All language subtitles for The.Bourne.Identity.2002.UHD.BluRay.2160p.DTS-X.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR_FOREIGNONLY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,546 --> 00:00:50,134 MEDITERRANEAN SEA 60 MILES SOUTH OF MARSEILLES 2 00:01:56,200 --> 00:01:57,326 What a mess. 3 00:01:57,785 --> 00:02:00,037 You've never seen a dead man before? 4 00:02:08,462 --> 00:02:10,298 Put a blanket on him. Cover him. 5 00:02:10,381 --> 00:02:11,424 I'm coming. 6 00:02:12,717 --> 00:02:13,718 Be careful. 7 00:02:13,801 --> 00:02:16,304 One minute. I'll be right there. Cover him. 8 00:05:51,268 --> 00:05:56,273 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY LANGLEY, VIRGINIA 9 00:07:03,382 --> 00:07:05,342 Do you know who I am? 10 00:07:07,886 --> 00:07:10,347 I do not know who I am. 11 00:07:15,644 --> 00:07:17,229 Tell me who I am. 12 00:07:19,481 --> 00:07:21,233 If you know who I am... 13 00:07:22,234 --> 00:07:24,695 Please stop messing around... 14 00:07:25,195 --> 00:07:26,697 ...and tell me. 15 00:10:48,899 --> 00:10:50,317 Can't you read the signs? 16 00:10:50,901 --> 00:10:52,486 On your feet...let's go...right now. 17 00:10:54,071 --> 00:10:56,573 The park is closed. There's no sleeping in the park. 18 00:10:58,617 --> 00:11:00,327 Let's see some identification. 19 00:11:02,329 --> 00:11:03,580 Come on...your papers. 20 00:11:05,874 --> 00:11:07,918 I've lost them...my papers...they are lost. 21 00:11:11,213 --> 00:11:13,006 Ok...let's go...put your hands up. 22 00:11:15,092 --> 00:11:16,176 ...I just need to sleep... 23 00:13:44,074 --> 00:13:48,537 GEMEINSCHAFT BANK ZURICH SWITZERLAND 24 00:14:07,139 --> 00:14:08,765 What can I do for you? 25 00:18:03,750 --> 00:18:05,126 I'm trying to think... 26 00:18:05,210 --> 00:18:07,170 How Iong's it been since I was here last? 27 00:18:07,504 --> 00:18:09,297 I'm not sure. 28 00:18:09,589 --> 00:18:11,424 It must be three weeks. 29 00:26:17,368 --> 00:26:19,287 What, do you think I'm a fool? 30 00:26:19,495 --> 00:26:21,122 You'd be a fool not to take it. 31 00:28:07,311 --> 00:28:10,982 LOCATED: BARCELONA 32 00:28:11,065 --> 00:28:12,567 ENTRANCE ACCEPTED TYPE COMMAND: ENTER 33 00:28:12,650 --> 00:28:13,860 CONNECTING 34 00:28:15,278 --> 00:28:17,488 PREP MODE AND ARM READY FOR TRANSPORT 35 00:28:17,572 --> 00:28:19,073 HOLD PATTERN UNTIL FURTHER NOTICE 36 00:28:19,156 --> 00:28:20,408 SENDING 37 00:28:27,123 --> 00:28:28,165 HAMBURG 38 00:28:28,249 --> 00:28:29,625 ACTIVATION CODE: MANHEIM 39 00:28:30,960 --> 00:28:32,587 PREP MODE AND ARM/TRANSPORT ZURICH 40 00:28:32,670 --> 00:28:35,423 PASSPORT CHILE/IMMEDIATE DISPATCH 432ZZ45 41 00:28:35,506 --> 00:28:37,300 HOLD DESTINATION ZURICH - SENDING 42 00:28:45,141 --> 00:28:46,893 LOCATING: ROME 43 00:28:53,649 --> 00:28:56,819 CONNECTING - LOCATION: ROME ITALY TRANSMISSION CONFIRMED 44 00:33:27,047 --> 00:33:30,092 TREADSTONE SAFE HOUSE PARIS, FRANCE 45 00:38:35,063 --> 00:38:37,483 Monsieur Bourne, there you are. 46 00:38:38,984 --> 00:38:42,321 Monsieur Bourne, I was wondering... I haven't seen you. 47 00:38:43,447 --> 00:38:44,531 Uh, here I am. 48 00:38:45,616 --> 00:38:47,117 I think I forgot my key. 49 00:57:11,470 --> 00:57:15,558 HOFFENMEIN MORGUE PARIS, FRANCE 50 00:57:51,093 --> 00:57:52,970 This man was not shot. 51 01:05:36,975 --> 01:05:38,602 Yes, the house phone in the lobby. 52 01:08:22,891 --> 01:08:26,186 You've been here for three hours and you still can't find a print? 53 01:11:42,757 --> 01:11:43,800 What's going on? 54 01:11:43,884 --> 01:11:46,052 This guy has come to see the American. But the body...it's disappeared. 55 01:11:46,136 --> 01:11:47,888 They came yesterday evening...his brother. 56 01:11:47,971 --> 01:11:49,306 He's not in the register. 57 01:14:29,758 --> 01:14:30,842 Stop the car. 58 01:14:31,593 --> 01:14:33,970 But no...you said Rue de I... we're almost there. 59 01:14:34,054 --> 01:14:35,722 Just right here, this is good. 60 01:14:35,805 --> 01:14:36,890 I said stop. 61 01:14:40,310 --> 01:14:41,394 Well...what's going on? 62 01:14:44,397 --> 01:14:45,440 You gave me too much. 63 01:14:49,444 --> 01:14:51,279 Monsieur...your change, your change. 64 01:14:51,363 --> 01:14:53,698 Sir, please...You can't stay here... You have to leave. 4137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.