Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:03,440
Previously on
"The Amazing Race".
2
00:00:03,540 --> 00:00:06,653
11 teams began a race
around the world.
3
00:00:06,753 --> 00:00:07,762
Go!
4
00:00:07,862 --> 00:00:09,842
Along the way,
they were epic battles...
5
00:00:09,942 --> 00:00:12,651
They're behind us.
Go, go, go!
6
00:00:12,751 --> 00:00:14,118
...grueling challenges...
7
00:00:14,218 --> 00:00:15,678
They're so heavy.
Watch out!
8
00:00:15,778 --> 00:00:17,380
...and devastating defeats.
9
00:00:17,480 --> 00:00:19,358
You have your passport?
No.
10
00:00:19,458 --> 00:00:20,988
Teams experienced blood...
11
00:00:21,088 --> 00:00:24,660
Oh, my God.
I sliced my finger.
12
00:00:24,760 --> 00:00:26,368
Do you need the medic?
13
00:00:26,468 --> 00:00:27,592
...sweat...
14
00:00:27,692 --> 00:00:29,475
How am I going to keep going?
15
00:00:29,575 --> 00:00:31,289
...and tears.
16
00:00:33,376 --> 00:00:35,011
Seven teams were eliminated.
17
00:00:35,111 --> 00:00:37,425
Rob and Sheila, Amy and Daniel,
Caitlin and Brittany,
18
00:00:37,525 --> 00:00:39,569
Gary and Will, Rob and Kelley,
James and Abba,
19
00:00:39,669 --> 00:00:42,425
Abbie and Ryan,
you have been eliminated from the race.
20
00:00:42,525 --> 00:00:45,031
Two of the final four teams
made an alliance.
21
00:00:45,131 --> 00:00:49,111
From the jump,
we liked Lexi and Trey.
22
00:00:49,211 --> 00:00:51,011
And got a third team
to join them.
23
00:00:51,111 --> 00:00:53,836
We've already been aligned
with Natalie and Nadiya
24
00:00:53,936 --> 00:00:57,041
and we're friends with
the Chippendales. It's just natural.
25
00:00:57,141 --> 00:00:58,532
After executing a plan
26
00:00:58,632 --> 00:01:00,916
to eliminate tough competitors
Abbie and Ryan...
27
00:01:01,016 --> 00:01:04,083
The plan is the first team
to get to the U-Turn
28
00:01:04,183 --> 00:01:06,149
u-turns Abbie and Ryan.
29
00:01:06,249 --> 00:01:07,625
...the alliance celebrated.
30
00:01:07,725 --> 00:01:10,118
Top three!
31
00:01:10,218 --> 00:01:12,327
Until the plan backfired
on the twins.
32
00:01:12,427 --> 00:01:13,583
We're so last place.
33
00:01:13,683 --> 00:01:16,840
Chippendales Jaymes and James
got off to a rocky start.
34
00:01:16,940 --> 00:01:18,037
I just-I don't know.
35
00:01:18,137 --> 00:01:19,772
But with a positive attitude...
36
00:01:19,872 --> 00:01:22,447
Tell your friends,
tell your grandmas, tell your cousins.
37
00:01:22,547 --> 00:01:24,351
...and their family
as motivation...
38
00:01:24,451 --> 00:01:26,216
My dad is dealing with cancer
39
00:01:26,316 --> 00:01:29,338
and I don't think
you can effectively fight that
40
00:01:29,438 --> 00:01:31,620
when you're working
50 hours a week.
41
00:01:31,720 --> 00:01:34,288
The million dollars is
the best opportunity
42
00:01:34,388 --> 00:01:36,256
I can see right in front of me.
43
00:01:36,356 --> 00:01:39,062
...though they struggled
with their conscious...
44
00:01:39,162 --> 00:01:41,681
Do you want to do it?
I feel awful. I feel terrible.
45
00:01:41,781 --> 00:01:44,257
...the determined pair made a
game-changing move
46
00:01:44,357 --> 00:01:46,596
that helped launch them
into the final four.
47
00:01:46,696 --> 00:01:49,196
I'm pleased to tell you that
you're team number two.
48
00:01:49,296 --> 00:01:52,826
Goat farmers Josh and Brent
appeared destined for elimination...
49
00:01:52,926 --> 00:01:55,918
Are you okay?
No. I hurt my ankle.
50
00:01:56,018 --> 00:01:59,341
...dealing with heat exhaustion,
missed flights...
51
00:01:59,441 --> 00:02:00,441
It's gone.
52
00:02:00,541 --> 00:02:01,820
...and penalties.
53
00:02:01,920 --> 00:02:04,315
This is your clue,
but you got a penalty.
54
00:02:04,415 --> 00:02:05,993
But the couple of 14 years
55
00:02:06,093 --> 00:02:08,112
drew on the strength
of their relationship.
56
00:02:08,212 --> 00:02:09,231
That was teamwork.
57
00:02:09,331 --> 00:02:11,769
I guess the two of us are
better than each one separate.
58
00:02:11,869 --> 00:02:14,541
And found a way
to make it to the final four.
59
00:02:14,641 --> 00:02:18,193
Dating couple Trey and Lexi
began the race as travelling novices.
60
00:02:18,293 --> 00:02:19,957
We're looking for
a lady with an abacus.
61
00:02:20,057 --> 00:02:22,045
But with each leg
their confidence grew...
62
00:02:22,145 --> 00:02:23,234
Who wants some sherbet?
63
00:02:23,334 --> 00:02:25,314
...coming in first three times.
64
00:02:25,414 --> 00:02:30,029
You are team number one!
One! One!
65
00:02:30,129 --> 00:02:32,926
And falling deeper in love
along the way...
66
00:02:33,026 --> 00:02:35,043
On a scale of one to 10,
where's the love at?
67
00:02:35,143 --> 00:02:36,918
We are at 1,000!
68
00:02:37,018 --> 00:02:39,635
...the couple blazed a trail
to the final four.
69
00:02:39,735 --> 00:02:43,469
At some point you have to go off
on your own and win it all.
70
00:02:43,569 --> 00:02:46,410
From the beginning,
twins Natalie and Nadiya raced loud...
71
00:02:46,510 --> 00:02:47,523
Come on, twinnie!
72
00:02:47,623 --> 00:02:48,712
...and proud...
73
00:02:48,812 --> 00:02:50,539
Sri Lanka number one!
74
00:02:50,639 --> 00:02:52,561
...gaining friends and foes.
75
00:02:52,661 --> 00:02:55,236
Let's go, twinnie!
Hey! Shh!
76
00:02:56,061 --> 00:02:58,887
After spearheading the plan
to oust their rivals...
77
00:02:58,987 --> 00:03:00,284
Get with the program.
78
00:03:00,384 --> 00:03:02,552
...the twins
unknowingly awakened
79
00:03:02,652 --> 00:03:04,626
the sleeping giant
in the Beekmans.
80
00:03:04,726 --> 00:03:07,512
Oh, hell no!
The Beekmans Boys.
81
00:03:07,612 --> 00:03:11,219
My competitive drive appeared
when the twins pulled up.
82
00:03:11,319 --> 00:03:13,417
And they now face
a Speed Bump
83
00:03:13,517 --> 00:03:16,098
as they fight for a spot
in the final three.
84
00:03:16,813 --> 00:03:19,042
Coming up in tonight's
two-hour finale,
85
00:03:19,142 --> 00:03:21,000
in a fight to the finish,
86
00:03:22,014 --> 00:03:25,405
only one team will emerge
victorious.
87
00:03:25,505 --> 00:03:27,132
Have fun at the Speed Bump.
88
00:03:27,986 --> 00:03:30,986
Sync by
www.addic7ed.com
89
00:04:16,217 --> 00:04:18,434
This is the island of
Mallorca, Spain,
90
00:04:18,534 --> 00:04:20,962
and overlooking
its capital city, Palma,
91
00:04:21,062 --> 00:04:23,733
this circular 14th century castle.
92
00:04:23,833 --> 00:04:28,899
It is now the start of the 11th leg
in a race around the world.
93
00:04:28,999 --> 00:04:31,447
Trey and Lexi won
the last leg of the race
94
00:04:32,526 --> 00:04:35,692
and will depart first
at 9:32 A.M.
95
00:04:35,792 --> 00:04:38,257
Make your way to
the Gardens of France.
96
00:04:38,357 --> 00:04:41,694
Teams must now
fly to Barcelona, Spain,
97
00:04:41,794 --> 00:04:45,261
and then catch a train
to the Loire Valley in France.
98
00:04:45,361 --> 00:04:46,381
When they arrive,
99
00:04:46,481 --> 00:04:49,030
they'll find their next clue
on an all-new Ford Escape.
100
00:04:49,130 --> 00:04:51,567
Let's go.
All right. To France, we go.
101
00:04:51,667 --> 00:04:54,608
We have an alliance with
Jaymes and James and Natalie and Nadiya,
102
00:04:54,708 --> 00:04:56,416
but we're racing for
a million dollars.
103
00:04:56,516 --> 00:05:00,094
We're going to do whatever it takes
to get to that final three.
104
00:05:00,194 --> 00:05:02,471
France! Yay!
105
00:05:02,951 --> 00:05:05,266
You have $20 for this leg of the race.
We're rich!
106
00:05:05,366 --> 00:05:07,149
Come on, let's go.
All right!
107
00:05:07,249 --> 00:05:09,276
We kind of struggled up
through the ranks.
108
00:05:09,376 --> 00:05:12,628
We were hungry all along.
That's why we always made it through.
109
00:05:12,728 --> 00:05:14,731
We had a reason
to win this money.
110
00:05:14,831 --> 00:05:17,870
With my dad
and his health situation,
111
00:05:17,970 --> 00:05:21,500
I really need to save the day.
112
00:05:21,600 --> 00:05:24,779
And my mom
has spent her whole life
113
00:05:24,879 --> 00:05:27,293
taking care of special needs kids
114
00:05:27,393 --> 00:05:30,281
and it's time for someone
to take care of her.
115
00:05:30,381 --> 00:05:33,187
France, here we come.
This is awesome. I can't wait.
116
00:05:33,287 --> 00:05:35,873
Make your way to the Gardens
of France in Loire Valley.
117
00:05:35,973 --> 00:05:37,847
Fantastic. I speak France.
Good.
118
00:05:37,947 --> 00:05:40,215
I think for us to make it
to the final three
119
00:05:40,315 --> 00:05:42,450
would blow our minds
as much as everybody else's,
120
00:05:42,550 --> 00:05:44,696
because we've hung up
by the skin of our teeth,
121
00:05:44,796 --> 00:05:46,799
and now is our time
to push forward.
122
00:05:46,899 --> 00:05:49,426
Taxi! Taxi!
Al aeropuerto.
123
00:05:49,526 --> 00:05:52,353
Make your way to
the Gardens of France. Let's go.
124
00:05:52,453 --> 00:05:54,720
It's amazing to be
in the final four
125
00:05:54,820 --> 00:05:56,100
with my two favorite teams.
126
00:05:56,200 --> 00:05:56,877
Taxi! Taxi!
127
00:05:56,977 --> 00:05:58,815
I know we can rely
on Trey and Lexi
128
00:05:58,915 --> 00:06:00,368
and Jaymes and James to help us.
129
00:06:00,468 --> 00:06:02,155
Because they know
we have a Speed Bump.
130
00:06:02,255 --> 00:06:05,653
They can pull for us
and we can make this dream team happen.
131
00:06:05,753 --> 00:06:07,994
So we have to fly from here
to Barcelona
132
00:06:08,094 --> 00:06:11,841
and then take a train
to St. Pierre des Corps, France.
133
00:06:11,941 --> 00:06:14,715
Oh, We're going to France.
I told you, you fool.
134
00:06:17,364 --> 00:06:19,818
Hello. We just need to check in.
Passport.
135
00:06:19,918 --> 00:06:21,655
Gracias.
136
00:06:21,755 --> 00:06:24,634
The Beekman Boys,
they've hung around for no reason.
137
00:06:24,734 --> 00:06:26,145
And they're taking a spot out.
138
00:06:26,245 --> 00:06:30,826
There are plenty of teams that
would have loved to be in this position.
139
00:06:30,926 --> 00:06:33,587
We want it more than them
so we have to make it happen.
140
00:06:33,687 --> 00:06:36,131
Hopefully there will be
tough challenges.
141
00:06:37,839 --> 00:06:41,286
All teams are now making
their way to Barcelona, Spain.
142
00:06:50,851 --> 00:06:52,808
I was so happy
we were going to France.
143
00:06:52,908 --> 00:06:55,777
Our odds are better than ever
to make the final three.
144
00:06:57,416 --> 00:06:58,494
Thank you.
145
00:07:03,460 --> 00:07:09,021
They're here taking up a spot
and we want it way more than them.
146
00:07:09,916 --> 00:07:11,874
Nadiya and I
have no room to mess up.
147
00:07:11,974 --> 00:07:14,811
We have to keep fight to dead,
so we had a secret powwow.
148
00:07:14,911 --> 00:07:17,066
Just remenber,
six are better than two.
149
00:07:17,166 --> 00:07:19,288
Yeah. We got a dream team.
150
00:07:21,881 --> 00:07:24,037
Why did we get quiet all
of a sudden?
151
00:07:24,137 --> 00:07:25,513
Beekmans?
What?
152
00:07:27,283 --> 00:07:28,817
Are they behind us?
Yeah.
153
00:07:28,917 --> 00:07:31,094
Beekmans, what y'all doing?
Get on down here.
154
00:07:31,194 --> 00:07:32,484
Come and join our group.
155
00:07:32,584 --> 00:07:35,252
We had a real mental
decision point
156
00:07:35,352 --> 00:07:38,815
when we overheard that there
actually was an official alliance
157
00:07:38,915 --> 00:07:40,332
that we weren't a part of.
158
00:07:40,432 --> 00:07:43,863
At first it was incredibly demoralizing
to think these people that are so nice
159
00:07:43,963 --> 00:07:46,840
and really friendly are actively
working to get you out of the race.
160
00:07:46,940 --> 00:07:48,067
Group hug.
161
00:07:48,167 --> 00:07:50,640
We're very close.
Family portrait time.
162
00:07:51,412 --> 00:07:53,881
It's almost like high school
all over again.
163
00:07:53,981 --> 00:07:56,549
I think it's hard for some people
to keep perspective on that.
164
00:07:56,649 --> 00:07:59,580
And remember they're running for
themselves and against other teams.
165
00:07:59,680 --> 00:08:02,956
We can either be demoralized
by that or...
166
00:08:03,056 --> 00:08:04,577
Let it motivate us.
167
00:08:04,677 --> 00:08:06,416
So, kids...
168
00:08:20,084 --> 00:08:22,418
Come on, Josh.
Go, go, go! let's go!
169
00:08:22,518 --> 00:08:24,321
Run, come on.
Right here.
170
00:08:24,421 --> 00:08:25,886
Here's all these cars right here.
171
00:08:27,067 --> 00:08:29,093
Babe, get a car!
That one.
172
00:08:29,193 --> 00:08:30,817
Come on, babe.
Route Info.
173
00:08:32,155 --> 00:08:36,122
Teams must now pick up
eight empty crates from this café
174
00:08:36,222 --> 00:08:39,073
then using the hands-free lift gate,
175
00:08:39,173 --> 00:08:42,799
kick open the lift gate
to load their Ford Escape.
176
00:08:42,899 --> 00:08:47,477
Once their cargo is loaded,
they must kick the lift gate closed.
177
00:08:47,577 --> 00:08:51,600
Finally they must drive themselves
to the Château de Villandry,
178
00:08:51,700 --> 00:08:54,612
home to the world's largest
ornamental garden,
179
00:08:54,712 --> 00:08:58,760
where they must find this stone dog
and their next clue.
180
00:08:59,441 --> 00:09:00,864
All right.
Look, crates.
181
00:09:00,964 --> 00:09:02,854
Is that them right there?
Yeah.
182
00:09:04,617 --> 00:09:07,075
Careful, babe.
Right there, there's the crates.
183
00:09:07,175 --> 00:09:10,118
Using the hands-free lift gate...
Okay. Let's go.
184
00:09:10,518 --> 00:09:13,382
Come on.
They have their crates already.
185
00:09:13,482 --> 00:09:16,007
We have to get eight crates
and put them in the car,
186
00:09:16,107 --> 00:09:18,929
and then kick the gate open.
What do you mean, kick it open?
187
00:09:19,029 --> 00:09:22,222
Use a gentle kicking motion
under the center of the rear bumper.
188
00:09:22,322 --> 00:09:25,950
Oh. This car has this feature on it,
so all you have to do is kick.
189
00:09:26,520 --> 00:09:29,027
You give it a little kick right
toward the bumper and...
190
00:09:29,127 --> 00:09:30,815
Lo and behold.
It opens right up.
191
00:09:30,915 --> 00:09:33,426
So that we can take all the crates
that we hold in our hands
192
00:09:33,526 --> 00:09:35,579
and put them right in.
Kick again, close.
193
00:09:35,679 --> 00:09:36,786
Nice and easy.
Sweet.
194
00:09:36,886 --> 00:09:38,439
It's pretty custom.
Beautiful.
195
00:09:40,101 --> 00:09:42,106
Wow.
That's awesome.
196
00:09:42,206 --> 00:09:43,356
Crazy cool.
197
00:09:44,576 --> 00:09:48,039
That's cool.
Awesome. Whoo!
198
00:09:48,139 --> 00:09:51,001
Under. This is awesome.
199
00:09:51,101 --> 00:09:54,853
I want one. Get me one.
If we win the million dollars.
200
00:09:54,953 --> 00:09:58,086
Let's find out where we going.
They're asking directions.
201
00:09:58,186 --> 00:10:00,906
Where we going first?
The Château de Villandry.
202
00:10:01,006 --> 00:10:02,927
Château de Villandry?
Guys, guys, he knows.
203
00:10:03,027 --> 00:10:05,230
How do we get there from here?
From this bridge.
204
00:10:05,330 --> 00:10:07,662
Can you navigate us to this place?
Yes.
205
00:10:07,762 --> 00:10:08,893
Where's the Beekmans?
206
00:10:08,993 --> 00:10:11,193
There's no need for us to
fret about how to get here.
207
00:10:11,293 --> 00:10:14,059
We must just stay with the pack
because they're working together.
208
00:10:14,159 --> 00:10:16,517
We're just going to follow
the leader until we get there.
209
00:10:16,617 --> 00:10:18,389
Okay. Come on.
We'll follow you guys.
210
00:10:18,489 --> 00:10:19,624
Let's go this way. Come on.
211
00:10:21,041 --> 00:10:23,898
Are people following us?
Yes, they're all behind us.
212
00:10:23,998 --> 00:10:27,344
It's an amazing feeling
being in the final four
213
00:10:27,444 --> 00:10:28,978
and leading the pack.
214
00:10:30,160 --> 00:10:32,703
If we finish first today,
I'm hoping that we win a car.
215
00:10:32,803 --> 00:10:35,936
My mom's kind of needed a car
for a while. She walks to work.
216
00:10:36,036 --> 00:10:37,156
It's so ridiculous.
217
00:10:37,256 --> 00:10:42,162
It frustrates me that she doesn't have
that convenience at her age.
218
00:10:42,262 --> 00:10:45,482
If I win a car, it would definitely be
a huge help to her.
219
00:10:45,582 --> 00:10:46,672
Dude, we can do it.
220
00:10:48,123 --> 00:10:50,466
The Beekman Boys trying
sneak up from behind.
221
00:10:50,566 --> 00:10:51,892
It's what they like to do.
222
00:10:51,992 --> 00:10:55,603
The Sri Lanka's going
to start panicking. Let's play to it.
223
00:10:55,703 --> 00:10:58,529
It's kind of flattering because
all this time we presumed
224
00:10:58,629 --> 00:11:01,845
they didn't think we were a threats
and boom, all of a sudden we are.
225
00:11:01,945 --> 00:11:04,976
We just let them to stew in their nerves
and hopefully they'll fail.
226
00:11:05,076 --> 00:11:07,599
Natalie and I were only worried
to get rid of Abbie and Ryan.
227
00:11:07,699 --> 00:11:09,749
We never thought the gays
would be a threat to us.
228
00:11:09,849 --> 00:11:12,719
Our whole plan was to leave the
Beekman Boys in the dust
229
00:11:12,819 --> 00:11:16,753
and now they're on our coattails.
We are on the chopping block.
230
00:11:16,853 --> 00:11:19,717
We have been compromised by them.
It's like what the hell?
231
00:11:20,982 --> 00:11:22,687
We're sure it's there?
232
00:11:22,787 --> 00:11:24,706
Get out and go ask them.
They're right behind.
233
00:11:24,806 --> 00:11:28,045
Do they want to say something?
Are we sure it's there?
234
00:11:28,852 --> 00:11:30,366
I wish they weren't on our tails.
235
00:11:30,466 --> 00:11:32,231
They even don't have a map
if we lose them.
236
00:11:32,331 --> 00:11:33,565
Just stop right here.
237
00:11:33,665 --> 00:11:35,400
We're going in the right way.
Perfect.
238
00:11:35,500 --> 00:11:37,946
Guys, we have to lose these
boys behind us.
239
00:11:38,046 --> 00:11:40,391
Follow us.
Jaymes, we have to lose these guys!
240
00:11:40,491 --> 00:11:42,738
They're really trying
to lose the Beekmans.
241
00:11:42,838 --> 00:11:45,145
They just said,
"We have to lose these guys".
242
00:11:45,245 --> 00:11:45,871
Go, go, go.
243
00:11:45,971 --> 00:11:48,808
Forget it, now I don't care.
At this point I'm willing to be...
244
00:11:48,908 --> 00:11:50,517
Beyotch.
Yeah.
245
00:11:52,371 --> 00:11:54,809
Isn't that it?
Yes, it is.
246
00:11:54,909 --> 00:11:56,773
This is sweet.
What a castle.
247
00:11:56,873 --> 00:11:59,713
Park, park.
Go, go, straight.
248
00:12:01,697 --> 00:12:04,689
If these fools weren't behind us,
I'd feel so much better.
249
00:12:06,351 --> 00:12:08,642
Entrance.
Every second counts.
250
00:12:12,456 --> 00:12:14,186
This place is gorgeous.
251
00:12:14,286 --> 00:12:16,546
We're looking for a stone dog.
Yes.
252
00:12:16,646 --> 00:12:19,341
See a stone dog?
Stone dog, anyone?
253
00:12:19,441 --> 00:12:21,160
Woof? Woof?
Dog, dog.
254
00:12:21,260 --> 00:12:23,954
Hey, babe. Let's do it.
Yes. Ask this guy.
255
00:12:24,054 --> 00:12:26,819
Can you come here, sir?
We don't know any french.
256
00:12:26,919 --> 00:12:29,896
What is dog?
How is dog in french?
257
00:12:29,996 --> 00:12:31,834
Woof? Woof?
Woof?
258
00:12:31,934 --> 00:12:34,780
Woof? Woof?
La chienne? La chienne?
259
00:12:34,880 --> 00:12:38,410
Oh! Sneaky.
260
00:12:38,510 --> 00:12:42,472
Oh, wow. Josh just started
spitting french at somebody.
261
00:12:42,572 --> 00:12:44,918
It was a little scary to know
that he knew that.
262
00:12:45,018 --> 00:12:46,914
Just another card up
the sleeve, man.
263
00:12:47,014 --> 00:12:48,644
You just don't know
with those guys.
264
00:12:48,744 --> 00:12:50,016
La chien.
Yeah, yeah.
265
00:12:52,523 --> 00:12:54,632
You guys starting
to sweat a little bit?
266
00:12:56,695 --> 00:12:58,391
Today we're gonna beat you.
267
00:12:58,491 --> 00:13:01,559
Wait a minute. These boys
are pulling all kinds of tricks.
268
00:13:01,659 --> 00:13:02,909
I thought Josh was hurt.
269
00:13:03,009 --> 00:13:05,806
Correct me if I'm wrong, but
apparently he has a bionic ankle now.
270
00:13:05,906 --> 00:13:06,709
There is it!
271
00:13:06,809 --> 00:13:07,873
This race is on.
272
00:13:08,540 --> 00:13:11,623
Here, James.
Let's go.
273
00:13:12,126 --> 00:13:14,069
Find da Vinci's...
...final resting place
274
00:13:14,169 --> 00:13:17,763
Teams must now find the site of
Leonardo da Vinci's final resting place,
275
00:13:17,863 --> 00:13:19,636
Château de Amboise,
276
00:13:19,736 --> 00:13:21,572
where they'll find their next clue.
277
00:13:21,672 --> 00:13:22,783
Da Vinci's grave.
278
00:13:23,668 --> 00:13:25,961
Speed Bump!
Bye!
279
00:13:26,061 --> 00:13:28,007
Hey, if they can dish it,
they have to take it.
280
00:13:28,107 --> 00:13:29,459
No, that's not nice.
281
00:13:29,559 --> 00:13:30,762
Fair game.
282
00:13:30,862 --> 00:13:31,607
Speed Bump.
283
00:13:31,707 --> 00:13:33,880
After arriving last
on the previous leg,
284
00:13:33,980 --> 00:13:37,202
Natalie and Nadiya must now
complete a Speed Bump.
285
00:13:37,302 --> 00:13:40,823
First they have to find
the Prince Jérôme bedroom.
286
00:13:40,923 --> 00:13:44,343
Once here, they must help
this lady finish dressing
287
00:13:44,443 --> 00:13:46,539
in an 18th century costume.
288
00:13:46,639 --> 00:13:51,638
They must work from the top and bottom
of this corset to lace it together.
289
00:13:51,738 --> 00:13:54,136
Once it's been properly fitted,
290
00:13:54,236 --> 00:13:56,436
they'll receive their next clue.
291
00:14:00,039 --> 00:14:02,240
Say bye-bye to the twins.
Guys!
292
00:14:02,340 --> 00:14:05,277
Can't believe we're gonna lose'em
and they're gonna get to follow them.
293
00:14:05,377 --> 00:14:08,817
Guys, lose them!
You guys got to do that.
294
00:14:08,917 --> 00:14:11,232
You don't have to lose us, guys.
Play nice.
295
00:14:11,332 --> 00:14:14,050
Don't listen these bitches.
No, this is the final leg.
296
00:14:14,150 --> 00:14:15,665
This is getting crazy.
297
00:14:15,765 --> 00:14:18,277
Did you see him run?
It's all fake.
298
00:14:18,377 --> 00:14:22,686
Guys, you have to lose them!
Don't let them ride on your coattails!
299
00:14:22,786 --> 00:14:26,383
They're just using you, guys!
This guy is faking his ankle!
300
00:14:26,483 --> 00:14:28,517
Josh, are you faking your
ankle injury?
301
00:14:28,617 --> 00:14:29,708
No.
302
00:14:29,808 --> 00:14:31,406
Have fun at the Speed Bump.
303
00:14:31,506 --> 00:14:33,944
Oh, my God.
You guys are leaving us.
304
00:14:39,024 --> 00:14:41,177
This is the entrance?
Come on.
305
00:14:41,277 --> 00:14:44,355
We had to do this extra step
that nobody else needed to do.
306
00:14:44,455 --> 00:14:46,764
Dress up this lady in her
corset or whatever.
307
00:14:46,864 --> 00:14:49,085
Go up the stairs.
Go, go.
308
00:14:49,185 --> 00:14:50,951
Bedrooms. Bedrooms.
309
00:14:51,051 --> 00:14:53,098
Bonjour, mademoiselle.
310
00:14:53,470 --> 00:14:55,537
"Help the lady of the house
get dressed".
311
00:14:57,049 --> 00:14:58,933
Très sexy, no?
312
00:14:59,033 --> 00:15:00,833
Turn her around.
No, you do the lacing.
313
00:15:00,933 --> 00:15:03,890
Let's go. I'll put it in order.
You just lace it.
314
00:15:03,990 --> 00:15:05,592
Okay. Like this?
Over?
315
00:15:05,692 --> 00:15:06,793
Yeah.
Under?
316
00:15:06,893 --> 00:15:08,725
They should have all
waited for us.
317
00:15:08,825 --> 00:15:10,997
The Beekman Boys
wouldn't have gone anywhere.
318
00:15:12,389 --> 00:15:13,912
Da Vinci's grave.
319
00:15:14,012 --> 00:15:15,647
What does it say?
320
00:15:15,747 --> 00:15:18,867
Find da Vinci's final
resting place.
321
00:15:18,967 --> 00:15:22,585
Do they know?
Everyone said around here.
322
00:15:22,685 --> 00:15:24,754
Around here?
By "le tour". What's "le tour"?
323
00:15:24,854 --> 00:15:26,825
You know french.
That's a city.
324
00:15:26,925 --> 00:15:29,060
Let's ask together.
325
00:15:29,160 --> 00:15:30,931
Do you guys know
where is da Vinci buried?
326
00:15:31,031 --> 00:15:33,806
It was very interesting
how quickly the alliance broke down.
327
00:15:33,906 --> 00:15:36,089
As soon as the twins were
no longer in the picture,
328
00:15:36,189 --> 00:15:38,988
Chippendales and Texas
were whatever we want to do.
329
00:15:39,088 --> 00:15:41,912
Do you know?
Amboise? We passed it.
330
00:15:42,012 --> 00:15:44,399
So if Josh wants
to get us there, we follow Josh.
331
00:15:44,499 --> 00:15:47,641
If you want to bring in
your french skills and help us out,
332
00:15:47,741 --> 00:15:50,852
bonjour, come in,
we'll take them.
333
00:15:50,952 --> 00:15:53,418
Amboise is back that way.
Wait for them.
334
00:15:55,372 --> 00:15:57,800
Who's leading, sweetie?
Beekmans.
335
00:15:57,900 --> 00:16:00,273
My only concern is
they're not really good at directions.
336
00:16:00,373 --> 00:16:03,015
We're headed towards Amboise
with all haste.
337
00:16:03,115 --> 00:16:05,908
Make sure you don't lose them.
Because if he speaks french...
338
00:16:06,008 --> 00:16:07,994
That's a huge advantage.
339
00:16:08,094 --> 00:16:10,451
You never count
the Beekmans out.
340
00:16:11,311 --> 00:16:13,133
Yeah. Give it some slack
341
00:16:13,233 --> 00:16:16,278
Loose it at the bottom,
because it's super tight.
342
00:16:16,378 --> 00:16:18,266
Pull it. Pull this.
343
00:16:20,440 --> 00:16:23,713
What are we doing to her?
Tie it super tight.
344
00:16:23,813 --> 00:16:25,642
Now, that's good.
345
00:16:29,370 --> 00:16:33,625
Thank you!
346
00:16:35,153 --> 00:16:37,550
Let's go. We have
to go back to the stupid dog.
347
00:16:37,650 --> 00:16:38,826
I know.
348
00:16:38,926 --> 00:16:41,937
We just made a big circle.
Yes. Obviously.
349
00:16:42,037 --> 00:16:43,995
We're going to pull over.
Josh, why?
350
00:16:44,095 --> 00:16:46,190
We have to stay ahead
of the twins.
351
00:16:47,076 --> 00:16:49,961
Crap, are we going the wrong way?
Oh, gosh. What are they doing?
352
00:16:50,061 --> 00:16:51,338
Are y'all good on directions?
353
00:16:51,438 --> 00:16:53,763
Can they not use the map
that we have?
354
00:16:53,863 --> 00:16:55,379
What are they doing?
355
00:16:55,933 --> 00:16:59,146
Bloody stone dog.
Stupid bloody dog.
356
00:16:59,246 --> 00:17:01,947
Find da Vinci's final resting place
for your next clue.
357
00:17:02,047 --> 00:17:06,961
Let's hope the gays have a
flat tire or something. But not us.
358
00:17:07,061 --> 00:17:10,433
This way, right?
"Le tour" is here.
359
00:17:11,720 --> 00:17:13,195
He said keep going straight.
360
00:17:13,295 --> 00:17:14,890
Is Amboise this way?
Yeah.
361
00:17:14,990 --> 00:17:16,596
We need to go.
We're wasting time.
362
00:17:16,696 --> 00:17:18,786
It's just Amboise.
Let's follow the roads.
363
00:17:18,886 --> 00:17:21,945
Stay on the course, then
All right, y'all follow us.
364
00:17:22,045 --> 00:17:23,689
Yeah. We'll follow you.
365
00:17:24,497 --> 00:17:25,801
This is going to Amboise.
366
00:17:25,901 --> 00:17:28,030
Look here,
the sign is coming up, Amboise.
367
00:17:28,130 --> 00:17:29,179
This way?
Yeah.
368
00:17:29,279 --> 00:17:31,883
Sometimes you have to go
on these bloody small roads,
369
00:17:31,983 --> 00:17:33,236
what can we do?
370
00:17:35,103 --> 00:17:38,429
How pretty is this?
Oh, cool, whatever that is.
371
00:17:38,529 --> 00:17:40,812
So that's it, babe. Right?
That big thing?
372
00:17:40,912 --> 00:17:43,208
That's what we think.
Right there, babe.
373
00:17:43,308 --> 00:17:45,009
Just keep going.
374
00:17:45,109 --> 00:17:47,721
"Entrée du château".
There's the entrance.
375
00:17:47,821 --> 00:17:49,398
Let's park somewhere up here.
376
00:17:49,498 --> 00:17:51,566
We have to go find
Leonardo DiCaprio.
377
00:17:51,666 --> 00:17:53,600
Not Leonardo DiCaprio.
What's this guy name?
378
00:17:53,700 --> 00:17:56,455
Leonardo da Vinci.
379
00:17:56,555 --> 00:17:58,010
This is probably it.
Up here?
380
00:17:58,110 --> 00:17:59,285
Yeah.
381
00:17:59,385 --> 00:18:01,141
Lock it. Hey, guys.
382
00:18:01,241 --> 00:18:03,236
We have to find the church.
Where's the church?
383
00:18:03,336 --> 00:18:05,504
It's the church
that was part of the château.
384
00:18:08,054 --> 00:18:09,270
You think that's it?
385
00:18:09,370 --> 00:18:11,983
We're the first up here.
Yeah.
386
00:18:12,083 --> 00:18:14,087
This place is gorgeous.
387
00:18:14,187 --> 00:18:16,366
Da Vinci's tomb
is just incredible.
388
00:18:16,466 --> 00:18:18,544
Beautiful,
beautiful castles here.
389
00:18:18,644 --> 00:18:21,625
Right there.
Okay.
390
00:18:21,725 --> 00:18:24,362
Good job, guys.
Where is it?
391
00:18:24,462 --> 00:18:26,927
Y'all, it's beautiful. Dang.
392
00:18:27,659 --> 00:18:29,566
Detour.
Plow or Chow?
393
00:18:29,666 --> 00:18:31,493
This detour requires teams
394
00:18:31,593 --> 00:18:34,992
to choose between
two age-old french traditions.
395
00:18:35,092 --> 00:18:38,428
Their choice, Chow or Plow.
396
00:18:39,635 --> 00:18:42,288
The royal french tradition
of hunting with dogs
397
00:18:42,388 --> 00:18:46,265
dates back hundreds of years
and is still practiced today.
398
00:18:46,365 --> 00:18:48,964
Chow requires teams
to make the daily meal
399
00:18:49,064 --> 00:18:51,029
for a pack of hungry
hunting hounds.
400
00:18:51,129 --> 00:18:54,547
They must sort, weigh
and cut various types of meat
401
00:18:54,647 --> 00:18:57,914
to create a well-balanced meal
for these canines
402
00:18:58,014 --> 00:19:00,796
and serve it up
in the feeding area.
403
00:19:00,896 --> 00:19:02,696
Once it's ready for consumption,
404
00:19:02,796 --> 00:19:06,175
they will be handed
their next clue.
405
00:19:06,275 --> 00:19:10,617
Plow requires teams to use
a traditional horse and plow
406
00:19:10,717 --> 00:19:13,267
and till four furrows in this field.
407
00:19:13,367 --> 00:19:16,946
When the farmer decides that the field
has been appropriately cultivated,
408
00:19:17,046 --> 00:19:19,529
he'll hand over the next clue.
409
00:19:19,629 --> 00:19:21,910
What do you want to do?
Um...
410
00:19:22,010 --> 00:19:23,562
Oh, gosh.
411
00:19:23,662 --> 00:19:24,928
Do you want to plow?
412
00:19:25,028 --> 00:19:27,694
We know I can work with a horse
and he can carry a plow.
413
00:19:27,794 --> 00:19:30,385
And we think that Trey and Lexi
will do the same thing.
414
00:19:30,485 --> 00:19:31,866
Sure, we have to do it.
415
00:19:31,966 --> 00:19:35,140
Let's ask for direction.
Follow the marked path.
416
00:19:35,240 --> 00:19:37,442
Which one are you going to do?
Plow.
417
00:19:37,542 --> 00:19:38,969
Only two can do it at a time.
418
00:19:39,069 --> 00:19:40,889
Farming seems like
an obvious choice,
419
00:19:40,989 --> 00:19:43,956
but we didn't want to get into
a situation where the Chippendales
420
00:19:44,056 --> 00:19:46,691
or anybody else were there
and used up both to the slots.
421
00:19:46,791 --> 00:19:49,919
You think our coobook skills
will stretch the dogs?
422
00:19:50,019 --> 00:19:53,430
Château de Cheverny?
Will you give us directions?
423
00:19:53,530 --> 00:19:56,613
Let's do this one.
Do you want to do the Chow?
424
00:19:56,713 --> 00:19:58,705
Plow or Chow?
We're going with Chow.
425
00:19:58,805 --> 00:20:00,112
Okay, we'll do Chow with you.
426
00:20:00,212 --> 00:20:01,936
We can help each other
through it.
427
00:20:03,726 --> 00:20:06,267
Where are y'all parked?
Up this way.
428
00:20:06,931 --> 00:20:08,997
Thank you so much.
We have to get out here.
429
00:20:09,097 --> 00:20:10,955
Let's get to the road.
Okay.
430
00:20:11,055 --> 00:20:13,862
We're right here. Grey car.
See you in a minute.
431
00:20:14,414 --> 00:20:17,628
It's our nature to be like,
"Yes, of course we'll help you",
432
00:20:17,728 --> 00:20:19,451
because it's the type
of people we are,
433
00:20:19,551 --> 00:20:22,331
but that competitive side,
I can feel it brewing.
434
00:20:22,431 --> 00:20:25,140
You're not supposed to do this.
This is a race.
435
00:20:25,240 --> 00:20:28,883
Oh, come on.
This is dumb, that we're waiting.
436
00:20:28,983 --> 00:20:31,524
All right, ready?
Okay, let's go.
437
00:20:31,624 --> 00:20:33,424
They asked for us
to wait for them,
438
00:20:33,524 --> 00:20:36,889
but we want that number one
and we need to be more aggressive.
439
00:20:38,127 --> 00:20:41,395
This is the parking.
Do you see any of the cars here?
440
00:20:41,495 --> 00:20:42,728
Come on, let's go.
441
00:20:42,828 --> 00:20:44,820
Is the chapel is in this way?
Yes.
442
00:20:44,920 --> 00:20:46,940
Thank you. Yay!
443
00:20:47,506 --> 00:20:50,411
Just turn somewhere.
This way?
444
00:20:50,511 --> 00:20:52,604
Hopefully this goes down
towards the main road.
445
00:20:52,704 --> 00:20:55,129
If we lose the Beekmans,
that would be killer.
446
00:20:55,873 --> 00:20:57,335
Let's see if we see them.
447
00:20:57,435 --> 00:20:59,897
Where were they?
They were right in here.
448
00:20:59,997 --> 00:21:01,381
Just go.
449
00:21:01,481 --> 00:21:04,238
We know their allegiance may be
to the twins at this point.
450
00:21:04,338 --> 00:21:06,265
So we have to be extra cautious.
451
00:21:06,365 --> 00:21:08,948
You can't trust anybody
at this stage of the race.
452
00:21:12,098 --> 00:21:14,932
Detour, Plow or Chow?
I would say make dog meals.
453
00:21:15,032 --> 00:21:16,455
We've made dog meals before.
454
00:21:16,555 --> 00:21:19,655
We've made dog food with
our grandfather before growing up.
455
00:21:19,755 --> 00:21:21,889
Dog food.
Chow. Chow. Chow.
456
00:21:24,732 --> 00:21:26,993
We were going to go with dog chow,
457
00:21:27,093 --> 00:21:29,278
but I think we're going
to switch to the plowing.
458
00:21:29,378 --> 00:21:33,068
I think this gives us an opportunity
to forge ahead of the other teams,
459
00:21:33,168 --> 00:21:34,921
with our country roots.
460
00:21:35,021 --> 00:21:36,035
Parking.
461
00:21:36,135 --> 00:21:37,844
Oh, my gosh,
we're the first ones here.
462
00:21:37,944 --> 00:21:39,018
Yeah, let's go over here.
463
00:21:39,118 --> 00:21:42,170
This is why we stay by ourselves, babe.
We're rocking it.
464
00:21:43,308 --> 00:21:44,611
Look what we have.
Ahh!
465
00:21:45,306 --> 00:21:46,815
FESTIVAL OF HORSES AND PLOW
466
00:21:46,915 --> 00:21:47,968
How cool is this?
467
00:21:49,147 --> 00:21:51,030
Are you ready, babe?
We're going to get muddy.
468
00:21:51,130 --> 00:21:52,220
Yeah.
469
00:21:52,767 --> 00:21:55,459
I love this guy just playing
music. It's awesome.
470
00:21:55,559 --> 00:21:58,401
We have some local food,
a little picnic.
471
00:21:58,501 --> 00:22:00,379
We might just have a great time.
472
00:22:00,479 --> 00:22:02,779
Choose a plowing lane
with a farmer.
473
00:22:02,879 --> 00:22:06,878
Hello. We need to choose
a plow and a horse.
474
00:22:08,360 --> 00:22:09,850
Yeah, muscles.
475
00:22:10,924 --> 00:22:13,183
I have to push this wheel
into the ground.
476
00:22:13,283 --> 00:22:15,041
You take the front.
Walk the horses.
477
00:22:15,141 --> 00:22:17,576
The brown horse?
Yes, it's really pretty.
478
00:22:17,676 --> 00:22:20,382
Is this a clydesdale?
This is massive.
479
00:22:20,482 --> 00:22:21,754
Yeeahh!
480
00:22:23,849 --> 00:22:27,232
Being born and raised in texas,
I have horses on my ranch.
481
00:22:27,332 --> 00:22:28,583
We're feeling good.
482
00:22:28,683 --> 00:22:29,804
Ready?
Yes.
483
00:22:29,904 --> 00:22:32,162
The goal is to keep in it
a straight line, okay?
484
00:22:32,262 --> 00:22:33,319
Okay.
485
00:22:33,419 --> 00:22:34,419
Come on.
486
00:22:34,519 --> 00:22:38,342
We just had to make four rows
of plowing that were straight.
487
00:22:38,442 --> 00:22:40,054
Dig it into the ground, babe.
488
00:22:40,154 --> 00:22:42,011
Oh! Oh!
489
00:22:42,518 --> 00:22:45,361
Babe, stop.
We're going all over the place.
490
00:22:45,461 --> 00:22:47,652
We're not staying in
a straight line at all.
491
00:22:47,752 --> 00:22:49,569
All right.
Bah, bah!
492
00:22:49,669 --> 00:22:50,922
Go?
Yeah.
493
00:22:51,022 --> 00:22:54,170
Ho, ho. Whoa.
494
00:22:54,270 --> 00:22:57,060
You all right?
He just farted.
495
00:22:57,160 --> 00:22:58,438
Yeah.
496
00:23:00,461 --> 00:23:02,253
Wow, dude.
That's beautiful.
497
00:23:02,353 --> 00:23:05,381
Entrée D'honneur.
It's in front the Château de Cheverny.
498
00:23:05,481 --> 00:23:07,128
We're in the right vicinity.
499
00:23:08,714 --> 00:23:12,246
What does "honneur" mean?
Honor.
500
00:23:12,346 --> 00:23:13,912
It's the Beekmans?
Yeah.
501
00:23:14,815 --> 00:23:17,409
Where's the parking spot?
What does this the world mean?
502
00:23:17,509 --> 00:23:19,704
Honor. The Gate of Honor.
The Gate of Honor.
503
00:23:19,804 --> 00:23:23,055
So maybe we have to go around more.
Yeah. Let's try it.
504
00:23:24,745 --> 00:23:26,361
You're doing a good job.
505
00:23:26,461 --> 00:23:28,751
This is definitely
a Texas kind of challenge.
506
00:23:28,851 --> 00:23:33,453
I've never plowed a field with a horse,
but this is fun.
507
00:23:33,553 --> 00:23:36,645
Are we doing a straight line, babe?
Pretty straight. It's tough.
508
00:23:36,745 --> 00:23:38,849
And ho. Ho.
509
00:23:38,949 --> 00:23:40,438
Turn around.
Come on.
510
00:23:41,519 --> 00:23:43,847
Yeah, good horse.
Good job.
511
00:23:44,232 --> 00:23:47,288
Ho, ho.
This way, baby.
512
00:23:47,388 --> 00:23:49,960
Come on. Are you digging it into
the ground, babe?
513
00:23:50,060 --> 00:23:50,751
Yeah.
514
00:23:51,592 --> 00:23:53,776
Cheverny, this way.
515
00:23:53,876 --> 00:23:56,459
Look at these horses.
Oh, my God, somebody's there.
516
00:23:56,559 --> 00:23:58,861
Trey and Lexi.
Oh, my God. Should we just do this?
517
00:23:58,961 --> 00:24:02,079
No, it looks too hard.
Yeah, the girls are here.
518
00:24:02,179 --> 00:24:05,775
Natalie and Nadiya, they made up
serious ground after their Speed Bump.
519
00:24:05,875 --> 00:24:07,507
Only Trey and Lexi are here.
520
00:24:07,607 --> 00:24:09,329
Oh, my God.
What if the others are left?
521
00:24:09,429 --> 00:24:11,167
Let's go. We can do it.
522
00:24:12,294 --> 00:24:15,208
Here are the plows.
So, is this the Gate of Honor?
523
00:24:15,308 --> 00:24:18,955
Plow or Chow. Look around.
Park here. There's the girls.
524
00:24:19,055 --> 00:24:22,094
The girls are already here.
Oh, my gosh.
525
00:24:22,194 --> 00:24:23,652
The pressure is definitely on.
526
00:24:23,752 --> 00:24:26,175
Only the top three teams
will race the final leg,
527
00:24:26,275 --> 00:24:28,128
so we have to hurry up.
528
00:24:28,228 --> 00:24:30,735
Oh, my God.
I just saw James and Jaymes!
529
00:24:31,497 --> 00:24:32,519
Look.
530
00:24:32,619 --> 00:24:34,545
Oh, well,
we do what we can.
531
00:24:34,645 --> 00:24:37,237
Oh, my God, We got right here
before everybody. Let's go!
532
00:24:37,337 --> 00:24:41,265
Whoo! Let's go. Inside.
533
00:24:46,652 --> 00:24:48,286
Look at the dogs.
Dogs.
534
00:24:49,729 --> 00:24:51,502
We're going to lose
this to the girls.
535
00:24:51,602 --> 00:24:52,856
Oh, don't worry about it.
536
00:24:54,488 --> 00:24:55,550
Awesome.
537
00:24:56,450 --> 00:24:57,994
The dogs were so excited.
538
00:24:58,526 --> 00:25:00,727
It was actually pretty cool
and really great to see.
539
00:25:02,224 --> 00:25:04,422
They're coming, hurry up.
Right here. Come on!
540
00:25:04,522 --> 00:25:07,270
Me and Nadi headed
first to the chow
541
00:25:07,370 --> 00:25:10,860
and right after we saw
the Beekman Boys on our tail,
542
00:25:10,960 --> 00:25:13,010
we had to get out of there
sooner than them.
543
00:25:13,110 --> 00:25:17,297
I hear the dogs.
544
00:25:17,397 --> 00:25:18,923
We're searching for certain meats.
545
00:25:19,023 --> 00:25:22,474
We had to debone and cut off
and remove all foreign objects
546
00:25:22,574 --> 00:25:27,492
from two huge barrels of raw
meat to feed the hunting dogs.
547
00:25:27,592 --> 00:25:30,461
Any piece of the meat is fine
as long as there's no bones.
548
00:25:30,561 --> 00:25:32,770
How big are we cutting the pieces?
Nice sizes.
549
00:25:32,870 --> 00:25:36,185
Competing against goat farmers
who use their knives for a living.
550
00:25:36,285 --> 00:25:38,517
Stabbing people in the back.
Oh, please.
551
00:25:38,617 --> 00:25:40,612
Josh, I didn't know
you could run so fast.
552
00:25:40,712 --> 00:25:43,303
Were you faking the entire time?
No, he wasn't.
553
00:25:43,403 --> 00:25:47,669
Lies!
You became evil yesterday.
554
00:25:47,769 --> 00:25:49,979
The evil gays.
The evil twins
555
00:25:50,079 --> 00:25:53,503
We've always been evil.
We've never been nice.
556
00:25:53,603 --> 00:25:55,844
We can't be mean.
Yes, you can.
557
00:25:55,944 --> 00:25:58,695
I saw you trying to box out
Natalie today up the hill.
558
00:25:58,795 --> 00:26:00,545
Josh yelled at me for doing that.
559
00:26:00,645 --> 00:26:04,140
We were nice until you said,
"We have to lose these guys".
560
00:26:04,240 --> 00:26:07,174
Of course we had to lose you.
Come on! We had a Speed Bump.
561
00:26:07,274 --> 00:26:09,323
Well, now we're
in an even play field.
562
00:26:09,423 --> 00:26:11,238
Evil gays are going down.
563
00:26:15,862 --> 00:26:17,235
Easy does it.
564
00:26:17,335 --> 00:26:20,255
How you doing, babe?
Good.
565
00:26:20,355 --> 00:26:23,011
The Chippendales are here.
Turn around.
566
00:26:23,111 --> 00:26:24,552
That's pretty good.
567
00:26:24,652 --> 00:26:27,040
All right, just keep it
in a straight line, okay?
568
00:26:27,140 --> 00:26:28,685
Babe, I got you.
569
00:26:29,534 --> 00:26:32,770
Bonjour.
Choose a plow and horse.
570
00:26:32,870 --> 00:26:35,890
Hey, buddies.
Who is the calmest? White guy?
571
00:26:35,990 --> 00:26:37,790
Yeah. Hey, bubba.
572
00:26:38,125 --> 00:26:40,596
That's a big horse, man.
573
00:26:40,696 --> 00:26:42,585
We bring the plow over?
All right.
574
00:26:42,685 --> 00:26:45,087
Watch your foot.
Look how they're doing it.
575
00:26:45,187 --> 00:26:47,725
It goes all the way down, James.
576
00:26:49,424 --> 00:26:52,398
Stay right in that lane, James.
Ho. Ho.
577
00:26:52,498 --> 00:26:54,770
It's hard to steer, man.
Okay.
578
00:26:55,477 --> 00:26:58,531
Man, my forearms are
killing me.
579
00:26:58,631 --> 00:26:59,658
Okay.
580
00:26:59,758 --> 00:27:02,309
The dogs are barking.
They're hungry.
581
00:27:02,409 --> 00:27:04,348
We wanted to avoid being
with these fools
582
00:27:04,448 --> 00:27:05,992
and now we're back
with them.
583
00:27:06,092 --> 00:27:07,607
We have one bucket filled.
584
00:27:07,707 --> 00:27:09,518
I don't know
how many the gays have.
585
00:27:09,618 --> 00:27:12,867
Like one and a half.
We have to hurry up.
586
00:27:12,967 --> 00:27:15,901
Okay. I'll pick up the sausages,
as much as possible.
587
00:27:16,001 --> 00:27:17,831
Do you have any big roast
over there?
588
00:27:17,931 --> 00:27:20,336
Yeah. Here.
Those are great.
589
00:27:20,436 --> 00:27:21,809
Just one cut.
590
00:27:21,909 --> 00:27:24,764
We found a strategy
pretty quickly.
591
00:27:24,864 --> 00:27:27,281
We first went through
and got out anything
592
00:27:27,381 --> 00:27:29,549
that didn't necessarily
have to be deboned.
593
00:27:29,649 --> 00:27:31,778
Fat, fat.
A big piece of fat with no bone.
594
00:27:31,878 --> 00:27:33,732
We got those
out of the way first.
595
00:27:33,832 --> 00:27:37,087
We shaved time off
by not having to cut the meat so small.
596
00:27:37,187 --> 00:27:40,216
By the way, you guys have
the worst poker face in the world.
597
00:27:40,316 --> 00:27:42,159
Why?
About the alliances.
598
00:27:42,259 --> 00:27:44,948
Why should we hide it?
We have a alliance from the start.
599
00:27:45,048 --> 00:27:47,157
I have a question for you.
Yeah.
600
00:27:47,257 --> 00:27:50,295
We're like totally the weakest team
so far in the race.
601
00:27:50,395 --> 00:27:51,999
We're weaker
than Abbie and Ryan.
602
00:27:52,099 --> 00:27:54,111
Why did you not want to us
in the final three?
603
00:27:54,211 --> 00:27:56,724
We're weaker
than Abbie and Ryan, too.
604
00:27:56,824 --> 00:27:58,704
Who do you have
the better shot against?
605
00:27:58,804 --> 00:28:02,000
I think we confused the twins
by joking with them.
606
00:28:02,100 --> 00:28:05,459
Alliances doesn't matter when
you're knee deep in hamburger patties.
607
00:28:05,559 --> 00:28:07,923
Don't you think
we're easier to beat?
608
00:28:08,023 --> 00:28:09,368
Enough talking. Shut up!
609
00:28:09,468 --> 00:28:12,346
These guys can work
and talk at the same time. We cannot.
610
00:28:12,446 --> 00:28:14,767
That was part of our strategy.
611
00:28:14,867 --> 00:28:16,884
Evil gays.
612
00:28:17,903 --> 00:28:20,012
Good job, horse.
613
00:28:20,112 --> 00:28:23,528
Hop! Hop! Come on.
614
00:28:23,628 --> 00:28:27,721
Ho. Ho. Now we turn.
Man, this is really hard work.
615
00:28:27,821 --> 00:28:29,897
It's hard to keep this plow
going straight.
616
00:28:29,997 --> 00:28:32,067
Now we have to turn around.
617
00:28:32,167 --> 00:28:35,176
My forearms are burning.
I know, I'm sorry.
618
00:28:35,276 --> 00:28:37,110
Slow down. Slow down.
619
00:28:37,210 --> 00:28:39,514
As soon as they're full,
can we take them?
620
00:28:39,614 --> 00:28:42,515
We have to run over
to the kennel with the buckets.
621
00:28:42,615 --> 00:28:44,323
How are you doing it over there?
622
00:28:44,423 --> 00:28:47,447
She's doing it one at a time.
That makes no bloody sense.
623
00:28:47,547 --> 00:28:50,413
Hurry up, they're bloody done.
This bastards.
624
00:28:52,371 --> 00:28:55,354
Here? Straight?
In this line, just like that.
625
00:28:55,454 --> 00:28:57,907
Dump your bucket right there.
Okay. Yeah.
626
00:28:58,007 --> 00:28:59,416
Don't dump it, let's scoop it.
627
00:28:59,516 --> 00:29:01,420
Go slow.
We don't want to mess up here.
628
00:29:01,520 --> 00:29:05,044
After we deboned the meat,
we had to dump them in a long line.
629
00:29:05,144 --> 00:29:06,903
Looked pretty appetizing.
630
00:29:07,003 --> 00:29:10,440
We have to get
20 kilos of pellets.
631
00:29:10,540 --> 00:29:13,708
And then weigh out
20 kilograms of dog food
632
00:29:13,808 --> 00:29:16,411
that would surround the meat
on the ground.
633
00:29:16,511 --> 00:29:17,900
Oh, my God.
634
00:29:18,000 --> 00:29:21,316
Natalie, if we lose again to them,
I'm gonna kill myself.
635
00:29:22,087 --> 00:29:23,869
This is so awesome.
636
00:29:23,969 --> 00:29:27,014
Us country people
doing the country detour.
637
00:29:27,114 --> 00:29:29,640
Ho, ho.
638
00:29:31,926 --> 00:29:34,573
Good? Yay!
Thank you.
639
00:29:34,673 --> 00:29:37,160
You're awesome, horse.
Good job, babe.
640
00:29:37,260 --> 00:29:39,273
Hey, baby.
Come on, babe!
641
00:29:39,697 --> 00:29:43,431
Make your way to Bourré
and find La Cave des Roches.
642
00:29:43,531 --> 00:29:46,466
Oh, that's hard on the hands.
643
00:29:46,566 --> 00:29:48,899
Glad we changed.
Good decision.
644
00:29:49,551 --> 00:29:51,718
You're doing good, Chippi.
Keep it up, okay?
645
00:29:51,818 --> 00:29:55,107
Keep it up. Good job.
We almost there.
646
00:29:55,207 --> 00:29:58,226
Good job, Chippi.
Dude, my forearms are toast.
647
00:29:58,326 --> 00:30:02,232
One, two, three, four.
Yeah? Thank you so much, sir.
648
00:30:02,332 --> 00:30:04,804
Chippi, I love you.
Come here. Mwah!
649
00:30:05,607 --> 00:30:09,048
Make your way to Bourré
and find La Cave des Roches.
650
00:30:09,148 --> 00:30:11,437
We have to figure out
where the heck that is.
651
00:30:11,537 --> 00:30:14,896
Let's get out of here fast.
Only Trey and Lexi are in front.
652
00:30:14,996 --> 00:30:16,828
Way to muscle through
that thing, man.
653
00:30:16,928 --> 00:30:18,484
Way to muscle through it.
654
00:30:20,610 --> 00:30:21,984
They're finishing up.
655
00:30:22,084 --> 00:30:24,954
I just feel like the other one
had to be easier than this.
656
00:30:25,054 --> 00:30:26,497
Whatever, just shut up.
657
00:30:26,597 --> 00:30:28,460
Natalie, how much more
do you have in there?
658
00:30:28,560 --> 00:30:30,881
Like two hands.
Okay, give it.
659
00:30:31,577 --> 00:30:33,803
It was good to see
Natalie and Nadiya.
660
00:30:33,903 --> 00:30:36,731
We would love to keep our
dream team intact for the final three.
661
00:30:36,831 --> 00:30:39,065
Hopefully, they'll complete
the Detour quickly.
662
00:30:39,165 --> 00:30:40,785
16.
663
00:30:40,885 --> 00:30:44,622
One more, and I'm done.
Get all of it.
664
00:30:44,722 --> 00:30:47,021
Nadiya, what are they doing?
665
00:30:47,121 --> 00:30:49,540
They're just weighing it
one kilo at a time.
666
00:30:49,640 --> 00:30:50,871
That's fine.
667
00:30:50,971 --> 00:30:52,769
A little bit more.
668
00:30:52,869 --> 00:30:54,709
I'm done with my last one.
669
00:30:54,809 --> 00:30:56,962
Okay, good. Let's move.
Let's hustle.
670
00:30:57,062 --> 00:30:59,657
Yeah. 20.
20.
671
00:30:59,757 --> 00:31:02,563
Hurry up.
Okay. This is the last.
672
00:31:02,663 --> 00:31:03,663
Hi.
673
00:31:04,931 --> 00:31:07,060
You just have to pour it.
I'll scoot down.
674
00:31:07,160 --> 00:31:10,000
Natalie, they're done, man!
Hurry up!
675
00:31:10,100 --> 00:31:12,570
Oh, my God.
This is what we wanted to avoid.
676
00:31:12,670 --> 00:31:15,092
Thank you.
Thank you very much.
677
00:31:20,495 --> 00:31:22,722
The gays bloody beat us.
678
00:31:29,031 --> 00:31:30,182
Hurry up.
679
00:31:32,930 --> 00:31:35,566
They're done now, Natalie,
and we still have to measure it.
680
00:31:35,666 --> 00:31:37,756
Let's just finish and go.
Stop talking.
681
00:31:37,856 --> 00:31:40,150
Just help me finish.
Okay.
682
00:31:40,250 --> 00:31:41,504
I'm done. Let's go.
683
00:31:41,604 --> 00:31:42,345
Okay, come on.
684
00:31:42,445 --> 00:31:44,968
I try to see if they are still there.
They're not there.
685
00:31:45,068 --> 00:31:46,107
Are you sure?
Yes.
686
00:31:46,207 --> 00:31:48,371
Okay. Let's go back into town.
687
00:31:50,104 --> 00:31:53,702
Just one big one.
Nice and straight.
688
00:31:57,440 --> 00:31:59,780
Roches caves.
Here we come.
689
00:32:00,666 --> 00:32:01,732
Clue?
690
00:32:02,278 --> 00:32:03,542
Hey, baby.
691
00:32:04,027 --> 00:32:05,405
Who's a fun guy?
692
00:32:05,505 --> 00:32:08,788
Many of the Loire Valley's castles
were built with limestone
693
00:32:08,888 --> 00:32:10,878
excavated from
underground caverns.
694
00:32:10,978 --> 00:32:13,940
Mining this precious stone
inadvertently created
695
00:32:14,040 --> 00:32:16,348
the perfect environment
for growing mushrooms.
696
00:32:16,448 --> 00:32:19,529
This Roadblock requires
teams to search
697
00:32:19,629 --> 00:32:24,231
this subterranean farm
for "champignon", mushrooms.
698
00:32:24,660 --> 00:32:27,788
First, they'll examine
these three distinct types then,
699
00:32:27,888 --> 00:32:30,075
relying on memory,
they must search
700
00:32:30,175 --> 00:32:32,146
the dark maze of tunnels
to find them.
701
00:32:32,246 --> 00:32:35,129
Once they have 10 of each variety,
702
00:32:35,229 --> 00:32:38,443
the champignonniste will handed
their next clue.
703
00:32:39,227 --> 00:32:40,776
That's you.
Lexi!
704
00:32:41,786 --> 00:32:44,655
Unload the crates in the back
of your vehicle and bring them in.
705
00:32:44,755 --> 00:32:48,456
Go get them, babe.
Oh, yeah.
706
00:32:49,257 --> 00:32:51,624
I had to find three different
types of mushrooms.
707
00:32:51,724 --> 00:32:54,255
Those look like flowers,
those look like little mushrooms
708
00:32:54,355 --> 00:32:56,229
and those are
big brown mushrooms.
709
00:32:56,329 --> 00:33:00,662
That was how I remembered it.
The different colors and shapes.
710
00:33:00,762 --> 00:33:02,176
Go, babe, go!
711
00:33:02,276 --> 00:33:04,210
Freezing in here.
712
00:33:04,310 --> 00:33:06,565
First ones here.
Feeling good about that.
713
00:33:08,661 --> 00:33:10,368
This is wild.
714
00:33:10,468 --> 00:33:14,217
That cave was enormous
and it was dark and a little bit scary.
715
00:33:14,745 --> 00:33:16,292
I'm so confused.
716
00:33:16,392 --> 00:33:18,905
There was a ton of different
mushrooms down there.
717
00:33:19,005 --> 00:33:21,209
They each had a different way
of being grown.
718
00:33:21,309 --> 00:33:22,821
These look darker.
719
00:33:22,921 --> 00:33:25,495
Some of them looked the same,
but were different colors.
720
00:33:25,595 --> 00:33:27,049
Where are these suckers?
721
00:33:27,149 --> 00:33:30,366
It's very easy to confuse
the mushrooms with the other kinds.
722
00:33:30,466 --> 00:33:35,017
Aha. Found them.
I need to do the brown ones first.
723
00:33:35,706 --> 00:33:38,532
You had to pick 10 of each kind.
724
00:33:38,632 --> 00:33:41,886
Oh, it's dark.
It's really dark.
725
00:33:41,986 --> 00:33:43,954
That light just went out.
726
00:33:44,422 --> 00:33:47,701
It's so cool how this is done. Ten.
727
00:33:47,801 --> 00:33:50,190
Now I have to get thosee like
the little baby things.
728
00:33:52,773 --> 00:33:54,874
Caves right here.
Perfect. This is it.
729
00:33:54,974 --> 00:33:57,543
We have to search for our next clue.
There it is a clue.
730
00:33:58,789 --> 00:33:59,830
I'm a funny guy.
731
00:33:59,930 --> 00:34:02,004
Load the crates and
bring them to the boutique.
732
00:34:02,104 --> 00:34:04,689
Where do you think they are?
They're behind, somewhere.
733
00:34:04,789 --> 00:34:08,375
We saw Sri Lankan's and the Beekmans
feeding the dogs.
734
00:34:08,806 --> 00:34:11,170
So, we are not going to Cheverny.
735
00:34:11,270 --> 00:34:14,648
Yes? Brent?
I don't know.
736
00:34:14,748 --> 00:34:16,591
I don't think this is right.
737
00:34:23,271 --> 00:34:24,697
Servant, servant!
738
00:34:24,797 --> 00:34:26,753
Whoo! Thank you.
739
00:34:29,243 --> 00:34:30,710
Find La Cave des Roches.
740
00:34:40,754 --> 00:34:43,688
Oh, my God,
we're so behind, Natalie.
741
00:34:43,788 --> 00:34:44,909
Hurry up.
742
00:34:45,309 --> 00:34:49,170
We need to be on D-30.
We going this way.
743
00:34:49,270 --> 00:34:50,730
To the right?
Yeah.
744
00:34:53,273 --> 00:34:55,598
Lexi, you in here, baby?
It's Jaymes.
745
00:34:57,210 --> 00:34:58,600
Whoa.
746
00:34:58,700 --> 00:35:02,226
Gosh, these lights are scary.
Are we running in circles?
747
00:35:02,326 --> 00:35:05,505
I'm so confused.
What are these?
748
00:35:05,605 --> 00:35:09,151
Now, I'm thinking that
these are the ones that I need.
749
00:35:09,251 --> 00:35:11,162
All right,
I think we needed this.
750
00:35:11,692 --> 00:35:13,557
Here there are mushrooms.
751
00:35:13,957 --> 00:35:17,477
How do you get out of this
place?
752
00:35:17,577 --> 00:35:18,961
Here we go.
753
00:35:19,061 --> 00:35:21,276
These are my little ones
right here.
754
00:35:21,376 --> 00:35:22,601
Come on.
755
00:35:22,701 --> 00:35:23,959
What's down here?
756
00:35:24,059 --> 00:35:27,729
I found others.
Are those different than these?
757
00:35:27,829 --> 00:35:30,062
Those are definitely it.
Shoot.
758
00:35:31,106 --> 00:35:34,576
If I go up and these are wrong,
it's going to be disappointing.
759
00:35:34,676 --> 00:35:35,742
10.
760
00:35:36,277 --> 00:35:39,278
What you got going on?
You're the ones that look like bread.
761
00:35:40,601 --> 00:35:43,161
That's too easy,
that can't be right.
762
00:35:43,261 --> 00:35:46,522
Oh, dang.
Everything just went dark like that.
763
00:35:46,622 --> 00:35:51,582
Ah, it's so dark.
Oh, my gosh, there's a wasp.
764
00:35:51,682 --> 00:35:53,898
I'm not losing my way.
I came from right here.
765
00:35:53,998 --> 00:35:57,938
Is this where I just came from?
This place is like a freaking maze.
766
00:36:00,688 --> 00:36:03,867
Please, lord, get me out of
this freaking cave.
767
00:36:03,967 --> 00:36:06,116
Whoa, whoa!
768
00:36:06,216 --> 00:36:09,262
Don't get excited.
It's really confusing down there.
769
00:36:10,124 --> 00:36:12,470
He's back already
and Lexi is not here.
770
00:36:12,570 --> 00:36:15,948
All right! Yes!
The end is near.
771
00:36:16,048 --> 00:36:17,647
Yeah.
772
00:36:20,487 --> 00:36:21,844
It's not good.
773
00:36:21,944 --> 00:36:26,226
Oh, shoot. Shiitake.
Pied bleu. Pleurote grise.
774
00:36:26,326 --> 00:36:28,232
Pleurote. Pied. Shiitake.
775
00:36:28,748 --> 00:36:31,820
I had I think one wrong.
Good job, baby.
776
00:36:31,920 --> 00:36:34,390
This is a lot harder.
Come on, baby!
777
00:36:34,490 --> 00:36:36,396
I don't know if I did it right.
778
00:36:36,496 --> 00:36:39,060
That place is massive.
779
00:36:39,160 --> 00:36:43,234
Holy smokes, I think I did it right.
No freaking way.
780
00:36:43,334 --> 00:36:45,195
Oh, my gosh, I did?
781
00:36:46,033 --> 00:36:47,187
Yes.
782
00:36:47,287 --> 00:36:48,278
Ahhh!
783
00:36:48,378 --> 00:36:50,963
Holy moley, that was the most
rewarding thing I've ever done.
784
00:36:51,063 --> 00:36:53,377
Come on, open it.
Oh, my God, babe.
785
00:36:53,477 --> 00:36:56,030
Drive yourselves to the Pit Stop,
the Castle of the Ladies.
786
00:36:56,130 --> 00:36:59,250
Teams must now drive to
Château de Chenonceau,
787
00:37:00,294 --> 00:37:02,691
known as the Castle of the Ladies,
788
00:37:02,791 --> 00:37:05,042
the Pit Stop for
this leg of the race,
789
00:37:05,142 --> 00:37:09,614
and the last team to check in here
will be eliminated.
790
00:37:09,714 --> 00:37:10,720
Good job, babe.
791
00:37:10,820 --> 00:37:12,361
Do you want to ask them?
Yeah.
792
00:37:12,461 --> 00:37:15,085
Château de Ladies?
Vallagon.
793
00:37:16,351 --> 00:37:19,300
Two kilometers.
Château Vallagon.
794
00:37:19,400 --> 00:37:21,835
Okay, okay.
Château Vallagon.
795
00:37:25,329 --> 00:37:27,823
We have 10 each,
but I'm not sure of this one.
796
00:37:27,923 --> 00:37:30,683
I hope this is the right kind
of dad gum mushroom.
797
00:37:30,783 --> 00:37:32,341
How did it, buddy?
I'm not sure.
798
00:37:32,441 --> 00:37:35,096
I know that I have two right for sure.
It's okay, man.
799
00:37:35,196 --> 00:37:36,993
All right, here you go, sir.
800
00:37:37,093 --> 00:37:38,498
How you doing?
801
00:37:39,156 --> 00:37:40,342
Perfect.
We got it?
802
00:37:40,442 --> 00:37:42,450
Thank you, sir.
Merci beaucoup.
803
00:37:42,550 --> 00:37:44,905
Whoo! That's my boy!
Let's see where we going.
804
00:37:45,005 --> 00:37:47,716
Drive yourselves to the next Pit Stop,
the Castle of the Ladies.
805
00:37:47,816 --> 00:37:49,993
Oh, man. Here we go.
Castle of the Ladies.
806
00:37:51,246 --> 00:37:52,366
Here we go.
807
00:37:52,466 --> 00:37:54,771
Show that to your mama
when we win this thing.
808
00:37:54,871 --> 00:37:57,175
Is it right there?
That's got to be it.
809
00:37:57,275 --> 00:37:59,695
Is this is Castle of the Ladies?
No.
810
00:37:59,795 --> 00:38:03,396
Can you look it up for us?
That is castle Chenonceau.
811
00:38:03,496 --> 00:38:04,538
Where's that?
812
00:38:04,638 --> 00:38:07,724
Fifteen minutes driving
straight ahead.
813
00:38:07,824 --> 00:38:10,511
Thank you.
Wrong castle. Damn.
814
00:38:10,611 --> 00:38:12,971
Castle of the Ladies?
Château Chenonceau.
815
00:38:13,071 --> 00:38:15,063
Chenonceau?
Do you know where that is?
816
00:38:15,163 --> 00:38:18,907
Thank you so much, sir.
Oh, now we're racing. Look out.
817
00:38:19,007 --> 00:38:21,387
La Cave des Roches.
Park it.
818
00:38:22,320 --> 00:38:24,714
Nadi, run!
It's right here, come on!
819
00:38:24,814 --> 00:38:27,399
Keep running.
There could be a clue inside here.
820
00:38:30,288 --> 00:38:31,977
Shoot. It's a Roadblock.
821
00:38:32,077 --> 00:38:33,999
It's me.
I'll go get the crates.
822
00:38:34,099 --> 00:38:37,056
This is the cave.
Maybe it's outside.
823
00:38:37,156 --> 00:38:39,230
Maybe it wasn't even inside.
824
00:38:41,714 --> 00:38:44,418
Just follow them.
Josh, the twins are here.
825
00:38:44,518 --> 00:38:46,176
Okay, go, go.
826
00:38:46,697 --> 00:38:48,135
Okay, I'm doing it.
827
00:38:48,235 --> 00:38:50,631
You know where to go, Natalie.
Beat his ass!
828
00:38:51,363 --> 00:38:54,163
Probably up here on the left.
Chenonceau that way.
829
00:38:54,776 --> 00:38:56,609
Château de Chenonceau.
Right here.
830
00:38:56,709 --> 00:38:58,643
Left, left, this is it.
Go, go.
831
00:38:58,743 --> 00:39:01,009
Parking straight.
Chippendales are here.
832
00:39:01,109 --> 00:39:03,105
Crap!
This is it.
833
00:39:03,205 --> 00:39:05,448
There they are.
Come on.
834
00:39:05,548 --> 00:39:07,401
Picture your mom and my dad here.
835
00:39:07,501 --> 00:39:09,001
I see Phil.
836
00:39:12,454 --> 00:39:13,954
Wow. You're amazing.
837
00:39:14,054 --> 00:39:15,998
Bonjour.
Bonjour.
838
00:39:16,098 --> 00:39:19,606
Welcome to Chenonceaux, France.
Merci beaucoup.
839
00:39:19,706 --> 00:39:21,286
Jaymes and James,
840
00:39:23,014 --> 00:39:24,899
after 11 legs of the race
841
00:39:24,999 --> 00:39:27,782
I am pleased to tell you that
you are team number one!
842
00:39:27,882 --> 00:39:29,111
Oh, my God!
843
00:39:29,211 --> 00:39:33,125
And you are one of the three teams
that will be race for $1 million.
844
00:39:33,225 --> 00:39:34,998
Whoo!
845
00:39:35,989 --> 00:39:39,464
And more good news.
As the winners of this leg of the race,
846
00:39:39,564 --> 00:39:41,689
you have each won
847
00:39:41,789 --> 00:39:45,420
the all-new redesigned
Ford Escape!
848
00:39:45,520 --> 00:39:49,225
Whoo!
I love you, mom!
849
00:39:49,325 --> 00:39:52,084
This car has
the smart technologies,
850
00:39:52,184 --> 00:39:55,475
that includes the hands-free lift gate
that you used today,
851
00:39:55,575 --> 00:39:58,961
and the SYNC with
MyFord Touch system
852
00:39:59,061 --> 00:40:01,084
that you used
at the start of the race.
853
00:40:01,184 --> 00:40:03,887
Oh, my God!
Top of the line.
854
00:40:03,987 --> 00:40:05,628
Mama needed
some wheels bad.
855
00:40:05,728 --> 00:40:07,800
I can't wait to see
the look on her face.
856
00:40:07,900 --> 00:40:10,801
She's probably going to just
drop right there in excitement.
857
00:40:10,901 --> 00:40:13,259
I'm so proud of you.
I'm proud of you.
858
00:40:15,030 --> 00:40:16,894
Pretty lady! Oh!
859
00:40:17,375 --> 00:40:18,533
Trey and Lexi,
860
00:40:18,633 --> 00:40:21,158
I'm pleased to tell you that
you are team number two.
861
00:40:21,258 --> 00:40:24,049
You are one of the three teams
who will be racing
862
00:40:24,149 --> 00:40:27,211
to the finish line for $1 million.
863
00:40:27,311 --> 00:40:29,538
You have made it
into the final three.
864
00:40:29,638 --> 00:40:32,236
Hopefully we won't do
anything too crazy,
865
00:40:32,336 --> 00:40:34,270
lose any friends
over this last leg,
866
00:40:34,370 --> 00:40:36,619
but there's a million dollars
at stake
867
00:40:36,719 --> 00:40:38,836
and we all want it bad.
868
00:40:40,883 --> 00:40:42,100
Looking for mushrooms.
869
00:40:42,200 --> 00:40:44,659
I don't know if they have
them covered up with something.
870
00:40:44,759 --> 00:40:47,713
I usually tried to be very zen,
but when I saw the twins there
871
00:40:47,813 --> 00:40:49,847
and I knew
this was neck and neck,
872
00:40:50,565 --> 00:40:52,977
I was so frantic figuring out
what I had to do.
873
00:40:53,077 --> 00:40:55,709
I didn't know if the mushrooms
were going to be buried in dirt
874
00:40:55,809 --> 00:40:57,338
or what I was looking for.
875
00:40:57,438 --> 00:40:59,529
You start running
through the cave
876
00:40:59,629 --> 00:41:01,968
and there are
all these pathways and coves.
877
00:41:07,031 --> 00:41:09,099
They do all look-a-like.
878
00:41:11,001 --> 00:41:12,658
I don't know if this is one.
879
00:41:12,758 --> 00:41:13,791
It just sucked.
880
00:41:13,891 --> 00:41:16,522
We got to do the dog food
at the same time and they beat us.
881
00:41:16,622 --> 00:41:19,239
It was adding insult to injury.
882
00:41:19,339 --> 00:41:21,607
Brown and short.
883
00:41:21,707 --> 00:41:25,910
I need the shiny brown one.
Are these the brown and short ones?
884
00:41:27,109 --> 00:41:29,402
Yes, these are
the ones I needed.
885
00:41:29,502 --> 00:41:31,182
Okay.
886
00:41:34,778 --> 00:41:37,036
I can't find the exit.
887
00:41:37,933 --> 00:41:40,379
Natalie!
Good job, twinnie!
888
00:41:40,479 --> 00:41:43,255
Let's see if I should look
for them better.
889
00:41:46,860 --> 00:41:49,783
Thank you!
Thank you, thank you!
890
00:41:51,631 --> 00:41:53,016
Castle of the Ladies.
891
00:41:53,116 --> 00:41:55,338
We have to ask indications.
Yeah. Yeah.
892
00:41:55,438 --> 00:41:58,191
If he comes out soon, it'll be a race
between us and the twins
893
00:41:58,291 --> 00:41:59,873
to get to the Pit Stop.
894
00:41:59,973 --> 00:42:02,093
Whoo! Let's go.
895
00:42:02,193 --> 00:42:04,176
I hope they're going
the wrong way.
896
00:42:14,163 --> 00:42:16,585
We have to ask indications.
Yeah. Yeah.
897
00:42:17,312 --> 00:42:19,413
Whoo! Let's go.
898
00:42:23,340 --> 00:42:26,076
If he comes out soon, it'll be a race
between us and the twins
899
00:42:26,176 --> 00:42:27,694
to get to the Pit Stop.
900
00:42:27,794 --> 00:42:31,449
If not, it'll be a legally drive
to the Pit Stop.
901
00:42:31,549 --> 00:42:33,178
Oh, here it is.
902
00:42:36,727 --> 00:42:39,238
Are we the last team?
Yeah.
903
00:42:43,473 --> 00:42:45,972
Yes. Perfect.
Thank you.
904
00:42:46,811 --> 00:42:49,422
Warning, the last team
to check in will be eliminated.
905
00:42:49,522 --> 00:42:52,217
How long ago did they leave?
10 minutes maybe.
906
00:42:52,778 --> 00:42:55,551
We're heading to the main road
to find the Castle of the Ladies.
907
00:42:55,651 --> 00:42:58,106
We left the Beekman Boys.
It felt amazing--
908
00:42:58,206 --> 00:43:00,155
Let's ask somebody
before we turn.
909
00:43:00,255 --> 00:43:02,468
I don't want to go
in the wrong direction.
910
00:43:03,363 --> 00:43:05,480
Ask these ladies?
Yeah.
911
00:43:05,822 --> 00:43:09,262
Hello. I'm looking for
Castle of the Ladies.
912
00:43:09,362 --> 00:43:11,322
Chenonceaux.
Chenonceaux?
913
00:43:11,422 --> 00:43:13,663
Okay. Merci.
Merci beaucoup.
914
00:43:13,763 --> 00:43:15,479
The twins left before us.
915
00:43:15,579 --> 00:43:18,762
Unless they all of a sudden
start having navigation issues,
916
00:43:18,862 --> 00:43:20,415
it's impossible to beat them.
917
00:43:20,515 --> 00:43:22,596
They've had navigation issues
in the past.
918
00:43:22,696 --> 00:43:24,772
But not today.
They're on a hot streak.
919
00:43:24,872 --> 00:43:27,632
Excuse me, ma'am.
You know the Castle of the Ladies?
920
00:43:28,296 --> 00:43:30,111
Chaumont?
921
00:43:30,211 --> 00:43:32,485
How do you spell it?
I know it, it's on the map.
922
00:43:32,585 --> 00:43:34,159
D-62, we have to go.
923
00:43:34,259 --> 00:43:37,153
Okay, shut up, read the signs
and tell me which way to go.
924
00:43:37,253 --> 00:43:39,712
I'm figuring it out.
You don't know which you're going.
925
00:43:40,397 --> 00:43:43,582
Deviation. The road is closed.
Are you sure?
926
00:43:43,682 --> 00:43:45,852
Yeah, we always make
the wrong decisions.
927
00:43:45,952 --> 00:43:49,450
Now we're heading in
this direction hoping it's right.
928
00:43:49,550 --> 00:43:51,410
We're not 100% sure.
929
00:43:51,510 --> 00:43:54,032
Are you following the detour signs?
No.
930
00:43:54,132 --> 00:43:56,290
Don't you think
that would be best?
931
00:43:56,390 --> 00:43:58,703
I'm just trying to go
in the direction, that's all.
932
00:43:58,803 --> 00:44:01,015
We're heading
in the direction of the river.
933
00:44:01,115 --> 00:44:03,614
You want to ask this guy?
Open the door.
934
00:44:03,714 --> 00:44:04,978
Yes, he stopped here.
935
00:44:05,078 --> 00:44:06,138
Château de Femmes?
936
00:44:06,238 --> 00:44:08,113
Château de Chenonceau?
Yes.
937
00:44:08,213 --> 00:44:09,633
In Chaumont?
No, no.
938
00:44:09,733 --> 00:44:11,753
Ah!
939
00:44:11,853 --> 00:44:13,394
Opposite direction.
940
00:44:13,494 --> 00:44:16,991
Oh, my God, Natalie.
The gays might beat us now.
941
00:44:18,054 --> 00:44:21,095
How do we get past this?
You have to turn around, he said.
942
00:44:21,195 --> 00:44:24,758
We should have followed the detour
arrows when we saw them.
943
00:44:26,332 --> 00:44:29,620
The detour is this one, right?
This way, yeah.
944
00:44:35,827 --> 00:44:39,688
Château, yes.
Château de Chenonceau.
945
00:44:54,685 --> 00:44:56,685
Josh and Brent,
946
00:44:58,136 --> 00:44:59,998
you are team number three!
947
00:45:00,098 --> 00:45:02,025
And you are one of the three teams
948
00:45:02,125 --> 00:45:05,198
that will be racing to the
finish line for $1 million.
949
00:45:06,067 --> 00:45:09,070
We're certainly gaining
momentum and confidence
950
00:45:09,170 --> 00:45:11,029
at the points where we need it most.
951
00:45:11,129 --> 00:45:13,374
More and more I believe
we're going to win this race.
952
00:45:13,474 --> 00:45:15,927
It's up here, not here.
953
00:45:16,027 --> 00:45:19,095
Off with their heads, Phil, right?
Yes.
954
00:45:29,832 --> 00:45:31,636
Bonjour.
Bonjour.
955
00:45:31,736 --> 00:45:35,316
Welcome to Chenonceaux, France.
Thank you. Merci beaucoup.
956
00:45:35,416 --> 00:45:36,772
Natalie and Nadiya,
957
00:45:36,872 --> 00:45:40,093
I'm sorry to tell you that
you're the last team to arrive.
958
00:45:41,361 --> 00:45:43,721
And you've both been
eliminated from the race.
959
00:45:43,821 --> 00:45:45,761
Oh, man.
960
00:45:45,861 --> 00:45:47,772
It sucks.
Sucks.
961
00:45:47,872 --> 00:45:49,844
We went the opposite direction.
962
00:45:49,944 --> 00:45:51,791
Even though we made it so far,
963
00:45:51,891 --> 00:45:54,917
it was $1 million on the line
and we completely blew it.
964
00:45:56,002 --> 00:45:58,726
I'm telling you, the Beekmans
have tricks up their sleeve.
965
00:45:58,826 --> 00:46:00,746
If we can take anything from this race,
966
00:46:00,846 --> 00:46:03,650
it's to say that we need to
harness the potential we have
967
00:46:03,750 --> 00:46:07,580
into a more positive reaction
instead of only crazy.
968
00:46:07,680 --> 00:46:10,435
But at the same time, we have
a lot of fun with what we're doing.
969
00:46:10,535 --> 00:46:12,542
Yeah, we had a lot of fun in the race.
Yeah.
970
00:46:15,587 --> 00:46:18,448
Come on, twinnie.
Come on, twinnie, let's go!
971
00:46:18,548 --> 00:46:20,581
Jai ho, jai ho!
972
00:46:21,186 --> 00:46:23,829
Now we're going back to our lives
and we have each other
973
00:46:23,929 --> 00:46:27,122
and that's more important than
$1 million at the end of the day.
974
00:46:29,124 --> 00:46:31,645
Whatever. But we suck.
That's fine.
975
00:46:32,417 --> 00:46:34,759
Au revoir.
Au revoir.
976
00:46:38,179 --> 00:46:41,139
Are we going to win the race, James?
Absolutely.
977
00:46:41,239 --> 00:46:43,575
This next leg has to be
our first and only win.
978
00:46:43,675 --> 00:46:45,238
We don't want to lose this game.
979
00:46:46,214 --> 00:46:49,533
The Beekman Boys are going to make
"The Amazing Race" the fabulous race.
980
00:46:49,633 --> 00:46:52,678
We have 100% what it takes.
It's all or nothing.
981
00:46:52,778 --> 00:46:55,868
We're going to fight our
butts off to win this thing.
982
00:46:55,968 --> 00:46:57,551
There are no friends
in that last leg.
983
00:46:57,651 --> 00:46:59,332
Never count off the underdogs.
984
00:46:59,432 --> 00:47:03,096
James squared,
Amazing Race season 21 champions.
985
00:47:03,196 --> 00:47:05,957
Stay tuned to see
who will win $1 millon
986
00:47:06,057 --> 00:47:08,128
on the second hour
of The Amazing Race.
987
00:47:10,285 --> 00:47:12,623
This is the Loire Valley.
988
00:47:13,362 --> 00:47:15,465
Known as the Gardens of France,
989
00:47:15,565 --> 00:47:18,976
it is scattered with
spectacular châteaus like this,
990
00:47:19,076 --> 00:47:20,613
Château de Chenonceau.
991
00:47:20,713 --> 00:47:24,591
Once the home to a succession
of powerful french women,
992
00:47:24,691 --> 00:47:28,399
it is now the start
of the 12th and final leg
993
00:47:28,499 --> 00:47:30,332
in a race around the world.
994
00:47:30,432 --> 00:47:32,149
For winning the previous leg,
995
00:47:32,249 --> 00:47:34,824
Jaymes and James each won
996
00:47:34,924 --> 00:47:36,709
an all-new redesigned
Ford Escape.
997
00:47:39,839 --> 00:47:40,540
Whoo!
998
00:47:40,640 --> 00:47:42,090
You just push the button. Watch.
999
00:47:42,968 --> 00:47:46,059
Look at that.
This is killer, man.
1000
00:47:47,108 --> 00:47:48,188
Just kick it.
1001
00:47:49,569 --> 00:47:51,035
Ah!
Look at that.
1002
00:47:51,135 --> 00:47:53,473
Easy as pie.
That's great, man.
1003
00:47:53,573 --> 00:47:55,502
That's awesome.
1004
00:47:56,582 --> 00:48:00,254
And they will depart first
at 1:33 A.M.
1005
00:48:00,882 --> 00:48:03,208
Last one.
Let's see where we're going.
1006
00:48:03,308 --> 00:48:05,817
Fly to your final destination,
New York, New York.
1007
00:48:05,917 --> 00:48:07,820
Here's a postcard.
Wish you were here!
1008
00:48:07,920 --> 00:48:09,852
Hang on to that,
we might be going this summer.
1009
00:48:09,952 --> 00:48:12,031
Maybe it's Coney Island,
we must figure that out.
1010
00:48:12,131 --> 00:48:15,312
Teams must fly now 3,600 miles
across the Atlantic Ocean
1011
00:48:15,412 --> 00:48:18,179
to their final destination,
New York City.
1012
00:48:18,279 --> 00:48:20,188
They must figure out that
their postcard
1013
00:48:20,288 --> 00:48:22,525
is sending them to
the Coney Island boardwalk,
1014
00:48:22,625 --> 00:48:26,158
where they'll need to discover
their clue hidden in this sign.
1015
00:48:26,827 --> 00:48:29,268
We're going to make some memories.
New York city, baby.
1016
00:48:29,368 --> 00:48:32,451
It has been a long road
to get to this point.
1017
00:48:32,551 --> 00:48:34,389
The whole reason
we're doing this race
1018
00:48:34,489 --> 00:48:36,647
is the $1 million to
take care our family.
1019
00:48:36,747 --> 00:48:38,810
It's right there the $1 million.
It's right here.
1020
00:48:38,910 --> 00:48:40,454
Just go out and grab it.
1021
00:48:40,554 --> 00:48:43,396
This is our first clue in here.
Wish you were here.
1022
00:48:43,496 --> 00:48:45,911
We're going to get there real soon.
No kidding.
1023
00:48:46,011 --> 00:48:48,040
We will be in the New York city, man.
1024
00:48:48,140 --> 00:48:49,249
Whoo!
1025
00:48:49,743 --> 00:48:52,168
Fly to your final destination,
New York, New York.
1026
00:48:52,268 --> 00:48:54,132
Oh, my God!
All right, let's do it.
1027
00:48:54,232 --> 00:48:56,131
What is this?
Wish you were here.
1028
00:48:56,231 --> 00:48:58,232
This is where we have to go.
I don't know.
1029
00:48:58,332 --> 00:49:01,706
The amount we've learned from
this race is a huge laundry list.
1030
00:49:01,806 --> 00:49:05,722
We didn't even know what customs was
before we left for the race.
1031
00:49:05,822 --> 00:49:08,776
I feel like we've learned a lot about
communication with each other
1032
00:49:08,876 --> 00:49:11,710
and we've learned to love
each other even more than
1033
00:49:11,810 --> 00:49:13,227
we have before this race.
1034
00:49:13,327 --> 00:49:15,364
Take us there.
Ready to get that million.
1035
00:49:15,464 --> 00:49:16,701
Whoo!
1036
00:49:17,805 --> 00:49:20,904
I'm just realizing now whether
it's Sri Lanka or the Beekmans...
1037
00:49:21,004 --> 00:49:24,352
They're both from New York.
I mean, dad gum.
1038
00:49:24,452 --> 00:49:27,020
So we have to make sure
we're on top of our game
1039
00:49:27,120 --> 00:49:29,706
because we have some locals
we're playing against today.
1040
00:49:29,806 --> 00:49:31,158
Let's fun.
1041
00:49:31,258 --> 00:49:33,754
Fly to your final destination,
New York, New York!
1042
00:49:33,854 --> 00:49:34,700
Oh, my God!
Okay.
1043
00:49:34,800 --> 00:49:36,056
Wish you were here.
1044
00:49:37,062 --> 00:49:39,572
I've been working
in the city for the last five years
1045
00:49:39,672 --> 00:49:41,094
while he's at the farm full time.
1046
00:49:41,194 --> 00:49:43,965
This million dollars would help us
pay off our farm mortgage
1047
00:49:44,065 --> 00:49:45,558
so we could be together again.
1048
00:49:45,658 --> 00:49:48,881
Also, it would mean we've accomplished
one of the biggest challenges
1049
00:49:48,981 --> 00:49:53,239
we've ever set out on in our lives.
We've taken on some big challenges.
1050
00:49:53,339 --> 00:49:55,543
We have home advantage, man.
1051
00:49:55,643 --> 00:49:56,738
We'll see.
1052
00:49:56,838 --> 00:49:59,100
Don't count your $1 million
before you have it.
1053
00:49:59,200 --> 00:50:00,788
I don't know.
What do you think?
1054
00:50:01,118 --> 00:50:02,632
Who is it?
1055
00:50:02,732 --> 00:50:04,807
Are they going back or what?
Right?
1056
00:50:05,888 --> 00:50:08,337
Shut up!
1057
00:50:08,437 --> 00:50:10,281
Whoa!
Yeah!
1058
00:50:10,381 --> 00:50:12,570
Oh, my God.
Wow!
1059
00:50:12,670 --> 00:50:16,056
Good job, guys.
I didn't even imagine it.
1060
00:50:16,156 --> 00:50:17,838
Josh and Brent are from New York.
1061
00:50:17,938 --> 00:50:21,010
I'm not too worried about them
having the home field advantage.
1062
00:50:21,110 --> 00:50:22,986
It seems like we've been
battling against
1063
00:50:23,086 --> 00:50:24,966
the Chippendales the last few legs
1064
00:50:25,066 --> 00:50:28,135
and I think this last leg is
going to be the same way.
1065
00:50:28,235 --> 00:50:30,113
Wow.
1066
00:50:30,786 --> 00:50:34,205
We said fare well to our bags.
Those bags were stinky.
1067
00:50:34,305 --> 00:50:37,170
Somebody is going to end up with nice,
stinky Chippendale clothes.
1068
00:50:37,270 --> 00:50:38,270
Yeah.
1069
00:50:38,370 --> 00:50:42,239
Today we have to focus in our race
and we won't share information.
1070
00:50:42,339 --> 00:50:44,359
We're ready to win
"The Amazing Race".
1071
00:50:44,459 --> 00:50:46,579
Champions, James squared,
right here.
1072
00:50:47,525 --> 00:50:50,706
It's all or nothing.
You have to lay it out on the line.
1073
00:50:50,806 --> 00:50:52,624
There's no friends
in that last leg.
1074
00:50:52,724 --> 00:50:54,277
You're not sharing that million.
1075
00:50:54,377 --> 00:50:56,870
We're going to do whatever
we have to do to win.
1076
00:50:56,970 --> 00:50:59,189
We didn't win any leg
of the race.
1077
00:50:59,289 --> 00:51:01,537
This leg has to be
our first and only win
1078
00:51:01,637 --> 00:51:03,759
because there is
no second or third place.
1079
00:51:06,610 --> 00:51:10,070
All teams are now flying
to their final destination,
1080
00:51:10,170 --> 00:51:11,982
New York city.
1081
00:51:22,040 --> 00:51:24,996
Oh, Boy.
Ha, ha! Yeah, buddy.
1082
00:51:25,096 --> 00:51:27,888
Yeah, buddy.
Last leg, come on!
1083
00:51:29,503 --> 00:51:30,878
This is exciting.
1084
00:51:30,978 --> 00:51:32,674
Taxis.
Right in front of you, man.
1085
00:51:32,774 --> 00:51:34,653
Come on, James.
We're out in front.
1086
00:51:34,753 --> 00:51:36,787
Taxis! Right there.
Come on, Josh!
1087
00:51:36,887 --> 00:51:39,416
We need to go to Coney Island.
Big tip if we go quickly.
1088
00:51:39,516 --> 00:51:41,173
Right to where all the rides are.
1089
00:51:41,273 --> 00:51:43,413
This way.
Right here, babe.
1090
00:51:43,513 --> 00:51:46,645
We need to go to Coney Island.
Fast, fast, fast!
1091
00:51:46,745 --> 00:51:48,164
Do you know Coney Island?
1092
00:51:48,264 --> 00:51:49,333
Hi, there.
1093
00:51:49,433 --> 00:51:52,728
We're in a race so we have to try
to beat the teams in front of us.
1094
00:51:53,277 --> 00:51:54,944
Oh, man, it's good to be home.
1095
00:51:55,044 --> 00:51:58,641
All right, we're off.
We're off. Final leg.
1096
00:51:58,741 --> 00:52:01,871
First time in New York.
I'm excited to be here.
1097
00:52:01,971 --> 00:52:04,946
We are in New York, New York.
This is amazing.
1098
00:52:05,046 --> 00:52:07,446
We're so excited, everybody.
We're ready to win.
1099
00:52:07,546 --> 00:52:09,540
We have fire in our bellies.
1100
00:52:10,886 --> 00:52:13,980
We're in third place,
but we're all very close.
1101
00:52:14,080 --> 00:52:16,150
Flying in we saw our
apartment building, actually.
1102
00:52:18,976 --> 00:52:21,711
Is there a million dollars
sitting in front?
1103
00:52:28,624 --> 00:52:31,217
Is this good?
Yeah. Can you wait for us, sir?
1104
00:52:31,317 --> 00:52:33,941
Thank you, sir.
All right, let's find this view.
1105
00:52:34,041 --> 00:52:35,162
It's out here.
1106
00:52:35,262 --> 00:52:37,586
Boardwalk?
It's right there.
1107
00:52:37,686 --> 00:52:40,152
Can you wait here for us, sir?
Thank you.
1108
00:52:41,063 --> 00:52:43,282
All right. Let's see.
Ferris wheel.
1109
00:52:43,382 --> 00:52:45,974
Roller coaster.
It's right around here.
1110
00:52:46,074 --> 00:52:48,927
Look. That's the view,
we're right in front of.
1111
00:52:49,827 --> 00:52:52,134
Anything red and yellow.
1112
00:52:54,215 --> 00:52:57,920
What are you looking for, babe?
Anything red and yellow.
1113
00:52:58,020 --> 00:53:00,564
Right now we're scoping for
a red and yellow flag.
1114
00:53:00,664 --> 00:53:03,911
Anything to indicate
where our next clue is.
1115
00:53:04,011 --> 00:53:06,252
I don't see nothing
from out here.
1116
00:53:06,691 --> 00:53:08,977
It's here.
Yeah. Stop.
1117
00:53:10,328 --> 00:53:12,177
It's right here. This is it.
1118
00:53:12,277 --> 00:53:15,707
It says "Wish you were here".
And we're here.
1119
00:53:16,437 --> 00:53:18,263
Trey and Lexi
are right behind us.
1120
00:53:18,363 --> 00:53:21,924
It's got to be like right here.
It's this view.
1121
00:53:22,024 --> 00:53:24,046
Is it in the park?
1122
00:53:24,146 --> 00:53:27,191
You want to run the park really fast?
Let's go in.
1123
00:53:27,291 --> 00:53:30,552
They're going to go in.
Do you want to go in?
1124
00:53:34,117 --> 00:53:36,188
Do you see anything?
1125
00:53:36,288 --> 00:53:38,814
Are any of these rides marked
at the entrance?
1126
00:53:38,914 --> 00:53:40,898
Yeah.
That's what I'm looking for.
1127
00:53:40,998 --> 00:53:43,514
Look up. That's what
we're not doing is looking up.
1128
00:53:43,614 --> 00:53:45,354
We could be jumping off
from something.
1129
00:53:45,454 --> 00:53:48,420
Do you think it have anything to do
with those carruseles?
1130
00:53:48,520 --> 00:53:50,071
I wouldn't think so.
1131
00:53:51,282 --> 00:53:54,390
This is the picture.
Okay. I see it.
1132
00:53:54,490 --> 00:53:57,631
What do you see?
No. I think it was the clue.
1133
00:53:57,731 --> 00:54:00,941
Come back here and look.
Pull out the picture.
1134
00:54:03,928 --> 00:54:06,211
Looks like nothing is back here.
Yeah.
1135
00:54:06,311 --> 00:54:08,362
It's got to be
an entrance to a ride.
1136
00:54:08,462 --> 00:54:09,964
That's what I'm thinking too.
1137
00:54:10,064 --> 00:54:12,875
Keep an eye on Trey and Lexi.
I see the boys.
1138
00:54:12,975 --> 00:54:15,893
They're not finding anything.
We don't know what we're looking for.
1139
00:54:15,993 --> 00:54:20,309
Hey, babe, maybe on the beach.
Yeah; it's not out here.
1140
00:54:20,409 --> 00:54:23,562
Okay, you want to go back?
I think we ran past it.
1141
00:54:23,662 --> 00:54:25,888
Let's go to the beach.
1142
00:54:27,610 --> 00:54:30,283
Look, Josh.
Yeah, I know. That's it.
1143
00:54:30,383 --> 00:54:31,855
I don't see anything here.
1144
00:54:31,955 --> 00:54:33,864
But do you see anything big?
1145
00:54:33,964 --> 00:54:36,641
On the wheel or on the cyclone?
1146
00:54:37,365 --> 00:54:39,489
Do you think any
of these signs, Josh?
1147
00:54:40,436 --> 00:54:43,565
We're looking everywhere
for this thing. High, low.
1148
00:54:43,665 --> 00:54:45,438
What are we missing?
1149
00:54:46,408 --> 00:54:48,985
We don't see nothing.
1150
00:54:49,085 --> 00:54:52,792
Hey, babe. I think it's this thing,
"Race to Brooklyn Navy Yard".
1151
00:54:52,892 --> 00:54:55,672
I think that's it.
It says "The Amazing Houdini".
1152
00:54:55,772 --> 00:54:58,658
Yeah, let's write it down.
No, it's better no.
1153
00:54:58,758 --> 00:55:01,218
Can you remember that?
Write that down.
1154
00:55:01,724 --> 00:55:04,777
The Beekmans are behind us.
Yeah. Let's walk this way.
1155
00:55:04,877 --> 00:55:06,553
Look, Josh.
1156
00:55:06,653 --> 00:55:10,328
The Brooklyn Navy Yard.
They're writing this down.
1157
00:55:10,428 --> 00:55:13,206
All right.
Let's go, Let's go, Let's go.
1158
00:55:13,306 --> 00:55:17,204
I told you to look at the signs.
Yeah, it's all my fault.
1159
00:55:17,304 --> 00:55:19,875
Do you think they wrote it down
because we were there?
1160
00:55:19,975 --> 00:55:21,361
Yes.
Damn it!
1161
00:55:21,461 --> 00:55:24,262
Brooklyn Navy Yard,
Clinton Avenue gate. Let's go.
1162
00:55:24,362 --> 00:55:26,724
Anything you see from here?
No.
1163
00:55:26,824 --> 00:55:27,824
Damn!
1164
00:55:27,924 --> 00:55:30,426
They just bolted that way
like they knew something.
1165
00:55:30,526 --> 00:55:33,095
We are definitely missing something.
Yeah. For sure.
1166
00:55:33,195 --> 00:55:35,792
It's got to be right here
in front of our faces.
1167
00:55:35,892 --> 00:55:38,564
Dude, it's killing me.
Man!
1168
00:55:40,096 --> 00:55:42,136
We need to go to
the Brooklyn Navy Yard.
1169
00:55:42,236 --> 00:55:44,376
Fast, fast.
Sir, you did amazing last time.
1170
00:55:44,476 --> 00:55:47,789
The Beekman Boys saw us
writing down that clue.
1171
00:55:47,889 --> 00:55:48,964
We can beat them.
1172
00:55:49,064 --> 00:55:51,673
The Chippendales are
our only competition here.
1173
00:55:51,773 --> 00:55:53,842
I see nothing, James.
Dude.
1174
00:55:53,942 --> 00:55:55,632
Nothing.
1175
00:55:56,132 --> 00:55:57,702
Nothing.
1176
00:55:57,802 --> 00:55:59,452
What are we missing?
1177
00:56:05,104 --> 00:56:08,333
Ah. This is crazy.
We've lost everybody.
1178
00:56:08,433 --> 00:56:11,399
This makes no sense.
I see nothing, James.
1179
00:56:11,499 --> 00:56:13,715
Dude.
Is it one of these signs?
1180
00:56:14,150 --> 00:56:16,468
"The Amazing...
race to Brooklyn Navy Yard"!
1181
00:56:16,568 --> 00:56:18,606
The Navy Yard, come on.
Oh, my God.
1182
00:56:18,706 --> 00:56:20,487
It was right in front of our face!
1183
00:56:20,587 --> 00:56:24,501
They all of a sudden took off.
That was like 15 minutes ago.
1184
00:56:24,601 --> 00:56:27,241
All right, we can catch up on
these taxi things.
1185
00:56:27,341 --> 00:56:28,341
All right.
1186
00:56:30,098 --> 00:56:31,654
Brooklyn Navy Yard.
1187
00:56:31,754 --> 00:56:34,453
I don't know
what the Amazing Houdini is?
1188
00:56:34,553 --> 00:56:36,424
You don't know who Houdini is?
No.
1189
00:56:36,524 --> 00:56:37,860
He is a magician.
1190
00:56:37,960 --> 00:56:39,935
Oh, gosh.
Maybe he can do a magic trick.
1191
00:56:40,240 --> 00:56:42,769
We know that Houdini was
an escape artist.
1192
00:56:43,400 --> 00:56:45,835
That means they're probably
going to handcuff us,
1193
00:56:45,935 --> 00:56:48,086
dunk us in a big tank of water.
1194
00:56:48,186 --> 00:56:50,046
I think it's your turn.
1195
00:56:50,468 --> 00:56:53,213
Clinton Avenue gate.
Yeah.
1196
00:56:53,313 --> 00:56:56,473
There it is, sir.
Thank you so much.
1197
00:56:56,573 --> 00:56:57,538
Whoo!
1198
00:56:59,659 --> 00:57:02,411
Roadblock.
Who's up for an amazing escape?
1199
00:57:02,511 --> 00:57:06,862
Harry Houdini is regarded as
the world's greatest escape artist
1200
00:57:06,962 --> 00:57:09,862
and performed many
of his mind-blowing feats
1201
00:57:09,962 --> 00:57:13,752
here in the city where
he made his name, New York.
1202
00:57:14,189 --> 00:57:18,806
This Roadblock requires teams
to perform a Houdini classic.
1203
00:57:18,906 --> 00:57:20,496
Wearing a straitjacket,
1204
00:57:20,596 --> 00:57:23,836
they'll be suspended
15 stories above ground
1205
00:57:23,936 --> 00:57:26,197
upside down over a dry dock.
1206
00:57:26,546 --> 00:57:30,166
If they don't panic
and can figure out how to escape,
1207
00:57:30,266 --> 00:57:34,425
they'll then be surprised by
a gut-wrenching bungee free fall.
1208
00:57:36,062 --> 00:57:39,606
Once they're back on feet,
they'll receive their next clue.
1209
00:57:40,092 --> 00:57:42,510
What do you think?
I'm thinking you.
1210
00:57:42,610 --> 00:57:47,776
I don't like heights at all.
Don't like being restrained tightly.
1211
00:57:47,876 --> 00:57:50,233
Thanks, babe.
I'm sorry, babe.
1212
00:57:50,333 --> 00:57:53,008
15 stories?
Babe, you can do it.
1213
00:57:53,108 --> 00:57:56,525
You got this babe.
This is serious height.
1214
00:57:57,656 --> 00:57:59,540
Trey, I think of all things
in the world,
1215
00:57:59,640 --> 00:58:01,612
the only thing
he's scared of the heights.
1216
00:58:01,712 --> 00:58:04,283
I'm definitely gonna be conquering
some demons with this one.
1217
00:58:04,383 --> 00:58:05,548
Okay.
1218
00:58:05,648 --> 00:58:07,285
I guess I do it.
1219
00:58:07,385 --> 00:58:09,165
You want to do it?
It is for a $1 million.
1220
00:58:09,265 --> 00:58:11,334
I'm not scared.
Heights don't bother me.
1221
00:58:11,434 --> 00:58:13,373
The only thing I'm worried about
1222
00:58:13,473 --> 00:58:16,259
is actually figuring out how
to get out of a straitjacket.
1223
00:58:20,083 --> 00:58:21,481
I love you!
1224
00:58:21,581 --> 00:58:25,065
Oh, my goodness,
this is a serious straitjacket here.
1225
00:58:25,165 --> 00:58:28,663
Every worry is going through
my mind and I'm scared of heights.
1226
00:58:28,763 --> 00:58:32,178
I'm scared of straitjackets.
I was scared.
1227
00:58:32,909 --> 00:58:34,961
I'm going to be all right up
there, right?
1228
00:58:35,779 --> 00:58:38,087
I'm feeling pretty helpless right now.
1229
00:58:39,067 --> 00:58:40,876
Perform one of Houdini's
greatest escapes.
1230
00:58:40,976 --> 00:58:43,693
Escape from a straitjacket while
hanging upside down 15 stories!
1231
00:58:43,793 --> 00:58:46,961
That's so cool.
Oh, my God.
1232
00:58:47,061 --> 00:58:50,933
Chippendales just got here, babe.
You're doing great.
1233
00:58:51,033 --> 00:58:53,116
Yeah, baby!
1234
00:58:53,216 --> 00:58:54,479
We are doing this.
1235
00:58:54,579 --> 00:58:57,382
Oh, my gosh,
a million dollars, babe!
1236
00:58:57,482 --> 00:58:58,549
We good up there?
1237
00:58:58,649 --> 00:59:01,695
Once they started hoisting me up
I had to stop looking down
1238
00:59:01,795 --> 00:59:06,264
because I was getting sick to my stomach
looking how far from the ground I was.
1239
00:59:06,364 --> 00:59:09,327
I love you!
I love you too.
1240
00:59:09,427 --> 00:59:13,749
You get to see New York
in a way that no one else has, babe.
1241
00:59:13,849 --> 00:59:15,235
Upside down.
1242
00:59:20,848 --> 00:59:24,253
I have seen Houdini get out
of a straitjacket before
1243
00:59:24,353 --> 00:59:27,118
so I knew I had to get my arms
over my head.
1244
00:59:28,825 --> 00:59:30,205
Go, babe.
1245
00:59:35,095 --> 00:59:37,743
Yeah, babe!
Heck yeah!
1246
00:59:40,994 --> 00:59:43,284
I was just pretty scared
at that moment.
1247
00:59:43,384 --> 00:59:46,199
I was trying to stay
as calm as I could.
1248
00:59:46,299 --> 00:59:47,693
I may be in trouble.
1249
00:59:47,793 --> 00:59:49,255
It was hard to feel around.
1250
00:59:49,355 --> 00:59:53,270
I was getting worried if I was going
to undo a harness or something.
1251
00:59:53,370 --> 00:59:56,760
I was scare and would not knowing
what I was doing at the same time.
1252
00:59:56,860 --> 00:59:59,103
Am I going to know how to get
out of this thing?
1253
00:59:59,203 --> 01:00:02,497
You can do it, sweetie!
Get out of that, bad boy!
1254
01:00:03,026 --> 01:00:05,095
Take that sucker off!
1255
01:00:05,195 --> 01:00:11,450
Oh, my gosh, whoo!
1256
01:00:11,550 --> 01:00:14,779
Whoo!
Oh, crap!
1257
01:00:14,879 --> 01:00:17,543
Oh!
1258
01:00:17,643 --> 01:00:19,886
Yeah, babe!
1259
01:00:20,330 --> 01:00:22,134
I'm still very scared.
1260
01:00:22,234 --> 01:00:25,048
Oh, my gosh, that was the
coolest thing I've ever seen.
1261
01:00:25,148 --> 01:00:27,115
Holy crap,
I did not expect that.
1262
01:00:27,215 --> 01:00:29,393
I was just shocked
that I was able to do it.
1263
01:00:29,493 --> 01:00:31,410
It helped me
to get over a fear of mine.
1264
01:00:31,510 --> 01:00:32,860
Hopefully I will never do again.
1265
01:00:32,960 --> 01:00:33,984
I was scared.
1266
01:00:34,084 --> 01:00:36,149
Hey, Trey. Good job, buddy.
Thank you.
1267
01:00:36,249 --> 01:00:38,519
You are awesome, sweetie!
1268
01:00:38,619 --> 01:00:41,013
You can do it.
Hang in there, Brent.
1269
01:00:42,674 --> 01:00:44,112
Let's go, hercules!
1270
01:00:44,212 --> 01:00:46,150
Oh, my God.
1271
01:00:46,708 --> 01:00:48,764
Make your way to the first
pizzeria in New York.
1272
01:00:49,864 --> 01:00:52,118
Oh, my gosh.
I hope I don't have to eat pizza.
1273
01:00:52,218 --> 01:00:53,402
Hang in there, Brent.
1274
01:00:54,518 --> 01:00:56,335
Remember, get your hands free.
1275
01:00:56,435 --> 01:00:59,121
I trust you with my life now.
I got loved ones.
1276
01:00:59,221 --> 01:01:01,680
You know where the first
pizzeria is in New York?
1277
01:01:01,780 --> 01:01:03,395
Do you have a cell phone?
1278
01:01:03,985 --> 01:01:05,484
Lombardi's?
Is it Lombardi's?
1279
01:01:05,584 --> 01:01:08,394
Yeah.
Okay, that's it. Oh, babe.
1280
01:01:08,494 --> 01:01:10,042
Fast, fast, please.
1281
01:01:14,489 --> 01:01:17,495
I'm having trouble figuring out how
to get out of the straitjacket.
1282
01:01:17,595 --> 01:01:19,621
When I was hanging
upside down I'm tugging
1283
01:01:19,721 --> 01:01:22,201
against the arms of the
straitjacket for the first time
1284
01:01:22,301 --> 01:01:25,696
and you get that sense
of this is not easy to get out of.
1285
01:01:25,796 --> 01:01:29,003
Oh, yeah, boy.
1286
01:01:29,674 --> 01:01:32,760
This is it right here.
This is the great Houdini escape.
1287
01:01:35,805 --> 01:01:38,458
Yeah! Whoo!
1288
01:01:38,558 --> 01:01:40,052
Awesome!
1289
01:01:40,152 --> 01:01:43,584
I came right up to the edge
of starting to panic
1290
01:01:43,684 --> 01:01:46,830
and I just told myself
no do not go there
1291
01:01:46,930 --> 01:01:49,921
because I knew once I did
there'd be no turning back.
1292
01:01:51,069 --> 01:01:53,537
Whoo!
Yeah! Whoo!
1293
01:02:00,992 --> 01:02:02,713
All right, dude, you got it.
1294
01:02:02,813 --> 01:02:05,183
I got this, dude,
no sweat. I got this.
1295
01:02:07,186 --> 01:02:09,947
We get up there and I'm like
we don't have time to waste.
1296
01:02:10,047 --> 01:02:13,135
I have got to get out of this
as fast as I possibly can.
1297
01:02:14,182 --> 01:02:17,208
Beatiful, that's it.
1298
01:02:17,308 --> 01:02:19,071
Great job.
Thank you.
1299
01:02:19,171 --> 01:02:21,993
Awesome!
Yeah!
1300
01:02:22,093 --> 01:02:25,393
Just like that, Houdini,
there you go.
1301
01:02:25,704 --> 01:02:28,448
I got this. I got this.
1302
01:02:28,548 --> 01:02:32,553
Oh, yeah! Yeah, baby.
Whoo!
1303
01:02:32,653 --> 01:02:35,963
Dang, he's done already.
Yeah!
1304
01:02:36,063 --> 01:02:38,049
Make your way to
the first pizzeria in New York.
1305
01:02:38,149 --> 01:02:42,315
Awesome job, man, awesome.
That was freaking amazing.
1306
01:02:42,415 --> 01:02:45,346
We have to find
the oldest pizzeria in New York.
1307
01:02:45,446 --> 01:02:48,503
We're going to fight to the death.
We're not giving up.
1308
01:02:48,603 --> 01:02:51,257
Is it Lombardi's?
That's what they all say.
1309
01:02:51,357 --> 01:02:53,570
Make your way to
the first pizzeria in New York.
1310
01:02:53,670 --> 01:02:55,189
Once there,
ask for the owner john.
1311
01:02:55,289 --> 01:02:57,156
Okay. We have a chance
of closing the gap.
1312
01:02:57,256 --> 01:03:00,745
Where are all the taxis?
Will someone call a taxi for us?
1313
01:03:00,845 --> 01:03:03,703
You know where the first pizzeria
in New York is?
1314
01:03:03,803 --> 01:03:05,591
Anyone have Internet
on their phone?
1315
01:03:05,691 --> 01:03:07,627
America first pizzeria is
Lombardi's.
1316
01:03:15,486 --> 01:03:16,506
Lombardi's.
1317
01:03:16,606 --> 01:03:18,188
Is it there?
Yeah.
1318
01:03:19,088 --> 01:03:20,821
Holy cow! Let's go in here.
1319
01:03:20,921 --> 01:03:22,964
John?
Nice to see you people.
1320
01:03:23,064 --> 01:03:25,584
I'm Lexi. Nice too meet you.
Trey, nice too meet you.
1321
01:03:25,684 --> 01:03:26,705
Such an honor.
1322
01:03:26,805 --> 01:03:29,521
You're in the first pizzeria
in the whole United States.
1323
01:03:29,621 --> 01:03:31,228
Incredible.
It looks awesome.
1324
01:03:31,328 --> 01:03:34,433
What if it's finish this all pizza?
It would be sweet, right?
1325
01:03:34,533 --> 01:03:37,427
Deliver 10 pizzas
to three locations on foot.
1326
01:03:37,527 --> 01:03:40,346
Teams must now
memorize three orders
1327
01:03:40,446 --> 01:03:44,525
and deliver 10 pizzas
to loyal Lombardi's customers
1328
01:03:44,625 --> 01:03:46,890
scattered around little Italy.
1329
01:03:46,990 --> 01:03:49,676
Once the pies have been
correctly delivered,
1330
01:03:49,776 --> 01:03:52,680
John the owner
will hand them their next clue.
1331
01:03:52,780 --> 01:03:55,404
Okay. These are the three locations
and what they ordered.
1332
01:03:55,504 --> 01:03:57,558
This one's tomato
and panchetta.
1333
01:03:57,658 --> 01:04:00,915
You had to not
only memorize the addresses,
1334
01:04:01,015 --> 01:04:04,936
but you had to know what pizzas
they wanted and how many.
1335
01:04:05,036 --> 01:04:07,767
I want you to remember this.
I can remember the other two.
1336
01:04:07,867 --> 01:04:10,053
Bicycle Habitat.
250 Lafayette St.
1337
01:04:10,153 --> 01:04:12,846
58 Kenmare St.
Apartment one.
1338
01:04:12,946 --> 01:04:15,226
And you had to do it all
by memorization.
1339
01:04:15,326 --> 01:04:17,914
I have the first pizzas, correct?
You have the first ones.
1340
01:04:18,014 --> 01:04:20,201
Look, there's Tex and Lex.
1341
01:04:20,301 --> 01:04:22,275
Mulberry?
Turn left. It's right there.
1342
01:04:22,375 --> 01:04:24,444
Perfect. Thanks.
Excuse us.
1343
01:04:24,544 --> 01:04:26,683
Are you okay, babe?
I'm right behind you, babe.
1344
01:04:26,783 --> 01:04:28,347
Right here.
1345
01:04:28,447 --> 01:04:30,540
Once all 10 pizzas have been
delivered correctly,
1346
01:04:30,640 --> 01:04:32,661
return to Lombardi's
to receive your next clue.
1347
01:04:32,761 --> 01:04:34,453
Trey and Lexi
are doing this one.
1348
01:04:34,553 --> 01:04:36,865
Let's look what addresses
are the closest ones.
1349
01:04:36,965 --> 01:04:37,596
I know this.
1350
01:04:37,696 --> 01:04:39,526
We're trying to remain calm.
1351
01:04:39,626 --> 01:04:45,194
Josh is identifying all the pizzas
and I'm memorizing the addresses.
1352
01:04:45,294 --> 01:04:47,638
We've lived in New York
for about 20 years now
1353
01:04:47,738 --> 01:04:49,857
and we've had
a lot of pizzas delivered to us,
1354
01:04:49,957 --> 01:04:52,422
but we've never
delivered one ourselves.
1355
01:04:52,522 --> 01:04:54,562
The ones on the top
are from the Broome St.
1356
01:04:54,662 --> 01:04:57,026
Which one first?
Okay. Follow me.
1357
01:04:58,790 --> 01:05:01,145
Where is this taxi?
That's our taxi?
1358
01:05:01,245 --> 01:05:03,181
That's our taxi.
Yeah. Right here.
1359
01:05:03,281 --> 01:05:06,418
Lombardi's Pizza,
32 Spring St.
1360
01:05:06,518 --> 01:05:09,435
This is not where I want
to be right now, not in third place.
1361
01:05:09,535 --> 01:05:10,940
We need to go this way.
1362
01:05:11,040 --> 01:05:13,117
You sure? All right.
Yes.
1363
01:05:13,217 --> 01:05:15,950
The italian museum right there.
Oh, perfect.
1364
01:05:16,050 --> 01:05:18,092
Pizza!
1365
01:05:18,192 --> 01:05:20,216
Here you go.
1366
01:05:20,316 --> 01:05:22,557
Here we go.
Pizza!
1367
01:05:22,657 --> 01:05:25,576
We got some hungry customers?
Yes.
1368
01:05:25,676 --> 01:05:28,356
Thank you very much.
Thank you so much.
1369
01:05:28,456 --> 01:05:29,903
The next one is Mulberry.
1370
01:05:30,003 --> 01:05:32,081
Which way?
Straight.
1371
01:05:33,816 --> 01:05:36,640
Lafayette street?
That way.
1372
01:05:36,740 --> 01:05:39,201
Yeah, I see it.
1373
01:05:39,301 --> 01:05:40,781
I hope these are the right pizzas.
1374
01:05:40,881 --> 01:05:44,549
What?
I hope these are the right pizzas.
1375
01:05:44,649 --> 01:05:45,698
Oh, here it is.
1376
01:05:45,798 --> 01:05:47,922
Who ordered some pizzas?
Pizza delivery.
1377
01:05:48,022 --> 01:05:49,507
Here are your pizzas.
1378
01:05:50,366 --> 01:05:51,598
Okay. One more.
1379
01:05:51,698 --> 01:05:53,804
I want to get
a Lombardi pizza after this.
1380
01:05:53,904 --> 01:05:56,071
What number in Mulberry?
166.
1381
01:05:56,171 --> 01:05:58,050
166.
1382
01:05:58,743 --> 01:06:01,457
Hello.
Pizza from the oldest pizzeria.
1383
01:06:01,557 --> 01:06:03,669
The top three.
1384
01:06:03,769 --> 01:06:06,165
The ones on the top
are from the Broome St.
1385
01:06:06,265 --> 01:06:07,265
Thank you.
1386
01:06:07,365 --> 01:06:08,937
Are you hungry?
Starving.
1387
01:06:09,037 --> 01:06:11,812
377 Broome. Josh, Broome.
Broome?
1388
01:06:11,912 --> 01:06:13,532
He's takin' his time.
1389
01:06:14,511 --> 01:06:16,636
I can't tell you
how important this is, sir.
1390
01:06:16,736 --> 01:06:20,423
It's so important.
There we go, quickly, all right.
1391
01:06:20,523 --> 01:06:22,330
58. 58.
1392
01:06:22,430 --> 01:06:24,568
Did you order some pizza?
Yes, I did.
1393
01:06:24,668 --> 01:06:27,676
Yay!
Y'all must be really hungry.
1394
01:06:29,424 --> 01:06:32,653
Thank you. Let's go.
Oh, my goodness.
1395
01:06:32,753 --> 01:06:35,878
This is it. Ritual Vintage.
Look. They're beautiful.
1396
01:06:37,185 --> 01:06:39,845
Thank you.
Enjoy.
1397
01:06:39,945 --> 01:06:41,736
God, I hope these are right.
1398
01:06:41,836 --> 01:06:43,710
If they're wrong,
there'll be hell to pay.
1399
01:06:44,738 --> 01:06:47,359
We are gonna run.
You meet us there, okay?
1400
01:06:47,459 --> 01:06:49,842
Excuse us, sorry. Excuse us.
1401
01:06:53,749 --> 01:06:55,568
Good job.
Shut up.
1402
01:06:55,668 --> 01:06:57,522
Thank you. This is it?
Thank you.
1403
01:06:57,622 --> 01:06:59,917
What the heck is this?
Let's go.
1404
01:07:00,017 --> 01:07:04,368
John?
How are you doing? James.
1405
01:07:04,468 --> 01:07:06,487
Taxi.
Thank you, John.
1406
01:07:06,587 --> 01:07:08,927
Deliver 10 pizzas
to three locations on foot.
1407
01:07:09,027 --> 01:07:11,332
Yeah. This is it.
This is our clue.
1408
01:07:11,432 --> 01:07:13,232
Teams must figure out
1409
01:07:13,332 --> 01:07:16,580
that this is the emblem from
the United Nations,
1410
01:07:16,680 --> 01:07:21,583
an organization
represented by 193 countries.
1411
01:07:23,322 --> 01:07:25,902
Established after World War II,
1412
01:07:26,002 --> 01:07:29,245
the UN is focused
on solving humanitarian issues
1413
01:07:29,345 --> 01:07:31,326
and maintaining world peace.
1414
01:07:31,426 --> 01:07:33,492
Once they arrive
at the UN headquarters,
1415
01:07:33,592 --> 01:07:36,099
teams will receive
their next clue.
1416
01:07:36,199 --> 01:07:39,544
Does this look like a target?
It's like a crest.
1417
01:07:39,644 --> 01:07:42,389
Do you know what this is?
Is it somewhere in New York?
1418
01:07:42,489 --> 01:07:43,914
Yeah, that's the UN.
1419
01:07:44,014 --> 01:07:45,717
United Nations headquarters,
you know?
1420
01:07:46,794 --> 01:07:49,276
Meatball and red pepper here.
Okay.
1421
01:07:49,376 --> 01:07:52,692
Sausage.
Take it easy with the boxes.
1422
01:07:54,494 --> 01:07:56,413
Right here, Brent.
1423
01:07:58,658 --> 01:08:03,386
You made a mistake
on Mulberry St. and on Broome St.
1424
01:08:03,486 --> 01:08:06,798
You gotta take'em and re-do them.
Okay.
1425
01:08:06,898 --> 01:08:09,828
You made a mistake on the pizzas.
Yes.
1426
01:08:09,928 --> 01:08:11,726
You know where they are, right?
1427
01:08:11,826 --> 01:08:14,003
I know the addresses.
That was my job.
1428
01:08:21,985 --> 01:08:26,156
Panchetta and tomato.
So that's the first one, Brent.
1429
01:08:26,256 --> 01:08:28,263
I had addresses to memorize
1430
01:08:28,363 --> 01:08:31,038
and all Josh had to do
was to get the right pizzas
1431
01:08:31,138 --> 01:08:32,764
and he didn't do that correctly
1432
01:08:32,864 --> 01:08:35,067
so now we have to deliver
two of the orders.
1433
01:08:35,167 --> 01:08:38,072
Ready?
I got it. I can do my job.
1434
01:08:38,172 --> 01:08:39,792
We're going to Broome street, right?
1435
01:08:39,892 --> 01:08:42,513
I cannot believe
that you did that
1436
01:08:42,613 --> 01:08:45,134
and still are making
me carry the pizzas.
1437
01:08:47,437 --> 01:08:49,991
Okay.
Unis 226 Elizabeth street.
1438
01:08:50,091 --> 01:08:54,629
42 Rivington street.
Then Mount Sapola, 27 Prince street.
1439
01:08:54,729 --> 01:08:57,391
Good luck, fellows.
Thank you. Appreciate it.
1440
01:08:57,491 --> 01:09:01,158
I feel like we're catching up.
We knew the Beekmans made a mistake.
1441
01:09:01,258 --> 01:09:03,058
And we wasn't going
to make any mistakes.
1442
01:09:03,158 --> 01:09:04,278
Ritual Vintage.
1443
01:09:04,378 --> 01:09:06,444
Here we go.
We gave you the wrong ones.
1444
01:09:06,544 --> 01:09:09,571
We will give other pizzas
because we made a mistake.
1445
01:09:09,671 --> 01:09:14,729
Now we're going to 166 Mulberry.
Right down this street.
1446
01:09:14,829 --> 01:09:15,829
Yeah.
1447
01:09:16,555 --> 01:09:19,447
Looking, looking.
Mount Sapola, 27.
1448
01:09:19,547 --> 01:09:20,822
27. Right here.
1449
01:09:20,922 --> 01:09:23,742
Mount Sapola,
right here in front of our face.
1450
01:09:23,842 --> 01:09:26,802
All right, we got your pizzas.
All right, okay.
1451
01:09:26,902 --> 01:09:28,760
Okay. 42 Rivington street.
1452
01:09:30,333 --> 01:09:34,640
166 Mulberry.
166. Let's go.
1453
01:09:34,740 --> 01:09:36,329
We made a mistake.
Hey!
1454
01:09:36,429 --> 01:09:39,690
And you get three free pizzas.
Ah, thank you, thank you.
1455
01:09:39,790 --> 01:09:41,037
Have a party.
1456
01:09:41,137 --> 01:09:43,313
No more mistakes.
Just be positive.
1457
01:09:43,413 --> 01:09:45,963
Don't make errors and expect me
not to point them out.
1458
01:09:46,063 --> 01:09:48,622
That's just ridiculous.
Stop it.
1459
01:09:49,557 --> 01:09:53,781
It's called Unis. U-N-I-S.
226. Here it is.
1460
01:09:53,881 --> 01:09:56,187
Pizza.
We have it right here.
1461
01:09:56,287 --> 01:09:59,342
All right. Right here.
Here you go. Enjoy!
1462
01:09:59,442 --> 01:10:00,485
Enjoy. Thank you.
1463
01:10:02,100 --> 01:10:04,580
Makes sense that we're going
to the United Nations.
1464
01:10:04,680 --> 01:10:07,453
Maybe we'll have to do something
with our path that we took.
1465
01:10:07,553 --> 01:10:09,376
Yeah.
I'll bet that's what it is.
1466
01:10:09,476 --> 01:10:12,308
Let's hope so because we
have that down, right?
1467
01:10:12,408 --> 01:10:13,199
Yeah.
1468
01:10:14,980 --> 01:10:16,544
Hey.
You did it.
1469
01:10:16,644 --> 01:10:17,407
Yey!
1470
01:10:18,954 --> 01:10:20,926
Get out of here.
Thank you.
1471
01:10:21,026 --> 01:10:23,787
Do we get a free piece of pie?
When you come back.
1472
01:10:23,887 --> 01:10:24,790
Okay.
1473
01:10:24,890 --> 01:10:26,739
That's the U.N.
Okay. Let's go.
1474
01:10:26,839 --> 01:10:28,586
Let's find our cab driver.
1475
01:10:28,686 --> 01:10:30,722
Okay. We're going to the UN.
1476
01:10:31,024 --> 01:10:33,835
We knew going to the final leg,
we couldn't make any mistakes.
1477
01:10:33,935 --> 01:10:36,242
So I made a mistake.
I'm apologizing.
1478
01:10:36,342 --> 01:10:38,410
And I'd like to not hear about it again.
1479
01:10:38,510 --> 01:10:40,089
I'm not going to bring it up.
1480
01:10:40,189 --> 01:10:42,790
42 Rivington.
42 Rivington.
1481
01:10:44,535 --> 01:10:48,376
Hello. We have pizza.
Right over here.
1482
01:10:48,476 --> 01:10:50,321
Pizza, enjoy!
1483
01:10:52,116 --> 01:10:53,647
Hey, John.
Hey.
1484
01:10:53,747 --> 01:10:56,779
Congratulations. Good job.
Thank you so much.
1485
01:10:56,879 --> 01:10:59,386
You know what that stands this sign?
The United Nations.
1486
01:10:59,486 --> 01:11:01,793
The United Nations?
The United Nations. That's it.
1487
01:11:02,226 --> 01:11:04,257
Oh, thank you so much.
1488
01:11:04,357 --> 01:11:05,960
We're still trying to catch up.
1489
01:11:07,498 --> 01:11:09,351
Yes, this is it.
Please stop.
1490
01:11:09,451 --> 01:11:10,815
Thank you, sir.
1491
01:11:10,915 --> 01:11:12,612
Here. Hello.
1492
01:11:12,712 --> 01:11:14,923
It's a challenge,
it's a challenge!
1493
01:11:15,023 --> 01:11:16,998
Oh, my God.
Roadblock.
1494
01:11:17,098 --> 01:11:19,096
If you do the other one you
cannot do this one.
1495
01:11:19,196 --> 01:11:21,162
Let me do it.
Who has a way with words?
1496
01:11:21,262 --> 01:11:23,775
This Roadblock and final challenge
1497
01:11:23,875 --> 01:11:27,101
requires teams to identify
the way they heard "hello"...
1498
01:11:27,201 --> 01:11:27,714
Ni hao.
1499
01:11:27,814 --> 01:11:28,941
and "goodbye"...
1500
01:11:29,041 --> 01:11:29,838
Selamat tinggal.
1501
01:11:29,938 --> 01:11:33,612
in the nine UN member countries
they visited during the race.
1502
01:11:35,140 --> 01:11:38,225
Now they must join the
correct "hello" and "goodbye"
1503
01:11:38,325 --> 01:11:40,902
with the flags of the
countries they're from.
1504
01:11:41,002 --> 01:11:43,119
Once they have a perfect match,
1505
01:11:43,219 --> 01:11:45,573
they can raise the UN flag,
1506
01:11:46,252 --> 01:11:48,888
which will lower their final clue.
1507
01:11:48,988 --> 01:11:50,657
This is a little overwhelming.
1508
01:11:54,609 --> 01:11:55,218
Right.
1509
01:11:55,318 --> 01:11:58,462
So there's United Nations.
We came from France, so...
1510
01:11:58,562 --> 01:12:00,614
"Bonjour", we can start there.
1511
01:12:00,714 --> 01:12:03,342
This is going to be a hard task.
1512
01:12:03,442 --> 01:12:06,936
We took great notes of the places
we went and all that kind of stuff,
1513
01:12:07,036 --> 01:12:09,837
but we did not write down
what the greeters said to us.
1514
01:12:09,937 --> 01:12:12,751
So this is going to be tough.
I'm glad Lexi is doing it.
1515
01:12:12,851 --> 01:12:15,165
She's a smart girl.
I think she can figure it out.
1516
01:12:15,265 --> 01:12:16,525
Adiós.
1517
01:12:17,080 --> 01:12:19,214
We went to Spain second to last.
1518
01:12:19,314 --> 01:12:22,434
I wanted to make sure
I got the spanish quickly
1519
01:12:22,534 --> 01:12:24,679
then figure out
if I could see anything else.
1520
01:12:24,779 --> 01:12:26,812
Hello. GoodBye.
1521
01:12:26,912 --> 01:12:28,185
Right.
Yes!
1522
01:12:29,111 --> 01:12:30,266
Come on, babe.
1523
01:12:30,366 --> 01:12:32,494
There is going to be so time
consuming, babe.
1524
01:12:32,594 --> 01:12:34,061
Don't get frustrated, babe.
1525
01:12:34,161 --> 01:12:36,161
Fast, fast.
This guy is good.
1526
01:12:36,261 --> 01:12:40,682
This is a winner take all game.
So it's either first place or nothing.
1527
01:12:40,782 --> 01:12:43,457
There's the UN building.
1528
01:12:43,557 --> 01:12:46,689
I've lived in New York for years and
I've always driven by the UN building
1529
01:12:46,789 --> 01:12:49,086
and thought it was one of
the most beautiful buildings,
1530
01:12:49,186 --> 01:12:50,940
so being able to walk
through those gates
1531
01:12:51,040 --> 01:12:53,002
for the first time after
living here 20 years,
1532
01:12:53,102 --> 01:12:54,196
I was really impressed.
1533
01:12:54,296 --> 01:12:56,272
Who has a way with words?
That's me.
1534
01:12:56,372 --> 01:12:57,417
Okay. Josh.
Okay.
1535
01:12:57,517 --> 01:12:59,091
This is the flagpole station.
1536
01:12:59,191 --> 01:13:00,863
Brent and Josh arrived, babe.
1537
01:13:00,963 --> 01:13:04,399
All right, Josh, you got it.
Lexi only has one flag completely done.
1538
01:13:04,499 --> 01:13:06,170
This is our chance to catch up.
1539
01:13:06,270 --> 01:13:08,894
It's definitely added pressure
with the other team being here.
1540
01:13:08,994 --> 01:13:10,700
This is so overwhelming.
1541
01:13:10,800 --> 01:13:14,175
I'm glad it's not me because
I would be in trouble.
1542
01:13:15,393 --> 01:13:18,793
Come on, Josh. You're going
to have to run a little bit faster.
1543
01:13:18,893 --> 01:13:20,800
You know you were
in a race for $1 million.
1544
01:13:20,900 --> 01:13:22,775
I know, process of elimination.
1545
01:13:22,875 --> 01:13:26,895
The ones I know first followed
by the ones I don't know.
1546
01:13:26,995 --> 01:13:28,802
Come on, Josh.
You're doing great.
1547
01:13:28,902 --> 01:13:30,959
You're doing great.
Just take your time.
1548
01:13:31,059 --> 01:13:34,008
Who knows if this one is right.
I don't know any french.
1549
01:13:34,108 --> 01:13:37,648
You're doing good, baby, stay calm.
I'm trying, sweetie.
1550
01:13:37,748 --> 01:13:40,196
All right, baby,
you got two right. Good job.
1551
01:13:40,296 --> 01:13:42,777
Bonjour. (Hello)
Au revoir. (Goodbye)
1552
01:13:42,877 --> 01:13:45,151
I think probably
Josh is better at this.
1553
01:13:45,251 --> 01:13:47,772
He's generally better at
languages than I am
1554
01:13:47,872 --> 01:13:50,790
and he's a much more
visual person than I am.
1555
01:13:52,891 --> 01:13:56,520
A bunch of flags right here.
Okay. This is us.
1556
01:13:56,620 --> 01:13:58,185
There is the clue box.
1557
01:13:59,421 --> 01:14:00,639
Roadblock.
1558
01:14:00,739 --> 01:14:02,120
It's got to be you.
All right.
1559
01:14:02,220 --> 01:14:03,489
Do you feel good?
I do.
1560
01:14:03,589 --> 01:14:06,721
Raise flags with the words
for "hello" and "goodbye".
1561
01:14:06,821 --> 01:14:09,679
Every time we checked in
they always said hello and goodbye.
1562
01:14:09,779 --> 01:14:12,233
And Phil would said that means
"hello" and that "goodbye".
1563
01:14:12,333 --> 01:14:13,964
I just thought
they were being cordial.
1564
01:14:14,064 --> 01:14:16,489
I think I hear the Chippendales coming.
Three-way race.
1565
01:14:16,589 --> 01:14:18,081
No one is going to know these.
1566
01:14:18,181 --> 01:14:19,971
All right. Let's go with "hola".
1567
01:14:20,071 --> 01:14:23,527
"Hola" is definitely Spain.
Spain is right here.
1568
01:14:23,627 --> 01:14:26,444
Right off the bat,
I knew Spain, France.
1569
01:14:26,544 --> 01:14:29,106
I started with Spain
because that's easy. Hola.
1570
01:14:29,206 --> 01:14:30,339
Adiós.
1571
01:14:30,439 --> 01:14:33,113
I kind of started with the ones
I knew for sure.
1572
01:14:33,213 --> 01:14:35,720
You're doing good, buddy.
Hey, look, you got one.
1573
01:14:36,551 --> 01:14:40,086
There are probably a thousand ways
of putting these up correctly.
1574
01:14:42,349 --> 01:14:45,671
It was very overwhelming.
It was emotion overload.
1575
01:14:45,771 --> 01:14:47,528
Oh, my gosh.
1576
01:14:47,628 --> 01:14:51,436
When I was looking at those words,
they were all running together.
1577
01:14:51,536 --> 01:14:53,901
It's just hard
because I can't control this.
1578
01:14:54,001 --> 01:14:55,338
I know you can't.
1579
01:14:55,438 --> 01:14:58,227
You just have to keep guessing, babe,
that's all you can do.
1580
01:14:58,892 --> 01:15:01,844
I don't know if this was "hello"
or "goodbye", to tell you the truth.
1581
01:15:01,944 --> 01:15:03,798
You're doing great.
Just take your time.
1582
01:15:03,898 --> 01:15:05,334
I don't know how I'm doing.
1583
01:15:05,434 --> 01:15:07,516
The countries I knew
would be the easiest,
1584
01:15:07,616 --> 01:15:09,399
I picked those off quickly.
1585
01:15:09,499 --> 01:15:11,902
And then the others
where I had no clue at all,
1586
01:15:12,002 --> 01:15:14,405
I panicked because
I didn't remember any of them.
1587
01:15:17,450 --> 01:15:19,415
Right now
I'm just taking educated glesses.
1588
01:15:19,515 --> 01:15:21,785
I think this sounds bengali.
1589
01:15:21,885 --> 01:15:25,371
All right. Best guess
for Bangladesh right here.
1590
01:15:27,066 --> 01:15:28,701
Attagirl, yeah.
1591
01:15:30,546 --> 01:15:33,481
Do what you have to do, baby.
You're going to get it. Come on.
1592
01:15:36,899 --> 01:15:38,982
Oh, it's so hard.
1593
01:15:41,749 --> 01:15:44,033
I'm just trying something
to see what happens.
1594
01:15:46,240 --> 01:15:47,322
There you go.
1595
01:15:47,422 --> 01:15:49,982
When I saw those flags,
I thought we had it in the bag.
1596
01:15:50,082 --> 01:15:53,418
I thought we prepared well
and then "hello, goodbye".
1597
01:15:54,227 --> 01:15:57,232
That's when my heart went boom.
1598
01:15:57,983 --> 01:15:59,998
Ah!
You all right, baby?
1599
01:16:00,098 --> 01:16:01,711
She's all right?
Oh, no.
1600
01:16:01,811 --> 01:16:05,144
You okay, Lexi?
This is just so crushing.
1601
01:16:05,244 --> 01:16:07,646
It sucks because
we've done so good on the race
1602
01:16:07,746 --> 01:16:09,147
and now I'm freaking out.
1603
01:16:09,247 --> 01:16:12,113
Babe, baby.
I just want this so bad.
1604
01:16:12,213 --> 01:16:13,883
I know you do.
1605
01:16:23,230 --> 01:16:25,342
You all right, baby?
Oh, no.
1606
01:16:25,442 --> 01:16:27,821
You okay, Lexi?
Yeah, I'm fine, I'm just--
1607
01:16:27,921 --> 01:16:31,295
Take some time, babe.
It's just so overwhelming.
1608
01:16:31,395 --> 01:16:34,518
Having to watch Lexi
do this challenge was so hard.
1609
01:16:34,618 --> 01:16:37,407
When she started crying,
I wanted to start crying
1610
01:16:37,507 --> 01:16:40,301
because that's the person
I love more than anybody.
1611
01:16:40,401 --> 01:16:41,782
You got it, sweetie.
1612
01:16:44,644 --> 01:16:48,445
I think I might have
the hello/goodbye out of order.
1613
01:16:48,545 --> 01:16:51,988
Josh is probably much better
at doing things like this.
1614
01:16:52,088 --> 01:16:54,707
I would get frustrated
more easily than he would.
1615
01:16:54,807 --> 01:16:56,302
So hopefully it's gonna pay off.
1616
01:16:56,402 --> 01:16:58,278
Josh, how many
do you have right now?
1617
01:16:58,378 --> 01:16:59,253
Three.
1618
01:16:59,353 --> 01:17:01,146
Ni hao. (Hello)
Zai jian. (Goodbye)
1619
01:17:01,246 --> 01:17:03,263
Just know that
every second counts now.
1620
01:17:03,363 --> 01:17:05,377
Do you think
I don't know that?
1621
01:17:05,865 --> 01:17:08,575
We don't know exactly
what everything is,
1622
01:17:08,675 --> 01:17:11,456
but I don't think that
everybody else does here either
1623
01:17:11,556 --> 01:17:13,691
so we're going
to see what happens.
1624
01:17:13,791 --> 01:17:16,246
There you go.
Good job, buddy.
1625
01:17:16,346 --> 01:17:19,336
Josh, pay attention.
Turkey, Turkey.
1626
01:17:19,848 --> 01:17:21,163
Not so good.
1627
01:17:23,100 --> 01:17:25,800
Crap. Just do process of
elimination, baby.
1628
01:17:26,741 --> 01:17:29,096
I know.
That's easy for you to say.
1629
01:17:30,780 --> 01:17:31,827
Merhaba.
1630
01:17:31,927 --> 01:17:33,860
That sounds like a sandwich.
Making my hungry.
1631
01:17:33,960 --> 01:17:35,889
Can I get a full order
of Merhaba, please?
1632
01:17:35,989 --> 01:17:39,010
That is making me hungry
right now.
1633
01:17:42,073 --> 01:17:44,705
I have to figure out whether
"hallo" means "hello" in Holland.
1634
01:17:44,805 --> 01:17:47,207
If it doesn't, it's better
to go through the rest of them.
1635
01:17:47,307 --> 01:17:49,132
I transformed this challenge
1636
01:17:49,232 --> 01:17:51,441
from a language problem
to a math problem
1637
01:17:51,541 --> 01:17:54,349
and I literally
just went flag by flag
1638
01:17:54,449 --> 01:17:57,282
and tried every combination
of that flag on the pole
1639
01:17:57,382 --> 01:18:00,005
to eliminate the wrong answers.
1640
01:18:00,105 --> 01:18:02,200
Hallo. (Hello)
Tot ziens. (Goodbye)
1641
01:18:02,300 --> 01:18:04,930
All right, Josh, don't take
too much time celebrating.
1642
01:18:06,459 --> 01:18:10,462
Zdravstvu...
or something like that.
1643
01:18:10,562 --> 01:18:11,648
Not even close.
1644
01:18:11,748 --> 01:18:12,780
Not even close.
1645
01:18:12,880 --> 01:18:15,015
The misfits of the race
strike again.
1646
01:18:15,115 --> 01:18:17,183
Try and say that 10 times fast.
1647
01:18:17,283 --> 01:18:19,328
I don't know,
it sounds a little russian.
1648
01:18:19,428 --> 01:18:21,906
I'm gonna stick with it.
My best guess.
1649
01:18:22,006 --> 01:18:23,654
Hey, you got some.
Good job, buddy.
1650
01:18:23,754 --> 01:18:26,448
Zdravstvujtye. (Hello)
Do svidaniya. (Goodbye)
1651
01:18:26,548 --> 01:18:30,328
I'm not bad with languages,
so I knew I could pick off Russia.
1652
01:18:30,428 --> 01:18:31,441
I was right.
1653
01:18:31,541 --> 01:18:34,019
You just have three more
to figure out.
1654
01:18:35,815 --> 01:18:37,676
I went through my mind.
1655
01:18:37,776 --> 01:18:40,402
I remember the person clear as day,
what they're wearing
1656
01:18:40,502 --> 01:18:43,091
and then they boyed and said...
1657
01:18:43,191 --> 01:18:44,553
Selemat tinggal. (Goodbye)
1658
01:18:44,653 --> 01:18:48,383
So now I have to go off
the process of elimination.
1659
01:18:49,245 --> 01:18:50,758
The worst part about this is
1660
01:18:50,858 --> 01:18:53,190
you won't know
if you got half of it right.
1661
01:18:53,290 --> 01:18:55,481
Every time
we got on the mat with Phil,
1662
01:18:55,581 --> 01:18:59,471
I paid attention to everything
except what they said,
1663
01:18:59,571 --> 01:19:02,078
and you just got a big bzzzt.
1664
01:19:02,178 --> 01:19:04,594
It's so frustrating
that I can't control this.
1665
01:19:04,694 --> 01:19:07,210
I'm struggling with that a lot.
1666
01:19:08,588 --> 01:19:10,380
ELAPSED TIME
1667
01:19:10,480 --> 01:19:12,612
Try one, get it right
and then move on.
1668
01:19:13,674 --> 01:19:15,980
It's all right.
Just keep trying that method.
1669
01:19:17,082 --> 01:19:19,284
Come on, baby.
Almost there.
1670
01:19:19,384 --> 01:19:22,591
Whoo!
Yeah, one more, baby.
1671
01:19:22,691 --> 01:19:24,993
Come on, Josh,
you're doing great.
1672
01:19:25,093 --> 01:19:27,038
Okay?
Good job.
1673
01:19:27,138 --> 01:19:29,799
Merhaba. (Hello)
Hoscakal. (Goodbye)
1674
01:19:29,899 --> 01:19:31,298
I got one left.
1675
01:19:31,398 --> 01:19:33,832
Bangladesh.
Oh, God, Bangladesh.
1676
01:19:34,989 --> 01:19:36,519
You're so close, dude.
1677
01:19:36,619 --> 01:19:39,089
There's no faster way to do this,
so don't sweat.
1678
01:19:39,189 --> 01:19:40,788
You're doing great.
1679
01:19:40,888 --> 01:19:42,671
James, you got this, come on.
1680
01:19:42,771 --> 01:19:43,839
Shagotom.
(Hello)
1681
01:19:43,939 --> 01:19:45,459
Aabar dekha hobe.
(Goodbye)
1682
01:19:45,559 --> 01:19:48,308
You have one more to go.
We could actually get this soon.
1683
01:19:48,850 --> 01:19:49,942
One more.
1684
01:19:51,483 --> 01:19:52,835
Okay?
1685
01:20:01,406 --> 01:20:04,538
Bangladesh was not good to us.
Are they still over there, Brent?
1686
01:20:04,638 --> 01:20:06,671
They're still there.
Don't worry about them.
1687
01:20:06,771 --> 01:20:09,200
If I didn't want to worry,
I wouldn't ask it.
1688
01:20:09,300 --> 01:20:11,064
I would tell you if
they were running off.
1689
01:20:11,164 --> 01:20:13,439
The thing that gave me the
motivation was knowing that
1690
01:20:13,539 --> 01:20:15,484
I was so close to winning
the million dollars,
1691
01:20:15,584 --> 01:20:18,137
so close to winning anything
for the first time in this race.
1692
01:20:18,237 --> 01:20:21,822
I knew for first time ever
that we could win this thing.
1693
01:20:21,922 --> 01:20:23,295
Okay?
1694
01:20:23,395 --> 01:20:25,832
You got it?
Yeah.
1695
01:20:25,932 --> 01:20:28,565
Congratulations. You can raise
the United Nations flag.
1696
01:20:28,665 --> 01:20:30,314
Good job, Josh.
I love the world.
1697
01:20:30,414 --> 01:20:33,475
Good job, guys.
Thank you. Keep going on.
1698
01:20:34,964 --> 01:20:36,346
This is the finish line.
1699
01:20:36,446 --> 01:20:38,440
Make your way to Gotham Hall.
Go, go.
1700
01:20:38,540 --> 01:20:41,022
Good jobs, guys.
It's all right, buddy.
1701
01:20:41,997 --> 01:20:44,914
Hey. It's okay.
1702
01:20:46,352 --> 01:20:49,956
It's so disappointing.
It's okay, baby.
1703
01:20:50,056 --> 01:20:52,342
It just sucks.
1704
01:20:54,547 --> 01:20:57,104
Where is it? Where is it?
Anybody have a smartphone?
1705
01:20:57,204 --> 01:20:59,654
Iphone?
Anybody have an Iphone?
1706
01:20:59,754 --> 01:21:02,263
Josh, there is
a cab right here. Run.
1707
01:21:02,363 --> 01:21:04,774
We're looking for Gotham Hall.
You know Gotham Hall?
1708
01:21:04,874 --> 01:21:07,192
Uh, Gotham Hall?
Can you call?
1709
01:21:07,292 --> 01:21:10,137
There's a million dollars on the line.
Come on, we're in a race.
1710
01:21:10,237 --> 01:21:12,184
Come on, buddy,
you got this.
1711
01:21:12,284 --> 01:21:14,338
Come on, James,
one more try, you're good.
1712
01:21:14,438 --> 01:21:16,429
Please, please.
1713
01:21:16,794 --> 01:21:18,414
You can raise the UN flag now.
1714
01:21:18,514 --> 01:21:21,322
Yes! Yes!
Good job, James, good job.
1715
01:21:21,841 --> 01:21:25,049
Good job, James. Good job.
1716
01:21:25,149 --> 01:21:27,151
See what this says.
This is the finish.
1717
01:21:27,251 --> 01:21:29,772
Make your way
to Gotham Hall, go, go. Come on.
1718
01:21:32,435 --> 01:21:35,433
1356, Broadway.
Broadway and 36th street.
1719
01:21:35,533 --> 01:21:38,304
So fast you can't believe it.
Go, go.
1720
01:21:38,404 --> 01:21:40,072
We need to go to 36th,
1721
01:21:40,172 --> 01:21:43,190
between sixth and seventh,
as quickly as possible.
1722
01:21:43,290 --> 01:21:45,340
Good job of fighting.
That was painful.
1723
01:21:45,440 --> 01:21:47,377
Not good enough.
The Beekmans got ahead of us.
1724
01:21:47,477 --> 01:21:51,006
That's all right. We've learned
in this race that anything can happen.
1725
01:21:51,106 --> 01:21:53,530
For all we know, those guys
are leaving right now.
1726
01:21:53,630 --> 01:21:56,540
They'll get there faster.
They did every leg of the race.
1727
01:21:56,640 --> 01:21:58,445
Gary is our guy.
He's gonna get us there.
1728
01:21:58,545 --> 01:22:01,500
We made it, to us, right?
Still never know what can happen.
1729
01:22:01,600 --> 01:22:03,995
We're definitely hoping
that something has happened,
1730
01:22:04,095 --> 01:22:06,500
that the Beekmans
cannot make it to the finish line.
1731
01:22:06,600 --> 01:22:07,982
Get ready to run.
1732
01:22:32,592 --> 01:22:38,748
Three continents, nine countries,
20 cities, more than 25,000 miles,
1733
01:22:38,848 --> 01:22:41,512
Josh and Brent,
I am pleased to tell you that
1734
01:22:41,612 --> 01:22:44,003
you have won the $1 million prize
1735
01:22:44,103 --> 01:22:48,045
and you are the official winners
of "The Amazing Race"!
1736
01:22:51,603 --> 01:22:55,900
We never, ever thought we would
hear you say those words to us, ever.
1737
01:22:57,206 --> 01:23:00,134
We were underdogs and what
I hope this proves to people,
1738
01:23:00,234 --> 01:23:02,686
whether they're minority
or they're out of work,
1739
01:23:02,786 --> 01:23:04,550
or they're losing
their house or whatever,
1740
01:23:04,650 --> 01:23:08,122
just keep going and just keep
working as hard as they can,
1741
01:23:08,222 --> 01:23:11,657
people will help and at some
points you will win.
1742
01:23:11,757 --> 01:23:14,141
This race has really
brought us together again.
1743
01:23:14,241 --> 01:23:16,866
I've had to work in the city
and he's on the farm.
1744
01:23:16,966 --> 01:23:21,089
So winning this race will actually
bring us physically together again
1745
01:23:21,189 --> 01:23:23,217
for the next 50 years.
1746
01:23:24,937 --> 01:23:28,046
What do you say, guys?
1747
01:23:28,146 --> 01:23:29,587
Thank you so much.
1748
01:23:36,066 --> 01:23:39,867
Come on.
1749
01:23:43,359 --> 01:23:46,000
Good job, guys.
Good job.
1750
01:23:51,304 --> 01:23:55,026
Jaymes and James,
congratulations, guys.
1751
01:23:55,126 --> 01:23:56,783
You're the second team to arrive.
1752
01:23:56,883 --> 01:23:59,053
It was amazing.
It was still fantastic.
1753
01:23:59,153 --> 01:24:00,881
It was an incredible
experience in life.
1754
01:24:00,981 --> 01:24:03,502
I'm just grateful to be able to
share this with everybody.
1755
01:24:03,602 --> 01:24:06,244
And you got your mom a car.
And I got my mom a car.
1756
01:24:06,344 --> 01:24:07,618
I'm so happy about that.
1757
01:24:07,718 --> 01:24:09,993
I hope you enjoy your new wheels, ma.
1758
01:24:10,093 --> 01:24:13,457
We didn't win the $1 million,
but we had an incredible experience.
1759
01:24:13,557 --> 01:24:15,672
It was a amazing journey
to compete with you guys.
1760
01:24:15,772 --> 01:24:18,299
It has been a real honor
and a privilege.
1761
01:24:18,399 --> 01:24:20,387
You know, it really has.
Thank you.
1762
01:24:22,307 --> 01:24:26,330
Maybe the world will have a
different view of Chippendales now.
1763
01:24:26,430 --> 01:24:28,532
I don't know
if that's better or worse.
1764
01:24:28,632 --> 01:24:30,418
For better or for worse, I guess.
1765
01:24:35,315 --> 01:24:38,371
Texas is in the house.
1766
01:24:43,127 --> 01:24:45,621
Whoo!
1767
01:24:47,046 --> 01:24:49,138
Good job. Good job.
1768
01:24:50,601 --> 01:24:52,081
You should be very proud.
1769
01:24:52,181 --> 01:24:54,525
You are officially
the third team to arrive.
1770
01:24:54,625 --> 01:24:56,449
It's just been an amazing journey.
1771
01:24:56,549 --> 01:24:59,857
It's been something that
it's just absolutely priceless
1772
01:24:59,957 --> 01:25:04,364
and to spend it with Trey and
have a solid month with him
1773
01:25:04,464 --> 01:25:09,176
was just amazing and it's very special.
Very special experience.
1774
01:25:09,276 --> 01:25:12,346
You know, our relationship
has just become stronger.
1775
01:25:12,446 --> 01:25:15,466
This race, you know,
has definitely puts us to the test
1776
01:25:15,566 --> 01:25:17,909
on whether we're ready
for that next step.
1777
01:25:18,009 --> 01:25:21,554
I think we are definitely
ready for that next step.
1778
01:25:21,654 --> 01:25:24,906
It's just a matter of when Trey
is ready for that next step.
1779
01:25:25,006 --> 01:25:27,222
It's a matter of time, yeah.
1780
01:25:32,088 --> 01:25:34,578
The Beekman Boys changed
my life dramatically,
1781
01:25:34,678 --> 01:25:36,950
opened my eyes to see that look,
1782
01:25:37,050 --> 01:25:39,920
it's not for me to judge
anybody on their lifestyle
1783
01:25:40,020 --> 01:25:41,785
or who they are or what they do.
1784
01:25:43,610 --> 01:25:46,915
We hope that winning this actually
proves to all the underdogs out there
1785
01:25:47,015 --> 01:25:50,357
that it doesn't matter how bad
things are going at the moment,
1786
01:25:50,457 --> 01:25:54,501
you just can't quit.
Nice guys do finish first sometimes.
1787
01:25:58,763 --> 01:26:01,763
Sync by Addic7ed.com
www.addic7ed.com
131395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.