Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:11,761
It'll be fine.
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,929
He's gonna beat
the shit outta me.
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,931
I said, it'll be fine.
4
00:00:15,932 --> 00:00:17,726
I'm... I'm gonna get the belt.
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
No, you're not.
6
00:00:20,770 --> 00:00:21,771
I will.
7
00:00:25,275 --> 00:00:27,402
Just go to your
room, and stay there.
8
00:01:05,607 --> 00:01:07,858
I'm back on patrol
in 30 minutes.
9
00:01:07,859 --> 00:01:10,403
So, talk fast. What happened?
10
00:01:11,696 --> 00:01:13,238
You know what happened.
11
00:01:13,239 --> 00:01:15,033
Yeah, well, I wanna
hear it from you.
12
00:01:18,536 --> 00:01:20,496
I was buying pot
from this other kid.
13
00:01:20,497 --> 00:01:22,499
He tried to rip me off,
and we got into a fight.
14
00:01:23,792 --> 00:01:25,834
That's what you're going with?
15
00:01:25,835 --> 00:01:27,252
- Okay.
- I'm telling the truth.
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,671
No. No, you're not.
17
00:01:29,672 --> 00:01:31,507
I think Tommy was
buying the drugs, not you.
18
00:01:31,508 --> 00:01:32,674
I think you happened to walk by,
19
00:01:32,675 --> 00:01:33,884
saw what was going on,
20
00:01:33,885 --> 00:01:36,011
- and started punching.
- Tommy didn't do anyth...
21
00:01:36,012 --> 00:01:37,846
I talked to the kid
you beat up, Joel,
22
00:01:37,847 --> 00:01:39,389
and the officers who
got called to the scene.
23
00:01:39,390 --> 00:01:40,600
I'm not stupid.
24
00:01:41,684 --> 00:01:43,268
And if you and Tommy
weren't my sons,
25
00:01:43,269 --> 00:01:44,854
you'd both be in
juvie right now.
26
00:01:48,066 --> 00:01:49,442
You're not gonna hurt him.
27
00:02:23,351 --> 00:02:26,980
Did I ever tell you about
that time I stole a candy bar?
28
00:02:29,065 --> 00:02:30,899
I was...
29
00:02:30,900 --> 00:02:32,110
ten.
30
00:02:33,403 --> 00:02:35,904
Grandpa found out,
made me give it back,
31
00:02:35,905 --> 00:02:37,949
made me apologize
to the cashier.
32
00:02:38,950 --> 00:02:40,909
And then, we went home.
33
00:02:40,910 --> 00:02:44,414
Just before I got out of
the car, man, he just...
34
00:02:46,291 --> 00:02:48,250
He broke my jaw.
35
00:02:48,251 --> 00:02:50,752
There was blood everywhere.
36
00:02:50,753 --> 00:02:52,130
Grandma thought I was dead.
37
00:02:54,465 --> 00:02:56,843
My mouth was wired
shut for two months.
38
00:02:58,178 --> 00:03:00,095
Everybody knew why.
39
00:03:00,096 --> 00:03:02,307
It was humiliating.
40
00:03:04,058 --> 00:03:06,768
If you know what it
feels like, then why?
41
00:03:06,769 --> 00:03:09,314
That's not why
I'm telling you this.
42
00:03:10,690 --> 00:03:12,400
Okay, yeah, I've hit you.
43
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
And I've hit Tommy.
44
00:03:18,156 --> 00:03:20,282
But never like that.
45
00:03:20,283 --> 00:03:21,825
Not even close.
46
00:03:21,826 --> 00:03:23,786
I mean, maybe I go too far, I...
47
00:03:25,121 --> 00:03:26,831
I don't know, I just...
48
00:03:28,958 --> 00:03:29,959
I don't know.
49
00:03:33,880 --> 00:03:36,048
But I'm doing a little
better than my father did.
50
00:03:42,096 --> 00:03:43,890
And you know,
when it's your turn...
51
00:03:47,435 --> 00:03:49,020
I hope you do a
little better than me.
52
00:05:44,969 --> 00:05:47,471
The new guy.
53
00:05:47,472 --> 00:05:50,140
Been here two months, Seth.
54
00:05:50,141 --> 00:05:53,019
Like I said.
Got somethin' for me?
55
00:05:57,190 --> 00:05:58,358
I'll be fucked.
56
00:06:02,820 --> 00:06:04,863
My grandkids are
gonna love these.
57
00:06:04,864 --> 00:06:06,948
- How'd you find 'em?
- Searched the old homes
58
00:06:06,949 --> 00:06:08,493
out by Hoback.
59
00:06:09,410 --> 00:06:10,786
I searched those homes.
60
00:06:10,787 --> 00:06:12,788
Well, I know where to
look 'cause I'm a smuggler,
61
00:06:12,789 --> 00:06:14,290
and you're a...
62
00:06:15,541 --> 00:06:16,918
I wasn't always this.
63
00:06:24,342 --> 00:06:25,593
I was a cop.
64
00:06:26,511 --> 00:06:27,804
Milwaukee PD.
65
00:06:33,434 --> 00:06:36,396
So, a trade's a trade.
66
00:06:37,105 --> 00:06:39,357
We can make what you want
and have it to you by...
67
00:06:40,066 --> 00:06:41,442
Friday.
68
00:06:42,360 --> 00:06:44,153
No, I need it by tomorrow.
69
00:06:47,907 --> 00:06:50,410
Vanilla or chocolate?
Say vanilla, it's easier.
70
00:06:51,160 --> 00:06:52,161
Vanilla.
71
00:06:53,329 --> 00:06:54,747
I need one more thing.
72
00:06:55,665 --> 00:06:57,667
Relax. You got a lot of 'em.
73
00:08:25,463 --> 00:08:27,757
Joel!
74
00:08:32,970 --> 00:08:36,306
- What happened?
- Where'd you come from?
75
00:08:36,307 --> 00:08:37,766
Painkillers, she's
alright. Come on.
76
00:08:37,767 --> 00:08:39,601
- Painkillers?
- No, no, no.
77
00:08:39,602 --> 00:08:41,937
No, no, no, leave it.
Leave it, don't touch it.
78
00:08:41,938 --> 00:08:43,480
Tommy, what happened?
79
00:08:43,481 --> 00:08:45,815
She was working KP
and she burned her arm.
80
00:08:45,816 --> 00:08:47,026
Well, how?
81
00:08:47,693 --> 00:08:49,653
I pushed it right
up against a pot.
82
00:08:49,654 --> 00:08:51,030
You did this on purpose?
83
00:08:51,948 --> 00:08:54,991
I was like, "Here we go,"
and then I fucking went.
84
00:08:54,992 --> 00:08:58,286
- What? Why?
- No one saw. I was on my own.
85
00:08:58,287 --> 00:09:00,872
And I took it off and it
was all red and melting
86
00:09:00,873 --> 00:09:02,123
and gross.
87
00:09:02,124 --> 00:09:04,669
You know what it
smelled like? Pork.
88
00:09:05,211 --> 00:09:07,379
- Who let this happen?
- What do you mean, "let"?
89
00:09:07,380 --> 00:09:09,714
Who saw this comin'? I
was eating my damn dinner.
90
00:09:09,715 --> 00:09:10,966
- It hurts.
- Okay.
91
00:09:10,967 --> 00:09:12,842
Easy, baby girl.
92
00:09:12,843 --> 00:09:15,178
- Easy, easy.
- Dr. V ran over to the clinic.
93
00:09:15,179 --> 00:09:17,389
He's gonna come by
here with another shot.
94
00:09:17,390 --> 00:09:18,974
Ellie.
95
00:09:21,894 --> 00:09:25,106
I just really wanted to
wear short sleeves again.
96
00:09:26,023 --> 00:09:28,567
I'm sorry. I'm really sorry.
97
00:09:28,568 --> 00:09:30,236
It's okay.
98
00:09:31,737 --> 00:09:33,406
It's okay. You're okay.
99
00:10:11,152 --> 00:10:13,529
- Goddammit, Seth.
- Hey.
100
00:10:16,490 --> 00:10:17,491
Hey.
101
00:10:20,453 --> 00:10:23,664
"Happy 15th Birthday, Eli."
102
00:10:26,417 --> 00:10:28,460
Well, let's hope Seth
103
00:10:28,461 --> 00:10:30,379
bakes better than he spells.
104
00:10:33,215 --> 00:10:35,050
He does.
105
00:10:35,051 --> 00:10:37,636
It's really good.
106
00:10:41,766 --> 00:10:45,060
Right. Stay right there.
107
00:10:45,061 --> 00:10:47,855
I got somethin' else for
you. Close your eyes.
108
00:10:50,524 --> 00:10:52,234
Keep 'em closed.
109
00:10:54,737 --> 00:10:56,364
Okay, turn toward me.
110
00:10:59,283 --> 00:11:02,744
And... open.
111
00:11:02,745 --> 00:11:05,955
- Whoa, what's this?
- Some folks call this a "gee-tar."
112
00:11:07,416 --> 00:11:11,587
I borrowed one of your
drawings for inspiration.
113
00:11:12,797 --> 00:11:16,257
Took a bit of restorin'.
Real bone saddle here.
114
00:11:16,258 --> 00:11:18,176
Lacquered the whole body
115
00:11:18,177 --> 00:11:20,929
and, used a
Dremel to carve the...
116
00:11:20,930 --> 00:11:22,097
Well, that's a rotary drill.
117
00:11:22,098 --> 00:11:23,598
Or could be a saw,
dependin' on the tip.
118
00:11:23,599 --> 00:11:26,727
But, actually, it's a
pretty versatile tool.
119
00:11:30,439 --> 00:11:31,440
Anyway.
120
00:11:32,650 --> 00:11:35,151
I had promised I
would teach you, so...
121
00:11:35,152 --> 00:11:36,319
Um...
122
00:11:36,320 --> 00:11:39,114
Well, if you
want a lesson later...
123
00:11:39,115 --> 00:11:40,783
Let me hear something.
124
00:11:42,993 --> 00:11:45,286
- What do you mean, play it?
- And sing.
125
00:11:45,287 --> 00:11:47,372
No. No, no, no, no.
126
00:11:47,373 --> 00:11:48,790
No, I don't sing.
127
00:11:48,791 --> 00:11:50,625
It's my fucking birthday, man.
128
00:11:50,626 --> 00:11:52,044
Let's see what you got.
129
00:12:11,188 --> 00:12:12,231
Shit.
130
00:13:29,600 --> 00:13:31,309
Well...
131
00:13:31,310 --> 00:13:33,479
That didn't suck.
132
00:13:53,666 --> 00:13:54,917
I understand.
133
00:13:57,586 --> 00:13:58,587
Your arm.
134
00:14:00,589 --> 00:14:01,757
I understand.
135
00:14:07,304 --> 00:14:08,806
Happy birthday, kiddo.
136
00:14:19,984 --> 00:14:22,277
- Is it a bow and arrow?
- Nope.
137
00:14:22,278 --> 00:14:24,487
Is it water guns?
138
00:14:24,488 --> 00:14:28,032
- No.
- Is it... a dinosaur!
139
00:14:28,033 --> 00:14:30,535
- You're not gonna guess.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
140
00:14:30,536 --> 00:14:32,120
Is it a "lotter" of kittens?
141
00:14:32,121 --> 00:14:33,372
A "lotter"?
142
00:14:34,498 --> 00:14:35,707
You mean a litter?
143
00:14:35,708 --> 00:14:37,792
A litter of kittens? Really?
144
00:14:37,793 --> 00:14:40,336
- Really. And no.
- Fuck.
145
00:14:40,337 --> 00:14:41,796
Is it a convertible?
146
00:14:41,797 --> 00:14:43,673
The hell are you
gonna do with a convertible?
147
00:14:43,674 --> 00:14:45,759
- Drive it.
- We cross here.
148
00:14:51,390 --> 00:14:52,808
How do you even
know where we are?
149
00:14:54,018 --> 00:14:56,394
I found it on patrol.
150
00:14:56,395 --> 00:14:59,814
You know, Jesse was 16
when he started going on patrols.
151
00:14:59,815 --> 00:15:01,524
- Is that right?
- Don't get me wrong.
152
00:15:01,525 --> 00:15:04,652
I love counting vegetables
and shoveling sheep shit.
153
00:15:04,653 --> 00:15:07,030
I'm just saying, I think
I could be more useful
154
00:15:07,031 --> 00:15:08,197
outside the wall.
155
00:15:08,198 --> 00:15:10,575
You'll get on
patrols eventually.
156
00:15:10,576 --> 00:15:13,661
You should enjoy
being a kid for now.
157
00:15:13,662 --> 00:15:16,039
Because childhood has
been such a joy for me so far.
158
00:15:16,040 --> 00:15:18,666
You've been 16
all of four hours.
159
00:15:18,667 --> 00:15:20,501
We're not sending you
out until you're trained.
160
00:15:20,502 --> 00:15:23,171
You're gonna need
somethin' called patience.
161
00:15:23,172 --> 00:15:24,924
Jesse said he'd
train me if you let him.
162
00:15:26,008 --> 00:15:27,728
Is there somethin' going
on between you two?
163
00:15:28,802 --> 00:15:30,094
Excuse me?
164
00:15:30,095 --> 00:15:31,888
You spend a lot
of time together.
165
00:15:31,889 --> 00:15:33,681
Is it funny?
166
00:15:33,682 --> 00:15:36,726
I see the way you look at him.
167
00:15:36,727 --> 00:15:38,728
I got a keen eye for
these sort of things.
168
00:15:38,729 --> 00:15:41,606
- I don't think you do.
- Alright, none of my business.
169
00:15:41,607 --> 00:15:43,107
But, has anyone talked to you
170
00:15:43,108 --> 00:15:44,525
about the birds and the bees?
171
00:15:44,526 --> 00:15:46,778
You mean dicks and vaginas?
172
00:15:46,779 --> 00:15:49,197
- Jesus.
- I tell you what.
173
00:15:49,198 --> 00:15:50,782
I promise you, I
won't get pregnant
174
00:15:50,783 --> 00:15:53,618
if you let me train
for patrols. Deal?
175
00:15:53,619 --> 00:15:56,120
I'll see what I can do.
176
00:15:56,121 --> 00:15:58,039
Okay, how much longer, man?
177
00:15:58,040 --> 00:15:59,625
We're here.
178
00:16:10,970 --> 00:16:12,220
My God.
179
00:16:12,221 --> 00:16:14,472
It is a dinosaur!
180
00:16:14,473 --> 00:16:15,807
- Joel!
- Like it?
181
00:16:17,059 --> 00:16:19,144
Yeah. Likes it.
182
00:16:23,691 --> 00:16:25,776
Whoa.
183
00:16:26,527 --> 00:16:28,277
Whoa, whoa. Ellie.
184
00:16:28,278 --> 00:16:30,114
Ellie!
185
00:16:32,700 --> 00:16:35,077
My God. Careful.
186
00:16:36,787 --> 00:16:40,582
I'm on a motherfucking dinosaur!
187
00:16:42,668 --> 00:16:44,335
- Joel, there's a museum!
- Yeah, I know!
188
00:16:44,336 --> 00:16:46,421
If you don't fall off
the goddamn T-Rex,
189
00:16:46,422 --> 00:16:47,589
I'll take you there.
190
00:16:56,807 --> 00:16:59,518
This is so cool.
191
00:17:00,936 --> 00:17:03,604
How long have you
known about this place?
192
00:17:03,605 --> 00:17:04,981
A while.
193
00:17:04,982 --> 00:17:07,483
Well, then what the fuck?
194
00:17:07,484 --> 00:17:09,652
I was saving it
for a special day.
195
00:17:09,653 --> 00:17:12,697
You see? Patience.
196
00:17:12,698 --> 00:17:14,575
Yeah, I've heard of that.
197
00:17:50,360 --> 00:17:51,694
It works?
198
00:17:51,695 --> 00:17:53,530
Somebody must have greased it.
199
00:18:02,164 --> 00:18:04,208
Can you imagine being up there?
200
00:18:06,835 --> 00:18:08,962
- Would you like to?
- Like to what?
201
00:18:09,963 --> 00:18:11,006
Go to space?
202
00:18:28,440 --> 00:18:30,566
Is it real?
203
00:18:30,567 --> 00:18:33,278
It's real. That one
went up and back.
204
00:18:34,113 --> 00:18:36,281
Apollo 15, 1971.
205
00:18:53,423 --> 00:18:54,675
Well, open it.
206
00:19:04,476 --> 00:19:06,353
You got it.
207
00:19:08,772 --> 00:19:10,064
Whoa, whoa, whoa.
208
00:19:10,065 --> 00:19:12,066
You're going up to space.
209
00:19:12,067 --> 00:19:13,402
You need a helmet.
210
00:19:21,410 --> 00:19:22,578
Pick one.
211
00:20:04,203 --> 00:20:06,162
How's it smell in there?
212
00:20:06,163 --> 00:20:09,040
Like space, and dust.
213
00:20:09,041 --> 00:20:11,293
Well, good. Then, you're ready.
214
00:20:39,363 --> 00:20:42,490
People of Discovery, set! Abort!
215
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
They sat right here.
216
00:20:54,336 --> 00:20:57,380
- Happy birthday, kiddo.
- What's this?
217
00:20:57,381 --> 00:21:02,009
This is something that
took a mighty effort to find.
218
00:21:02,010 --> 00:21:03,178
Play it.
219
00:21:19,987 --> 00:21:21,862
Close your eyes.
220
00:21:21,863 --> 00:21:23,490
It'll be worth it.
221
00:21:28,787 --> 00:21:31,622
Thirty seconds and counting.
222
00:21:31,623 --> 00:21:33,541
Astronauts report it feels good.
223
00:21:33,542 --> 00:21:35,335
T-minus 25 seconds.
224
00:21:38,547 --> 00:21:40,173
Twenty seconds and counting.
225
00:21:42,342 --> 00:21:45,803
T-minus 15 seconds.
Guidance is internal.
226
00:21:45,804 --> 00:21:49,724
Twelve, eleven, ten, nine.
227
00:21:49,725 --> 00:21:51,559
Ignition sequence starts.
228
00:21:52,811 --> 00:21:56,230
Six, five, four, three,
229
00:21:56,231 --> 00:21:58,899
two, one, zero.
230
00:21:58,900 --> 00:22:01,569
All engines running.
231
00:22:01,570 --> 00:22:03,738
Liftoff! We have a liftoff,
232
00:22:03,739 --> 00:22:07,492
32 minutes past the
hour, liftoff on Apollo 11.
233
00:22:50,160 --> 00:22:52,119
I do okay?
234
00:22:52,120 --> 00:22:53,622
Are you kidding me?
235
00:23:16,853 --> 00:23:18,146
This is nice.
236
00:23:19,773 --> 00:23:22,609
- We should do this more.
- Yeah. In.
237
00:23:33,620 --> 00:23:34,996
You okay?
238
00:23:36,540 --> 00:23:37,624
Yeah.
239
00:24:23,753 --> 00:24:26,922
Stop.
240
00:24:33,722 --> 00:24:35,182
Fuck.
241
00:24:37,058 --> 00:24:38,560
Joel, what the fuck?
242
00:24:39,436 --> 00:24:41,228
Exactly. What the fuck?
243
00:24:41,229 --> 00:24:43,147
- Get outta here.
- No, wait.
244
00:24:43,148 --> 00:24:44,732
What... what are
you even doing here?
245
00:24:44,733 --> 00:24:46,150
You're supposed to be on patrol.
246
00:24:46,151 --> 00:24:49,236
I came home early to...
surprise you for your birthday.
247
00:24:49,237 --> 00:24:51,948
- Yeah.
- Seventeen, by the way.
248
00:24:52,532 --> 00:24:54,409
Well, I'm 19, so...
249
00:24:55,785 --> 00:24:57,454
I'm gonna go.
250
00:24:59,998 --> 00:25:02,375
- Fuck is that?
- Fuck.
251
00:25:05,337 --> 00:25:07,421
It's not done yet, it's gonna
look better when I fill in...
252
00:25:07,422 --> 00:25:08,715
- Leave.
- Right.
253
00:25:19,309 --> 00:25:21,520
So, all the teenage
shit all at once?
254
00:25:22,854 --> 00:25:26,066
Drugs, and tattoos, and sex.
255
00:25:26,608 --> 00:25:29,319
Experimenting with, with... with girls?
256
00:25:30,529 --> 00:25:33,740
It wasn't sex, and it
wasn't a fucking experiment.
257
00:25:36,743 --> 00:25:38,203
You don't know
what you're sayin'.
258
00:25:39,955 --> 00:25:41,915
We'll discuss this later,
when you're yourself.
259
00:26:33,008 --> 00:26:35,426
- The hell are you doing?
- Moving into the garage.
260
00:26:35,427 --> 00:26:37,596
The hell you are. Ellie, let go.
261
00:26:38,305 --> 00:26:40,180
It's the middle of the night.
It's pissin' rain out there.
262
00:26:40,181 --> 00:26:41,890
Now, get this back on the bed.
263
00:26:41,891 --> 00:26:43,767
There's no heat or
running water in the garage.
264
00:26:43,768 --> 00:26:45,979
- You can't stay there.
- Okay, fine.
265
00:26:47,439 --> 00:26:49,566
Okay, you want to have
this conversation? Fine.
266
00:26:50,692 --> 00:26:52,610
You may not like the
rules, but this is my house.
267
00:26:52,611 --> 00:26:55,070
No, it isn't. You don't own it.
268
00:26:55,071 --> 00:26:58,240
They gave it to
you. Sorry, to us.
269
00:26:58,241 --> 00:26:59,993
You don't own anything.
270
00:27:11,171 --> 00:27:13,297
Look, I'm s-sorry
that I got a tattoo,
271
00:27:13,298 --> 00:27:16,259
and smoked weed, and
fooled around with a girl.
272
00:27:18,345 --> 00:27:19,679
Except, I'm not.
273
00:27:22,724 --> 00:27:23,850
Maybe, um...
274
00:27:28,271 --> 00:27:30,440
Maybe it's a good thing for
you to have your own space.
275
00:27:32,984 --> 00:27:34,485
Just give me a few days
276
00:27:34,486 --> 00:27:36,363
and let me fix things
up a little out there.
277
00:27:38,573 --> 00:27:39,574
Okay.
278
00:27:43,453 --> 00:27:44,454
Come on.
279
00:28:00,970 --> 00:28:02,513
Thanks.
280
00:28:02,514 --> 00:28:03,556
Sure.
281
00:28:06,976 --> 00:28:08,144
Can I see?
282
00:28:14,526 --> 00:28:16,528
- Did it hurt?
- Yeah.
283
00:28:19,072 --> 00:28:20,490
But kinda good.
284
00:28:24,202 --> 00:28:25,704
It's actually not bad.
285
00:28:27,038 --> 00:28:31,334
Better than the, one I
made on your guitar anyway.
286
00:28:37,465 --> 00:28:39,300
I never did ask. What
is it with the moths?
287
00:28:41,511 --> 00:28:43,679
Um, nothing. Just...
288
00:28:43,680 --> 00:28:47,224
I just read about them in a
book on dreams and stuff.
289
00:28:47,225 --> 00:28:48,976
It's kind of symbolic.
290
00:28:48,977 --> 00:28:50,395
Right.
291
00:28:52,439 --> 00:28:57,360
Yeah, like change and...
and growin' and such.
292
00:29:01,322 --> 00:29:02,490
It's late.
293
00:29:03,283 --> 00:29:04,284
Yeah.
294
00:29:05,994 --> 00:29:07,078
Well, good night.
295
00:29:08,329 --> 00:29:09,330
Night.
296
00:29:28,475 --> 00:29:29,517
Hey.
297
00:29:32,270 --> 00:29:35,940
You guys study, dreams and stuff, right?
298
00:29:37,317 --> 00:29:39,526
Is there a "Doctor Is
In" sign on me like Lucy
299
00:29:39,527 --> 00:29:41,446
from fuckin' Peanuts?
300
00:29:44,407 --> 00:29:47,868
Yes, some doctors
studied dreams.
301
00:29:47,869 --> 00:29:49,912
The dumb ones, mostly.
302
00:29:49,913 --> 00:29:51,122
So, a moth.
303
00:29:52,207 --> 00:29:55,918
That probably means
change and... and growth?
304
00:29:55,919 --> 00:29:57,629
No, that would be a butterfly.
305
00:29:58,671 --> 00:30:00,881
So, what's a moth?
306
00:30:00,882 --> 00:30:02,050
Death.
307
00:30:03,384 --> 00:30:04,928
If you believe in that shit.
308
00:30:14,813 --> 00:30:15,814
Why?
309
00:31:19,085 --> 00:31:21,462
Okay, so I've been thinking...
310
00:31:22,589 --> 00:31:25,132
or wondering... no, thinking,
311
00:31:25,133 --> 00:31:27,093
for a while now...
312
00:31:28,094 --> 00:31:30,263
about Salt Lake City.
313
00:31:32,015 --> 00:31:33,808
I just want to understand it.
314
00:31:35,810 --> 00:31:38,563
So, I wrote down some questions.
315
00:31:39,856 --> 00:31:40,857
Okay?
316
00:31:43,276 --> 00:31:44,277
Okay.
317
00:31:53,202 --> 00:31:55,871
One, if the Fireflies
318
00:31:55,872 --> 00:31:58,415
spotted us a mile
from the hospital,
319
00:31:58,416 --> 00:32:01,502
how did they get surprised
by an entire group of Raiders?
320
00:32:05,423 --> 00:32:07,049
Two.
321
00:32:07,050 --> 00:32:10,344
If the Raiders could
kill all those soldiers,
322
00:32:10,345 --> 00:32:14,222
and Marlene, and you had
to carry me the whole time,
323
00:32:14,223 --> 00:32:15,683
how did we get away?
324
00:32:17,268 --> 00:32:19,686
Three, if there are
dozens of immune people,
325
00:32:19,687 --> 00:32:21,648
why hasn't anyone heard...
326
00:32:23,942 --> 00:32:24,984
Ellie?
327
00:32:26,611 --> 00:32:27,862
Coming.
328
00:32:32,408 --> 00:32:34,494
Whoa.
329
00:32:35,328 --> 00:32:37,204
Already dressed.
330
00:32:37,205 --> 00:32:39,039
I figured I'd be waking you up.
331
00:32:39,040 --> 00:32:41,541
Nope. I had
trouble sleeping.
332
00:32:42,710 --> 00:32:44,211
Well, guess what?
That works out great
333
00:32:44,212 --> 00:32:45,879
for your birthday present.
334
00:32:45,880 --> 00:32:48,299
You're 19 and
you've been patient.
335
00:32:49,467 --> 00:32:51,385
So, I told 'em I
was okay with it.
336
00:32:51,386 --> 00:32:54,389
- With what?
- Your first patrol.
337
00:32:56,766 --> 00:32:58,559
- I'll grab my coat.
- And a gun.
338
00:33:11,030 --> 00:33:12,906
So, what's the
record for number of kills
339
00:33:12,907 --> 00:33:14,616
on a training run?
340
00:33:14,617 --> 00:33:17,661
Zero. This is the
safest trail we got.
341
00:33:17,662 --> 00:33:18,912
Gotta start easy.
342
00:33:18,913 --> 00:33:20,873
Great. Happy birthday to me.
343
00:33:22,083 --> 00:33:24,960
- Come on, binoculars.
- Why? There's nothing out here.
344
00:33:24,961 --> 00:33:27,338
I know, but this is
about learnin' the ropes.
345
00:33:28,256 --> 00:33:30,049
So, pretend, okay?
346
00:33:32,343 --> 00:33:34,928
It's part of the rules. You
stick with your partner,
347
00:33:34,929 --> 00:33:37,557
scan the countryside,
be ready for anything.
348
00:33:38,099 --> 00:33:39,475
- Shit.
- What?
349
00:33:41,227 --> 00:33:43,938
There's a little squirrel
fucking a big squirrel!
350
00:33:44,856 --> 00:33:46,149
We should probably report that.
351
00:33:48,609 --> 00:33:50,278
Fine, we'll skip the
scannin' for now.
352
00:33:54,949 --> 00:33:56,950
But this is nice, right?
353
00:33:56,951 --> 00:33:59,912
Reminds me of the old days,
just you and me on the trail.
354
00:34:00,997 --> 00:34:02,956
I know you got stuff
going on, but it'd be nice
355
00:34:02,957 --> 00:34:05,542
if we could do this
kind of thing more often.
356
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
Spend time together.
357
00:34:10,089 --> 00:34:11,090
Yeah.
358
00:34:15,803 --> 00:34:17,804
- You okay?
- Yeah.
359
00:34:17,805 --> 00:34:19,473
- It's just, you look...
- No, I...
360
00:34:19,474 --> 00:34:21,349
- There's nothin' on your mind?
- No, nothing.
361
00:34:21,350 --> 00:34:23,830
Cache
Creek, this is Jackson. Come in.
362
00:34:26,898 --> 00:34:29,733
- Go for Cache Creek.
- Infected north of Pinnacle.
363
00:34:29,734 --> 00:34:32,652
Eugene and Adam need backup.
You're the closest we've got.
364
00:34:32,653 --> 00:34:34,696
I'll be there in ten.
365
00:34:34,697 --> 00:34:36,323
Tell them to dig in.
366
00:34:36,324 --> 00:34:37,699
- Go back to Jackson.
- No.
367
00:34:37,700 --> 00:34:39,534
Ellie, it's not safe. Go back.
368
00:34:39,535 --> 00:34:41,161
I'm not your fucking kid, Joel.
369
00:34:41,162 --> 00:34:43,289
I'm your partner.
We stick together.
370
00:35:16,364 --> 00:35:19,158
We'll hike down from here.
Faster than the switchback.
371
00:35:56,487 --> 00:35:58,238
You remember what I taught you?
372
00:35:58,239 --> 00:35:59,782
I'm your back. You're mine.
373
00:36:35,735 --> 00:36:36,861
Come on.
374
00:37:05,139 --> 00:37:06,557
Shit. Eugene.
375
00:37:07,308 --> 00:37:08,309
Ellie.
376
00:37:13,397 --> 00:37:14,648
You clean?
377
00:37:19,487 --> 00:37:20,488
No.
378
00:37:25,117 --> 00:37:26,743
- Are there any more?
- Joel.
379
00:37:26,744 --> 00:37:28,663
Are there any more?
380
00:37:29,413 --> 00:37:30,873
Other than me?
381
00:37:34,377 --> 00:37:35,378
No.
382
00:37:37,546 --> 00:37:40,340
- Whoa.
- Okay, okay. Look.
383
00:37:40,341 --> 00:37:43,343
Please, I... I... I figure
I got about an hour.
384
00:37:43,344 --> 00:37:46,012
So, this is what we do.
We go back to the gate.
385
00:37:46,013 --> 00:37:48,348
They let Gail out,
386
00:37:48,349 --> 00:37:50,517
keeping her at a safe
distance, of course.
387
00:37:50,518 --> 00:37:52,728
And I... I say...
388
00:37:53,854 --> 00:37:55,064
goodbye.
389
00:37:56,691 --> 00:37:57,858
We can't do that.
390
00:37:58,859 --> 00:38:00,486
Yes... yes, we can.
391
00:38:05,116 --> 00:38:08,077
- Yes, we can.
- You're empty.
392
00:38:12,456 --> 00:38:13,832
No.
393
00:38:13,833 --> 00:38:16,543
Joel, I gotta go
back. I gotta see her.
394
00:38:16,544 --> 00:38:20,089
I got things I gotta tell her.
395
00:38:22,842 --> 00:38:24,426
Things.
396
00:38:24,427 --> 00:38:26,512
- You don't understand.
- I do.
397
00:38:27,513 --> 00:38:29,597
But we have rules,
and it can't happen.
398
00:38:29,598 --> 00:38:30,641
Wait.
399
00:38:34,270 --> 00:38:35,729
- Whoa.
- Hold out your hand.
400
00:38:41,819 --> 00:38:42,987
Hold out your hand.
401
00:38:46,198 --> 00:38:49,452
Now, count slowly,
clearly, from one to ten.
402
00:38:51,662 --> 00:38:54,914
One, two, three,
403
00:38:54,915 --> 00:38:56,916
four, five,
404
00:38:56,917 --> 00:39:00,253
six, seven, eight,
405
00:39:00,254 --> 00:39:02,840
nine, ten.
406
00:39:03,841 --> 00:39:05,300
He has time.
407
00:39:05,301 --> 00:39:07,178
We tie him up and
we bring him back.
408
00:39:09,638 --> 00:39:11,640
Joel, let him see
his fucking wife.
409
00:39:12,933 --> 00:39:14,268
Please.
410
00:39:22,109 --> 00:39:24,152
Get the horses, bring
them down the trail.
411
00:39:24,153 --> 00:39:26,193
I'll start walkin' with him,
we'll meet up with you.
412
00:39:39,585 --> 00:39:40,669
I promise.
413
00:39:50,763 --> 00:39:52,181
Go ahead, ten feet.
414
00:39:53,265 --> 00:39:54,266
Thank you.
415
00:40:21,752 --> 00:40:24,922
It makes you cold.
The Cordyceps.
416
00:40:26,507 --> 00:40:28,342
I didn't expect that.
417
00:40:32,263 --> 00:40:35,683
Which, way?
418
00:40:39,186 --> 00:40:40,271
Head right.
419
00:40:59,957 --> 00:41:01,876
It's beautiful.
420
00:41:11,927 --> 00:41:14,138
I need you to not turn around.
421
00:41:15,306 --> 00:41:16,931
No.
422
00:41:16,932 --> 00:41:18,433
You can't...
423
00:41:18,434 --> 00:41:20,393
you can't do this to me.
424
00:41:20,394 --> 00:41:22,645
Joel.
425
00:41:22,646 --> 00:41:25,398
If you have last words for
her, I'll pass them along.
426
00:41:25,399 --> 00:41:27,067
Last words for her?
427
00:41:28,027 --> 00:41:31,572
No, no, I need... I
need her last words!
428
00:41:32,698 --> 00:41:34,116
For me!
429
00:41:36,619 --> 00:41:37,912
I'm dying.
430
00:41:39,038 --> 00:41:40,998
I'm terrified. I...
431
00:41:46,587 --> 00:41:47,880
I don't need a view.
432
00:41:51,300 --> 00:41:52,676
I need Gail.
433
00:41:55,304 --> 00:41:57,348
To see her face. Please.
434
00:41:58,516 --> 00:42:00,851
Please let that be
the last thing I see.
435
00:42:06,524 --> 00:42:07,983
If you love someone...
436
00:42:10,986 --> 00:42:12,571
you can always see their face.
437
00:42:49,900 --> 00:42:51,193
I see her.
438
00:43:45,247 --> 00:43:46,415
I'm sorry.
439
00:44:08,604 --> 00:44:10,814
I'm gonna radio ahead
and let them know.
440
00:44:12,941 --> 00:44:17,487
When we get
there, I'll... I'll tell Gail
441
00:44:17,488 --> 00:44:19,907
what she needs to
know, and nothin' more.
442
00:44:21,450 --> 00:44:22,868
It's the right thing to do.
443
00:44:26,580 --> 00:44:27,581
Ellie.
444
00:44:32,127 --> 00:44:33,545
I had no choice.
445
00:45:14,962 --> 00:45:18,090
He was bit when we found him.
446
00:45:19,800 --> 00:45:20,926
And...
447
00:45:22,761 --> 00:45:24,847
Well, he wanted to tell
you that he loved you.
448
00:45:28,600 --> 00:45:32,061
And, he wished he could
say goodbye to you in person
449
00:45:32,062 --> 00:45:34,063
but he didn't wanna
put you in danger.
450
00:45:34,064 --> 00:45:35,566
No, no.
451
00:45:36,191 --> 00:45:38,694
And he
wasn't scared. He...
452
00:45:39,737 --> 00:45:41,155
He was brave.
453
00:45:44,366 --> 00:45:45,992
And he ended it himself.
454
00:45:59,381 --> 00:46:00,799
That's not what happened.
455
00:46:06,764 --> 00:46:09,558
He begged to see
you. He had time.
456
00:46:10,267 --> 00:46:12,727
Joel promised to
take him to you.
457
00:46:12,728 --> 00:46:14,271
He promised us both.
458
00:46:17,232 --> 00:46:20,068
And then, Joel
shot him in the head.
459
00:46:30,788 --> 00:46:31,955
That's...
460
00:46:35,334 --> 00:46:37,627
Get away. Please.
461
00:46:37,628 --> 00:46:39,671
Get away from me, please.
462
00:46:46,094 --> 00:46:47,429
You swore.
463
00:46:55,395 --> 00:46:57,356
No.
464
00:47:48,490 --> 00:47:49,949
That was good, yeah?
465
00:47:51,660 --> 00:47:53,119
Okay.
466
00:47:53,120 --> 00:47:55,538
Yeah, he's fallin' apart.
I'm gonna get him to bed.
467
00:47:55,539 --> 00:47:58,165
- You're gonna miss the countdown.
- I'll come back after.
468
00:47:58,166 --> 00:48:00,126
Okay. The
next one is a little slower.
469
00:48:00,127 --> 00:48:01,836
Save me some of that.
470
00:48:01,837 --> 00:48:03,129
Say goodnight to Uncle Grumpy.
471
00:48:03,130 --> 00:48:05,840
Goodnight, Uncle Grumpy.
472
00:48:05,841 --> 00:48:08,467
- Night, kiddo.
- See you next year.
473
00:48:08,468 --> 00:48:10,636
See you next year.
474
00:48:20,814 --> 00:48:22,649
You okay?
475
00:48:24,151 --> 00:48:25,319
Yeah, I'm fine.
476
00:48:27,237 --> 00:48:29,989
What I said today about
you being a refugee
477
00:48:29,990 --> 00:48:31,991
probably came off as ungrateful.
478
00:48:31,992 --> 00:48:34,995
- No, it's okay.
- Well, I am grateful.
479
00:48:35,913 --> 00:48:38,205
You mean a lot
to us. To all of us.
480
00:48:38,206 --> 00:48:40,374
But especially to me and Tommy.
481
00:48:40,375 --> 00:48:44,171
What I'm trying to say
is, Uncle Grumpy is family.
482
00:48:45,255 --> 00:48:47,882
And family helps each other out,
483
00:48:47,883 --> 00:48:49,342
if you need it.
484
00:48:52,346 --> 00:48:54,556
Hey, it's a family event.
485
00:48:55,849 --> 00:48:56,850
Sorry.
486
00:48:59,019 --> 00:49:00,728
Sorry.
487
00:49:00,729 --> 00:49:03,105
In a church. Dykes.
488
00:49:03,106 --> 00:49:04,732
- Fuck did you just say?
- Ellie, no.
489
00:49:04,733 --> 00:49:05,859
Ellie, hey. No.
490
00:49:07,903 --> 00:49:09,488
You get the hell out of here.
491
00:49:10,197 --> 00:49:11,864
Seth. Let's...
492
00:49:11,865 --> 00:49:14,951
Let's take a walk.
493
00:49:14,952 --> 00:49:16,703
Come on. Let's go.
494
00:49:19,039 --> 00:49:20,082
Are you okay?
495
00:49:21,416 --> 00:49:22,876
What is wrong with you?
496
00:49:26,755 --> 00:49:29,424
I don't need your fucking help.
497
00:49:37,975 --> 00:49:38,976
Right.
498
00:51:44,559 --> 00:51:45,811
What are you drinking?
499
00:51:47,771 --> 00:51:48,772
Coffee.
500
00:51:49,773 --> 00:51:51,900
- Where'd you get it?
- Um...
501
00:51:53,151 --> 00:51:55,402
The people
that came through last week.
502
00:51:55,403 --> 00:51:57,947
I'm a little embarrassed
503
00:51:57,948 --> 00:52:00,075
for what I traded
to get it, but...
504
00:52:01,326 --> 00:52:02,786
it's not bad.
505
00:52:13,213 --> 00:52:14,840
I had Seth under control.
506
00:52:17,551 --> 00:52:19,718
Yeah, I know.
507
00:52:19,719 --> 00:52:22,597
And I don't wanna ever hear
about you taking me off patrol again.
508
00:52:25,267 --> 00:52:26,268
Okay.
509
00:52:34,025 --> 00:52:35,402
So, Dina.
510
00:52:38,029 --> 00:52:40,322
Is she your girlfriend now?
511
00:52:40,323 --> 00:52:42,659
No. No, she...
512
00:52:44,828 --> 00:52:47,747
It was just one kiss.
Didn't mean anything.
513
00:52:50,167 --> 00:52:51,668
I don't know why she did that.
514
00:52:54,212 --> 00:52:55,213
But...
515
00:52:57,090 --> 00:52:58,216
you do like her?
516
00:53:02,262 --> 00:53:04,723
I'm so stupid.
517
00:53:08,393 --> 00:53:11,354
Look, I don't know what
Dina's intentions are, but...
518
00:53:15,275 --> 00:53:16,902
well, she'd be
lucky to have you.
519
00:53:20,572 --> 00:53:22,199
You're such an asshole.
520
00:53:27,704 --> 00:53:28,997
You lied to me.
521
00:53:30,790 --> 00:53:33,375
You looked me in
the eyes and you lied,
522
00:53:33,376 --> 00:53:35,170
and it was the same face.
523
00:53:36,421 --> 00:53:38,548
Same fucking look.
524
00:53:43,178 --> 00:53:44,804
But I think I knew already.
525
00:53:47,515 --> 00:53:49,226
I knew this whole time.
526
00:53:55,732 --> 00:53:57,651
So, I'm gonna give
you one last chance.
527
00:54:00,028 --> 00:54:02,030
Tell me what happened
with the Fireflies.
528
00:54:03,615 --> 00:54:06,493
If you lie to me
again, we're done.
529
00:54:16,586 --> 00:54:18,088
Were there other immune people?
530
00:54:33,937 --> 00:54:35,522
Were there Raiders?
531
00:54:45,031 --> 00:54:46,616
Could they have made a cure?
532
00:55:08,305 --> 00:55:09,597
Did you...
533
00:55:16,187 --> 00:55:17,647
And Marlene?
534
00:55:27,198 --> 00:55:28,450
Making a cure...
535
00:55:31,369 --> 00:55:32,620
would've killed you.
536
00:55:34,331 --> 00:55:36,248
Then, I was supposed to die.
537
00:55:36,249 --> 00:55:37,583
That was my purpose.
538
00:55:37,584 --> 00:55:39,168
My life would have
fucking mattered!
539
00:55:39,169 --> 00:55:40,837
But you took that from me!
540
00:55:41,838 --> 00:55:43,548
You took it from everyone.
541
00:55:45,675 --> 00:55:46,676
Yes.
542
00:55:49,971 --> 00:55:51,431
And I'll pay the price...
543
00:55:53,016 --> 00:55:55,143
because you're gonna
turn away from me.
544
00:56:00,148 --> 00:56:03,026
But if somehow I had a
second chance at that moment...
545
00:56:06,988 --> 00:56:08,448
I would do it all over again.
546
00:56:11,701 --> 00:56:13,578
Because you're selfish.
547
00:56:14,871 --> 00:56:16,373
Because I love you.
548
00:56:21,795 --> 00:56:23,797
In a way you...
549
00:56:25,632 --> 00:56:27,759
you can't understand.
550
00:56:30,678 --> 00:56:31,971
Maybe you never will.
551
00:56:35,475 --> 00:56:37,227
But if that day should come...
552
00:56:40,021 --> 00:56:42,065
if you should ever
have one of your own...
553
00:56:48,655 --> 00:56:49,739
well, then...
554
00:56:54,035 --> 00:56:55,870
I hope you do a
little better than me.
555
00:57:13,471 --> 00:57:15,890
I don't think I can
forgive you for this.
556
00:57:25,567 --> 00:57:27,277
But I would like to try.
557
00:59:26,142 --> 00:59:28,142
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
34925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.