이거 교통비라도. 928 01:06:05,000 --> 01:06:06,000 아니. 929 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 괜찮은데? 930 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 지금 셔틀 끊겼어요. 931 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 제발 받으세요. 932 01:06:17,000 --> 01:06:18,000 맞아요. 933 01:06:19,000 --> 01:06:23,000 아주머니가 왔다 갔다고 양도연 학생한테 전달해 줘요. 934 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 맞는데? 935 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 수능외과 의사. 936 01:06:57,000 --> 01:07:00,000 다리 병신이 어떻게 군대를 가니, 새끼야. 937 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 야, 꼬으면 너 또 다리 병신 되든가. 938 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 참, 너네 엄마가 뭐 하신 거 아니야? 939 01:07:05,000 --> 01:07:06,000 이 엄마 의사잖아. 940 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 도연이 존나 잘 뛰는데. 941 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 말이 안 되는데, 이거. 942 01:07:11,000 --> 01:07:14,000 너는 내가 무시 안 할게. 943 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 땡큐. 944 01:07:35,000 --> 01:07:36,000 하... 945 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 잠시만요. 946 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 잠시만요. 947 01:08:35,000 --> 01:08:36,000 잠시만요. 948 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 아... 949 01:09:09,000 --> 01:09:13,000 오늘 이 자리에 계신 여러분들 운 진짜 존나 좋은 거예요. 950 01:09:15,000 --> 01:09:19,000 오늘이 결정적인 순간이거든요. 951 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 그게 뭐냐? 952 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 기업 관료, 정치인. 953 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 그리고 우리 한명씩 장관님. 954 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 다들 아시죠? 955 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 매일 밤마다 전화옵니다. 956 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 소스 달라고. 957 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 소스 달라고. 958 01:09:34,000 --> 01:09:39,000 우리 한 장관님도 이 마미 코인이 안전한 스텝을 코인으로 자리 잡습니다. 959 01:09:39,000 --> 01:09:40,000 그만. 960 01:09:45,000 --> 01:09:46,000 와... 961 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 마미 코인. 962 01:09:48,000 --> 01:09:49,000 대단하네요. 963 01:09:50,000 --> 01:09:52,000 3년 만에 1원에서 40만 원이라. 964 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 저도 한번 사보고 싶다는 생각이 들 정도예요. 965 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 양도연 대표님. 966 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 표정 푸세요. 967 01:10:02,000 --> 01:10:06,000 금강원의 단체 민연이 들어온 이상 우리가 사실 확인을 해야지. 968 01:10:07,000 --> 01:10:11,000 뭐 조사나 기소 같은 절차는 전혀 아니니까 긴장하지 마시고요. 969 01:10:12,000 --> 01:10:14,000 여기 조사실이잖아요. 970 01:10:15,000 --> 01:10:17,000 조사실에서 조사를 안 한다고? 971 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 뭐 이름만 조사실이죠. 972 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 말 장난 마시죠. 973 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 민원 같은 소리하고 앉았네. 974 01:10:27,000 --> 01:10:31,000 사서 돈 벌면 갓도연이고 돈 이르면 양도연 씹새끼입니까? 975 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 아니 내가 뭐 간도 같아. 976 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 그치? 977 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 지들이 좋아서 삼고. 978 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 하여간 없는 것들의 품돈에 더해. 979 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 아니. 980 01:10:55,000 --> 01:10:59,000 가상화폐 사려고 집도 팔고 몸도 팔고. 981 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 좋은 현상이네요. 982 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 그죠? 983 01:11:02,000 --> 01:11:04,000 돈 버는 방식이 다양해진 거죠. 984 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 그쵸? 985 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 불법만 아니라면 저 만날 일 없을 겁니다. 986 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 여기까지 하시죠. 987 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 나머지는 서면으로 답변 드리겠습니다. 988 01:11:17,000 --> 01:11:18,000 또 보시죠. 989 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 몇 기세요? 990 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 피운 글로벌 네트워크 변호사님 기수요. 991 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 그런 동창노름 잘 안 합니다. 992 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 앞으로 이런 일을 많이 겪으실 겁니다. 993 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 불필요한 말은 자제하시는 게 좋겠습니다. 994 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 필요한 말만 있는데. 995 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 지금 하시는 말씀 다 돌아옵니다. 996 01:11:45,000 --> 01:11:48,000 불필요한 말을 변호사님께서 더 많이 하시는 것 같네요. 997 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 오 even ! 998 01:12:03,000 --> 01:12:04,000 안녕하세요. 999 01:12:06,000 --> 01:12:19,920 hiện재� medium 1000 01:12:20,000 --> 01:12:27,000 한국에서는 불필요한 말은 출 kla mods 편집ui 1001 01:12:27,000 --> 01:12:30,820 네, 특히 당신이 주장하셨습니다. 1002 01:12:30,820 --> 01:12:37,000 앵콜 프로토콜은 20%의 비용을 시도하고 있습니다, 그렇죠? 1003 01:12:37,000 --> 01:12:39,880 실이상이 없던 것 좀 하지 말지, 씨. 1004 01:12:41,880 --> 01:12:43,400 뭐 문제 있어? 1005 01:12:43,400 --> 01:12:46,580 미국 증권 거래위원회야. 1006 01:12:46,580 --> 01:12:47,960 말 조심해라. 1007 01:12:49,260 --> 01:12:50,280 왜? 1008 01:12:50,280 --> 01:12:52,940 왜 이렇게 높은 비용을 지키고 있는지 설명해 주세요. 1009 01:12:52,940 --> 01:12:53,740 쉿. 1010 01:12:54,180 --> 01:12:55,680 답이 없네요. 1011 01:12:56,500 --> 01:12:57,660 양 씨. 1012 01:12:58,560 --> 01:12:59,620 양 씨. 1013 01:12:59,620 --> 01:13:01,160 나 들리는 거 알아요. 1014 01:13:01,860 --> 01:13:05,860 비용의 징역한 장비들에 대한 인퀄리티가 어떻게 됐어요? 1015 01:13:05,860 --> 01:13:08,240 양 씨, 진짜로요? 1016 01:13:08,240 --> 01:13:10,320 그 징역이 어디서 나와요? 1017 01:13:10,320 --> 01:13:12,320 나중에 설명할게요. 1018 01:13:13,320 --> 01:13:14,080 지금이요. 1019 01:13:14,080 --> 01:13:15,080 양 씨. 1020 01:13:15,080 --> 01:13:17,080 잠깐만, 잠깐만. 1021 01:13:18,000 --> 01:13:22,460 돈을 벌게 해줘도 지랄 아니어도 지랄, 이 새끼들. 1022 01:13:23,420 --> 01:13:24,760 Mr. Yang. 1023 01:13:25,380 --> 01:13:28,040 I would appreciate if you stop ignoring me. 1024 01:13:28,420 --> 01:13:31,100 Would you like to address this matter? 1025 01:13:33,700 --> 01:13:35,720 He is busy. 1026 01:13:39,420 --> 01:13:47,100 그 돈이 어디에서 나오는지 그렇게 궁금해? 1027 01:13:47,380 --> 01:13:48,340 뭐? 1028 01:13:51,980 --> 01:13:53,540 뭐야, 진짜로? 1029 01:14:14,760 --> 01:14:15,960 안 맞어? 1030 01:14:15,960 --> 01:14:18,960 아니 뭐 디톡스 중이라서 1031 01:14:18,960 --> 01:14:21,960 토끼를 달고 다니는 양반이 뭐 디톡스 1032 01:14:25,960 --> 01:14:26,960 도연아 1033 01:14:27,960 --> 01:14:30,960 지금 마미에 너무 많은 관심이 집중되어 있는 거 아니? 1034 01:14:32,960 --> 01:14:33,960 즉? 1035 01:14:33,960 --> 01:14:36,960 우리가 벌 돈이 아주아주 오바됐다는 거지 1036 01:14:38,960 --> 01:14:41,960 그러지 마라 존나 웃겨 1037 01:14:43,960 --> 01:14:44,960 이게 웃겨 너는? 1038 01:14:46,960 --> 01:14:48,960 영빈이 형 1039 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 지금 그 말 1040 01:14:52,960 --> 01:14:55,960 케빈 아니라 어디 쪽에서 1041 01:14:55,960 --> 01:14:58,960 자영업자 사이즈로 노는 영빈이 형 같아 1042 01:15:01,960 --> 01:15:02,960 양도연 1043 01:15:04,960 --> 01:15:06,960 너 일론 머스크 아니야? 1044 01:15:06,960 --> 01:15:07,960 응 1045 01:15:07,960 --> 01:15:08,960 양도연이지 1046 01:15:09,960 --> 01:15:12,960 니가 미국 SEC가 어떤 곳인지 몰라서 그래 1047 01:15:13,960 --> 01:15:14,960 여긴 차원이 달라 1048 01:15:15,960 --> 01:15:17,960 거기서 우리를 모니터한다는 건 1049 01:15:18,960 --> 01:15:20,960 아주아주 안 좋은 신호거든 1050 01:15:21,960 --> 01:15:23,960 조사 아니라던데? 1051 01:15:26,960 --> 01:15:27,960 뭐? 1052 01:15:27,960 --> 01:15:30,960 나도 다녀왔어 금감은 별거 아니더만 1053 01:15:30,960 --> 01:15:32,960 너 아직도 대학생 사이즈냐? 1054 01:15:32,960 --> 01:15:34,960 순진한 거야 1055 01:15:37,960 --> 01:15:39,960 그래서 뭐 어쩌라고? 1056 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 접어? 1057 01:15:41,960 --> 01:15:42,960 그래 1058 01:15:43,960 --> 01:15:45,960 그게 니가 잘하는 거 아니었어? 1059 01:15:46,960 --> 01:15:48,960 우리가 널 왜 비켰게? 1060 01:15:59,960 --> 01:16:00,960 형님 1061 01:16:02,960 --> 01:16:04,960 지금 지분 구조가 1062 01:16:06,960 --> 01:16:07,960 결정권이 1063 01:16:08,960 --> 01:16:10,960 두 과 돈 없지? 1064 01:16:13,960 --> 01:16:17,960 죽을 상황에서도 어떻게든 살 방법을 찾아내야지 1065 01:16:18,960 --> 01:16:20,960 그렇게 사업의 핵심 아니겠어? 1066 01:18:12,960 --> 01:18:13,960 누구세요? 1067 01:18:13,960 --> 01:18:15,960 너는 누구세요? 1068 01:18:16,960 --> 01:18:17,960 여기 동아리엄만 1069 01:18:18,960 --> 01:18:19,960 어떻게 찾아오겠어요? 1070 01:18:28,960 --> 01:18:29,960 선배님 1071 01:18:34,960 --> 01:18:35,960 선배님 1072 01:18:43,960 --> 01:18:44,960 잘 받겠습니다 1073 01:18:47,960 --> 01:18:48,960 선배님 1074 01:18:48,960 --> 01:18:52,960 저 코스모 테스트넷부터 보고 있던 찐팬입니다 1075 01:18:53,960 --> 01:18:54,960 니도 마음이 충이냐? 1076 01:18:54,960 --> 01:18:55,960 아니요 1077 01:18:56,960 --> 01:18:57,960 갓 도연중이요 1078 01:18:58,960 --> 01:18:59,960 죽을 1079 01:19:08,960 --> 01:19:10,960 요즘도 KCON리그 지원금 많이 나오냐? 1080 01:19:12,960 --> 01:19:13,960 선배님 1081 01:19:13,960 --> 01:19:14,960 요즘 안 그래요 1082 01:19:15,960 --> 01:19:16,960 왜? 1083 01:19:16,960 --> 01:19:18,960 요즘 지원금 받기 엄청 빡세졌어요 1084 01:19:19,960 --> 01:19:20,960 부정수급 유용 1085 01:19:21,960 --> 01:19:22,960 뭐 이런 것 때문에요 1086 01:19:22,960 --> 01:19:23,960 니가 못한 거 아니고? 1087 01:19:24,960 --> 01:19:25,960 아니라니까요 1088 01:19:28,960 --> 01:19:30,960 이거 한 번만 봐주세요 선배님 1089 01:19:31,960 --> 01:19:32,960 제가 1090 01:19:33,960 --> 01:19:35,960 피니시마로 한 번 써본 건데요 1091 01:19:35,960 --> 01:19:38,960 지원금을 못 받는 이유가 있었네 1092 01:19:39,960 --> 01:19:40,960 저 진짜 진지한데 1093 01:19:41,960 --> 01:19:42,960 이거? 1094 01:19:43,960 --> 01:19:44,960 우주 송출? 1095 01:19:46,960 --> 01:19:49,960 이건 가산 항목 줄게 단 0.1점도 없다 1096 01:19:54,960 --> 01:19:56,960 선배님나도 암호화폐 회사잖아요 1097 01:19:57,960 --> 01:19:59,960 돈 복사기 마미코인에 1098 01:20:00,960 --> 01:20:01,960 드러나 보자 계속해봐 1099 01:20:03,960 --> 01:20:05,960 여기 코인 암호키가 하나 있다 쳐요 1100 01:20:06,960 --> 01:20:07,960 콜드월리 1101 01:20:07,960 --> 01:20:08,960 실물 지갑 같은 거 1102 01:20:09,960 --> 01:20:11,960 근데 이 암호키 안에 뭐가 들어있냐면 1103 01:20:12,960 --> 01:20:14,960 100억이 된 나머지 값 주소가 딱 1104 01:20:14,960 --> 01:20:15,960 이걸 저 우주 1105 01:20:16,960 --> 01:20:17,960 아래 쏘는 거예요 1106 01:20:19,960 --> 01:20:20,960 그러면 뭐 1107 01:20:20,960 --> 01:20:21,960 100억? 1108 01:20:22,960 --> 01:20:23,960 100억? 1109 01:20:24,960 --> 01:20:25,960 10억? 1110 01:20:26,960 --> 01:20:27,960 10억? 1111 01:20:27,960 --> 01:20:28,960 그러면 뭐 1112 01:20:28,960 --> 01:20:29,960 100억? 1113 01:20:30,960 --> 01:20:31,960 쐈다 치고 1114 01:20:32,960 --> 01:20:35,960 그래서 그게 무슨 비즈니스가 되는 건데? 1115 01:20:37,960 --> 01:20:40,960 뭐 돈이 개 많아서 그 돈 허공에다 뿌린다 그런 거야? 1116 01:20:41,960 --> 01:20:44,960 하 하나만은 실패할 거 뭐하러 하냐 1117 01:20:45,960 --> 01:20:47,960 선배님 진정하시고요 1118 01:20:48,960 --> 01:20:51,960 왜 나사가 달로 사람을 보냈을까요? 1119 01:20:53,960 --> 01:20:56,960 일론 머스크가 왜 우주우주 타령하겠습니까? 1120 01:20:57,960 --> 01:20:58,960 돈이 많잖아 1121 01:20:58,960 --> 01:21:00,960 아니에요 선배님 보세요 1122 01:21:01,960 --> 01:21:05,960 저희 회사가 방금 달에 100억어치 마미코인을 쐈습니다 1123 01:21:06,960 --> 01:21:11,960 그럼 사람들은 달을 보며 평생 마미를 떠올리기 시작하죠 1124 01:21:14,960 --> 01:21:15,960 저기 100억이 있대 1125 01:21:16,960 --> 01:21:17,960 마미 1126 01:21:18,960 --> 01:21:20,960 그리고 사람들은 또 뭘 떠올릴까요? 1127 01:21:22,960 --> 01:21:23,960 바로 선배님이죠 1128 01:21:24,960 --> 01:21:25,960 마미의 창시자 1129 01:21:25,960 --> 01:21:26,960 갓 1130 01:21:26,960 --> 01:21:27,960 도 1131 01:21:27,960 --> 01:21:28,960 현 1132 01:21:34,960 --> 01:21:35,960 끝 1133 01:21:42,960 --> 01:21:43,960 아저씨 1134 01:21:44,960 --> 01:21:45,960 많이 먹어 1135 01:21:55,960 --> 01:21:56,960 야 1136 01:21:59,960 --> 01:22:01,960 멜로 하나 보내놔봐 1137 01:22:03,960 --> 01:22:04,960 감사합니다 1138 01:22:07,960 --> 01:22:11,960 선배님 잠시만요 혹시 마미코인 있잖아요 1139 01:22:12,960 --> 01:22:13,960 또 뭐? 1140 01:22:13,960 --> 01:22:15,960 혹시 호재 또 있나요? 1141 01:22:16,960 --> 01:22:18,960 사실 얼마 전에 몰빵했거든요 1142 01:22:19,960 --> 01:22:20,960 팔아 1143 01:22:20,960 --> 01:22:21,960 네? 1144 01:22:23,960 --> 01:22:24,960 팔라고 1145 01:22:25,960 --> 01:22:26,960 네 1146 01:22:38,960 --> 01:22:39,960 지금 뭐 하자는 거야? 1147 01:22:40,960 --> 01:22:44,960 대표님께 스무 번도 넘게 보고됐던 마미의 변동성 리포트 1148 01:22:44,960 --> 01:22:46,960 당장 일원이 돼도 이상할 겼냐 1149 01:22:49,960 --> 01:22:50,960 난 접는다의 한 표 1150 01:22:51,960 --> 01:22:52,960 다들 동의하죠? 1151 01:22:53,960 --> 01:22:54,960 네 1152 01:22:56,960 --> 01:22:58,960 다들 미쳤어? 1153 01:22:59,960 --> 01:23:01,960 시총 지금도 오르고 있잖아 1154 01:23:01,960 --> 01:23:02,960 양도현 대표님? 1155 01:23:02,960 --> 01:23:03,960 김영빈 씨 1156 01:23:04,960 --> 01:23:07,960 지금 우리가 하는 거 무슨 돗대기 시장 그런 거야? 1157 01:23:25,960 --> 01:23:26,960 시총 1158 01:23:26,960 --> 01:23:27,960 원룸의 시총 1159 01:23:28,960 --> 01:23:29,960 저 1160 01:23:29,960 --> 01:23:30,960 저 숫자가 1161 01:23:30,960 --> 01:23:32,960 아직도 진짜 돈 거 보여? 1162 01:23:35,960 --> 01:23:36,960 양도현 대표님 1163 01:23:37,960 --> 01:23:39,960 심각성을 알기 잘 몰라 본데 1164 01:23:39,960 --> 01:23:41,960 우리는 공식적으로 부실 상품을 판 거야 1165 01:23:42,960 --> 01:23:43,960 그거 누가 만들었는데? 1166 01:23:45,960 --> 01:23:46,960 너 1167 01:23:48,960 --> 01:23:49,960 네가 만든 거 아니었어? 1168 01:23:51,960 --> 01:23:52,960 아니야? 1169 01:23:53,960 --> 01:23:57,960 우리 갓도현 대표님이 최대 주주잖아요 그렇죠? 1170 01:23:57,960 --> 01:23:59,960 네 맞습니다 1171 01:24:03,960 --> 01:24:05,960 지랄들 하지 마세요 1172 01:24:06,960 --> 01:24:08,960 여태까지 내 밑에서 먹을 거 다 처먹어 놓고 1173 01:24:09,960 --> 01:24:11,960 부실은 무슨 부실 우리가 사기꾼이야? 1174 01:24:15,960 --> 01:24:17,960 더 가면 한 끗 차이겠지 1175 01:24:18,960 --> 01:24:19,960 안 보여 저거? 1176 01:24:19,960 --> 01:24:21,960 지금 오르고 있잖아 1177 01:24:24,960 --> 01:24:26,960 내가 관계자한테 들었는데 1178 01:24:27,960 --> 01:24:32,960 앞으로 이 정부에서 핀테크 기업에 어마어마한 국고를 태운다고 들었거든? 1179 01:24:33,960 --> 01:24:34,960 양도현 대표님 1180 01:24:34,960 --> 01:24:35,960 들어봐 1181 01:24:36,960 --> 01:24:38,960 내가 사업 한두 번 해본 거 아니야 1182 01:24:44,960 --> 01:24:46,960 새로운 비전 제시 1183 01:24:46,960 --> 01:24:48,960 피버팅이 뭔지 몰라? 1184 01:24:49,960 --> 01:24:52,960 지금이 바로 그 기회라고 1185 01:25:19,960 --> 01:25:20,960 양도현 1186 01:25:27,960 --> 01:25:28,960 양도현 1187 01:25:35,960 --> 01:25:36,960 이 시발 갓도현 1188 01:25:36,960 --> 01:25:38,960 야 너 직원들 앞에서 그러지 말라 그랬지? 1189 01:25:46,960 --> 01:25:48,960 Forbes under 30 1190 01:25:52,960 --> 01:25:56,960 왜 난 저거 안 주냐? 존나 열심히 했는데 시바꺼 1191 01:25:57,960 --> 01:25:58,960 야 1192 01:26:00,960 --> 01:26:02,960 넌 유학파 아니잖아 1193 01:26:03,960 --> 01:26:05,960 너는 왓튼 출신 vc고 1194 01:26:08,960 --> 01:26:10,960 창업정금 받아서 1195 01:26:11,960 --> 01:26:12,960 넌 유학파 아니잖아 1196 01:26:13,960 --> 01:26:15,960 너는 왓튼 출신 vc고 1197 01:26:18,960 --> 01:26:20,960 창업정금 받아서 1198 01:26:21,960 --> 01:26:23,960 넌 유학파 아니잖아 1199 01:26:23,960 --> 01:26:25,960 창업정금 받아서 1200 01:26:26,960 --> 01:26:29,960 학자금 대출 갚는 그지 새끼들한테 1201 01:26:30,960 --> 01:26:31,960 저런 걸 왜 줘? 1202 01:26:35,960 --> 01:26:37,960 너랑 강지우하고 한 거 1203 01:26:38,960 --> 01:26:39,960 그 배임의 횡령 1204 01:26:40,960 --> 01:26:42,960 다 감방 가는 거야 1205 01:26:45,960 --> 01:26:48,960 KCON 고위 폐업 다섯 번 1206 01:26:50,960 --> 01:26:52,960 내가 뭘 줄 알았니? 1207 01:26:54,960 --> 01:26:55,960 야 1208 01:26:56,960 --> 01:26:58,960 이번에 형이 눈 감아줄게 시킨대로 해 1209 01:27:00,960 --> 01:27:05,960 수사관 질의사항 다 안다고 하지 말고 다 모른다고 아주 성실하게 대답해 알았어? 1210 01:27:07,960 --> 01:27:10,960 트위터인가 그 병신같은 거 제발 끊고 새끼야 1211 01:27:18,960 --> 01:27:19,960 아 이 병신같은 새끼 때문에 1212 01:27:20,960 --> 01:27:21,960 시바 1213 01:27:23,960 --> 01:27:25,960 시벅도 안 될 걸 1214 01:27:28,960 --> 01:27:31,960 내가 받았던 지원금 그 품돈 1215 01:27:33,960 --> 01:27:35,960 그거 망하라고 준 건데? 1216 01:27:43,960 --> 01:27:44,960 형 1217 01:27:46,960 --> 01:27:48,960 넌 진짜 신기하더라 1218 01:27:50,960 --> 01:27:52,960 형이 알려줬잖아 1219 01:27:53,960 --> 01:27:55,960 돈 복사하는 법 1220 01:27:57,960 --> 01:27:59,960 보자마자 알았지 1221 01:28:00,960 --> 01:28:02,960 돈 버는 사람의 자세 1222 01:28:03,960 --> 01:28:05,960 비전 있는 사업가 1223 01:28:06,960 --> 01:28:08,960 그래야 사람들이 무시하지 않거든 1224 01:28:10,960 --> 01:28:11,960 기대 1225 01:28:14,960 --> 01:28:15,960 부응해야지 1226 01:28:18,960 --> 01:28:19,960 너 누구냐? 1227 01:28:23,960 --> 01:28:25,960 가상화폐판 리먼 사태가 터졌습니다 1228 01:28:26,960 --> 01:28:30,960 시총 50% 마미코인이 99% 폭락했습니다 1229 01:28:31,960 --> 01:28:35,960 미국 증권거래위원회는 마미코인 폭락사태와 관련 1230 01:28:36,960 --> 01:28:38,960 개발사인 코스모와 양도연 대표를 상대로 1231 01:28:39,960 --> 01:28:41,960 미법성 도사에 나선 것으로 전해졌습니다 1232 01:28:42,960 --> 01:28:45,960 양 대표는 개인 소셜미디어에 소환해 부응을 1233 01:28:46,960 --> 01:28:48,960 양 대표는 개인 소셜미디어에 소환해 부응을 1234 01:28:49,960 --> 01:28:51,960 양 대표는 개인 소셜미디어에 소환해 부응을 1235 01:28:52,960 --> 01:28:54,960 양도연 대표 전화했었네 1236 01:28:55,960 --> 01:28:56,960 예 장관님 1237 01:28:57,960 --> 01:29:00,960 캠프엘로 바쁘신데 연락드려서 참 죄송합니다 1238 01:29:01,960 --> 01:29:02,960 혹시 1239 01:29:04,960 --> 01:29:06,960 후원금 안 필요하세요? 1240 01:29:07,960 --> 01:29:11,960 내가 요즘 바빠서 다음에 내가 연락할게요 1241 01:29:18,960 --> 01:29:19,960 네 1242 01:29:48,960 --> 01:29:50,960 아 1243 01:29:52,960 --> 01:29:54,960 아 1244 01:29:56,960 --> 01:29:58,960 아 1245 01:29:59,960 --> 01:30:01,960 아 1246 01:30:03,960 --> 01:30:05,960 아 1247 01:30:08,960 --> 01:30:10,960 아 1248 01:30:11,960 --> 01:30:13,960 아 1249 01:30:13,960 --> 01:30:15,960 아 1250 01:30:15,960 --> 01:30:17,960 닿아주시기 바랍니다. 1251 01:30:17,960 --> 01:30:19,960 또한, 1252 01:30:19,960 --> 01:30:21,960 그의 삶은 1253 01:30:21,960 --> 01:30:23,960 그의 삶을 1254 01:30:23,960 --> 01:30:25,960 근데 그 삶은 1255 01:30:25,960 --> 01:30:27,960 그의 삶은 1256 01:30:27,960 --> 01:30:29,960 그의 삶은 1257 01:30:29,960 --> 01:30:31,960 그의 삶을 1258 01:30:31,960 --> 01:30:33,960 그의 삶을 1259 01:30:33,960 --> 01:30:35,960 이 삶을 1260 01:30:35,960 --> 01:30:37,960 이 삶을 1261 01:30:37,960 --> 01:30:39,960 이 삶을 1262 01:30:39,960 --> 01:30:41,960 이 삶을 1263 01:30:41,960 --> 01:30:43,960 이 삶을 1264 01:31:43,960 --> 01:31:46,960 자료 삭제했어? 1265 01:31:46,960 --> 01:31:51,960 그 변호애는 뭐래? 1266 01:31:51,960 --> 01:31:58,960 그래도 됐어? 1267 01:31:58,960 --> 01:32:03,960 하... 진짜... 1268 01:32:03,960 --> 01:32:08,960 하... 1269 01:32:33,960 --> 01:32:38,960 이모, 라면 하나 주세요 1270 01:32:38,960 --> 01:32:43,960 아, 계란 두 개 풀어주세요 1271 01:33:03,960 --> 01:33:08,960 고의성 여부에 대해 집중 조사할 예정이라고 밝혔습니다 1272 01:33:08,960 --> 01:33:12,960 국민 여러분들께 심려를 끼쳐드려서 진심으로 죄송하게 생각하고 있습니다 1273 01:33:12,960 --> 01:33:17,960 저 오늘 최대한 성실하게 답변 드릴 예정이고요 1274 01:33:17,960 --> 01:33:21,960 페이팔이라고 알아? 결제? 1275 01:33:21,960 --> 01:33:24,960 페이팔 창업자가 맥슬레브친이라는 사람인데 1276 01:33:24,960 --> 01:33:26,960 천재 개발자거든? 1277 01:33:26,960 --> 01:33:29,960 돈도 개많아 천억대 부자야 1278 01:33:29,960 --> 01:33:33,960 아무튼 그 형님 6번 망하고 페이팔로 개떡상했거든? 1279 01:33:33,960 --> 01:33:36,960 망한 거 그렇게 쪽팔린 거 아니라는 거지 1280 01:33:59,960 --> 01:34:04,960 자... 1281 01:34:20,960 --> 01:34:26,960 니들이 부모님 등골 브레이킹하면서 대치도 왔잖아 1282 01:34:26,960 --> 01:34:30,960 자, 다들 바른 자세 하시고 1283 01:34:30,960 --> 01:34:34,960 문학과 언어 24페이지 1284 01:34:34,960 --> 01:34:37,960 지문 8-1 읽어보자 1285 01:34:37,960 --> 01:34:40,960 은전 한 입 피천득 1286 01:34:40,960 --> 01:34:43,960 내가 상에서 본 일이다 1287 01:34:43,960 --> 01:34:46,960 늙은 거지 하나가 전장에 가서 떨리는 손으로 1288 01:34:46,960 --> 01:34:49,960 1원짜리 은전 한 입을 내놓으면서 1289 01:34:49,960 --> 01:34:53,960 황송하지만 이 돈이 뭐 쓰는 것이나인지 좀 보아주십시오 1290 01:34:54,960 --> 01:34:57,960 그는 마치 선고를 기다리는 죄인과 같이 1291 01:34:57,960 --> 01:35:00,960 전장 사람이 입을 쳐다본다 1292 01:35:00,960 --> 01:35:03,960 전장 주인은 거지를 물끄러움이 내려다 보다가 1293 01:35:03,960 --> 01:35:07,960 돈을 두들겨보고 줬소 하고 내어준다 1294 01:35:10,960 --> 01:35:12,960 그의 뺨에는 눈물이 흘렀다 1295 01:35:12,960 --> 01:35:17,960 나는 왜 그렇게까지 애를 써서 그 돈을 만들었단 말이오 1296 01:35:17,960 --> 01:35:20,960 그 돈으로 무엇을 하려우? 1297 01:35:20,960 --> 01:35:22,960 하고 물었다 1298 01:35:22,960 --> 01:35:25,960 그는 다시 머뭇거리다가 대답했다 1299 01:35:25,960 --> 01:35:31,960 이 돈 한 개가 갖고 싶었습니다 1300 01:35:52,960 --> 01:35:56,960 이번엔 이런 곳에서 뵙네요 1301 01:36:10,960 --> 01:36:12,960 따라오세요 1302 01:36:12,960 --> 01:36:17,960 미국과 한국의 양국에서 대표님 송환 요청이 왔어요 1303 01:36:17,960 --> 01:36:24,960 일단 미국에서 대표님은 공모되고 계획된 사기 혐의를 받고 있어요 1304 01:36:24,960 --> 01:36:28,960 최소로 따져도 150년 형은 나올 겁니다 1305 01:36:28,960 --> 01:36:33,960 그리고 김영빈 씨는 동일 혐의로 한국에서 기소됐지만 1306 01:36:33,960 --> 01:36:37,960 이 사기 혐의로 한국에서 사기 혐의를 받고 있어요 1307 01:36:37,960 --> 01:36:42,960 그리고 김영빈 씨는 동일 혐의로 한국에서 기소됐지만 1308 01:36:42,960 --> 01:36:48,960 이번 건에서는 크게 영향을 끼치지 않았다고 판단돼서 구속은 면했어요 1309 01:36:48,960 --> 01:36:53,960 아무래도 마미에 대한 결정권은 당신에게 있었으니까요 1310 01:36:58,960 --> 01:37:00,960 그거는 1311 01:37:01,960 --> 01:37:03,960 죄송한데 확인 하나 할게요 1312 01:37:03,960 --> 01:37:06,960 상수 씨 성 뭔지 혹시 기억하세요? 1313 01:37:06,960 --> 01:37:11,960 휘영고에 장애인 상수라고 하면 다 알 거예요 딱 한 명이어서 1314 01:37:11,960 --> 01:37:14,960 그럼 저희가 파악을 못 했네요 1315 01:37:14,960 --> 01:37:19,960 2008년부터 2010년 그러니까 당시 휘영고에 다녔던 1316 01:37:19,960 --> 01:37:24,960 상수라는 이름을 가진 사람들한테 모두 연락을 해봤는데 1317 01:37:24,960 --> 01:37:30,960 연락받은 분들 모두 장애인은 장애인이 아니라고 해서요 1318 01:37:30,960 --> 01:37:33,960 기분 나보다 얼마나 성을 내든지 1319 01:37:37,960 --> 01:37:44,960 아무튼 언론에든 경찰에든 꼭 한국에 가고 싶다고 어필하세요 1320 01:37:51,960 --> 01:37:54,960 아직 젊고 돈도 많잖아 1321 01:37:56,960 --> 01:37:59,960 얼마든지 다시 시작할 수 있어요 1322 01:38:06,960 --> 01:38:08,960 변호사님 1323 01:38:13,960 --> 01:38:15,960 제가 사기꾼 같아요? 1324 01:38:20,960 --> 01:38:22,960 저 사업가예요 1325 01:38:29,960 --> 01:38:31,960 그래요 1326 01:38:31,960 --> 01:38:34,960 그래요 1327 01:39:01,960 --> 01:39:03,960 네 1328 01:39:32,960 --> 01:39:34,960 네 1329 01:39:35,960 --> 01:39:37,960 네 1330 01:39:39,960 --> 01:39:41,960 네 1331 01:39:43,960 --> 01:39:45,960 네 1332 01:39:49,960 --> 01:39:51,960 네 1333 01:39:53,960 --> 01:39:55,960 네 1334 01:39:57,960 --> 01:39:59,960 네 1335 01:40:01,960 --> 01:40:03,960 네 1336 01:40:05,960 --> 01:40:07,960 네 1337 01:40:09,960 --> 01:40:11,960 네 1338 01:40:13,960 --> 01:40:15,960 네 1339 01:40:17,960 --> 01:40:19,960 네 1340 01:40:21,960 --> 01:40:23,960 네 1341 01:40:25,960 --> 01:40:27,960 네 1342 01:40:31,960 --> 01:40:33,960 네 1343 01:40:35,960 --> 01:40:37,960 네 1344 01:40:39,960 --> 01:40:41,960 네 1345 01:40:43,960 --> 01:40:45,960 네 1346 01:40:47,960 --> 01:40:49,960 네 1347 01:40:51,960 --> 01:40:53,960 네 1348 01:40:55,960 --> 01:40:57,960 네 1349 01:40:57,960 --> 01:40:59,960 네 1350 01:41:01,960 --> 01:41:03,960 네 1351 01:41:05,960 --> 01:41:07,960 네 1352 01:41:09,960 --> 01:41:11,960 네 1353 01:41:13,960 --> 01:41:15,960 네 1354 01:41:17,960 --> 01:41:19,960 네 1355 01:41:21,960 --> 01:41:23,960 네 1356 01:41:27,960 --> 01:41:29,960 네 1357 01:41:31,960 --> 01:41:33,960 네 1358 01:41:35,960 --> 01:41:37,960 네 1359 01:41:39,960 --> 01:41:41,960 네 1360 01:41:43,960 --> 01:41:45,960 네 1361 01:41:47,960 --> 01:41:49,960 네 1362 01:41:51,960 --> 01:41:53,960 네 86551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.