All language subtitles for 폭락 Crypto Man, 2025.1080p.WEBRip.H264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:50,000
비트코인이라는 말 들어보셨나요 비트코인은 온라인에서 사용할 수 있는
2
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
국내에도 첫 가상화폐 거래소가 생겼습니다
3
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
국내 코인시장의 총가치가 무려 1조원을 돌파했습니다
4
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
코인의 열기가 뜨겁습니다
5
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
코인의 높은 수익률로 인해 파이어족, 한탕족 같은 새로운 투자자들이 등장하고 있습니다
6
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
정부는 가상화폐 투자과열의 우려를 표하며
7
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
국내 토종 블록체인 마미코인 연일 몸집을 불리더니 시가 총액 50조원을 돌파했습니다
8
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
세계가상화폐 5위 마미코인을 만든 양도윤 코스모델입니다
9
00:01:18,000 --> 00:01:29,000
지속적으로 창업을 도전해왔던 그가 거물부위 씨 케빈 킴과 함께 가상자산 분야의 가장 영향력이 있는 인물 중 한 명이 됩니다
10
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
양도윤 대표가 미국 증권거래위원회로부터 소환장을 받았습니다
11
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
양 대표는 개인소셜미디어에 소환에 불응할 의지를 밝히며
12
00:01:41,000 --> 00:01:46,000
앵커 프로토콜 수익준비금에 대한 부적절한 답변으로 논란이 되고 있습니다
13
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
시총 50조원 마미코인이 99% 폭락했습니다
14
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
마미코인 피해자가 국내 일만 20만 명이 넘는 거리로 밝혀졌습니다
15
00:01:55,000 --> 00:02:01,000
일부 투자자들은 극단적인 선택을 하거나 양 대표의 거주지를 극단 침입하기로 했습니다
16
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
지난 4월 이후 양도윤의 행방이 표현합니다
17
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
양 대표는 소셜미디어를 통해 도주가 아니라고 주장했지만
18
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
경찰은 도주가 명백하다고 판단하고 있습니다
19
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
무려 50조원이라는 천분학적인 피해를 발생시킨 양도윤 대표
20
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
그 대체 무엇이 그를 이렇게 만들었을까요?
21
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
저것 같아요?
22
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
저것 같아요?
23
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
저것 같아요?
24
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
저것 같아요?
25
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
저것 봐라 저것
26
00:03:20,000 --> 00:03:28,000
미니 Passover
27
00:03:41,100 --> 00:03:45,200
저것 봐라 저것...
28
00:03:45,200 --> 00:03:51,200
니아가 육시 들었다. 육가배 육 병신의 신.
29
00:03:51,200 --> 00:03:56,200
하아. 제일 너 탐욕스러운 긴데.
30
00:03:58,200 --> 00:04:02,200
억자야. 니는.
31
00:04:05,200 --> 00:04:09,200
니는 남쪽으로 가야된다.
32
00:04:11,200 --> 00:04:14,200
저저자 교육이라도 시켜야지.
33
00:04:15,200 --> 00:04:19,200
알겠습니다. 알겠습니다. 알겠습니다.
34
00:04:20,200 --> 00:04:24,200
알겠습니다. 알겠습니다.
35
00:04:39,200 --> 00:04:42,200
원래 거주지는 어디라고요?
36
00:04:42,200 --> 00:04:44,200
대림동이에요.
37
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
아. 중국인들 많이 사는 동네.
38
00:04:56,200 --> 00:04:59,200
맹어 삼천지교라는 말이 있는데.
39
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
요즘 서류로만 이사를 오네.
40
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
사모님 배려 감사해요.
41
00:05:06,200 --> 00:05:10,200
이금은 밀리지 않게 드릴게요.
42
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
네.
43
00:05:18,200 --> 00:05:24,200
혹시나 조사오면 도연이 내 사촌 조카라고 할게.
44
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
감사합니다.
45
00:05:28,200 --> 00:05:34,200
휘웅고 명대부고 원지고
46
00:05:34,200 --> 00:05:37,200
경지고등학교 어때? 여기.
47
00:05:37,200 --> 00:05:41,200
그래. 대치동이잖아.
48
00:05:42,200 --> 00:05:45,200
너무 걱정하지 말아요.
49
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
감사합니다.
50
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
들어와. 수상비 꺼져.
51
00:06:12,200 --> 00:06:15,200
아 우리 단속 없다 했는데.
52
00:06:18,200 --> 00:06:21,200
얘들아 우리 10분째 특강 시작할게.
53
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
강의실로 이동하자.
54
00:06:23,200 --> 00:06:26,200
영돈.
55
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
잡으러 한성인데?
56
00:06:29,200 --> 00:06:31,200
모기구사 또 있잖아요.
57
00:06:31,200 --> 00:06:34,200
그래. 머리가 더 중요하다.
58
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
흔들어.
59
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
아.
60
00:06:43,200 --> 00:06:45,200
아.
61
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
아.
62
00:06:47,200 --> 00:06:49,200
아.
63
00:06:49,200 --> 00:06:51,200
아.
64
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
아.
65
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
야.
66
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
야 너네 졸리니?
67
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
어?
68
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
응.
69
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
봐 저거 봐라.
70
00:07:07,200 --> 00:07:08,200
강조한이.
71
00:07:08,200 --> 00:07:11,200
하프하는 거 봐 저거 저거 새끼 어?
72
00:07:13,200 --> 00:07:15,200
앉아있는 거 봐.
73
00:07:15,200 --> 00:07:16,200
야 또 삼살래?
74
00:07:17,200 --> 00:07:20,200
야 니네 9월 모기구사 어쩌려고 그러니?
75
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
응.
76
00:07:40,200 --> 00:07:46,200
니들이 부모님 등골 브레이킹 하면서 대치동 왔잖아.
77
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
김희재.
78
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
니 성공하고 싶어?
79
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
니 부모처럼 의대 갈 수 있어?
80
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
없어.
81
00:07:56,200 --> 00:07:57,200
이상형 니네?
82
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
재수할래?
83
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
어?
84
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
왜 대답을 안 해?
85
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
자 다들.
86
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
바른 자세 하시고.
87
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
문학과 언어 24페이지.
88
00:08:10,200 --> 00:08:13,200
지무 8-1 읽어보자.
89
00:08:14,200 --> 00:08:17,200
운전 한 입 희천득.
90
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
수고하셨습니다.
91
00:08:18,200 --> 00:08:20,200
밤에 좀 자 이 자식아.
92
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
어 고생했어 고생했어.
93
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
복습하고 내일 늦지 말아라 얘들아.
94
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
고생했어.
95
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
고생했어.
96
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
양도현.
97
00:08:34,200 --> 00:08:36,200
너 멀리서 다니나 힘들어?
98
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
아주 안 멀어요 저.
99
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
봐봐.
100
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
더 분발해야지.
101
00:08:54,200 --> 00:08:55,200
네.
102
00:09:11,200 --> 00:09:12,200
문이 닫힙니다.
103
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
전교 10등씨.
104
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
야.
105
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
비켜봐 나가게.
106
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
야.
107
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
야.
108
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
야.
109
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
야.
110
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
야.
111
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
야.
112
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
야.
113
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
야.
114
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
야.
115
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
아, 도연아
116
00:10:16,200 --> 00:10:17,700
도연이도 이제 가니?
117
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
네
118
00:10:19,700 --> 00:10:21,700
내 집까지 터줄게, 타고 가
119
00:10:22,200 --> 00:10:23,700
걸어서 5분 거리는데요, 뭐
120
00:10:24,700 --> 00:10:26,200
그래도 그렇지
121
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
지금 시간이 몇 시인데
122
00:10:28,200 --> 00:10:29,700
타고 가, 괜찮아
123
00:10:30,200 --> 00:10:31,700
타고 가, 괜찮아
124
00:10:32,200 --> 00:10:33,700
타고 가, 괜찮아
125
00:10:34,200 --> 00:10:35,700
타고 가, 괜찮아
126
00:10:36,200 --> 00:10:37,700
타고 가, 괜찮아
127
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
타고 가, 괜찮아
128
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
타고 가, 괜찮아
129
00:10:41,200 --> 00:10:42,700
바로 앞이에요, 진짜
130
00:10:43,200 --> 00:10:44,700
아, 이렇게 늦었는데
131
00:10:45,200 --> 00:10:46,700
부모님이 걱정 안 하시니?
132
00:10:52,200 --> 00:10:54,700
저희 부모님 해외여행 가 계세요, 지금
133
00:10:56,200 --> 00:10:57,700
그래, 알았다
134
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
아
135
00:11:43,200 --> 00:11:44,700
비트가 아니라
136
00:12:09,200 --> 00:12:11,700
아, 깜빡 잠들었네
137
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
왔어?
138
00:12:14,700 --> 00:12:16,700
어이구, 두 시간을 만났는데?
139
00:12:17,400 --> 00:12:18,700
왜 인자 했어?
140
00:12:19,500 --> 00:12:21,900
졸아서 발산까지 갔다 왔어, 중점
141
00:12:23,500 --> 00:12:25,400
학원에서 친구 부모님한테
142
00:12:25,400 --> 00:12:27,900
근처라도 좀 태워달라고 하지 왜?
143
00:12:27,900 --> 00:12:31,300
애들은 우리 집 대치동인 줄 알았는데 어떻게 그래?
144
00:12:31,300 --> 00:12:33,100
걔네들 부모님고 운전기사야?
145
00:12:34,900 --> 00:12:37,300
사람들 그런 거 별로 이상하게 생각 안 해
146
00:12:37,300 --> 00:12:39,000
대치동이나 여기나
147
00:12:39,000 --> 00:12:43,300
아줌마, 대치동이랑 여기는 집값이 영하나 차이가 더 난 뭔 소리야
148
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
야
149
00:12:49,800 --> 00:12:51,300
아, 그리고 그거, 그거
150
00:12:51,300 --> 00:12:52,800
그 옷
151
00:12:53,500 --> 00:12:56,800
입고 집에 어디 있으면 환자 냄새나, 진짜 별로야
152
00:13:03,300 --> 00:13:05,000
1초 6감
153
00:13:09,000 --> 00:13:11,200
일단 대쇄하셨으니까
154
00:13:11,200 --> 00:13:14,700
좀 있어보인다든지 입혀드려야 한다고 생각해볼게요
155
00:13:39,000 --> 00:13:40,800
뒤에 만나뵙게 돼서
156
00:13:45,800 --> 00:13:48,800
아, 어, 미국 가는 거야?
157
00:13:48,800 --> 00:13:50,600
감사합니다, 선생님
158
00:13:50,600 --> 00:13:54,500
버클리도 흉거 동문들이 긁잡고 있대요, 아버지
159
00:13:54,500 --> 00:13:56,300
걱정 마세요
160
00:13:57,100 --> 00:13:59,900
이 정신력, 멋집니다
161
00:13:59,900 --> 00:14:01,300
대단해요
162
00:14:09,000 --> 00:14:10,500
저, 쌤
163
00:14:10,500 --> 00:14:13,500
어, 양도연
164
00:14:14,000 --> 00:14:16,500
이번에는 좀 그렇게 됐다?
165
00:14:16,500 --> 00:14:18,500
너무 납심하지 말고?
166
00:14:18,500 --> 00:14:21,000
저 정도면 된다면서요?
167
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
버클리에 있는 선배한테 메일을 추천서까지 받았는데
168
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
지난 건은 잊고
169
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
어, 그 9월 모회고사 집중하자
170
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
간다
171
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
저 이번 프로그램, 이 프로그램은
172
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
장애가사는 좀 그런 거 있었어요?
173
00:14:37,000 --> 00:14:38,500
뭐?
174
00:14:39,500 --> 00:14:41,500
야, 양도연 이놈의 새끼야
175
00:14:41,500 --> 00:14:43,500
너 지금 무슨 소리 하는 거야?
176
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
성적 더 잘 나온 사람이 가는 거지?
177
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
말이 안 돼서
178
00:15:05,000 --> 00:15:06,500
하...
179
00:15:35,460 --> 00:15:37,460
야, 상수
180
00:15:39,000 --> 00:15:40,500
니가 TOP중이네
181
00:16:02,500 --> 00:16:04,000
상수
182
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
니가 쓴 거야?
183
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
누나 아직도 있었어?
184
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
너무 늦었다 가자
185
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
religion
186
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
우리 핵심입니다
187
00:17:05,000 --> 00:17:33,000
야, 야, 장애가 벼슬이냐?
188
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
난치 타고 다니는 니가 왜 나라에서 주는 지원을 받아?
189
00:18:03,000 --> 00:18:26,000
기대해, 무언해야지.
190
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
아, 도연이도 있었구나.
191
00:18:29,000 --> 00:18:39,000
아, 춥지? 잠깐만 있어봐라.
192
00:19:29,000 --> 00:19:54,000
안 들어오고 거기서 뭐해?
193
00:19:54,000 --> 00:20:04,000
있잖아.
194
00:20:04,000 --> 00:20:14,000
혹시 나한테 기대하는 거 있어?
195
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
없어?
196
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
응.
197
00:20:20,000 --> 00:20:44,000
기대하는 거 없어?
198
00:20:44,000 --> 00:20:54,000
니 아빠처럼만 되지 마.
199
00:21:44,000 --> 00:22:12,000
그래, 기대해, 무언해야지.
200
00:22:12,000 --> 00:22:21,000
영화 좋아하시나요? 영화 좋아하시나요? 영화 어떠세요? 영화 좋아하시나요?
201
00:22:21,000 --> 00:22:37,000
어, 저기, 저기. 새내기인가? 어, 새내기? 어, 잠깐만. 상경계?
202
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
네.
203
00:22:39,000 --> 00:22:48,000
혹시 창업에 관심 있나? 글쎄요. 상경계니 인터뷰나 한 번 봐요.
204
00:22:48,000 --> 00:23:07,000
그날 케이터링 이런 것도 주거든요. 공짜 반 먹는다고 생각하시고.
205
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
저, 면접 보러 오신 분이죠?
206
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
예.
207
00:23:15,000 --> 00:23:20,000
혹시 여기 먹을 게 있다고 하던데 어디서 받아야 해요?
208
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
아이고, 83동 다목 조컬 뒤쪽에서.
209
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
아, 네.
210
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
저기요, 근데 지금 아마 끝났을걸요?
211
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
네?
212
00:23:33,000 --> 00:23:42,000
케이터링 이거 30분 전에 종료라고 해서. 저도 남은 거 끌어온 거라.
213
00:23:42,000 --> 00:23:50,000
아, 진짜.
214
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
이거.
215
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
네?
216
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
드실래요?
217
00:23:56,000 --> 00:24:01,000
와, 형님 혹시 몇 학번이세요?
218
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
경제학 911.
219
00:24:04,000 --> 00:24:10,000
어, 11. 와, 형님인 줄 알았는데 111이구나. 저도 111이에요. 컴공.
220
00:24:10,000 --> 00:24:15,000
와, 이거 샌드위치.
221
00:24:15,000 --> 00:24:20,000
와, 이거 짱 맛있겠다.
222
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
여기 보니까 휘운 거 나왔네요.
223
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
네.
224
00:24:24,000 --> 00:24:29,000
여기가 대학생을 대표로 만들어주는 곳인 건 알죠?
225
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
들었습니다.
226
00:24:30,000 --> 00:24:37,000
어, 좋아하는 사업가나 비전 있어요?
227
00:24:37,000 --> 00:24:42,000
스티브 잡스요.
228
00:24:42,000 --> 00:24:48,000
소시오페스라는 평도 있지만 만족을 모르는 완벽주의자?
229
00:24:48,000 --> 00:24:53,000
그런 사람이었기에 지금의 애플이 탄생했다고 생각합니다.
230
00:24:53,000 --> 00:24:57,000
사실 본받고 싶은 점이 더 많습니다.
231
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
잡스, 마음에 들어.
232
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
강남 8학군 출신이잖아요. 그죠?
233
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
네.
234
00:25:06,000 --> 00:25:14,000
그럼 대치동 출신 네트워크 많이 알고 계시겠네요.
235
00:25:14,000 --> 00:25:21,000
사실 저희가 후원금으로 운영되는 부분이 있다 보니까 이 선배님들과의 그런 커넥션?
236
00:25:21,000 --> 00:25:25,000
네트워킹이 중요하다고 할까요?
237
00:25:25,000 --> 00:25:29,000
하고 있습니다. 휘운 글로벌 네트워킹.
238
00:25:29,000 --> 00:25:39,000
한검변, CEO, 국회에 계신 선배님들 다 계십니다.
239
00:25:39,000 --> 00:25:57,000
마지막으로 뭐 별 뜻이 있는 건 아니고 혹시 부모님은 무슨 일 하세요?
240
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
의료인이세요.
241
00:26:00,000 --> 00:26:21,000
의사?
242
00:26:21,000 --> 00:26:25,000
배고파, 밥 줘.
243
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
왜 이렇게 멋을 냈어?
244
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
나 뭐 동아리 하나 하게 됐어?
245
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
뭐 하는 건데?
246
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
그런 거 있어, 경제학부 애들 막 다 하는 거.
247
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
밥이 파라고 귀찮게 해가지고.
248
00:26:37,000 --> 00:26:41,000
밥이나 줘.
249
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
돈 드는 거야?
250
00:26:42,000 --> 00:26:47,000
돈 안 들어.
251
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
놀라다 잡혀지는 줄 알았네.
252
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
뭐가?
253
00:26:52,000 --> 00:26:57,000
어? 뭐가?
254
00:26:57,000 --> 00:27:03,000
됐어, 네 방이나 치워.
255
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
여보세요?
256
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
형님, 지금 어디야?
257
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
여보세요?
258
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
형님, 나야 나 검공.
259
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
형님, 저 형님 아닌데 누구?
260
00:27:12,000 --> 00:27:24,000
나 11학번 강지우 검공.
261
00:27:24,000 --> 00:27:37,000
치아파니 치아파.
262
00:27:37,000 --> 00:27:47,000
내가 한마디만 할게.
263
00:27:47,000 --> 00:28:04,000
여러분은 영국대회 그것도 비배 1원이 됐다는 거 그거 씨바 존나 자랑스러워 하셔야 됩니다. 아시겠죠?
264
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
우리가 왜 이런 명품 수트를 입고 있어?
265
00:28:07,000 --> 00:28:13,000
그건 우리가 비비라서 그래. 우리는 씨발 다르다고.
266
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
자 잠들어.
267
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
자, 구호 한번 세게 간다.
268
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
우리 딥은?
269
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
네.
270
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
우리 딥은?
271
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
네.
272
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
우리 딥은?
273
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
네.
274
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
딥은 끝이야.
275
00:28:26,000 --> 00:28:55,000
형님, 아니 아니 도현, 양도현.
276
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
너 대치동 출신이라며?
277
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
어쩐지.
278
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
그게 왜?
279
00:28:59,000 --> 00:29:07,000
거긴 부모님이 재벌이어도 공부 못하면 무시당한다며. 너는 어쩐지 기티가 나더라.
280
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
너는 충청도?
281
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
어, 나 충청도.
282
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
농어촌.
283
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
그치.
284
00:29:16,000 --> 00:29:23,000
그래도 우리 학교 올 정도면 대단하네.
285
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
나 충청도에서 나름 배쩔었어.
286
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
나도.
287
00:29:28,000 --> 00:29:31,000
코딩은 좀 해. 무시하지 마라.
288
00:29:31,000 --> 00:29:36,000
너 쓸모 있다. 완전.
289
00:29:36,000 --> 00:29:42,000
너는 내가 무시 안 할게.
290
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
땡큐.
291
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
응.
292
00:29:48,000 --> 00:29:58,000
브라더.
293
00:29:58,000 --> 00:30:02,000
도현아, 아빠 이제 모른다 응?
294
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
왜?
295
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
아빠가 저기 큰일을 좀 하게 됐어.
296
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
아빠가?
297
00:30:11,000 --> 00:30:18,000
보여주는 거 믿는 대로 행동하는 게 중요해. 알았지?
298
00:30:18,000 --> 00:30:34,000
그래야 사람들이 무시를 안 하거든.
299
00:30:34,000 --> 00:30:47,000
나야, 나. 형님.
300
00:30:47,000 --> 00:30:51,000
진짜 맛있는데?
301
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
엄마가 보내줬어?
302
00:30:52,000 --> 00:31:00,000
응.
303
00:31:00,000 --> 00:31:04,000
야, 강지우. 너 사업 계획서 다 썼어?
304
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
그거 다음 주에 내니까 다음 주에 씁니다.
305
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
무슨 소리야?
306
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
다음 주 수요일이 제출 아니야?
307
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
응.
308
00:31:16,000 --> 00:31:22,000
그러니까 지금 초안에 나와 있어야지, 새끼야.
309
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
니가 개발자들 일하는 방식을 잘 몰라서 그래.
310
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
그런 거는 문과나 그런 거야, 문과나.
311
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
문과 막 이러네.
312
00:31:32,000 --> 00:31:39,000
문과.
313
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
야, 이거 봐봐.
314
00:31:41,000 --> 00:31:46,000
정부 향후 5년간 청년 창업 지원에 1조 4천억 원 예산 매정.
315
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
만 30세 이하 예비 창업자 대상?
316
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
어?
317
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
총 8천억 원 지원?
318
00:31:53,000 --> 00:31:58,000
와, 존나 많이 주네.
319
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
8천억 원.
320
00:32:01,000 --> 00:32:05,000
아니, 사업 계획서는 그렇게 많이 쓰는데.
321
00:32:05,000 --> 00:32:09,000
빕 애들은 왜 지원금을 하나도 못 받을까?
322
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
그러게.
323
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
왜 그럴까, 지우야?
324
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
왜 그럴까, 도연아?
325
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
아, 받았다. 경진 선배, 받았어.
326
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
창업 지원금 5천만 원.
327
00:32:23,000 --> 00:32:28,000
경진 선배 그 대가리 꽃밭?
328
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
와, 웬 분식이에요, 이렇게 많이.
329
00:32:31,000 --> 00:32:35,000
일단 감사히 받겠습니다.
330
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
할 말이 뭐예요?
331
00:32:37,000 --> 00:32:42,000
얘들아, 아니, 후배님들.
332
00:32:42,000 --> 00:32:49,000
어, 창업을 준비하다 보면 이런저런 애로 사항들이 생기잖아.
333
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
다들 알지?
334
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
애로요?
335
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
애로.
336
00:32:57,000 --> 00:33:01,000
그래.
337
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
먹자.
338
00:33:02,000 --> 00:33:13,000
네.
339
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
야, 이거 좀 쎄한데? 이거 우리가 떠맞는 게 맞는 거야?
340
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
아, 새끼 좀 알지.
341
00:33:18,000 --> 00:33:22,000
야, 조용해봐.
342
00:33:22,000 --> 00:33:27,000
우리는 지금 분식 회계 현장에 있는 거야.
343
00:33:27,000 --> 00:33:32,000
아니, 그러니까 분식 그거 뭔가 좀 구린 느낌이 있는 그런 거 아니야?
344
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
이러다가 독박 쓰는 거 아니야, 우리?
345
00:33:34,000 --> 00:33:40,000
야, 너 나만 믿어.
346
00:33:40,000 --> 00:33:43,000
뭘 믿어?
347
00:33:43,000 --> 00:33:53,000
불안해, 죽겠구먼.
348
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
복사해, 바꾸던 번호 바꾸는 거 잊지 마.
349
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
어, 알았어.
350
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
10유로, 10? 10유로?
351
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
진짜겠지.
352
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
뭐가?
353
00:34:03,000 --> 00:34:09,000
경진 선배가 이 분식 해결하면 우리한테도 한턱 내는 거지?
354
00:34:09,000 --> 00:34:13,000
와, 넌 진짜 몇 번에 묻냐?
355
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
각서라도 받아줄까?
356
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
어?
357
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
그리고 분식 아니라 분식 회계라고 임마.
358
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
명으로 메이크업 어카운팅.
359
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
비정상적인 자금 운영, 과대 계산, 지출.
360
00:34:25,000 --> 00:34:30,000
이런 것들을 이쁘게 맛있게 만들어주는 거 그런 거 임마.
361
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
맛있게?
362
00:34:32,000 --> 00:34:40,000
분식.
363
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
와, 창업 지원금으로 유럽 여행.
364
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
돌았나, 이 선배?
365
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
경진 선배도 참 대단하다.
366
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
핸드폰도 아니고 3천만 원을.
367
00:34:51,000 --> 00:34:54,000
난 300만 원도 못 쓸 거 같은데.
368
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
원래 그럴때로 노는 거야.
369
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
그 선배 금수저잖아.
370
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
너도 금수저잖아.
371
00:35:01,000 --> 00:35:09,000
대주동 출신.
372
00:35:09,000 --> 00:35:15,000
야, 넌 이 기간에 파리에서 있었던 학술 행사 검색이나 하지 마.
373
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
뭐야, 이거?
374
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
두 장?
375
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
숨걸리?
376
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
둘이 같이 여행 갔어?
377
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
어? 둘이 그렇고 그런 관계야?
378
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
집중하자, 집중해.
379
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
우리는 클라이언트의 이익에만 집중한다.
380
00:35:33,000 --> 00:35:39,000
아니, 학술 대회 검색이랑 이익이랑은 뭔 상관인데?
381
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
이건 유럽 여행이 아니야.
382
00:35:42,000 --> 00:35:56,000
학술 대회 세미나라고.
383
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
여러분, 안녕하세요.
384
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
경진하입니다.
385
00:36:02,000 --> 00:36:11,000
경진 선배는 파리에서 열리는 청년 여성 스타트업 아이아를 위해 항공권을 끊었어.
386
00:36:11,000 --> 00:36:19,000
저는 여기에서 새로운 기회를 찾아보려고 합니다.
387
00:36:19,000 --> 00:36:25,000
그런데 문제는 선배 혼자 가는 게 아니라는 거지.
388
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
피상사태.
389
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
아니, 승관 선배는 불어 가능자여서 통역하러 간 거야.
390
00:36:31,000 --> 00:36:37,000
여성 선배가 한국의 언어, 본인의 언어, 계속해서 통역하러 간 거야.
391
00:36:37,000 --> 00:36:46,000
그래서 제가 시작으로 전달할 거야.
392
00:36:46,000 --> 00:36:51,000
두 명이니까 배찌도 750유로에 2배 1,500유로 체류 경비 추가.
393
00:36:51,000 --> 00:37:02,000
1박에 530유로짜리 우선가 보태료는 숙박비가 아닌 대간비로 바꾸자.
394
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
파티.
395
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
I'm in Paris.
396
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
It's full of love.
397
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
De croissant, de galerie.
398
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
아직 세탁할 영수증 하나가 더 남아있어.
399
00:37:14,000 --> 00:37:21,000
진짜 답 없는 거.
400
00:37:21,000 --> 00:37:25,000
하나가 약 1,300만 원.
401
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
야, 가방 하나에?
402
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
어떡하지, 이건 메이크업이 안 되는 금액인데.
403
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
경배 처리하기엔 너무 큰 금액인데.
404
00:37:35,000 --> 00:37:40,000
그렇지, 우리 큰일 났어, 큰일 났다.
405
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
아, 그거다, 쪼개기 용역.
406
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
둘 다 1,000만 원 이하로.
407
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
경진 선배 아이템에서 영역 줄 일이 뭐가 있어?
408
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
요즘은 어플리케이션의 시대야.
409
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
그거 하나 만드는데 얼마나 할 것 같아?
410
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
1,000만 원 정도?
411
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
잘 봐.
412
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
뭐야, 이거?
413
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
700은 앱 기획 및 UX 디자인 기획.
414
00:38:05,000 --> 00:38:09,000
나머지 700은 앱 개발 및 베타 테스트 비용, 누가새 별도.
415
00:38:09,000 --> 00:38:12,000
와, 말 된다.
416
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
어때, 말 되지?
417
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
자, 그럼 이제 너는?
418
00:38:18,000 --> 00:38:22,000
코드 짠?
419
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
코드?
420
00:38:24,000 --> 00:38:31,000
입고 와.
421
00:38:31,000 --> 00:38:34,000
우와, 대박.
422
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
계산 다 됐으니까 마음껏 먹어.
423
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
아, 술도 마시려면 마시든가.
424
00:38:39,000 --> 00:38:44,000
감사합니다.
425
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
양도연.
426
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
네.
427
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
역시 세무엘계로 네이스.
428
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
고맙다.
429
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
이건 수고비.
430
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
얼마 안 넣었어.
431
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
감사합니다.
432
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
아니, 아니, 먹어, 먹어.
433
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
많이 먹어.
434
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
네.
435
00:39:02,000 --> 00:39:06,000
잘 가세요.
436
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
나 이제 먹어도 되지?
437
00:39:09,000 --> 00:39:21,000
와.
438
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
우와.
439
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
도연아.
440
00:39:25,000 --> 00:39:28,000
너 진짜 잘하더라.
441
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
은식 그거.
442
00:39:30,000 --> 00:39:35,000
감동이다, 감동.
443
00:39:35,000 --> 00:39:41,000
나도 네 개발 세발 앱에 큰 감동 받았어.
444
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
어쩌면 그 지랄으로 해놓을 수가 있어?
445
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
응?
446
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
나 죽어.
447
00:39:47,000 --> 00:39:54,000
그냥 뒤져, 이 자리에서 그냥.
448
00:39:54,000 --> 00:40:03,000
그런데 나 이번에 생각한 건데 우리도 창업 지원 내볼만 하지 않아?
449
00:40:03,000 --> 00:40:08,000
아니, 경진 선배도 창업 지원금 5천이나 받았는데 우리 정도도.
450
00:40:08,000 --> 00:40:16,000
아니, 도연이 너 정도 머리면 솔직히 할 만하다고 생각돼서.
451
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
너 혹시 페이팔이라고 알아?
452
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
결제?
453
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
응.
454
00:40:21,000 --> 00:40:26,000
페이팔 창업자가 맥슬레브친이라는 사람인데 천재 개발자거든?
455
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
돈도 개많아, 천억대 부자야.
456
00:40:28,000 --> 00:40:33,000
그런데 너랑 좀 닮았어, 얼굴이.
457
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
좀 눈에서 살기가 느껴진다고 해야 하나?
458
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
안 닮았으면 죽인다.
459
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
농담이야, 농담.
460
00:40:42,000 --> 00:40:48,000
농담이고 그 형님 6번 망하고 페이팔로 개떡상했거든?
461
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
망한 거 그렇게 쪽팔린 거 아니라는 거지.
462
00:40:53,000 --> 00:40:57,000
경진 선배 분식권을 뽑았는데 창업 지원금은
463
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
성공하라고 주는 돈이 아닌 거야.
464
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
한 번 나라 돈으로 망해보라고 주는 거지.
465
00:41:04,000 --> 00:41:08,000
실패해도 아무도 몰아 안 하는 그런 눈먼 돈.
466
00:41:08,000 --> 00:41:13,000
청년가산전 창업 지원금.
467
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
응?
468
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
9월 21일.
469
00:41:19,000 --> 00:41:27,000
KCON 청년 창업 경진대회 지원서 마감 기간.
470
00:41:27,000 --> 00:41:34,000
이 한 조각에 만 원이 넘어.
471
00:41:34,000 --> 00:41:37,000
나 계속 먹고 싶어.
472
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
계속 먹게 해줄게.
473
00:41:39,000 --> 00:41:44,000
진짜지?
474
00:41:44,000 --> 00:41:48,000
신난다.
475
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
근데 이거 얼마야?
476
00:41:51,000 --> 00:41:55,000
별거 있겠어.
477
00:41:55,000 --> 00:41:59,000
가져라, 너.
478
00:41:59,000 --> 00:42:03,000
이거 얼마야?
479
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
진짜 별거 없어.
480
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
줘봐.
481
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
진짜 별거 없어서 그래.
482
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
영이 많았어.
483
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
영 없었어, 바보 멍청아.
484
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
부각을 시켜야 돼.
485
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
알았어.
486
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
좀 더 포괄적인 언어를 사용해가지고.
487
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
뭐가 있죠?
488
00:42:19,000 --> 00:42:25,000
타겟팅이 장애우들.
489
00:42:25,000 --> 00:42:37,000
언어 쓸 때 조심하고.
490
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
언제 쉬지?
491
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
잠깐만 쉬었다가 할까?
492
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
아직 12시도 안 됐어.
493
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
12시 지나서 내일 쉬자.
494
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
새벽 3시쯤?
495
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
어떻게 6시간에 이렇게 한 번에 해?
496
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
너는 잠은 12시간도 자잖아.
497
00:42:53,000 --> 00:43:09,000
그게 무슨 논리야?
498
00:43:09,000 --> 00:43:19,000
응.
499
00:43:39,000 --> 00:43:48,000
하나, 둘, 셋 할 때 파이팅 할게요.
500
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
하나, 둘, 셋.
501
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
파이팅.
502
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
다음 V 한번 해볼게요.
503
00:43:54,000 --> 00:44:01,000
하나, 둘, 셋.
504
00:44:01,000 --> 00:44:07,000
사람 진짜 많다.
505
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
넌 넥타이 아버지 거지?
506
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
응?
507
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
넥타이 아버지 거지?
508
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
뭐야, 내 거야.
509
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
그걸 돈 주고 샀어.
510
00:44:15,000 --> 00:44:25,000
아니, 중요한 자리니까 샀지.
511
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
긴장되냐?
512
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
응?
513
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
아니, 나는 긴장 안 돼.
514
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
왔다, 왔다, 왔다.
515
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
누구?
516
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
차관, 차관.
517
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
어?
518
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
차관.
519
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
누구?
520
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
차관.
521
00:44:36,000 --> 00:44:44,000
저 앉읍시다.
522
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
정 사모가.
523
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
네.
524
00:44:46,000 --> 00:44:51,000
조만간이 아니라 지금 3일내로 지금 탑을 빨리 타와야 되는 중요한 문제가
525
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
있었어.
526
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
알겠습니다.
527
00:44:53,000 --> 00:44:59,000
그런데 차관님 저기 여기 계신 분들이 이번에 저희 경진대회에서 최우수
528
00:44:59,000 --> 00:45:02,000
청년기업상을 받으신 대표님들이십니다.
529
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
그러시구나.
530
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
반갑습니다.
531
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
우리 청년들이 어떻게 그런 생각을 다 했어요?
532
00:45:10,000 --> 00:45:11,000
어, 저요?
533
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
네.
534
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
가산점 받는 항목은 아니고요.
535
00:45:14,000 --> 00:45:19,000
저희가 고등학교 때 친했던 친구가 장희우였거든요.
536
00:45:19,000 --> 00:45:24,000
서비스는 그 친구를 위한 겁니다.
537
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
따뜻하네요.
538
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
응?
539
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
이런 서비스들이 잘 돼야지.
540
00:45:29,000 --> 00:45:34,000
우리 청년기업들이 잘 돼야 날아가서입니다.
541
00:45:34,000 --> 00:45:39,000
우리 공직자들도 반성 좀 많이 해야 합니다.
542
00:45:39,000 --> 00:45:42,000
아무튼, 정 사모가.
543
00:45:42,000 --> 00:45:47,000
이 장해, 스타트업 그리고 이 친구들 이름 좀 넣어가지고 보도자리 확
544
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
뿌려.
545
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
안 그래도 제가 아침에 대변인실 통해서 보도자료 쫙 보이고.
546
00:45:52,000 --> 00:45:57,000
아니, 그게 밋밋하게 그런 거 말고 이 친구들 얼굴 좀 대문장만하게
547
00:45:57,000 --> 00:46:01,000
멋있게 박아서 보도자리 확 뿌려.
548
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
네, 알겠습니다.
549
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
알았지?
550
00:46:03,000 --> 00:46:08,000
보도자 이름이 양...
551
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
양도혁?
552
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
응.
553
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
양도혁.
554
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
양도혁?
555
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
양도혁?
556
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
현대입니다.
557
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
아니, 도현.
558
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
사진기사.
559
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
어.
560
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
자.
561
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
자.
562
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
자.
563
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
자.
564
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
자.
565
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
자.
566
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
자.
567
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
자.
568
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
자.
569
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
자.
570
00:46:29,000 --> 00:46:30,000
자.
571
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
잠깐.
572
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
잠깐.
573
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
거울 좀 채워.
574
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
어.
575
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
잠깐만요, 잠깐.
576
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
여깄습니다.
577
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
자.
578
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
아이고, 오늘따라 그냥.
579
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
됐다.
580
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
하야.
581
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
잠시만요.
582
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
네.
583
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
차관님 넥타이가 삐뚤어져서요.
584
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
넥타이?
585
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
네네.
586
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
지금 바로 됐습니다.
587
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
됐어?
588
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
네.
589
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
어.
590
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
멋있어?
591
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
날 좋아하네.
592
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
넥타이.
593
00:46:54,000 --> 00:46:55,000
넥타이.
594
00:46:55,000 --> 00:46:56,000
넥타이.
595
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
넥타이.
596
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
넥타이.
597
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
넥타이.
598
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
넥타이.
599
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
넥타이.
600
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
넥타이.
601
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
넥타이.
602
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
넥타이.
603
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
넥타이.
604
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
넥타이.
605
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
넥타이.
606
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
이제 진짜 찍겠습니다.
607
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
잠깐.
608
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
잠깐, 잠깐, 잠깐.
609
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
자.
610
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
따뜻한.
611
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
대한민국.
612
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
대한민국.
613
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
사업비는 반드시 업무 연관으로 보일 것.
614
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
60만 원 이상 경비는 지출 중빙 필수.
615
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
600만 원 이상은 용역비 처리.
616
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
돈 벌기 쉬운 나라.
617
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
창업 지원과 고위 폐업.
618
00:48:18,000 --> 00:48:23,000
대한민국은 나에게 정말 따뜻했다.
619
00:48:31,000 --> 00:48:34,000
시간 많으니까 천천히 보세요.
620
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
충분히.
621
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
충분히 검토했습니다.
622
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
나 아직 안 했는데.
623
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
야, 양도연 대표.
624
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
멋있네.
625
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
판단력이 빨라.
626
00:48:52,000 --> 00:48:55,000
맞아, 이젠 핀테크로 흐름 다 넘어왔거든.
627
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
이 서비스.
628
00:48:56,000 --> 00:49:00,000
애매한 금융권 파트너 아이디어보다는 천배는 나아보여.
629
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
좋게 봐주셔서 감사합니다.
630
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
그런데 양도연 대표.
631
00:49:05,000 --> 00:49:10,000
아, 자본금이 500인데 포부가 5천억짜리야.
632
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
뭐 믿는 구석 있었어요?
633
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
뭐 내가 알아보긴 했지만.
634
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
결국 투자도 다 운이거든.
635
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
뭐 한국말로.
636
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
세퍼? 응?
637
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
운도 실력 아닌가요?
638
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
네?
639
00:49:35,000 --> 00:49:39,000
원래 스타트업이라는 게 컨셉으로 투자받는 거잖아요.
640
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
대표님은 업계 메이전인데.
641
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
왜 저희예요?
642
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
저희가 했던 서비스는.
643
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
다 망했잖아?
644
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
어?
645
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
어.
646
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
그, 그치?
647
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
야.
648
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
스타트업 대표한테 별 얘기 다 듣네.
649
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
위트 있네, 양도연 대표.
650
00:50:02,000 --> 00:50:06,000
저희 서명 완료했으니까 노백 한국말로.
651
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
빼빡?
652
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
노빳꽃?
653
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
어, 노빳꽃.
654
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
라고 하잖아요.
655
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
이렇게 짧은 순간에.
656
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
설사 망했더라도.
657
00:50:32,000 --> 00:50:36,000
사업을 다양하게 계획할 수 있다는 거 대단한 일이에요.
658
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
내가 지켜보고 있었거든.
659
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
망해도, 망해도 계속 해내는 거.
660
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
그거 웬만한 스타트업이 못 해내는 거거든.
661
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
지치잖아요, 대표가.
662
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
그렇죠?
663
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
괜찮아요, 망해도.
664
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
세상에 망해도.
665
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
세상은 망한 사람 따윈 기억 안 해.
666
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
더 망해봐요.
667
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
더.
668
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
아, 이번 것만 말고.
669
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
가능성 봐주셨다고 생각하고.
670
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
좋은 서비스 만들어 내겠습니다.
671
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
좋아요.
672
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
있네.
673
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
눈빛의 도끼.
674
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
컨셉만 보고 투자한 거 아니에요.
675
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
네?
676
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
내가 본 건.
677
00:51:32,000 --> 00:51:35,000
양도현의 비전.
678
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
기대에 부응해요.
679
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
끝났다.
680
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
일하자.
681
00:51:58,000 --> 00:52:02,000
둥기에 기보에 챙길 거 존나는.
682
00:52:02,000 --> 00:52:05,000
도현, 양도현.
683
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
혜빈이 너 엄청 마음에 들어하는 거 같아.
684
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
도끼 있는 스타일을 좋아하나 봐, 너처럼.
685
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
있네, 눈빛의 도끼.
686
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
야.
687
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
뭐야.
688
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
야.
689
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
야.
690
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
야.
691
00:52:25,000 --> 00:52:31,000
넌 아직도 딱 빕 사이즈 같아.
692
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
도장 잘 챙겨.
693
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
어.
694
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
양도현, 강지호.
695
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
생각보다 어리네요.
696
00:52:59,000 --> 00:53:02,000
할 말 못 할 말도 못 가리는 거 같고.
697
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
저 정도라도 충분하겠어요.
698
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
대학생 사이즈라서.
699
00:53:10,000 --> 00:53:15,000
쟤네가 그동안 그 대학생 사이즈로 얼마나 받았는지 알아요?
700
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
바이올스 드릴게요.
701
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
들고 하면 되죠?
702
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
네, 들고 하면 됩니다.
703
00:53:27,000 --> 00:53:30,000
저 강지호 공동대표님?
704
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
인터뷰 같이 안 하세요?
705
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
네, 저만 할게요.
706
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
이거 좀 치워줘요.
707
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
알겠습니다.
708
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
지호야, 나 물 좀 줘.
709
00:53:44,000 --> 00:53:45,000
같이?
710
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
물 달라고.
711
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
아주 바쁜데 술 따서 줘.
712
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
아, 소리, 소리.
713
00:54:01,000 --> 00:54:06,000
오늘의 줌인 스타트업 레전드 블록체인 플랫폼 비트인 하우스의
714
00:54:06,000 --> 00:54:10,000
케빈 킴 대표의 전략적 투자를 유치해낸 주인공을 모셨습니다.
715
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
안녕하세요.
716
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
양도현입니다. 반갑습니다.
717
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
반갑습니다. 요즘 장안의 화제입니다.
718
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
이렇게 주목받고 있는 소감이 어떠세요?
719
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
꿈만 같죠.
720
00:54:23,000 --> 00:54:29,000
그리고 굉장히 큰 돈을 투자를 받았는데 어떻게 보면 작은 돈이기도 하고.
721
00:54:30,000 --> 00:54:35,000
그렇다면 얼마나 큰 돈을 투자 받으셔야 직성이 풀리실까요?
722
00:54:35,000 --> 00:54:41,000
저희가 비전이 굉장히 큰 사업체다 보니까 갈 수 있는 데까지 가봐야죠.
723
00:54:52,000 --> 00:54:53,000
네.
724
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
왔어.
725
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
마셔.
726
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
독하면 얼음 넣어도 돼요.
727
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
어렵지, 사업?
728
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
아, 아니요.
729
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
사업이 왜 어려운지 알아?
730
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
계속 보고 싶어?
731
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
아니요.
732
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
사업이 왜 어려운지 알아?
733
00:55:28,000 --> 00:55:32,000
계속 보고 있거든. 옆에 누가 있는지.
734
00:55:35,000 --> 00:55:39,000
아, 그리고 내가 말한 거 공부 좀 해봤어? 앵커 프로토콜.
735
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
네, 대표님.
736
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
아, 이거 무슨.
737
00:55:45,000 --> 00:55:49,000
아, 이렇게 딱딱하게 대표는 무슨 대표야. 앞으로 형이라고 불러.
738
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
네, 형.
739
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
도현아.
740
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
네.
741
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
형 말이야.
742
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
챙길 때 확실히 챙기는 스타일이거든.
743
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
난 그게 상도라고 생각해.
744
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
아, 형이.
745
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
졌어.
746
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
내가 졌어.
747
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
내가 졌어.
748
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
형이 한 잔 더 줘야.
749
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
응.
750
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
도현아.
751
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
이거 하나만 명심해.
752
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
돈 벌고 싶은 새끼들한테는
753
00:57:08,000 --> 00:57:11,000
돈 벌어준다는 환상만 심어주면 돼.
754
00:57:12,000 --> 00:57:13,000
그러면
755
00:57:16,000 --> 00:57:17,000
돈이
756
00:57:20,000 --> 00:57:21,000
복사가 돼.
757
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
복사기처럼.
758
00:57:30,000 --> 00:57:33,000
참 쉽네요.
759
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
몰랐었네, 그걸.
760
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
오, 씨.
761
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
응?
762
00:58:24,000 --> 00:58:25,000
형님.
763
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
어, 어, 너구나.
764
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
이 시간에 여기서 뭐 하세요?
765
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
어.
766
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
어. 잠깐만.
767
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
네.
768
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
아이고, 이게.
769
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
아, 형님.
770
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
형님.
771
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
형님.
772
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
형님.
773
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
형님.
774
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
형님.
775
00:58:42,000 --> 00:58:43,000
형님.
776
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
형님.
777
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
형님.
778
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
형님.
779
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
형님.
780
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
형님.
781
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
형님.
782
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
형님.
783
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
형님.
784
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
형님.
785
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
형님.
786
00:58:53,000 --> 00:58:54,000
아이고, 이게.
787
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
오늘 할 일이 되게 많이 남아가지고.
788
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
아, 제가 좀 도와드릴까요?
789
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
아니, 아니, 거기 있어.
790
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
잠깐만.
791
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
다 됐다.
792
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
아, 잠깐만.
793
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
오케이.
794
00:59:06,000 --> 00:59:10,000
아, 도현이가 부탁한 게 있어가지고.
795
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
아.
796
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
응.
797
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
어, 너, 너는?
798
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
넌, 넌 뭐 해?
799
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
아, 저 오늘 오에스 미는 날이라서요.
800
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
커피 이즈 딴.
801
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
너도 고생 많다.
802
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
아, 형님.
803
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
아, 형님.
804
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
커피 한 잔 하러 갈까요?
805
00:59:23,000 --> 00:59:24,000
어, 그럴까?
806
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
네.
807
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
응.
808
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
형님들 진짜 존경합니다.
809
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
아니야.
810
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
그냥 얻어 걸린 거지, 뭐.
811
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
아, 운이 실력이죠.
812
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
그것도 딱 물들어올 때.
813
00:59:46,000 --> 00:59:49,000
아, 어떻게 블록체인으로 야마를 잡으셨어요?
814
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
내가 아니야.
815
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
도현이가 한 거지.
816
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
아, 형도 공동대표잖아요.
817
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
대표는 무슨?
818
00:59:56,000 --> 00:59:59,000
그동안 망할 비밀만 제공 잘했지, 뭐.
819
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
어, 형.
820
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
저 백업 보러 갈게요.
821
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
응.
822
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
봉진아.
823
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
어, 너.
824
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
해본 거짓말 중에 제일 큰 게 뭐냐?
825
01:00:20,000 --> 01:00:21,000
어.
826
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
야, 좋더라.
827
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
응.
828
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
그래, 그 양.
829
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
어, 걔가 대표.
830
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
저 유학 경력 없어.
831
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
시발.
832
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
어.
833
01:00:35,000 --> 01:00:38,000
둘이 친군데 뭐 그런 친구는 아니고.
834
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
이 한 새끼는 무슨 삼맞이.
835
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
어.
836
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
어.
837
01:00:46,000 --> 01:00:51,000
이 한 새끼는 무슨 삼마이 같은 8비트 게임 찍어낸 새끼고.
838
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
어.
839
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
그래, 대표.
840
01:00:54,000 --> 01:00:55,000
대표 새끼.
841
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
얜 잘 챙겨줘야 돼.
842
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
그래야 내가 로얄트 생기거든.
843
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
그래.
844
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
내가.
845
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
사람 하나는 잘 본다니까.
846
01:01:05,000 --> 01:01:06,000
어?
847
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
아이고.
848
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
아이고.
849
01:01:22,000 --> 01:01:23,000
아이고.
850
01:01:46,000 --> 01:01:47,000
야, 좀 늦었다.
851
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
케빈이랑 이야기 좀 하느라.
852
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
어.
853
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
여기도 오랜만이네.
854
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
어.
855
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
어.
856
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
어.
857
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
어.
858
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
어.
859
01:02:01,000 --> 01:02:02,000
어.
860
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
어.
861
01:02:03,000 --> 01:02:04,000
어.
862
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
어.
863
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
어.
864
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
어.
865
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
어.
866
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
어.
867
01:02:09,000 --> 01:02:10,000
어.
868
01:02:10,000 --> 01:02:11,000
어.
869
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
어.
870
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
어.
871
01:02:13,000 --> 01:02:14,000
어.
872
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
어.
873
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
네.
874
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
그래서 할 말이 뭐라고?
875
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
어.
876
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
스테이크 나왔습니다.
877
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
어휴.
878
01:02:37,000 --> 01:02:38,000
오랜만에 와서 그런가.
879
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
맛이 좀.
880
01:02:41,000 --> 01:02:42,000
별로네.
881
01:02:45,000 --> 01:02:46,000
야.
882
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
우리 개발팀 좀 갈자.
883
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
응?
884
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
회사가 아니라 무슨 동아리 보는 것 같아.
885
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
공부도 안 해.
886
01:02:55,000 --> 01:02:56,000
애들이 존나 짜증나게.
887
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
이해도가 존나 없어.
888
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
그립터 커란 씨.
889
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
넌 좀 아냐?
890
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
아니.
891
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
그럼 이제부터 공부해.
892
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
돈 냄새 좀 맡아 임마.
893
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
돈 냄새?
894
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
좋아하잖아.
895
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
어휴.
896
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
나 속이 좀 안 좋네.
897
01:03:46,000 --> 01:03:47,000
너 뭐냐?
898
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
어.
899
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
어.
900
01:03:58,000 --> 01:03:59,000
모르겠어.
901
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
야, 강지우.
902
01:04:02,000 --> 01:04:06,000
케빈이 우리한테 투자 결정한 금액이 얼마인 줄 알아?
903
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
야.
904
01:04:10,000 --> 01:04:11,000
응.
905
01:04:11,000 --> 01:04:14,000
얼타고 멍 때리지 말고만 지우야.
906
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
너 자꾸 이러면 내가 널
907
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
무시할 수밖에 없어.
908
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
도연아.
909
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
너네 어머니 있잖아.
910
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
양도연.
911
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
있잖아, 너네 엄마.
912
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
아이고, 이 시간에 사람이 있었네.
913
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
미안해요.
914
01:05:18,000 --> 01:05:19,000
아니에요.
915
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
혹시 실례지만 누구세요?
916
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
여기 이거 도연이.
917
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
아니, 양도연 학생한테 좀 전달해 줘요.
918
01:05:33,000 --> 01:05:34,000
도연이.
919
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
놀래라.
920
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
도연이는 지금 높으신 분이랑 식사 자리 갔어요.
921
01:05:38,000 --> 01:05:40,000
지원사업 대표자거든요.
922
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
술 마시나? 좀 늦네요.
923
01:05:43,000 --> 01:05:44,000
아, 그래요?
924
01:05:46,000 --> 01:05:47,000
그럼 가볼게요.
925
01:05:48,000 --> 01:05:49,000
잠시만요.
926
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
도연이네 일 봐주시는 분이죠?
927
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
저 이거 교통비라도.
928
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
아니.
929
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
괜찮은데?
930
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
지금 셔틀 끊겼어요.
931
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
제발 받으세요.
932
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
맞아요.
933
01:06:19,000 --> 01:06:23,000
아주머니가 왔다 갔다고 양도연 학생한테 전달해 줘요.
934
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
맞는데?
935
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
수능외과 의사.
936
01:06:57,000 --> 01:07:00,000
다리 병신이 어떻게 군대를 가니, 새끼야.
937
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
야, 꼬으면 너 또 다리 병신 되든가.
938
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
참, 너네 엄마가 뭐 하신 거 아니야?
939
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
이 엄마 의사잖아.
940
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
도연이 존나 잘 뛰는데.
941
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
말이 안 되는데, 이거.
942
01:07:11,000 --> 01:07:14,000
너는 내가 무시 안 할게.
943
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
땡큐.
944
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
하...
945
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
잠시만요.
946
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
잠시만요.
947
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
잠시만요.
948
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
아...
949
01:09:09,000 --> 01:09:13,000
오늘 이 자리에 계신 여러분들 운 진짜 존나 좋은 거예요.
950
01:09:15,000 --> 01:09:19,000
오늘이 결정적인 순간이거든요.
951
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
그게 뭐냐?
952
01:09:21,000 --> 01:09:24,000
기업 관료, 정치인.
953
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
그리고 우리 한명씩 장관님.
954
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
다들 아시죠?
955
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
매일 밤마다 전화옵니다.
956
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
소스 달라고.
957
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
소스 달라고.
958
01:09:34,000 --> 01:09:39,000
우리 한 장관님도 이 마미 코인이 안전한 스텝을 코인으로 자리 잡습니다.
959
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
그만.
960
01:09:45,000 --> 01:09:46,000
와...
961
01:09:46,000 --> 01:09:47,000
마미 코인.
962
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
대단하네요.
963
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
3년 만에 1원에서 40만 원이라.
964
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
저도 한번 사보고 싶다는 생각이 들 정도예요.
965
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
양도연 대표님.
966
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
표정 푸세요.
967
01:10:02,000 --> 01:10:06,000
금강원의 단체 민연이 들어온 이상 우리가 사실 확인을 해야지.
968
01:10:07,000 --> 01:10:11,000
뭐 조사나 기소 같은 절차는 전혀 아니니까 긴장하지 마시고요.
969
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
여기 조사실이잖아요.
970
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
조사실에서 조사를 안 한다고?
971
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
뭐 이름만 조사실이죠.
972
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
말 장난 마시죠.
973
01:10:24,000 --> 01:10:26,000
민원 같은 소리하고 앉았네.
974
01:10:27,000 --> 01:10:31,000
사서 돈 벌면 갓도연이고 돈 이르면 양도연 씹새끼입니까?
975
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
아니 내가 뭐 간도 같아.
976
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
그치?
977
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
지들이 좋아서 삼고.
978
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
하여간 없는 것들의 품돈에 더해.
979
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
아니.
980
01:10:55,000 --> 01:10:59,000
가상화폐 사려고 집도 팔고 몸도 팔고.
981
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
좋은 현상이네요.
982
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
그죠?
983
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
돈 버는 방식이 다양해진 거죠.
984
01:11:05,000 --> 01:11:06,000
그쵸?
985
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
불법만 아니라면 저 만날 일 없을 겁니다.
986
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
여기까지 하시죠.
987
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
나머지는 서면으로 답변 드리겠습니다.
988
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
또 보시죠.
989
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
몇 기세요?
990
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
피운 글로벌 네트워크 변호사님 기수요.
991
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
그런 동창노름 잘 안 합니다.
992
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
앞으로 이런 일을 많이 겪으실 겁니다.
993
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
불필요한 말은 자제하시는 게 좋겠습니다.
994
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
필요한 말만 있는데.
995
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
지금 하시는 말씀 다 돌아옵니다.
996
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
불필요한 말을 변호사님께서 더 많이 하시는 것 같네요.
997
01:11:59,000 --> 01:12:00,000
오 even !
998
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
안녕하세요.
999
01:12:06,000 --> 01:12:19,920
hiện재� medium
1000
01:12:20,000 --> 01:12:27,000
한국에서는 불필요한 말은 출 kla mods 편집ui
1001
01:12:27,000 --> 01:12:30,820
네, 특히 당신이 주장하셨습니다.
1002
01:12:30,820 --> 01:12:37,000
앵콜 프로토콜은 20%의 비용을 시도하고 있습니다, 그렇죠?
1003
01:12:37,000 --> 01:12:39,880
실이상이 없던 것 좀 하지 말지, 씨.
1004
01:12:41,880 --> 01:12:43,400
뭐 문제 있어?
1005
01:12:43,400 --> 01:12:46,580
미국 증권 거래위원회야.
1006
01:12:46,580 --> 01:12:47,960
말 조심해라.
1007
01:12:49,260 --> 01:12:50,280
왜?
1008
01:12:50,280 --> 01:12:52,940
왜 이렇게 높은 비용을 지키고 있는지 설명해 주세요.
1009
01:12:52,940 --> 01:12:53,740
쉿.
1010
01:12:54,180 --> 01:12:55,680
답이 없네요.
1011
01:12:56,500 --> 01:12:57,660
양 씨.
1012
01:12:58,560 --> 01:12:59,620
양 씨.
1013
01:12:59,620 --> 01:13:01,160
나 들리는 거 알아요.
1014
01:13:01,860 --> 01:13:05,860
비용의 징역한 장비들에 대한 인퀄리티가 어떻게 됐어요?
1015
01:13:05,860 --> 01:13:08,240
양 씨, 진짜로요?
1016
01:13:08,240 --> 01:13:10,320
그 징역이 어디서 나와요?
1017
01:13:10,320 --> 01:13:12,320
나중에 설명할게요.
1018
01:13:13,320 --> 01:13:14,080
지금이요.
1019
01:13:14,080 --> 01:13:15,080
양 씨.
1020
01:13:15,080 --> 01:13:17,080
잠깐만, 잠깐만.
1021
01:13:18,000 --> 01:13:22,460
돈을 벌게 해줘도 지랄 아니어도 지랄, 이 새끼들.
1022
01:13:23,420 --> 01:13:24,760
Mr. Yang.
1023
01:13:25,380 --> 01:13:28,040
I would appreciate if you stop ignoring me.
1024
01:13:28,420 --> 01:13:31,100
Would you like to address this matter?
1025
01:13:33,700 --> 01:13:35,720
He is busy.
1026
01:13:39,420 --> 01:13:47,100
그 돈이 어디에서 나오는지 그렇게 궁금해?
1027
01:13:47,380 --> 01:13:48,340
뭐?
1028
01:13:51,980 --> 01:13:53,540
뭐야, 진짜로?
1029
01:14:14,760 --> 01:14:15,960
안 맞어?
1030
01:14:15,960 --> 01:14:18,960
아니 뭐 디톡스 중이라서
1031
01:14:18,960 --> 01:14:21,960
토끼를 달고 다니는 양반이 뭐 디톡스
1032
01:14:25,960 --> 01:14:26,960
도연아
1033
01:14:27,960 --> 01:14:30,960
지금 마미에 너무 많은 관심이 집중되어 있는 거 아니?
1034
01:14:32,960 --> 01:14:33,960
즉?
1035
01:14:33,960 --> 01:14:36,960
우리가 벌 돈이 아주아주 오바됐다는 거지
1036
01:14:38,960 --> 01:14:41,960
그러지 마라 존나 웃겨
1037
01:14:43,960 --> 01:14:44,960
이게 웃겨 너는?
1038
01:14:46,960 --> 01:14:48,960
영빈이 형
1039
01:14:50,960 --> 01:14:52,960
지금 그 말
1040
01:14:52,960 --> 01:14:55,960
케빈 아니라 어디 쪽에서
1041
01:14:55,960 --> 01:14:58,960
자영업자 사이즈로 노는 영빈이 형 같아
1042
01:15:01,960 --> 01:15:02,960
양도연
1043
01:15:04,960 --> 01:15:06,960
너 일론 머스크 아니야?
1044
01:15:06,960 --> 01:15:07,960
응
1045
01:15:07,960 --> 01:15:08,960
양도연이지
1046
01:15:09,960 --> 01:15:12,960
니가 미국 SEC가 어떤 곳인지 몰라서 그래
1047
01:15:13,960 --> 01:15:14,960
여긴 차원이 달라
1048
01:15:15,960 --> 01:15:17,960
거기서 우리를 모니터한다는 건
1049
01:15:18,960 --> 01:15:20,960
아주아주 안 좋은 신호거든
1050
01:15:21,960 --> 01:15:23,960
조사 아니라던데?
1051
01:15:26,960 --> 01:15:27,960
뭐?
1052
01:15:27,960 --> 01:15:30,960
나도 다녀왔어 금감은 별거 아니더만
1053
01:15:30,960 --> 01:15:32,960
너 아직도 대학생 사이즈냐?
1054
01:15:32,960 --> 01:15:34,960
순진한 거야
1055
01:15:37,960 --> 01:15:39,960
그래서 뭐 어쩌라고?
1056
01:15:40,960 --> 01:15:41,960
접어?
1057
01:15:41,960 --> 01:15:42,960
그래
1058
01:15:43,960 --> 01:15:45,960
그게 니가 잘하는 거 아니었어?
1059
01:15:46,960 --> 01:15:48,960
우리가 널 왜 비켰게?
1060
01:15:59,960 --> 01:16:00,960
형님
1061
01:16:02,960 --> 01:16:04,960
지금 지분 구조가
1062
01:16:06,960 --> 01:16:07,960
결정권이
1063
01:16:08,960 --> 01:16:10,960
두 과 돈 없지?
1064
01:16:13,960 --> 01:16:17,960
죽을 상황에서도 어떻게든 살 방법을 찾아내야지
1065
01:16:18,960 --> 01:16:20,960
그렇게 사업의 핵심 아니겠어?
1066
01:18:12,960 --> 01:18:13,960
누구세요?
1067
01:18:13,960 --> 01:18:15,960
너는 누구세요?
1068
01:18:16,960 --> 01:18:17,960
여기 동아리엄만
1069
01:18:18,960 --> 01:18:19,960
어떻게 찾아오겠어요?
1070
01:18:28,960 --> 01:18:29,960
선배님
1071
01:18:34,960 --> 01:18:35,960
선배님
1072
01:18:43,960 --> 01:18:44,960
잘 받겠습니다
1073
01:18:47,960 --> 01:18:48,960
선배님
1074
01:18:48,960 --> 01:18:52,960
저 코스모 테스트넷부터 보고 있던 찐팬입니다
1075
01:18:53,960 --> 01:18:54,960
니도 마음이 충이냐?
1076
01:18:54,960 --> 01:18:55,960
아니요
1077
01:18:56,960 --> 01:18:57,960
갓 도연중이요
1078
01:18:58,960 --> 01:18:59,960
죽을
1079
01:19:08,960 --> 01:19:10,960
요즘도 KCON리그 지원금 많이 나오냐?
1080
01:19:12,960 --> 01:19:13,960
선배님
1081
01:19:13,960 --> 01:19:14,960
요즘 안 그래요
1082
01:19:15,960 --> 01:19:16,960
왜?
1083
01:19:16,960 --> 01:19:18,960
요즘 지원금 받기 엄청 빡세졌어요
1084
01:19:19,960 --> 01:19:20,960
부정수급 유용
1085
01:19:21,960 --> 01:19:22,960
뭐 이런 것 때문에요
1086
01:19:22,960 --> 01:19:23,960
니가 못한 거 아니고?
1087
01:19:24,960 --> 01:19:25,960
아니라니까요
1088
01:19:28,960 --> 01:19:30,960
이거 한 번만 봐주세요 선배님
1089
01:19:31,960 --> 01:19:32,960
제가
1090
01:19:33,960 --> 01:19:35,960
피니시마로 한 번 써본 건데요
1091
01:19:35,960 --> 01:19:38,960
지원금을 못 받는 이유가 있었네
1092
01:19:39,960 --> 01:19:40,960
저 진짜 진지한데
1093
01:19:41,960 --> 01:19:42,960
이거?
1094
01:19:43,960 --> 01:19:44,960
우주 송출?
1095
01:19:46,960 --> 01:19:49,960
이건 가산 항목 줄게 단 0.1점도 없다
1096
01:19:54,960 --> 01:19:56,960
선배님나도 암호화폐 회사잖아요
1097
01:19:57,960 --> 01:19:59,960
돈 복사기 마미코인에
1098
01:20:00,960 --> 01:20:01,960
드러나 보자 계속해봐
1099
01:20:03,960 --> 01:20:05,960
여기 코인 암호키가 하나 있다 쳐요
1100
01:20:06,960 --> 01:20:07,960
콜드월리
1101
01:20:07,960 --> 01:20:08,960
실물 지갑 같은 거
1102
01:20:09,960 --> 01:20:11,960
근데 이 암호키 안에 뭐가 들어있냐면
1103
01:20:12,960 --> 01:20:14,960
100억이 된 나머지 값 주소가 딱
1104
01:20:14,960 --> 01:20:15,960
이걸 저 우주
1105
01:20:16,960 --> 01:20:17,960
아래 쏘는 거예요
1106
01:20:19,960 --> 01:20:20,960
그러면 뭐
1107
01:20:20,960 --> 01:20:21,960
100억?
1108
01:20:22,960 --> 01:20:23,960
100억?
1109
01:20:24,960 --> 01:20:25,960
10억?
1110
01:20:26,960 --> 01:20:27,960
10억?
1111
01:20:27,960 --> 01:20:28,960
그러면 뭐
1112
01:20:28,960 --> 01:20:29,960
100억?
1113
01:20:30,960 --> 01:20:31,960
쐈다 치고
1114
01:20:32,960 --> 01:20:35,960
그래서 그게 무슨 비즈니스가 되는 건데?
1115
01:20:37,960 --> 01:20:40,960
뭐 돈이 개 많아서 그 돈 허공에다 뿌린다 그런 거야?
1116
01:20:41,960 --> 01:20:44,960
하 하나만은 실패할 거 뭐하러 하냐
1117
01:20:45,960 --> 01:20:47,960
선배님 진정하시고요
1118
01:20:48,960 --> 01:20:51,960
왜 나사가 달로 사람을 보냈을까요?
1119
01:20:53,960 --> 01:20:56,960
일론 머스크가 왜 우주우주 타령하겠습니까?
1120
01:20:57,960 --> 01:20:58,960
돈이 많잖아
1121
01:20:58,960 --> 01:21:00,960
아니에요 선배님 보세요
1122
01:21:01,960 --> 01:21:05,960
저희 회사가 방금 달에 100억어치 마미코인을 쐈습니다
1123
01:21:06,960 --> 01:21:11,960
그럼 사람들은 달을 보며 평생 마미를 떠올리기 시작하죠
1124
01:21:14,960 --> 01:21:15,960
저기 100억이 있대
1125
01:21:16,960 --> 01:21:17,960
마미
1126
01:21:18,960 --> 01:21:20,960
그리고 사람들은 또 뭘 떠올릴까요?
1127
01:21:22,960 --> 01:21:23,960
바로 선배님이죠
1128
01:21:24,960 --> 01:21:25,960
마미의 창시자
1129
01:21:25,960 --> 01:21:26,960
갓
1130
01:21:26,960 --> 01:21:27,960
도
1131
01:21:27,960 --> 01:21:28,960
현
1132
01:21:34,960 --> 01:21:35,960
끝
1133
01:21:42,960 --> 01:21:43,960
아저씨
1134
01:21:44,960 --> 01:21:45,960
많이 먹어
1135
01:21:55,960 --> 01:21:56,960
야
1136
01:21:59,960 --> 01:22:01,960
멜로 하나 보내놔봐
1137
01:22:03,960 --> 01:22:04,960
감사합니다
1138
01:22:07,960 --> 01:22:11,960
선배님 잠시만요 혹시 마미코인 있잖아요
1139
01:22:12,960 --> 01:22:13,960
또 뭐?
1140
01:22:13,960 --> 01:22:15,960
혹시 호재 또 있나요?
1141
01:22:16,960 --> 01:22:18,960
사실 얼마 전에 몰빵했거든요
1142
01:22:19,960 --> 01:22:20,960
팔아
1143
01:22:20,960 --> 01:22:21,960
네?
1144
01:22:23,960 --> 01:22:24,960
팔라고
1145
01:22:25,960 --> 01:22:26,960
네
1146
01:22:38,960 --> 01:22:39,960
지금 뭐 하자는 거야?
1147
01:22:40,960 --> 01:22:44,960
대표님께 스무 번도 넘게 보고됐던 마미의 변동성 리포트
1148
01:22:44,960 --> 01:22:46,960
당장 일원이 돼도 이상할 겼냐
1149
01:22:49,960 --> 01:22:50,960
난 접는다의 한 표
1150
01:22:51,960 --> 01:22:52,960
다들 동의하죠?
1151
01:22:53,960 --> 01:22:54,960
네
1152
01:22:56,960 --> 01:22:58,960
다들 미쳤어?
1153
01:22:59,960 --> 01:23:01,960
시총 지금도 오르고 있잖아
1154
01:23:01,960 --> 01:23:02,960
양도현 대표님?
1155
01:23:02,960 --> 01:23:03,960
김영빈 씨
1156
01:23:04,960 --> 01:23:07,960
지금 우리가 하는 거 무슨 돗대기 시장 그런 거야?
1157
01:23:25,960 --> 01:23:26,960
시총
1158
01:23:26,960 --> 01:23:27,960
원룸의 시총
1159
01:23:28,960 --> 01:23:29,960
저
1160
01:23:29,960 --> 01:23:30,960
저 숫자가
1161
01:23:30,960 --> 01:23:32,960
아직도 진짜 돈 거 보여?
1162
01:23:35,960 --> 01:23:36,960
양도현 대표님
1163
01:23:37,960 --> 01:23:39,960
심각성을 알기 잘 몰라 본데
1164
01:23:39,960 --> 01:23:41,960
우리는 공식적으로 부실 상품을 판 거야
1165
01:23:42,960 --> 01:23:43,960
그거 누가 만들었는데?
1166
01:23:45,960 --> 01:23:46,960
너
1167
01:23:48,960 --> 01:23:49,960
네가 만든 거 아니었어?
1168
01:23:51,960 --> 01:23:52,960
아니야?
1169
01:23:53,960 --> 01:23:57,960
우리 갓도현 대표님이 최대 주주잖아요 그렇죠?
1170
01:23:57,960 --> 01:23:59,960
네 맞습니다
1171
01:24:03,960 --> 01:24:05,960
지랄들 하지 마세요
1172
01:24:06,960 --> 01:24:08,960
여태까지 내 밑에서 먹을 거 다 처먹어 놓고
1173
01:24:09,960 --> 01:24:11,960
부실은 무슨 부실 우리가 사기꾼이야?
1174
01:24:15,960 --> 01:24:17,960
더 가면 한 끗 차이겠지
1175
01:24:18,960 --> 01:24:19,960
안 보여 저거?
1176
01:24:19,960 --> 01:24:21,960
지금 오르고 있잖아
1177
01:24:24,960 --> 01:24:26,960
내가 관계자한테 들었는데
1178
01:24:27,960 --> 01:24:32,960
앞으로 이 정부에서 핀테크 기업에 어마어마한 국고를 태운다고 들었거든?
1179
01:24:33,960 --> 01:24:34,960
양도현 대표님
1180
01:24:34,960 --> 01:24:35,960
들어봐
1181
01:24:36,960 --> 01:24:38,960
내가 사업 한두 번 해본 거 아니야
1182
01:24:44,960 --> 01:24:46,960
새로운 비전 제시
1183
01:24:46,960 --> 01:24:48,960
피버팅이 뭔지 몰라?
1184
01:24:49,960 --> 01:24:52,960
지금이 바로 그 기회라고
1185
01:25:19,960 --> 01:25:20,960
양도현
1186
01:25:27,960 --> 01:25:28,960
양도현
1187
01:25:35,960 --> 01:25:36,960
이 시발 갓도현
1188
01:25:36,960 --> 01:25:38,960
야 너 직원들 앞에서 그러지 말라 그랬지?
1189
01:25:46,960 --> 01:25:48,960
Forbes under 30
1190
01:25:52,960 --> 01:25:56,960
왜 난 저거 안 주냐? 존나 열심히 했는데 시바꺼
1191
01:25:57,960 --> 01:25:58,960
야
1192
01:26:00,960 --> 01:26:02,960
넌 유학파 아니잖아
1193
01:26:03,960 --> 01:26:05,960
너는 왓튼 출신 vc고
1194
01:26:08,960 --> 01:26:10,960
창업정금 받아서
1195
01:26:11,960 --> 01:26:12,960
넌 유학파 아니잖아
1196
01:26:13,960 --> 01:26:15,960
너는 왓튼 출신 vc고
1197
01:26:18,960 --> 01:26:20,960
창업정금 받아서
1198
01:26:21,960 --> 01:26:23,960
넌 유학파 아니잖아
1199
01:26:23,960 --> 01:26:25,960
창업정금 받아서
1200
01:26:26,960 --> 01:26:29,960
학자금 대출 갚는 그지 새끼들한테
1201
01:26:30,960 --> 01:26:31,960
저런 걸 왜 줘?
1202
01:26:35,960 --> 01:26:37,960
너랑 강지우하고 한 거
1203
01:26:38,960 --> 01:26:39,960
그 배임의 횡령
1204
01:26:40,960 --> 01:26:42,960
다 감방 가는 거야
1205
01:26:45,960 --> 01:26:48,960
KCON 고위 폐업 다섯 번
1206
01:26:50,960 --> 01:26:52,960
내가 뭘 줄 알았니?
1207
01:26:54,960 --> 01:26:55,960
야
1208
01:26:56,960 --> 01:26:58,960
이번에 형이 눈 감아줄게 시킨대로 해
1209
01:27:00,960 --> 01:27:05,960
수사관 질의사항 다 안다고 하지 말고 다 모른다고 아주 성실하게 대답해 알았어?
1210
01:27:07,960 --> 01:27:10,960
트위터인가 그 병신같은 거 제발 끊고 새끼야
1211
01:27:18,960 --> 01:27:19,960
아 이 병신같은 새끼 때문에
1212
01:27:20,960 --> 01:27:21,960
시바
1213
01:27:23,960 --> 01:27:25,960
시벅도 안 될 걸
1214
01:27:28,960 --> 01:27:31,960
내가 받았던 지원금 그 품돈
1215
01:27:33,960 --> 01:27:35,960
그거 망하라고 준 건데?
1216
01:27:43,960 --> 01:27:44,960
형
1217
01:27:46,960 --> 01:27:48,960
넌 진짜 신기하더라
1218
01:27:50,960 --> 01:27:52,960
형이 알려줬잖아
1219
01:27:53,960 --> 01:27:55,960
돈 복사하는 법
1220
01:27:57,960 --> 01:27:59,960
보자마자 알았지
1221
01:28:00,960 --> 01:28:02,960
돈 버는 사람의 자세
1222
01:28:03,960 --> 01:28:05,960
비전 있는 사업가
1223
01:28:06,960 --> 01:28:08,960
그래야 사람들이 무시하지 않거든
1224
01:28:10,960 --> 01:28:11,960
기대
1225
01:28:14,960 --> 01:28:15,960
부응해야지
1226
01:28:18,960 --> 01:28:19,960
너 누구냐?
1227
01:28:23,960 --> 01:28:25,960
가상화폐판 리먼 사태가 터졌습니다
1228
01:28:26,960 --> 01:28:30,960
시총 50% 마미코인이 99% 폭락했습니다
1229
01:28:31,960 --> 01:28:35,960
미국 증권거래위원회는 마미코인 폭락사태와 관련
1230
01:28:36,960 --> 01:28:38,960
개발사인 코스모와 양도연 대표를 상대로
1231
01:28:39,960 --> 01:28:41,960
미법성 도사에 나선 것으로 전해졌습니다
1232
01:28:42,960 --> 01:28:45,960
양 대표는 개인 소셜미디어에 소환해 부응을
1233
01:28:46,960 --> 01:28:48,960
양 대표는 개인 소셜미디어에 소환해 부응을
1234
01:28:49,960 --> 01:28:51,960
양 대표는 개인 소셜미디어에 소환해 부응을
1235
01:28:52,960 --> 01:28:54,960
양도연 대표 전화했었네
1236
01:28:55,960 --> 01:28:56,960
예 장관님
1237
01:28:57,960 --> 01:29:00,960
캠프엘로 바쁘신데 연락드려서 참 죄송합니다
1238
01:29:01,960 --> 01:29:02,960
혹시
1239
01:29:04,960 --> 01:29:06,960
후원금 안 필요하세요?
1240
01:29:07,960 --> 01:29:11,960
내가 요즘 바빠서 다음에 내가 연락할게요
1241
01:29:18,960 --> 01:29:19,960
네
1242
01:29:48,960 --> 01:29:50,960
아
1243
01:29:52,960 --> 01:29:54,960
아
1244
01:29:56,960 --> 01:29:58,960
아
1245
01:29:59,960 --> 01:30:01,960
아
1246
01:30:03,960 --> 01:30:05,960
아
1247
01:30:08,960 --> 01:30:10,960
아
1248
01:30:11,960 --> 01:30:13,960
아
1249
01:30:13,960 --> 01:30:15,960
아
1250
01:30:15,960 --> 01:30:17,960
닿아주시기 바랍니다.
1251
01:30:17,960 --> 01:30:19,960
또한,
1252
01:30:19,960 --> 01:30:21,960
그의 삶은
1253
01:30:21,960 --> 01:30:23,960
그의 삶을
1254
01:30:23,960 --> 01:30:25,960
근데 그 삶은
1255
01:30:25,960 --> 01:30:27,960
그의 삶은
1256
01:30:27,960 --> 01:30:29,960
그의 삶은
1257
01:30:29,960 --> 01:30:31,960
그의 삶을
1258
01:30:31,960 --> 01:30:33,960
그의 삶을
1259
01:30:33,960 --> 01:30:35,960
이 삶을
1260
01:30:35,960 --> 01:30:37,960
이 삶을
1261
01:30:37,960 --> 01:30:39,960
이 삶을
1262
01:30:39,960 --> 01:30:41,960
이 삶을
1263
01:30:41,960 --> 01:30:43,960
이 삶을
1264
01:31:43,960 --> 01:31:46,960
자료 삭제했어?
1265
01:31:46,960 --> 01:31:51,960
그 변호애는 뭐래?
1266
01:31:51,960 --> 01:31:58,960
그래도 됐어?
1267
01:31:58,960 --> 01:32:03,960
하... 진짜...
1268
01:32:03,960 --> 01:32:08,960
하...
1269
01:32:33,960 --> 01:32:38,960
이모, 라면 하나 주세요
1270
01:32:38,960 --> 01:32:43,960
아, 계란 두 개 풀어주세요
1271
01:33:03,960 --> 01:33:08,960
고의성 여부에 대해 집중 조사할 예정이라고 밝혔습니다
1272
01:33:08,960 --> 01:33:12,960
국민 여러분들께 심려를 끼쳐드려서 진심으로 죄송하게 생각하고 있습니다
1273
01:33:12,960 --> 01:33:17,960
저 오늘 최대한 성실하게 답변 드릴 예정이고요
1274
01:33:17,960 --> 01:33:21,960
페이팔이라고 알아? 결제?
1275
01:33:21,960 --> 01:33:24,960
페이팔 창업자가 맥슬레브친이라는 사람인데
1276
01:33:24,960 --> 01:33:26,960
천재 개발자거든?
1277
01:33:26,960 --> 01:33:29,960
돈도 개많아 천억대 부자야
1278
01:33:29,960 --> 01:33:33,960
아무튼 그 형님 6번 망하고 페이팔로 개떡상했거든?
1279
01:33:33,960 --> 01:33:36,960
망한 거 그렇게 쪽팔린 거 아니라는 거지
1280
01:33:59,960 --> 01:34:04,960
자...
1281
01:34:20,960 --> 01:34:26,960
니들이 부모님 등골 브레이킹하면서 대치도 왔잖아
1282
01:34:26,960 --> 01:34:30,960
자, 다들 바른 자세 하시고
1283
01:34:30,960 --> 01:34:34,960
문학과 언어 24페이지
1284
01:34:34,960 --> 01:34:37,960
지문 8-1 읽어보자
1285
01:34:37,960 --> 01:34:40,960
은전 한 입 피천득
1286
01:34:40,960 --> 01:34:43,960
내가 상에서 본 일이다
1287
01:34:43,960 --> 01:34:46,960
늙은 거지 하나가 전장에 가서 떨리는 손으로
1288
01:34:46,960 --> 01:34:49,960
1원짜리 은전 한 입을 내놓으면서
1289
01:34:49,960 --> 01:34:53,960
황송하지만 이 돈이 뭐 쓰는 것이나인지 좀 보아주십시오
1290
01:34:54,960 --> 01:34:57,960
그는 마치 선고를 기다리는 죄인과 같이
1291
01:34:57,960 --> 01:35:00,960
전장 사람이 입을 쳐다본다
1292
01:35:00,960 --> 01:35:03,960
전장 주인은 거지를 물끄러움이 내려다 보다가
1293
01:35:03,960 --> 01:35:07,960
돈을 두들겨보고 줬소 하고 내어준다
1294
01:35:10,960 --> 01:35:12,960
그의 뺨에는 눈물이 흘렀다
1295
01:35:12,960 --> 01:35:17,960
나는 왜 그렇게까지 애를 써서 그 돈을 만들었단 말이오
1296
01:35:17,960 --> 01:35:20,960
그 돈으로 무엇을 하려우?
1297
01:35:20,960 --> 01:35:22,960
하고 물었다
1298
01:35:22,960 --> 01:35:25,960
그는 다시 머뭇거리다가 대답했다
1299
01:35:25,960 --> 01:35:31,960
이 돈 한 개가 갖고 싶었습니다
1300
01:35:52,960 --> 01:35:56,960
이번엔 이런 곳에서 뵙네요
1301
01:36:10,960 --> 01:36:12,960
따라오세요
1302
01:36:12,960 --> 01:36:17,960
미국과 한국의 양국에서 대표님 송환 요청이 왔어요
1303
01:36:17,960 --> 01:36:24,960
일단 미국에서 대표님은 공모되고 계획된 사기 혐의를 받고 있어요
1304
01:36:24,960 --> 01:36:28,960
최소로 따져도 150년 형은 나올 겁니다
1305
01:36:28,960 --> 01:36:33,960
그리고 김영빈 씨는 동일 혐의로 한국에서 기소됐지만
1306
01:36:33,960 --> 01:36:37,960
이 사기 혐의로 한국에서 사기 혐의를 받고 있어요
1307
01:36:37,960 --> 01:36:42,960
그리고 김영빈 씨는 동일 혐의로 한국에서 기소됐지만
1308
01:36:42,960 --> 01:36:48,960
이번 건에서는 크게 영향을 끼치지 않았다고 판단돼서 구속은 면했어요
1309
01:36:48,960 --> 01:36:53,960
아무래도 마미에 대한 결정권은 당신에게 있었으니까요
1310
01:36:58,960 --> 01:37:00,960
그거는
1311
01:37:01,960 --> 01:37:03,960
죄송한데 확인 하나 할게요
1312
01:37:03,960 --> 01:37:06,960
상수 씨 성 뭔지 혹시 기억하세요?
1313
01:37:06,960 --> 01:37:11,960
휘영고에 장애인 상수라고 하면 다 알 거예요 딱 한 명이어서
1314
01:37:11,960 --> 01:37:14,960
그럼 저희가 파악을 못 했네요
1315
01:37:14,960 --> 01:37:19,960
2008년부터 2010년 그러니까 당시 휘영고에 다녔던
1316
01:37:19,960 --> 01:37:24,960
상수라는 이름을 가진 사람들한테 모두 연락을 해봤는데
1317
01:37:24,960 --> 01:37:30,960
연락받은 분들 모두 장애인은 장애인이 아니라고 해서요
1318
01:37:30,960 --> 01:37:33,960
기분 나보다 얼마나 성을 내든지
1319
01:37:37,960 --> 01:37:44,960
아무튼 언론에든 경찰에든 꼭 한국에 가고 싶다고 어필하세요
1320
01:37:51,960 --> 01:37:54,960
아직 젊고 돈도 많잖아
1321
01:37:56,960 --> 01:37:59,960
얼마든지 다시 시작할 수 있어요
1322
01:38:06,960 --> 01:38:08,960
변호사님
1323
01:38:13,960 --> 01:38:15,960
제가 사기꾼 같아요?
1324
01:38:20,960 --> 01:38:22,960
저 사업가예요
1325
01:38:29,960 --> 01:38:31,960
그래요
1326
01:38:31,960 --> 01:38:34,960
그래요
1327
01:39:01,960 --> 01:39:03,960
네
1328
01:39:32,960 --> 01:39:34,960
네
1329
01:39:35,960 --> 01:39:37,960
네
1330
01:39:39,960 --> 01:39:41,960
네
1331
01:39:43,960 --> 01:39:45,960
네
1332
01:39:49,960 --> 01:39:51,960
네
1333
01:39:53,960 --> 01:39:55,960
네
1334
01:39:57,960 --> 01:39:59,960
네
1335
01:40:01,960 --> 01:40:03,960
네
1336
01:40:05,960 --> 01:40:07,960
네
1337
01:40:09,960 --> 01:40:11,960
네
1338
01:40:13,960 --> 01:40:15,960
네
1339
01:40:17,960 --> 01:40:19,960
네
1340
01:40:21,960 --> 01:40:23,960
네
1341
01:40:25,960 --> 01:40:27,960
네
1342
01:40:31,960 --> 01:40:33,960
네
1343
01:40:35,960 --> 01:40:37,960
네
1344
01:40:39,960 --> 01:40:41,960
네
1345
01:40:43,960 --> 01:40:45,960
네
1346
01:40:47,960 --> 01:40:49,960
네
1347
01:40:51,960 --> 01:40:53,960
네
1348
01:40:55,960 --> 01:40:57,960
네
1349
01:40:57,960 --> 01:40:59,960
네
1350
01:41:01,960 --> 01:41:03,960
네
1351
01:41:05,960 --> 01:41:07,960
네
1352
01:41:09,960 --> 01:41:11,960
네
1353
01:41:13,960 --> 01:41:15,960
네
1354
01:41:17,960 --> 01:41:19,960
네
1355
01:41:21,960 --> 01:41:23,960
네
1356
01:41:27,960 --> 01:41:29,960
네
1357
01:41:31,960 --> 01:41:33,960
네
1358
01:41:35,960 --> 01:41:37,960
네
1359
01:41:39,960 --> 01:41:41,960
네
1360
01:41:43,960 --> 01:41:45,960
네
1361
01:41:47,960 --> 01:41:49,960
네
1362
01:41:51,960 --> 01:41:53,960
네
86551