Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,897 --> 00:00:32,897
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:32,897 --> 00:00:37,897
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:37,897 --> 00:00:40,566
[♪♪♪]
4
00:00:46,364 --> 00:00:48,366
[RAMMSTEIN'S "FEUER FREI"
PLAYING]
5
00:01:06,092 --> 00:01:07,510
[GRUNTS]
6
00:01:39,542 --> 00:01:41,627
[CURSING IN RUSSIAN]
7
00:01:41,794 --> 00:01:42,962
[DIALS CELL PHONE]
8
00:01:48,926 --> 00:01:51,512
[SINGING IN GERMAN]
9
00:01:58,936 --> 00:02:00,313
[TALKING IN RUSSIAN]
10
00:02:00,479 --> 00:02:02,982
[IN RUSSIAN]
He stole the chip, he's inside.
11
00:02:04,650 --> 00:02:06,360
I see him.
12
00:02:29,216 --> 00:02:30,509
Kirill.
13
00:02:32,261 --> 00:02:33,346
Time to work.
14
00:03:41,914 --> 00:03:43,916
[♪♪♪]
15
00:03:56,762 --> 00:03:59,306
FEMALE VOICE:
Op-sec Three: Yellow.
16
00:03:59,473 --> 00:04:01,851
Op-sec Four: Orange.
17
00:04:02,017 --> 00:04:05,438
Op-sec Five: Red.
18
00:04:12,862 --> 00:04:15,656
And at 0030 hours...
19
00:04:15,823 --> 00:04:18,534
...the mission deviated
from the set parameters.
20
00:04:18,701 --> 00:04:20,202
It wasn't part of the plan...
21
00:04:20,369 --> 00:04:22,830
...for our agent to get
shot in the back.
22
00:04:27,960 --> 00:04:29,712
FEMALE VOICE:
Identity confirmed.
23
00:04:29,879 --> 00:04:32,923
DONNAN: McGrath was uploading data
when he was killed.
24
00:04:33,090 --> 00:04:36,760
Take a look at this. I'm not
sure yet exactly what it is.
25
00:04:39,722 --> 00:04:42,725
That's a fragment
of a complex molecule.
26
00:04:42,892 --> 00:04:43,893
Gibbons.
27
00:04:44,059 --> 00:04:46,854
We think it's a link
to a Soviet bioweapon...
28
00:04:47,021 --> 00:04:48,772
...called "Silent Night."
29
00:04:48,939 --> 00:04:50,774
James, what the hell
is he doing here?
30
00:04:50,941 --> 00:04:54,069
I called him in.
We've lost three agents already.
31
00:04:54,236 --> 00:04:55,321
You could use the help.
32
00:04:55,488 --> 00:04:58,157
Your agents were killed
by this group, Anarchy 99.
33
00:04:58,741 --> 00:04:59,867
They're ex-military.
34
00:05:00,034 --> 00:05:03,162
They can smell the training
on our agents a mile away.
35
00:05:03,329 --> 00:05:07,333
Sir, I think it's time
we tried something new.
36
00:05:07,541 --> 00:05:09,126
[♪♪♪]
37
00:05:09,335 --> 00:05:11,837
[TYPING]
38
00:05:16,258 --> 00:05:19,178
DONNAN: These guys aren't ours.
Who are they? CIA?
39
00:05:19,345 --> 00:05:22,973
No, civilians.
Convicts, mercs, contract killers.
40
00:05:23,140 --> 00:05:26,060
The best and brightest
of the bottom of the barrel.
41
00:05:26,227 --> 00:05:27,603
They're the scum of the earth.
42
00:05:27,770 --> 00:05:31,190
They're programmable,
expendable, and they work.
43
00:05:31,357 --> 00:05:33,526
I think it's our best shot.
44
00:05:33,692 --> 00:05:36,820
Do we want to drop another
mouse in the snake pit?
45
00:05:36,987 --> 00:05:40,366
Or send our own snake
and let him crawl in?
46
00:05:41,450 --> 00:05:43,786
[CAR HORN HONKING]
47
00:05:51,252 --> 00:05:53,921
Come on, Pepe.
This is unbelievable.
48
00:05:54,630 --> 00:05:56,340
Hello?
49
00:05:56,507 --> 00:05:59,009
Well, hello, it's about time.
Now, listen...
50
00:05:59,176 --> 00:06:02,304
...were you coming from Tijuana?
I don't mean to be rude.
51
00:06:02,471 --> 00:06:06,225
Keep it out of the sun.
I don't want the paint to fade.
52
00:06:06,392 --> 00:06:09,311
Do you understand English?
I pay enough for you people.
53
00:06:09,645 --> 00:06:11,647
[♪♪♪]
54
00:06:12,773 --> 00:06:15,109
Come on, Janelle.
You're going to love this place.
55
00:06:17,570 --> 00:06:19,572
Dick, how are you?
56
00:06:21,198 --> 00:06:23,200
[TIRES SCREECHING]
57
00:06:29,665 --> 00:06:31,292
Who's driving my car?
58
00:06:37,214 --> 00:06:40,134
Senator Hotchkiss.
California state senate.
59
00:06:40,301 --> 00:06:42,553
Listen, somebody
just stole my car.
60
00:06:59,737 --> 00:07:02,072
[SIRENS WAILING]
61
00:07:08,162 --> 00:07:11,040
COP [OVER SPEAKER] You, in the
red Corvette. Pull over immediately.
62
00:07:11,206 --> 00:07:12,333
Yeah, yeah.
63
00:07:12,499 --> 00:07:15,628
These monkeys are following me
because I took this car.
64
00:07:15,794 --> 00:07:18,797
Obviously the car doesn't belong
to me, it's not my style.
65
00:07:18,964 --> 00:07:20,549
It belongs to Dick.
66
00:07:20,716 --> 00:07:24,303
Dick Hotchkiss,
a California state senator.
67
00:07:24,470 --> 00:07:27,431
You remember Dick.
He tried to ban rap music...
68
00:07:27,598 --> 00:07:30,684
...because he feels the lyrics
promote violence.
69
00:07:30,851 --> 00:07:32,186
It's music, Dick.
70
00:07:32,353 --> 00:07:35,064
He also wants to pull
every video game...
71
00:07:35,230 --> 00:07:37,066
...off every shelf in the country...
72
00:07:37,232 --> 00:07:39,860
...because he feels
that the video games...
73
00:07:40,027 --> 00:07:42,363
...diminish the intelligence
of our youth.
74
00:07:42,529 --> 00:07:45,324
Oh, come on, Dick.
75
00:07:46,367 --> 00:07:48,118
It's the only education we got.
76
00:07:50,537 --> 00:07:53,957
You're a bad man.
You know what we do to bad men.
77
00:07:54,124 --> 00:07:55,501
We punish them.
78
00:07:55,668 --> 00:08:01,548
Dick, you've just entered
the Xander zone.
79
00:08:02,007 --> 00:08:05,427
Okay, I'm coming in hot
with a side of bacon.
80
00:08:05,594 --> 00:08:07,554
[♪♪♪]
81
00:08:13,977 --> 00:08:15,729
Go, go, go, go, go, go.
82
00:08:27,866 --> 00:08:29,868
[♪♪♪]
83
00:08:36,583 --> 00:08:37,626
Pull it. Pull it.
84
00:08:55,144 --> 00:08:57,271
♪ Here we go, here we go
Here we go now ♪
85
00:08:58,313 --> 00:08:59,523
Yes.
86
00:08:59,690 --> 00:09:01,066
♪ Nothing wrong with me
Three ♪
87
00:09:01,233 --> 00:09:02,693
♪ Nothing wrong with me
Four ♪
88
00:09:02,860 --> 00:09:04,445
♪ Nothing wrong with me
One ♪
89
00:09:04,611 --> 00:09:06,447
♪ Something's got to give
Two ♪
90
00:09:06,613 --> 00:09:08,115
♪ Something's got to give
Three ♪
91
00:09:08,282 --> 00:09:09,992
♪ Something's got to give ♪
92
00:09:10,159 --> 00:09:12,161
♪ Now ♪
93
00:09:13,120 --> 00:09:14,747
♪ Let the bodies hit the floor ♪
94
00:09:14,913 --> 00:09:17,207
♪ Let the bodies hit the floor ♪
95
00:09:17,374 --> 00:09:19,668
♪ Let the bodies hit the floor ♪
96
00:09:19,835 --> 00:09:21,587
♪ Let the bodies hit the floor ♪
97
00:09:21,754 --> 00:09:25,257
♪ Let the bodies hit the floor ♪
98
00:09:25,424 --> 00:09:27,801
Go get the cameras. Go. Go. Go.
99
00:09:32,055 --> 00:09:35,017
Moral is, don't be a dick, Dick.
100
00:09:38,270 --> 00:09:40,564
♪ Let the bodies hit the floor ♪
101
00:09:41,190 --> 00:09:45,486
XANDER: You guys got the cameras?
All right, let's go, let's go.
102
00:09:49,281 --> 00:09:50,824
♪ Let the bodies hit the floor ♪
103
00:09:51,158 --> 00:09:52,910
Peace out.
104
00:09:53,118 --> 00:09:54,661
♪ Let the bodies hit the floor ♪
105
00:09:54,828 --> 00:09:59,041
♪ Let the bodies hit the floor ♪♪
106
00:10:17,392 --> 00:10:19,394
[PEOPLE CHEERING
AND ROCK MUSIC PLAYING]
107
00:10:25,984 --> 00:10:27,611
Outstanding.
108
00:10:27,778 --> 00:10:29,530
XANDER:
Thank you.
109
00:10:31,031 --> 00:10:33,200
- What's up?
- You invited these people?
110
00:10:33,367 --> 00:10:34,576
Of course not.
111
00:10:38,956 --> 00:10:41,375
Oh! That's my dog. What's up?
112
00:10:41,542 --> 00:10:44,253
Today was off the hook.
You're psycho, bro.
113
00:10:44,419 --> 00:10:47,130
Psycho? That was off the chain, man.
114
00:10:47,297 --> 00:10:48,924
Yo, yo, yo.
115
00:10:49,091 --> 00:10:52,761
What is up with that crazy trick
that we've been hearing about?
116
00:10:52,928 --> 00:10:55,097
My Superman seat-grab
barrel roll?
117
00:10:55,264 --> 00:10:57,766
- Word.
- I'm still working on it.
118
00:10:57,975 --> 00:10:59,601
[LAUGHING]
119
00:10:59,768 --> 00:11:02,688
You're a hard guy
to get ahold of, Xander Cage.
120
00:11:02,855 --> 00:11:04,898
You know, an athlete like you...
121
00:11:05,065 --> 00:11:07,359
...should really
have his own video game.
122
00:11:07,526 --> 00:11:10,737
Jordan King.
I can make it happen.
123
00:11:11,738 --> 00:11:13,532
I'm going to hold on to this
for later.
124
00:11:13,699 --> 00:11:14,867
You do that.
125
00:11:20,163 --> 00:11:23,625
You know he's not going to sell out.
That's why he is who he is.
126
00:11:23,792 --> 00:11:26,378
So you need to relax.
Who invited you, anyway?
127
00:11:26,545 --> 00:11:28,338
- Excuse-- Oh.
- Shut up.
128
00:11:28,547 --> 00:11:30,048
[♪♪♪]
129
00:11:33,343 --> 00:11:34,553
Listen, this is for real.
130
00:11:34,720 --> 00:11:37,222
I can get us an advance
on Internet presales.
131
00:11:37,389 --> 00:11:40,183
So you need to go
to Pago Pago or something.
132
00:11:40,350 --> 00:11:43,520
Get some girls, do them all.
I don't care. Go on vacation.
133
00:11:43,687 --> 00:11:47,399
It's Bora Bora, J.
I got enough girls here.
134
00:11:47,566 --> 00:11:50,110
Since when did you care
so much about money?
135
00:11:50,277 --> 00:11:53,280
I need you to lay low
till the heat's off.
136
00:11:53,697 --> 00:11:55,407
I got an underground
website to run.
137
00:11:55,574 --> 00:11:58,577
I got tapes to make. I can't
do that with you in jail.
138
00:11:58,744 --> 00:12:02,080
- Did you see that?
- I don't care. Listen to me.
139
00:12:02,706 --> 00:12:03,874
I'm untouchable.
140
00:12:06,376 --> 00:12:09,004
[PEOPLE SCREAMING]
141
00:12:09,504 --> 00:12:12,341
STORM TROOPERS:
Get out. Go, go, go.
142
00:12:13,634 --> 00:12:15,636
Come on, let's go. Move.
143
00:12:15,802 --> 00:12:17,888
Okay, okay,
I'll turn down the music.
144
00:12:19,890 --> 00:12:21,183
[GRUNTS]
145
00:12:25,479 --> 00:12:26,939
It was only a Corvette.
146
00:12:31,526 --> 00:12:32,569
[BELL RINGS]
147
00:12:32,736 --> 00:12:34,988
MAN 1: Let's go, baby.
Your order's getting cold.
148
00:12:35,155 --> 00:12:37,157
[♪♪♪]
149
00:12:40,035 --> 00:12:41,495
WOMAN:
More coffee?
150
00:12:41,662 --> 00:12:43,830
MAN 2: Can you give me
some hash browns?
151
00:12:43,997 --> 00:12:45,248
WOMAN:
Sure. No problem.
152
00:12:45,415 --> 00:12:47,876
MAN: Make them sloppy.
I like them runny.
153
00:12:48,835 --> 00:12:49,962
How did I get here?
154
00:12:50,128 --> 00:12:52,673
Two big guys dropped you off
10 minutes ago.
155
00:12:52,839 --> 00:12:54,508
Told me to look after you.
156
00:12:54,675 --> 00:12:57,678
Want coffee? You look
like you could use some.
157
00:13:13,694 --> 00:13:16,113
- You all right?
- Fine.
158
00:13:31,837 --> 00:13:34,047
I said, you got a problem, boy?
159
00:13:35,465 --> 00:13:36,883
No. No problem.
160
00:13:38,010 --> 00:13:40,303
Nobody make a move.
Nobody move.
161
00:13:40,470 --> 00:13:44,933
Just couldn't let him leave.
Keep your goddamned mouth shut.
162
00:13:45,100 --> 00:13:47,436
Keep still or I'll make sure
you stop breathing.
163
00:13:47,602 --> 00:13:49,813
Empty the goddamn register.
Empty that register.
164
00:13:52,024 --> 00:13:54,484
Aah! Aah!
165
00:13:54,651 --> 00:13:55,986
MAN:
Get back.
166
00:13:56,153 --> 00:13:58,155
Get back. Get back.
167
00:13:58,363 --> 00:13:59,698
[GRUNTS]
168
00:14:00,991 --> 00:14:02,492
[CLAPPING]
169
00:14:03,952 --> 00:14:05,954
Well done, Mr. Cage.
170
00:14:06,121 --> 00:14:07,622
Who the hell are you?
171
00:14:07,789 --> 00:14:11,835
The name's Gibbons.
Augustus Gibbons.
172
00:14:12,002 --> 00:14:14,713
You seem upset.
Is there a problem?
173
00:14:14,880 --> 00:14:16,089
What is this place?
174
00:14:16,256 --> 00:14:17,424
Looks like a diner.
175
00:14:17,591 --> 00:14:19,593
That's clever.
176
00:14:20,135 --> 00:14:23,430
You almost had me going there
for a while.
177
00:14:23,597 --> 00:14:28,393
I was a bit groggy before,
then I started noticing things.
178
00:14:28,560 --> 00:14:32,022
Like, you got a stockbroker
over here, all dressed up...
179
00:14:32,189 --> 00:14:35,108
...reading the Financial Times
on a Sunday morning...
180
00:14:35,275 --> 00:14:37,402
...when the market's closed.
181
00:14:37,569 --> 00:14:40,989
Unlikely, but okay,
I can go with that.
182
00:14:41,156 --> 00:14:43,450
I could even go
with the stickup man...
183
00:14:43,617 --> 00:14:45,243
...packing a cop-issue Beretta.
184
00:14:45,410 --> 00:14:47,579
But you want to know
where you blew it?
185
00:14:47,829 --> 00:14:49,456
With her.
186
00:14:49,831 --> 00:14:52,584
My aunt was in the restaurant
business all her life.
187
00:14:52,751 --> 00:14:57,172
There's no way a career waitress
comes to work in high heels.
188
00:14:57,339 --> 00:15:00,008
She'd have blisters the size
of pancakes before lunch.
189
00:15:00,175 --> 00:15:03,887
And if she ain't real,
then this whole thing ain't real.
190
00:15:04,054 --> 00:15:07,182
That's how I knew this bozo
wouldn't get a shot off...
191
00:15:07,349 --> 00:15:09,684
...even if we waited
till St. Patrick's Day.
192
00:15:12,270 --> 00:15:14,564
Because there's nothing
but blanks in these guns.
193
00:15:16,817 --> 00:15:19,903
Oh, and no offense...
194
00:15:21,446 --> 00:15:23,949
...but their performances
were terrible.
195
00:15:24,282 --> 00:15:26,159
[LAUGHING]
196
00:15:30,956 --> 00:15:34,543
That's good. That's very good.
197
00:15:34,709 --> 00:15:37,754
Okay, it's your turn,
pretty boy.
198
00:15:39,464 --> 00:15:41,007
What the hell is going on here?
199
00:15:41,174 --> 00:15:43,802
It was a test, Mr. Cage,
that you aced.
200
00:15:43,969 --> 00:15:46,179
He seems to have a poor attitude.
201
00:15:46,346 --> 00:15:49,558
- Excuse me?
- Should we throw him back?
202
00:15:49,724 --> 00:15:52,018
Hell, no. I love his attitude.
203
00:15:52,727 --> 00:15:55,438
Let's take this to the next level.
Get on the Sat-Com.
204
00:15:55,605 --> 00:15:57,107
Take what to the next level?
205
00:15:57,274 --> 00:15:58,483
Yo.
206
00:15:58,650 --> 00:16:01,153
I want everybody out in 10 minutes.
207
00:16:01,319 --> 00:16:04,197
I don't play this game.
208
00:16:04,364 --> 00:16:07,742
Get Mike a doctor.
We don't want him looking like me.
209
00:16:07,909 --> 00:16:10,453
- Shut him up.
XANDER: Don't forget to pay for my win--
210
00:16:17,711 --> 00:16:20,630
Why is it always the assholes
who pass the tests?
211
00:16:22,215 --> 00:16:24,217
[♪♪♪]
212
00:16:25,635 --> 00:16:27,637
[PEOPLE CHATTERING]
213
00:16:44,738 --> 00:16:47,365
You guys haven't been
to any diners lately, huh?
214
00:16:48,325 --> 00:16:50,202
[MEN LAUGHING]
215
00:16:50,452 --> 00:16:52,370
VIRG:
Diner finalists.
216
00:16:52,579 --> 00:16:54,581
[♪♪♪]
217
00:16:59,669 --> 00:17:01,171
XANDER:
What, no coffee?
218
00:17:01,338 --> 00:17:05,175
MAN: Oh, yeah. Here comes the ROTC.
Here we go.
219
00:17:06,301 --> 00:17:07,510
Where's my peanuts?
220
00:17:07,677 --> 00:17:08,845
Oh, nice.
221
00:17:10,597 --> 00:17:12,515
Can you ask for the stewardess?
222
00:17:16,895 --> 00:17:18,313
MAN [OVER RADIO]:
Standing by to deploy drogue.
223
00:17:18,480 --> 00:17:20,815
Roger. Opening door,
deploying drogue parachute.
224
00:17:23,235 --> 00:17:24,945
[♪♪♪]
225
00:17:30,367 --> 00:17:32,535
VIRG: This is going to hurt.
T.J.: What the hell is this?
226
00:17:46,424 --> 00:17:48,593
- Release drogue now.
- Roger.
227
00:17:50,470 --> 00:17:52,973
This ain't right.
None of this is right.
228
00:17:53,139 --> 00:17:54,808
I live for this shit.
229
00:17:56,434 --> 00:17:58,603
[SCREAMING]
230
00:17:58,979 --> 00:18:00,355
[GRUNTS]
231
00:18:12,117 --> 00:18:14,369
Whoo! Not bad.
232
00:18:17,622 --> 00:18:19,374
Let's do that again.
233
00:18:19,582 --> 00:18:21,584
[♪♪♪]
234
00:18:27,299 --> 00:18:32,804
[SHOUTING IN SPANISH]
235
00:18:32,971 --> 00:18:36,599
Holy shit.
This is Colombia.
236
00:18:36,766 --> 00:18:39,769
Cocaine, man.
They're coke plants.
237
00:18:45,400 --> 00:18:47,068
No keys.
238
00:18:48,069 --> 00:18:49,612
VIRG:
What the hell are you doing?
239
00:18:49,779 --> 00:18:52,198
You know what this shit's
worth on the street?
240
00:18:54,367 --> 00:18:58,038
T.J.:
What now? Is this another test?
241
00:18:58,204 --> 00:18:59,664
Let's go across the river.
242
00:18:59,831 --> 00:19:01,458
Yeah, good idea. Good idea.
243
00:19:09,257 --> 00:19:11,343
Guess you monkeys
are too good for me.
244
00:19:11,509 --> 00:19:13,178
I guess I failed this test.
245
00:19:14,220 --> 00:19:15,347
[CHUCKLES]
246
00:19:15,513 --> 00:19:17,432
You guys got something to drink?
247
00:19:23,355 --> 00:19:24,773
[GRUNTS]
248
00:19:30,820 --> 00:19:32,864
Nice to see you again, fellas.
249
00:19:33,031 --> 00:19:35,200
[MUFFLED]
Yeah, you too.
250
00:19:35,367 --> 00:19:38,578
Boy, they went all out
on this one, huh?
251
00:19:38,787 --> 00:19:40,789
[♪♪♪]
252
00:19:51,174 --> 00:19:54,969
[SPEAKING IN SPANISH]
253
00:20:04,187 --> 00:20:06,106
[MEN LAUGHING]
254
00:20:06,398 --> 00:20:08,441
You've got to be kidding.
255
00:20:08,608 --> 00:20:10,777
[MEN LAUGHING]
256
00:20:15,532 --> 00:20:17,826
Okay, funny guys. Huh?
257
00:20:17,992 --> 00:20:21,538
I'll show you what we do
when you get in our business.
258
00:20:21,704 --> 00:20:25,208
What? Hog-tie us and force us
to listen to your bad accent?
259
00:20:25,417 --> 00:20:26,668
[MEN LAUGHING]
260
00:20:26,835 --> 00:20:28,670
No.
261
00:20:28,837 --> 00:20:30,630
Cut off their Achilles tendon...
262
00:20:30,797 --> 00:20:33,842
...and watch them flop around
like a marionette.
263
00:20:34,008 --> 00:20:35,885
Unless you have
something to tell me...
264
00:20:36,052 --> 00:20:38,138
...something I need to know?
265
00:20:38,304 --> 00:20:41,558
Uh, okay. You're short.
266
00:20:41,724 --> 00:20:44,144
[MEN LAUGHING AND GRUNTING]
267
00:20:44,310 --> 00:20:46,187
My friend says you could use
a haircut...
268
00:20:46,354 --> 00:20:48,565
...to update your style. Get off me.
269
00:20:48,731 --> 00:20:50,275
[MEN LAUGHING]
270
00:20:50,442 --> 00:20:54,821
- Shut up!
- Two seconds ago, you told us to talk.
271
00:20:54,988 --> 00:20:56,364
Now it's "Shut up"?
272
00:20:56,531 --> 00:20:59,617
I don't mean to nitpick
but you're the worst at this torture thing.
273
00:21:02,996 --> 00:21:06,374
You slap me again, I'm going
to throw you a beating.
274
00:21:09,711 --> 00:21:11,087
[♪♪♪]
275
00:21:12,255 --> 00:21:14,924
Boy, I hope they're paying you
extra for this.
276
00:21:15,091 --> 00:21:16,676
You know what, funny guy?
277
00:21:16,843 --> 00:21:20,805
Maybe I'll cut off your nose first, huh?
Funny guy.
278
00:21:20,972 --> 00:21:26,811
What's funny is, this actually
smells like real blood.
279
00:21:28,188 --> 00:21:29,606
I hope you like it...
280
00:21:29,772 --> 00:21:32,317
...because it's the last thing
you're going to smell.
281
00:21:33,776 --> 00:21:35,778
[GRUNTING]
282
00:21:49,876 --> 00:21:51,753
[GUNSHOTS]
283
00:21:57,217 --> 00:21:59,969
[MUFFLED]
I'm hit. I'm hit. I'm hit.
284
00:22:06,601 --> 00:22:08,019
Virg. Give me a hand.
285
00:22:10,605 --> 00:22:12,607
[MEN SHOUTING]
286
00:22:19,447 --> 00:22:22,283
MAN [IN SPANISH]: This is the Colombian
army. Give up, you're surrounded.
287
00:22:27,080 --> 00:22:29,249
XANDER:
Try to walk, T.J. Try to walk.
288
00:22:29,415 --> 00:22:32,293
T.J.:
Virg! Get out here! Uhn.
289
00:22:32,460 --> 00:22:35,755
To hell with this.
Every man for himself.
290
00:22:39,259 --> 00:22:40,760
[HORN HONKING]
291
00:22:43,096 --> 00:22:45,098
[MEN SHOUTING]
292
00:22:58,486 --> 00:23:02,782
I'm going to get us some wheels.
Hang in there.
293
00:23:02,949 --> 00:23:04,033
Good luck.
294
00:23:04,242 --> 00:23:06,244
[♪♪♪]
295
00:23:29,434 --> 00:23:31,436
[MAN SPEAKING IN SPANISH]
296
00:24:16,814 --> 00:24:19,734
MAN: The guy on the bike,
that's the drug lord.
297
00:24:19,984 --> 00:24:21,235
Let's get him.
298
00:24:38,753 --> 00:24:39,837
T.J.!
299
00:24:44,634 --> 00:24:46,219
T.J.!
300
00:25:57,039 --> 00:26:00,001
X! I'm over here. X!
301
00:26:19,103 --> 00:26:20,730
MAN:
There he is!
302
00:27:28,047 --> 00:27:30,091
MAN:
We toasted his ass!
303
00:27:34,303 --> 00:27:36,597
[MEN SHOUTING IN SPANISH]
304
00:27:41,394 --> 00:27:42,812
I got us a bike.
305
00:27:48,818 --> 00:27:50,778
Pussies!
306
00:27:58,536 --> 00:28:00,037
Look who it is.
307
00:28:00,204 --> 00:28:02,248
Frankenstein.
308
00:28:02,623 --> 00:28:04,542
Uncuff me so I can beat
the shit out of you.
309
00:28:04,709 --> 00:28:08,004
Relax, X, you just graduated
at the head of your class.
310
00:28:08,170 --> 00:28:11,799
What are you talking about?
You almost got us killed.
311
00:28:11,966 --> 00:28:13,968
We knew the Colombian army
was moving in.
312
00:28:14,135 --> 00:28:16,512
- Excuse me?
- It was my idea to send you as a decoy--
313
00:28:22,810 --> 00:28:24,645
You're pretty fast for an old man.
314
00:28:24,812 --> 00:28:25,855
Get up.
315
00:28:28,774 --> 00:28:30,318
Walk with me.
316
00:28:32,278 --> 00:28:35,406
You know, I believe that
under the right circumstances...
317
00:28:35,573 --> 00:28:36,949
...a man can change.
318
00:28:37,116 --> 00:28:41,120
For instance, last night you
exhibited courage, leadership...
319
00:28:41,287 --> 00:28:43,831
...and willingness to protect
a man you hardly knew.
320
00:28:43,998 --> 00:28:45,249
XANDER:
So give me a medal.
321
00:28:45,416 --> 00:28:47,335
I'd rather give you a job.
322
00:28:47,501 --> 00:28:51,547
Look at me. Do I look like
a fan of law enforcement?
323
00:28:51,714 --> 00:28:53,925
GIBBONS:
This is your lucky day, Xander.
324
00:28:54,091 --> 00:28:56,385
This is your chance
to pay your Uncle Sam...
325
00:28:56,552 --> 00:28:59,221
...for all the wonderful
freedoms you enjoy.
326
00:28:59,388 --> 00:29:00,848
The job's not that difficult.
327
00:29:01,015 --> 00:29:02,642
I want you to meet people...
328
00:29:02,808 --> 00:29:05,061
...and find out whatever
you can about them.
329
00:29:05,227 --> 00:29:06,938
XANDER:
What type of people?
330
00:29:07,104 --> 00:29:11,150
Dangerous, dirty,
tattooed, uncivilized.
331
00:29:11,317 --> 00:29:12,443
Your kind of people.
332
00:29:13,653 --> 00:29:15,196
Hold up.
333
00:29:15,363 --> 00:29:18,032
My kind of people would say:
334
00:29:18,199 --> 00:29:20,826
"Kiss my ass, scarf ace."
335
00:29:21,077 --> 00:29:23,621
This is usually
where I'd take out my gun...
336
00:29:23,788 --> 00:29:25,206
...press it to your temple...
337
00:29:25,373 --> 00:29:28,417
...and ask you very politely
to do what I want.
338
00:29:28,584 --> 00:29:32,129
But you're not afraid of death.
That puts us in a quandary.
339
00:29:32,338 --> 00:29:34,256
We better call this a day, then.
340
00:29:34,423 --> 00:29:35,925
Not just yet.
341
00:29:37,093 --> 00:29:40,554
You ever watch lions at the zoo?
342
00:29:40,721 --> 00:29:43,391
You can tell which
were captured in the wild...
343
00:29:43,557 --> 00:29:45,267
...by the look in their eyes.
344
00:29:45,434 --> 00:29:47,186
The wild cat.
345
00:29:47,353 --> 00:29:49,230
She remembers running
across the plain...
346
00:29:49,397 --> 00:29:50,773
...the thrill of the hunt.
347
00:29:50,940 --> 00:29:55,361
Four hundred pounds of killing fury,
locked in a box.
348
00:29:55,528 --> 00:29:58,364
But after a while,
their eyes start to glaze over...
349
00:29:58,531 --> 00:30:01,784
...and you can tell
their soul has died.
350
00:30:01,951 --> 00:30:04,161
The same thing
happens to a man.
351
00:30:04,328 --> 00:30:06,998
Leavenworth Federal Penitentiary
is no joke.
352
00:30:07,164 --> 00:30:11,252
They'll take a wild man like you
and throw him in solitary just for fun.
353
00:30:11,419 --> 00:30:17,383
No more mountains to board,
no more oceans to surf.
354
00:30:17,550 --> 00:30:20,261
Just a 6-by-8 cell
with no window...
355
00:30:20,428 --> 00:30:23,139
...and only a bucket to shit in.
356
00:30:23,305 --> 00:30:25,933
You can avoid that
by doing me this favor.
357
00:30:26,100 --> 00:30:27,768
You don't have shit on me.
358
00:30:27,935 --> 00:30:33,649
I notice you have three X's
tattooed on the back of your neck.
359
00:30:33,816 --> 00:30:38,195
I think that's rather appropriate,
since you're looking at three strikes.
360
00:30:38,362 --> 00:30:40,489
Grand theft auto,
reckless endangerment...
361
00:30:40,656 --> 00:30:43,034
...and that little bridge
stunt of yours...
362
00:30:43,200 --> 00:30:45,578
...makes you a three-time loser.
363
00:30:45,745 --> 00:30:49,540
Maybe you ought to call
yourself "Triple X."
364
00:30:49,707 --> 00:30:51,959
But if you do what I want...
365
00:30:52,126 --> 00:30:54,378
...I'll make all your
transgressions go away...
366
00:30:54,545 --> 00:30:58,174
...and let you get back to that
pathetic excuse of a life.
367
00:30:58,382 --> 00:31:00,051
[♪♪♪]
368
00:31:00,217 --> 00:31:04,013
Or you think maybe
I should be like you?
369
00:31:04,180 --> 00:31:07,183
Get all shot up for
the old Stars and Stripes.
370
00:31:07,349 --> 00:31:11,687
I bet that flag is a real comfort
every time you look in the mirror.
371
00:31:11,854 --> 00:31:17,276
A small price I paid for putting
foot to ass for my country.
372
00:31:21,781 --> 00:31:24,033
So, what's it going to be, Triple X?
373
00:31:24,200 --> 00:31:27,411
You want to get on a plane...
374
00:31:27,578 --> 00:31:30,831
...or is "Kiss my ass, scarf ace"
your final answer?
375
00:31:31,040 --> 00:31:33,042
[♪♪♪]
376
00:32:01,153 --> 00:32:04,532
- Yo. What's your name, slick?
- My name is Ivan.
377
00:32:04,698 --> 00:32:06,742
Ivan? What's your name, buddy?
378
00:32:06,909 --> 00:32:08,869
My name is Ivan.
379
00:32:09,036 --> 00:32:11,247
You're both Ivan?
380
00:32:25,553 --> 00:32:27,138
[SPEAKS IN CZECH]
381
00:32:30,141 --> 00:32:32,601
[SPEAKING IN CZECH]
382
00:32:40,067 --> 00:32:41,944
Take a seat.
383
00:32:42,528 --> 00:32:45,239
[IN CZECH]
Idiots! Where is the American agent?
384
00:32:45,406 --> 00:32:46,490
MAN [IN CZECH]:
This is him, Sir.
385
00:32:48,075 --> 00:32:50,744
We better order another body bag.
386
00:32:50,911 --> 00:32:52,705
Guys, what's up?
387
00:32:54,874 --> 00:32:56,542
[IN ENGLISH]
I told you to sit down.
388
00:32:56,709 --> 00:33:00,671
I've just been on a plane for 12 hours.
I think I'll stand.
389
00:33:00,838 --> 00:33:04,091
My name is Milan Sova,
Czech secret police.
390
00:33:04,258 --> 00:33:06,719
Here, you are under my jurisdiction.
391
00:33:06,886 --> 00:33:09,430
You take my orders,
you do what I say.
392
00:33:09,597 --> 00:33:13,142
If you become any kind of an
inconvenience, I'll shoot you.
393
00:33:13,309 --> 00:33:16,145
That's great.
Is this where I'm staying?
394
00:33:16,312 --> 00:33:19,565
You are here because your government
is putting pressure on mine.
395
00:33:19,732 --> 00:33:23,652
This is an internal Czech affair
that you are interfering with.
396
00:33:23,819 --> 00:33:26,780
I will warn you once:
Don't shit in my lawn.
397
00:33:26,947 --> 00:33:29,909
Get whatever information
your government seeks...
398
00:33:30,075 --> 00:33:31,702
...and get out.
399
00:33:31,869 --> 00:33:33,370
Let's get this straight.
400
00:33:33,537 --> 00:33:35,164
You may not want me here...
401
00:33:35,331 --> 00:33:37,583
...but I definitely
don't want to be here.
402
00:33:37,750 --> 00:33:41,170
Two, I've never been
under anyone's jurisdiction.
403
00:33:41,337 --> 00:33:44,173
And three, if you're going
to shoot anybody...
404
00:33:44,340 --> 00:33:46,926
...shoot that monkey
that sold you the suit.
405
00:33:47,092 --> 00:33:49,678
Now, I'm tired.
I'm going to sleep.
406
00:33:51,639 --> 00:33:54,099
Be ready in three hours.
407
00:33:54,642 --> 00:33:56,518
[♪♪♪]
408
00:33:58,812 --> 00:34:01,607
MILAN: Everybody in this club
has two things in common:
409
00:34:01,774 --> 00:34:04,193
They're filthy rich
and they're criminals.
410
00:34:04,360 --> 00:34:08,530
XANDER: I'll fit in perfect,
except for the filthy rich part.
411
00:34:21,961 --> 00:34:24,129
Remember, we don't know each other.
412
00:34:24,296 --> 00:34:26,257
I wish we didn't.
413
00:34:30,970 --> 00:34:33,389
[TECHNO MUSIC PLAYING]
414
00:34:39,645 --> 00:34:41,480
XANDER:
Can I get a cranberry club soda?
415
00:34:43,440 --> 00:34:47,069
Throw this back there?
I'll tip you something.
416
00:34:47,236 --> 00:34:50,656
Put it in the back.
417
00:34:50,823 --> 00:34:53,200
How much? Do I get a ticket?
418
00:34:58,664 --> 00:35:01,792
MILAN:
That's them. Anarchy 99.
419
00:35:01,959 --> 00:35:03,961
You see the guy on the couch?
420
00:35:04,128 --> 00:35:06,338
That's Yorgi. He's the leader.
421
00:35:06,505 --> 00:35:09,049
He owns this club
and five others like it.
422
00:35:09,216 --> 00:35:11,051
All, how do you say, cash cows.
423
00:35:11,218 --> 00:35:12,303
American?
424
00:35:15,973 --> 00:35:19,226
Hey, guys, I'm American.
I'm going to see Yorgi. Yorgi.
425
00:35:19,393 --> 00:35:21,770
Hey, Yorgi.
I hear you're the guy--
426
00:35:23,856 --> 00:35:25,190
[SPEAKING IN RUSSIAN]
427
00:35:25,357 --> 00:35:27,860
I heard you're the guy
to talk to about cars.
428
00:35:28,027 --> 00:35:29,445
Take yourself outside.
429
00:35:29,653 --> 00:35:31,947
Take myself outside? I'm just--
430
00:35:33,991 --> 00:35:36,493
Okay. I'm not welcome.
431
00:35:36,660 --> 00:35:38,912
Guess you'd rather have cops
in your club.
432
00:35:39,079 --> 00:35:40,122
[SHOUTS IN RUSSIAN]
433
00:35:42,750 --> 00:35:43,834
Want to talk?
434
00:35:44,001 --> 00:35:47,504
Hey, you silly boy. Come with me
and show me the cop...
435
00:35:47,671 --> 00:35:49,298
...and don't be mistake.
436
00:35:49,465 --> 00:35:53,260
See that guy there, with the
suit made out of motel drapes?
437
00:35:53,427 --> 00:35:54,553
That's a cop.
438
00:36:00,517 --> 00:36:03,979
Is there a problem?
I just had a drink, you know?
439
00:36:04,146 --> 00:36:05,564
I already paid.
440
00:36:05,731 --> 00:36:09,193
I'm going to give
a big tip, you know?
441
00:36:15,449 --> 00:36:18,952
So, what is this all about?
I've done nothing.
442
00:36:19,119 --> 00:36:22,623
You've done nothing?
Who do you work for?
443
00:36:23,791 --> 00:36:26,126
I work in a bank. So what?
444
00:36:26,293 --> 00:36:27,753
You've got to be--
445
00:36:29,129 --> 00:36:32,341
What are you doing?
Stop it. Stop it.
446
00:36:34,551 --> 00:36:36,887
What's that, your bus pass?
447
00:36:37,054 --> 00:36:39,598
Czech 5-0. Czech 5-0.
448
00:36:40,724 --> 00:36:42,184
[SPEAKING IN RUSSIAN]
449
00:36:42,351 --> 00:36:43,352
YORGI:
Leave my club.
450
00:36:46,522 --> 00:36:49,650
- How did you know?
- How did I--?
451
00:36:49,817 --> 00:36:51,443
When he was paying
for his drinks...
452
00:36:51,610 --> 00:36:53,654
...he was flashing his badge
to half the bar.
453
00:36:53,821 --> 00:36:56,824
Cops like plague.
No matter how many you pay...
454
00:36:56,990 --> 00:36:59,118
...there's always another
with his hand out.
455
00:36:59,284 --> 00:37:01,829
I'm from the streets.
I know cops, believe me.
456
00:37:01,995 --> 00:37:04,206
I appreciate you bringing
this to our attention.
457
00:37:04,373 --> 00:37:06,708
My question to you is why?
458
00:37:06,875 --> 00:37:09,002
No one likes cops
crashing their party.
459
00:37:09,169 --> 00:37:12,047
I figure, I do you a solid,
we could talk.
460
00:37:12,214 --> 00:37:13,882
[SHOUTS IN RUSSIAN]
461
00:37:14,508 --> 00:37:16,802
I just want to buy cars, man.
462
00:37:18,387 --> 00:37:19,930
Is this guy going
to hump my leg?
463
00:37:20,097 --> 00:37:21,807
[SPEAKING IN RUSSIAN]
464
00:37:21,974 --> 00:37:23,725
What's your name?
465
00:37:26,353 --> 00:37:27,646
Xander Cage.
466
00:37:27,855 --> 00:37:30,649
Ah. I knew it.
467
00:37:30,816 --> 00:37:35,571
You are amazing on snowboard,
motorbike, everything.
468
00:37:35,737 --> 00:37:38,198
- You're awesome.
- Thank you, man.
469
00:37:38,365 --> 00:37:42,661
My brother is crazy too,
and a great admirer of yours.
470
00:37:42,828 --> 00:37:44,746
He has seen your tapes
many times.
471
00:37:44,913 --> 00:37:48,667
Now we can talk business.
This way, please.
472
00:37:48,834 --> 00:37:50,419
Yelena.
473
00:37:52,671 --> 00:37:55,632
KOLYA:
Welcome to the Xander zone.
474
00:37:55,799 --> 00:37:57,926
Now, that's funny. That's funny.
475
00:37:59,219 --> 00:38:01,138
Sit down, Mr. Cage.
476
00:38:01,305 --> 00:38:03,098
My friends call me X.
477
00:38:03,265 --> 00:38:06,018
So, X, what exactly
are you wanting?
478
00:38:06,185 --> 00:38:09,271
Ferraris,
high-end pasta rockets...
479
00:38:09,438 --> 00:38:11,315
...10 to start.
480
00:38:14,443 --> 00:38:15,736
This car, number 10...
481
00:38:15,903 --> 00:38:18,906
...will be very
difficult to find in Europe.
482
00:38:19,072 --> 00:38:20,866
Oh, yeah.
That one's for me.
483
00:38:21,033 --> 00:38:24,244
I put it in there to get
something out of the deal.
484
00:38:24,411 --> 00:38:26,079
Well, you certainly
know your cars.
485
00:38:26,246 --> 00:38:29,791
Yeah. Cars, bikes, boards.
You name it.
486
00:38:29,958 --> 00:38:32,961
I like anything fast enough
to do something stupid in.
487
00:38:33,212 --> 00:38:34,296
Yes.
488
00:38:34,463 --> 00:38:36,381
Ten cars is hardly
worth the effort.
489
00:38:36,548 --> 00:38:38,926
A lousy 1.5 million, U.S.
490
00:38:39,092 --> 00:38:41,970
Now, hold on a second.
491
00:38:42,137 --> 00:38:44,097
The American buyers I represent...
492
00:38:44,264 --> 00:38:46,850
...to them, 10 cars is an appetizer.
493
00:38:47,017 --> 00:38:49,102
And it's a mil max, sister.
494
00:38:49,269 --> 00:38:50,771
How about a million four?
495
00:38:50,938 --> 00:38:53,023
I was thinking more
like a mil two.
496
00:38:56,360 --> 00:38:58,445
Do you know what
a wire transfer is?
497
00:38:59,404 --> 00:39:00,697
Is she for real?
498
00:39:01,156 --> 00:39:03,700
Sweetheart, is there anything
you need to do?
499
00:39:03,867 --> 00:39:06,620
Let us big boys
have a conversation.
500
00:39:06,787 --> 00:39:10,749
Ha-ha. "Conversation," a word
with four syllables.
501
00:39:10,916 --> 00:39:13,502
Do you want some ice
before your brain overheats?
502
00:39:13,710 --> 00:39:16,880
Ice. Yeah, you could chisel
some off your heart...
503
00:39:17,047 --> 00:39:18,799
...if you could find it.
504
00:39:21,468 --> 00:39:26,640
Okay. This would work
a lot faster, princess...
505
00:39:26,807 --> 00:39:28,809
...if I had an account number.
506
00:39:32,604 --> 00:39:35,857
You have 48 hours
to complete the transfer.
507
00:39:37,651 --> 00:39:38,986
Don't waste my time.
508
00:39:39,152 --> 00:39:40,571
Oh, I wouldn't dream of it.
509
00:39:41,280 --> 00:39:43,365
I might throw in
a couple extra bucks...
510
00:39:43,532 --> 00:39:45,409
...and send you
to charm school.
511
00:39:45,576 --> 00:39:47,077
Tsk.
512
00:39:51,665 --> 00:39:54,751
Now that business is finished,
we party.
513
00:39:54,918 --> 00:39:56,587
[SHOUTS IN RUSSIAN]
514
00:39:57,421 --> 00:39:59,590
KOLYA:
Bitches, come.
515
00:39:59,798 --> 00:40:01,800
[♪♪♪]
516
00:40:05,721 --> 00:40:08,682
[SPEAKING INDISTINCTLY]
517
00:40:16,440 --> 00:40:18,025
[RINGING]
518
00:40:25,907 --> 00:40:27,492
Yeah?
519
00:40:32,623 --> 00:40:35,125
Holy shit, I thought this
was a cell phone.
520
00:40:35,292 --> 00:40:37,085
Have a nice rest?
521
00:40:37,252 --> 00:40:39,463
Dial it down.
I got to sleep an hour ago.
522
00:40:39,630 --> 00:40:43,717
You were given a specific list
of cars. Who told you to alter it?
523
00:40:43,884 --> 00:40:47,054
The cars on that list sucked.
They would've seen through it.
524
00:40:47,220 --> 00:40:49,681
You guys should
switch travel agents.
525
00:40:49,848 --> 00:40:52,309
I got that info you wanted.
526
00:40:52,476 --> 00:40:55,354
Hang on a second.
527
00:40:55,520 --> 00:40:57,064
You guys ready for this?
528
00:41:01,902 --> 00:41:05,656
GIBBONS: Names, birthdays,
ranks in the Red Army.
529
00:41:05,822 --> 00:41:08,075
Favorite foods?
How did you get this?
530
00:41:08,325 --> 00:41:12,329
Kolya, Yorgi's younger brother,
happens to be an action sports fanatic.
531
00:41:12,537 --> 00:41:14,039
So naturally, he's a fan.
532
00:41:14,206 --> 00:41:17,668
When you kill a bottle of vodka
in three swigs, you'll talk.
533
00:41:17,834 --> 00:41:20,087
- I got something else.
- What?
534
00:41:20,253 --> 00:41:22,130
Their personal bank account number.
535
00:41:22,297 --> 00:41:26,134
Where the hell did I put that thing?
Okay.
536
00:41:29,388 --> 00:41:32,349
Stolen cars, nightclubs,
prostitution, extortion.
537
00:41:32,516 --> 00:41:36,103
What's the big deal? We got
criminals like this in the U.S.
538
00:41:36,269 --> 00:41:38,689
Your job is to gather intel,
not ask questions.
539
00:41:38,855 --> 00:41:42,693
Well, I did my job, thank you.
I'm coming home.
540
00:41:42,859 --> 00:41:44,277
Not just yet.
541
00:41:44,444 --> 00:41:46,363
You're a victim
of your own success.
542
00:41:46,530 --> 00:41:48,990
I want you to get closer
to these guys.
543
00:41:49,157 --> 00:41:52,411
- They're cool, but not that cool.
- Go deeper.
544
00:41:52,577 --> 00:41:55,247
I'll send a guy with
a care package to help you.
545
00:41:55,414 --> 00:41:57,040
I thought we had a deal.
546
00:41:57,207 --> 00:41:59,501
You change the cars,
I change the deal.
547
00:41:59,668 --> 00:42:01,962
Do this for me,
you can come home.
548
00:42:02,129 --> 00:42:05,382
If you're going to send
someone to save the world...
549
00:42:05,549 --> 00:42:08,135
...make sure they like it
the way it is.
550
00:42:09,720 --> 00:42:11,722
[♪♪♪]
551
00:42:19,062 --> 00:42:21,898
I have a really firm chest.
I bench, like, 225.
552
00:42:22,065 --> 00:42:23,358
[SPEAKING IN CZECH]
553
00:42:23,525 --> 00:42:26,361
Like, bench. Weight room. Bye.
554
00:42:26,528 --> 00:42:27,988
That's him.
555
00:42:28,155 --> 00:42:29,656
Wait.
556
00:42:29,823 --> 00:42:32,200
- You're Triple X?
- You're the care package?
557
00:42:32,367 --> 00:42:34,703
That's right.
Agent Toby Lee Shavers.
558
00:42:34,870 --> 00:42:36,288
Come on.
559
00:42:36,455 --> 00:42:39,958
You have to rate high
to get Gibbons to send this stuff.
560
00:42:40,125 --> 00:42:42,294
I kind of wish I was going with you...
561
00:42:42,461 --> 00:42:46,256
...field agent, mixed up in the fury
of the situation. That's crazy, man.
562
00:42:46,423 --> 00:42:48,508
License to kill,
death, destruction, mayhem.
563
00:42:48,675 --> 00:42:49,968
Got a gun under your pillow.
564
00:42:50,135 --> 00:42:53,555
Never know when some freak villain's
going to pop out and bah! Heh.
565
00:42:53,722 --> 00:42:54,931
All right.
566
00:42:55,098 --> 00:42:56,683
How long you been with the agency?
567
00:42:56,850 --> 00:43:00,187
- Two days.
- You're shitting me. No way.
568
00:43:00,353 --> 00:43:02,773
That sucks. Ugh.
569
00:43:02,939 --> 00:43:05,150
Yeah, it sucks, but it beats jail.
570
00:43:05,317 --> 00:43:07,611
No, it sucks
because I spent six years...
571
00:43:07,778 --> 00:43:10,280
...in the basement of some
windowless, NSA...
572
00:43:10,447 --> 00:43:11,656
...gadget freak room, man.
573
00:43:11,823 --> 00:43:14,951
And I got a degree.
I got a degree from MIT.
574
00:43:15,118 --> 00:43:17,996
Phi Beta Kappa,
magna cum laude.
575
00:43:18,163 --> 00:43:20,081
And they probably
picked you up, what...
576
00:43:20,248 --> 00:43:23,001
...pumping iron in San Quentin? Heh.
577
00:43:23,168 --> 00:43:26,463
You ever get punched in the face
for talking too much?
578
00:43:26,630 --> 00:43:27,881
Show me the stuff.
579
00:43:29,382 --> 00:43:32,719
This one made my career,
the definition of perfection:
580
00:43:32,886 --> 00:43:36,431
My multipurpose, multifunction
field revolver.
581
00:43:39,392 --> 00:43:41,978
XANDER: Oh, I like this.
- Then you'll love these.
582
00:43:42,145 --> 00:43:45,315
These are all attachment darts.
See the green ones?
583
00:43:45,482 --> 00:43:47,651
Datura knockout darts.
584
00:43:47,818 --> 00:43:49,736
Pow! Guy goes down
for 12 hours...
585
00:43:49,903 --> 00:43:52,239
...wakes up, doesn't know
who he is, where he is...
586
00:43:52,405 --> 00:43:55,534
...and his head's splitting
like a cord of firewood, man. Ha-ha.
587
00:43:55,700 --> 00:43:57,244
I was shot twice by those.
588
00:43:58,328 --> 00:44:02,082
And the red ones are tranquilizer
and blood-splatter darts.
589
00:44:02,249 --> 00:44:05,877
The appearance of a kill shot without
the aftereffects. You know, like death.
590
00:44:06,044 --> 00:44:08,547
You've got exploding darts,
radio-surveillance darts...
591
00:44:08,713 --> 00:44:11,299
...and your standard
.44-caliber bullets...
592
00:44:11,466 --> 00:44:13,260
...if you want to get nasty.
593
00:44:13,426 --> 00:44:17,472
A little wet work. You know
what I'm talking about, right? Huh?
594
00:44:20,851 --> 00:44:23,979
Ah. Knocked over a few
7-Elevens, have we?
595
00:44:24,145 --> 00:44:27,274
No, I had my leg in a cast
for three months.
596
00:44:27,440 --> 00:44:29,234
All I did was play video games.
597
00:44:29,401 --> 00:44:31,194
That's a really sad story. Hmm.
598
00:44:31,361 --> 00:44:33,530
Check this out, on to my baby.
599
00:44:36,241 --> 00:44:38,952
Eagle Eyes. Nine different
enhanced-vision modes.
600
00:44:39,119 --> 00:44:43,248
Every little boy's dream:
the penetrator mode.
601
00:44:43,415 --> 00:44:44,624
Check it out.
602
00:44:45,208 --> 00:44:47,210
[DEVICE WHIRRING]
603
00:44:49,337 --> 00:44:51,339
[GUNSHOTS]
604
00:44:53,174 --> 00:44:55,385
XANDER:
Oh, my God.
605
00:44:55,552 --> 00:44:57,220
SHAVERS:
She's checking you out, man.
606
00:44:57,387 --> 00:44:59,431
Think I'll hang on to these.
607
00:44:59,598 --> 00:45:02,142
SHAVERS: And now,
on to my latest achievement.
608
00:45:02,309 --> 00:45:06,313
I just put the finishing touches
on them last week. Huh?
609
00:45:06,479 --> 00:45:08,064
What do you think?
610
00:45:08,231 --> 00:45:09,274
Bandages?
611
00:45:09,441 --> 00:45:11,318
No, Mr. X, watch and learn.
612
00:45:11,484 --> 00:45:14,654
There's enough primer cord on this
bandage to blow a hole in a bank vault...
613
00:45:14,821 --> 00:45:15,864
...vaporize a human...
614
00:45:16,031 --> 00:45:19,159
...or whatever an agent like you
might find a use for.
615
00:45:19,326 --> 00:45:20,535
Check this out.
616
00:45:20,702 --> 00:45:23,121
The detonator.
How cool is that, man?
617
00:45:25,624 --> 00:45:28,293
Heh. You might want
to back up for this.
618
00:45:28,460 --> 00:45:30,837
- It's a bandage.
- Just get behind the wall.
619
00:45:33,632 --> 00:45:36,343
You ready?
I've always wanted to say this.
620
00:45:38,803 --> 00:45:40,221
Fire in the hole.
621
00:45:40,388 --> 00:45:41,556
[BEEPING]
622
00:45:43,475 --> 00:45:44,684
[ALL SCREAM]
623
00:45:49,314 --> 00:45:51,316
[♪♪♪]
624
00:46:03,036 --> 00:46:05,246
[IN RUSSIAN]
It's loaded.
625
00:46:13,964 --> 00:46:16,549
♪ Dead bull with the life from the low ♪
626
00:46:16,716 --> 00:46:19,761
♪ I'll be massive conquistador ♪
627
00:46:19,928 --> 00:46:23,264
♪ Give me soul
And show me the door ♪
628
00:46:23,431 --> 00:46:26,476
♪ Gimme toro
Gimme some more ♪
629
00:46:26,726 --> 00:46:29,646
So, what do you think?
630
00:46:29,813 --> 00:46:31,064
Beautiful.
631
00:46:31,773 --> 00:46:34,109
You like the cars?
632
00:46:34,776 --> 00:46:37,612
I love the cars, they're dope.
633
00:46:38,363 --> 00:46:41,992
- You like the money?
- I love money, but I do not have it.
634
00:46:42,158 --> 00:46:45,245
Really? You look like
you're doing extremely well.
635
00:46:45,412 --> 00:46:47,038
All these employees,
beautiful cars.
636
00:46:47,205 --> 00:46:49,457
This is no time for being funny.
637
00:46:56,506 --> 00:46:57,507
[KNOCKS ON GLASS]
638
00:46:59,050 --> 00:47:00,135
♪ Gimme toro ♪♪
639
00:47:02,345 --> 00:47:04,889
What, you didn't think
I wasn't good for it?
640
00:47:05,056 --> 00:47:07,267
It never crossed my mind.
641
00:47:08,059 --> 00:47:09,769
[BOTH LAUGHING]
642
00:47:10,145 --> 00:47:12,939
XANDER: There's a cargo ship
waiting for you in Rijeka.
643
00:47:13,106 --> 00:47:14,274
Here's the address.
644
00:47:17,277 --> 00:47:18,611
This place is dope.
645
00:47:18,778 --> 00:47:20,238
[YORGI LAUGHS]
646
00:47:20,405 --> 00:47:21,990
This one's mine?
647
00:47:22,157 --> 00:47:23,783
Car number 10.
648
00:47:23,950 --> 00:47:27,620
Kolya found it hiding in Berlin.
It was very difficult to find.
649
00:47:27,787 --> 00:47:29,289
No. Please.
650
00:47:29,456 --> 00:47:32,625
Allow me. You were kind enough
to give me the money.
651
00:47:33,418 --> 00:47:34,961
[♪♪♪]
652
00:47:41,551 --> 00:47:42,886
Now, please...
653
00:47:43,053 --> 00:47:44,387
...drive.
654
00:47:49,350 --> 00:47:50,769
No, allow me.
655
00:47:53,396 --> 00:47:55,398
[BOTH LAUGHING]
656
00:48:00,320 --> 00:48:01,905
[ENGINE STARTS]
657
00:48:03,073 --> 00:48:04,574
You're all right, Yorgi.
658
00:48:04,741 --> 00:48:07,911
Da. Everything's all right
with enough vodka.
659
00:48:08,078 --> 00:48:11,956
You must come to party tonight.
Big party at one of my clubs.
660
00:48:12,123 --> 00:48:13,583
- Yeah?
- Yes.
661
00:48:13,792 --> 00:48:15,085
[GLASS SQUEAKING]
662
00:48:24,928 --> 00:48:26,930
[CAR ALARMS BLARING]
663
00:48:29,349 --> 00:48:30,391
[♪♪♪]
664
00:48:33,770 --> 00:48:35,939
YORGI:
What's going on, my friend?
665
00:48:36,106 --> 00:48:39,442
You tell me. You got
a sniper up there or what?
666
00:48:39,609 --> 00:48:41,903
He's not with us,
he must be with you.
667
00:48:42,070 --> 00:48:45,156
Bullshit.
Tell your men to get down...
668
00:48:45,323 --> 00:48:49,619
...or I'll give you another hole to
breathe out of. Are we clear?
669
00:48:54,082 --> 00:48:56,751
All right. He's not yours.
670
00:48:56,918 --> 00:48:58,711
Let's go and get him together.
671
00:48:58,920 --> 00:49:00,088
[♪♪♪]
672
00:49:29,909 --> 00:49:30,994
[PANTING]
673
00:49:33,204 --> 00:49:36,583
Son of a bitch.
That same cop from the club.
674
00:49:36,749 --> 00:49:38,001
Filthy cop.
675
00:49:46,676 --> 00:49:48,052
[GROANS]
676
00:49:58,396 --> 00:49:59,814
[♪♪♪]
677
00:50:07,822 --> 00:50:11,743
Most people talk a lot.
Few are up for the moment.
678
00:50:12,285 --> 00:50:15,246
Welcome to Anarchy 99.
679
00:50:19,834 --> 00:50:21,586
[TIRES SCREECHING]
680
00:50:25,757 --> 00:50:27,967
[TECHNO MUSIC PLAYING]
681
00:51:04,254 --> 00:51:06,506
Why do you do that
to yourself?
682
00:51:06,673 --> 00:51:09,217
That cigarette's going
to kill you one day.
683
00:51:09,384 --> 00:51:11,010
I like smoke better than air.
684
00:51:11,177 --> 00:51:13,471
If I could,
I'd smoke in my sleep.
685
00:51:13,638 --> 00:51:16,307
I would still do it after it kills me.
686
00:51:29,654 --> 00:51:32,031
[SPEAKS IN RUSSIAN]
687
00:51:34,409 --> 00:51:37,161
You were talking
about Anarchy 99.
688
00:51:37,328 --> 00:51:39,580
What is that, some
motorcycle gang of yours?
689
00:51:39,747 --> 00:51:43,376
Nyet. It's what we've
been living since 1999...
690
00:51:43,543 --> 00:51:46,337
...when we left the army
of Mother Russia.
691
00:51:46,504 --> 00:51:48,548
Many of our comrades
died in combat...
692
00:51:48,715 --> 00:51:51,342
...and we said,
"To hell with this shit."
693
00:51:51,509 --> 00:51:53,928
They die for what? Politics?
694
00:51:54,095 --> 00:51:56,639
Whose politics? Not ours.
695
00:51:56,806 --> 00:52:00,935
So we decide from then on to do
what we want, when we want.
696
00:52:01,102 --> 00:52:05,732
It is in their honor
we call ourselves Anarchy 99.
697
00:52:11,154 --> 00:52:14,365
You know, there's an old
punk song. It says:
698
00:52:14,532 --> 00:52:16,743
America stands for freedom
699
00:52:16,909 --> 00:52:20,204
BOTH: But if you think you're free
Try walking into a deli
700
00:52:20,371 --> 00:52:21,914
And urinating on the cheese
701
00:52:22,081 --> 00:52:24,876
- You got it.
-"Anarchy Burger," by The Vandals.
702
00:52:25,043 --> 00:52:26,127
[SPEAKS IN RUSSIAN]
703
00:52:26,294 --> 00:52:29,464
Look, I'm with you,
but what are you going to do?
704
00:52:29,630 --> 00:52:31,966
You got rules, you got
government everywhere.
705
00:52:32,133 --> 00:52:34,260
Always was, always will be.
706
00:52:34,427 --> 00:52:36,346
Maybe not always.
707
00:52:37,764 --> 00:52:39,349
Yelena.
708
00:52:42,602 --> 00:52:45,313
Make sure he doesn't get lonely.
709
00:52:45,480 --> 00:52:47,106
Don't be shy.
710
00:52:48,441 --> 00:52:50,818
[SPEAKS IN RUSSIAN
AND SNAPS FINGERS]
711
00:52:54,864 --> 00:52:56,240
You want to dance?
712
00:52:57,408 --> 00:52:59,494
[LAUGHING]
713
00:53:03,039 --> 00:53:04,499
Hey. Hey.
714
00:53:06,793 --> 00:53:08,920
[PEOPLE WHISTLING]
715
00:53:11,339 --> 00:53:14,842
Hey. I'm really a good dancer.
716
00:53:19,847 --> 00:53:21,432
Make that two.
717
00:53:22,767 --> 00:53:25,478
All right, it's going to be
like that, huh?
718
00:53:26,854 --> 00:53:30,358
If you're mad at him,
don't take it out on me.
719
00:53:30,525 --> 00:53:32,235
I've been trying to figure out...
720
00:53:32,402 --> 00:53:34,195
...the deal between you two all night.
721
00:53:35,321 --> 00:53:37,824
You his woman or what?
722
00:53:37,990 --> 00:53:39,492
Yeah, I'm his woman.
723
00:53:39,659 --> 00:53:43,204
If you pay me as much,
I'll be your woman too.
724
00:53:49,127 --> 00:53:51,129
[CROWD CHEERING]
725
00:54:33,546 --> 00:54:35,506
Did you enjoy that?
726
00:54:35,673 --> 00:54:37,091
Yeah.
727
00:54:37,258 --> 00:54:40,595
Good, because it will
never happen again.
728
00:54:50,938 --> 00:54:52,940
[♪♪♪]
729
00:54:59,572 --> 00:55:01,574
[♪♪♪]
730
00:55:05,369 --> 00:55:07,371
[PEOPLE CHEERING]
731
00:55:14,879 --> 00:55:16,881
[PEOPLE SHOUTING]
732
00:55:33,147 --> 00:55:34,357
[♪♪♪]
733
00:55:34,524 --> 00:55:36,526
[ALL SCREAMING AND LAUGHING]
734
00:55:38,653 --> 00:55:42,865
The original owners just one day
decide to move out.
735
00:55:44,075 --> 00:55:45,618
This is amazing, man.
736
00:55:45,785 --> 00:55:47,828
Make yourself at home.
737
00:55:52,708 --> 00:55:54,085
Let me get your coat.
738
00:56:00,007 --> 00:56:01,050
XANDER:
Viktor.
739
00:56:01,217 --> 00:56:05,346
Yo, what's up with your boy?
He got a coat fetish?
740
00:56:05,513 --> 00:56:06,973
Oh, no.
741
00:56:07,139 --> 00:56:08,724
He's in love with her.
742
00:56:08,891 --> 00:56:10,977
Dirty fool.
743
00:56:11,936 --> 00:56:13,271
[GRUNTS]
744
00:56:13,437 --> 00:56:14,647
[SHOUTS IN RUSSIAN]
745
00:56:15,815 --> 00:56:16,899
[CHEERING AND LAUGHING]
746
00:56:17,066 --> 00:56:18,985
[CHATTERING]
747
00:56:23,114 --> 00:56:25,283
YORGI: Time for bed, X.
It's getting early.
748
00:56:25,449 --> 00:56:26,784
Yelena.
749
00:56:26,951 --> 00:56:28,202
[YORGI SPEAKING IN RUSSIAN]
750
00:56:28,369 --> 00:56:30,496
Would you be kind enough
to show him his room?
751
00:56:31,122 --> 00:56:34,083
♪ Don't ever want to take the shirt off
That's my dare ♪
752
00:56:34,834 --> 00:56:39,797
♪ Do you
But just don't get caught out there ♪
753
00:56:39,964 --> 00:56:42,508
♪ Me and my girls will be there ♪
754
00:56:42,675 --> 00:56:45,970
♪ Tell your boys prepare to share ♪♪
755
00:56:47,680 --> 00:56:49,265
After you. No, after you.
756
00:56:49,432 --> 00:56:52,351
- No, after you.
- No, I insist.
757
00:56:57,231 --> 00:56:58,608
That's it.
758
00:57:01,110 --> 00:57:02,653
Last chance to tuck me in.
759
00:57:03,446 --> 00:57:04,989
[MOANS]
760
00:57:05,406 --> 00:57:07,199
Good morning.
761
00:57:10,536 --> 00:57:13,247
[JOI'S "LICK" PLAYING]
762
00:57:23,382 --> 00:57:26,135
♪ I lose all control ♪
763
00:57:26,302 --> 00:57:29,388
♪ When you grab ahold ♪
764
00:57:29,555 --> 00:57:32,683
♪ And you do your trick ♪
765
00:57:32,850 --> 00:57:35,853
♪ I love it when you ♪
766
00:57:36,020 --> 00:57:37,104
♪ Lick ♪
767
00:57:42,652 --> 00:57:47,365
♪ I put my heels on
For ya baby ♪
768
00:57:49,575 --> 00:57:53,120
♪ The ones that are wrapped
All around my legs ♪
769
00:57:53,287 --> 00:57:56,332
♪ I ain't too proud to beg ♪
770
00:57:56,499 --> 00:57:58,918
The things I'm going to do
for my country.
771
00:57:59,210 --> 00:58:01,128
♪ You've got lock and key ♪
772
00:58:01,587 --> 00:58:04,757
♪ Every part of me ♪
773
00:58:04,924 --> 00:58:07,760
♪ I love it when you ♪
774
00:58:07,927 --> 00:58:09,720
♪ Lick ♪♪
775
00:58:31,117 --> 00:58:32,868
[DOG HOWLING IN DISTANCE]
776
00:58:37,206 --> 00:58:41,377
[ENGINE REVVING IN DISTANCE]
777
00:58:41,585 --> 00:58:43,003
[DOOR OPENS]
778
00:58:43,212 --> 00:58:45,214
[♪♪♪]
779
00:59:27,256 --> 00:59:28,883
[BEEPS]
780
00:59:30,760 --> 00:59:32,344
XANDER:
It's none of my business...
781
00:59:32,511 --> 00:59:35,931
...but a power drill and titanium bits
will get you further than that camera.
782
00:59:36,098 --> 00:59:38,184
You're not supposed
to be in here.
783
00:59:38,350 --> 00:59:41,061
I was on my way
to the bathroom.
784
00:59:43,397 --> 00:59:44,982
What's your excuse?
785
00:59:45,649 --> 00:59:47,651
I don't need an excuse.
786
00:59:50,404 --> 00:59:51,864
Oh, you're good.
787
00:59:53,407 --> 00:59:55,159
But not that good.
788
00:59:55,326 --> 00:59:58,662
Look, I came in here
to photograph Yorgi's safe...
789
00:59:58,829 --> 01:00:02,625
...because I thought it might
be worth a lot to somebody.
790
01:00:02,792 --> 01:00:05,377
Come on. You're cold,
intelligent and vicious.
791
01:00:06,378 --> 01:00:07,421
[♪♪♪]
792
01:00:07,588 --> 01:00:09,465
It's your eyes that give you away.
793
01:00:10,883 --> 01:00:14,094
They gave you away
when I shot that cop.
794
01:00:16,055 --> 01:00:19,225
So, what are you going
to do now, huh?
795
01:00:21,769 --> 01:00:24,104
Now I'm going
to take you to lunch.
796
01:00:26,732 --> 01:00:29,068
Oh, and that cop I shot...
797
01:00:29,235 --> 01:00:31,612
...isn't dead.
798
01:00:37,660 --> 01:00:38,994
[PHONE RINGING]
799
01:00:43,707 --> 01:00:45,084
Da.
800
01:00:45,251 --> 01:00:46,794
MAN [IN MUFFLED VOICE]:
Mr. Yorgi.
801
01:00:46,961 --> 01:00:50,756
[SPEAKING RUSSIAN]
802
01:00:50,923 --> 01:00:52,550
I have some information
for you.
803
01:00:52,716 --> 01:00:54,969
[SPEAKING IN RUSSIAN]
804
01:00:55,135 --> 01:00:57,263
I can always use information.
805
01:00:57,429 --> 01:01:01,141
Who is this?
How did you get this number?
806
01:01:01,308 --> 01:01:04,562
Yes. Important information
that you need...
807
01:01:04,728 --> 01:01:08,816
-...about Xander Cage.
- Ah.
808
01:01:09,191 --> 01:01:10,234
[♪♪♪]
809
01:01:16,824 --> 01:01:19,118
XANDER: So you don't like foreigners,
do you?
810
01:01:19,285 --> 01:01:20,870
YELENA:
No, you're a pig.
811
01:01:22,371 --> 01:01:24,456
What about your boyfriend,
is he a pig too?
812
01:01:24,623 --> 01:01:27,501
You tell me. You should
recognize one of your kind.
813
01:01:27,668 --> 01:01:29,670
Now tell me about the cop.
814
01:01:31,463 --> 01:01:34,967
What would you say if I told you
I'm not who you think I am?
815
01:01:35,134 --> 01:01:38,304
That I could get you
out of the mess you're in?
816
01:01:38,470 --> 01:01:40,764
Really?
And what mess am I in?
817
01:01:40,931 --> 01:01:43,267
The mess that makes you
sneak around the castle...
818
01:01:43,434 --> 01:01:45,978
...when everyone's asleep.
That mess.
819
01:01:46,145 --> 01:01:47,271
The cop?
820
01:01:50,399 --> 01:01:51,650
See this?
821
01:01:51,817 --> 01:01:54,153
It's called a blood-splatter dart.
822
01:01:54,320 --> 01:01:56,906
The impact's real,
but it's harmless.
823
01:01:57,114 --> 01:01:58,616
Red paint, mostly.
824
01:02:00,534 --> 01:02:01,577
Why?
825
01:02:03,495 --> 01:02:04,997
I'm a secret agent.
826
01:02:05,205 --> 01:02:07,124
[LAUGHING]
827
01:02:08,167 --> 01:02:09,710
Oh...
828
01:02:11,879 --> 01:02:14,089
Are you sure you don't
want to embarrass me?
829
01:02:14,298 --> 01:02:15,674
Oh, come on.
830
01:02:15,841 --> 01:02:17,843
What's so funny about that?
831
01:02:19,219 --> 01:02:21,597
I mean, look at you.
832
01:02:21,764 --> 01:02:24,141
I work for the NSA.
833
01:02:25,309 --> 01:02:26,477
[CELL PHONE RINGS]
834
01:02:26,644 --> 01:02:28,312
Oh, you're funny,
you know that?
835
01:02:29,396 --> 01:02:30,773
Oh.
836
01:02:31,482 --> 01:02:33,025
Da.
837
01:02:33,192 --> 01:02:34,818
KIRILL:
Yelena, it's Kirill.
838
01:02:34,985 --> 01:02:39,698
Yorgi found out that Cage
is an American agent.
839
01:02:39,865 --> 01:02:42,326
Do you understand
what I'm telling you?
840
01:02:42,493 --> 01:02:45,371
You are in danger, my love.
841
01:02:45,537 --> 01:02:48,207
The building across the street.
The statue.
842
01:02:48,916 --> 01:02:50,542
Bring him outside.
843
01:02:50,709 --> 01:02:52,544
I will do the rest.
844
01:02:52,711 --> 01:02:53,754
[HANGS UP PHONE]
845
01:02:53,963 --> 01:02:55,965
[♪♪♪]
846
01:02:59,385 --> 01:03:01,679
What was that, your boyfriend?
847
01:03:08,143 --> 01:03:11,230
Let's say you are
who you say you are.
848
01:03:13,065 --> 01:03:14,692
What can you do for me?
849
01:03:14,858 --> 01:03:16,360
What do you want?
850
01:03:16,527 --> 01:03:20,072
I want immunity
from prosecution...
851
01:03:20,239 --> 01:03:23,200
...asylum in the U.S.
and citizenship.
852
01:03:23,367 --> 01:03:25,828
How about a condo on South Beach
and a rich boyfriend?
853
01:03:25,995 --> 01:03:27,871
Those I can get for myself.
854
01:03:28,914 --> 01:03:30,541
What do you want from me?
855
01:03:30,708 --> 01:03:32,668
I need to know more
about Anarchy 99.
856
01:03:32,835 --> 01:03:35,838
- You want to know about Anarchy 99?
- Yeah.
857
01:03:36,005 --> 01:03:38,382
You've seen the girls,
the clubs, the parties.
858
01:03:38,549 --> 01:03:39,550
Mm-hm.
859
01:03:39,717 --> 01:03:43,429
What you don't see
is what goes on during the day.
860
01:03:43,595 --> 01:03:47,182
There's been a lot of activity
in the last year.
861
01:03:47,349 --> 01:03:49,101
People coming in and out.
862
01:03:49,268 --> 01:03:51,603
Russian scientists.
863
01:03:51,770 --> 01:03:53,188
What are they up to?
864
01:03:53,355 --> 01:03:56,734
They go in the basement,
and I'm not allowed in.
865
01:03:56,900 --> 01:03:59,653
Now's a good time
for you to get invited.
866
01:04:00,779 --> 01:04:02,573
Yorgi knows you're an agent.
867
01:04:02,740 --> 01:04:06,285
Kirill is waiting out front
with his rifle.
868
01:04:06,493 --> 01:04:08,495
[♪♪♪]
869
01:04:12,750 --> 01:04:14,209
- Where--?
- Don't look.
870
01:04:15,169 --> 01:04:16,628
There's a back door.
871
01:04:16,795 --> 01:04:19,673
If I go out the back,
they'll know you warned me.
872
01:04:19,840 --> 01:04:23,385
If you go out the front,
he'll put a bullet in your eye.
873
01:04:23,594 --> 01:04:25,596
[♪♪♪]
874
01:04:33,979 --> 01:04:35,355
You still packing?
875
01:04:35,522 --> 01:04:36,648
Always.
876
01:04:36,815 --> 01:04:38,734
Get ready to use it.
877
01:04:41,862 --> 01:04:44,364
- What's your plan?
- He's still in love with you, right?
878
01:04:44,531 --> 01:04:47,618
- Yeah.
- He'll wait for a clear shot.
879
01:04:47,785 --> 01:04:50,788
That's your plan?
Thank you. Great.
880
01:05:09,098 --> 01:05:10,724
[DISHES CLATTERING]
881
01:05:10,891 --> 01:05:11,934
[PEOPLE SCREAMING]
882
01:05:14,686 --> 01:05:15,771
Draw.
883
01:05:18,148 --> 01:05:19,358
[GRUNTS]
884
01:05:29,701 --> 01:05:30,994
[PEOPLE SCREAMING]
885
01:05:31,912 --> 01:05:33,539
[GUNSHOTS]
886
01:05:57,229 --> 01:05:58,522
[GRUNTS]
887
01:05:58,730 --> 01:06:00,732
[OPERA MUSIC PLAYING]
888
01:06:05,445 --> 01:06:07,197
He's on the way.
889
01:06:22,171 --> 01:06:24,256
[MAN SINGING
"FINCH'HAN DAL VINO"]
890
01:06:34,975 --> 01:06:36,268
[LAUGHING]
891
01:06:41,857 --> 01:06:43,025
[ARIA ENDS]
892
01:06:44,735 --> 01:06:45,861
Gibbons.
893
01:06:46,028 --> 01:06:49,406
My favorite kidnapper.
Next time send a limo.
894
01:06:49,698 --> 01:06:50,824
Shh.
895
01:06:50,991 --> 01:06:53,535
[WOMAN SINGING
"BATI, BATI, O BEL MASETTO"]
896
01:06:56,830 --> 01:06:58,790
Oh, you've got to be kidding me.
897
01:06:58,957 --> 01:07:00,042
You already broke me.
898
01:07:00,209 --> 01:07:02,252
No need to get cruel
and unusual.
899
01:07:05,797 --> 01:07:06,840
[CHUCKLES]
900
01:07:07,007 --> 01:07:08,342
A ticket? Now, that's funny.
901
01:07:08,508 --> 01:07:10,552
Where am I going to go now?
902
01:07:10,719 --> 01:07:13,472
- Home.
- Home?
903
01:07:13,639 --> 01:07:16,099
Your cover's been blown.
You're no longer useful.
904
01:07:16,266 --> 01:07:17,559
That's it? I'm done?
905
01:07:17,726 --> 01:07:19,394
No tricks.
906
01:07:19,561 --> 01:07:21,396
We have enough intel
to move forward.
907
01:07:21,563 --> 01:07:26,401
- With what?
- Sweeper team: quick, clean, effective.
908
01:07:26,568 --> 01:07:29,571
Don't worry yourself about it, X.
It'll all be over soon.
909
01:07:29,738 --> 01:07:32,783
You mean like a sweeper team
to come in and kill everybody?
910
01:07:33,492 --> 01:07:36,411
Not all of them
are as bad as you think.
911
01:07:36,578 --> 01:07:38,163
You had to shoot a cop.
912
01:07:38,330 --> 01:07:40,624
How "not as bad as I think"
could they be?
913
01:07:40,791 --> 01:07:42,960
Okay, look.
914
01:07:43,126 --> 01:07:46,838
We've got a complication.
There's a girl. Yelena.
915
01:07:47,005 --> 01:07:48,590
There's always a girl.
916
01:07:48,757 --> 01:07:51,051
She wants out,
and I sent her back in...
917
01:07:51,218 --> 01:07:52,803
...to get more intel for you.
918
01:07:52,970 --> 01:07:55,347
There's no time to play favorites.
919
01:07:55,514 --> 01:07:56,974
The cards have been dealt.
920
01:07:57,140 --> 01:07:59,685
What do you mean
the cards have been dealt?
921
01:07:59,851 --> 01:08:01,353
You don't even know her.
922
01:08:01,853 --> 01:08:03,355
Uh-huh.
923
01:08:03,855 --> 01:08:07,401
Oh, by the way,
that bank number you gave us?
924
01:08:07,567 --> 01:08:13,699
Your friends and Yelena have
made some large cash transfers...
925
01:08:13,865 --> 01:08:18,036
...to a group of Russian scientists
known to specialize and traffic...
926
01:08:18,203 --> 01:08:20,831
...in biological weapons.
927
01:08:20,998 --> 01:08:23,041
Dude, she had nothing to do with it.
928
01:08:23,208 --> 01:08:24,376
Go home, Triple X.
929
01:08:24,543 --> 01:08:26,503
- She ain't--!
- That's an order.
930
01:08:27,129 --> 01:08:28,630
[YELLS]
931
01:08:46,815 --> 01:08:49,318
-[IN CZECH] How's it going?
- Life is shit.
932
01:08:49,484 --> 01:08:51,320
Yeah, well what can you do?
933
01:08:51,528 --> 01:08:53,530
[♪♪♪]
934
01:09:43,872 --> 01:09:45,999
[GUARD GRUNTS]
935
01:10:24,329 --> 01:10:25,497
[DOOR OPENS]
936
01:10:25,705 --> 01:10:27,707
[♪♪♪]
937
01:10:42,889 --> 01:10:44,599
[SPEAKS IN RUSSIAN]
938
01:10:44,850 --> 01:10:47,811
Through this door,
you are with us to the end.
939
01:10:47,978 --> 01:10:49,896
Are you sure
that's what you want?
940
01:10:50,063 --> 01:10:51,690
I'm sure.
941
01:11:13,587 --> 01:11:16,047
[GRUNTING SOFTLY]
942
01:11:27,184 --> 01:11:28,727
[MAN SPEAKING IN RUSSIAN]
943
01:11:29,102 --> 01:11:31,730
[MEN SPEAKING IN RUSSIAN]
944
01:11:48,872 --> 01:11:51,041
[YORGI SPEAKING IN RUSSIAN]
945
01:11:56,421 --> 01:11:59,007
YORGI:
We are almost finished.
946
01:12:31,248 --> 01:12:33,041
This is Ahab.
947
01:12:33,208 --> 01:12:36,253
Think of it as
solar-powered submarine.
948
01:12:36,419 --> 01:12:39,422
It can circumnavigate the globe
to reach its target.
949
01:12:39,589 --> 01:12:44,469
It need only surface to gather
sunshine and to do its business.
950
01:12:44,636 --> 01:12:47,681
What is it?
What's its business?
951
01:12:47,847 --> 01:12:52,936
Dropping off presents to all
the good little boys and girls.
952
01:13:02,696 --> 01:13:05,740
[IN RUSSIAN]
My team will be finished tomorrow.
953
01:13:06,324 --> 01:13:07,325
How about you?
954
01:13:08,368 --> 01:13:11,162
We're finished now.
955
01:13:11,788 --> 01:13:13,790
[MEN CONTINUE
SPEAKING IN RUSSIAN]
956
01:13:18,169 --> 01:13:20,672
[POUNDING]
957
01:13:42,777 --> 01:13:44,154
Nikolai.
958
01:13:44,362 --> 01:13:46,156
[IN RUSSIAN]
Bring the rockets.
959
01:13:46,323 --> 01:13:47,449
Da.
960
01:13:48,074 --> 01:13:50,076
[♪♪♪]
961
01:14:01,504 --> 01:14:03,506
[SPEAKING IN RUSSIAN]
962
01:14:07,844 --> 01:14:09,846
[MICE SQUEAKING]
963
01:14:13,058 --> 01:14:14,309
[SPEAKING IN RUSSIAN]
964
01:14:14,476 --> 01:14:16,227
[ALL CHEERING]
965
01:14:23,610 --> 01:14:26,446
[IN RUSSIAN]
The detonator is for you.
966
01:14:26,613 --> 01:14:28,031
[SPEAKS IN RUSSIAN]
967
01:14:29,741 --> 01:14:31,743
[CHATTERING IN RUSSIAN]
968
01:14:35,580 --> 01:14:37,582
[♪♪♪]
969
01:15:00,730 --> 01:15:02,482
[BEEPING]
970
01:15:02,649 --> 01:15:04,651
[CHATTERING IN RUSSIAN]
971
01:15:12,075 --> 01:15:13,868
[YELLS]
972
01:15:16,371 --> 01:15:18,623
[IN RUSSIAN]
Yorgi! The binary agents are mixing.
973
01:15:18,790 --> 01:15:20,917
It will kill us all!
974
01:15:22,043 --> 01:15:23,086
[YELLING IN RUSSIAN]
975
01:15:30,802 --> 01:15:35,348
[IN ENGLISH]
Looks like little white mouse.
976
01:15:35,515 --> 01:15:36,933
[YORGI LAUGHS]
977
01:15:37,100 --> 01:15:38,977
Bye-bye, little mouse.
978
01:15:39,144 --> 01:15:40,687
[SHOUTING IN RUSSIAN]
979
01:15:41,896 --> 01:15:42,939
[BEEPING BECOMES RAPID]
980
01:15:43,231 --> 01:15:45,233
[MEN SCREAMING]
981
01:15:48,027 --> 01:15:50,029
[MICE SQUEAKING]
982
01:15:56,494 --> 01:15:58,079
My God.
983
01:16:17,640 --> 01:16:18,641
[GASPS]
984
01:16:20,310 --> 01:16:22,312
[♪♪♪]
985
01:16:30,528 --> 01:16:32,530
[SPEAKING IN RUSSIAN]
986
01:16:45,251 --> 01:16:47,545
[MIMICS CHOKING]
987
01:16:47,712 --> 01:16:48,838
[LAUGHING]
988
01:16:57,138 --> 01:16:59,557
[YORGI SPEAKING IN RUSSIAN]
989
01:16:59,724 --> 01:17:00,934
They did their job...
990
01:17:01,100 --> 01:17:03,770
...and now they were liability.
991
01:17:03,937 --> 01:17:08,691
We don't need anyone
talking about our business.
992
01:17:13,696 --> 01:17:16,407
The gas gets sucked
through the extractor fans...
993
01:17:16,574 --> 01:17:18,493
...passed into water...
994
01:17:18,660 --> 01:17:22,664
...and broken down to become,
once again, completely harmless.
995
01:17:26,417 --> 01:17:28,545
So quiet.
996
01:17:31,256 --> 01:17:35,343
I know now why they
call it Silent Night.
997
01:17:36,678 --> 01:17:38,638
[KNOCKING]
998
01:17:41,015 --> 01:17:42,851
[MAN SPEAKING IN RUSSIAN]
999
01:17:43,768 --> 01:17:45,186
[IN RUSSIAN]
Let's get some food.
1000
01:17:48,314 --> 01:17:50,567
[MEN SPEAKING IN RUSSIAN]
1001
01:17:56,281 --> 01:17:58,283
[♪♪♪]
1002
01:18:14,299 --> 01:18:15,967
[ALARM BLARING]
1003
01:18:20,471 --> 01:18:22,223
Find out what's going on.
1004
01:18:33,359 --> 01:18:34,485
[ALARM STOPS]
1005
01:18:56,716 --> 01:18:57,884
[IN RUSSIAN]
What the hell was that?
1006
01:18:59,677 --> 01:19:00,887
[SPINS CYLINDER]
1007
01:19:02,096 --> 01:19:03,473
[SCREAMING]
1008
01:19:04,515 --> 01:19:05,975
That works.
1009
01:19:41,469 --> 01:19:43,388
[GUNFIRE]
1010
01:19:44,597 --> 01:19:46,391
[SHOUTING IN RUSSIAN]
1011
01:20:14,127 --> 01:20:15,336
[GRUNTS]
1012
01:20:19,841 --> 01:20:22,176
[SHOUTING IN RUSSIAN]
1013
01:20:33,104 --> 01:20:34,105
Fire in the hole.
1014
01:20:34,272 --> 01:20:35,773
[BEEPING]
1015
01:20:42,822 --> 01:20:45,074
Kolya!
1016
01:20:45,700 --> 01:20:47,702
[♪♪♪]
1017
01:21:03,426 --> 01:21:06,721
Sova. What are you doing here,
man?
1018
01:21:06,888 --> 01:21:09,724
First you set me up in the bar.
Then you shoot me in the back.
1019
01:21:10,475 --> 01:21:12,518
My boss does it to me.
I did it to you.
1020
01:21:12,685 --> 01:21:15,396
- It's a vicious circle.
- You think it's funny?
1021
01:21:15,563 --> 01:21:18,733
No, I don't think it's funny.
You didn't take it personally, did you?
1022
01:21:18,900 --> 01:21:23,196
I did what I had to do to get in.
We're on the same side, remember?
1023
01:21:23,362 --> 01:21:26,449
I'm sorry. I switched sides.
1024
01:21:26,616 --> 01:21:28,242
You pushed me too far.
1025
01:21:28,409 --> 01:21:31,079
And my government
doesn't pay as well as Yorgi.
1026
01:21:31,245 --> 01:21:33,664
Well, my government
pays twice as much--
1027
01:21:33,831 --> 01:21:37,210
Did you think you could just
walk into the spy business one day...
1028
01:21:37,376 --> 01:21:39,545
...and have all the angles figured out?
1029
01:21:39,712 --> 01:21:41,255
What, are you going to shoot me?
1030
01:21:41,422 --> 01:21:45,093
Uh-huh. Where do you want it?
In the head, to be quick?
1031
01:21:45,259 --> 01:21:46,969
Or in the chest for an open casket...
1032
01:21:47,136 --> 01:21:49,597
-...so I can see your heart?
- Can I think about it?
1033
01:21:49,764 --> 01:21:51,641
[GUNSHOTS]
1034
01:21:58,397 --> 01:21:59,899
What the hell are you doing?
1035
01:22:00,066 --> 01:22:02,902
I heard you talking. I could tell
where you were in the room.
1036
01:22:05,613 --> 01:22:08,074
Want to tell me what you're
doing with the Ivans?
1037
01:22:11,744 --> 01:22:13,162
What's going on?
1038
01:22:13,329 --> 01:22:16,791
There's something I didn't
have the time to tell you.
1039
01:22:16,958 --> 01:22:18,876
I'm an agent as well.
1040
01:22:19,043 --> 01:22:22,630
I'm an agent for FSB,
Russian Intelligence.
1041
01:22:22,797 --> 01:22:24,549
You know, like your CIA.
1042
01:22:24,715 --> 01:22:26,801
I've been undercover here
for two years.
1043
01:22:26,968 --> 01:22:28,261
Two years?
1044
01:22:28,427 --> 01:22:31,013
What was your plan,
to let them die of old age?
1045
01:22:31,180 --> 01:22:32,557
There was no plan.
1046
01:22:32,723 --> 01:22:35,434
A year and a half ago,
Intelligence gets reorganized...
1047
01:22:35,601 --> 01:22:37,353
...and I stop getting orders.
1048
01:22:37,520 --> 01:22:38,938
They forget about me.
1049
01:22:39,313 --> 01:22:42,358
I did what I must to survive.
You understand?
1050
01:22:42,525 --> 01:22:45,236
What do I understand?
I've been an agent for a week.
1051
01:22:45,403 --> 01:22:49,949
But my boss needs to know
what we know now. Okay?
1052
01:22:50,408 --> 01:22:51,951
Okay.
1053
01:22:52,952 --> 01:22:56,914
The purpose of this submarine is to deploy
a binary nerve agent called Silent Night.
1054
01:22:57,081 --> 01:23:00,543
The formula's been missing since
the collapse of the Soviet Union in '91.
1055
01:23:00,710 --> 01:23:02,044
And it can kill millions.
1056
01:23:02,211 --> 01:23:05,298
We knew they were up to something.
You found out what it is.
1057
01:23:05,464 --> 01:23:07,341
That's excellent work, Triple X.
1058
01:23:07,508 --> 01:23:09,677
There was never a sweeper team,
was there?
1059
01:23:11,220 --> 01:23:14,182
If I told you not to jump off
the Empire State Building--
1060
01:23:14,348 --> 01:23:17,518
- You're right. I'd definitely do it.
- See? I inspired you.
1061
01:23:17,685 --> 01:23:20,313
I'm an authority figure,
that's what I'm supposed to do.
1062
01:23:20,479 --> 01:23:23,608
Look, my men are on this now.
1063
01:23:23,774 --> 01:23:25,484
It's time for you to come home.
1064
01:23:25,943 --> 01:23:27,153
What about Yelena?
1065
01:23:28,446 --> 01:23:29,822
Uh...
1066
01:23:29,989 --> 01:23:33,743
...I'm not authorized
to give her asylum.
1067
01:23:34,994 --> 01:23:39,540
But I promise it'll be done
by the time you get here.
1068
01:23:39,707 --> 01:23:42,752
Come home, Xander.
That's an order.
1069
01:23:42,960 --> 01:23:44,045
[♪♪♪]
1070
01:23:59,602 --> 01:24:01,979
XANDER: How soon can Yorgi
launch this thing?
1071
01:24:06,067 --> 01:24:09,528
You were told to go home.
And your people are handling--
1072
01:24:09,695 --> 01:24:11,364
How soon, Yelena?
1073
01:24:14,033 --> 01:24:16,744
Soon. But it's not
our problem anymore.
1074
01:24:16,911 --> 01:24:19,538
If they get ahead of schedule,
it's everyone's problem.
1075
01:24:19,705 --> 01:24:22,458
Look, it's impossible.
He's got an army, a fortress.
1076
01:24:22,625 --> 01:24:24,377
You don't stand a chance.
1077
01:24:24,543 --> 01:24:26,879
I've risked my life for stupid reasons.
1078
01:24:27,046 --> 01:24:29,340
This is the first one
that makes sense to me.
1079
01:24:29,507 --> 01:24:31,759
This is not one of your stunts.
1080
01:24:31,926 --> 01:24:34,011
You'll die in this, you know that.
1081
01:24:36,389 --> 01:24:39,934
I know that if you don't
go back in there...
1082
01:24:40,101 --> 01:24:41,936
...he's going to know
something's wrong.
1083
01:24:43,062 --> 01:24:45,231
You can't ask me
to go back there.
1084
01:24:45,398 --> 01:24:46,774
You can't.
1085
01:24:47,942 --> 01:24:49,735
[♪♪♪]
1086
01:24:49,902 --> 01:24:52,613
You want to know
something ironic?
1087
01:24:52,780 --> 01:24:54,782
I volunteered for this assignment.
1088
01:24:56,117 --> 01:24:59,036
I wanted to make a difference.
1089
01:25:00,037 --> 01:25:01,789
I fought for it.
1090
01:25:05,418 --> 01:25:06,752
Then finish it.
1091
01:25:21,600 --> 01:25:23,102
Xander.
1092
01:25:24,520 --> 01:25:27,273
Remember what I told you,
after you kissed me?
1093
01:25:27,857 --> 01:25:29,191
Never again?
1094
01:25:29,358 --> 01:25:30,776
I lied.
1095
01:25:31,027 --> 01:25:33,029
[♪♪♪]
1096
01:25:49,086 --> 01:25:52,465
But when you break it down,
I'm a simple man, you know?
1097
01:25:52,631 --> 01:25:54,884
I'd be happy with
a beautiful Czech girl--
1098
01:25:55,051 --> 01:25:58,929
Hey, geek. Got new orders
from Gibbons. Get in.
1099
01:25:59,138 --> 01:26:01,140
[♪♪♪]
1100
01:26:03,976 --> 01:26:06,103
I want all that in here.
1101
01:26:06,270 --> 01:26:07,313
Done.
1102
01:26:07,480 --> 01:26:09,940
The castle's covered
with surveillance cameras.
1103
01:26:10,107 --> 01:26:11,984
[TRANSLATING IN CZECH]
1104
01:26:12,151 --> 01:26:15,237
That's why we cannot
get close enough.
1105
01:26:15,446 --> 01:26:16,739
[CHATTERING IN CZECH]
1106
01:26:16,906 --> 01:26:19,241
Hang on. Hang on.
1107
01:26:19,408 --> 01:26:22,870
That's why I need to knock out
the communications tower...
1108
01:26:23,037 --> 01:26:24,580
...at the base of the mountain.
1109
01:26:24,747 --> 01:26:29,210
[TRANSLATING IN CZECH]
1110
01:26:30,127 --> 01:26:33,506
Now, is there anyone here
who knows how to fly a plane?
1111
01:26:34,465 --> 01:26:36,050
I can.
1112
01:26:43,265 --> 01:26:46,018
Too much turbulence
around these mountains.
1113
01:26:46,185 --> 01:26:48,604
Just get me in line
with that tower.
1114
01:26:48,938 --> 01:26:50,523
I'll do the rest.
1115
01:26:54,693 --> 01:26:56,695
[♪♪♪]
1116
01:27:04,286 --> 01:27:05,329
Go. Go now.
1117
01:27:05,538 --> 01:27:06,622
♪ I will be ♪
1118
01:27:07,748 --> 01:27:12,461
♪ I will be
I will be heard ♪
1119
01:27:12,628 --> 01:27:16,632
♪ I will be
I will be heard ♪
1120
01:27:16,799 --> 01:27:20,928
♪ Now is the time for me
To rise to my feet ♪
1121
01:27:23,639 --> 01:27:25,266
[GASPS]
1122
01:27:27,685 --> 01:27:32,398
♪ Through the worst we prevail
So our voices will be heard ♪
1123
01:27:32,565 --> 01:27:37,486
♪ So our voices will be heard
Through the worst we prevail ♪
1124
01:27:37,653 --> 01:27:40,656
♪ So our voices will be ♪
1125
01:27:41,073 --> 01:27:45,703
♪ I will be
I will be heard ♪
1126
01:27:45,870 --> 01:27:50,291
♪ Now is the time for me
To rise to my feet ♪
1127
01:27:50,458 --> 01:27:52,626
♪ Wipe your spit from my face ♪
1128
01:27:52,793 --> 01:27:55,713
♪ Wipe these tears from my eyes ♪
1129
01:27:55,880 --> 01:27:58,215
♪ I've got to take my life back ♪
1130
01:27:58,382 --> 01:28:00,634
♪ One chance to make it right ♪
1131
01:28:00,801 --> 01:28:03,304
♪ I've gotta have my voice be heard ♪
1132
01:28:03,471 --> 01:28:05,973
♪ And bring meaning to this life ♪
1133
01:28:07,516 --> 01:28:11,020
♪ 'Cause I've trusted for nothing
I've been led astray ♪
1134
01:28:11,562 --> 01:28:13,564
♪ I just want to make good on ♪
1135
01:28:13,731 --> 01:28:16,066
♪ All the promises that I have made ♪
1136
01:28:16,233 --> 01:28:17,651
♪ I will be ♪♪
1137
01:28:19,069 --> 01:28:20,446
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
1138
01:28:27,411 --> 01:28:28,746
[IN RUSSIAN]
Viktor! We got company!
1139
01:28:28,913 --> 01:28:30,372
[SHOUTING IN RUSSIAN]
1140
01:28:33,584 --> 01:28:36,545
Catch him fast. Kill him slow!
1141
01:28:36,754 --> 01:28:38,756
[SHOUTING IN RUSSIAN]
1142
01:29:30,808 --> 01:29:33,894
[SNOWMOBILE ENGINES
IN DISTANCE]
1143
01:31:16,747 --> 01:31:19,124
Viktor! Viktor!
1144
01:31:26,256 --> 01:31:27,758
[SCREAMING]
1145
01:32:27,025 --> 01:32:28,861
Nothing like fresh powder.
1146
01:32:29,069 --> 01:32:31,071
[♪♪♪]
1147
01:32:48,297 --> 01:32:50,299
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1148
01:33:05,731 --> 01:33:08,650
Yelena, my sweet dove,
did you get confused?
1149
01:33:10,360 --> 01:33:15,115
Your assignment was to kill
the cop after he killed X.
1150
01:33:15,282 --> 01:33:20,537
Not good for undercover agent
from Russian Intelligence.
1151
01:33:25,167 --> 01:33:28,086
I knew about you all along...
1152
01:33:28,253 --> 01:33:33,425
...and it was my pleasure to twist you
and use you how I saw fit.
1153
01:33:35,302 --> 01:33:36,804
And you.
1154
01:33:41,433 --> 01:33:44,311
Of all people,
I thought you'd understand...
1155
01:33:44,478 --> 01:33:46,939
...what I'm trying to accomplish.
1156
01:33:47,105 --> 01:33:49,358
Can you imagine?
1157
01:33:49,525 --> 01:33:53,153
Imagine a city
like Prague vanishing...
1158
01:33:53,320 --> 01:33:56,323
...in a cloud of poison gas.
1159
01:33:56,490 --> 01:33:59,827
Then Hamburg, London, Washington.
1160
01:33:59,993 --> 01:34:03,580
Imagine not knowing
who did it, or why.
1161
01:34:03,747 --> 01:34:05,874
And so they turn on each other.
1162
01:34:06,041 --> 01:34:09,920
These guys attack those guys.
Those guys invade these guys.
1163
01:34:10,087 --> 01:34:13,048
Soon, whole world implodes.
1164
01:34:13,215 --> 01:34:16,426
Imagine governments disappearing.
1165
01:34:16,593 --> 01:34:18,428
And in the end...
1166
01:34:18,595 --> 01:34:23,016
...imagine facing absolute,
beautiful freedom.
1167
01:34:27,604 --> 01:34:31,108
But neither of you
will be there to see it.
1168
01:34:32,943 --> 01:34:35,279
Like Viktor.
1169
01:34:37,906 --> 01:34:39,616
Like Kolya.
1170
01:34:50,669 --> 01:34:52,379
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
1171
01:34:52,754 --> 01:34:54,756
[♪♪♪]
1172
01:34:56,133 --> 01:34:57,676
[SIREN WAILING
AND HORN HONKING]
1173
01:34:57,885 --> 01:34:59,887
[GUNFIRE]
1174
01:35:26,204 --> 01:35:27,789
Cover me.
1175
01:35:32,336 --> 01:35:33,420
[WHIRRING]
1176
01:35:33,670 --> 01:35:35,047
[SHOUTS IN RUSSIAN]
1177
01:35:37,716 --> 01:35:39,635
Get me out of this thing.
1178
01:35:43,639 --> 01:35:46,725
He took the hard drive.
He's going to launch Ahab.
1179
01:35:53,065 --> 01:35:54,524
Pick one.
1180
01:35:55,067 --> 01:35:56,318
[HORN HONKING AND GUNFIRE]
1181
01:36:05,494 --> 01:36:07,079
[IN CZECH]
Ivan, take out that nest!
1182
01:36:19,091 --> 01:36:20,133
[GUN CLICKING]
1183
01:36:27,891 --> 01:36:30,018
You have to turn the safety off.
1184
01:36:40,696 --> 01:36:42,614
[♪♪♪]
1185
01:36:53,542 --> 01:36:56,169
Hold them off
as long as you can.
1186
01:36:57,838 --> 01:37:00,007
See you, my friend.
1187
01:37:21,361 --> 01:37:23,363
[MEN SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
1188
01:37:31,705 --> 01:37:33,790
[SPEAKING IN RUSSIAN]
1189
01:37:43,258 --> 01:37:45,260
[SPEAKING IN CZECH]
1190
01:37:54,770 --> 01:37:55,937
[POWERING UP]
1191
01:37:56,104 --> 01:37:57,773
[IN ENGLISH]
Come on, baby.
1192
01:38:06,907 --> 01:38:08,283
[IN ENGLISH]
Stop!
1193
01:38:08,450 --> 01:38:09,826
He's got us pinned down.
1194
01:38:11,286 --> 01:38:13,038
[COCKS GUN]
1195
01:38:13,205 --> 01:38:14,748
Shit.
1196
01:38:14,915 --> 01:38:16,541
XANDER:
You got a bazooka.
1197
01:38:16,708 --> 01:38:19,836
Stop thinking Prague police
and start thinking PlayStation.
1198
01:38:20,003 --> 01:38:21,463
Blow shit up.
1199
01:38:21,630 --> 01:38:23,840
This is not bazooka.
This is heat-seeker rocket.
1200
01:38:27,302 --> 01:38:28,345
Heat-seeker?
1201
01:38:30,514 --> 01:38:31,556
Set it.
1202
01:38:33,141 --> 01:38:34,810
[♪♪♪]
1203
01:38:36,061 --> 01:38:37,771
The son of a bitch is smoking.
1204
01:38:55,372 --> 01:38:58,208
I told him that cigarette would
kill him one day. Come on.
1205
01:38:58,375 --> 01:38:59,626
[SHOUTS IN CZECH]
1206
01:38:59,835 --> 01:39:01,169
[♪♪♪]
1207
01:39:16,852 --> 01:39:19,521
[SHOUTING IN RUSSIAN]
1208
01:39:19,688 --> 01:39:20,897
Come on!
1209
01:39:21,064 --> 01:39:22,482
Come on!
1210
01:39:31,116 --> 01:39:32,742
[GUNFIRE]
1211
01:39:34,411 --> 01:39:35,579
Ivan!
1212
01:39:35,787 --> 01:39:36,872
[REMOTE BEEPING]
1213
01:39:49,926 --> 01:39:51,261
YELENA:
Xander!
1214
01:39:59,102 --> 01:40:01,521
Learn how to shoot,
you piece of shit.
1215
01:40:10,864 --> 01:40:12,115
[GRUNTS]
1216
01:40:27,005 --> 01:40:29,466
Quick. Help me pull him out.
1217
01:40:33,553 --> 01:40:36,264
That thing will hit the city
in 30 minutes.
1218
01:40:50,820 --> 01:40:52,656
Guys. I need a helicopter.
1219
01:40:52,822 --> 01:40:54,032
[SPEAKING IN CZECH]
1220
01:40:54,199 --> 01:40:56,117
XANDER:
I need transportation. I need--
1221
01:41:03,458 --> 01:41:05,919
X, there you are.
I've been looking for you.
1222
01:41:06,086 --> 01:41:07,671
I gave you everything you wanted.
1223
01:41:07,837 --> 01:41:09,464
This thing will damn near fly.
1224
01:41:09,631 --> 01:41:12,050
You screwed me.
Gibbons didn't authorize this.
1225
01:41:12,217 --> 01:41:13,885
He'll hang us both out to dry--
1226
01:41:14,052 --> 01:41:16,638
- Agent Shavers?
- Yeah?
1227
01:41:16,805 --> 01:41:19,224
I'm going to give you
a field promotion.
1228
01:41:19,808 --> 01:41:23,353
Take over, finish the mop-up.
You're in charge.
1229
01:41:23,937 --> 01:41:25,981
Yes, sir.
I'm the man for the job.
1230
01:41:26,147 --> 01:41:28,692
I won't let you down.
1231
01:41:28,858 --> 01:41:30,986
Wait. Wait. Wait.
1232
01:41:31,152 --> 01:41:33,154
Almost forgot the manual.
You're going to need this.
1233
01:41:33,321 --> 01:41:35,657
Hey, X. Go kick some ass.
1234
01:41:37,701 --> 01:41:39,327
[♪♪♪]
1235
01:41:56,845 --> 01:42:01,057
That thing must be going 80 mph.
How do we stop it?
1236
01:42:01,224 --> 01:42:05,186
We can't. The controls
are on the bubble panel on top.
1237
01:42:05,353 --> 01:42:07,272
- You see it?
- Yeah.
1238
01:42:07,439 --> 01:42:10,692
- The hard drive's in there.
- You got the manual.
1239
01:42:10,859 --> 01:42:13,987
See if Shavers put anything
in this car we could use.
1240
01:42:14,154 --> 01:42:16,072
He's got very bad handwriting.
1241
01:42:16,239 --> 01:42:19,784
- Come on.
- Flame throwers, mini-bombs...
1242
01:42:19,951 --> 01:42:22,829
...exploding hubcaps,
rocket launchers.
1243
01:42:22,996 --> 01:42:27,083
This is a tank.
You can't use any of it on Ahab.
1244
01:42:27,250 --> 01:42:30,837
Silent Night only breaks down
in deep water.
1245
01:42:31,421 --> 01:42:33,089
I'm going to have to get on it.
1246
01:42:33,256 --> 01:42:34,632
What?
1247
01:42:35,050 --> 01:42:37,302
I'm going to have to get on it.
1248
01:42:41,890 --> 01:42:44,100
[MAN SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
1249
01:42:44,267 --> 01:42:48,730
Our surveillance puts Ahab
22 minutes outside of Prague.
1250
01:42:48,897 --> 01:42:50,315
We should evacuate the city.
1251
01:42:50,482 --> 01:42:53,651
Twenty-two minutes
to evacuate 1.5 million people?
1252
01:42:53,818 --> 01:42:57,113
Call air support. We may need
to blow it out of the water.
1253
01:42:57,280 --> 01:42:58,406
[SPEAKING IN CZECH]
1254
01:42:58,573 --> 01:43:01,159
- If we hit that thing--
- Then this city will die.
1255
01:43:01,326 --> 01:43:03,286
And the crisis will be contained.
1256
01:43:03,453 --> 01:43:05,288
One city's better than 10.
1257
01:43:05,455 --> 01:43:06,998
[SPEAKING IN CZECH]
1258
01:43:07,665 --> 01:43:11,378
There's another thing: There's
a blue GTO traveling parallel to Ahab.
1259
01:43:22,931 --> 01:43:25,767
Shit! Does this road
go back to the river?
1260
01:43:25,934 --> 01:43:28,561
Come on. Check the GPS.
1261
01:43:30,188 --> 01:43:33,691
Yes, it does. Fifteen miles
at the town of Davle.
1262
01:43:51,167 --> 01:43:53,670
There's got to be something here
we could use.
1263
01:43:54,421 --> 01:43:57,382
Harpoon gun,
parachutes built into seats...
1264
01:43:57,549 --> 01:44:00,135
...ejectable roof. It's all useless.
1265
01:44:02,303 --> 01:44:03,596
How far are we?
1266
01:44:05,348 --> 01:44:07,475
The river is just beyond
the next village.
1267
01:44:17,569 --> 01:44:20,613
I'm going straight through.
Use the rocket launcher.
1268
01:44:20,780 --> 01:44:22,449
- Twenty-two.
- Hit it.
1269
01:44:25,994 --> 01:44:28,496
That was the flamethrower.
Use the rockets.
1270
01:44:28,663 --> 01:44:32,208
It's 32. I told you
he had bad handwriting.
1271
01:44:32,375 --> 01:44:33,751
Hit it!
1272
01:44:47,474 --> 01:44:49,476
[♪♪♪]
1273
01:45:07,535 --> 01:45:08,786
Shavers loaded this thing.
1274
01:45:08,953 --> 01:45:11,623
You got to go back to the manual.
I know we're missing something.
1275
01:45:11,789 --> 01:45:14,667
There are more weapons
here on the back. Look.
1276
01:45:25,011 --> 01:45:27,305
- Take the wheel.
- What?
1277
01:45:27,472 --> 01:45:29,599
You're crazy.
1278
01:45:33,978 --> 01:45:35,355
The brake. The brake.
1279
01:45:35,563 --> 01:45:38,191
[HORNS HONKING]
1280
01:45:38,358 --> 01:45:39,567
The gas. The gas.
1281
01:45:45,782 --> 01:45:47,200
[SIGHS]
1282
01:45:52,747 --> 01:45:54,290
X, what are you doing?
1283
01:45:54,457 --> 01:45:56,960
MAN:
Five minutes to target.
1284
01:46:02,257 --> 01:46:04,551
X, talk to me.
What are you doing?
1285
01:46:04,717 --> 01:46:06,719
You said there was
an ejectable roof.
1286
01:46:06,886 --> 01:46:09,055
- Right here.
- Hit it.
1287
01:46:23,236 --> 01:46:25,738
Shit. It's out of range.
1288
01:46:25,905 --> 01:46:27,949
There's a bridge.
Cross the bridge.
1289
01:46:28,116 --> 01:46:29,367
Okay.
1290
01:46:44,048 --> 01:46:45,174
Come on.
1291
01:46:48,803 --> 01:46:49,846
Come on.
1292
01:46:52,515 --> 01:46:54,809
- Got you!
- Yes.
1293
01:46:56,102 --> 01:46:58,104
I wish I had a video camera.
1294
01:46:58,271 --> 01:46:59,314
What you talking about?
1295
01:46:59,480 --> 01:47:01,357
This is going to be
one hell of a trick.
1296
01:47:06,362 --> 01:47:07,572
- Aah!
- Whoa!
1297
01:47:56,120 --> 01:47:59,082
- Woo!
- Three minutes to target.
1298
01:48:50,675 --> 01:48:52,009
[WHIRRING]
1299
01:49:25,585 --> 01:49:26,961
[♪♪♪]
1300
01:49:45,605 --> 01:49:46,898
[BEEPING]
1301
01:49:50,943 --> 01:49:52,653
One minute to target.
1302
01:49:52,820 --> 01:49:55,156
MAN:
Move. Move. Move.
1303
01:49:56,240 --> 01:49:58,034
Out of the way.
1304
01:49:58,826 --> 01:50:00,828
[HORN HONKING]
1305
01:50:12,423 --> 01:50:14,425
[BEEPING]
1306
01:50:16,719 --> 01:50:18,095
Eyes.
1307
01:50:25,603 --> 01:50:27,271
[BEEPING BECOMES RAPID]
1308
01:50:34,987 --> 01:50:36,697
Ten seconds to target.
1309
01:50:45,790 --> 01:50:47,291
Target in sight.
1310
01:50:47,458 --> 01:50:49,126
- Call the jets off.
- What?
1311
01:50:49,293 --> 01:50:52,463
Tell the jets to stand down.
1312
01:51:04,100 --> 01:51:05,935
Welcome to the Xander zone.
1313
01:51:39,010 --> 01:51:41,012
[♪♪♪]
1314
01:51:47,143 --> 01:51:48,978
CZECH GENERAL:
Zero contamination level.
1315
01:51:49,145 --> 01:51:52,315
I understand, sir. Yes, I understand.
Zero contamination level.
1316
01:52:03,743 --> 01:52:05,119
You Yelena?
1317
01:52:06,495 --> 01:52:08,331
Mr Gibbons.
1318
01:52:08,539 --> 01:52:11,667
I promised Xander
you could go to America.
1319
01:52:11,834 --> 01:52:13,461
I'm a man of my word.
1320
01:52:14,378 --> 01:52:16,589
It doesn't make much
difference now, does it?
1321
01:52:18,799 --> 01:52:20,801
[♪♪♪]
1322
01:52:21,928 --> 01:52:23,387
[GASPS]
1323
01:52:41,906 --> 01:52:43,032
Xander.
1324
01:52:43,199 --> 01:52:45,993
He's alive!
He's alive. Come here.
1325
01:52:49,705 --> 01:52:50,706
X!
1326
01:52:50,873 --> 01:52:52,249
[SHIVERING]
1327
01:52:53,626 --> 01:52:55,211
Get him out of there,
double-time.
1328
01:52:55,378 --> 01:52:57,922
- Yes, sir.
- Go! Move!
1329
01:52:59,632 --> 01:53:01,175
XAVIER:
Bora Bora.
1330
01:53:01,342 --> 01:53:02,843
What? I can't hear you.
1331
01:53:06,263 --> 01:53:08,265
Bora Bora.
1332
01:53:16,524 --> 01:53:18,526
[♪♪♪]
1333
01:53:32,081 --> 01:53:34,917
Hey. You're getting burnt.
1334
01:53:39,380 --> 01:53:40,381
[BEEPING]
1335
01:53:40,548 --> 01:53:42,842
Xander, you there?
1336
01:53:43,009 --> 01:53:44,552
I know you're there, Xander.
1337
01:53:44,719 --> 01:53:46,887
I've got you here
on satellite magnification.
1338
01:53:47,096 --> 01:53:48,889
[♪♪♪]
1339
01:53:50,558 --> 01:53:54,770
Xander. Call me.
We got a whole new thing to talk about.
1340
01:53:55,771 --> 01:53:58,649
Something very important
has come up.
1341
01:53:59,108 --> 01:54:00,860
Oh, by the way...
1342
01:54:01,027 --> 01:54:04,155
...you passed the test.
The Gibbons test.
1343
01:54:07,116 --> 01:54:09,285
You got to be kidding me.
1344
01:54:09,493 --> 01:54:11,495
[♪♪♪]
1345
01:54:33,768 --> 01:54:35,561
[GAVIN ROSSDALE'S
"ADRENALINE" PLAYING]
1346
01:54:35,728 --> 01:54:37,480
♪ Too much is not enough ♪
1347
01:54:37,646 --> 01:54:41,108
♪ Nobody said this stuff
Makes any sense ♪
1348
01:54:41,275 --> 01:54:43,527
♪ We're hooked again ♪
1349
01:54:43,694 --> 01:54:45,946
♪ Point of no return ♪
1350
01:54:46,113 --> 01:54:48,032
♪ See how the buildings burn ♪
1351
01:54:48,199 --> 01:54:49,825
♪ Light up the night ♪
1352
01:54:49,992 --> 01:54:52,286
♪ Such a pretty sight ♪
1353
01:54:52,453 --> 01:54:53,621
♪ Adrenaline ♪
1354
01:54:53,788 --> 01:54:56,290
♪ Keeps me in the game ♪
1355
01:54:56,457 --> 01:54:57,958
♪ Adrenaline ♪
1356
01:54:58,125 --> 01:55:00,878
♪ You don't even feel the pain ♪
1357
01:55:01,045 --> 01:55:04,757
♪ Wilder than your
Wildest dreams ♪
1358
01:55:04,924 --> 01:55:07,968
♪ When you're going
To extremes ♪
1359
01:55:08,135 --> 01:55:10,346
♪ It takes adrenaline ♪
1360
01:55:14,350 --> 01:55:16,519
♪ Sail through an empty night ♪
1361
01:55:16,685 --> 01:55:20,439
♪ It's only you and I
Who understand ♪
1362
01:55:20,606 --> 01:55:23,025
♪ There is no plan ♪
1363
01:55:23,192 --> 01:55:25,694
♪ Get closer to the thrill ♪
1364
01:55:25,861 --> 01:55:27,488
♪ Only time will kill ♪
1365
01:55:27,655 --> 01:55:29,323
♪ What's in your eyes ♪
1366
01:55:29,490 --> 01:55:31,450
♪ Is so alive ♪
1367
01:55:31,617 --> 01:55:32,785
♪ Adrenaline ♪
1368
01:55:32,952 --> 01:55:35,704
♪ Keeps me in the game ♪
1369
01:55:35,871 --> 01:55:36,914
♪ Adrenaline ♪
1370
01:55:37,081 --> 01:55:40,126
♪ You don't even feel the pain ♪
1371
01:55:40,292 --> 01:55:44,130
♪ Wilder than your
Wildest dreams ♪
1372
01:55:44,296 --> 01:55:47,299
♪ When you're going
To extremes ♪
1373
01:55:47,466 --> 01:55:50,219
♪ It takes adrenaline ♪
1374
01:55:56,475 --> 01:56:00,062
♪ Yes, I'm going to extremes ♪
1375
01:56:05,276 --> 01:56:07,862
♪ There's nothing in between ♪
1376
01:56:15,578 --> 01:56:17,997
♪ Too much is not enough ♪
1377
01:56:18,164 --> 01:56:19,832
♪ Nobody gave it up ♪
1378
01:56:19,999 --> 01:56:21,750
♪ I'm not the kind ♪
1379
01:56:21,917 --> 01:56:23,961
♪ To lay down and die ♪
1380
01:56:24,128 --> 01:56:25,171
♪ Adrenaline ♪
1381
01:56:25,337 --> 01:56:27,756
♪ Screaming out your name ♪
1382
01:56:27,923 --> 01:56:29,091
♪ Adrenaline ♪
1383
01:56:29,258 --> 01:56:32,428
♪ You don't even feel the pain ♪
1384
01:56:32,595 --> 01:56:36,390
♪ Wilder than your
Wildest dreams ♪
1385
01:56:36,557 --> 01:56:39,768
♪ When you're going
To extremes ♪
1386
01:56:39,935 --> 01:56:42,396
♪ It takes adrenaline ♪
1387
01:56:49,028 --> 01:56:52,615
♪ You don't even feel the pain ♪
1388
01:56:52,781 --> 01:56:57,119
♪ You don't even feel the pain ♪
1389
01:56:57,286 --> 01:56:59,205
♪ I'm going to extremes ♪
1390
01:56:59,371 --> 01:57:02,291
♪ There's nothing in between ♪
1391
01:57:02,458 --> 01:57:04,210
♪ There's nothing in between ♪
1392
01:57:04,376 --> 01:57:06,003
♪ I'm going to extremes ♪
1393
01:57:06,170 --> 01:57:08,130
♪ You don't even feel the pain ♪
1394
01:57:08,297 --> 01:57:10,466
♪ There's nothing in between ♪
1395
01:57:10,633 --> 01:57:12,760
♪ And I'm going to extremes ♪
1396
01:57:12,927 --> 01:57:15,012
♪ There's nothing in between ♪
1397
01:57:15,179 --> 01:57:18,265
♪ And I'm going to extremes ♪♪
1398
01:57:20,726 --> 01:57:22,728
[♪♪♪]
1399
01:57:22,728 --> 01:57:27,728
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1400
01:57:22,728 --> 01:57:32,728
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
94427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.