All language subtitles for xXx (2002) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,897 --> 00:00:32,897 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:32,897 --> 00:00:37,897 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:37,897 --> 00:00:40,566 [♪♪♪] 4 00:00:46,364 --> 00:00:48,366 [RAMMSTEIN'S "FEUER FREI" PLAYING] 5 00:01:06,092 --> 00:01:07,510 [GRUNTS] 6 00:01:39,542 --> 00:01:41,627 [CURSING IN RUSSIAN] 7 00:01:41,794 --> 00:01:42,962 [DIALS CELL PHONE] 8 00:01:48,926 --> 00:01:51,512 [SINGING IN GERMAN] 9 00:01:58,936 --> 00:02:00,313 [TALKING IN RUSSIAN] 10 00:02:00,479 --> 00:02:02,982 [IN RUSSIAN] He stole the chip, he's inside. 11 00:02:04,650 --> 00:02:06,360 I see him. 12 00:02:29,216 --> 00:02:30,509 Kirill. 13 00:02:32,261 --> 00:02:33,346 Time to work. 14 00:03:41,914 --> 00:03:43,916 [♪♪♪] 15 00:03:56,762 --> 00:03:59,306 FEMALE VOICE: Op-sec Three: Yellow. 16 00:03:59,473 --> 00:04:01,851 Op-sec Four: Orange. 17 00:04:02,017 --> 00:04:05,438 Op-sec Five: Red. 18 00:04:12,862 --> 00:04:15,656 And at 0030 hours... 19 00:04:15,823 --> 00:04:18,534 ...the mission deviated from the set parameters. 20 00:04:18,701 --> 00:04:20,202 It wasn't part of the plan... 21 00:04:20,369 --> 00:04:22,830 ...for our agent to get shot in the back. 22 00:04:27,960 --> 00:04:29,712 FEMALE VOICE: Identity confirmed. 23 00:04:29,879 --> 00:04:32,923 DONNAN: McGrath was uploading data when he was killed. 24 00:04:33,090 --> 00:04:36,760 Take a look at this. I'm not sure yet exactly what it is. 25 00:04:39,722 --> 00:04:42,725 That's a fragment of a complex molecule. 26 00:04:42,892 --> 00:04:43,893 Gibbons. 27 00:04:44,059 --> 00:04:46,854 We think it's a link to a Soviet bioweapon... 28 00:04:47,021 --> 00:04:48,772 ...called "Silent Night." 29 00:04:48,939 --> 00:04:50,774 James, what the hell is he doing here? 30 00:04:50,941 --> 00:04:54,069 I called him in. We've lost three agents already. 31 00:04:54,236 --> 00:04:55,321 You could use the help. 32 00:04:55,488 --> 00:04:58,157 Your agents were killed by this group, Anarchy 99. 33 00:04:58,741 --> 00:04:59,867 They're ex-military. 34 00:05:00,034 --> 00:05:03,162 They can smell the training on our agents a mile away. 35 00:05:03,329 --> 00:05:07,333 Sir, I think it's time we tried something new. 36 00:05:07,541 --> 00:05:09,126 [♪♪♪] 37 00:05:09,335 --> 00:05:11,837 [TYPING] 38 00:05:16,258 --> 00:05:19,178 DONNAN: These guys aren't ours. Who are they? CIA? 39 00:05:19,345 --> 00:05:22,973 No, civilians. Convicts, mercs, contract killers. 40 00:05:23,140 --> 00:05:26,060 The best and brightest of the bottom of the barrel. 41 00:05:26,227 --> 00:05:27,603 They're the scum of the earth. 42 00:05:27,770 --> 00:05:31,190 They're programmable, expendable, and they work. 43 00:05:31,357 --> 00:05:33,526 I think it's our best shot. 44 00:05:33,692 --> 00:05:36,820 Do we want to drop another mouse in the snake pit? 45 00:05:36,987 --> 00:05:40,366 Or send our own snake and let him crawl in? 46 00:05:41,450 --> 00:05:43,786 [CAR HORN HONKING] 47 00:05:51,252 --> 00:05:53,921 Come on, Pepe. This is unbelievable. 48 00:05:54,630 --> 00:05:56,340 Hello? 49 00:05:56,507 --> 00:05:59,009 Well, hello, it's about time. Now, listen... 50 00:05:59,176 --> 00:06:02,304 ...were you coming from Tijuana? I don't mean to be rude. 51 00:06:02,471 --> 00:06:06,225 Keep it out of the sun. I don't want the paint to fade. 52 00:06:06,392 --> 00:06:09,311 Do you understand English? I pay enough for you people. 53 00:06:09,645 --> 00:06:11,647 [♪♪♪] 54 00:06:12,773 --> 00:06:15,109 Come on, Janelle. You're going to love this place. 55 00:06:17,570 --> 00:06:19,572 Dick, how are you? 56 00:06:21,198 --> 00:06:23,200 [TIRES SCREECHING] 57 00:06:29,665 --> 00:06:31,292 Who's driving my car? 58 00:06:37,214 --> 00:06:40,134 Senator Hotchkiss. California state senate. 59 00:06:40,301 --> 00:06:42,553 Listen, somebody just stole my car. 60 00:06:59,737 --> 00:07:02,072 [SIRENS WAILING] 61 00:07:08,162 --> 00:07:11,040 COP [OVER SPEAKER] You, in the red Corvette. Pull over immediately. 62 00:07:11,206 --> 00:07:12,333 Yeah, yeah. 63 00:07:12,499 --> 00:07:15,628 These monkeys are following me because I took this car. 64 00:07:15,794 --> 00:07:18,797 Obviously the car doesn't belong to me, it's not my style. 65 00:07:18,964 --> 00:07:20,549 It belongs to Dick. 66 00:07:20,716 --> 00:07:24,303 Dick Hotchkiss, a California state senator. 67 00:07:24,470 --> 00:07:27,431 You remember Dick. He tried to ban rap music... 68 00:07:27,598 --> 00:07:30,684 ...because he feels the lyrics promote violence. 69 00:07:30,851 --> 00:07:32,186 It's music, Dick. 70 00:07:32,353 --> 00:07:35,064 He also wants to pull every video game... 71 00:07:35,230 --> 00:07:37,066 ...off every shelf in the country... 72 00:07:37,232 --> 00:07:39,860 ...because he feels that the video games... 73 00:07:40,027 --> 00:07:42,363 ...diminish the intelligence of our youth. 74 00:07:42,529 --> 00:07:45,324 Oh, come on, Dick. 75 00:07:46,367 --> 00:07:48,118 It's the only education we got. 76 00:07:50,537 --> 00:07:53,957 You're a bad man. You know what we do to bad men. 77 00:07:54,124 --> 00:07:55,501 We punish them. 78 00:07:55,668 --> 00:08:01,548 Dick, you've just entered the Xander zone. 79 00:08:02,007 --> 00:08:05,427 Okay, I'm coming in hot with a side of bacon. 80 00:08:05,594 --> 00:08:07,554 [♪♪♪] 81 00:08:13,977 --> 00:08:15,729 Go, go, go, go, go, go. 82 00:08:27,866 --> 00:08:29,868 [♪♪♪] 83 00:08:36,583 --> 00:08:37,626 Pull it. Pull it. 84 00:08:55,144 --> 00:08:57,271 ♪ Here we go, here we go Here we go now ♪ 85 00:08:58,313 --> 00:08:59,523 Yes. 86 00:08:59,690 --> 00:09:01,066 ♪ Nothing wrong with me Three ♪ 87 00:09:01,233 --> 00:09:02,693 ♪ Nothing wrong with me Four ♪ 88 00:09:02,860 --> 00:09:04,445 ♪ Nothing wrong with me One ♪ 89 00:09:04,611 --> 00:09:06,447 ♪ Something's got to give Two ♪ 90 00:09:06,613 --> 00:09:08,115 ♪ Something's got to give Three ♪ 91 00:09:08,282 --> 00:09:09,992 ♪ Something's got to give ♪ 92 00:09:10,159 --> 00:09:12,161 ♪ Now ♪ 93 00:09:13,120 --> 00:09:14,747 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 94 00:09:14,913 --> 00:09:17,207 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 95 00:09:17,374 --> 00:09:19,668 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 96 00:09:19,835 --> 00:09:21,587 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 97 00:09:21,754 --> 00:09:25,257 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 98 00:09:25,424 --> 00:09:27,801 Go get the cameras. Go. Go. Go. 99 00:09:32,055 --> 00:09:35,017 Moral is, don't be a dick, Dick. 100 00:09:38,270 --> 00:09:40,564 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 101 00:09:41,190 --> 00:09:45,486 XANDER: You guys got the cameras? All right, let's go, let's go. 102 00:09:49,281 --> 00:09:50,824 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 103 00:09:51,158 --> 00:09:52,910 Peace out. 104 00:09:53,118 --> 00:09:54,661 ♪ Let the bodies hit the floor ♪ 105 00:09:54,828 --> 00:09:59,041 ♪ Let the bodies hit the floor ♪♪ 106 00:10:17,392 --> 00:10:19,394 [PEOPLE CHEERING AND ROCK MUSIC PLAYING] 107 00:10:25,984 --> 00:10:27,611 Outstanding. 108 00:10:27,778 --> 00:10:29,530 XANDER: Thank you. 109 00:10:31,031 --> 00:10:33,200 - What's up? - You invited these people? 110 00:10:33,367 --> 00:10:34,576 Of course not. 111 00:10:38,956 --> 00:10:41,375 Oh! That's my dog. What's up? 112 00:10:41,542 --> 00:10:44,253 Today was off the hook. You're psycho, bro. 113 00:10:44,419 --> 00:10:47,130 Psycho? That was off the chain, man. 114 00:10:47,297 --> 00:10:48,924 Yo, yo, yo. 115 00:10:49,091 --> 00:10:52,761 What is up with that crazy trick that we've been hearing about? 116 00:10:52,928 --> 00:10:55,097 My Superman seat-grab barrel roll? 117 00:10:55,264 --> 00:10:57,766 - Word. - I'm still working on it. 118 00:10:57,975 --> 00:10:59,601 [LAUGHING] 119 00:10:59,768 --> 00:11:02,688 You're a hard guy to get ahold of, Xander Cage. 120 00:11:02,855 --> 00:11:04,898 You know, an athlete like you... 121 00:11:05,065 --> 00:11:07,359 ...should really have his own video game. 122 00:11:07,526 --> 00:11:10,737 Jordan King. I can make it happen. 123 00:11:11,738 --> 00:11:13,532 I'm going to hold on to this for later. 124 00:11:13,699 --> 00:11:14,867 You do that. 125 00:11:20,163 --> 00:11:23,625 You know he's not going to sell out. That's why he is who he is. 126 00:11:23,792 --> 00:11:26,378 So you need to relax. Who invited you, anyway? 127 00:11:26,545 --> 00:11:28,338 - Excuse-- Oh. - Shut up. 128 00:11:28,547 --> 00:11:30,048 [♪♪♪] 129 00:11:33,343 --> 00:11:34,553 Listen, this is for real. 130 00:11:34,720 --> 00:11:37,222 I can get us an advance on Internet presales. 131 00:11:37,389 --> 00:11:40,183 So you need to go to Pago Pago or something. 132 00:11:40,350 --> 00:11:43,520 Get some girls, do them all. I don't care. Go on vacation. 133 00:11:43,687 --> 00:11:47,399 It's Bora Bora, J. I got enough girls here. 134 00:11:47,566 --> 00:11:50,110 Since when did you care so much about money? 135 00:11:50,277 --> 00:11:53,280 I need you to lay low till the heat's off. 136 00:11:53,697 --> 00:11:55,407 I got an underground website to run. 137 00:11:55,574 --> 00:11:58,577 I got tapes to make. I can't do that with you in jail. 138 00:11:58,744 --> 00:12:02,080 - Did you see that? - I don't care. Listen to me. 139 00:12:02,706 --> 00:12:03,874 I'm untouchable. 140 00:12:06,376 --> 00:12:09,004 [PEOPLE SCREAMING] 141 00:12:09,504 --> 00:12:12,341 STORM TROOPERS: Get out. Go, go, go. 142 00:12:13,634 --> 00:12:15,636 Come on, let's go. Move. 143 00:12:15,802 --> 00:12:17,888 Okay, okay, I'll turn down the music. 144 00:12:19,890 --> 00:12:21,183 [GRUNTS] 145 00:12:25,479 --> 00:12:26,939 It was only a Corvette. 146 00:12:31,526 --> 00:12:32,569 [BELL RINGS] 147 00:12:32,736 --> 00:12:34,988 MAN 1: Let's go, baby. Your order's getting cold. 148 00:12:35,155 --> 00:12:37,157 [♪♪♪] 149 00:12:40,035 --> 00:12:41,495 WOMAN: More coffee? 150 00:12:41,662 --> 00:12:43,830 MAN 2: Can you give me some hash browns? 151 00:12:43,997 --> 00:12:45,248 WOMAN: Sure. No problem. 152 00:12:45,415 --> 00:12:47,876 MAN: Make them sloppy. I like them runny. 153 00:12:48,835 --> 00:12:49,962 How did I get here? 154 00:12:50,128 --> 00:12:52,673 Two big guys dropped you off 10 minutes ago. 155 00:12:52,839 --> 00:12:54,508 Told me to look after you. 156 00:12:54,675 --> 00:12:57,678 Want coffee? You look like you could use some. 157 00:13:13,694 --> 00:13:16,113 - You all right? - Fine. 158 00:13:31,837 --> 00:13:34,047 I said, you got a problem, boy? 159 00:13:35,465 --> 00:13:36,883 No. No problem. 160 00:13:38,010 --> 00:13:40,303 Nobody make a move. Nobody move. 161 00:13:40,470 --> 00:13:44,933 Just couldn't let him leave. Keep your goddamned mouth shut. 162 00:13:45,100 --> 00:13:47,436 Keep still or I'll make sure you stop breathing. 163 00:13:47,602 --> 00:13:49,813 Empty the goddamn register. Empty that register. 164 00:13:52,024 --> 00:13:54,484 Aah! Aah! 165 00:13:54,651 --> 00:13:55,986 MAN: Get back. 166 00:13:56,153 --> 00:13:58,155 Get back. Get back. 167 00:13:58,363 --> 00:13:59,698 [GRUNTS] 168 00:14:00,991 --> 00:14:02,492 [CLAPPING] 169 00:14:03,952 --> 00:14:05,954 Well done, Mr. Cage. 170 00:14:06,121 --> 00:14:07,622 Who the hell are you? 171 00:14:07,789 --> 00:14:11,835 The name's Gibbons. Augustus Gibbons. 172 00:14:12,002 --> 00:14:14,713 You seem upset. Is there a problem? 173 00:14:14,880 --> 00:14:16,089 What is this place? 174 00:14:16,256 --> 00:14:17,424 Looks like a diner. 175 00:14:17,591 --> 00:14:19,593 That's clever. 176 00:14:20,135 --> 00:14:23,430 You almost had me going there for a while. 177 00:14:23,597 --> 00:14:28,393 I was a bit groggy before, then I started noticing things. 178 00:14:28,560 --> 00:14:32,022 Like, you got a stockbroker over here, all dressed up... 179 00:14:32,189 --> 00:14:35,108 ...reading the Financial Times on a Sunday morning... 180 00:14:35,275 --> 00:14:37,402 ...when the market's closed. 181 00:14:37,569 --> 00:14:40,989 Unlikely, but okay, I can go with that. 182 00:14:41,156 --> 00:14:43,450 I could even go with the stickup man... 183 00:14:43,617 --> 00:14:45,243 ...packing a cop-issue Beretta. 184 00:14:45,410 --> 00:14:47,579 But you want to know where you blew it? 185 00:14:47,829 --> 00:14:49,456 With her. 186 00:14:49,831 --> 00:14:52,584 My aunt was in the restaurant business all her life. 187 00:14:52,751 --> 00:14:57,172 There's no way a career waitress comes to work in high heels. 188 00:14:57,339 --> 00:15:00,008 She'd have blisters the size of pancakes before lunch. 189 00:15:00,175 --> 00:15:03,887 And if she ain't real, then this whole thing ain't real. 190 00:15:04,054 --> 00:15:07,182 That's how I knew this bozo wouldn't get a shot off... 191 00:15:07,349 --> 00:15:09,684 ...even if we waited till St. Patrick's Day. 192 00:15:12,270 --> 00:15:14,564 Because there's nothing but blanks in these guns. 193 00:15:16,817 --> 00:15:19,903 Oh, and no offense... 194 00:15:21,446 --> 00:15:23,949 ...but their performances were terrible. 195 00:15:24,282 --> 00:15:26,159 [LAUGHING] 196 00:15:30,956 --> 00:15:34,543 That's good. That's very good. 197 00:15:34,709 --> 00:15:37,754 Okay, it's your turn, pretty boy. 198 00:15:39,464 --> 00:15:41,007 What the hell is going on here? 199 00:15:41,174 --> 00:15:43,802 It was a test, Mr. Cage, that you aced. 200 00:15:43,969 --> 00:15:46,179 He seems to have a poor attitude. 201 00:15:46,346 --> 00:15:49,558 - Excuse me? - Should we throw him back? 202 00:15:49,724 --> 00:15:52,018 Hell, no. I love his attitude. 203 00:15:52,727 --> 00:15:55,438 Let's take this to the next level. Get on the Sat-Com. 204 00:15:55,605 --> 00:15:57,107 Take what to the next level? 205 00:15:57,274 --> 00:15:58,483 Yo. 206 00:15:58,650 --> 00:16:01,153 I want everybody out in 10 minutes. 207 00:16:01,319 --> 00:16:04,197 I don't play this game. 208 00:16:04,364 --> 00:16:07,742 Get Mike a doctor. We don't want him looking like me. 209 00:16:07,909 --> 00:16:10,453 - Shut him up. XANDER: Don't forget to pay for my win-- 210 00:16:17,711 --> 00:16:20,630 Why is it always the assholes who pass the tests? 211 00:16:22,215 --> 00:16:24,217 [♪♪♪] 212 00:16:25,635 --> 00:16:27,637 [PEOPLE CHATTERING] 213 00:16:44,738 --> 00:16:47,365 You guys haven't been to any diners lately, huh? 214 00:16:48,325 --> 00:16:50,202 [MEN LAUGHING] 215 00:16:50,452 --> 00:16:52,370 VIRG: Diner finalists. 216 00:16:52,579 --> 00:16:54,581 [♪♪♪] 217 00:16:59,669 --> 00:17:01,171 XANDER: What, no coffee? 218 00:17:01,338 --> 00:17:05,175 MAN: Oh, yeah. Here comes the ROTC. Here we go. 219 00:17:06,301 --> 00:17:07,510 Where's my peanuts? 220 00:17:07,677 --> 00:17:08,845 Oh, nice. 221 00:17:10,597 --> 00:17:12,515 Can you ask for the stewardess? 222 00:17:16,895 --> 00:17:18,313 MAN [OVER RADIO]: Standing by to deploy drogue. 223 00:17:18,480 --> 00:17:20,815 Roger. Opening door, deploying drogue parachute. 224 00:17:23,235 --> 00:17:24,945 [♪♪♪] 225 00:17:30,367 --> 00:17:32,535 VIRG: This is going to hurt. T.J.: What the hell is this? 226 00:17:46,424 --> 00:17:48,593 - Release drogue now. - Roger. 227 00:17:50,470 --> 00:17:52,973 This ain't right. None of this is right. 228 00:17:53,139 --> 00:17:54,808 I live for this shit. 229 00:17:56,434 --> 00:17:58,603 [SCREAMING] 230 00:17:58,979 --> 00:18:00,355 [GRUNTS] 231 00:18:12,117 --> 00:18:14,369 Whoo! Not bad. 232 00:18:17,622 --> 00:18:19,374 Let's do that again. 233 00:18:19,582 --> 00:18:21,584 [♪♪♪] 234 00:18:27,299 --> 00:18:32,804 [SHOUTING IN SPANISH] 235 00:18:32,971 --> 00:18:36,599 Holy shit. This is Colombia. 236 00:18:36,766 --> 00:18:39,769 Cocaine, man. They're coke plants. 237 00:18:45,400 --> 00:18:47,068 No keys. 238 00:18:48,069 --> 00:18:49,612 VIRG: What the hell are you doing? 239 00:18:49,779 --> 00:18:52,198 You know what this shit's worth on the street? 240 00:18:54,367 --> 00:18:58,038 T.J.: What now? Is this another test? 241 00:18:58,204 --> 00:18:59,664 Let's go across the river. 242 00:18:59,831 --> 00:19:01,458 Yeah, good idea. Good idea. 243 00:19:09,257 --> 00:19:11,343 Guess you monkeys are too good for me. 244 00:19:11,509 --> 00:19:13,178 I guess I failed this test. 245 00:19:14,220 --> 00:19:15,347 [CHUCKLES] 246 00:19:15,513 --> 00:19:17,432 You guys got something to drink? 247 00:19:23,355 --> 00:19:24,773 [GRUNTS] 248 00:19:30,820 --> 00:19:32,864 Nice to see you again, fellas. 249 00:19:33,031 --> 00:19:35,200 [MUFFLED] Yeah, you too. 250 00:19:35,367 --> 00:19:38,578 Boy, they went all out on this one, huh? 251 00:19:38,787 --> 00:19:40,789 [♪♪♪] 252 00:19:51,174 --> 00:19:54,969 [SPEAKING IN SPANISH] 253 00:20:04,187 --> 00:20:06,106 [MEN LAUGHING] 254 00:20:06,398 --> 00:20:08,441 You've got to be kidding. 255 00:20:08,608 --> 00:20:10,777 [MEN LAUGHING] 256 00:20:15,532 --> 00:20:17,826 Okay, funny guys. Huh? 257 00:20:17,992 --> 00:20:21,538 I'll show you what we do when you get in our business. 258 00:20:21,704 --> 00:20:25,208 What? Hog-tie us and force us to listen to your bad accent? 259 00:20:25,417 --> 00:20:26,668 [MEN LAUGHING] 260 00:20:26,835 --> 00:20:28,670 No. 261 00:20:28,837 --> 00:20:30,630 Cut off their Achilles tendon... 262 00:20:30,797 --> 00:20:33,842 ...and watch them flop around like a marionette. 263 00:20:34,008 --> 00:20:35,885 Unless you have something to tell me... 264 00:20:36,052 --> 00:20:38,138 ...something I need to know? 265 00:20:38,304 --> 00:20:41,558 Uh, okay. You're short. 266 00:20:41,724 --> 00:20:44,144 [MEN LAUGHING AND GRUNTING] 267 00:20:44,310 --> 00:20:46,187 My friend says you could use a haircut... 268 00:20:46,354 --> 00:20:48,565 ...to update your style. Get off me. 269 00:20:48,731 --> 00:20:50,275 [MEN LAUGHING] 270 00:20:50,442 --> 00:20:54,821 - Shut up! - Two seconds ago, you told us to talk. 271 00:20:54,988 --> 00:20:56,364 Now it's "Shut up"? 272 00:20:56,531 --> 00:20:59,617 I don't mean to nitpick but you're the worst at this torture thing. 273 00:21:02,996 --> 00:21:06,374 You slap me again, I'm going to throw you a beating. 274 00:21:09,711 --> 00:21:11,087 [♪♪♪] 275 00:21:12,255 --> 00:21:14,924 Boy, I hope they're paying you extra for this. 276 00:21:15,091 --> 00:21:16,676 You know what, funny guy? 277 00:21:16,843 --> 00:21:20,805 Maybe I'll cut off your nose first, huh? Funny guy. 278 00:21:20,972 --> 00:21:26,811 What's funny is, this actually smells like real blood. 279 00:21:28,188 --> 00:21:29,606 I hope you like it... 280 00:21:29,772 --> 00:21:32,317 ...because it's the last thing you're going to smell. 281 00:21:33,776 --> 00:21:35,778 [GRUNTING] 282 00:21:49,876 --> 00:21:51,753 [GUNSHOTS] 283 00:21:57,217 --> 00:21:59,969 [MUFFLED] I'm hit. I'm hit. I'm hit. 284 00:22:06,601 --> 00:22:08,019 Virg. Give me a hand. 285 00:22:10,605 --> 00:22:12,607 [MEN SHOUTING] 286 00:22:19,447 --> 00:22:22,283 MAN [IN SPANISH]: This is the Colombian army. Give up, you're surrounded. 287 00:22:27,080 --> 00:22:29,249 XANDER: Try to walk, T.J. Try to walk. 288 00:22:29,415 --> 00:22:32,293 T.J.: Virg! Get out here! Uhn. 289 00:22:32,460 --> 00:22:35,755 To hell with this. Every man for himself. 290 00:22:39,259 --> 00:22:40,760 [HORN HONKING] 291 00:22:43,096 --> 00:22:45,098 [MEN SHOUTING] 292 00:22:58,486 --> 00:23:02,782 I'm going to get us some wheels. Hang in there. 293 00:23:02,949 --> 00:23:04,033 Good luck. 294 00:23:04,242 --> 00:23:06,244 [♪♪♪] 295 00:23:29,434 --> 00:23:31,436 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 296 00:24:16,814 --> 00:24:19,734 MAN: The guy on the bike, that's the drug lord. 297 00:24:19,984 --> 00:24:21,235 Let's get him. 298 00:24:38,753 --> 00:24:39,837 T.J.! 299 00:24:44,634 --> 00:24:46,219 T.J.! 300 00:25:57,039 --> 00:26:00,001 X! I'm over here. X! 301 00:26:19,103 --> 00:26:20,730 MAN: There he is! 302 00:27:28,047 --> 00:27:30,091 MAN: We toasted his ass! 303 00:27:34,303 --> 00:27:36,597 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 304 00:27:41,394 --> 00:27:42,812 I got us a bike. 305 00:27:48,818 --> 00:27:50,778 Pussies! 306 00:27:58,536 --> 00:28:00,037 Look who it is. 307 00:28:00,204 --> 00:28:02,248 Frankenstein. 308 00:28:02,623 --> 00:28:04,542 Uncuff me so I can beat the shit out of you. 309 00:28:04,709 --> 00:28:08,004 Relax, X, you just graduated at the head of your class. 310 00:28:08,170 --> 00:28:11,799 What are you talking about? You almost got us killed. 311 00:28:11,966 --> 00:28:13,968 We knew the Colombian army was moving in. 312 00:28:14,135 --> 00:28:16,512 - Excuse me? - It was my idea to send you as a decoy-- 313 00:28:22,810 --> 00:28:24,645 You're pretty fast for an old man. 314 00:28:24,812 --> 00:28:25,855 Get up. 315 00:28:28,774 --> 00:28:30,318 Walk with me. 316 00:28:32,278 --> 00:28:35,406 You know, I believe that under the right circumstances... 317 00:28:35,573 --> 00:28:36,949 ...a man can change. 318 00:28:37,116 --> 00:28:41,120 For instance, last night you exhibited courage, leadership... 319 00:28:41,287 --> 00:28:43,831 ...and willingness to protect a man you hardly knew. 320 00:28:43,998 --> 00:28:45,249 XANDER: So give me a medal. 321 00:28:45,416 --> 00:28:47,335 I'd rather give you a job. 322 00:28:47,501 --> 00:28:51,547 Look at me. Do I look like a fan of law enforcement? 323 00:28:51,714 --> 00:28:53,925 GIBBONS: This is your lucky day, Xander. 324 00:28:54,091 --> 00:28:56,385 This is your chance to pay your Uncle Sam... 325 00:28:56,552 --> 00:28:59,221 ...for all the wonderful freedoms you enjoy. 326 00:28:59,388 --> 00:29:00,848 The job's not that difficult. 327 00:29:01,015 --> 00:29:02,642 I want you to meet people... 328 00:29:02,808 --> 00:29:05,061 ...and find out whatever you can about them. 329 00:29:05,227 --> 00:29:06,938 XANDER: What type of people? 330 00:29:07,104 --> 00:29:11,150 Dangerous, dirty, tattooed, uncivilized. 331 00:29:11,317 --> 00:29:12,443 Your kind of people. 332 00:29:13,653 --> 00:29:15,196 Hold up. 333 00:29:15,363 --> 00:29:18,032 My kind of people would say: 334 00:29:18,199 --> 00:29:20,826 "Kiss my ass, scarf ace." 335 00:29:21,077 --> 00:29:23,621 This is usually where I'd take out my gun... 336 00:29:23,788 --> 00:29:25,206 ...press it to your temple... 337 00:29:25,373 --> 00:29:28,417 ...and ask you very politely to do what I want. 338 00:29:28,584 --> 00:29:32,129 But you're not afraid of death. That puts us in a quandary. 339 00:29:32,338 --> 00:29:34,256 We better call this a day, then. 340 00:29:34,423 --> 00:29:35,925 Not just yet. 341 00:29:37,093 --> 00:29:40,554 You ever watch lions at the zoo? 342 00:29:40,721 --> 00:29:43,391 You can tell which were captured in the wild... 343 00:29:43,557 --> 00:29:45,267 ...by the look in their eyes. 344 00:29:45,434 --> 00:29:47,186 The wild cat. 345 00:29:47,353 --> 00:29:49,230 She remembers running across the plain... 346 00:29:49,397 --> 00:29:50,773 ...the thrill of the hunt. 347 00:29:50,940 --> 00:29:55,361 Four hundred pounds of killing fury, locked in a box. 348 00:29:55,528 --> 00:29:58,364 But after a while, their eyes start to glaze over... 349 00:29:58,531 --> 00:30:01,784 ...and you can tell their soul has died. 350 00:30:01,951 --> 00:30:04,161 The same thing happens to a man. 351 00:30:04,328 --> 00:30:06,998 Leavenworth Federal Penitentiary is no joke. 352 00:30:07,164 --> 00:30:11,252 They'll take a wild man like you and throw him in solitary just for fun. 353 00:30:11,419 --> 00:30:17,383 No more mountains to board, no more oceans to surf. 354 00:30:17,550 --> 00:30:20,261 Just a 6-by-8 cell with no window... 355 00:30:20,428 --> 00:30:23,139 ...and only a bucket to shit in. 356 00:30:23,305 --> 00:30:25,933 You can avoid that by doing me this favor. 357 00:30:26,100 --> 00:30:27,768 You don't have shit on me. 358 00:30:27,935 --> 00:30:33,649 I notice you have three X's tattooed on the back of your neck. 359 00:30:33,816 --> 00:30:38,195 I think that's rather appropriate, since you're looking at three strikes. 360 00:30:38,362 --> 00:30:40,489 Grand theft auto, reckless endangerment... 361 00:30:40,656 --> 00:30:43,034 ...and that little bridge stunt of yours... 362 00:30:43,200 --> 00:30:45,578 ...makes you a three-time loser. 363 00:30:45,745 --> 00:30:49,540 Maybe you ought to call yourself "Triple X." 364 00:30:49,707 --> 00:30:51,959 But if you do what I want... 365 00:30:52,126 --> 00:30:54,378 ...I'll make all your transgressions go away... 366 00:30:54,545 --> 00:30:58,174 ...and let you get back to that pathetic excuse of a life. 367 00:30:58,382 --> 00:31:00,051 [♪♪♪] 368 00:31:00,217 --> 00:31:04,013 Or you think maybe I should be like you? 369 00:31:04,180 --> 00:31:07,183 Get all shot up for the old Stars and Stripes. 370 00:31:07,349 --> 00:31:11,687 I bet that flag is a real comfort every time you look in the mirror. 371 00:31:11,854 --> 00:31:17,276 A small price I paid for putting foot to ass for my country. 372 00:31:21,781 --> 00:31:24,033 So, what's it going to be, Triple X? 373 00:31:24,200 --> 00:31:27,411 You want to get on a plane... 374 00:31:27,578 --> 00:31:30,831 ...or is "Kiss my ass, scarf ace" your final answer? 375 00:31:31,040 --> 00:31:33,042 [♪♪♪] 376 00:32:01,153 --> 00:32:04,532 - Yo. What's your name, slick? - My name is Ivan. 377 00:32:04,698 --> 00:32:06,742 Ivan? What's your name, buddy? 378 00:32:06,909 --> 00:32:08,869 My name is Ivan. 379 00:32:09,036 --> 00:32:11,247 You're both Ivan? 380 00:32:25,553 --> 00:32:27,138 [SPEAKS IN CZECH] 381 00:32:30,141 --> 00:32:32,601 [SPEAKING IN CZECH] 382 00:32:40,067 --> 00:32:41,944 Take a seat. 383 00:32:42,528 --> 00:32:45,239 [IN CZECH] Idiots! Where is the American agent? 384 00:32:45,406 --> 00:32:46,490 MAN [IN CZECH]: This is him, Sir. 385 00:32:48,075 --> 00:32:50,744 We better order another body bag. 386 00:32:50,911 --> 00:32:52,705 Guys, what's up? 387 00:32:54,874 --> 00:32:56,542 [IN ENGLISH] I told you to sit down. 388 00:32:56,709 --> 00:33:00,671 I've just been on a plane for 12 hours. I think I'll stand. 389 00:33:00,838 --> 00:33:04,091 My name is Milan Sova, Czech secret police. 390 00:33:04,258 --> 00:33:06,719 Here, you are under my jurisdiction. 391 00:33:06,886 --> 00:33:09,430 You take my orders, you do what I say. 392 00:33:09,597 --> 00:33:13,142 If you become any kind of an inconvenience, I'll shoot you. 393 00:33:13,309 --> 00:33:16,145 That's great. Is this where I'm staying? 394 00:33:16,312 --> 00:33:19,565 You are here because your government is putting pressure on mine. 395 00:33:19,732 --> 00:33:23,652 This is an internal Czech affair that you are interfering with. 396 00:33:23,819 --> 00:33:26,780 I will warn you once: Don't shit in my lawn. 397 00:33:26,947 --> 00:33:29,909 Get whatever information your government seeks... 398 00:33:30,075 --> 00:33:31,702 ...and get out. 399 00:33:31,869 --> 00:33:33,370 Let's get this straight. 400 00:33:33,537 --> 00:33:35,164 You may not want me here... 401 00:33:35,331 --> 00:33:37,583 ...but I definitely don't want to be here. 402 00:33:37,750 --> 00:33:41,170 Two, I've never been under anyone's jurisdiction. 403 00:33:41,337 --> 00:33:44,173 And three, if you're going to shoot anybody... 404 00:33:44,340 --> 00:33:46,926 ...shoot that monkey that sold you the suit. 405 00:33:47,092 --> 00:33:49,678 Now, I'm tired. I'm going to sleep. 406 00:33:51,639 --> 00:33:54,099 Be ready in three hours. 407 00:33:54,642 --> 00:33:56,518 [♪♪♪] 408 00:33:58,812 --> 00:34:01,607 MILAN: Everybody in this club has two things in common: 409 00:34:01,774 --> 00:34:04,193 They're filthy rich and they're criminals. 410 00:34:04,360 --> 00:34:08,530 XANDER: I'll fit in perfect, except for the filthy rich part. 411 00:34:21,961 --> 00:34:24,129 Remember, we don't know each other. 412 00:34:24,296 --> 00:34:26,257 I wish we didn't. 413 00:34:30,970 --> 00:34:33,389 [TECHNO MUSIC PLAYING] 414 00:34:39,645 --> 00:34:41,480 XANDER: Can I get a cranberry club soda? 415 00:34:43,440 --> 00:34:47,069 Throw this back there? I'll tip you something. 416 00:34:47,236 --> 00:34:50,656 Put it in the back. 417 00:34:50,823 --> 00:34:53,200 How much? Do I get a ticket? 418 00:34:58,664 --> 00:35:01,792 MILAN: That's them. Anarchy 99. 419 00:35:01,959 --> 00:35:03,961 You see the guy on the couch? 420 00:35:04,128 --> 00:35:06,338 That's Yorgi. He's the leader. 421 00:35:06,505 --> 00:35:09,049 He owns this club and five others like it. 422 00:35:09,216 --> 00:35:11,051 All, how do you say, cash cows. 423 00:35:11,218 --> 00:35:12,303 American? 424 00:35:15,973 --> 00:35:19,226 Hey, guys, I'm American. I'm going to see Yorgi. Yorgi. 425 00:35:19,393 --> 00:35:21,770 Hey, Yorgi. I hear you're the guy-- 426 00:35:23,856 --> 00:35:25,190 [SPEAKING IN RUSSIAN] 427 00:35:25,357 --> 00:35:27,860 I heard you're the guy to talk to about cars. 428 00:35:28,027 --> 00:35:29,445 Take yourself outside. 429 00:35:29,653 --> 00:35:31,947 Take myself outside? I'm just-- 430 00:35:33,991 --> 00:35:36,493 Okay. I'm not welcome. 431 00:35:36,660 --> 00:35:38,912 Guess you'd rather have cops in your club. 432 00:35:39,079 --> 00:35:40,122 [SHOUTS IN RUSSIAN] 433 00:35:42,750 --> 00:35:43,834 Want to talk? 434 00:35:44,001 --> 00:35:47,504 Hey, you silly boy. Come with me and show me the cop... 435 00:35:47,671 --> 00:35:49,298 ...and don't be mistake. 436 00:35:49,465 --> 00:35:53,260 See that guy there, with the suit made out of motel drapes? 437 00:35:53,427 --> 00:35:54,553 That's a cop. 438 00:36:00,517 --> 00:36:03,979 Is there a problem? I just had a drink, you know? 439 00:36:04,146 --> 00:36:05,564 I already paid. 440 00:36:05,731 --> 00:36:09,193 I'm going to give a big tip, you know? 441 00:36:15,449 --> 00:36:18,952 So, what is this all about? I've done nothing. 442 00:36:19,119 --> 00:36:22,623 You've done nothing? Who do you work for? 443 00:36:23,791 --> 00:36:26,126 I work in a bank. So what? 444 00:36:26,293 --> 00:36:27,753 You've got to be-- 445 00:36:29,129 --> 00:36:32,341 What are you doing? Stop it. Stop it. 446 00:36:34,551 --> 00:36:36,887 What's that, your bus pass? 447 00:36:37,054 --> 00:36:39,598 Czech 5-0. Czech 5-0. 448 00:36:40,724 --> 00:36:42,184 [SPEAKING IN RUSSIAN] 449 00:36:42,351 --> 00:36:43,352 YORGI: Leave my club. 450 00:36:46,522 --> 00:36:49,650 - How did you know? - How did I--? 451 00:36:49,817 --> 00:36:51,443 When he was paying for his drinks... 452 00:36:51,610 --> 00:36:53,654 ...he was flashing his badge to half the bar. 453 00:36:53,821 --> 00:36:56,824 Cops like plague. No matter how many you pay... 454 00:36:56,990 --> 00:36:59,118 ...there's always another with his hand out. 455 00:36:59,284 --> 00:37:01,829 I'm from the streets. I know cops, believe me. 456 00:37:01,995 --> 00:37:04,206 I appreciate you bringing this to our attention. 457 00:37:04,373 --> 00:37:06,708 My question to you is why? 458 00:37:06,875 --> 00:37:09,002 No one likes cops crashing their party. 459 00:37:09,169 --> 00:37:12,047 I figure, I do you a solid, we could talk. 460 00:37:12,214 --> 00:37:13,882 [SHOUTS IN RUSSIAN] 461 00:37:14,508 --> 00:37:16,802 I just want to buy cars, man. 462 00:37:18,387 --> 00:37:19,930 Is this guy going to hump my leg? 463 00:37:20,097 --> 00:37:21,807 [SPEAKING IN RUSSIAN] 464 00:37:21,974 --> 00:37:23,725 What's your name? 465 00:37:26,353 --> 00:37:27,646 Xander Cage. 466 00:37:27,855 --> 00:37:30,649 Ah. I knew it. 467 00:37:30,816 --> 00:37:35,571 You are amazing on snowboard, motorbike, everything. 468 00:37:35,737 --> 00:37:38,198 - You're awesome. - Thank you, man. 469 00:37:38,365 --> 00:37:42,661 My brother is crazy too, and a great admirer of yours. 470 00:37:42,828 --> 00:37:44,746 He has seen your tapes many times. 471 00:37:44,913 --> 00:37:48,667 Now we can talk business. This way, please. 472 00:37:48,834 --> 00:37:50,419 Yelena. 473 00:37:52,671 --> 00:37:55,632 KOLYA: Welcome to the Xander zone. 474 00:37:55,799 --> 00:37:57,926 Now, that's funny. That's funny. 475 00:37:59,219 --> 00:38:01,138 Sit down, Mr. Cage. 476 00:38:01,305 --> 00:38:03,098 My friends call me X. 477 00:38:03,265 --> 00:38:06,018 So, X, what exactly are you wanting? 478 00:38:06,185 --> 00:38:09,271 Ferraris, high-end pasta rockets... 479 00:38:09,438 --> 00:38:11,315 ...10 to start. 480 00:38:14,443 --> 00:38:15,736 This car, number 10... 481 00:38:15,903 --> 00:38:18,906 ...will be very difficult to find in Europe. 482 00:38:19,072 --> 00:38:20,866 Oh, yeah. That one's for me. 483 00:38:21,033 --> 00:38:24,244 I put it in there to get something out of the deal. 484 00:38:24,411 --> 00:38:26,079 Well, you certainly know your cars. 485 00:38:26,246 --> 00:38:29,791 Yeah. Cars, bikes, boards. You name it. 486 00:38:29,958 --> 00:38:32,961 I like anything fast enough to do something stupid in. 487 00:38:33,212 --> 00:38:34,296 Yes. 488 00:38:34,463 --> 00:38:36,381 Ten cars is hardly worth the effort. 489 00:38:36,548 --> 00:38:38,926 A lousy 1.5 million, U.S. 490 00:38:39,092 --> 00:38:41,970 Now, hold on a second. 491 00:38:42,137 --> 00:38:44,097 The American buyers I represent... 492 00:38:44,264 --> 00:38:46,850 ...to them, 10 cars is an appetizer. 493 00:38:47,017 --> 00:38:49,102 And it's a mil max, sister. 494 00:38:49,269 --> 00:38:50,771 How about a million four? 495 00:38:50,938 --> 00:38:53,023 I was thinking more like a mil two. 496 00:38:56,360 --> 00:38:58,445 Do you know what a wire transfer is? 497 00:38:59,404 --> 00:39:00,697 Is she for real? 498 00:39:01,156 --> 00:39:03,700 Sweetheart, is there anything you need to do? 499 00:39:03,867 --> 00:39:06,620 Let us big boys have a conversation. 500 00:39:06,787 --> 00:39:10,749 Ha-ha. "Conversation," a word with four syllables. 501 00:39:10,916 --> 00:39:13,502 Do you want some ice before your brain overheats? 502 00:39:13,710 --> 00:39:16,880 Ice. Yeah, you could chisel some off your heart... 503 00:39:17,047 --> 00:39:18,799 ...if you could find it. 504 00:39:21,468 --> 00:39:26,640 Okay. This would work a lot faster, princess... 505 00:39:26,807 --> 00:39:28,809 ...if I had an account number. 506 00:39:32,604 --> 00:39:35,857 You have 48 hours to complete the transfer. 507 00:39:37,651 --> 00:39:38,986 Don't waste my time. 508 00:39:39,152 --> 00:39:40,571 Oh, I wouldn't dream of it. 509 00:39:41,280 --> 00:39:43,365 I might throw in a couple extra bucks... 510 00:39:43,532 --> 00:39:45,409 ...and send you to charm school. 511 00:39:45,576 --> 00:39:47,077 Tsk. 512 00:39:51,665 --> 00:39:54,751 Now that business is finished, we party. 513 00:39:54,918 --> 00:39:56,587 [SHOUTS IN RUSSIAN] 514 00:39:57,421 --> 00:39:59,590 KOLYA: Bitches, come. 515 00:39:59,798 --> 00:40:01,800 [♪♪♪] 516 00:40:05,721 --> 00:40:08,682 [SPEAKING INDISTINCTLY] 517 00:40:16,440 --> 00:40:18,025 [RINGING] 518 00:40:25,907 --> 00:40:27,492 Yeah? 519 00:40:32,623 --> 00:40:35,125 Holy shit, I thought this was a cell phone. 520 00:40:35,292 --> 00:40:37,085 Have a nice rest? 521 00:40:37,252 --> 00:40:39,463 Dial it down. I got to sleep an hour ago. 522 00:40:39,630 --> 00:40:43,717 You were given a specific list of cars. Who told you to alter it? 523 00:40:43,884 --> 00:40:47,054 The cars on that list sucked. They would've seen through it. 524 00:40:47,220 --> 00:40:49,681 You guys should switch travel agents. 525 00:40:49,848 --> 00:40:52,309 I got that info you wanted. 526 00:40:52,476 --> 00:40:55,354 Hang on a second. 527 00:40:55,520 --> 00:40:57,064 You guys ready for this? 528 00:41:01,902 --> 00:41:05,656 GIBBONS: Names, birthdays, ranks in the Red Army. 529 00:41:05,822 --> 00:41:08,075 Favorite foods? How did you get this? 530 00:41:08,325 --> 00:41:12,329 Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic. 531 00:41:12,537 --> 00:41:14,039 So naturally, he's a fan. 532 00:41:14,206 --> 00:41:17,668 When you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. 533 00:41:17,834 --> 00:41:20,087 - I got something else. - What? 534 00:41:20,253 --> 00:41:22,130 Their personal bank account number. 535 00:41:22,297 --> 00:41:26,134 Where the hell did I put that thing? Okay. 536 00:41:29,388 --> 00:41:32,349 Stolen cars, nightclubs, prostitution, extortion. 537 00:41:32,516 --> 00:41:36,103 What's the big deal? We got criminals like this in the U.S. 538 00:41:36,269 --> 00:41:38,689 Your job is to gather intel, not ask questions. 539 00:41:38,855 --> 00:41:42,693 Well, I did my job, thank you. I'm coming home. 540 00:41:42,859 --> 00:41:44,277 Not just yet. 541 00:41:44,444 --> 00:41:46,363 You're a victim of your own success. 542 00:41:46,530 --> 00:41:48,990 I want you to get closer to these guys. 543 00:41:49,157 --> 00:41:52,411 - They're cool, but not that cool. - Go deeper. 544 00:41:52,577 --> 00:41:55,247 I'll send a guy with a care package to help you. 545 00:41:55,414 --> 00:41:57,040 I thought we had a deal. 546 00:41:57,207 --> 00:41:59,501 You change the cars, I change the deal. 547 00:41:59,668 --> 00:42:01,962 Do this for me, you can come home. 548 00:42:02,129 --> 00:42:05,382 If you're going to send someone to save the world... 549 00:42:05,549 --> 00:42:08,135 ...make sure they like it the way it is. 550 00:42:09,720 --> 00:42:11,722 [♪♪♪] 551 00:42:19,062 --> 00:42:21,898 I have a really firm chest. I bench, like, 225. 552 00:42:22,065 --> 00:42:23,358 [SPEAKING IN CZECH] 553 00:42:23,525 --> 00:42:26,361 Like, bench. Weight room. Bye. 554 00:42:26,528 --> 00:42:27,988 That's him. 555 00:42:28,155 --> 00:42:29,656 Wait. 556 00:42:29,823 --> 00:42:32,200 - You're Triple X? - You're the care package? 557 00:42:32,367 --> 00:42:34,703 That's right. Agent Toby Lee Shavers. 558 00:42:34,870 --> 00:42:36,288 Come on. 559 00:42:36,455 --> 00:42:39,958 You have to rate high to get Gibbons to send this stuff. 560 00:42:40,125 --> 00:42:42,294 I kind of wish I was going with you... 561 00:42:42,461 --> 00:42:46,256 ...field agent, mixed up in the fury of the situation. That's crazy, man. 562 00:42:46,423 --> 00:42:48,508 License to kill, death, destruction, mayhem. 563 00:42:48,675 --> 00:42:49,968 Got a gun under your pillow. 564 00:42:50,135 --> 00:42:53,555 Never know when some freak villain's going to pop out and bah! Heh. 565 00:42:53,722 --> 00:42:54,931 All right. 566 00:42:55,098 --> 00:42:56,683 How long you been with the agency? 567 00:42:56,850 --> 00:43:00,187 - Two days. - You're shitting me. No way. 568 00:43:00,353 --> 00:43:02,773 That sucks. Ugh. 569 00:43:02,939 --> 00:43:05,150 Yeah, it sucks, but it beats jail. 570 00:43:05,317 --> 00:43:07,611 No, it sucks because I spent six years... 571 00:43:07,778 --> 00:43:10,280 ...in the basement of some windowless, NSA... 572 00:43:10,447 --> 00:43:11,656 ...gadget freak room, man. 573 00:43:11,823 --> 00:43:14,951 And I got a degree. I got a degree from MIT. 574 00:43:15,118 --> 00:43:17,996 Phi Beta Kappa, magna cum laude. 575 00:43:18,163 --> 00:43:20,081 And they probably picked you up, what... 576 00:43:20,248 --> 00:43:23,001 ...pumping iron in San Quentin? Heh. 577 00:43:23,168 --> 00:43:26,463 You ever get punched in the face for talking too much? 578 00:43:26,630 --> 00:43:27,881 Show me the stuff. 579 00:43:29,382 --> 00:43:32,719 This one made my career, the definition of perfection: 580 00:43:32,886 --> 00:43:36,431 My multipurpose, multifunction field revolver. 581 00:43:39,392 --> 00:43:41,978 XANDER: Oh, I like this. - Then you'll love these. 582 00:43:42,145 --> 00:43:45,315 These are all attachment darts. See the green ones? 583 00:43:45,482 --> 00:43:47,651 Datura knockout darts. 584 00:43:47,818 --> 00:43:49,736 Pow! Guy goes down for 12 hours... 585 00:43:49,903 --> 00:43:52,239 ...wakes up, doesn't know who he is, where he is... 586 00:43:52,405 --> 00:43:55,534 ...and his head's splitting like a cord of firewood, man. Ha-ha. 587 00:43:55,700 --> 00:43:57,244 I was shot twice by those. 588 00:43:58,328 --> 00:44:02,082 And the red ones are tranquilizer and blood-splatter darts. 589 00:44:02,249 --> 00:44:05,877 The appearance of a kill shot without the aftereffects. You know, like death. 590 00:44:06,044 --> 00:44:08,547 You've got exploding darts, radio-surveillance darts... 591 00:44:08,713 --> 00:44:11,299 ...and your standard .44-caliber bullets... 592 00:44:11,466 --> 00:44:13,260 ...if you want to get nasty. 593 00:44:13,426 --> 00:44:17,472 A little wet work. You know what I'm talking about, right? Huh? 594 00:44:20,851 --> 00:44:23,979 Ah. Knocked over a few 7-Elevens, have we? 595 00:44:24,145 --> 00:44:27,274 No, I had my leg in a cast for three months. 596 00:44:27,440 --> 00:44:29,234 All I did was play video games. 597 00:44:29,401 --> 00:44:31,194 That's a really sad story. Hmm. 598 00:44:31,361 --> 00:44:33,530 Check this out, on to my baby. 599 00:44:36,241 --> 00:44:38,952 Eagle Eyes. Nine different enhanced-vision modes. 600 00:44:39,119 --> 00:44:43,248 Every little boy's dream: the penetrator mode. 601 00:44:43,415 --> 00:44:44,624 Check it out. 602 00:44:45,208 --> 00:44:47,210 [DEVICE WHIRRING] 603 00:44:49,337 --> 00:44:51,339 [GUNSHOTS] 604 00:44:53,174 --> 00:44:55,385 XANDER: Oh, my God. 605 00:44:55,552 --> 00:44:57,220 SHAVERS: She's checking you out, man. 606 00:44:57,387 --> 00:44:59,431 Think I'll hang on to these. 607 00:44:59,598 --> 00:45:02,142 SHAVERS: And now, on to my latest achievement. 608 00:45:02,309 --> 00:45:06,313 I just put the finishing touches on them last week. Huh? 609 00:45:06,479 --> 00:45:08,064 What do you think? 610 00:45:08,231 --> 00:45:09,274 Bandages? 611 00:45:09,441 --> 00:45:11,318 No, Mr. X, watch and learn. 612 00:45:11,484 --> 00:45:14,654 There's enough primer cord on this bandage to blow a hole in a bank vault... 613 00:45:14,821 --> 00:45:15,864 ...vaporize a human... 614 00:45:16,031 --> 00:45:19,159 ...or whatever an agent like you might find a use for. 615 00:45:19,326 --> 00:45:20,535 Check this out. 616 00:45:20,702 --> 00:45:23,121 The detonator. How cool is that, man? 617 00:45:25,624 --> 00:45:28,293 Heh. You might want to back up for this. 618 00:45:28,460 --> 00:45:30,837 - It's a bandage. - Just get behind the wall. 619 00:45:33,632 --> 00:45:36,343 You ready? I've always wanted to say this. 620 00:45:38,803 --> 00:45:40,221 Fire in the hole. 621 00:45:40,388 --> 00:45:41,556 [BEEPING] 622 00:45:43,475 --> 00:45:44,684 [ALL SCREAM] 623 00:45:49,314 --> 00:45:51,316 [♪♪♪] 624 00:46:03,036 --> 00:46:05,246 [IN RUSSIAN] It's loaded. 625 00:46:13,964 --> 00:46:16,549 ♪ Dead bull with the life from the low ♪ 626 00:46:16,716 --> 00:46:19,761 ♪ I'll be massive conquistador ♪ 627 00:46:19,928 --> 00:46:23,264 ♪ Give me soul And show me the door ♪ 628 00:46:23,431 --> 00:46:26,476 ♪ Gimme toro Gimme some more ♪ 629 00:46:26,726 --> 00:46:29,646 So, what do you think? 630 00:46:29,813 --> 00:46:31,064 Beautiful. 631 00:46:31,773 --> 00:46:34,109 You like the cars? 632 00:46:34,776 --> 00:46:37,612 I love the cars, they're dope. 633 00:46:38,363 --> 00:46:41,992 - You like the money? - I love money, but I do not have it. 634 00:46:42,158 --> 00:46:45,245 Really? You look like you're doing extremely well. 635 00:46:45,412 --> 00:46:47,038 All these employees, beautiful cars. 636 00:46:47,205 --> 00:46:49,457 This is no time for being funny. 637 00:46:56,506 --> 00:46:57,507 [KNOCKS ON GLASS] 638 00:46:59,050 --> 00:47:00,135 ♪ Gimme toro ♪♪ 639 00:47:02,345 --> 00:47:04,889 What, you didn't think I wasn't good for it? 640 00:47:05,056 --> 00:47:07,267 It never crossed my mind. 641 00:47:08,059 --> 00:47:09,769 [BOTH LAUGHING] 642 00:47:10,145 --> 00:47:12,939 XANDER: There's a cargo ship waiting for you in Rijeka. 643 00:47:13,106 --> 00:47:14,274 Here's the address. 644 00:47:17,277 --> 00:47:18,611 This place is dope. 645 00:47:18,778 --> 00:47:20,238 [YORGI LAUGHS] 646 00:47:20,405 --> 00:47:21,990 This one's mine? 647 00:47:22,157 --> 00:47:23,783 Car number 10. 648 00:47:23,950 --> 00:47:27,620 Kolya found it hiding in Berlin. It was very difficult to find. 649 00:47:27,787 --> 00:47:29,289 No. Please. 650 00:47:29,456 --> 00:47:32,625 Allow me. You were kind enough to give me the money. 651 00:47:33,418 --> 00:47:34,961 [♪♪♪] 652 00:47:41,551 --> 00:47:42,886 Now, please... 653 00:47:43,053 --> 00:47:44,387 ...drive. 654 00:47:49,350 --> 00:47:50,769 No, allow me. 655 00:47:53,396 --> 00:47:55,398 [BOTH LAUGHING] 656 00:48:00,320 --> 00:48:01,905 [ENGINE STARTS] 657 00:48:03,073 --> 00:48:04,574 You're all right, Yorgi. 658 00:48:04,741 --> 00:48:07,911 Da. Everything's all right with enough vodka. 659 00:48:08,078 --> 00:48:11,956 You must come to party tonight. Big party at one of my clubs. 660 00:48:12,123 --> 00:48:13,583 - Yeah? - Yes. 661 00:48:13,792 --> 00:48:15,085 [GLASS SQUEAKING] 662 00:48:24,928 --> 00:48:26,930 [CAR ALARMS BLARING] 663 00:48:29,349 --> 00:48:30,391 [♪♪♪] 664 00:48:33,770 --> 00:48:35,939 YORGI: What's going on, my friend? 665 00:48:36,106 --> 00:48:39,442 You tell me. You got a sniper up there or what? 666 00:48:39,609 --> 00:48:41,903 He's not with us, he must be with you. 667 00:48:42,070 --> 00:48:45,156 Bullshit. Tell your men to get down... 668 00:48:45,323 --> 00:48:49,619 ...or I'll give you another hole to breathe out of. Are we clear? 669 00:48:54,082 --> 00:48:56,751 All right. He's not yours. 670 00:48:56,918 --> 00:48:58,711 Let's go and get him together. 671 00:48:58,920 --> 00:49:00,088 [♪♪♪] 672 00:49:29,909 --> 00:49:30,994 [PANTING] 673 00:49:33,204 --> 00:49:36,583 Son of a bitch. That same cop from the club. 674 00:49:36,749 --> 00:49:38,001 Filthy cop. 675 00:49:46,676 --> 00:49:48,052 [GROANS] 676 00:49:58,396 --> 00:49:59,814 [♪♪♪] 677 00:50:07,822 --> 00:50:11,743 Most people talk a lot. Few are up for the moment. 678 00:50:12,285 --> 00:50:15,246 Welcome to Anarchy 99. 679 00:50:19,834 --> 00:50:21,586 [TIRES SCREECHING] 680 00:50:25,757 --> 00:50:27,967 [TECHNO MUSIC PLAYING] 681 00:51:04,254 --> 00:51:06,506 Why do you do that to yourself? 682 00:51:06,673 --> 00:51:09,217 That cigarette's going to kill you one day. 683 00:51:09,384 --> 00:51:11,010 I like smoke better than air. 684 00:51:11,177 --> 00:51:13,471 If I could, I'd smoke in my sleep. 685 00:51:13,638 --> 00:51:16,307 I would still do it after it kills me. 686 00:51:29,654 --> 00:51:32,031 [SPEAKS IN RUSSIAN] 687 00:51:34,409 --> 00:51:37,161 You were talking about Anarchy 99. 688 00:51:37,328 --> 00:51:39,580 What is that, some motorcycle gang of yours? 689 00:51:39,747 --> 00:51:43,376 Nyet. It's what we've been living since 1999... 690 00:51:43,543 --> 00:51:46,337 ...when we left the army of Mother Russia. 691 00:51:46,504 --> 00:51:48,548 Many of our comrades died in combat... 692 00:51:48,715 --> 00:51:51,342 ...and we said, "To hell with this shit." 693 00:51:51,509 --> 00:51:53,928 They die for what? Politics? 694 00:51:54,095 --> 00:51:56,639 Whose politics? Not ours. 695 00:51:56,806 --> 00:52:00,935 So we decide from then on to do what we want, when we want. 696 00:52:01,102 --> 00:52:05,732 It is in their honor we call ourselves Anarchy 99. 697 00:52:11,154 --> 00:52:14,365 You know, there's an old punk song. It says: 698 00:52:14,532 --> 00:52:16,743 America stands for freedom 699 00:52:16,909 --> 00:52:20,204 BOTH: But if you think you're free Try walking into a deli 700 00:52:20,371 --> 00:52:21,914 And urinating on the cheese 701 00:52:22,081 --> 00:52:24,876 - You got it. -"Anarchy Burger," by The Vandals. 702 00:52:25,043 --> 00:52:26,127 [SPEAKS IN RUSSIAN] 703 00:52:26,294 --> 00:52:29,464 Look, I'm with you, but what are you going to do? 704 00:52:29,630 --> 00:52:31,966 You got rules, you got government everywhere. 705 00:52:32,133 --> 00:52:34,260 Always was, always will be. 706 00:52:34,427 --> 00:52:36,346 Maybe not always. 707 00:52:37,764 --> 00:52:39,349 Yelena. 708 00:52:42,602 --> 00:52:45,313 Make sure he doesn't get lonely. 709 00:52:45,480 --> 00:52:47,106 Don't be shy. 710 00:52:48,441 --> 00:52:50,818 [SPEAKS IN RUSSIAN AND SNAPS FINGERS] 711 00:52:54,864 --> 00:52:56,240 You want to dance? 712 00:52:57,408 --> 00:52:59,494 [LAUGHING] 713 00:53:03,039 --> 00:53:04,499 Hey. Hey. 714 00:53:06,793 --> 00:53:08,920 [PEOPLE WHISTLING] 715 00:53:11,339 --> 00:53:14,842 Hey. I'm really a good dancer. 716 00:53:19,847 --> 00:53:21,432 Make that two. 717 00:53:22,767 --> 00:53:25,478 All right, it's going to be like that, huh? 718 00:53:26,854 --> 00:53:30,358 If you're mad at him, don't take it out on me. 719 00:53:30,525 --> 00:53:32,235 I've been trying to figure out... 720 00:53:32,402 --> 00:53:34,195 ...the deal between you two all night. 721 00:53:35,321 --> 00:53:37,824 You his woman or what? 722 00:53:37,990 --> 00:53:39,492 Yeah, I'm his woman. 723 00:53:39,659 --> 00:53:43,204 If you pay me as much, I'll be your woman too. 724 00:53:49,127 --> 00:53:51,129 [CROWD CHEERING] 725 00:54:33,546 --> 00:54:35,506 Did you enjoy that? 726 00:54:35,673 --> 00:54:37,091 Yeah. 727 00:54:37,258 --> 00:54:40,595 Good, because it will never happen again. 728 00:54:50,938 --> 00:54:52,940 [♪♪♪] 729 00:54:59,572 --> 00:55:01,574 [♪♪♪] 730 00:55:05,369 --> 00:55:07,371 [PEOPLE CHEERING] 731 00:55:14,879 --> 00:55:16,881 [PEOPLE SHOUTING] 732 00:55:33,147 --> 00:55:34,357 [♪♪♪] 733 00:55:34,524 --> 00:55:36,526 [ALL SCREAMING AND LAUGHING] 734 00:55:38,653 --> 00:55:42,865 The original owners just one day decide to move out. 735 00:55:44,075 --> 00:55:45,618 This is amazing, man. 736 00:55:45,785 --> 00:55:47,828 Make yourself at home. 737 00:55:52,708 --> 00:55:54,085 Let me get your coat. 738 00:56:00,007 --> 00:56:01,050 XANDER: Viktor. 739 00:56:01,217 --> 00:56:05,346 Yo, what's up with your boy? He got a coat fetish? 740 00:56:05,513 --> 00:56:06,973 Oh, no. 741 00:56:07,139 --> 00:56:08,724 He's in love with her. 742 00:56:08,891 --> 00:56:10,977 Dirty fool. 743 00:56:11,936 --> 00:56:13,271 [GRUNTS] 744 00:56:13,437 --> 00:56:14,647 [SHOUTS IN RUSSIAN] 745 00:56:15,815 --> 00:56:16,899 [CHEERING AND LAUGHING] 746 00:56:17,066 --> 00:56:18,985 [CHATTERING] 747 00:56:23,114 --> 00:56:25,283 YORGI: Time for bed, X. It's getting early. 748 00:56:25,449 --> 00:56:26,784 Yelena. 749 00:56:26,951 --> 00:56:28,202 [YORGI SPEAKING IN RUSSIAN] 750 00:56:28,369 --> 00:56:30,496 Would you be kind enough to show him his room? 751 00:56:31,122 --> 00:56:34,083 ♪ Don't ever want to take the shirt off That's my dare ♪ 752 00:56:34,834 --> 00:56:39,797 ♪ Do you But just don't get caught out there ♪ 753 00:56:39,964 --> 00:56:42,508 ♪ Me and my girls will be there ♪ 754 00:56:42,675 --> 00:56:45,970 ♪ Tell your boys prepare to share ♪♪ 755 00:56:47,680 --> 00:56:49,265 After you. No, after you. 756 00:56:49,432 --> 00:56:52,351 - No, after you. - No, I insist. 757 00:56:57,231 --> 00:56:58,608 That's it. 758 00:57:01,110 --> 00:57:02,653 Last chance to tuck me in. 759 00:57:03,446 --> 00:57:04,989 [MOANS] 760 00:57:05,406 --> 00:57:07,199 Good morning. 761 00:57:10,536 --> 00:57:13,247 [JOI'S "LICK" PLAYING] 762 00:57:23,382 --> 00:57:26,135 ♪ I lose all control ♪ 763 00:57:26,302 --> 00:57:29,388 ♪ When you grab ahold ♪ 764 00:57:29,555 --> 00:57:32,683 ♪ And you do your trick ♪ 765 00:57:32,850 --> 00:57:35,853 ♪ I love it when you ♪ 766 00:57:36,020 --> 00:57:37,104 ♪ Lick ♪ 767 00:57:42,652 --> 00:57:47,365 ♪ I put my heels on For ya baby ♪ 768 00:57:49,575 --> 00:57:53,120 ♪ The ones that are wrapped All around my legs ♪ 769 00:57:53,287 --> 00:57:56,332 ♪ I ain't too proud to beg ♪ 770 00:57:56,499 --> 00:57:58,918 The things I'm going to do for my country. 771 00:57:59,210 --> 00:58:01,128 ♪ You've got lock and key ♪ 772 00:58:01,587 --> 00:58:04,757 ♪ Every part of me ♪ 773 00:58:04,924 --> 00:58:07,760 ♪ I love it when you ♪ 774 00:58:07,927 --> 00:58:09,720 ♪ Lick ♪♪ 775 00:58:31,117 --> 00:58:32,868 [DOG HOWLING IN DISTANCE] 776 00:58:37,206 --> 00:58:41,377 [ENGINE REVVING IN DISTANCE] 777 00:58:41,585 --> 00:58:43,003 [DOOR OPENS] 778 00:58:43,212 --> 00:58:45,214 [♪♪♪] 779 00:59:27,256 --> 00:59:28,883 [BEEPS] 780 00:59:30,760 --> 00:59:32,344 XANDER: It's none of my business... 781 00:59:32,511 --> 00:59:35,931 ...but a power drill and titanium bits will get you further than that camera. 782 00:59:36,098 --> 00:59:38,184 You're not supposed to be in here. 783 00:59:38,350 --> 00:59:41,061 I was on my way to the bathroom. 784 00:59:43,397 --> 00:59:44,982 What's your excuse? 785 00:59:45,649 --> 00:59:47,651 I don't need an excuse. 786 00:59:50,404 --> 00:59:51,864 Oh, you're good. 787 00:59:53,407 --> 00:59:55,159 But not that good. 788 00:59:55,326 --> 00:59:58,662 Look, I came in here to photograph Yorgi's safe... 789 00:59:58,829 --> 01:00:02,625 ...because I thought it might be worth a lot to somebody. 790 01:00:02,792 --> 01:00:05,377 Come on. You're cold, intelligent and vicious. 791 01:00:06,378 --> 01:00:07,421 [♪♪♪] 792 01:00:07,588 --> 01:00:09,465 It's your eyes that give you away. 793 01:00:10,883 --> 01:00:14,094 They gave you away when I shot that cop. 794 01:00:16,055 --> 01:00:19,225 So, what are you going to do now, huh? 795 01:00:21,769 --> 01:00:24,104 Now I'm going to take you to lunch. 796 01:00:26,732 --> 01:00:29,068 Oh, and that cop I shot... 797 01:00:29,235 --> 01:00:31,612 ...isn't dead. 798 01:00:37,660 --> 01:00:38,994 [PHONE RINGING] 799 01:00:43,707 --> 01:00:45,084 Da. 800 01:00:45,251 --> 01:00:46,794 MAN [IN MUFFLED VOICE]: Mr. Yorgi. 801 01:00:46,961 --> 01:00:50,756 [SPEAKING RUSSIAN] 802 01:00:50,923 --> 01:00:52,550 I have some information for you. 803 01:00:52,716 --> 01:00:54,969 [SPEAKING IN RUSSIAN] 804 01:00:55,135 --> 01:00:57,263 I can always use information. 805 01:00:57,429 --> 01:01:01,141 Who is this? How did you get this number? 806 01:01:01,308 --> 01:01:04,562 Yes. Important information that you need... 807 01:01:04,728 --> 01:01:08,816 -...about Xander Cage. - Ah. 808 01:01:09,191 --> 01:01:10,234 [♪♪♪] 809 01:01:16,824 --> 01:01:19,118 XANDER: So you don't like foreigners, do you? 810 01:01:19,285 --> 01:01:20,870 YELENA: No, you're a pig. 811 01:01:22,371 --> 01:01:24,456 What about your boyfriend, is he a pig too? 812 01:01:24,623 --> 01:01:27,501 You tell me. You should recognize one of your kind. 813 01:01:27,668 --> 01:01:29,670 Now tell me about the cop. 814 01:01:31,463 --> 01:01:34,967 What would you say if I told you I'm not who you think I am? 815 01:01:35,134 --> 01:01:38,304 That I could get you out of the mess you're in? 816 01:01:38,470 --> 01:01:40,764 Really? And what mess am I in? 817 01:01:40,931 --> 01:01:43,267 The mess that makes you sneak around the castle... 818 01:01:43,434 --> 01:01:45,978 ...when everyone's asleep. That mess. 819 01:01:46,145 --> 01:01:47,271 The cop? 820 01:01:50,399 --> 01:01:51,650 See this? 821 01:01:51,817 --> 01:01:54,153 It's called a blood-splatter dart. 822 01:01:54,320 --> 01:01:56,906 The impact's real, but it's harmless. 823 01:01:57,114 --> 01:01:58,616 Red paint, mostly. 824 01:02:00,534 --> 01:02:01,577 Why? 825 01:02:03,495 --> 01:02:04,997 I'm a secret agent. 826 01:02:05,205 --> 01:02:07,124 [LAUGHING] 827 01:02:08,167 --> 01:02:09,710 Oh... 828 01:02:11,879 --> 01:02:14,089 Are you sure you don't want to embarrass me? 829 01:02:14,298 --> 01:02:15,674 Oh, come on. 830 01:02:15,841 --> 01:02:17,843 What's so funny about that? 831 01:02:19,219 --> 01:02:21,597 I mean, look at you. 832 01:02:21,764 --> 01:02:24,141 I work for the NSA. 833 01:02:25,309 --> 01:02:26,477 [CELL PHONE RINGS] 834 01:02:26,644 --> 01:02:28,312 Oh, you're funny, you know that? 835 01:02:29,396 --> 01:02:30,773 Oh. 836 01:02:31,482 --> 01:02:33,025 Da. 837 01:02:33,192 --> 01:02:34,818 KIRILL: Yelena, it's Kirill. 838 01:02:34,985 --> 01:02:39,698 Yorgi found out that Cage is an American agent. 839 01:02:39,865 --> 01:02:42,326 Do you understand what I'm telling you? 840 01:02:42,493 --> 01:02:45,371 You are in danger, my love. 841 01:02:45,537 --> 01:02:48,207 The building across the street. The statue. 842 01:02:48,916 --> 01:02:50,542 Bring him outside. 843 01:02:50,709 --> 01:02:52,544 I will do the rest. 844 01:02:52,711 --> 01:02:53,754 [HANGS UP PHONE] 845 01:02:53,963 --> 01:02:55,965 [♪♪♪] 846 01:02:59,385 --> 01:03:01,679 What was that, your boyfriend? 847 01:03:08,143 --> 01:03:11,230 Let's say you are who you say you are. 848 01:03:13,065 --> 01:03:14,692 What can you do for me? 849 01:03:14,858 --> 01:03:16,360 What do you want? 850 01:03:16,527 --> 01:03:20,072 I want immunity from prosecution... 851 01:03:20,239 --> 01:03:23,200 ...asylum in the U.S. and citizenship. 852 01:03:23,367 --> 01:03:25,828 How about a condo on South Beach and a rich boyfriend? 853 01:03:25,995 --> 01:03:27,871 Those I can get for myself. 854 01:03:28,914 --> 01:03:30,541 What do you want from me? 855 01:03:30,708 --> 01:03:32,668 I need to know more about Anarchy 99. 856 01:03:32,835 --> 01:03:35,838 - You want to know about Anarchy 99? - Yeah. 857 01:03:36,005 --> 01:03:38,382 You've seen the girls, the clubs, the parties. 858 01:03:38,549 --> 01:03:39,550 Mm-hm. 859 01:03:39,717 --> 01:03:43,429 What you don't see is what goes on during the day. 860 01:03:43,595 --> 01:03:47,182 There's been a lot of activity in the last year. 861 01:03:47,349 --> 01:03:49,101 People coming in and out. 862 01:03:49,268 --> 01:03:51,603 Russian scientists. 863 01:03:51,770 --> 01:03:53,188 What are they up to? 864 01:03:53,355 --> 01:03:56,734 They go in the basement, and I'm not allowed in. 865 01:03:56,900 --> 01:03:59,653 Now's a good time for you to get invited. 866 01:04:00,779 --> 01:04:02,573 Yorgi knows you're an agent. 867 01:04:02,740 --> 01:04:06,285 Kirill is waiting out front with his rifle. 868 01:04:06,493 --> 01:04:08,495 [♪♪♪] 869 01:04:12,750 --> 01:04:14,209 - Where--? - Don't look. 870 01:04:15,169 --> 01:04:16,628 There's a back door. 871 01:04:16,795 --> 01:04:19,673 If I go out the back, they'll know you warned me. 872 01:04:19,840 --> 01:04:23,385 If you go out the front, he'll put a bullet in your eye. 873 01:04:23,594 --> 01:04:25,596 [♪♪♪] 874 01:04:33,979 --> 01:04:35,355 You still packing? 875 01:04:35,522 --> 01:04:36,648 Always. 876 01:04:36,815 --> 01:04:38,734 Get ready to use it. 877 01:04:41,862 --> 01:04:44,364 - What's your plan? - He's still in love with you, right? 878 01:04:44,531 --> 01:04:47,618 - Yeah. - He'll wait for a clear shot. 879 01:04:47,785 --> 01:04:50,788 That's your plan? Thank you. Great. 880 01:05:09,098 --> 01:05:10,724 [DISHES CLATTERING] 881 01:05:10,891 --> 01:05:11,934 [PEOPLE SCREAMING] 882 01:05:14,686 --> 01:05:15,771 Draw. 883 01:05:18,148 --> 01:05:19,358 [GRUNTS] 884 01:05:29,701 --> 01:05:30,994 [PEOPLE SCREAMING] 885 01:05:31,912 --> 01:05:33,539 [GUNSHOTS] 886 01:05:57,229 --> 01:05:58,522 [GRUNTS] 887 01:05:58,730 --> 01:06:00,732 [OPERA MUSIC PLAYING] 888 01:06:05,445 --> 01:06:07,197 He's on the way. 889 01:06:22,171 --> 01:06:24,256 [MAN SINGING "FINCH'HAN DAL VINO"] 890 01:06:34,975 --> 01:06:36,268 [LAUGHING] 891 01:06:41,857 --> 01:06:43,025 [ARIA ENDS] 892 01:06:44,735 --> 01:06:45,861 Gibbons. 893 01:06:46,028 --> 01:06:49,406 My favorite kidnapper. Next time send a limo. 894 01:06:49,698 --> 01:06:50,824 Shh. 895 01:06:50,991 --> 01:06:53,535 [WOMAN SINGING "BATI, BATI, O BEL MASETTO"] 896 01:06:56,830 --> 01:06:58,790 Oh, you've got to be kidding me. 897 01:06:58,957 --> 01:07:00,042 You already broke me. 898 01:07:00,209 --> 01:07:02,252 No need to get cruel and unusual. 899 01:07:05,797 --> 01:07:06,840 [CHUCKLES] 900 01:07:07,007 --> 01:07:08,342 A ticket? Now, that's funny. 901 01:07:08,508 --> 01:07:10,552 Where am I going to go now? 902 01:07:10,719 --> 01:07:13,472 - Home. - Home? 903 01:07:13,639 --> 01:07:16,099 Your cover's been blown. You're no longer useful. 904 01:07:16,266 --> 01:07:17,559 That's it? I'm done? 905 01:07:17,726 --> 01:07:19,394 No tricks. 906 01:07:19,561 --> 01:07:21,396 We have enough intel to move forward. 907 01:07:21,563 --> 01:07:26,401 - With what? - Sweeper team: quick, clean, effective. 908 01:07:26,568 --> 01:07:29,571 Don't worry yourself about it, X. It'll all be over soon. 909 01:07:29,738 --> 01:07:32,783 You mean like a sweeper team to come in and kill everybody? 910 01:07:33,492 --> 01:07:36,411 Not all of them are as bad as you think. 911 01:07:36,578 --> 01:07:38,163 You had to shoot a cop. 912 01:07:38,330 --> 01:07:40,624 How "not as bad as I think" could they be? 913 01:07:40,791 --> 01:07:42,960 Okay, look. 914 01:07:43,126 --> 01:07:46,838 We've got a complication. There's a girl. Yelena. 915 01:07:47,005 --> 01:07:48,590 There's always a girl. 916 01:07:48,757 --> 01:07:51,051 She wants out, and I sent her back in... 917 01:07:51,218 --> 01:07:52,803 ...to get more intel for you. 918 01:07:52,970 --> 01:07:55,347 There's no time to play favorites. 919 01:07:55,514 --> 01:07:56,974 The cards have been dealt. 920 01:07:57,140 --> 01:07:59,685 What do you mean the cards have been dealt? 921 01:07:59,851 --> 01:08:01,353 You don't even know her. 922 01:08:01,853 --> 01:08:03,355 Uh-huh. 923 01:08:03,855 --> 01:08:07,401 Oh, by the way, that bank number you gave us? 924 01:08:07,567 --> 01:08:13,699 Your friends and Yelena have made some large cash transfers... 925 01:08:13,865 --> 01:08:18,036 ...to a group of Russian scientists known to specialize and traffic... 926 01:08:18,203 --> 01:08:20,831 ...in biological weapons. 927 01:08:20,998 --> 01:08:23,041 Dude, she had nothing to do with it. 928 01:08:23,208 --> 01:08:24,376 Go home, Triple X. 929 01:08:24,543 --> 01:08:26,503 - She ain't--! - That's an order. 930 01:08:27,129 --> 01:08:28,630 [YELLS] 931 01:08:46,815 --> 01:08:49,318 -[IN CZECH] How's it going? - Life is shit. 932 01:08:49,484 --> 01:08:51,320 Yeah, well what can you do? 933 01:08:51,528 --> 01:08:53,530 [♪♪♪] 934 01:09:43,872 --> 01:09:45,999 [GUARD GRUNTS] 935 01:10:24,329 --> 01:10:25,497 [DOOR OPENS] 936 01:10:25,705 --> 01:10:27,707 [♪♪♪] 937 01:10:42,889 --> 01:10:44,599 [SPEAKS IN RUSSIAN] 938 01:10:44,850 --> 01:10:47,811 Through this door, you are with us to the end. 939 01:10:47,978 --> 01:10:49,896 Are you sure that's what you want? 940 01:10:50,063 --> 01:10:51,690 I'm sure. 941 01:11:13,587 --> 01:11:16,047 [GRUNTING SOFTLY] 942 01:11:27,184 --> 01:11:28,727 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 943 01:11:29,102 --> 01:11:31,730 [MEN SPEAKING IN RUSSIAN] 944 01:11:48,872 --> 01:11:51,041 [YORGI SPEAKING IN RUSSIAN] 945 01:11:56,421 --> 01:11:59,007 YORGI: We are almost finished. 946 01:12:31,248 --> 01:12:33,041 This is Ahab. 947 01:12:33,208 --> 01:12:36,253 Think of it as solar-powered submarine. 948 01:12:36,419 --> 01:12:39,422 It can circumnavigate the globe to reach its target. 949 01:12:39,589 --> 01:12:44,469 It need only surface to gather sunshine and to do its business. 950 01:12:44,636 --> 01:12:47,681 What is it? What's its business? 951 01:12:47,847 --> 01:12:52,936 Dropping off presents to all the good little boys and girls. 952 01:13:02,696 --> 01:13:05,740 [IN RUSSIAN] My team will be finished tomorrow. 953 01:13:06,324 --> 01:13:07,325 How about you? 954 01:13:08,368 --> 01:13:11,162 We're finished now. 955 01:13:11,788 --> 01:13:13,790 [MEN CONTINUE SPEAKING IN RUSSIAN] 956 01:13:18,169 --> 01:13:20,672 [POUNDING] 957 01:13:42,777 --> 01:13:44,154 Nikolai. 958 01:13:44,362 --> 01:13:46,156 [IN RUSSIAN] Bring the rockets. 959 01:13:46,323 --> 01:13:47,449 Da. 960 01:13:48,074 --> 01:13:50,076 [♪♪♪] 961 01:14:01,504 --> 01:14:03,506 [SPEAKING IN RUSSIAN] 962 01:14:07,844 --> 01:14:09,846 [MICE SQUEAKING] 963 01:14:13,058 --> 01:14:14,309 [SPEAKING IN RUSSIAN] 964 01:14:14,476 --> 01:14:16,227 [ALL CHEERING] 965 01:14:23,610 --> 01:14:26,446 [IN RUSSIAN] The detonator is for you. 966 01:14:26,613 --> 01:14:28,031 [SPEAKS IN RUSSIAN] 967 01:14:29,741 --> 01:14:31,743 [CHATTERING IN RUSSIAN] 968 01:14:35,580 --> 01:14:37,582 [♪♪♪] 969 01:15:00,730 --> 01:15:02,482 [BEEPING] 970 01:15:02,649 --> 01:15:04,651 [CHATTERING IN RUSSIAN] 971 01:15:12,075 --> 01:15:13,868 [YELLS] 972 01:15:16,371 --> 01:15:18,623 [IN RUSSIAN] Yorgi! The binary agents are mixing. 973 01:15:18,790 --> 01:15:20,917 It will kill us all! 974 01:15:22,043 --> 01:15:23,086 [YELLING IN RUSSIAN] 975 01:15:30,802 --> 01:15:35,348 [IN ENGLISH] Looks like little white mouse. 976 01:15:35,515 --> 01:15:36,933 [YORGI LAUGHS] 977 01:15:37,100 --> 01:15:38,977 Bye-bye, little mouse. 978 01:15:39,144 --> 01:15:40,687 [SHOUTING IN RUSSIAN] 979 01:15:41,896 --> 01:15:42,939 [BEEPING BECOMES RAPID] 980 01:15:43,231 --> 01:15:45,233 [MEN SCREAMING] 981 01:15:48,027 --> 01:15:50,029 [MICE SQUEAKING] 982 01:15:56,494 --> 01:15:58,079 My God. 983 01:16:17,640 --> 01:16:18,641 [GASPS] 984 01:16:20,310 --> 01:16:22,312 [♪♪♪] 985 01:16:30,528 --> 01:16:32,530 [SPEAKING IN RUSSIAN] 986 01:16:45,251 --> 01:16:47,545 [MIMICS CHOKING] 987 01:16:47,712 --> 01:16:48,838 [LAUGHING] 988 01:16:57,138 --> 01:16:59,557 [YORGI SPEAKING IN RUSSIAN] 989 01:16:59,724 --> 01:17:00,934 They did their job... 990 01:17:01,100 --> 01:17:03,770 ...and now they were liability. 991 01:17:03,937 --> 01:17:08,691 We don't need anyone talking about our business. 992 01:17:13,696 --> 01:17:16,407 The gas gets sucked through the extractor fans... 993 01:17:16,574 --> 01:17:18,493 ...passed into water... 994 01:17:18,660 --> 01:17:22,664 ...and broken down to become, once again, completely harmless. 995 01:17:26,417 --> 01:17:28,545 So quiet. 996 01:17:31,256 --> 01:17:35,343 I know now why they call it Silent Night. 997 01:17:36,678 --> 01:17:38,638 [KNOCKING] 998 01:17:41,015 --> 01:17:42,851 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 999 01:17:43,768 --> 01:17:45,186 [IN RUSSIAN] Let's get some food. 1000 01:17:48,314 --> 01:17:50,567 [MEN SPEAKING IN RUSSIAN] 1001 01:17:56,281 --> 01:17:58,283 [♪♪♪] 1002 01:18:14,299 --> 01:18:15,967 [ALARM BLARING] 1003 01:18:20,471 --> 01:18:22,223 Find out what's going on. 1004 01:18:33,359 --> 01:18:34,485 [ALARM STOPS] 1005 01:18:56,716 --> 01:18:57,884 [IN RUSSIAN] What the hell was that? 1006 01:18:59,677 --> 01:19:00,887 [SPINS CYLINDER] 1007 01:19:02,096 --> 01:19:03,473 [SCREAMING] 1008 01:19:04,515 --> 01:19:05,975 That works. 1009 01:19:41,469 --> 01:19:43,388 [GUNFIRE] 1010 01:19:44,597 --> 01:19:46,391 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1011 01:20:14,127 --> 01:20:15,336 [GRUNTS] 1012 01:20:19,841 --> 01:20:22,176 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1013 01:20:33,104 --> 01:20:34,105 Fire in the hole. 1014 01:20:34,272 --> 01:20:35,773 [BEEPING] 1015 01:20:42,822 --> 01:20:45,074 Kolya! 1016 01:20:45,700 --> 01:20:47,702 [♪♪♪] 1017 01:21:03,426 --> 01:21:06,721 Sova. What are you doing here, man? 1018 01:21:06,888 --> 01:21:09,724 First you set me up in the bar. Then you shoot me in the back. 1019 01:21:10,475 --> 01:21:12,518 My boss does it to me. I did it to you. 1020 01:21:12,685 --> 01:21:15,396 - It's a vicious circle. - You think it's funny? 1021 01:21:15,563 --> 01:21:18,733 No, I don't think it's funny. You didn't take it personally, did you? 1022 01:21:18,900 --> 01:21:23,196 I did what I had to do to get in. We're on the same side, remember? 1023 01:21:23,362 --> 01:21:26,449 I'm sorry. I switched sides. 1024 01:21:26,616 --> 01:21:28,242 You pushed me too far. 1025 01:21:28,409 --> 01:21:31,079 And my government doesn't pay as well as Yorgi. 1026 01:21:31,245 --> 01:21:33,664 Well, my government pays twice as much-- 1027 01:21:33,831 --> 01:21:37,210 Did you think you could just walk into the spy business one day... 1028 01:21:37,376 --> 01:21:39,545 ...and have all the angles figured out? 1029 01:21:39,712 --> 01:21:41,255 What, are you going to shoot me? 1030 01:21:41,422 --> 01:21:45,093 Uh-huh. Where do you want it? In the head, to be quick? 1031 01:21:45,259 --> 01:21:46,969 Or in the chest for an open casket... 1032 01:21:47,136 --> 01:21:49,597 -...so I can see your heart? - Can I think about it? 1033 01:21:49,764 --> 01:21:51,641 [GUNSHOTS] 1034 01:21:58,397 --> 01:21:59,899 What the hell are you doing? 1035 01:22:00,066 --> 01:22:02,902 I heard you talking. I could tell where you were in the room. 1036 01:22:05,613 --> 01:22:08,074 Want to tell me what you're doing with the Ivans? 1037 01:22:11,744 --> 01:22:13,162 What's going on? 1038 01:22:13,329 --> 01:22:16,791 There's something I didn't have the time to tell you. 1039 01:22:16,958 --> 01:22:18,876 I'm an agent as well. 1040 01:22:19,043 --> 01:22:22,630 I'm an agent for FSB, Russian Intelligence. 1041 01:22:22,797 --> 01:22:24,549 You know, like your CIA. 1042 01:22:24,715 --> 01:22:26,801 I've been undercover here for two years. 1043 01:22:26,968 --> 01:22:28,261 Two years? 1044 01:22:28,427 --> 01:22:31,013 What was your plan, to let them die of old age? 1045 01:22:31,180 --> 01:22:32,557 There was no plan. 1046 01:22:32,723 --> 01:22:35,434 A year and a half ago, Intelligence gets reorganized... 1047 01:22:35,601 --> 01:22:37,353 ...and I stop getting orders. 1048 01:22:37,520 --> 01:22:38,938 They forget about me. 1049 01:22:39,313 --> 01:22:42,358 I did what I must to survive. You understand? 1050 01:22:42,525 --> 01:22:45,236 What do I understand? I've been an agent for a week. 1051 01:22:45,403 --> 01:22:49,949 But my boss needs to know what we know now. Okay? 1052 01:22:50,408 --> 01:22:51,951 Okay. 1053 01:22:52,952 --> 01:22:56,914 The purpose of this submarine is to deploy a binary nerve agent called Silent Night. 1054 01:22:57,081 --> 01:23:00,543 The formula's been missing since the collapse of the Soviet Union in '91. 1055 01:23:00,710 --> 01:23:02,044 And it can kill millions. 1056 01:23:02,211 --> 01:23:05,298 We knew they were up to something. You found out what it is. 1057 01:23:05,464 --> 01:23:07,341 That's excellent work, Triple X. 1058 01:23:07,508 --> 01:23:09,677 There was never a sweeper team, was there? 1059 01:23:11,220 --> 01:23:14,182 If I told you not to jump off the Empire State Building-- 1060 01:23:14,348 --> 01:23:17,518 - You're right. I'd definitely do it. - See? I inspired you. 1061 01:23:17,685 --> 01:23:20,313 I'm an authority figure, that's what I'm supposed to do. 1062 01:23:20,479 --> 01:23:23,608 Look, my men are on this now. 1063 01:23:23,774 --> 01:23:25,484 It's time for you to come home. 1064 01:23:25,943 --> 01:23:27,153 What about Yelena? 1065 01:23:28,446 --> 01:23:29,822 Uh... 1066 01:23:29,989 --> 01:23:33,743 ...I'm not authorized to give her asylum. 1067 01:23:34,994 --> 01:23:39,540 But I promise it'll be done by the time you get here. 1068 01:23:39,707 --> 01:23:42,752 Come home, Xander. That's an order. 1069 01:23:42,960 --> 01:23:44,045 [♪♪♪] 1070 01:23:59,602 --> 01:24:01,979 XANDER: How soon can Yorgi launch this thing? 1071 01:24:06,067 --> 01:24:09,528 You were told to go home. And your people are handling-- 1072 01:24:09,695 --> 01:24:11,364 How soon, Yelena? 1073 01:24:14,033 --> 01:24:16,744 Soon. But it's not our problem anymore. 1074 01:24:16,911 --> 01:24:19,538 If they get ahead of schedule, it's everyone's problem. 1075 01:24:19,705 --> 01:24:22,458 Look, it's impossible. He's got an army, a fortress. 1076 01:24:22,625 --> 01:24:24,377 You don't stand a chance. 1077 01:24:24,543 --> 01:24:26,879 I've risked my life for stupid reasons. 1078 01:24:27,046 --> 01:24:29,340 This is the first one that makes sense to me. 1079 01:24:29,507 --> 01:24:31,759 This is not one of your stunts. 1080 01:24:31,926 --> 01:24:34,011 You'll die in this, you know that. 1081 01:24:36,389 --> 01:24:39,934 I know that if you don't go back in there... 1082 01:24:40,101 --> 01:24:41,936 ...he's going to know something's wrong. 1083 01:24:43,062 --> 01:24:45,231 You can't ask me to go back there. 1084 01:24:45,398 --> 01:24:46,774 You can't. 1085 01:24:47,942 --> 01:24:49,735 [♪♪♪] 1086 01:24:49,902 --> 01:24:52,613 You want to know something ironic? 1087 01:24:52,780 --> 01:24:54,782 I volunteered for this assignment. 1088 01:24:56,117 --> 01:24:59,036 I wanted to make a difference. 1089 01:25:00,037 --> 01:25:01,789 I fought for it. 1090 01:25:05,418 --> 01:25:06,752 Then finish it. 1091 01:25:21,600 --> 01:25:23,102 Xander. 1092 01:25:24,520 --> 01:25:27,273 Remember what I told you, after you kissed me? 1093 01:25:27,857 --> 01:25:29,191 Never again? 1094 01:25:29,358 --> 01:25:30,776 I lied. 1095 01:25:31,027 --> 01:25:33,029 [♪♪♪] 1096 01:25:49,086 --> 01:25:52,465 But when you break it down, I'm a simple man, you know? 1097 01:25:52,631 --> 01:25:54,884 I'd be happy with a beautiful Czech girl-- 1098 01:25:55,051 --> 01:25:58,929 Hey, geek. Got new orders from Gibbons. Get in. 1099 01:25:59,138 --> 01:26:01,140 [♪♪♪] 1100 01:26:03,976 --> 01:26:06,103 I want all that in here. 1101 01:26:06,270 --> 01:26:07,313 Done. 1102 01:26:07,480 --> 01:26:09,940 The castle's covered with surveillance cameras. 1103 01:26:10,107 --> 01:26:11,984 [TRANSLATING IN CZECH] 1104 01:26:12,151 --> 01:26:15,237 That's why we cannot get close enough. 1105 01:26:15,446 --> 01:26:16,739 [CHATTERING IN CZECH] 1106 01:26:16,906 --> 01:26:19,241 Hang on. Hang on. 1107 01:26:19,408 --> 01:26:22,870 That's why I need to knock out the communications tower... 1108 01:26:23,037 --> 01:26:24,580 ...at the base of the mountain. 1109 01:26:24,747 --> 01:26:29,210 [TRANSLATING IN CZECH] 1110 01:26:30,127 --> 01:26:33,506 Now, is there anyone here who knows how to fly a plane? 1111 01:26:34,465 --> 01:26:36,050 I can. 1112 01:26:43,265 --> 01:26:46,018 Too much turbulence around these mountains. 1113 01:26:46,185 --> 01:26:48,604 Just get me in line with that tower. 1114 01:26:48,938 --> 01:26:50,523 I'll do the rest. 1115 01:26:54,693 --> 01:26:56,695 [♪♪♪] 1116 01:27:04,286 --> 01:27:05,329 Go. Go now. 1117 01:27:05,538 --> 01:27:06,622 ♪ I will be ♪ 1118 01:27:07,748 --> 01:27:12,461 ♪ I will be I will be heard ♪ 1119 01:27:12,628 --> 01:27:16,632 ♪ I will be I will be heard ♪ 1120 01:27:16,799 --> 01:27:20,928 ♪ Now is the time for me To rise to my feet ♪ 1121 01:27:23,639 --> 01:27:25,266 [GASPS] 1122 01:27:27,685 --> 01:27:32,398 ♪ Through the worst we prevail So our voices will be heard ♪ 1123 01:27:32,565 --> 01:27:37,486 ♪ So our voices will be heard Through the worst we prevail ♪ 1124 01:27:37,653 --> 01:27:40,656 ♪ So our voices will be ♪ 1125 01:27:41,073 --> 01:27:45,703 ♪ I will be I will be heard ♪ 1126 01:27:45,870 --> 01:27:50,291 ♪ Now is the time for me To rise to my feet ♪ 1127 01:27:50,458 --> 01:27:52,626 ♪ Wipe your spit from my face ♪ 1128 01:27:52,793 --> 01:27:55,713 ♪ Wipe these tears from my eyes ♪ 1129 01:27:55,880 --> 01:27:58,215 ♪ I've got to take my life back ♪ 1130 01:27:58,382 --> 01:28:00,634 ♪ One chance to make it right ♪ 1131 01:28:00,801 --> 01:28:03,304 ♪ I've gotta have my voice be heard ♪ 1132 01:28:03,471 --> 01:28:05,973 ♪ And bring meaning to this life ♪ 1133 01:28:07,516 --> 01:28:11,020 ♪ 'Cause I've trusted for nothing I've been led astray ♪ 1134 01:28:11,562 --> 01:28:13,564 ♪ I just want to make good on ♪ 1135 01:28:13,731 --> 01:28:16,066 ♪ All the promises that I have made ♪ 1136 01:28:16,233 --> 01:28:17,651 ♪ I will be ♪♪ 1137 01:28:19,069 --> 01:28:20,446 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1138 01:28:27,411 --> 01:28:28,746 [IN RUSSIAN] Viktor! We got company! 1139 01:28:28,913 --> 01:28:30,372 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1140 01:28:33,584 --> 01:28:36,545 Catch him fast. Kill him slow! 1141 01:28:36,754 --> 01:28:38,756 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1142 01:29:30,808 --> 01:29:33,894 [SNOWMOBILE ENGINES IN DISTANCE] 1143 01:31:16,747 --> 01:31:19,124 Viktor! Viktor! 1144 01:31:26,256 --> 01:31:27,758 [SCREAMING] 1145 01:32:27,025 --> 01:32:28,861 Nothing like fresh powder. 1146 01:32:29,069 --> 01:32:31,071 [♪♪♪] 1147 01:32:48,297 --> 01:32:50,299 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1148 01:33:05,731 --> 01:33:08,650 Yelena, my sweet dove, did you get confused? 1149 01:33:10,360 --> 01:33:15,115 Your assignment was to kill the cop after he killed X. 1150 01:33:15,282 --> 01:33:20,537 Not good for undercover agent from Russian Intelligence. 1151 01:33:25,167 --> 01:33:28,086 I knew about you all along... 1152 01:33:28,253 --> 01:33:33,425 ...and it was my pleasure to twist you and use you how I saw fit. 1153 01:33:35,302 --> 01:33:36,804 And you. 1154 01:33:41,433 --> 01:33:44,311 Of all people, I thought you'd understand... 1155 01:33:44,478 --> 01:33:46,939 ...what I'm trying to accomplish. 1156 01:33:47,105 --> 01:33:49,358 Can you imagine? 1157 01:33:49,525 --> 01:33:53,153 Imagine a city like Prague vanishing... 1158 01:33:53,320 --> 01:33:56,323 ...in a cloud of poison gas. 1159 01:33:56,490 --> 01:33:59,827 Then Hamburg, London, Washington. 1160 01:33:59,993 --> 01:34:03,580 Imagine not knowing who did it, or why. 1161 01:34:03,747 --> 01:34:05,874 And so they turn on each other. 1162 01:34:06,041 --> 01:34:09,920 These guys attack those guys. Those guys invade these guys. 1163 01:34:10,087 --> 01:34:13,048 Soon, whole world implodes. 1164 01:34:13,215 --> 01:34:16,426 Imagine governments disappearing. 1165 01:34:16,593 --> 01:34:18,428 And in the end... 1166 01:34:18,595 --> 01:34:23,016 ...imagine facing absolute, beautiful freedom. 1167 01:34:27,604 --> 01:34:31,108 But neither of you will be there to see it. 1168 01:34:32,943 --> 01:34:35,279 Like Viktor. 1169 01:34:37,906 --> 01:34:39,616 Like Kolya. 1170 01:34:50,669 --> 01:34:52,379 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1171 01:34:52,754 --> 01:34:54,756 [♪♪♪] 1172 01:34:56,133 --> 01:34:57,676 [SIREN WAILING AND HORN HONKING] 1173 01:34:57,885 --> 01:34:59,887 [GUNFIRE] 1174 01:35:26,204 --> 01:35:27,789 Cover me. 1175 01:35:32,336 --> 01:35:33,420 [WHIRRING] 1176 01:35:33,670 --> 01:35:35,047 [SHOUTS IN RUSSIAN] 1177 01:35:37,716 --> 01:35:39,635 Get me out of this thing. 1178 01:35:43,639 --> 01:35:46,725 He took the hard drive. He's going to launch Ahab. 1179 01:35:53,065 --> 01:35:54,524 Pick one. 1180 01:35:55,067 --> 01:35:56,318 [HORN HONKING AND GUNFIRE] 1181 01:36:05,494 --> 01:36:07,079 [IN CZECH] Ivan, take out that nest! 1182 01:36:19,091 --> 01:36:20,133 [GUN CLICKING] 1183 01:36:27,891 --> 01:36:30,018 You have to turn the safety off. 1184 01:36:40,696 --> 01:36:42,614 [♪♪♪] 1185 01:36:53,542 --> 01:36:56,169 Hold them off as long as you can. 1186 01:36:57,838 --> 01:37:00,007 See you, my friend. 1187 01:37:21,361 --> 01:37:23,363 [MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1188 01:37:31,705 --> 01:37:33,790 [SPEAKING IN RUSSIAN] 1189 01:37:43,258 --> 01:37:45,260 [SPEAKING IN CZECH] 1190 01:37:54,770 --> 01:37:55,937 [POWERING UP] 1191 01:37:56,104 --> 01:37:57,773 [IN ENGLISH] Come on, baby. 1192 01:38:06,907 --> 01:38:08,283 [IN ENGLISH] Stop! 1193 01:38:08,450 --> 01:38:09,826 He's got us pinned down. 1194 01:38:11,286 --> 01:38:13,038 [COCKS GUN] 1195 01:38:13,205 --> 01:38:14,748 Shit. 1196 01:38:14,915 --> 01:38:16,541 XANDER: You got a bazooka. 1197 01:38:16,708 --> 01:38:19,836 Stop thinking Prague police and start thinking PlayStation. 1198 01:38:20,003 --> 01:38:21,463 Blow shit up. 1199 01:38:21,630 --> 01:38:23,840 This is not bazooka. This is heat-seeker rocket. 1200 01:38:27,302 --> 01:38:28,345 Heat-seeker? 1201 01:38:30,514 --> 01:38:31,556 Set it. 1202 01:38:33,141 --> 01:38:34,810 [♪♪♪] 1203 01:38:36,061 --> 01:38:37,771 The son of a bitch is smoking. 1204 01:38:55,372 --> 01:38:58,208 I told him that cigarette would kill him one day. Come on. 1205 01:38:58,375 --> 01:38:59,626 [SHOUTS IN CZECH] 1206 01:38:59,835 --> 01:39:01,169 [♪♪♪] 1207 01:39:16,852 --> 01:39:19,521 [SHOUTING IN RUSSIAN] 1208 01:39:19,688 --> 01:39:20,897 Come on! 1209 01:39:21,064 --> 01:39:22,482 Come on! 1210 01:39:31,116 --> 01:39:32,742 [GUNFIRE] 1211 01:39:34,411 --> 01:39:35,579 Ivan! 1212 01:39:35,787 --> 01:39:36,872 [REMOTE BEEPING] 1213 01:39:49,926 --> 01:39:51,261 YELENA: Xander! 1214 01:39:59,102 --> 01:40:01,521 Learn how to shoot, you piece of shit. 1215 01:40:10,864 --> 01:40:12,115 [GRUNTS] 1216 01:40:27,005 --> 01:40:29,466 Quick. Help me pull him out. 1217 01:40:33,553 --> 01:40:36,264 That thing will hit the city in 30 minutes. 1218 01:40:50,820 --> 01:40:52,656 Guys. I need a helicopter. 1219 01:40:52,822 --> 01:40:54,032 [SPEAKING IN CZECH] 1220 01:40:54,199 --> 01:40:56,117 XANDER: I need transportation. I need-- 1221 01:41:03,458 --> 01:41:05,919 X, there you are. I've been looking for you. 1222 01:41:06,086 --> 01:41:07,671 I gave you everything you wanted. 1223 01:41:07,837 --> 01:41:09,464 This thing will damn near fly. 1224 01:41:09,631 --> 01:41:12,050 You screwed me. Gibbons didn't authorize this. 1225 01:41:12,217 --> 01:41:13,885 He'll hang us both out to dry-- 1226 01:41:14,052 --> 01:41:16,638 - Agent Shavers? - Yeah? 1227 01:41:16,805 --> 01:41:19,224 I'm going to give you a field promotion. 1228 01:41:19,808 --> 01:41:23,353 Take over, finish the mop-up. You're in charge. 1229 01:41:23,937 --> 01:41:25,981 Yes, sir. I'm the man for the job. 1230 01:41:26,147 --> 01:41:28,692 I won't let you down. 1231 01:41:28,858 --> 01:41:30,986 Wait. Wait. Wait. 1232 01:41:31,152 --> 01:41:33,154 Almost forgot the manual. You're going to need this. 1233 01:41:33,321 --> 01:41:35,657 Hey, X. Go kick some ass. 1234 01:41:37,701 --> 01:41:39,327 [♪♪♪] 1235 01:41:56,845 --> 01:42:01,057 That thing must be going 80 mph. How do we stop it? 1236 01:42:01,224 --> 01:42:05,186 We can't. The controls are on the bubble panel on top. 1237 01:42:05,353 --> 01:42:07,272 - You see it? - Yeah. 1238 01:42:07,439 --> 01:42:10,692 - The hard drive's in there. - You got the manual. 1239 01:42:10,859 --> 01:42:13,987 See if Shavers put anything in this car we could use. 1240 01:42:14,154 --> 01:42:16,072 He's got very bad handwriting. 1241 01:42:16,239 --> 01:42:19,784 - Come on. - Flame throwers, mini-bombs... 1242 01:42:19,951 --> 01:42:22,829 ...exploding hubcaps, rocket launchers. 1243 01:42:22,996 --> 01:42:27,083 This is a tank. You can't use any of it on Ahab. 1244 01:42:27,250 --> 01:42:30,837 Silent Night only breaks down in deep water. 1245 01:42:31,421 --> 01:42:33,089 I'm going to have to get on it. 1246 01:42:33,256 --> 01:42:34,632 What? 1247 01:42:35,050 --> 01:42:37,302 I'm going to have to get on it. 1248 01:42:41,890 --> 01:42:44,100 [MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1249 01:42:44,267 --> 01:42:48,730 Our surveillance puts Ahab 22 minutes outside of Prague. 1250 01:42:48,897 --> 01:42:50,315 We should evacuate the city. 1251 01:42:50,482 --> 01:42:53,651 Twenty-two minutes to evacuate 1.5 million people? 1252 01:42:53,818 --> 01:42:57,113 Call air support. We may need to blow it out of the water. 1253 01:42:57,280 --> 01:42:58,406 [SPEAKING IN CZECH] 1254 01:42:58,573 --> 01:43:01,159 - If we hit that thing-- - Then this city will die. 1255 01:43:01,326 --> 01:43:03,286 And the crisis will be contained. 1256 01:43:03,453 --> 01:43:05,288 One city's better than 10. 1257 01:43:05,455 --> 01:43:06,998 [SPEAKING IN CZECH] 1258 01:43:07,665 --> 01:43:11,378 There's another thing: There's a blue GTO traveling parallel to Ahab. 1259 01:43:22,931 --> 01:43:25,767 Shit! Does this road go back to the river? 1260 01:43:25,934 --> 01:43:28,561 Come on. Check the GPS. 1261 01:43:30,188 --> 01:43:33,691 Yes, it does. Fifteen miles at the town of Davle. 1262 01:43:51,167 --> 01:43:53,670 There's got to be something here we could use. 1263 01:43:54,421 --> 01:43:57,382 Harpoon gun, parachutes built into seats... 1264 01:43:57,549 --> 01:44:00,135 ...ejectable roof. It's all useless. 1265 01:44:02,303 --> 01:44:03,596 How far are we? 1266 01:44:05,348 --> 01:44:07,475 The river is just beyond the next village. 1267 01:44:17,569 --> 01:44:20,613 I'm going straight through. Use the rocket launcher. 1268 01:44:20,780 --> 01:44:22,449 - Twenty-two. - Hit it. 1269 01:44:25,994 --> 01:44:28,496 That was the flamethrower. Use the rockets. 1270 01:44:28,663 --> 01:44:32,208 It's 32. I told you he had bad handwriting. 1271 01:44:32,375 --> 01:44:33,751 Hit it! 1272 01:44:47,474 --> 01:44:49,476 [♪♪♪] 1273 01:45:07,535 --> 01:45:08,786 Shavers loaded this thing. 1274 01:45:08,953 --> 01:45:11,623 You got to go back to the manual. I know we're missing something. 1275 01:45:11,789 --> 01:45:14,667 There are more weapons here on the back. Look. 1276 01:45:25,011 --> 01:45:27,305 - Take the wheel. - What? 1277 01:45:27,472 --> 01:45:29,599 You're crazy. 1278 01:45:33,978 --> 01:45:35,355 The brake. The brake. 1279 01:45:35,563 --> 01:45:38,191 [HORNS HONKING] 1280 01:45:38,358 --> 01:45:39,567 The gas. The gas. 1281 01:45:45,782 --> 01:45:47,200 [SIGHS] 1282 01:45:52,747 --> 01:45:54,290 X, what are you doing? 1283 01:45:54,457 --> 01:45:56,960 MAN: Five minutes to target. 1284 01:46:02,257 --> 01:46:04,551 X, talk to me. What are you doing? 1285 01:46:04,717 --> 01:46:06,719 You said there was an ejectable roof. 1286 01:46:06,886 --> 01:46:09,055 - Right here. - Hit it. 1287 01:46:23,236 --> 01:46:25,738 Shit. It's out of range. 1288 01:46:25,905 --> 01:46:27,949 There's a bridge. Cross the bridge. 1289 01:46:28,116 --> 01:46:29,367 Okay. 1290 01:46:44,048 --> 01:46:45,174 Come on. 1291 01:46:48,803 --> 01:46:49,846 Come on. 1292 01:46:52,515 --> 01:46:54,809 - Got you! - Yes. 1293 01:46:56,102 --> 01:46:58,104 I wish I had a video camera. 1294 01:46:58,271 --> 01:46:59,314 What you talking about? 1295 01:46:59,480 --> 01:47:01,357 This is going to be one hell of a trick. 1296 01:47:06,362 --> 01:47:07,572 - Aah! - Whoa! 1297 01:47:56,120 --> 01:47:59,082 - Woo! - Three minutes to target. 1298 01:48:50,675 --> 01:48:52,009 [WHIRRING] 1299 01:49:25,585 --> 01:49:26,961 [♪♪♪] 1300 01:49:45,605 --> 01:49:46,898 [BEEPING] 1301 01:49:50,943 --> 01:49:52,653 One minute to target. 1302 01:49:52,820 --> 01:49:55,156 MAN: Move. Move. Move. 1303 01:49:56,240 --> 01:49:58,034 Out of the way. 1304 01:49:58,826 --> 01:50:00,828 [HORN HONKING] 1305 01:50:12,423 --> 01:50:14,425 [BEEPING] 1306 01:50:16,719 --> 01:50:18,095 Eyes. 1307 01:50:25,603 --> 01:50:27,271 [BEEPING BECOMES RAPID] 1308 01:50:34,987 --> 01:50:36,697 Ten seconds to target. 1309 01:50:45,790 --> 01:50:47,291 Target in sight. 1310 01:50:47,458 --> 01:50:49,126 - Call the jets off. - What? 1311 01:50:49,293 --> 01:50:52,463 Tell the jets to stand down. 1312 01:51:04,100 --> 01:51:05,935 Welcome to the Xander zone. 1313 01:51:39,010 --> 01:51:41,012 [♪♪♪] 1314 01:51:47,143 --> 01:51:48,978 CZECH GENERAL: Zero contamination level. 1315 01:51:49,145 --> 01:51:52,315 I understand, sir. Yes, I understand. Zero contamination level. 1316 01:52:03,743 --> 01:52:05,119 You Yelena? 1317 01:52:06,495 --> 01:52:08,331 Mr Gibbons. 1318 01:52:08,539 --> 01:52:11,667 I promised Xander you could go to America. 1319 01:52:11,834 --> 01:52:13,461 I'm a man of my word. 1320 01:52:14,378 --> 01:52:16,589 It doesn't make much difference now, does it? 1321 01:52:18,799 --> 01:52:20,801 [♪♪♪] 1322 01:52:21,928 --> 01:52:23,387 [GASPS] 1323 01:52:41,906 --> 01:52:43,032 Xander. 1324 01:52:43,199 --> 01:52:45,993 He's alive! He's alive. Come here. 1325 01:52:49,705 --> 01:52:50,706 X! 1326 01:52:50,873 --> 01:52:52,249 [SHIVERING] 1327 01:52:53,626 --> 01:52:55,211 Get him out of there, double-time. 1328 01:52:55,378 --> 01:52:57,922 - Yes, sir. - Go! Move! 1329 01:52:59,632 --> 01:53:01,175 XAVIER: Bora Bora. 1330 01:53:01,342 --> 01:53:02,843 What? I can't hear you. 1331 01:53:06,263 --> 01:53:08,265 Bora Bora. 1332 01:53:16,524 --> 01:53:18,526 [♪♪♪] 1333 01:53:32,081 --> 01:53:34,917 Hey. You're getting burnt. 1334 01:53:39,380 --> 01:53:40,381 [BEEPING] 1335 01:53:40,548 --> 01:53:42,842 Xander, you there? 1336 01:53:43,009 --> 01:53:44,552 I know you're there, Xander. 1337 01:53:44,719 --> 01:53:46,887 I've got you here on satellite magnification. 1338 01:53:47,096 --> 01:53:48,889 [♪♪♪] 1339 01:53:50,558 --> 01:53:54,770 Xander. Call me. We got a whole new thing to talk about. 1340 01:53:55,771 --> 01:53:58,649 Something very important has come up. 1341 01:53:59,108 --> 01:54:00,860 Oh, by the way... 1342 01:54:01,027 --> 01:54:04,155 ...you passed the test. The Gibbons test. 1343 01:54:07,116 --> 01:54:09,285 You got to be kidding me. 1344 01:54:09,493 --> 01:54:11,495 [♪♪♪] 1345 01:54:33,768 --> 01:54:35,561 [GAVIN ROSSDALE'S "ADRENALINE" PLAYING] 1346 01:54:35,728 --> 01:54:37,480 ♪ Too much is not enough ♪ 1347 01:54:37,646 --> 01:54:41,108 ♪ Nobody said this stuff Makes any sense ♪ 1348 01:54:41,275 --> 01:54:43,527 ♪ We're hooked again ♪ 1349 01:54:43,694 --> 01:54:45,946 ♪ Point of no return ♪ 1350 01:54:46,113 --> 01:54:48,032 ♪ See how the buildings burn ♪ 1351 01:54:48,199 --> 01:54:49,825 ♪ Light up the night ♪ 1352 01:54:49,992 --> 01:54:52,286 ♪ Such a pretty sight ♪ 1353 01:54:52,453 --> 01:54:53,621 ♪ Adrenaline ♪ 1354 01:54:53,788 --> 01:54:56,290 ♪ Keeps me in the game ♪ 1355 01:54:56,457 --> 01:54:57,958 ♪ Adrenaline ♪ 1356 01:54:58,125 --> 01:55:00,878 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1357 01:55:01,045 --> 01:55:04,757 ♪ Wilder than your Wildest dreams ♪ 1358 01:55:04,924 --> 01:55:07,968 ♪ When you're going To extremes ♪ 1359 01:55:08,135 --> 01:55:10,346 ♪ It takes adrenaline ♪ 1360 01:55:14,350 --> 01:55:16,519 ♪ Sail through an empty night ♪ 1361 01:55:16,685 --> 01:55:20,439 ♪ It's only you and I Who understand ♪ 1362 01:55:20,606 --> 01:55:23,025 ♪ There is no plan ♪ 1363 01:55:23,192 --> 01:55:25,694 ♪ Get closer to the thrill ♪ 1364 01:55:25,861 --> 01:55:27,488 ♪ Only time will kill ♪ 1365 01:55:27,655 --> 01:55:29,323 ♪ What's in your eyes ♪ 1366 01:55:29,490 --> 01:55:31,450 ♪ Is so alive ♪ 1367 01:55:31,617 --> 01:55:32,785 ♪ Adrenaline ♪ 1368 01:55:32,952 --> 01:55:35,704 ♪ Keeps me in the game ♪ 1369 01:55:35,871 --> 01:55:36,914 ♪ Adrenaline ♪ 1370 01:55:37,081 --> 01:55:40,126 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1371 01:55:40,292 --> 01:55:44,130 ♪ Wilder than your Wildest dreams ♪ 1372 01:55:44,296 --> 01:55:47,299 ♪ When you're going To extremes ♪ 1373 01:55:47,466 --> 01:55:50,219 ♪ It takes adrenaline ♪ 1374 01:55:56,475 --> 01:56:00,062 ♪ Yes, I'm going to extremes ♪ 1375 01:56:05,276 --> 01:56:07,862 ♪ There's nothing in between ♪ 1376 01:56:15,578 --> 01:56:17,997 ♪ Too much is not enough ♪ 1377 01:56:18,164 --> 01:56:19,832 ♪ Nobody gave it up ♪ 1378 01:56:19,999 --> 01:56:21,750 ♪ I'm not the kind ♪ 1379 01:56:21,917 --> 01:56:23,961 ♪ To lay down and die ♪ 1380 01:56:24,128 --> 01:56:25,171 ♪ Adrenaline ♪ 1381 01:56:25,337 --> 01:56:27,756 ♪ Screaming out your name ♪ 1382 01:56:27,923 --> 01:56:29,091 ♪ Adrenaline ♪ 1383 01:56:29,258 --> 01:56:32,428 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1384 01:56:32,595 --> 01:56:36,390 ♪ Wilder than your Wildest dreams ♪ 1385 01:56:36,557 --> 01:56:39,768 ♪ When you're going To extremes ♪ 1386 01:56:39,935 --> 01:56:42,396 ♪ It takes adrenaline ♪ 1387 01:56:49,028 --> 01:56:52,615 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1388 01:56:52,781 --> 01:56:57,119 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1389 01:56:57,286 --> 01:56:59,205 ♪ I'm going to extremes ♪ 1390 01:56:59,371 --> 01:57:02,291 ♪ There's nothing in between ♪ 1391 01:57:02,458 --> 01:57:04,210 ♪ There's nothing in between ♪ 1392 01:57:04,376 --> 01:57:06,003 ♪ I'm going to extremes ♪ 1393 01:57:06,170 --> 01:57:08,130 ♪ You don't even feel the pain ♪ 1394 01:57:08,297 --> 01:57:10,466 ♪ There's nothing in between ♪ 1395 01:57:10,633 --> 01:57:12,760 ♪ And I'm going to extremes ♪ 1396 01:57:12,927 --> 01:57:15,012 ♪ There's nothing in between ♪ 1397 01:57:15,179 --> 01:57:18,265 ♪ And I'm going to extremes ♪♪ 1398 01:57:20,726 --> 01:57:22,728 [♪♪♪] 1399 01:57:22,728 --> 01:57:27,728 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1400 01:57:22,728 --> 01:57:32,728 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 94427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.