All language subtitles for bet.s01e02.1080p.web.h264-nhtfs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:09,675 - Skin. Face. - ♪ Free Range... ♪ 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,553 Free Range Cosmetics. 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,264 - Break out of your cage. - ♪ Cage... ♪ 4 00:00:15,265 --> 00:00:19,601 Suki here. Once again, it's time to spill all the hottest St. Dom's tea. 5 00:00:19,602 --> 00:00:22,104 Last week's poll results were loud and clear. 6 00:00:22,105 --> 00:00:25,858 You all wanna know about our shiny new transfer student, 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,443 Yumeko Kawamoto. 8 00:00:27,444 --> 00:00:31,030 She's made a name for herself by shredding former Student Council member 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,323 and current house pet Mary Davis. 10 00:00:33,324 --> 00:00:35,617 Now, I know what you guys are thinking. 11 00:00:35,618 --> 00:00:38,954 "Suki, this tea is just lukewarm. What the hell are you doing?" 12 00:00:38,955 --> 00:00:41,248 Well, well, well! What you guys don't know 13 00:00:41,249 --> 00:00:44,126 is that Mary is a filthy cheat 14 00:00:44,127 --> 00:00:46,920 who lied her way onto Student Council! 15 00:00:46,921 --> 00:00:48,797 And you guys know what I say. 16 00:00:48,798 --> 00:00:51,468 - Bad karma, bad skin. - ♪ Can't get enough... ♪ 17 00:00:52,052 --> 00:00:53,677 - That's why... - ♪ Get the other thing ♪ 18 00:00:53,678 --> 00:00:54,595 ♪ Can't get enough... ♪ 19 00:00:54,596 --> 00:00:57,514 ...you need to use the most ethical brand of makeup 20 00:00:57,515 --> 00:00:59,808 with Free Range Cosmetics! 21 00:00:59,809 --> 00:01:01,226 No animal testing. 22 00:01:01,227 --> 00:01:02,561 Cruelty-free! 23 00:01:03,813 --> 00:01:07,316 {\an8}The Gambler's Anonymous Spring Raffle is still selling tickets... 24 00:01:07,317 --> 00:01:10,653 {\an8}Here we go! A Suki exclusive. 25 00:01:12,322 --> 00:01:14,490 {\an8}Nice try, house pet. 26 00:01:14,491 --> 00:01:16,200 {\an8}Fuck off, Suki. 27 00:01:16,201 --> 00:01:18,703 I'm sorry. Is that fur? 28 00:01:19,662 --> 00:01:20,662 It's faux. 29 00:01:20,663 --> 00:01:22,790 Okay, Canal Street de Vil. 30 00:01:22,791 --> 00:01:24,751 {\an8}Posing as an animal killer is even worse. 31 00:01:27,837 --> 00:01:30,339 You know, Kira is really upset with you. 32 00:01:30,340 --> 00:01:32,341 How's it feel to be eighty-sixed? 33 00:01:33,635 --> 00:01:35,761 Eighty-sixed? You can't... you can't do that. 34 00:01:35,762 --> 00:01:40,432 We just did, bitch. Eight miles out from the casino and six feet deep. 35 00:01:40,433 --> 00:01:43,686 Nobody embarrasses Kira and lives to tell the tale. 36 00:01:45,146 --> 00:01:46,523 Boop. Toodles! 37 00:01:52,403 --> 00:01:57,534 ♪ Uh-oh, uh-oh-oh ♪ 38 00:01:58,118 --> 00:02:00,035 ♪ I-I, I can be the one that I want... ♪ 39 00:02:00,036 --> 00:02:01,746 Royal flush! 40 00:02:02,330 --> 00:02:04,082 ♪ I can be the one that I'm looking for... ♪ 41 00:02:04,624 --> 00:02:06,000 Blackjack! 42 00:02:08,837 --> 00:02:09,879 Bingo! 43 00:02:10,672 --> 00:02:12,297 Oh, Becky. 44 00:02:12,298 --> 00:02:14,717 You marked the cards with the blood on your bandaged finger. 45 00:02:16,219 --> 00:02:18,095 - How did you know that? - Oh, don't worry. 46 00:02:18,096 --> 00:02:21,391 I went ahead and marked the rest so you can enjoy the game as I do. 47 00:02:24,102 --> 00:02:25,186 ♪ Nunchucka ♪ 48 00:02:25,895 --> 00:02:27,437 ♪ Nunchucka... ♪ 49 00:02:27,438 --> 00:02:29,357 Rock, paper, scissors! 50 00:02:32,902 --> 00:02:34,237 Gah! 51 00:02:36,322 --> 00:02:37,406 Whoo! 52 00:02:37,407 --> 00:02:38,658 That was fun. 53 00:02:42,370 --> 00:02:43,371 Well played. 54 00:02:44,080 --> 00:02:45,123 Thank you. 55 00:02:45,707 --> 00:02:48,001 - I didn't see you watching. - Call me Big Sister. 56 00:02:48,793 --> 00:02:51,712 It usually takes time for a new fish to acclimatize to the tank, 57 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 but you're swimming with the best of 'em. 58 00:02:54,924 --> 00:02:56,634 I know you haven't been assigned a house yet. 59 00:02:57,468 --> 00:02:58,511 House? 60 00:02:59,512 --> 00:03:01,222 Spade, Heart, Club, Diamond. 61 00:03:01,890 --> 00:03:03,600 Your house is your family. 62 00:03:04,434 --> 00:03:06,852 And some families are better than others. 63 00:03:08,938 --> 00:03:11,982 Some of the most influential people have come out of Spade House. 64 00:03:11,983 --> 00:03:13,693 We're winners. 65 00:03:15,069 --> 00:03:16,738 I'm offering you a spot. 66 00:03:20,033 --> 00:03:21,576 That's very kind of you. 67 00:03:25,163 --> 00:03:27,874 But I'm not ready to choose a house yet. 68 00:03:28,791 --> 00:03:30,501 Guess I'm just a joker card. 69 00:03:36,507 --> 00:03:37,800 So you're on your own. 70 00:03:39,135 --> 00:03:40,136 Mm-hmm. 71 00:03:41,471 --> 00:03:42,680 Good luck with that. 72 00:04:12,126 --> 00:04:15,212 {\an8}I am still not over what I just saw. 73 00:04:15,213 --> 00:04:18,632 This Yumeko does not support other women. 74 00:04:18,633 --> 00:04:21,009 Power to Kira, the Unbothered Queen. 75 00:04:21,010 --> 00:04:23,929 And Mother is mothering with that fierce blue lip. 76 00:04:23,930 --> 00:04:26,348 Which, by the way, you can recreate her look 77 00:04:26,349 --> 00:04:29,184 with the perfect dupe from Free Range Cosmetics. 78 00:04:29,185 --> 00:04:31,687 Plump and shine in Kissable Cobalt. 79 00:04:34,190 --> 00:04:35,650 What do you think, Kira? 80 00:04:36,818 --> 00:04:38,486 I haven't thought about it at all. 81 00:04:39,946 --> 00:04:42,739 But if you post it, I'd say, "More power to Kira." 82 00:04:42,740 --> 00:04:45,158 Slay, Mother Cuntress. I love you so much. 83 00:04:45,159 --> 00:04:48,704 Um... honestly, guys, I don't know who this new girl thinks she is. 84 00:04:48,705 --> 00:04:50,205 Let's find out. 85 00:04:51,833 --> 00:04:55,669 I think you should break the ice with Yumeko. 86 00:04:55,670 --> 00:04:57,254 Oh! 87 00:04:57,255 --> 00:04:59,047 You can borrow my lucky ice pick. 88 00:04:59,048 --> 00:05:01,301 Maybe later, Dori. 89 00:05:04,762 --> 00:05:07,307 Hey, open the door. Wait. Come over here. 90 00:05:09,767 --> 00:05:11,477 - Shh. - Oh my God. 91 00:05:12,103 --> 00:05:13,645 No way! 92 00:05:21,863 --> 00:05:24,239 Gavin, you can't sit here. 93 00:05:24,240 --> 00:05:26,743 You've got to be kidding me. 94 00:05:29,829 --> 00:05:31,414 You got something to say to me? 95 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 Fuck you. 96 00:05:45,928 --> 00:05:46,804 I'm all in. 97 00:05:47,722 --> 00:05:49,556 This is technically your money, though, right? 98 00:05:49,557 --> 00:05:52,517 I gave it to you. So are you risking it? 99 00:05:52,518 --> 00:05:53,977 Or not? 100 00:05:55,229 --> 00:05:56,731 You know, I... 101 00:06:02,570 --> 00:06:03,445 Uh... 102 00:06:03,446 --> 00:06:04,863 Fold. 103 00:06:08,409 --> 00:06:10,411 Mary! Saved you a seat. 104 00:06:19,504 --> 00:06:20,505 Well? 105 00:06:21,297 --> 00:06:22,422 What? 106 00:06:22,423 --> 00:06:25,133 I'm your house pet, remember? I need your permission. 107 00:06:27,553 --> 00:06:29,222 You... you have my permission. 108 00:06:31,432 --> 00:06:32,683 Oh God. 109 00:06:34,268 --> 00:06:37,479 - You're pathetic. You know that? - Because he refuses to humiliate you? 110 00:06:37,480 --> 00:06:40,732 Well, that's too late. Everyone knows that Ryan's a loser. 111 00:06:40,733 --> 00:06:42,777 And that makes me fair game. 112 00:06:43,403 --> 00:06:45,737 'Cause the only thing worse than being a house pet 113 00:06:45,738 --> 00:06:47,323 is having a loser for an owner. 114 00:06:47,949 --> 00:06:51,744 She may be a cheat with thrift-shop taste, but honestly, she's not wrong here. 115 00:06:52,328 --> 00:06:55,330 All right. I'm gonna be real with you, honey. 116 00:06:55,331 --> 00:06:58,708 First impression? It's giving ungrateful. 117 00:06:58,709 --> 00:07:02,587 But I'm willing to give you another chance. 118 00:07:02,588 --> 00:07:08,301 So what do you say to a little game of Icebreaker? 119 00:07:10,304 --> 00:07:11,889 That sounds fun. 120 00:07:13,933 --> 00:07:14,891 Shake on it? 121 00:07:14,892 --> 00:07:16,185 Uh... 122 00:07:21,399 --> 00:07:22,858 Beautiful nail beds. 123 00:07:22,859 --> 00:07:24,943 Oh, back off, Suki. 124 00:07:24,944 --> 00:07:27,279 Keep your house pet on a tighter leash, Ryan. 125 00:07:27,280 --> 00:07:28,573 Gosh! 126 00:07:29,657 --> 00:07:31,950 - That's how you want me to treat you? - Shut up. 127 00:07:31,951 --> 00:07:34,369 Hey, uh, Yumeko. You can't play Suki. 128 00:07:34,370 --> 00:07:37,247 - But we shook on it. - He's top five on the leaderboard. 129 00:07:37,248 --> 00:07:38,498 Yeah, Ryan's right. 130 00:07:38,499 --> 00:07:39,875 - He's gonna bury you. - Hmm. 131 00:07:39,876 --> 00:07:42,169 - I'll make popcorn. - That's not what I meant. 132 00:07:42,170 --> 00:07:45,046 You just got here, okay? You don't start with Student Council. 133 00:07:45,047 --> 00:07:48,133 - That's just-- - Mary was Student Council. I beat her. 134 00:07:48,134 --> 00:07:50,052 That was a fluke. 135 00:07:50,636 --> 00:07:53,346 I never turn down a challenge, Ryan. It's just money. 136 00:07:53,347 --> 00:07:55,475 No, it's not. Not with Suki. 137 00:07:56,350 --> 00:07:57,392 What do you mean? 138 00:07:57,393 --> 00:07:58,977 He cheats. 139 00:07:58,978 --> 00:08:02,063 Just like everyone else here cheats. Student Council, most of all. 140 00:08:02,064 --> 00:08:03,732 They're a bunch of hypocrites. 141 00:08:03,733 --> 00:08:06,068 And that's why Kira got Suki to eighty-six me. 142 00:08:06,652 --> 00:08:09,196 I can't expose them if no one believes a word I say. 143 00:08:09,197 --> 00:08:11,073 So how does Suki cheat? 144 00:08:12,533 --> 00:08:13,576 He... 145 00:08:14,327 --> 00:08:15,870 Icebreaker is a stress test. 146 00:08:16,454 --> 00:08:18,830 Suki digs up your deepest shame online, 147 00:08:18,831 --> 00:08:21,416 and then he twists the conversation with marked cards 148 00:08:21,417 --> 00:08:24,170 to break you in front of the whole school. 149 00:08:26,214 --> 00:08:27,632 And if he finds nothing? 150 00:08:28,132 --> 00:08:29,799 Uh, everyone has secrets. 151 00:08:29,800 --> 00:08:32,553 Whatever Suki digs up, he will use. 152 00:08:33,804 --> 00:08:35,181 And he's never lost. 153 00:08:38,351 --> 00:08:40,978 Good thing I have no secrets for him to find. 154 00:08:42,480 --> 00:08:43,523 Yumeko... 155 00:08:46,692 --> 00:08:48,026 Where is she going? 156 00:08:48,027 --> 00:08:49,069 Damn. 157 00:08:51,322 --> 00:08:54,115 Yumeko, why don't we play hide-and-seek? 158 00:08:54,116 --> 00:08:56,160 Hide-and-seek. Come. 159 00:08:56,994 --> 00:08:58,955 You need to be here quietly. Understand? 160 00:09:02,124 --> 00:09:04,459 Ray, please. You don't understand. 161 00:09:04,460 --> 00:09:07,504 It's safe. We promise. We just need some more time. 162 00:09:07,505 --> 00:09:11,050 No more games! I want the truth. 163 00:09:11,926 --> 00:09:13,427 We've made our decision. 164 00:09:14,136 --> 00:09:15,721 You've made a mistake. 165 00:09:16,389 --> 00:09:17,557 I'll be back. 166 00:09:47,837 --> 00:09:50,171 We'll only be gone a few days. 167 00:09:50,172 --> 00:09:52,841 Listen to what Mrs. Kawamoto says until then. 168 00:09:52,842 --> 00:09:54,343 I want to come with you. 169 00:09:57,263 --> 00:09:58,306 How about 170 00:09:59,265 --> 00:10:00,850 we leave it up to chance, then? 171 00:10:02,101 --> 00:10:04,937 Mirror side and we'll bring you. 172 00:10:13,154 --> 00:10:14,238 Too bad. 173 00:10:15,281 --> 00:10:17,575 Don't worry. We'll be back soon. 174 00:10:18,200 --> 00:10:19,243 Here. 175 00:10:23,497 --> 00:10:24,540 See you soon. 176 00:11:11,587 --> 00:11:13,046 What are you doing here? 177 00:11:13,047 --> 00:11:14,173 Oh my... 178 00:11:15,007 --> 00:11:16,007 Um... 179 00:11:17,218 --> 00:11:18,678 Looking at books. 180 00:11:20,179 --> 00:11:22,181 - Right. Makes sense. - Yeah. 181 00:11:23,432 --> 00:11:25,851 Sorry, it's just no one ever comes in here. 182 00:11:28,062 --> 00:11:30,689 Let me guess. You're planning on bringing down Student Council 183 00:11:30,690 --> 00:11:32,983 with tragic picture day blackmail? 184 00:11:35,236 --> 00:11:36,404 Spade House? 185 00:11:40,866 --> 00:11:42,493 My dad was in Spade House. 186 00:11:43,244 --> 00:11:44,327 Hmm. 187 00:11:44,328 --> 00:11:46,497 When you're legacy, you don't get a choice. 188 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 Heard you turned down Kira's offer. 189 00:11:51,627 --> 00:11:53,045 Interesting. 190 00:11:54,088 --> 00:11:56,006 You could've gone full Trojan horse. 191 00:11:56,757 --> 00:11:58,134 Why would I do that? 192 00:12:00,886 --> 00:12:01,929 Hmm. 193 00:12:03,055 --> 00:12:04,724 Now everyone knows you can't be bought. 194 00:12:06,183 --> 00:12:10,020 If you can say no, then so can they. That's better than a lapel pin. 195 00:12:12,398 --> 00:12:15,776 Except now, uh... Kira's sicced Suki on you. 196 00:12:16,277 --> 00:12:20,155 Ugh. Better delete any old posts you don't want him finding. 197 00:12:20,156 --> 00:12:23,576 - Hmm. Social media's a lie. - Tell me about it. 198 00:12:29,498 --> 00:12:31,083 Are you stimming or something? 199 00:12:31,917 --> 00:12:33,460 Deciding if I can trust you. 200 00:12:37,214 --> 00:12:39,549 You're letting a coin decide whether or not you trust me? 201 00:12:39,550 --> 00:12:42,136 This is not a coin. 202 00:12:44,346 --> 00:12:45,472 What's it say? 203 00:12:45,473 --> 00:12:46,849 Kakegurui. 204 00:12:47,683 --> 00:12:49,559 Means compulsive gambler. 205 00:12:49,560 --> 00:12:51,520 They should put that on our school crest. 206 00:13:00,654 --> 00:13:01,947 I need a favor. 207 00:13:05,326 --> 00:13:08,078 Suki may find something I need kept secret. 208 00:13:11,665 --> 00:13:12,917 Family shit? 209 00:13:18,214 --> 00:13:21,050 My parents died in a car accident when I was six. 210 00:13:24,929 --> 00:13:26,847 I would prefer not to relive it. 211 00:13:36,565 --> 00:13:37,733 I'll help you. 212 00:13:39,902 --> 00:13:40,903 Really? 213 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 Ah, someone's gotta take Suki down. 214 00:13:53,541 --> 00:13:55,292 I'm sorry about your parents. 215 00:13:58,003 --> 00:14:00,256 Yeah. So am I. 216 00:14:19,984 --> 00:14:22,570 Hmm. Still going, I see. 217 00:14:23,904 --> 00:14:26,323 Yes, the recital is next week, remember? 218 00:14:29,618 --> 00:14:33,955 Oh, and Chad is coming over later to help me practice my fingering. 219 00:14:33,956 --> 00:14:36,124 Does Chad know you're talking about the clarinet? 220 00:14:36,125 --> 00:14:38,544 Well, he... Oh my God. 221 00:14:41,630 --> 00:14:43,840 - Ooh, candy. - Oh... 222 00:14:43,841 --> 00:14:45,091 You'd hate it. 223 00:14:45,092 --> 00:14:48,304 Japanese tomato chocolate. Hmm! 224 00:14:48,888 --> 00:14:50,054 Huh. 225 00:14:50,055 --> 00:14:52,850 Suki's right. You must be an only child. 226 00:14:53,601 --> 00:14:55,018 Suki? 227 00:14:55,019 --> 00:14:57,104 Yeah. He dropped by earlier. 228 00:14:59,064 --> 00:15:01,609 - You invited Suki in here? - Yeah. 229 00:15:02,151 --> 00:15:04,736 I mean, he's not a monster. 230 00:15:04,737 --> 00:15:07,280 He gave me some free samples because my lips get so chapped. 231 00:15:07,281 --> 00:15:11,159 And he gave me some great tips on how to master my stage presence. 232 00:15:27,801 --> 00:15:31,095 - Pretend like I'm talking to you. - Jesus Christ. You are talking to me. 233 00:15:31,096 --> 00:15:33,056 - Unfortunately. - Stand there for a second, okay? 234 00:15:33,057 --> 00:15:34,974 - Is that an order? - Yes, yes. Just... 235 00:15:36,810 --> 00:15:39,020 If you're gonna order me, then order me. 236 00:15:39,021 --> 00:15:40,021 - Um... - Sell it. 237 00:15:40,022 --> 00:15:41,440 I'm ordering you. 238 00:15:42,358 --> 00:15:45,110 Wow. I respected you more as my footstool. 239 00:15:47,363 --> 00:15:49,949 Oh, so that's why you're wetting yourself. 240 00:15:50,532 --> 00:15:51,617 What? 241 00:15:52,242 --> 00:15:53,869 You down bad for the new girl? 242 00:15:55,454 --> 00:15:57,081 What do you even know about her? 243 00:15:58,874 --> 00:16:01,293 She stuck her neck out for me when she didn't have to, 244 00:16:02,127 --> 00:16:04,796 which is more than most people around here. 245 00:16:10,928 --> 00:16:12,596 Yumeko. Yumeko! 246 00:16:14,223 --> 00:16:15,391 Yumeko! 247 00:16:17,476 --> 00:16:21,230 Ah. How is our secret project going? 248 00:16:24,149 --> 00:16:26,777 {\an8}I was expelled for cheating on an exam. 249 00:16:29,613 --> 00:16:31,990 You asked for dirt. Something Suki wouldn't be able to resist. 250 00:16:31,991 --> 00:16:34,075 Okay, I never cheat. It should be more scandalous. 251 00:16:34,076 --> 00:16:36,452 Perhaps I sold ketamine. 252 00:16:36,453 --> 00:16:40,499 So cheating on an exam is out, but drugs are fine? 253 00:16:42,668 --> 00:16:45,963 I'll keep working on it. First draft, worst draft. 254 00:16:48,173 --> 00:16:51,175 I wonder how many drafts it took Suki to become Suki. 255 00:16:58,684 --> 00:16:59,852 Huh. 256 00:17:01,437 --> 00:17:02,938 Still time to drop out. 257 00:17:03,439 --> 00:17:05,898 - No one's gonna think less of you. - Yes, they will. 258 00:17:05,899 --> 00:17:07,317 This is Icebreaker? 259 00:17:07,818 --> 00:17:09,444 Goal is to keep your heart rate down 260 00:17:09,445 --> 00:17:11,362 while your opponent reads you for filth. 261 00:17:11,363 --> 00:17:15,158 {\an8}Are you worried people will find out your mom sells feet pics? 262 00:17:15,159 --> 00:17:17,535 {\an8}Oops! I guess everybody knows now. 263 00:17:17,536 --> 00:17:18,537 {\an8}Shut your mouth! 264 00:17:19,121 --> 00:17:21,539 {\an8}Looks like little kitty needs to be declawed. 265 00:17:23,292 --> 00:17:24,793 No! 266 00:17:25,377 --> 00:17:26,586 No! 267 00:17:26,587 --> 00:17:27,879 No! 268 00:17:29,173 --> 00:17:30,423 You're up. 269 00:17:30,424 --> 00:17:32,760 Hmm. Wish me luck. 270 00:17:33,427 --> 00:17:34,553 Good luck. 271 00:17:35,304 --> 00:17:36,597 Hmm. Oh. 272 00:17:37,222 --> 00:17:38,390 I will not. 273 00:17:48,942 --> 00:17:50,611 Ready to play Icebreaker? 274 00:17:51,945 --> 00:17:53,780 Just excited to get to know you. 275 00:17:53,781 --> 00:17:56,366 Well, you better calm the fuck down, then. 276 00:17:57,785 --> 00:17:58,911 Heart rate monitor. 277 00:18:02,414 --> 00:18:03,706 We draw cards in turn. 278 00:18:03,707 --> 00:18:06,584 {\an8}You have 30 seconds to ask questions based on the prompt. 279 00:18:06,585 --> 00:18:09,295 {\an8}Your heart rate goes over 85 BPM, you lose. 280 00:18:09,296 --> 00:18:11,298 Lower resting heart rate draws first. 281 00:18:13,467 --> 00:18:14,718 That's me. 282 00:18:15,886 --> 00:18:16,929 Hmm. 283 00:18:24,478 --> 00:18:27,439 I heard you were poking around the school library. 284 00:18:28,649 --> 00:18:30,776 I have eyes everywhere. 285 00:18:31,693 --> 00:18:33,112 What were you looking for? 286 00:18:33,612 --> 00:18:36,073 Some kindling for your next arson? 287 00:18:37,574 --> 00:18:40,410 Isn't that how you got kicked out of your last school? 288 00:18:40,994 --> 00:18:42,746 Let's see the receipts. 289 00:18:45,874 --> 00:18:49,795 {\an8}You burned your old school to the ground. 290 00:18:50,379 --> 00:18:51,463 Ten seconds. 291 00:18:52,422 --> 00:18:54,091 That was never proven. 292 00:18:55,384 --> 00:18:59,012 But if I did it, they had it coming. 293 00:19:00,305 --> 00:19:01,473 That's time. 294 00:19:08,021 --> 00:19:10,857 - You're a legacy student, right? - I'm self-made. 295 00:19:10,858 --> 00:19:12,608 But you are related to Ray Hennessey, 296 00:19:12,609 --> 00:19:14,861 St. Dominic's 25-meter rapid-fire pistol champ? 297 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 Look who came to play! 298 00:19:17,823 --> 00:19:19,950 Going straight for the dead relative. 299 00:19:21,493 --> 00:19:24,412 - Dead? - Uncle Ray. Mom's older brother. 300 00:19:24,413 --> 00:19:27,749 Died before I was born. Hunting accident. 301 00:19:28,333 --> 00:19:30,961 - Karma's a bitch. - That's time. 302 00:19:39,428 --> 00:19:41,096 Missing something? 303 00:19:43,640 --> 00:19:45,725 How did-- 304 00:19:45,726 --> 00:19:48,604 Clearly, this little thing means something to you. 305 00:19:50,981 --> 00:19:52,107 Hmm. 306 00:19:52,691 --> 00:19:55,067 I'm happy to add it to the pot. 307 00:19:55,068 --> 00:19:58,864 Betting for money is so boring, don't you think? 308 00:19:59,489 --> 00:20:02,075 But I'm gonna need something in return. 309 00:20:02,951 --> 00:20:05,787 Something money can't buy. 310 00:20:14,671 --> 00:20:16,381 - Ugh! - Beautiful, aren't they? 311 00:20:17,925 --> 00:20:20,844 Every one ripped off a player I've defeated. 312 00:20:21,595 --> 00:20:24,513 This one was a bleeder. French manicure. 313 00:20:24,514 --> 00:20:28,309 Her boyfriend watches too much porn. He bites his nails, or... 314 00:20:31,188 --> 00:20:32,189 ...he used to. 315 00:20:32,981 --> 00:20:36,026 They say eyes are the windows to the soul. 316 00:20:37,361 --> 00:20:39,821 But I think these tell you more about a person. 317 00:20:40,656 --> 00:20:42,407 And I wanna know you. 318 00:20:43,283 --> 00:20:44,493 Yumeko. 319 00:20:45,661 --> 00:20:47,329 I'll bet you your chip. 320 00:20:48,330 --> 00:20:49,665 But if I win... 321 00:20:52,125 --> 00:20:55,045 I want your fingernails. 322 00:20:59,174 --> 00:21:00,758 - I accept your conditions. - Yumeko. 323 00:21:01,927 --> 00:21:05,096 Wish I could say I'll make it quick, but I can't risk breaking them. 324 00:21:05,097 --> 00:21:08,099 It's such a sensitive area. 325 00:21:09,643 --> 00:21:10,978 I have to admit, 326 00:21:12,145 --> 00:21:15,065 to play with stakes like this, so much on the line... 327 00:21:17,442 --> 00:21:19,111 gets my heart racing. 328 00:21:22,281 --> 00:21:24,407 Wow, you're kind of a freak, huh? 329 00:21:24,408 --> 00:21:26,784 But whatever gets me those nails. 330 00:21:26,785 --> 00:21:29,830 And since you're so family-oriented... 331 00:21:32,499 --> 00:21:34,668 ...let's talk about your parents. 332 00:21:36,712 --> 00:21:38,130 Are they poor? 333 00:21:39,881 --> 00:21:40,882 No. 334 00:21:42,342 --> 00:21:44,261 Did they abandon you? 335 00:21:46,722 --> 00:21:47,723 No. 336 00:21:49,391 --> 00:21:51,518 Are they dead? 337 00:21:56,273 --> 00:21:58,942 That got your blood pumping. 338 00:21:59,443 --> 00:22:04,281 You know, the pain gets worse after the nails are removed. 339 00:22:05,115 --> 00:22:09,745 And every time you use your hands, they'll bleed, and you'll think of me. 340 00:22:11,288 --> 00:22:12,705 Orphan girl. 341 00:22:12,706 --> 00:22:17,001 - Ten seconds. - How did they die? Was it of shame? 342 00:22:17,002 --> 00:22:20,047 I bet 343 00:22:21,465 --> 00:22:23,008 it was your fault. 344 00:22:24,760 --> 00:22:25,969 Time. 345 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 And I bet 346 00:22:50,744 --> 00:22:52,621 that by the end of this game, 347 00:22:53,914 --> 00:22:56,416 you will lose all your followers. 348 00:22:59,920 --> 00:23:02,631 Five thousand dollars! Any takers? 349 00:23:03,632 --> 00:23:05,132 - Can she do that? - Wow! 350 00:23:05,133 --> 00:23:06,717 - Wait... - She just did. 351 00:23:06,718 --> 00:23:09,887 I'll take that bet, 'cause I'd never unfollow Suki. 352 00:23:09,888 --> 00:23:12,139 - You wanna bet? - Yeah, sign me up. 353 00:23:12,140 --> 00:23:13,766 - Yeah, put me down. - Me too. 354 00:23:13,767 --> 00:23:15,184 Put 10K on this bet. 355 00:23:15,185 --> 00:23:16,352 Ah! 356 00:23:16,353 --> 00:23:17,854 Can you hold on to this? 357 00:23:18,438 --> 00:23:20,232 - Thank you. - Yeah, put 10K for me too. 358 00:23:22,442 --> 00:23:23,318 Hey, Runa! 359 00:23:25,404 --> 00:23:26,445 I need a loan. 360 00:23:26,446 --> 00:23:28,531 One pile right here. Thank you. 361 00:23:28,532 --> 00:23:30,032 I could. 362 00:23:30,033 --> 00:23:31,450 But I'm not gonna. 363 00:23:31,451 --> 00:23:33,494 Suki'll never lose his followers. It's a good bet. 364 00:23:33,495 --> 00:23:35,037 But you're not. 365 00:23:35,038 --> 00:23:37,581 I don't lend to anyone who's been eighty-sixed. 366 00:23:37,582 --> 00:23:38,959 Toots. 367 00:23:41,128 --> 00:23:44,005 Hey! You're Ryan's house pet, right? 368 00:23:44,506 --> 00:23:46,716 I heard he came into some funds recently. 369 00:23:48,093 --> 00:23:50,887 Tell your owner he can't dodge me forever. 370 00:23:53,098 --> 00:23:55,308 Hey, the game's still happening here, bitch. 371 00:23:55,892 --> 00:23:56,852 It's your turn. 372 00:24:03,066 --> 00:24:04,860 You keep asking who I am. 373 00:24:05,652 --> 00:24:07,361 Maybe we should be asking 374 00:24:07,362 --> 00:24:08,447 "Who 375 00:24:09,739 --> 00:24:10,740 is 376 00:24:11,908 --> 00:24:12,908 Suki?" 377 00:24:16,913 --> 00:24:20,374 Alpha Sean here. Just bagged my biggest buck ever. 378 00:24:20,375 --> 00:24:22,918 Ah! Shot it straight through the neck. 379 00:24:22,919 --> 00:24:24,837 Followed the trail till it bled out. 380 00:24:24,838 --> 00:24:27,882 This rack is goin' in my trophy room. 381 00:24:30,177 --> 00:24:32,678 Oh! You love a makeover. 382 00:24:32,679 --> 00:24:34,346 Before you were vegan and cruelty-free, 383 00:24:34,347 --> 00:24:36,390 you were Alpha Sean, killing animals for likes. 384 00:24:36,391 --> 00:24:39,018 - It's faux! - I thought faux was worse. 385 00:24:39,019 --> 00:24:43,314 All right, guys, I've popped open the carcass. Now let's gut this puppy! 386 00:24:45,192 --> 00:24:46,234 Ew! 387 00:24:47,152 --> 00:24:48,402 That is not fake. 388 00:24:48,403 --> 00:24:50,529 Ah! 389 00:24:50,530 --> 00:24:51,656 Whoo! 390 00:24:52,240 --> 00:24:54,074 You thought... 391 00:24:54,075 --> 00:24:55,493 Let's do it! I love this! 392 00:24:55,494 --> 00:24:57,704 ...you deleted your past. 393 00:24:59,623 --> 00:25:01,957 But we both know, Suki... 394 00:25:01,958 --> 00:25:02,959 Peace. 395 00:25:04,920 --> 00:25:08,548 ...nothing on the Internet is ever truly gone. 396 00:25:10,342 --> 00:25:11,300 Delete my accounts. 397 00:25:11,301 --> 00:25:12,801 - But your followers-- - Do it! 398 00:25:12,802 --> 00:25:14,887 Eighty-six! I win! 399 00:25:16,932 --> 00:25:18,433 Oh, no! 400 00:25:18,934 --> 00:25:20,392 Beautiful nail beds. 401 00:25:20,393 --> 00:25:21,978 Oh my God! 402 00:25:22,479 --> 00:25:25,440 Move, you ugly bitches! Don't look at me! 403 00:25:26,149 --> 00:25:27,483 It's okay. 404 00:25:27,484 --> 00:25:29,945 I... I found... 405 00:25:31,071 --> 00:25:32,821 I found this under the table. 406 00:25:37,285 --> 00:25:38,537 Thank you. 407 00:25:40,872 --> 00:25:42,123 No problem. 408 00:25:52,300 --> 00:25:53,677 Did that just happen? 409 00:25:55,053 --> 00:25:56,512 Okay, ow. Okay, okay. 410 00:25:56,513 --> 00:25:57,973 - Thank you. - No problem. 411 00:26:07,440 --> 00:26:09,192 How are we gonna spin this? 412 00:26:10,777 --> 00:26:12,737 There'll be a new scandal tomorrow. 413 00:26:13,238 --> 00:26:15,240 In fact, I guarantee it. 414 00:26:15,865 --> 00:26:19,119 Did you know Kylie's abdominal surgery was really a Brazilian butt lift? 415 00:26:21,162 --> 00:26:22,705 Is that true? 416 00:26:22,706 --> 00:26:24,332 It sounds true, 417 00:26:25,041 --> 00:26:26,751 which is what matters. 418 00:26:30,755 --> 00:26:31,840 Alpha Sean. 419 00:26:32,549 --> 00:26:34,258 What a blast from the past. 420 00:26:34,259 --> 00:26:35,968 Yeah, I thought I had buried him. 421 00:26:35,969 --> 00:26:37,721 Not deep enough, apparently. 422 00:26:41,224 --> 00:26:43,475 I am very disappointed in you, Suki. 423 00:26:43,476 --> 00:26:47,230 I know I let you down. It will never happen again, Kira. 424 00:26:48,398 --> 00:26:51,859 You understand the court of public opinion better than anyone at this school. 425 00:26:51,860 --> 00:26:54,779 How will it look if I allow you to remain on Student Council 426 00:26:55,405 --> 00:26:57,364 after you've been revealed as a fraud? 427 00:26:57,365 --> 00:26:58,741 Alpha Sean was the fraud. 428 00:26:58,742 --> 00:27:02,411 He was just makeup and war paint and knee-length cargo shorts. 429 00:27:02,412 --> 00:27:05,039 This, this Suki in front of you, 430 00:27:05,040 --> 00:27:06,957 this is the real me. 431 00:27:06,958 --> 00:27:08,126 Bare. 432 00:27:08,710 --> 00:27:12,005 You were the first person who saw that. You made me real. 433 00:27:17,427 --> 00:27:19,929 I've always had a soft spot for you, Suki. 434 00:27:21,014 --> 00:27:22,849 That's what makes this so hard. 435 00:27:30,106 --> 00:27:32,025 I have a legacy to uphold. 436 00:27:36,863 --> 00:27:39,031 Yes. Good. There you go. 437 00:27:39,032 --> 00:27:41,367 - Oh wow. - Very good. All right. 438 00:27:41,368 --> 00:27:44,662 Your side betting thing has got the whole school in a chokehold. 439 00:27:44,663 --> 00:27:47,082 St. Dom's wild card strikes again. 440 00:27:47,582 --> 00:27:50,376 That reminds me, I still need to join a house. 441 00:27:50,377 --> 00:27:51,586 Oh yeah, which one? 442 00:27:52,545 --> 00:27:53,797 What house are you in? 443 00:27:56,299 --> 00:27:58,592 Hmm! Heart House it is. 444 00:27:58,593 --> 00:28:00,970 I'm also in Heart House, if anyone cares. 445 00:28:05,892 --> 00:28:06,850 Oh, uh... 446 00:28:06,851 --> 00:28:10,980 Uh, excuse... excuse me. I... I have a class to get to. I'll... 447 00:28:11,481 --> 00:28:14,066 - I'll see you guys in a bit. - Class? 448 00:28:15,652 --> 00:28:19,405 So do you think you'll ever make a run for Student Council again? 449 00:28:20,615 --> 00:28:24,368 I'm a house pet. I have a better chance at winning the lottery 450 00:28:24,369 --> 00:28:26,496 than getting back on Student Council. 451 00:28:28,039 --> 00:28:29,331 I don't know. 452 00:28:29,332 --> 00:28:31,209 Having seen you in action, 453 00:28:31,960 --> 00:28:33,169 I'd bet on you. 454 00:28:56,693 --> 00:28:58,111 Oh... 455 00:28:59,404 --> 00:29:00,530 ♪ Wait ♪ 456 00:29:01,489 --> 00:29:02,574 ♪ Nope ♪ 457 00:29:04,909 --> 00:29:06,202 Whoa! 458 00:29:16,045 --> 00:29:17,045 Oh, just... 459 00:29:17,046 --> 00:29:19,132 Uh, just... just take it, bro. 460 00:29:27,348 --> 00:29:29,476 Congrats on your wins. Plural. 461 00:29:30,602 --> 00:29:32,478 Thank you for your help. 462 00:29:32,479 --> 00:29:35,523 You know, you've kinda turned me into a bookie. 463 00:29:36,232 --> 00:29:37,900 I'm sorry. I know you hate gambling. 464 00:29:37,901 --> 00:29:40,527 I never said I hated gambling. I said I don't gamble. 465 00:29:40,528 --> 00:29:41,863 There's a difference. 466 00:29:43,156 --> 00:29:46,533 I... like your style. 467 00:29:46,534 --> 00:29:47,785 Hmm. 468 00:29:47,786 --> 00:29:51,873 But I, uh... I looked you up, Yumeko Kawamoto. 469 00:29:52,749 --> 00:29:55,501 And I couldn't find anything on you. 470 00:29:55,502 --> 00:29:58,045 Like, you don't exist. 471 00:29:58,046 --> 00:29:59,546 Strange. 472 00:30:00,799 --> 00:30:02,383 More like suspicious. 473 00:30:04,761 --> 00:30:06,805 - Yeah. - Ray Hennessey, huh? 474 00:30:07,722 --> 00:30:09,139 Mmm. 475 00:30:09,140 --> 00:30:12,268 Pretty, uh, specific question to ask Suki. 476 00:30:13,061 --> 00:30:14,062 Yes. 477 00:30:14,687 --> 00:30:15,772 It was. 478 00:30:20,443 --> 00:30:21,777 What's that all about? 479 00:30:21,778 --> 00:30:23,196 What's he doing? 480 00:30:24,864 --> 00:30:27,408 Attention, St. Dominic's Prep. 481 00:30:28,034 --> 00:30:30,954 It is with a heavy heart that I must announce 482 00:30:31,621 --> 00:30:35,834 the unexpected passing of our dear friend, Suki. 483 00:30:37,210 --> 00:30:38,503 Gone too soon. 484 00:30:40,421 --> 00:30:41,840 But never forgotten. 485 00:30:43,883 --> 00:30:45,467 Well, that's it for today. 486 00:30:45,468 --> 00:30:46,594 Love and kisses. 487 00:30:47,178 --> 00:30:49,930 And remember, break free from the cage that holds you, 488 00:30:49,931 --> 00:30:52,892 and you will discover a world of beauty. 489 00:30:53,393 --> 00:30:55,478 This is Suki. Until next time. 34757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.