Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,561 --> 00:00:04,461
♪
2
00:00:33,701 --> 00:00:35,659
♪
3
00:00:58,708 --> 00:01:00,642
[indistinct chatter]
4
00:01:01,787 --> 00:01:03,604
♪
5
00:01:06,233 --> 00:01:08,984
It's awful. Just awful.
6
00:01:11,130 --> 00:01:12,053
I got these for free
7
00:01:12,073 --> 00:01:13,647
and I put in
prescription lenses.
8
00:01:13,723 --> 00:01:17,392
Okay, let's go crowd the gate
even though we're in group "R."
9
00:01:17,469 --> 00:01:19,078
["On a Cocoanut Island"
by Louis Armstrong plays]
10
00:01:19,154 --> 00:01:22,155
♪ On a coconut island ♪
11
00:01:22,232 --> 00:01:25,626
♪ I'd like to be a castaway with you ♪
12
00:01:26,903 --> 00:01:28,995
♪ On a coconut island ♪
13
00:01:29,072 --> 00:01:29,996
♪ There wouldn't be... ♪
14
00:01:30,149 --> 00:01:32,424
Man, Bermuda is beautiful,
isn't it?
15
00:01:32,501 --> 00:01:34,835
You bet. And now I can
cross another place off
16
00:01:34,911 --> 00:01:36,320
my "Kokomo" bucket list.
17
00:01:36,322 --> 00:01:38,004
-What's that?
-Oh, I sort of use
18
00:01:38,081 --> 00:01:40,507
the lyrics to "Kokomo"
as my life's itinerary.
19
00:01:40,584 --> 00:01:43,677
I don't have a travel agent,
I just have "Kokomo."
20
00:01:43,753 --> 00:01:47,589
Mm, I do recall your trips
to Aruba and Montego.
21
00:01:47,666 --> 00:01:49,257
Yep, and now Bermuda.
22
00:01:49,335 --> 00:01:51,168
Uh, I did Benihana.
23
00:01:51,170 --> 00:01:52,836
-It's not "Benihana".
-Sure is.
24
00:01:52,838 --> 00:01:54,187
It's the cheapest one, honestly.
25
00:01:54,264 --> 00:01:57,023
Boy, I can't wait till
we can finally go to Kokomo.
26
00:01:57,100 --> 00:01:58,675
Kokomo isn't real, Joe.
27
00:01:58,677 --> 00:02:00,119
It's a common misconception.
28
00:02:00,195 --> 00:02:03,697
If you go to all the others,
you unlock Kokomo.
29
00:02:03,773 --> 00:02:05,106
Only thing about Kokomo, though,
30
00:02:05,126 --> 00:02:07,200
is you can
check out any time you like,
31
00:02:07,277 --> 00:02:08,702
but you can never leave.
32
00:02:08,778 --> 00:02:10,537
That's something else entirely.
33
00:02:10,614 --> 00:02:12,548
♪
34
00:02:17,304 --> 00:02:20,288
Welcome to
The White Lotus Bermuda.
35
00:02:20,366 --> 00:02:21,974
Named after the sports car,
not the flower.
36
00:02:22,050 --> 00:02:25,051
Wow, Brian, you look
so handsome in that suit.
37
00:02:25,128 --> 00:02:28,221
And I can't believe they already
promoted you to manager.
38
00:02:28,298 --> 00:02:29,389
Honestly, Lois, working here
39
00:02:29,466 --> 00:02:31,299
has been just the change
I needed.
40
00:02:31,377 --> 00:02:34,711
I made the choice to sober up
and start a new, clean life.
41
00:02:34,713 --> 00:02:36,546
Me and Jeffrey can't believe
42
00:02:36,548 --> 00:02:39,140
we's finally in
the "Bermuda Guy-Angle,"
43
00:02:39,218 --> 00:02:41,142
where we hear
lots of handsome men
44
00:02:41,220 --> 00:02:43,871
have mysteriously gone down
over the years.
45
00:02:43,906 --> 00:02:46,406
[laughs] This is already
a good trip.
46
00:02:46,483 --> 00:02:50,335
For a grand a night,
that should really be an iPad.
47
00:02:50,412 --> 00:02:52,546
♪
48
00:02:57,327 --> 00:02:59,085
Wow, look at this room.
49
00:02:59,162 --> 00:03:01,405
And what a beautiful painting.
50
00:03:01,407 --> 00:03:03,849
Ah, yes,
by a talented local artist.
51
00:03:03,926 --> 00:03:05,667
It depicts the legend
of a fat husband
52
00:03:05,744 --> 00:03:08,187
who ignored his wife,
so she beheaded him
53
00:03:08,263 --> 00:03:10,004
and had sex
with his best friend,
54
00:03:10,082 --> 00:03:11,748
who was a regional
airline pilot.
55
00:03:11,750 --> 00:03:13,192
Man, I just don't get art.
56
00:03:13,268 --> 00:03:14,601
Yeah, great, can
we just get to my room?
57
00:03:14,678 --> 00:03:17,178
I've been holding in
a dump since America.
58
00:03:17,256 --> 00:03:19,439
Look at us, Peter. Huh?
59
00:03:19,516 --> 00:03:22,016
Finally on
a romantic vacation together.
60
00:03:22,094 --> 00:03:23,685
[gasps] Oh, you know what?
61
00:03:23,762 --> 00:03:28,356
Let's have crazy vacation sex,
right here, right now. [laughs]
62
00:03:28,434 --> 00:03:29,950
Eh, I don't know, maybe later.
63
00:03:30,102 --> 00:03:31,043
I mean, you know my kryptonite
64
00:03:31,119 --> 00:03:32,860
is drapes that can
open by a button.
65
00:03:32,938 --> 00:03:36,197
Pick your poison, Lois.
Just the sheers? Full blackout?
66
00:03:36,275 --> 00:03:38,108
Or-- Uh, I think I broke it.
67
00:03:38,110 --> 00:03:40,552
Oh, forget it.
I'll be at the pool.
68
00:03:40,629 --> 00:03:41,628
Okay, I'll meet you down there.
69
00:03:41,780 --> 00:03:43,705
I need 20 minutes
for those red lines
70
00:03:43,782 --> 00:03:45,557
from my socks to smooth out.
71
00:03:45,634 --> 00:03:47,559
♪
72
00:03:50,122 --> 00:03:51,471
Oh, Brian,
I'm so glad you're here.
73
00:03:51,548 --> 00:03:54,382
I never do this, but one of
the bellhops yelled at me
74
00:03:54,460 --> 00:03:55,959
when I was playing
on the baggage cart,
75
00:03:55,961 --> 00:03:56,960
and I want him fired.
76
00:03:56,962 --> 00:03:58,386
Stewie, he has three children.
77
00:03:58,464 --> 00:04:00,797
Yeah, again, I never do this.
78
00:04:00,799 --> 00:04:02,074
Why are you dressed like that?
79
00:04:02,150 --> 00:04:04,634
Oh, when I go on vacation,
I like to spice things up
80
00:04:04,636 --> 00:04:08,080
by adopting a "travel persona"
named "Desmond Voyáge."
81
00:04:08,156 --> 00:04:10,231
Oh, and one other teensy thing:
82
00:04:10,309 --> 00:04:13,067
I actually specifically
requested an ocean-view room.
83
00:04:13,145 --> 00:04:14,253
You have an ocean-view room.
84
00:04:14,329 --> 00:04:16,088
Eh, technically, I'm looking out
85
00:04:16,164 --> 00:04:17,814
-onto a bay.
-It's water.
86
00:04:17,816 --> 00:04:20,984
Yeah, a bay is actually
a curvature in the shoreline
87
00:04:20,986 --> 00:04:22,152
that creates an inlet.
88
00:04:22,154 --> 00:04:23,820
I don't want
to have to look at any land.
89
00:04:23,822 --> 00:04:24,988
[groans]
90
00:04:24,990 --> 00:04:26,156
Oh, hey there.
91
00:04:26,158 --> 00:04:28,249
We's just gonna
scooch in next to you,
92
00:04:28,327 --> 00:04:29,843
but sorry if we get loud.
93
00:04:29,919 --> 00:04:31,511
We's just settling an argument
94
00:04:31,588 --> 00:04:34,472
about what the deal is
with Hilaria Baldwin.
95
00:04:34,549 --> 00:04:36,850
I'll tell you her deal.
She's a woman from Boston
96
00:04:36,926 --> 00:04:38,351
named Hillary Hayward-Thomas,
97
00:04:38,428 --> 00:04:40,670
who, on her first date
with Alec Baldwin,
98
00:04:40,672 --> 00:04:43,690
probably said "por favor"
to a waiter to seem exotic,
99
00:04:43,767 --> 00:04:46,026
and has been cosplaying
as a Latina ever since.
100
00:04:46,102 --> 00:04:48,845
Mmm, I like you.
What's your name?
101
00:04:48,864 --> 00:04:52,106
Unless you don't wanna say
'cause it's boring and ordinary.
102
00:04:52,184 --> 00:04:54,017
Desmond Voyáge.
103
00:04:54,019 --> 00:04:55,627
[all]
Ooh.
104
00:04:55,704 --> 00:04:57,779
Desmond, would you join
me, Jeffrey and Dennis
105
00:04:57,856 --> 00:04:59,205
for dinner tonight?
106
00:04:59,282 --> 00:05:01,800
Well, that depends on the menu,
because I'm gluten-free.
107
00:05:01,877 --> 00:05:03,710
Not medically,
just for the drama.
108
00:05:03,862 --> 00:05:05,695
[all]
Ooh.
109
00:05:05,697 --> 00:05:07,264
♪
110
00:05:08,642 --> 00:05:12,293
Come on, Chris, the drinking age
in Bermuda is only 18,
111
00:05:12,371 --> 00:05:13,887
so I want to buy
some rum to pound
112
00:05:13,963 --> 00:05:15,722
so I can get totally blitzed.
113
00:05:15,799 --> 00:05:17,131
It honestly makes me sad
114
00:05:17,209 --> 00:05:20,319
you feel the need to show off
to your own brother.
115
00:05:20,395 --> 00:05:22,988
♪
116
00:05:23,899 --> 00:05:27,400
Oh, my God. I must have this.
117
00:05:27,477 --> 00:05:29,886
What? Some lame,
touristy T-shirt?
118
00:05:29,888 --> 00:05:31,663
Meg, according
to high school law,
119
00:05:31,740 --> 00:05:33,665
vacation shirts equal status,
120
00:05:33,817 --> 00:05:37,652
and Neil Goldman has been
rubbing "Señor Frog's Cancún"
121
00:05:37,729 --> 00:05:40,113
in my face for far too long.
122
00:05:40,190 --> 00:05:42,215
Fine, we'll get
the rum and the T-shirt.
123
00:05:43,677 --> 00:05:45,510
That'll be $90.
124
00:05:45,587 --> 00:05:46,678
$90?
125
00:05:46,755 --> 00:05:48,347
How much for just the shirt?
126
00:05:48,423 --> 00:05:49,163
$40.
127
00:05:49,241 --> 00:05:51,091
How much for... nothing?
128
00:05:51,167 --> 00:05:52,592
That's five dollars.
129
00:05:52,669 --> 00:05:54,077
[announcer] Hotels. What are you gonna do,
130
00:05:54,079 --> 00:05:56,462
take a cab to a pharmacy?
131
00:05:56,615 --> 00:05:58,440
♪
132
00:06:00,268 --> 00:06:02,769
Oh, my God, I can't wait
to see St. David's Lighthouse.
133
00:06:02,846 --> 00:06:04,011
I know.
134
00:06:04,089 --> 00:06:05,922
What are we gonna do
at a stupid lighthouse?
135
00:06:05,924 --> 00:06:07,774
Wake me when it's a Roadhouse.
136
00:06:07,851 --> 00:06:09,534
[tires screeching]
137
00:06:09,611 --> 00:06:11,595
Peter, you're driving.
138
00:06:11,597 --> 00:06:12,579
Sorry.
139
00:06:14,433 --> 00:06:16,933
Holy crap.
Did you guys see that?
140
00:06:16,935 --> 00:06:19,211
"World's Best Cheesecake."
141
00:06:21,698 --> 00:06:23,289
In Bermuda? [scoffs]
142
00:06:23,366 --> 00:06:25,083
Peter, there's no way
that's true.
143
00:06:25,160 --> 00:06:26,551
Yeah, I don't know, Lois.
Who am I gonna listen to,
144
00:06:26,628 --> 00:06:29,036
my wife or a sign
on the side of the highway?
145
00:06:29,038 --> 00:06:30,947
Damn it, Peter,
I will not let you
146
00:06:30,949 --> 00:06:32,224
ruin another trip for me.
147
00:06:32,300 --> 00:06:35,118
Come on, Glenn,
let's go see that lighthouse.
148
00:06:35,120 --> 00:06:36,286
Fine, go.
149
00:06:36,288 --> 00:06:37,562
Taxi!
150
00:06:42,886 --> 00:06:45,195
♪
151
00:06:51,895 --> 00:06:53,561
Good afternoon, sir.
152
00:06:53,563 --> 00:06:54,638
May I interest you--
153
00:06:54,640 --> 00:06:56,156
Sorry, I'm from
the United States,
154
00:06:56,232 --> 00:06:58,232
so I'm scared to talk
to anyone from the island
155
00:06:58,310 --> 00:06:59,334
who doesn't work at the resort.
156
00:07:03,924 --> 00:07:06,383
♪
157
00:07:08,077 --> 00:07:09,002
[telephone rings]
158
00:07:09,078 --> 00:07:10,820
Front Desk, this is Brian.
159
00:07:10,822 --> 00:07:13,414
Yes, I'd like to request
a wake-up call for tomorrow
160
00:07:13,492 --> 00:07:14,916
even though every human on Earth
161
00:07:14,993 --> 00:07:16,660
now has an alarm clock
in their pocket.
162
00:07:16,662 --> 00:07:18,511
Oh, hey, Stewie.
Sorry again about the mix-up
163
00:07:18,588 --> 00:07:20,105
with your room,
but I hope you're enjoying
164
00:07:20,256 --> 00:07:22,423
the apology
fruit platter I sent up.
165
00:07:22,501 --> 00:07:23,758
Eh, it's mostly honeydew,
166
00:07:23,835 --> 00:07:26,278
and not a berry to be found
on the whole plate.
167
00:07:26,354 --> 00:07:27,687
What do you mean?
There's strawberries.
168
00:07:27,764 --> 00:07:29,172
Mmm, not technically a berry.
169
00:07:29,174 --> 00:07:31,283
It's actually
an aggregate accessory fruit.
170
00:07:31,359 --> 00:07:33,118
It's got the word "berry"
in the name.
171
00:07:33,195 --> 00:07:35,195
Doesn't make it a berry.
It's also got the word "straw,"
172
00:07:35,271 --> 00:07:37,180
but I'm not
sipping my drink through it.
173
00:07:37,182 --> 00:07:39,106
So, now I'm sitting here,
staring at a bay
174
00:07:39,184 --> 00:07:41,367
with a plate of
aggregate accessory fruit
175
00:07:41,444 --> 00:07:44,004
and wondering how you plan
to make this up to me.
176
00:07:45,207 --> 00:07:46,856
Oh, hey, Peter.
How's the trip going?
177
00:07:46,858 --> 00:07:48,950
Awesome, Brian.
Not only did I manage to find
178
00:07:49,027 --> 00:07:50,302
the "World's Best Cheesecake,"
179
00:07:50,378 --> 00:07:52,195
I even brought back
an extra piece.
180
00:07:52,197 --> 00:07:54,047
Hey, I saw Lois and Quagmire
181
00:07:54,123 --> 00:07:56,032
have been posting
a ton of stuff on Instagram.
182
00:07:56,034 --> 00:07:57,642
Seems like they had quite a day.
183
00:08:02,298 --> 00:08:04,149
Does... does this
bother you at all?
184
00:08:04,226 --> 00:08:06,985
No way. I'm doing
vacation exactly right.
185
00:08:07,062 --> 00:08:08,394
Some idiot's takin' my wife
186
00:08:08,396 --> 00:08:10,547
to all the boring places
I don't want to go.
187
00:08:10,549 --> 00:08:13,383
Meanwhile, I'm at the hotel,
just eating cheesecake
188
00:08:13,385 --> 00:08:14,551
and ordering more towels.
189
00:08:14,553 --> 00:08:17,478
Hey, can I get more towels
to Room 412?
190
00:08:17,556 --> 00:08:19,414
♪
191
00:08:22,169 --> 00:08:24,652
Hmm, I think
I'll get the salmon.
192
00:08:24,730 --> 00:08:26,079
The salmon, huh?
193
00:08:26,155 --> 00:08:28,064
I think that's a great idea.
194
00:08:28,066 --> 00:08:29,899
[laughs]
Oh, my God. What is that?
195
00:08:29,901 --> 00:08:32,902
It's a Christmas ornament I got
at the lighthouse gift shop.
196
00:08:32,904 --> 00:08:34,829
Oh, I just love small things
197
00:08:34,906 --> 00:08:36,848
that remind me
of big things I've seen.
198
00:08:36,925 --> 00:08:37,999
[slurps]
199
00:08:38,076 --> 00:08:39,375
Settle down.
200
00:08:39,377 --> 00:08:41,686
Another Oreo cookie
milkshake with vodka in it.
201
00:08:42,689 --> 00:08:44,856
You know, I'm feeling
a little hot in these pants.
202
00:08:44,933 --> 00:08:46,507
I may just
go upstairs real quick
203
00:08:46,585 --> 00:08:47,859
to change into a sarong.
204
00:08:48,011 --> 00:08:50,695
Huh. I feel like I'd also like
to slip into my sarong.
205
00:08:50,772 --> 00:08:52,513
Sarong run?
206
00:08:52,591 --> 00:08:55,033
You okay with them spending
so much time together?
207
00:08:55,110 --> 00:08:57,202
Yeah, no one
in the history of the world
208
00:08:57,204 --> 00:08:59,262
has ever gone on a sarong run.
209
00:08:59,264 --> 00:09:00,446
Relax, it's fine.
210
00:09:00,523 --> 00:09:02,098
And no amount of ominous waves
211
00:09:02,100 --> 00:09:03,708
crashing onto a rocky shore
212
00:09:03,785 --> 00:09:05,285
are gonna change my mind.
213
00:09:05,361 --> 00:09:08,088
♪
214
00:09:11,552 --> 00:09:13,626
Now, Rupert, we mustn't
let our new friends
215
00:09:13,703 --> 00:09:17,038
see that we are anything
but adults, just like they are.
216
00:09:17,115 --> 00:09:18,782
So, Desmond,
what did you do today?
217
00:09:18,784 --> 00:09:21,284
Oh, I spent most of the day
in the business center,
218
00:09:21,286 --> 00:09:23,228
-as adults do.
-Really?
219
00:09:23,305 --> 00:09:26,306
Yes, they're running
an Epson ET-5180 in there.
220
00:09:26,382 --> 00:09:27,957
Not my preferred choice,
but, you know,
221
00:09:27,959 --> 00:09:29,642
thing jammed
and I didn't even cry.
222
00:09:29,719 --> 00:09:33,313
No tantrum.
Just kept on doing my business.
223
00:09:33,389 --> 00:09:35,740
You guys, let's totally do
credit card roulette
224
00:09:35,817 --> 00:09:37,150
to see who pays for dinner.
225
00:09:37,226 --> 00:09:38,243
-Right?
-Yeah.
-I love it.
226
00:09:38,394 --> 00:09:40,495
Oh, indeed. H-h-here.
Here. Here's mine.
227
00:09:42,899 --> 00:09:44,416
This is a Peppa Pig bookmark.
228
00:09:44,492 --> 00:09:46,492
No. No, they let you
customize the credit card.
229
00:09:46,569 --> 00:09:48,736
I almost went
with the Montreal Expos.
230
00:09:48,814 --> 00:09:50,071
They're not a team anymore.
231
00:09:50,148 --> 00:09:51,590
Yeah, I'm a big nostalgia guy.
232
00:09:51,666 --> 00:09:55,076
Ah, there you are, Stew--
I mean, um, Mr. Voyáge.
233
00:09:55,153 --> 00:09:57,078
With apologies for
the earlier fruit plate,
234
00:09:57,155 --> 00:09:59,264
please accept this
complimentary seafood tower.
235
00:09:59,341 --> 00:10:00,840
Great, now could you
bring us another one
236
00:10:00,917 --> 00:10:02,342
that you haven't
talked all over?
237
00:10:02,418 --> 00:10:04,251
And I'd say
this is less a seafood tower
238
00:10:04,329 --> 00:10:06,496
than it is a seafood duplex.
239
00:10:06,498 --> 00:10:08,106
[giggling]
240
00:10:08,183 --> 00:10:10,091
Perhaps you'd prefer
a complimentary bottle
241
00:10:10,168 --> 00:10:11,592
of our finest Riesling?
242
00:10:11,670 --> 00:10:12,852
Oh, that's sweet.
243
00:10:12,929 --> 00:10:14,187
It's the least we could do.
244
00:10:14,263 --> 00:10:15,688
No, I'm talking about
the Riesling.
245
00:10:15,841 --> 00:10:18,675
I didn't realize this was a
bachelorette party in Nashville.
246
00:10:18,677 --> 00:10:20,118
Just bring back
another seafood tower
247
00:10:20,195 --> 00:10:21,694
and the score of the Expos game.
248
00:10:21,847 --> 00:10:24,364
That... was amazing.
249
00:10:24,440 --> 00:10:26,850
Desmond, you absolutely have
250
00:10:26,852 --> 00:10:28,184
to join us
on our yacht tomorrow.
251
00:10:28,186 --> 00:10:30,536
Yacht? I say,
that sounds lovely.
252
00:10:30,689 --> 00:10:31,855
Yay!
253
00:10:31,857 --> 00:10:33,948
We's gonna sail to
and then hike up
254
00:10:33,950 --> 00:10:36,376
a volcano
called "The Purple Head."
255
00:10:36,452 --> 00:10:38,544
That's right.
We's gonna start at the base
256
00:10:38,621 --> 00:10:40,046
and then work our way
to the tip.
257
00:10:40,123 --> 00:10:41,364
You've got
to be careful, though,
258
00:10:41,383 --> 00:10:43,533
because The Purple Head's
been known to erupt
259
00:10:43,535 --> 00:10:45,034
when you least expect it.
260
00:10:45,036 --> 00:10:47,887
I even heard it's created
the world's biggest ash-hole.
261
00:10:47,964 --> 00:10:49,296
I'm gonna join this table.
262
00:10:49,374 --> 00:10:51,799
Peter, it seems like
it's been a while
263
00:10:51,877 --> 00:10:54,043
since Quagmire and Lois
went upstairs.
264
00:10:54,045 --> 00:10:55,879
Yeah, fine,
I'll go check on 'em.
265
00:10:55,897 --> 00:10:58,365
♪
266
00:10:59,901 --> 00:11:02,369
[gasps] Oh, my God.
267
00:11:03,889 --> 00:11:05,413
And I gotta clean it all up.
268
00:11:06,667 --> 00:11:07,999
Yes, this is Room 412.
269
00:11:08,001 --> 00:11:09,984
Can I have some more
towels, please?
270
00:11:10,061 --> 00:11:12,128
♪
271
00:11:15,676 --> 00:11:17,825
Meg, look. It's that shirt.
272
00:11:17,903 --> 00:11:20,403
Oh, God, I want it so bad.
273
00:11:20,405 --> 00:11:23,214
You know, there is one way
for me to get that rum
274
00:11:23,291 --> 00:11:24,849
and for you to get that T-shirt.
275
00:11:24,926 --> 00:11:26,851
We could always shoplift 'em.
276
00:11:26,928 --> 00:11:29,187
Shoplift? Who do I look like,
277
00:11:29,264 --> 00:11:31,690
celebrity film critic Rex Reed?
278
00:11:31,766 --> 00:11:33,266
Convicted killer Robert Durst?
279
00:11:33,342 --> 00:11:36,194
Journeyman quarterback
Jameis Winston?
280
00:11:36,271 --> 00:11:40,365
Okay, I'm not exactly sure
what this is, but... yeah.
281
00:11:40,367 --> 00:11:42,850
♪
282
00:11:42,928 --> 00:11:44,777
Hmm, okay.
283
00:11:44,854 --> 00:11:47,113
-I'm not sure how we--
-Relax, I got this.
284
00:11:47,190 --> 00:11:49,282
Go into a changing room,
put the rum in your backpack.
285
00:11:49,358 --> 00:11:51,267
Meanwhile, I'll go into
another changing room,
286
00:11:51,269 --> 00:11:52,785
put the shirt on,
then casually walk out
287
00:11:52,862 --> 00:11:54,695
like I came in wearing it.
288
00:11:54,773 --> 00:11:56,256
Okay. Got it.
289
00:12:00,779 --> 00:12:01,720
What are you doing?
290
00:12:01,796 --> 00:12:04,389
-Run! Run! I messed up!
-Aah!
291
00:12:04,466 --> 00:12:06,632
♪
292
00:12:06,709 --> 00:12:08,727
Desmond, you made it.
293
00:12:08,803 --> 00:12:10,136
Yes, I'm sorry I'm late.
294
00:12:10,213 --> 00:12:12,346
I was in the business center
helping Mr. Takahashi
295
00:12:12,381 --> 00:12:13,973
log into his United account.
296
00:12:14,050 --> 00:12:15,625
Do you know he's 75?
297
00:12:15,627 --> 00:12:17,902
I have no idea
who you're talking about.
298
00:12:17,979 --> 00:12:19,145
All right,
now could someone please
299
00:12:19,222 --> 00:12:21,072
help me onto the boat
like a woman?
300
00:12:21,074 --> 00:12:22,148
Yes, there you are,
301
00:12:22,225 --> 00:12:24,300
just guide me
by my wrist and elbow.
302
00:12:24,302 --> 00:12:26,393
So, heading up
the volcano again?
303
00:12:26,471 --> 00:12:27,153
Yep.
304
00:12:27,230 --> 00:12:29,063
And just like every year,
305
00:12:29,140 --> 00:12:30,248
when we reach the top,
306
00:12:30,325 --> 00:12:33,234
we're all going
to make a sacrifice.
307
00:12:33,311 --> 00:12:34,753
[gasps] Sacrifice?
308
00:12:34,829 --> 00:12:36,737
Well, no wonder they've
been so nice to me, Rupert.
309
00:12:36,815 --> 00:12:39,482
They're going to make
a sacrifice to the volcano,
310
00:12:39,484 --> 00:12:42,093
and I'm the only virgin
on this boat.
311
00:12:42,170 --> 00:12:44,003
No, no, no, I don't care
if you found Jesus.
312
00:12:44,080 --> 00:12:45,221
What happened before
still counts.
313
00:12:49,828 --> 00:12:52,345
♪
314
00:12:52,347 --> 00:12:55,164
Caught shoplifting
booze and a T-shirt?
315
00:12:55,166 --> 00:12:56,257
What were you guys thinking?
316
00:12:56,334 --> 00:12:58,926
I'm sorry, Brian.
I-I was just trying
317
00:12:59,004 --> 00:13:00,520
to keep up with Neil Goldman.
318
00:13:00,596 --> 00:13:03,114
Oh, yeah, that
"Señor Frog's Cancún" shirt?
319
00:13:03,191 --> 00:13:04,598
Oh, yeah, no,
that thing's badass.
320
00:13:04,676 --> 00:13:07,026
But, Meg, it says here
you not only stole rum,
321
00:13:07,103 --> 00:13:09,345
but also two tiny novelty
license plates
322
00:13:09,347 --> 00:13:10,863
that say "Mel" and "Greg"?
323
00:13:10,940 --> 00:13:12,439
I was gonna cut 'em in half
324
00:13:12,517 --> 00:13:14,292
and solder 'em together
to spell "Meg".
325
00:13:14,369 --> 00:13:17,370
There's no way people are
still naming their kids "Mel."
326
00:13:17,446 --> 00:13:19,780
Like, name one "Mel" under 50.
327
00:13:19,782 --> 00:13:21,040
I think we're getting off track.
328
00:13:21,117 --> 00:13:23,918
I'm just saying, you can
stop printing the Mels.
329
00:13:23,995 --> 00:13:25,862
-We don't print them.
-Okay, then you can
330
00:13:25,864 --> 00:13:27,788
stop ordering the Mels.
331
00:13:27,866 --> 00:13:29,724
♪
332
00:13:33,371 --> 00:13:35,038
[Quagmire]
Hey, Lois,
333
00:13:35,040 --> 00:13:37,190
open wide.
334
00:13:38,226 --> 00:13:41,302
Glenn, I want you
to take my cherry.
335
00:13:41,379 --> 00:13:43,062
Yeah, I'll take your cherry.
336
00:13:43,139 --> 00:13:44,305
You want my crust?
337
00:13:44,382 --> 00:13:47,050
Ew, no.
No, I mean, I like crust,
338
00:13:47,052 --> 00:13:49,385
but don't-- Ugh--
don't say it like that.
339
00:13:49,387 --> 00:13:52,413
[crying]
340
00:13:54,576 --> 00:13:56,501
♪
341
00:13:56,578 --> 00:13:58,336
[phone ringing]
342
00:13:58,413 --> 00:13:59,562
This is Brian.
343
00:13:59,564 --> 00:14:01,230
Brian, this is a resort executive
344
00:14:01,232 --> 00:14:02,990
in a heavily-embroidered, open-collar shirt.
345
00:14:03,068 --> 00:14:06,252
We've gotten several complaints
from a very important guest,
346
00:14:06,329 --> 00:14:08,571
Desmond Voyáge,
including the fact that,
347
00:14:08,573 --> 00:14:11,683
"the in-room movie selections
don't include Michael Clayton,
348
00:14:11,834 --> 00:14:14,760
"despite there clearly being
a still image of it
349
00:14:14,837 --> 00:14:16,245
on the home screen."
350
00:14:16,247 --> 00:14:17,504
Frickin' Stewie.
351
00:14:17,524 --> 00:14:20,341
He says, for him, "falling
asleep to George Clooney
352
00:14:20,418 --> 00:14:22,752
"shouting about
toxic agrochemicals
353
00:14:22,754 --> 00:14:25,012
scratches a very specific itch."
354
00:14:25,090 --> 00:14:27,198
Yep, I'll handle it. Thanks.
355
00:14:27,275 --> 00:14:28,658
[sighs]
356
00:14:30,019 --> 00:14:32,203
♪
357
00:14:37,377 --> 00:14:39,619
Ah, I've missed you, captain.
358
00:14:39,695 --> 00:14:41,896
And I've missed you, Brett.
359
00:14:41,973 --> 00:14:43,289
It's... it's Brian.
360
00:14:43,366 --> 00:14:44,624
Oh, sorry, I...
361
00:14:44,700 --> 00:14:48,294
I guess I'm always super wasted
when we hang out.
362
00:14:48,371 --> 00:14:50,305
♪
363
00:14:53,542 --> 00:14:56,543
Hey, so, this seems
far enough, right?
364
00:14:56,621 --> 00:14:58,396
Like, I'll bet
if we turn around now,
365
00:14:58,473 --> 00:15:00,306
we can still get back in time
366
00:15:00,383 --> 00:15:02,066
to make fun
of the cabana waitress
367
00:15:02,143 --> 00:15:04,385
with the lopsided boob job, heh?
368
00:15:04,462 --> 00:15:06,220
Damn it, Rupert,
we're running out of ti--
369
00:15:06,297 --> 00:15:08,740
[gasps] I've got a signal.
I've got to call Brian.
370
00:15:09,743 --> 00:15:11,317
-Hello?
-Brian, help!
371
00:15:11,469 --> 00:15:13,152
I'm hiking to the top
of a volcano
372
00:15:13,229 --> 00:15:15,821
where I'm going to be thrown
to my death as a sacrifice.
373
00:15:15,898 --> 00:15:17,140
Screw you, Stewie!
374
00:15:17,142 --> 00:15:19,642
You've turned my job
into a total nightmare.
375
00:15:19,644 --> 00:15:22,145
Hey, you-you think a novel
set inside a mushroom
376
00:15:22,147 --> 00:15:23,570
would be a good idea?
377
00:15:23,648 --> 00:15:25,648
Except-except you wouldn't know
it's a mushroom
378
00:15:25,650 --> 00:15:26,983
until the very last page.
379
00:15:26,985 --> 00:15:29,485
I'd call it Mushroom Surprise.
380
00:15:29,487 --> 00:15:31,154
Well, that kind of
gives it away.
381
00:15:31,156 --> 00:15:32,488
No, no, 'cause in the story,
382
00:15:32,490 --> 00:15:34,173
that-that's the guy's
favorite soup,
383
00:15:34,250 --> 00:15:36,100
so, like, that's
what you'd think it means.
384
00:15:36,177 --> 00:15:37,918
Honestly, I don't get
the whole soup angle.
385
00:15:37,996 --> 00:15:39,270
It seems needlessly confusing.
386
00:15:39,347 --> 00:15:41,664
You don't know! You always think
you're better than me.
387
00:15:41,666 --> 00:15:42,941
Well, you're not.
388
00:15:43,017 --> 00:15:46,018
In fact, I've met a ton
of celebrities at this job.
389
00:15:46,095 --> 00:15:48,838
-Name one.
-Um... Brad?
390
00:15:48,840 --> 00:15:52,283
Brad somebody? He was in, um...
391
00:15:52,360 --> 00:15:54,619
Go to hell, Stewie!
I'm not helping you.
392
00:15:54,696 --> 00:15:56,120
Brian, please. Don't hang up!
393
00:15:56,197 --> 00:15:57,847
Oh, Rupert, I'm so scared.
394
00:15:57,849 --> 00:15:59,440
This may finally be
the end for me--
395
00:15:59,517 --> 00:16:01,184
-[phone rings]
-Hello? Brian?
396
00:16:01,186 --> 00:16:03,519
I remembered which Brad it was.
397
00:16:03,521 --> 00:16:04,963
It was Toby Huss.
398
00:16:05,799 --> 00:16:07,674
♪
399
00:16:13,698 --> 00:16:15,807
So, is there something
you want to tell me?
400
00:16:15,883 --> 00:16:19,719
Oh, nothing, just swam with a
dolphin this morning, no biggie.
401
00:16:19,871 --> 00:16:20,979
Not you.
402
00:16:21,055 --> 00:16:22,796
It actually was me.
Check Facebook.
403
00:16:22,874 --> 00:16:25,984
Peter, Lois and I don't know
what you're talking about.
404
00:16:26,060 --> 00:16:27,801
I know you've been eating
cheesecake with my wife
405
00:16:27,879 --> 00:16:29,212
behind my back.
406
00:16:29,214 --> 00:16:30,637
You left a used napkin
in the couch.
407
00:16:30,715 --> 00:16:35,218
Okay, fine, Peter.
It-it just, it looked too good.
408
00:16:35,220 --> 00:16:37,903
Quagmire and I each had one bite, but that's it.
409
00:16:37,980 --> 00:16:39,722
[Quagmire] It's true. After that, we both felt so guilty,
410
00:16:39,724 --> 00:16:41,648
we threw the rest of it off the balcony
411
00:16:41,726 --> 00:16:42,983
and into the ocean.
412
00:16:43,061 --> 00:16:44,318
[crunching]
413
00:16:44,395 --> 00:16:47,321
Wow, this is, like,
the world's best cheesecake.
414
00:16:47,398 --> 00:16:49,490
Yeah. I saw the sign.
415
00:16:49,567 --> 00:16:51,417
I'm sorry we lied to you, Peter.
416
00:16:51,494 --> 00:16:54,570
But, look, I think there's
a part of me that was angry
417
00:16:54,572 --> 00:16:56,681
you seemed to care more
about a dumb piece of cheesecake
418
00:16:56,758 --> 00:16:59,909
than being on a romantic
vacation with your wife.
419
00:16:59,911 --> 00:17:02,411
[sighs]
It's my fault, too, Lois.
420
00:17:02,413 --> 00:17:04,689
I'm sorry I've been kind of
neglecting you this trip.
421
00:17:04,766 --> 00:17:07,692
Hey, I know. How about
we flush the whole afternoon
422
00:17:07,769 --> 00:17:10,253
down the tubes by wandering
through a bunch of boring,
423
00:17:10,255 --> 00:17:11,754
overpriced boutiques?
424
00:17:11,756 --> 00:17:16,034
Oh, that's all any woman wants.
I love you, Peter.
425
00:17:19,264 --> 00:17:21,581
♪
426
00:17:23,209 --> 00:17:26,602
Okay, Desmond,
the moment has arrived.
427
00:17:26,604 --> 00:17:29,672
Time to step up
to the lip of the volcano.
428
00:17:33,961 --> 00:17:36,054
♪
429
00:17:36,781 --> 00:17:38,130
This is it, Rupert.
430
00:17:38,283 --> 00:17:41,117
If Lizzo ever writes back,
I want you to have the letter.
431
00:17:41,119 --> 00:17:42,876
Put it in a frame I would like.
432
00:17:42,954 --> 00:17:45,621
Talk to Curt at Aaron Brothers,
he's fantastic.
433
00:17:45,623 --> 00:17:47,565
♪
434
00:17:58,136 --> 00:18:00,745
-Yay! We did it!
-Did what?
435
00:18:00,822 --> 00:18:02,305
Hey. I-I thought Dennis said
436
00:18:02,307 --> 00:18:03,748
you were all going
to make a sacrifice.
437
00:18:03,825 --> 00:18:04,974
That's right.
438
00:18:04,976 --> 00:18:07,326
The sacrifice is
that we's posting a pic
439
00:18:07,403 --> 00:18:10,663
with no filter and no photoshop.
440
00:18:10,739 --> 00:18:13,149
And... posted.
441
00:18:13,151 --> 00:18:15,909
-[phone chimes]
-Ooh, first comment.
442
00:18:15,929 --> 00:18:19,413
"So brave to post such
a terrible photo of yourselves."
443
00:18:19,490 --> 00:18:22,225
Ah, ah...
Delete. Delete. Delete.
444
00:18:23,494 --> 00:18:25,394
♪
445
00:18:32,503 --> 00:18:35,521
Eh, fine, Stewie, maybe we don't
have Michael Clayton.
446
00:18:35,598 --> 00:18:38,174
But we got that Matt Damon
fracking movie.
447
00:18:38,176 --> 00:18:40,860
Basically the same thing.
What's that-- what is it called?
448
00:18:40,936 --> 00:18:43,270
I want to, I want to say
"Frack Damon"?
449
00:18:43,348 --> 00:18:45,439
And-and, oh, not enough berries
on your plate?
450
00:18:45,516 --> 00:18:49,460
I-I got some berries for you,
of the dingle variety.
451
00:18:51,539 --> 00:18:53,464
♪
452
00:19:14,562 --> 00:19:16,821
Housekeeping.
453
00:19:16,898 --> 00:19:19,407
No, no, no...
454
00:19:20,493 --> 00:19:22,326
♪
455
00:19:23,329 --> 00:19:26,664
You know, posting that photo
wasn't the only sacrifice
456
00:19:26,741 --> 00:19:28,332
-we made today.
-Really?
457
00:19:28,409 --> 00:19:32,003
Yep. You won't find
a single carb on this boat.
458
00:19:32,079 --> 00:19:34,397
Um... flatbread is a carb.
459
00:19:34,399 --> 00:19:37,157
Oh, my God, he's right.
Why did we think that?
460
00:19:37,235 --> 00:19:40,327
-Just 'cause it's flat?
-I must have had two boxes.
461
00:19:40,405 --> 00:19:43,139
[gasps]
My hat that no one likes!
462
00:19:47,836 --> 00:19:49,270
[screams]
463
00:19:50,081 --> 00:19:51,931
Oh, no!
464
00:19:51,933 --> 00:19:54,400
I know!
465
00:20:03,594 --> 00:20:05,494
♪
466
00:20:17,592 --> 00:20:19,217
So sad.
467
00:20:19,293 --> 00:20:21,627
The lifeguard said the sharks
were lured to the resort
468
00:20:21,745 --> 00:20:23,888
because someone threw
cheesecake in the water.
469
00:20:23,965 --> 00:20:26,557
Oh! [nervous chuckle]
Is that right?
470
00:20:27,635 --> 00:20:30,453
I don't know
if I's ever gonna recover.
471
00:20:30,455 --> 00:20:32,045
I could come back with you.
472
00:20:32,123 --> 00:20:34,957
Oh, let the healing begin!
473
00:20:34,959 --> 00:20:36,642
Oh, hey. Where have you been?
474
00:20:36,644 --> 00:20:39,462
At the duty-free shop, buying
six cartons of cigarettes,
475
00:20:39,464 --> 00:20:42,465
a jug of Dior perfume
and a tin of wafer cookies.
476
00:20:42,467 --> 00:20:45,243
-Oh. Did you get a good deal?
-I have no idea.
477
00:20:45,319 --> 00:20:47,486
And what about you?
You're coming home with us?
478
00:20:47,563 --> 00:20:49,472
Yeah. I actually got fired
for dragging my ass
479
00:20:49,474 --> 00:20:51,398
on every inch
of a guest's hotel room.
480
00:20:51,400 --> 00:20:53,584
[laughs] Aw, epic.
Even their pillow?
481
00:20:53,661 --> 00:20:55,902
-Yep.
-Nice.
482
00:20:55,980 --> 00:20:58,071
Maybe next year, we'll go to
the White Lotus in Thailand.
483
00:20:58,149 --> 00:20:59,465
Eh, I hear it's not as good.
35348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.