All language subtitles for The.Amazing.Race.S21E11E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:03,440 Previously on "The Amazing Race". 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,653 11 teams began a race around the world. 3 00:00:06,753 --> 00:00:07,762 Go! 4 00:00:07,862 --> 00:00:09,842 Along the way, they were epic battles... 5 00:00:09,942 --> 00:00:12,651 They're behind us. Go, go, go! 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,118 ...grueling challenges... 7 00:00:14,218 --> 00:00:15,678 They're so heavy. Watch out! 8 00:00:15,778 --> 00:00:17,380 ...and devastating defeats. 9 00:00:17,480 --> 00:00:19,358 You have your passport? No. 10 00:00:19,458 --> 00:00:20,988 Teams experienced blood... 11 00:00:21,088 --> 00:00:24,660 Oh, my God. I sliced my finger. 12 00:00:24,760 --> 00:00:26,368 Do you need the medic? 13 00:00:26,468 --> 00:00:27,592 ...sweat... 14 00:00:27,692 --> 00:00:29,475 How am I going to keep going? 15 00:00:29,575 --> 00:00:31,289 ...and tears. 16 00:00:33,376 --> 00:00:35,011 Seven teams were eliminated. 17 00:00:35,111 --> 00:00:37,425 Rob and Sheila, Amy and Daniel, Caitlin and Brittany, 18 00:00:37,525 --> 00:00:39,569 Gary and Will, Rob and Kelley, James and Abba, 19 00:00:39,669 --> 00:00:42,425 Abbie and Ryan, you have been eliminated from the race. 20 00:00:42,525 --> 00:00:45,031 Two of the final four teams made an alliance. 21 00:00:45,131 --> 00:00:49,111 From the jump, we liked Lexi and Trey. 22 00:00:49,211 --> 00:00:51,011 And got a third team to join them. 23 00:00:51,111 --> 00:00:53,836 We've already been aligned with Natalie and Nadiya 24 00:00:53,936 --> 00:00:57,041 and we're friends with the Chippendales. It's just natural. 25 00:00:57,141 --> 00:00:58,532 After executing a plan 26 00:00:58,632 --> 00:01:00,916 to eliminate tough competitors Abbie and Ryan... 27 00:01:01,016 --> 00:01:04,083 The plan is the first team to get to the U-Turn 28 00:01:04,183 --> 00:01:06,149 u-turns Abbie and Ryan. 29 00:01:06,249 --> 00:01:07,625 ...the alliance celebrated. 30 00:01:07,725 --> 00:01:10,118 Top three! 31 00:01:10,218 --> 00:01:12,327 Until the plan backfired on the twins. 32 00:01:12,427 --> 00:01:13,583 We're so last place. 33 00:01:13,683 --> 00:01:16,840 Chippendales Jaymes and James got off to a rocky start. 34 00:01:16,940 --> 00:01:18,037 I just-I don't know. 35 00:01:18,137 --> 00:01:19,772 But with a positive attitude... 36 00:01:19,872 --> 00:01:22,447 Tell your friends, tell your grandmas, tell your cousins. 37 00:01:22,547 --> 00:01:24,351 ...and their family as motivation... 38 00:01:24,451 --> 00:01:26,216 My dad is dealing with cancer 39 00:01:26,316 --> 00:01:29,338 and I don't think you can effectively fight that 40 00:01:29,438 --> 00:01:31,620 when you're working 50 hours a week. 41 00:01:31,720 --> 00:01:34,288 The million dollars is the best opportunity 42 00:01:34,388 --> 00:01:36,256 I can see right in front of me. 43 00:01:36,356 --> 00:01:39,062 ...though they struggled with their conscious... 44 00:01:39,162 --> 00:01:41,681 Do you want to do it? I feel awful. I feel terrible. 45 00:01:41,781 --> 00:01:44,257 ...the determined pair made a game-changing move 46 00:01:44,357 --> 00:01:46,596 that helped launch them into the final four. 47 00:01:46,696 --> 00:01:49,196 I'm pleased to tell you that you're team number two. 48 00:01:49,296 --> 00:01:52,826 Goat farmers Josh and Brent appeared destined for elimination... 49 00:01:52,926 --> 00:01:55,918 Are you okay? No. I hurt my ankle. 50 00:01:56,018 --> 00:01:59,341 ...dealing with heat exhaustion, missed flights... 51 00:01:59,441 --> 00:02:00,441 It's gone. 52 00:02:00,541 --> 00:02:01,820 ...and penalties. 53 00:02:01,920 --> 00:02:04,315 This is your clue, but you got a penalty. 54 00:02:04,415 --> 00:02:05,993 But the couple of 14 years 55 00:02:06,093 --> 00:02:08,112 drew on the strength of their relationship. 56 00:02:08,212 --> 00:02:09,231 That was teamwork. 57 00:02:09,331 --> 00:02:11,769 I guess the two of us are better than each one separate. 58 00:02:11,869 --> 00:02:14,541 And found a way to make it to the final four. 59 00:02:14,641 --> 00:02:18,193 Dating couple Trey and Lexi began the race as travelling novices. 60 00:02:18,293 --> 00:02:19,957 We're looking for a lady with an abacus. 61 00:02:20,057 --> 00:02:22,045 But with each leg their confidence grew... 62 00:02:22,145 --> 00:02:23,234 Who wants some sherbet? 63 00:02:23,334 --> 00:02:25,314 ...coming in first three times. 64 00:02:25,414 --> 00:02:30,029 You are team number one! One! One! 65 00:02:30,129 --> 00:02:32,926 And falling deeper in love along the way... 66 00:02:33,026 --> 00:02:35,043 On a scale of one to 10, where's the love at? 67 00:02:35,143 --> 00:02:36,918 We are at 1,000! 68 00:02:37,018 --> 00:02:39,635 ...the couple blazed a trail to the final four. 69 00:02:39,735 --> 00:02:43,469 At some point you have to go off on your own and win it all. 70 00:02:43,569 --> 00:02:46,410 From the beginning, twins Natalie and Nadiya raced loud... 71 00:02:46,510 --> 00:02:47,523 Come on, twinnie! 72 00:02:47,623 --> 00:02:48,712 ...and proud... 73 00:02:48,812 --> 00:02:50,539 Sri Lanka number one! 74 00:02:50,639 --> 00:02:52,561 ...gaining friends and foes. 75 00:02:52,661 --> 00:02:55,236 Let's go, twinnie! Hey! Shh! 76 00:02:56,061 --> 00:02:58,887 After spearheading the plan to oust their rivals... 77 00:02:58,987 --> 00:03:00,284 Get with the program. 78 00:03:00,384 --> 00:03:02,552 ...the twins unknowingly awakened 79 00:03:02,652 --> 00:03:04,626 the sleeping giant in the Beekmans. 80 00:03:04,726 --> 00:03:07,512 Oh, hell no! The Beekmans Boys. 81 00:03:07,612 --> 00:03:11,219 My competitive drive appeared when the twins pulled up. 82 00:03:11,319 --> 00:03:13,417 And they now face a Speed Bump 83 00:03:13,517 --> 00:03:16,098 as they fight for a spot in the final three. 84 00:03:16,813 --> 00:03:19,042 Coming up in tonight's two-hour finale, 85 00:03:19,142 --> 00:03:21,000 in a fight to the finish, 86 00:03:22,014 --> 00:03:25,405 only one team will emerge victorious. 87 00:03:25,505 --> 00:03:27,132 Have fun at the Speed Bump. 88 00:03:27,986 --> 00:03:30,986 Sync by www.addic7ed.com 89 00:04:16,217 --> 00:04:18,434 This is the island of Mallorca, Spain, 90 00:04:18,534 --> 00:04:20,962 and overlooking its capital city, Palma, 91 00:04:21,062 --> 00:04:23,733 this circular 14th century castle. 92 00:04:23,833 --> 00:04:28,899 It is now the start of the 11th leg in a race around the world. 93 00:04:28,999 --> 00:04:31,447 Trey and Lexi won the last leg of the race 94 00:04:32,526 --> 00:04:35,692 and will depart first at 9:32 A.M. 95 00:04:35,792 --> 00:04:38,257 Make your way to the Gardens of France. 96 00:04:38,357 --> 00:04:41,694 Teams must now fly to Barcelona, Spain, 97 00:04:41,794 --> 00:04:45,261 and then catch a train to the Loire Valley in France. 98 00:04:45,361 --> 00:04:46,381 When they arrive, 99 00:04:46,481 --> 00:04:49,030 they'll find their next clue on an all-new Ford Escape. 100 00:04:49,130 --> 00:04:51,567 Let's go. All right. To France, we go. 101 00:04:51,667 --> 00:04:54,608 We have an alliance with Jaymes and James and Natalie and Nadiya, 102 00:04:54,708 --> 00:04:56,416 but we're racing for a million dollars. 103 00:04:56,516 --> 00:05:00,094 We're going to do whatever it takes to get to that final three. 104 00:05:00,194 --> 00:05:02,471 France! Yay! 105 00:05:02,951 --> 00:05:05,266 You have $20 for this leg of the race. We're rich! 106 00:05:05,366 --> 00:05:07,149 Come on, let's go. All right! 107 00:05:07,249 --> 00:05:09,276 We kind of struggled up through the ranks. 108 00:05:09,376 --> 00:05:12,628 We were hungry all along. That's why we always made it through. 109 00:05:12,728 --> 00:05:14,731 We had a reason to win this money. 110 00:05:14,831 --> 00:05:17,870 With my dad and his health situation, 111 00:05:17,970 --> 00:05:21,500 I really need to save the day. 112 00:05:21,600 --> 00:05:24,779 And my mom has spent her whole life 113 00:05:24,879 --> 00:05:27,293 taking care of special needs kids 114 00:05:27,393 --> 00:05:30,281 and it's time for someone to take care of her. 115 00:05:30,381 --> 00:05:33,187 France, here we come. This is awesome. I can't wait. 116 00:05:33,287 --> 00:05:35,873 Make your way to the Gardens of France in Loire Valley. 117 00:05:35,973 --> 00:05:37,847 Fantastic. I speak France. Good. 118 00:05:37,947 --> 00:05:40,215 I think for us to make it to the final three 119 00:05:40,315 --> 00:05:42,450 would blow our minds as much as everybody else's, 120 00:05:42,550 --> 00:05:44,696 because we've hung up by the skin of our teeth, 121 00:05:44,796 --> 00:05:46,799 and now is our time to push forward. 122 00:05:46,899 --> 00:05:49,426 Taxi! Taxi! Al aeropuerto. 123 00:05:49,526 --> 00:05:52,353 Make your way to the Gardens of France. Let's go. 124 00:05:52,453 --> 00:05:54,720 It's amazing to be in the final four 125 00:05:54,820 --> 00:05:56,100 with my two favorite teams. 126 00:05:56,200 --> 00:05:56,877 Taxi! Taxi! 127 00:05:56,977 --> 00:05:58,815 I know we can rely on Trey and Lexi 128 00:05:58,915 --> 00:06:00,368 and Jaymes and James to help us. 129 00:06:00,468 --> 00:06:02,155 Because they know we have a Speed Bump. 130 00:06:02,255 --> 00:06:05,653 They can pull for us and we can make this dream team happen. 131 00:06:05,753 --> 00:06:07,994 So we have to fly from here to Barcelona 132 00:06:08,094 --> 00:06:11,841 and then take a train to St. Pierre des Corps, France. 133 00:06:11,941 --> 00:06:14,715 Oh, We're going to France. I told you, you fool. 134 00:06:17,364 --> 00:06:19,818 Hello. We just need to check in. Passport. 135 00:06:19,918 --> 00:06:21,655 Gracias. 136 00:06:21,755 --> 00:06:24,634 The Beekman Boys, they've hung around for no reason. 137 00:06:24,734 --> 00:06:26,145 And they're taking a spot out. 138 00:06:26,245 --> 00:06:30,826 There are plenty of teams that would have loved to be in this position. 139 00:06:30,926 --> 00:06:33,587 We want it more than them so we have to make it happen. 140 00:06:33,687 --> 00:06:36,131 Hopefully there will be tough challenges. 141 00:06:37,839 --> 00:06:41,286 All teams are now making their way to Barcelona, Spain. 142 00:06:50,851 --> 00:06:52,808 I was so happy we were going to France. 143 00:06:52,908 --> 00:06:55,777 Our odds are better than ever to make the final three. 144 00:06:57,416 --> 00:06:58,494 Thank you. 145 00:07:03,460 --> 00:07:09,021 They're here taking up a spot and we want it way more than them. 146 00:07:09,916 --> 00:07:11,874 Nadiya and I have no room to mess up. 147 00:07:11,974 --> 00:07:14,811 We have to keep fight to dead, so we had a secret powwow. 148 00:07:14,911 --> 00:07:17,066 Just remenber, six are better than two. 149 00:07:17,166 --> 00:07:19,288 Yeah. We got a dream team. 150 00:07:21,881 --> 00:07:24,037 Why did we get quiet all of a sudden? 151 00:07:24,137 --> 00:07:25,513 Beekmans? What? 152 00:07:27,283 --> 00:07:28,817 Are they behind us? Yeah. 153 00:07:28,917 --> 00:07:31,094 Beekmans, what y'all doing? Get on down here. 154 00:07:31,194 --> 00:07:32,484 Come and join our group. 155 00:07:32,584 --> 00:07:35,252 We had a real mental decision point 156 00:07:35,352 --> 00:07:38,815 when we overheard that there actually was an official alliance 157 00:07:38,915 --> 00:07:40,332 that we weren't a part of. 158 00:07:40,432 --> 00:07:43,863 At first it was incredibly demoralizing to think these people that are so nice 159 00:07:43,963 --> 00:07:46,840 and really friendly are actively working to get you out of the race. 160 00:07:46,940 --> 00:07:48,067 Group hug. 161 00:07:48,167 --> 00:07:50,640 We're very close. Family portrait time. 162 00:07:51,412 --> 00:07:53,881 It's almost like high school all over again. 163 00:07:53,981 --> 00:07:56,549 I think it's hard for some people to keep perspective on that. 164 00:07:56,649 --> 00:07:59,580 And remember they're running for themselves and against other teams. 165 00:07:59,680 --> 00:08:02,956 We can either be demoralized by that or... 166 00:08:03,056 --> 00:08:04,577 Let it motivate us. 167 00:08:04,677 --> 00:08:06,416 So, kids... 168 00:08:20,084 --> 00:08:22,418 Come on, Josh. Go, go, go! let's go! 169 00:08:22,518 --> 00:08:24,321 Run, come on. Right here. 170 00:08:24,421 --> 00:08:25,886 Here's all these cars right here. 171 00:08:27,067 --> 00:08:29,093 Babe, get a car! That one. 172 00:08:29,193 --> 00:08:30,817 Come on, babe. Route Info. 173 00:08:32,155 --> 00:08:36,122 Teams must now pick up eight empty crates from this café 174 00:08:36,222 --> 00:08:39,073 then using the hands-free lift gate, 175 00:08:39,173 --> 00:08:42,799 kick open the lift gate to load their Ford Escape. 176 00:08:42,899 --> 00:08:47,477 Once their cargo is loaded, they must kick the lift gate closed. 177 00:08:47,577 --> 00:08:51,600 Finally they must drive themselves to the Château de Villandry, 178 00:08:51,700 --> 00:08:54,612 home to the world's largest ornamental garden, 179 00:08:54,712 --> 00:08:58,760 where they must find this stone dog and their next clue. 180 00:08:59,441 --> 00:09:00,864 All right. Look, crates. 181 00:09:00,964 --> 00:09:02,854 Is that them right there? Yeah. 182 00:09:04,617 --> 00:09:07,075 Careful, babe. Right there, there's the crates. 183 00:09:07,175 --> 00:09:10,118 Using the hands-free lift gate... Okay. Let's go. 184 00:09:10,518 --> 00:09:13,382 Come on. They have their crates already. 185 00:09:13,482 --> 00:09:16,007 We have to get eight crates and put them in the car, 186 00:09:16,107 --> 00:09:18,929 and then kick the gate open. What do you mean, kick it open? 187 00:09:19,029 --> 00:09:22,222 Use a gentle kicking motion under the center of the rear bumper. 188 00:09:22,322 --> 00:09:25,950 Oh. This car has this feature on it, so all you have to do is kick. 189 00:09:26,520 --> 00:09:29,027 You give it a little kick right toward the bumper and... 190 00:09:29,127 --> 00:09:30,815 Lo and behold. It opens right up. 191 00:09:30,915 --> 00:09:33,426 So that we can take all the crates that we hold in our hands 192 00:09:33,526 --> 00:09:35,579 and put them right in. Kick again, close. 193 00:09:35,679 --> 00:09:36,786 Nice and easy. Sweet. 194 00:09:36,886 --> 00:09:38,439 It's pretty custom. Beautiful. 195 00:09:40,101 --> 00:09:42,106 Wow. That's awesome. 196 00:09:42,206 --> 00:09:43,356 Crazy cool. 197 00:09:44,576 --> 00:09:48,039 That's cool. Awesome. Whoo! 198 00:09:48,139 --> 00:09:51,001 Under. This is awesome. 199 00:09:51,101 --> 00:09:54,853 I want one. Get me one. If we win the million dollars. 200 00:09:54,953 --> 00:09:58,086 Let's find out where we going. They're asking directions. 201 00:09:58,186 --> 00:10:00,906 Where we going first? The Château de Villandry. 202 00:10:01,006 --> 00:10:02,927 Château de Villandry? Guys, guys, he knows. 203 00:10:03,027 --> 00:10:05,230 How do we get there from here? From this bridge. 204 00:10:05,330 --> 00:10:07,662 Can you navigate us to this place? Yes. 205 00:10:07,762 --> 00:10:08,893 Where's the Beekmans? 206 00:10:08,993 --> 00:10:11,193 There's no need for us to fret about how to get here. 207 00:10:11,293 --> 00:10:14,059 We must just stay with the pack because they're working together. 208 00:10:14,159 --> 00:10:16,517 We're just going to follow the leader until we get there. 209 00:10:16,617 --> 00:10:18,389 Okay. Come on. We'll follow you guys. 210 00:10:18,489 --> 00:10:19,624 Let's go this way. Come on. 211 00:10:21,041 --> 00:10:23,898 Are people following us? Yes, they're all behind us. 212 00:10:23,998 --> 00:10:27,344 It's an amazing feeling being in the final four 213 00:10:27,444 --> 00:10:28,978 and leading the pack. 214 00:10:30,160 --> 00:10:32,703 If we finish first today, I'm hoping that we win a car. 215 00:10:32,803 --> 00:10:35,936 My mom's kind of needed a car for a while. She walks to work. 216 00:10:36,036 --> 00:10:37,156 It's so ridiculous. 217 00:10:37,256 --> 00:10:42,162 It frustrates me that she doesn't have that convenience at her age. 218 00:10:42,262 --> 00:10:45,482 If I win a car, it would definitely be a huge help to her. 219 00:10:45,582 --> 00:10:46,672 Dude, we can do it. 220 00:10:48,123 --> 00:10:50,466 The Beekman Boys trying sneak up from behind. 221 00:10:50,566 --> 00:10:51,892 It's what they like to do. 222 00:10:51,992 --> 00:10:55,603 The Sri Lanka's going to start panicking. Let's play to it. 223 00:10:55,703 --> 00:10:58,529 It's kind of flattering because all this time we presumed 224 00:10:58,629 --> 00:11:01,845 they didn't think we were a threats and boom, all of a sudden we are. 225 00:11:01,945 --> 00:11:04,976 We just let them to stew in their nerves and hopefully they'll fail. 226 00:11:05,076 --> 00:11:07,599 Natalie and I were only worried to get rid of Abbie and Ryan. 227 00:11:07,699 --> 00:11:09,749 We never thought the gays would be a threat to us. 228 00:11:09,849 --> 00:11:12,719 Our whole plan was to leave the Beekman Boys in the dust 229 00:11:12,819 --> 00:11:16,753 and now they're on our coattails. We are on the chopping block. 230 00:11:16,853 --> 00:11:19,717 We have been compromised by them. It's like what the hell? 231 00:11:20,982 --> 00:11:22,687 We're sure it's there? 232 00:11:22,787 --> 00:11:24,706 Get out and go ask them. They're right behind. 233 00:11:24,806 --> 00:11:28,045 Do they want to say something? Are we sure it's there? 234 00:11:28,852 --> 00:11:30,366 I wish they weren't on our tails. 235 00:11:30,466 --> 00:11:32,231 They even don't have a map if we lose them. 236 00:11:32,331 --> 00:11:33,565 Just stop right here. 237 00:11:33,665 --> 00:11:35,400 We're going in the right way. Perfect. 238 00:11:35,500 --> 00:11:37,946 Guys, we have to lose these boys behind us. 239 00:11:38,046 --> 00:11:40,391 Follow us. Jaymes, we have to lose these guys! 240 00:11:40,491 --> 00:11:42,738 They're really trying to lose the Beekmans. 241 00:11:42,838 --> 00:11:45,145 They just said, "We have to lose these guys". 242 00:11:45,245 --> 00:11:45,871 Go, go, go. 243 00:11:45,971 --> 00:11:48,808 Forget it, now I don't care. At this point I'm willing to be... 244 00:11:48,908 --> 00:11:50,517 Beyotch. Yeah. 245 00:11:52,371 --> 00:11:54,809 Isn't that it? Yes, it is. 246 00:11:54,909 --> 00:11:56,773 This is sweet. What a castle. 247 00:11:56,873 --> 00:11:59,713 Park, park. Go, go, straight. 248 00:12:01,697 --> 00:12:04,689 If these fools weren't behind us, I'd feel so much better. 249 00:12:06,351 --> 00:12:08,642 Entrance. Every second counts. 250 00:12:12,456 --> 00:12:14,186 This place is gorgeous. 251 00:12:14,286 --> 00:12:16,546 We're looking for a stone dog. Yes. 252 00:12:16,646 --> 00:12:19,341 See a stone dog? Stone dog, anyone? 253 00:12:19,441 --> 00:12:21,160 Woof? Woof? Dog, dog. 254 00:12:21,260 --> 00:12:23,954 Hey, babe. Let's do it. Yes. Ask this guy. 255 00:12:24,054 --> 00:12:26,819 Can you come here, sir? We don't know any french. 256 00:12:26,919 --> 00:12:29,896 What is dog? How is dog in french? 257 00:12:29,996 --> 00:12:31,834 Woof? Woof? Woof? 258 00:12:31,934 --> 00:12:34,780 Woof? Woof? La chienne? La chienne? 259 00:12:34,880 --> 00:12:38,410 Oh! Sneaky. 260 00:12:38,510 --> 00:12:42,472 Oh, wow. Josh just started spitting french at somebody. 261 00:12:42,572 --> 00:12:44,918 It was a little scary to know that he knew that. 262 00:12:45,018 --> 00:12:46,914 Just another card up the sleeve, man. 263 00:12:47,014 --> 00:12:48,644 You just don't know with those guys. 264 00:12:48,744 --> 00:12:50,016 La chien. Yeah, yeah. 265 00:12:52,523 --> 00:12:54,632 You guys starting to sweat a little bit? 266 00:12:56,695 --> 00:12:58,391 Today we're gonna beat you. 267 00:12:58,491 --> 00:13:01,559 Wait a minute. These boys are pulling all kinds of tricks. 268 00:13:01,659 --> 00:13:02,909 I thought Josh was hurt. 269 00:13:03,009 --> 00:13:05,806 Correct me if I'm wrong, but apparently he has a bionic ankle now. 270 00:13:05,906 --> 00:13:06,709 There is it! 271 00:13:06,809 --> 00:13:07,873 This race is on. 272 00:13:08,540 --> 00:13:11,623 Here, James. Let's go. 273 00:13:12,126 --> 00:13:14,069 Find da Vinci's... ...final resting place 274 00:13:14,169 --> 00:13:17,763 Teams must now find the site of Leonardo da Vinci's final resting place, 275 00:13:17,863 --> 00:13:19,636 Château de Amboise, 276 00:13:19,736 --> 00:13:21,572 where they'll find their next clue. 277 00:13:21,672 --> 00:13:22,783 Da Vinci's grave. 278 00:13:23,668 --> 00:13:25,961 Speed Bump! Bye! 279 00:13:26,061 --> 00:13:28,007 Hey, if they can dish it, they have to take it. 280 00:13:28,107 --> 00:13:29,459 No, that's not nice. 281 00:13:29,559 --> 00:13:30,762 Fair game. 282 00:13:30,862 --> 00:13:31,607 Speed Bump. 283 00:13:31,707 --> 00:13:33,880 After arriving last on the previous leg, 284 00:13:33,980 --> 00:13:37,202 Natalie and Nadiya must now complete a Speed Bump. 285 00:13:37,302 --> 00:13:40,823 First they have to find the Prince Jérôme bedroom. 286 00:13:40,923 --> 00:13:44,343 Once here, they must help this lady finish dressing 287 00:13:44,443 --> 00:13:46,539 in an 18th century costume. 288 00:13:46,639 --> 00:13:51,638 They must work from the top and bottom of this corset to lace it together. 289 00:13:51,738 --> 00:13:54,136 Once it's been properly fitted, 290 00:13:54,236 --> 00:13:56,436 they'll receive their next clue. 291 00:14:00,039 --> 00:14:02,240 Say bye-bye to the twins. Guys! 292 00:14:02,340 --> 00:14:05,277 Can't believe we're gonna lose'em and they're gonna get to follow them. 293 00:14:05,377 --> 00:14:08,817 Guys, lose them! You guys got to do that. 294 00:14:08,917 --> 00:14:11,232 You don't have to lose us, guys. Play nice. 295 00:14:11,332 --> 00:14:14,050 Don't listen these bitches. No, this is the final leg. 296 00:14:14,150 --> 00:14:15,665 This is getting crazy. 297 00:14:15,765 --> 00:14:18,277 Did you see him run? It's all fake. 298 00:14:18,377 --> 00:14:22,686 Guys, you have to lose them! Don't let them ride on your coattails! 299 00:14:22,786 --> 00:14:26,383 They're just using you, guys! This guy is faking his ankle! 300 00:14:26,483 --> 00:14:28,517 Josh, are you faking your ankle injury? 301 00:14:28,617 --> 00:14:29,708 No. 302 00:14:29,808 --> 00:14:31,406 Have fun at the Speed Bump. 303 00:14:31,506 --> 00:14:33,944 Oh, my God. You guys are leaving us. 304 00:14:39,024 --> 00:14:41,177 This is the entrance? Come on. 305 00:14:41,277 --> 00:14:44,355 We had to do this extra step that nobody else needed to do. 306 00:14:44,455 --> 00:14:46,764 Dress up this lady in her corset or whatever. 307 00:14:46,864 --> 00:14:49,085 Go up the stairs. Go, go. 308 00:14:49,185 --> 00:14:50,951 Bedrooms. Bedrooms. 309 00:14:51,051 --> 00:14:53,098 Bonjour, mademoiselle. 310 00:14:53,470 --> 00:14:55,537 "Help the lady of the house get dressed". 311 00:14:57,049 --> 00:14:58,933 Très sexy, no? 312 00:14:59,033 --> 00:15:00,833 Turn her around. No, you do the lacing. 313 00:15:00,933 --> 00:15:03,890 Let's go. I'll put it in order. You just lace it. 314 00:15:03,990 --> 00:15:05,592 Okay. Like this? Over? 315 00:15:05,692 --> 00:15:06,793 Yeah. Under? 316 00:15:06,893 --> 00:15:08,725 They should have all waited for us. 317 00:15:08,825 --> 00:15:10,997 The Beekman Boys wouldn't have gone anywhere. 318 00:15:12,389 --> 00:15:13,912 Da Vinci's grave. 319 00:15:14,012 --> 00:15:15,647 What does it say? 320 00:15:15,747 --> 00:15:18,867 Find da Vinci's final resting place. 321 00:15:18,967 --> 00:15:22,585 Do they know? Everyone said around here. 322 00:15:22,685 --> 00:15:24,754 Around here? By "le tour". What's "le tour"? 323 00:15:24,854 --> 00:15:26,825 You know french. That's a city. 324 00:15:26,925 --> 00:15:29,060 Let's ask together. 325 00:15:29,160 --> 00:15:30,931 Do you guys know where is da Vinci buried? 326 00:15:31,031 --> 00:15:33,806 It was very interesting how quickly the alliance broke down. 327 00:15:33,906 --> 00:15:36,089 As soon as the twins were no longer in the picture, 328 00:15:36,189 --> 00:15:38,988 Chippendales and Texas were whatever we want to do. 329 00:15:39,088 --> 00:15:41,912 Do you know? Amboise? We passed it. 330 00:15:42,012 --> 00:15:44,399 So if Josh wants to get us there, we follow Josh. 331 00:15:44,499 --> 00:15:47,641 If you want to bring in your french skills and help us out, 332 00:15:47,741 --> 00:15:50,852 bonjour, come in, we'll take them. 333 00:15:50,952 --> 00:15:53,418 Amboise is back that way. Wait for them. 334 00:15:55,372 --> 00:15:57,800 Who's leading, sweetie? Beekmans. 335 00:15:57,900 --> 00:16:00,273 My only concern is they're not really good at directions. 336 00:16:00,373 --> 00:16:03,015 We're headed towards Amboise with all haste. 337 00:16:03,115 --> 00:16:05,908 Make sure you don't lose them. Because if he speaks french... 338 00:16:06,008 --> 00:16:07,994 That's a huge advantage. 339 00:16:08,094 --> 00:16:10,451 You never count the Beekmans out. 340 00:16:11,311 --> 00:16:13,133 Yeah. Give it some slack 341 00:16:13,233 --> 00:16:16,278 Loose it at the bottom, because it's super tight. 342 00:16:16,378 --> 00:16:18,266 Pull it. Pull this. 343 00:16:20,440 --> 00:16:23,713 What are we doing to her? Tie it super tight. 344 00:16:23,813 --> 00:16:25,642 Now, that's good. 345 00:16:29,370 --> 00:16:33,625 Thank you! 346 00:16:35,153 --> 00:16:37,550 Let's go. We have to go back to the stupid dog. 347 00:16:37,650 --> 00:16:38,826 I know. 348 00:16:38,926 --> 00:16:41,937 We just made a big circle. Yes. Obviously. 349 00:16:42,037 --> 00:16:43,995 We're going to pull over. Josh, why? 350 00:16:44,095 --> 00:16:46,190 We have to stay ahead of the twins. 351 00:16:47,076 --> 00:16:49,961 Crap, are we going the wrong way? Oh, gosh. What are they doing? 352 00:16:50,061 --> 00:16:51,338 Are y'all good on directions? 353 00:16:51,438 --> 00:16:53,763 Can they not use the map that we have? 354 00:16:53,863 --> 00:16:55,379 What are they doing? 355 00:16:55,933 --> 00:16:59,146 Bloody stone dog. Stupid bloody dog. 356 00:16:59,246 --> 00:17:01,947 Find da Vinci's final resting place for your next clue. 357 00:17:02,047 --> 00:17:06,961 Let's hope the gays have a flat tire or something. But not us. 358 00:17:07,061 --> 00:17:10,433 This way, right? "Le tour" is here. 359 00:17:11,720 --> 00:17:13,195 He said keep going straight. 360 00:17:13,295 --> 00:17:14,890 Is Amboise this way? Yeah. 361 00:17:14,990 --> 00:17:16,596 We need to go. We're wasting time. 362 00:17:16,696 --> 00:17:18,786 It's just Amboise. Let's follow the roads. 363 00:17:18,886 --> 00:17:21,945 Stay on the course, then All right, y'all follow us. 364 00:17:22,045 --> 00:17:23,689 Yeah. We'll follow you. 365 00:17:24,497 --> 00:17:25,801 This is going to Amboise. 366 00:17:25,901 --> 00:17:28,030 Look here, the sign is coming up, Amboise. 367 00:17:28,130 --> 00:17:29,179 This way? Yeah. 368 00:17:29,279 --> 00:17:31,883 Sometimes you have to go on these bloody small roads, 369 00:17:31,983 --> 00:17:33,236 what can we do? 370 00:17:35,103 --> 00:17:38,429 How pretty is this? Oh, cool, whatever that is. 371 00:17:38,529 --> 00:17:40,812 So that's it, babe. Right? That big thing? 372 00:17:40,912 --> 00:17:43,208 That's what we think. Right there, babe. 373 00:17:43,308 --> 00:17:45,009 Just keep going. 374 00:17:45,109 --> 00:17:47,721 "Entrée du château". There's the entrance. 375 00:17:47,821 --> 00:17:49,398 Let's park somewhere up here. 376 00:17:49,498 --> 00:17:51,566 We have to go find Leonardo DiCaprio. 377 00:17:51,666 --> 00:17:53,600 Not Leonardo DiCaprio. What's this guy name? 378 00:17:53,700 --> 00:17:56,455 Leonardo da Vinci. 379 00:17:56,555 --> 00:17:58,010 This is probably it. Up here? 380 00:17:58,110 --> 00:17:59,285 Yeah. 381 00:17:59,385 --> 00:18:01,141 Lock it. Hey, guys. 382 00:18:01,241 --> 00:18:03,236 We have to find the church. Where's the church? 383 00:18:03,336 --> 00:18:05,504 It's the church that was part of the château. 384 00:18:08,054 --> 00:18:09,270 You think that's it? 385 00:18:09,370 --> 00:18:11,983 We're the first up here. Yeah. 386 00:18:12,083 --> 00:18:14,087 This place is gorgeous. 387 00:18:14,187 --> 00:18:16,366 Da Vinci's tomb is just incredible. 388 00:18:16,466 --> 00:18:18,544 Beautiful, beautiful castles here. 389 00:18:18,644 --> 00:18:21,625 Right there. Okay. 390 00:18:21,725 --> 00:18:24,362 Good job, guys. Where is it? 391 00:18:24,462 --> 00:18:26,927 Y'all, it's beautiful. Dang. 392 00:18:27,659 --> 00:18:29,566 Detour. Plow or Chow? 393 00:18:29,666 --> 00:18:31,493 This detour requires teams 394 00:18:31,593 --> 00:18:34,992 to choose between two age-old french traditions. 395 00:18:35,092 --> 00:18:38,428 Their choice, Chow or Plow. 396 00:18:39,635 --> 00:18:42,288 The royal french tradition of hunting with dogs 397 00:18:42,388 --> 00:18:46,265 dates back hundreds of years and is still practiced today. 398 00:18:46,365 --> 00:18:48,964 Chow requires teams to make the daily meal 399 00:18:49,064 --> 00:18:51,029 for a pack of hungry hunting hounds. 400 00:18:51,129 --> 00:18:54,547 They must sort, weigh and cut various types of meat 401 00:18:54,647 --> 00:18:57,914 to create a well-balanced meal for these canines 402 00:18:58,014 --> 00:19:00,796 and serve it up in the feeding area. 403 00:19:00,896 --> 00:19:02,696 Once it's ready for consumption, 404 00:19:02,796 --> 00:19:06,175 they will be handed their next clue. 405 00:19:06,275 --> 00:19:10,617 Plow requires teams to use a traditional horse and plow 406 00:19:10,717 --> 00:19:13,267 and till four furrows in this field. 407 00:19:13,367 --> 00:19:16,946 When the farmer decides that the field has been appropriately cultivated, 408 00:19:17,046 --> 00:19:19,529 he'll hand over the next clue. 409 00:19:19,629 --> 00:19:21,910 What do you want to do? Um... 410 00:19:22,010 --> 00:19:23,562 Oh, gosh. 411 00:19:23,662 --> 00:19:24,928 Do you want to plow? 412 00:19:25,028 --> 00:19:27,694 We know I can work with a horse and he can carry a plow. 413 00:19:27,794 --> 00:19:30,385 And we think that Trey and Lexi will do the same thing. 414 00:19:30,485 --> 00:19:31,866 Sure, we have to do it. 415 00:19:31,966 --> 00:19:35,140 Let's ask for direction. Follow the marked path. 416 00:19:35,240 --> 00:19:37,442 Which one are you going to do? Plow. 417 00:19:37,542 --> 00:19:38,969 Only two can do it at a time. 418 00:19:39,069 --> 00:19:40,889 Farming seems like an obvious choice, 419 00:19:40,989 --> 00:19:43,956 but we didn't want to get into a situation where the Chippendales 420 00:19:44,056 --> 00:19:46,691 or anybody else were there and used up both to the slots. 421 00:19:46,791 --> 00:19:49,919 You think our coobook skills will stretch the dogs? 422 00:19:50,019 --> 00:19:53,430 Château de Cheverny? Will you give us directions? 423 00:19:53,530 --> 00:19:56,613 Let's do this one. Do you want to do the Chow? 424 00:19:56,713 --> 00:19:58,705 Plow or Chow? We're going with Chow. 425 00:19:58,805 --> 00:20:00,112 Okay, we'll do Chow with you. 426 00:20:00,212 --> 00:20:01,936 We can help each other through it. 427 00:20:03,726 --> 00:20:06,267 Where are y'all parked? Up this way. 428 00:20:06,931 --> 00:20:08,997 Thank you so much. We have to get out here. 429 00:20:09,097 --> 00:20:10,955 Let's get to the road. Okay. 430 00:20:11,055 --> 00:20:13,862 We're right here. Grey car. See you in a minute. 431 00:20:14,414 --> 00:20:17,628 It's our nature to be like, "Yes, of course we'll help you", 432 00:20:17,728 --> 00:20:19,451 because it's the type of people we are, 433 00:20:19,551 --> 00:20:22,331 but that competitive side, I can feel it brewing. 434 00:20:22,431 --> 00:20:25,140 You're not supposed to do this. This is a race. 435 00:20:25,240 --> 00:20:28,883 Oh, come on. This is dumb, that we're waiting. 436 00:20:28,983 --> 00:20:31,524 All right, ready? Okay, let's go. 437 00:20:31,624 --> 00:20:33,424 They asked for us to wait for them, 438 00:20:33,524 --> 00:20:36,889 but we want that number one and we need to be more aggressive. 439 00:20:38,127 --> 00:20:41,395 This is the parking. Do you see any of the cars here? 440 00:20:41,495 --> 00:20:42,728 Come on, let's go. 441 00:20:42,828 --> 00:20:44,820 Is the chapel is in this way? Yes. 442 00:20:44,920 --> 00:20:46,940 Thank you. Yay! 443 00:20:47,506 --> 00:20:50,411 Just turn somewhere. This way? 444 00:20:50,511 --> 00:20:52,604 Hopefully this goes down towards the main road. 445 00:20:52,704 --> 00:20:55,129 If we lose the Beekmans, that would be killer. 446 00:20:55,873 --> 00:20:57,335 Let's see if we see them. 447 00:20:57,435 --> 00:20:59,897 Where were they? They were right in here. 448 00:20:59,997 --> 00:21:01,381 Just go. 449 00:21:01,481 --> 00:21:04,238 We know their allegiance may be to the twins at this point. 450 00:21:04,338 --> 00:21:06,265 So we have to be extra cautious. 451 00:21:06,365 --> 00:21:08,948 You can't trust anybody at this stage of the race. 452 00:21:12,098 --> 00:21:14,932 Detour, Plow or Chow? I would say make dog meals. 453 00:21:15,032 --> 00:21:16,455 We've made dog meals before. 454 00:21:16,555 --> 00:21:19,655 We've made dog food with our grandfather before growing up. 455 00:21:19,755 --> 00:21:21,889 Dog food. Chow. Chow. Chow. 456 00:21:24,732 --> 00:21:26,993 We were going to go with dog chow, 457 00:21:27,093 --> 00:21:29,278 but I think we're going to switch to the plowing. 458 00:21:29,378 --> 00:21:33,068 I think this gives us an opportunity to forge ahead of the other teams, 459 00:21:33,168 --> 00:21:34,921 with our country roots. 460 00:21:35,021 --> 00:21:36,035 Parking. 461 00:21:36,135 --> 00:21:37,844 Oh, my gosh, we're the first ones here. 462 00:21:37,944 --> 00:21:39,018 Yeah, let's go over here. 463 00:21:39,118 --> 00:21:42,170 This is why we stay by ourselves, babe. We're rocking it. 464 00:21:43,308 --> 00:21:44,611 Look what we have. Ahh! 465 00:21:45,306 --> 00:21:46,815 FESTIVAL OF HORSES AND PLOW 466 00:21:46,915 --> 00:21:47,968 How cool is this? 467 00:21:49,147 --> 00:21:51,030 Are you ready, babe? We're going to get muddy. 468 00:21:51,130 --> 00:21:52,220 Yeah. 469 00:21:52,767 --> 00:21:55,459 I love this guy just playing music. It's awesome. 470 00:21:55,559 --> 00:21:58,401 We have some local food, a little picnic. 471 00:21:58,501 --> 00:22:00,379 We might just have a great time. 472 00:22:00,479 --> 00:22:02,779 Choose a plowing lane with a farmer. 473 00:22:02,879 --> 00:22:06,878 Hello. We need to choose a plow and a horse. 474 00:22:08,360 --> 00:22:09,850 Yeah, muscles. 475 00:22:10,924 --> 00:22:13,183 I have to push this wheel into the ground. 476 00:22:13,283 --> 00:22:15,041 You take the front. Walk the horses. 477 00:22:15,141 --> 00:22:17,576 The brown horse? Yes, it's really pretty. 478 00:22:17,676 --> 00:22:20,382 Is this a clydesdale? This is massive. 479 00:22:20,482 --> 00:22:21,754 Yeeahh! 480 00:22:23,849 --> 00:22:27,232 Being born and raised in texas, I have horses on my ranch. 481 00:22:27,332 --> 00:22:28,583 We're feeling good. 482 00:22:28,683 --> 00:22:29,804 Ready? Yes. 483 00:22:29,904 --> 00:22:32,162 The goal is to keep in it a straight line, okay? 484 00:22:32,262 --> 00:22:33,319 Okay. 485 00:22:33,419 --> 00:22:34,419 Come on. 486 00:22:34,519 --> 00:22:38,342 We just had to make four rows of plowing that were straight. 487 00:22:38,442 --> 00:22:40,054 Dig it into the ground, babe. 488 00:22:40,154 --> 00:22:42,011 Oh! Oh! 489 00:22:42,518 --> 00:22:45,361 Babe, stop. We're going all over the place. 490 00:22:45,461 --> 00:22:47,652 We're not staying in a straight line at all. 491 00:22:47,752 --> 00:22:49,569 All right. Bah, bah! 492 00:22:49,669 --> 00:22:50,922 Go? Yeah. 493 00:22:51,022 --> 00:22:54,170 Ho, ho. Whoa. 494 00:22:54,270 --> 00:22:57,060 You all right? He just farted. 495 00:22:57,160 --> 00:22:58,438 Yeah. 496 00:23:00,461 --> 00:23:02,253 Wow, dude. That's beautiful. 497 00:23:02,353 --> 00:23:05,381 Entrée D'honneur. It's in front the Château de Cheverny. 498 00:23:05,481 --> 00:23:07,128 We're in the right vicinity. 499 00:23:08,714 --> 00:23:12,246 What does "honneur" mean? Honor. 500 00:23:12,346 --> 00:23:13,912 It's the Beekmans? Yeah. 501 00:23:14,815 --> 00:23:17,409 Where's the parking spot? What does this the world mean? 502 00:23:17,509 --> 00:23:19,704 Honor. The Gate of Honor. The Gate of Honor. 503 00:23:19,804 --> 00:23:23,055 So maybe we have to go around more. Yeah. Let's try it. 504 00:23:24,745 --> 00:23:26,361 You're doing a good job. 505 00:23:26,461 --> 00:23:28,751 This is definitely a Texas kind of challenge. 506 00:23:28,851 --> 00:23:33,453 I've never plowed a field with a horse, but this is fun. 507 00:23:33,553 --> 00:23:36,645 Are we doing a straight line, babe? Pretty straight. It's tough. 508 00:23:36,745 --> 00:23:38,849 And ho. Ho. 509 00:23:38,949 --> 00:23:40,438 Turn around. Come on. 510 00:23:41,519 --> 00:23:43,847 Yeah, good horse. Good job. 511 00:23:44,232 --> 00:23:47,288 Ho, ho. This way, baby. 512 00:23:47,388 --> 00:23:49,960 Come on. Are you digging it into the ground, babe? 513 00:23:50,060 --> 00:23:50,751 Yeah. 514 00:23:51,592 --> 00:23:53,776 Cheverny, this way. 515 00:23:53,876 --> 00:23:56,459 Look at these horses. Oh, my God, somebody's there. 516 00:23:56,559 --> 00:23:58,861 Trey and Lexi. Oh, my God. Should we just do this? 517 00:23:58,961 --> 00:24:02,079 No, it looks too hard. Yeah, the girls are here. 518 00:24:02,179 --> 00:24:05,775 Natalie and Nadiya, they made up serious ground after their Speed Bump. 519 00:24:05,875 --> 00:24:07,507 Only Trey and Lexi are here. 520 00:24:07,607 --> 00:24:09,329 Oh, my God. What if the others are left? 521 00:24:09,429 --> 00:24:11,167 Let's go. We can do it. 522 00:24:12,294 --> 00:24:15,208 Here are the plows. So, is this the Gate of Honor? 523 00:24:15,308 --> 00:24:18,955 Plow or Chow. Look around. Park here. There's the girls. 524 00:24:19,055 --> 00:24:22,094 The girls are already here. Oh, my gosh. 525 00:24:22,194 --> 00:24:23,652 The pressure is definitely on. 526 00:24:23,752 --> 00:24:26,175 Only the top three teams will race the final leg, 527 00:24:26,275 --> 00:24:28,128 so we have to hurry up. 528 00:24:28,228 --> 00:24:30,735 Oh, my God. I just saw James and Jaymes! 529 00:24:31,497 --> 00:24:32,519 Look. 530 00:24:32,619 --> 00:24:34,545 Oh, well, we do what we can. 531 00:24:34,645 --> 00:24:37,237 Oh, my God, We got right here before everybody. Let's go! 532 00:24:37,337 --> 00:24:41,265 Whoo! Let's go. Inside. 533 00:24:46,652 --> 00:24:48,286 Look at the dogs. Dogs. 534 00:24:49,729 --> 00:24:51,502 We're going to lose this to the girls. 535 00:24:51,602 --> 00:24:52,856 Oh, don't worry about it. 536 00:24:54,488 --> 00:24:55,550 Awesome. 537 00:24:56,450 --> 00:24:57,994 The dogs were so excited. 538 00:24:58,526 --> 00:25:00,727 It was actually pretty cool and really great to see. 539 00:25:02,224 --> 00:25:04,422 They're coming, hurry up. Right here. Come on! 540 00:25:04,522 --> 00:25:07,270 Me and Nadi headed first to the chow 541 00:25:07,370 --> 00:25:10,860 and right after we saw the Beekman Boys on our tail, 542 00:25:10,960 --> 00:25:13,010 we had to get out of there sooner than them. 543 00:25:13,110 --> 00:25:17,297 I hear the dogs. 544 00:25:17,397 --> 00:25:18,923 We're searching for certain meats. 545 00:25:19,023 --> 00:25:22,474 We had to debone and cut off and remove all foreign objects 546 00:25:22,574 --> 00:25:27,492 from two huge barrels of raw meat to feed the hunting dogs. 547 00:25:27,592 --> 00:25:30,461 Any piece of the meat is fine as long as there's no bones. 548 00:25:30,561 --> 00:25:32,770 How big are we cutting the pieces? Nice sizes. 549 00:25:32,870 --> 00:25:36,185 Competing against goat farmers who use their knives for a living. 550 00:25:36,285 --> 00:25:38,517 Stabbing people in the back. Oh, please. 551 00:25:38,617 --> 00:25:40,612 Josh, I didn't know you could run so fast. 552 00:25:40,712 --> 00:25:43,303 Were you faking the entire time? No, he wasn't. 553 00:25:43,403 --> 00:25:47,669 Lies! You became evil yesterday. 554 00:25:47,769 --> 00:25:49,979 The evil gays. The evil twins 555 00:25:50,079 --> 00:25:53,503 We've always been evil. We've never been nice. 556 00:25:53,603 --> 00:25:55,844 We can't be mean. Yes, you can. 557 00:25:55,944 --> 00:25:58,695 I saw you trying to box out Natalie today up the hill. 558 00:25:58,795 --> 00:26:00,545 Josh yelled at me for doing that. 559 00:26:00,645 --> 00:26:04,140 We were nice until you said, "We have to lose these guys". 560 00:26:04,240 --> 00:26:07,174 Of course we had to lose you. Come on! We had a Speed Bump. 561 00:26:07,274 --> 00:26:09,323 Well, now we're in an even play field. 562 00:26:09,423 --> 00:26:11,238 Evil gays are going down. 563 00:26:15,862 --> 00:26:17,235 Easy does it. 564 00:26:17,335 --> 00:26:20,255 How you doing, babe? Good. 565 00:26:20,355 --> 00:26:23,011 The Chippendales are here. Turn around. 566 00:26:23,111 --> 00:26:24,552 That's pretty good. 567 00:26:24,652 --> 00:26:27,040 All right, just keep it in a straight line, okay? 568 00:26:27,140 --> 00:26:28,685 Babe, I got you. 569 00:26:29,534 --> 00:26:32,770 Bonjour. Choose a plow and horse. 570 00:26:32,870 --> 00:26:35,890 Hey, buddies. Who is the calmest? White guy? 571 00:26:35,990 --> 00:26:37,790 Yeah. Hey, bubba. 572 00:26:38,125 --> 00:26:40,596 That's a big horse, man. 573 00:26:40,696 --> 00:26:42,585 We bring the plow over? All right. 574 00:26:42,685 --> 00:26:45,087 Watch your foot. Look how they're doing it. 575 00:26:45,187 --> 00:26:47,725 It goes all the way down, James. 576 00:26:49,424 --> 00:26:52,398 Stay right in that lane, James. Ho. Ho. 577 00:26:52,498 --> 00:26:54,770 It's hard to steer, man. Okay. 578 00:26:55,477 --> 00:26:58,531 Man, my forearms are killing me. 579 00:26:58,631 --> 00:26:59,658 Okay. 580 00:26:59,758 --> 00:27:02,309 The dogs are barking. They're hungry. 581 00:27:02,409 --> 00:27:04,348 We wanted to avoid being with these fools 582 00:27:04,448 --> 00:27:05,992 and now we're back with them. 583 00:27:06,092 --> 00:27:07,607 We have one bucket filled. 584 00:27:07,707 --> 00:27:09,518 I don't know how many the gays have. 585 00:27:09,618 --> 00:27:12,867 Like one and a half. We have to hurry up. 586 00:27:12,967 --> 00:27:15,901 Okay. I'll pick up the sausages, as much as possible. 587 00:27:16,001 --> 00:27:17,831 Do you have any big roast over there? 588 00:27:17,931 --> 00:27:20,336 Yeah. Here. Those are great. 589 00:27:20,436 --> 00:27:21,809 Just one cut. 590 00:27:21,909 --> 00:27:24,764 We found a strategy pretty quickly. 591 00:27:24,864 --> 00:27:27,281 We first went through and got out anything 592 00:27:27,381 --> 00:27:29,549 that didn't necessarily have to be deboned. 593 00:27:29,649 --> 00:27:31,778 Fat, fat. A big piece of fat with no bone. 594 00:27:31,878 --> 00:27:33,732 We got those out of the way first. 595 00:27:33,832 --> 00:27:37,087 We shaved time off by not having to cut the meat so small. 596 00:27:37,187 --> 00:27:40,216 By the way, you guys have the worst poker face in the world. 597 00:27:40,316 --> 00:27:42,159 Why? About the alliances. 598 00:27:42,259 --> 00:27:44,948 Why should we hide it? We have a alliance from the start. 599 00:27:45,048 --> 00:27:47,157 I have a question for you. Yeah. 600 00:27:47,257 --> 00:27:50,295 We're like totally the weakest team so far in the race. 601 00:27:50,395 --> 00:27:51,999 We're weaker than Abbie and Ryan. 602 00:27:52,099 --> 00:27:54,111 Why did you not want to us in the final three? 603 00:27:54,211 --> 00:27:56,724 We're weaker than Abbie and Ryan, too. 604 00:27:56,824 --> 00:27:58,704 Who do you have the better shot against? 605 00:27:58,804 --> 00:28:02,000 I think we confused the twins by joking with them. 606 00:28:02,100 --> 00:28:05,459 Alliances doesn't matter when you're knee deep in hamburger patties. 607 00:28:05,559 --> 00:28:07,923 Don't you think we're easier to beat? 608 00:28:08,023 --> 00:28:09,368 Enough talking. Shut up! 609 00:28:09,468 --> 00:28:12,346 These guys can work and talk at the same time. We cannot. 610 00:28:12,446 --> 00:28:14,767 That was part of our strategy. 611 00:28:14,867 --> 00:28:16,884 Evil gays. 612 00:28:17,903 --> 00:28:20,012 Good job, horse. 613 00:28:20,112 --> 00:28:23,528 Hop! Hop! Come on. 614 00:28:23,628 --> 00:28:27,721 Ho. Ho. Now we turn. Man, this is really hard work. 615 00:28:27,821 --> 00:28:29,897 It's hard to keep this plow going straight. 616 00:28:29,997 --> 00:28:32,067 Now we have to turn around. 617 00:28:32,167 --> 00:28:35,176 My forearms are burning. I know, I'm sorry. 618 00:28:35,276 --> 00:28:37,110 Slow down. Slow down. 619 00:28:37,210 --> 00:28:39,514 As soon as they're full, can we take them? 620 00:28:39,614 --> 00:28:42,515 We have to run over to the kennel with the buckets. 621 00:28:42,615 --> 00:28:44,323 How are you doing it over there? 622 00:28:44,423 --> 00:28:47,447 She's doing it one at a time. That makes no bloody sense. 623 00:28:47,547 --> 00:28:50,413 Hurry up, they're bloody done. This bastards. 624 00:28:52,371 --> 00:28:55,354 Here? Straight? In this line, just like that. 625 00:28:55,454 --> 00:28:57,907 Dump your bucket right there. Okay. Yeah. 626 00:28:58,007 --> 00:28:59,416 Don't dump it, let's scoop it. 627 00:28:59,516 --> 00:29:01,420 Go slow. We don't want to mess up here. 628 00:29:01,520 --> 00:29:05,044 After we deboned the meat, we had to dump them in a long line. 629 00:29:05,144 --> 00:29:06,903 Looked pretty appetizing. 630 00:29:07,003 --> 00:29:10,440 We have to get 20 kilos of pellets. 631 00:29:10,540 --> 00:29:13,708 And then weigh out 20 kilograms of dog food 632 00:29:13,808 --> 00:29:16,411 that would surround the meat on the ground. 633 00:29:16,511 --> 00:29:17,900 Oh, my God. 634 00:29:18,000 --> 00:29:21,316 Natalie, if we lose again to them, I'm gonna kill myself. 635 00:29:22,087 --> 00:29:23,869 This is so awesome. 636 00:29:23,969 --> 00:29:27,014 Us country people doing the country detour. 637 00:29:27,114 --> 00:29:29,640 Ho, ho. 638 00:29:31,926 --> 00:29:34,573 Good? Yay! Thank you. 639 00:29:34,673 --> 00:29:37,160 You're awesome, horse. Good job, babe. 640 00:29:37,260 --> 00:29:39,273 Hey, baby. Come on, babe! 641 00:29:39,697 --> 00:29:43,431 Make your way to Bourré and find La Cave des Roches. 642 00:29:43,531 --> 00:29:46,466 Oh, that's hard on the hands. 643 00:29:46,566 --> 00:29:48,899 Glad we changed. Good decision. 644 00:29:49,551 --> 00:29:51,718 You're doing good, Chippi. Keep it up, okay? 645 00:29:51,818 --> 00:29:55,107 Keep it up. Good job. We almost there. 646 00:29:55,207 --> 00:29:58,226 Good job, Chippi. Dude, my forearms are toast. 647 00:29:58,326 --> 00:30:02,232 One, two, three, four. Yeah? Thank you so much, sir. 648 00:30:02,332 --> 00:30:04,804 Chippi, I love you. Come here. Mwah! 649 00:30:05,607 --> 00:30:09,048 Make your way to Bourré and find La Cave des Roches. 650 00:30:09,148 --> 00:30:11,437 We have to figure out where the heck that is. 651 00:30:11,537 --> 00:30:14,896 Let's get out of here fast. Only Trey and Lexi are in front. 652 00:30:14,996 --> 00:30:16,828 Way to muscle through that thing, man. 653 00:30:16,928 --> 00:30:18,484 Way to muscle through it. 654 00:30:20,610 --> 00:30:21,984 They're finishing up. 655 00:30:22,084 --> 00:30:24,954 I just feel like the other one had to be easier than this. 656 00:30:25,054 --> 00:30:26,497 Whatever, just shut up. 657 00:30:26,597 --> 00:30:28,460 Natalie, how much more do you have in there? 658 00:30:28,560 --> 00:30:30,881 Like two hands. Okay, give it. 659 00:30:31,577 --> 00:30:33,803 It was good to see Natalie and Nadiya. 660 00:30:33,903 --> 00:30:36,731 We would love to keep our dream team intact for the final three. 661 00:30:36,831 --> 00:30:39,065 Hopefully, they'll complete the Detour quickly. 662 00:30:39,165 --> 00:30:40,785 16. 663 00:30:40,885 --> 00:30:44,622 One more, and I'm done. Get all of it. 664 00:30:44,722 --> 00:30:47,021 Nadiya, what are they doing? 665 00:30:47,121 --> 00:30:49,540 They're just weighing it one kilo at a time. 666 00:30:49,640 --> 00:30:50,871 That's fine. 667 00:30:50,971 --> 00:30:52,769 A little bit more. 668 00:30:52,869 --> 00:30:54,709 I'm done with my last one. 669 00:30:54,809 --> 00:30:56,962 Okay, good. Let's move. Let's hustle. 670 00:30:57,062 --> 00:30:59,657 Yeah. 20. 20. 671 00:30:59,757 --> 00:31:02,563 Hurry up. Okay. This is the last. 672 00:31:02,663 --> 00:31:03,663 Hi. 673 00:31:04,931 --> 00:31:07,060 You just have to pour it. I'll scoot down. 674 00:31:07,160 --> 00:31:10,000 Natalie, they're done, man! Hurry up! 675 00:31:10,100 --> 00:31:12,570 Oh, my God. This is what we wanted to avoid. 676 00:31:12,670 --> 00:31:15,092 Thank you. Thank you very much. 677 00:31:20,495 --> 00:31:22,722 The gays bloody beat us. 678 00:31:29,031 --> 00:31:30,182 Hurry up. 679 00:31:32,930 --> 00:31:35,566 They're done now, Natalie, and we still have to measure it. 680 00:31:35,666 --> 00:31:37,756 Let's just finish and go. Stop talking. 681 00:31:37,856 --> 00:31:40,150 Just help me finish. Okay. 682 00:31:40,250 --> 00:31:41,504 I'm done. Let's go. 683 00:31:41,604 --> 00:31:42,345 Okay, come on. 684 00:31:42,445 --> 00:31:44,968 I try to see if they are still there. They're not there. 685 00:31:45,068 --> 00:31:46,107 Are you sure? Yes. 686 00:31:46,207 --> 00:31:48,371 Okay. Let's go back into town. 687 00:31:50,104 --> 00:31:53,702 Just one big one. Nice and straight. 688 00:31:57,440 --> 00:31:59,780 Roches caves. Here we come. 689 00:32:00,666 --> 00:32:01,732 Clue? 690 00:32:02,278 --> 00:32:03,542 Hey, baby. 691 00:32:04,027 --> 00:32:05,405 Who's a fun guy? 692 00:32:05,505 --> 00:32:08,788 Many of the Loire Valley's castles were built with limestone 693 00:32:08,888 --> 00:32:10,878 excavated from underground caverns. 694 00:32:10,978 --> 00:32:13,940 Mining this precious stone inadvertently created 695 00:32:14,040 --> 00:32:16,348 the perfect environment for growing mushrooms. 696 00:32:16,448 --> 00:32:19,529 This Roadblock requires teams to search 697 00:32:19,629 --> 00:32:24,231 this subterranean farm for "champignon", mushrooms. 698 00:32:24,660 --> 00:32:27,788 First, they'll examine these three distinct types then, 699 00:32:27,888 --> 00:32:30,075 relying on memory, they must search 700 00:32:30,175 --> 00:32:32,146 the dark maze of tunnels to find them. 701 00:32:32,246 --> 00:32:35,129 Once they have 10 of each variety, 702 00:32:35,229 --> 00:32:38,443 the champignonniste will handed their next clue. 703 00:32:39,227 --> 00:32:40,776 That's you. Lexi! 704 00:32:41,786 --> 00:32:44,655 Unload the crates in the back of your vehicle and bring them in. 705 00:32:44,755 --> 00:32:48,456 Go get them, babe. Oh, yeah. 706 00:32:49,257 --> 00:32:51,624 I had to find three different types of mushrooms. 707 00:32:51,724 --> 00:32:54,255 Those look like flowers, those look like little mushrooms 708 00:32:54,355 --> 00:32:56,229 and those are big brown mushrooms. 709 00:32:56,329 --> 00:33:00,662 That was how I remembered it. The different colors and shapes. 710 00:33:00,762 --> 00:33:02,176 Go, babe, go! 711 00:33:02,276 --> 00:33:04,210 Freezing in here. 712 00:33:04,310 --> 00:33:06,565 First ones here. Feeling good about that. 713 00:33:08,661 --> 00:33:10,368 This is wild. 714 00:33:10,468 --> 00:33:14,217 That cave was enormous and it was dark and a little bit scary. 715 00:33:14,745 --> 00:33:16,292 I'm so confused. 716 00:33:16,392 --> 00:33:18,905 There was a ton of different mushrooms down there. 717 00:33:19,005 --> 00:33:21,209 They each had a different way of being grown. 718 00:33:21,309 --> 00:33:22,821 These look darker. 719 00:33:22,921 --> 00:33:25,495 Some of them looked the same, but were different colors. 720 00:33:25,595 --> 00:33:27,049 Where are these suckers? 721 00:33:27,149 --> 00:33:30,366 It's very easy to confuse the mushrooms with the other kinds. 722 00:33:30,466 --> 00:33:35,017 Aha. Found them. I need to do the brown ones first. 723 00:33:35,706 --> 00:33:38,532 You had to pick 10 of each kind. 724 00:33:38,632 --> 00:33:41,886 Oh, it's dark. It's really dark. 725 00:33:41,986 --> 00:33:43,954 That light just went out. 726 00:33:44,422 --> 00:33:47,701 It's so cool how this is done. Ten. 727 00:33:47,801 --> 00:33:50,190 Now I have to get thosee like the little baby things. 728 00:33:52,773 --> 00:33:54,874 Caves right here. Perfect. This is it. 729 00:33:54,974 --> 00:33:57,543 We have to search for our next clue. There it is a clue. 730 00:33:58,789 --> 00:33:59,830 I'm a funny guy. 731 00:33:59,930 --> 00:34:02,004 Load the crates and bring them to the boutique. 732 00:34:02,104 --> 00:34:04,689 Where do you think they are? They're behind, somewhere. 733 00:34:04,789 --> 00:34:08,375 We saw Sri Lankan's and the Beekmans feeding the dogs. 734 00:34:08,806 --> 00:34:11,170 So, we are not going to Cheverny. 735 00:34:11,270 --> 00:34:14,648 Yes? Brent? I don't know. 736 00:34:14,748 --> 00:34:16,591 I don't think this is right. 737 00:34:23,271 --> 00:34:24,697 Servant, servant! 738 00:34:24,797 --> 00:34:26,753 Whoo! Thank you. 739 00:34:29,243 --> 00:34:30,710 Find La Cave des Roches. 740 00:34:40,754 --> 00:34:43,688 Oh, my God, we're so behind, Natalie. 741 00:34:43,788 --> 00:34:44,909 Hurry up. 742 00:34:45,309 --> 00:34:49,170 We need to be on D-30. We going this way. 743 00:34:49,270 --> 00:34:50,730 To the right? Yeah. 744 00:34:53,273 --> 00:34:55,598 Lexi, you in here, baby? It's Jaymes. 745 00:34:57,210 --> 00:34:58,600 Whoa. 746 00:34:58,700 --> 00:35:02,226 Gosh, these lights are scary. Are we running in circles? 747 00:35:02,326 --> 00:35:05,505 I'm so confused. What are these? 748 00:35:05,605 --> 00:35:09,151 Now, I'm thinking that these are the ones that I need. 749 00:35:09,251 --> 00:35:11,162 All right, I think we needed this. 750 00:35:11,692 --> 00:35:13,557 Here there are mushrooms. 751 00:35:13,957 --> 00:35:17,477 How do you get out of this place? 752 00:35:17,577 --> 00:35:18,961 Here we go. 753 00:35:19,061 --> 00:35:21,276 These are my little ones right here. 754 00:35:21,376 --> 00:35:22,601 Come on. 755 00:35:22,701 --> 00:35:23,959 What's down here? 756 00:35:24,059 --> 00:35:27,729 I found others. Are those different than these? 757 00:35:27,829 --> 00:35:30,062 Those are definitely it. Shoot. 758 00:35:31,106 --> 00:35:34,576 If I go up and these are wrong, it's going to be disappointing. 759 00:35:34,676 --> 00:35:35,742 10. 760 00:35:36,277 --> 00:35:39,278 What you got going on? You're the ones that look like bread. 761 00:35:40,601 --> 00:35:43,161 That's too easy, that can't be right. 762 00:35:43,261 --> 00:35:46,522 Oh, dang. Everything just went dark like that. 763 00:35:46,622 --> 00:35:51,582 Ah, it's so dark. Oh, my gosh, there's a wasp. 764 00:35:51,682 --> 00:35:53,898 I'm not losing my way. I came from right here. 765 00:35:53,998 --> 00:35:57,938 Is this where I just came from? This place is like a freaking maze. 766 00:36:00,688 --> 00:36:03,867 Please, lord, get me out of this freaking cave. 767 00:36:03,967 --> 00:36:06,116 Whoa, whoa! 768 00:36:06,216 --> 00:36:09,262 Don't get excited. It's really confusing down there. 769 00:36:10,124 --> 00:36:12,470 He's back already and Lexi is not here. 770 00:36:12,570 --> 00:36:15,948 All right! Yes! The end is near. 771 00:36:16,048 --> 00:36:17,647 Yeah. 772 00:36:20,487 --> 00:36:21,844 It's not good. 773 00:36:21,944 --> 00:36:26,226 Oh, shoot. Shiitake. Pied bleu. Pleurote grise. 774 00:36:26,326 --> 00:36:28,232 Pleurote. Pied. Shiitake. 775 00:36:28,748 --> 00:36:31,820 I had I think one wrong. Good job, baby. 776 00:36:31,920 --> 00:36:34,390 This is a lot harder. Come on, baby! 777 00:36:34,490 --> 00:36:36,396 I don't know if I did it right. 778 00:36:36,496 --> 00:36:39,060 That place is massive. 779 00:36:39,160 --> 00:36:43,234 Holy smokes, I think I did it right. No freaking way. 780 00:36:43,334 --> 00:36:45,195 Oh, my gosh, I did? 781 00:36:46,033 --> 00:36:47,187 Yes. 782 00:36:47,287 --> 00:36:48,278 Ahhh! 783 00:36:48,378 --> 00:36:50,963 Holy moley, that was the most rewarding thing I've ever done. 784 00:36:51,063 --> 00:36:53,377 Come on, open it. Oh, my God, babe. 785 00:36:53,477 --> 00:36:56,030 Drive yourselves to the Pit Stop, the Castle of the Ladies. 786 00:36:56,130 --> 00:36:59,250 Teams must now drive to Château de Chenonceau, 787 00:37:00,294 --> 00:37:02,691 known as the Castle of the Ladies, 788 00:37:02,791 --> 00:37:05,042 the Pit Stop for this leg of the race, 789 00:37:05,142 --> 00:37:09,614 and the last team to check in here will be eliminated. 790 00:37:09,714 --> 00:37:10,720 Good job, babe. 791 00:37:10,820 --> 00:37:12,361 Do you want to ask them? Yeah. 792 00:37:12,461 --> 00:37:15,085 Château de Ladies? Vallagon. 793 00:37:16,351 --> 00:37:19,300 Two kilometers. Château Vallagon. 794 00:37:19,400 --> 00:37:21,835 Okay, okay. Château Vallagon. 795 00:37:25,329 --> 00:37:27,823 We have 10 each, but I'm not sure of this one. 796 00:37:27,923 --> 00:37:30,683 I hope this is the right kind of dad gum mushroom. 797 00:37:30,783 --> 00:37:32,341 How did it, buddy? I'm not sure. 798 00:37:32,441 --> 00:37:35,096 I know that I have two right for sure. It's okay, man. 799 00:37:35,196 --> 00:37:36,993 All right, here you go, sir. 800 00:37:37,093 --> 00:37:38,498 How you doing? 801 00:37:39,156 --> 00:37:40,342 Perfect. We got it? 802 00:37:40,442 --> 00:37:42,450 Thank you, sir. Merci beaucoup. 803 00:37:42,550 --> 00:37:44,905 Whoo! That's my boy! Let's see where we going. 804 00:37:45,005 --> 00:37:47,716 Drive yourselves to the next Pit Stop, the Castle of the Ladies. 805 00:37:47,816 --> 00:37:49,993 Oh, man. Here we go. Castle of the Ladies. 806 00:37:51,246 --> 00:37:52,366 Here we go. 807 00:37:52,466 --> 00:37:54,771 Show that to your mama when we win this thing. 808 00:37:54,871 --> 00:37:57,175 Is it right there? That's got to be it. 809 00:37:57,275 --> 00:37:59,695 Is this is Castle of the Ladies? No. 810 00:37:59,795 --> 00:38:03,396 Can you look it up for us? That is castle Chenonceau. 811 00:38:03,496 --> 00:38:04,538 Where's that? 812 00:38:04,638 --> 00:38:07,724 Fifteen minutes driving straight ahead. 813 00:38:07,824 --> 00:38:10,511 Thank you. Wrong castle. Damn. 814 00:38:10,611 --> 00:38:12,971 Castle of the Ladies? Château Chenonceau. 815 00:38:13,071 --> 00:38:15,063 Chenonceau? Do you know where that is? 816 00:38:15,163 --> 00:38:18,907 Thank you so much, sir. Oh, now we're racing. Look out. 817 00:38:19,007 --> 00:38:21,387 La Cave des Roches. Park it. 818 00:38:22,320 --> 00:38:24,714 Nadi, run! It's right here, come on! 819 00:38:24,814 --> 00:38:27,399 Keep running. There could be a clue inside here. 820 00:38:30,288 --> 00:38:31,977 Shoot. It's a Roadblock. 821 00:38:32,077 --> 00:38:33,999 It's me. I'll go get the crates. 822 00:38:34,099 --> 00:38:37,056 This is the cave. Maybe it's outside. 823 00:38:37,156 --> 00:38:39,230 Maybe it wasn't even inside. 824 00:38:41,714 --> 00:38:44,418 Just follow them. Josh, the twins are here. 825 00:38:44,518 --> 00:38:46,176 Okay, go, go. 826 00:38:46,697 --> 00:38:48,135 Okay, I'm doing it. 827 00:38:48,235 --> 00:38:50,631 You know where to go, Natalie. Beat his ass! 828 00:38:51,363 --> 00:38:54,163 Probably up here on the left. Chenonceau that way. 829 00:38:54,776 --> 00:38:56,609 Château de Chenonceau. Right here. 830 00:38:56,709 --> 00:38:58,643 Left, left, this is it. Go, go. 831 00:38:58,743 --> 00:39:01,009 Parking straight. Chippendales are here. 832 00:39:01,109 --> 00:39:03,105 Crap! This is it. 833 00:39:03,205 --> 00:39:05,448 There they are. Come on. 834 00:39:05,548 --> 00:39:07,401 Picture your mom and my dad here. 835 00:39:07,501 --> 00:39:09,001 I see Phil. 836 00:39:12,454 --> 00:39:13,954 Wow. You're amazing. 837 00:39:14,054 --> 00:39:15,998 Bonjour. Bonjour. 838 00:39:16,098 --> 00:39:19,606 Welcome to Chenonceaux, France. Merci beaucoup. 839 00:39:19,706 --> 00:39:21,286 Jaymes and James, 840 00:39:23,014 --> 00:39:24,899 after 11 legs of the race 841 00:39:24,999 --> 00:39:27,782 I am pleased to tell you that you are team number one! 842 00:39:27,882 --> 00:39:29,111 Oh, my God! 843 00:39:29,211 --> 00:39:33,125 And you are one of the three teams that will be race for $1 million. 844 00:39:33,225 --> 00:39:34,998 Whoo! 845 00:39:35,989 --> 00:39:39,464 And more good news. As the winners of this leg of the race, 846 00:39:39,564 --> 00:39:41,689 you have each won 847 00:39:41,789 --> 00:39:45,420 the all-new redesigned Ford Escape! 848 00:39:45,520 --> 00:39:49,225 Whoo! I love you, mom! 849 00:39:49,325 --> 00:39:52,084 This car has the smart technologies, 850 00:39:52,184 --> 00:39:55,475 that includes the hands-free lift gate that you used today, 851 00:39:55,575 --> 00:39:58,961 and the SYNC with MyFord Touch system 852 00:39:59,061 --> 00:40:01,084 that you used at the start of the race. 853 00:40:01,184 --> 00:40:03,887 Oh, my God! Top of the line. 854 00:40:03,987 --> 00:40:05,628 Mama needed some wheels bad. 855 00:40:05,728 --> 00:40:07,800 I can't wait to see the look on her face. 856 00:40:07,900 --> 00:40:10,801 She's probably going to just drop right there in excitement. 857 00:40:10,901 --> 00:40:13,259 I'm so proud of you. I'm proud of you. 858 00:40:15,030 --> 00:40:16,894 Pretty lady! Oh! 859 00:40:17,375 --> 00:40:18,533 Trey and Lexi, 860 00:40:18,633 --> 00:40:21,158 I'm pleased to tell you that you are team number two. 861 00:40:21,258 --> 00:40:24,049 You are one of the three teams who will be racing 862 00:40:24,149 --> 00:40:27,211 to the finish line for $1 million. 863 00:40:27,311 --> 00:40:29,538 You have made it into the final three. 864 00:40:29,638 --> 00:40:32,236 Hopefully we won't do anything too crazy, 865 00:40:32,336 --> 00:40:34,270 lose any friends over this last leg, 866 00:40:34,370 --> 00:40:36,619 but there's a million dollars at stake 867 00:40:36,719 --> 00:40:38,836 and we all want it bad. 868 00:40:40,883 --> 00:40:42,100 Looking for mushrooms. 869 00:40:42,200 --> 00:40:44,659 I don't know if they have them covered up with something. 870 00:40:44,759 --> 00:40:47,713 I usually tried to be very zen, but when I saw the twins there 871 00:40:47,813 --> 00:40:49,847 and I knew this was neck and neck, 872 00:40:50,565 --> 00:40:52,977 I was so frantic figuring out what I had to do. 873 00:40:53,077 --> 00:40:55,709 I didn't know if the mushrooms were going to be buried in dirt 874 00:40:55,809 --> 00:40:57,338 or what I was looking for. 875 00:40:57,438 --> 00:40:59,529 You start running through the cave 876 00:40:59,629 --> 00:41:01,968 and there are all these pathways and coves. 877 00:41:07,031 --> 00:41:09,099 They do all look-a-like. 878 00:41:11,001 --> 00:41:12,658 I don't know if this is one. 879 00:41:12,758 --> 00:41:13,791 It just sucked. 880 00:41:13,891 --> 00:41:16,522 We got to do the dog food at the same time and they beat us. 881 00:41:16,622 --> 00:41:19,239 It was adding insult to injury. 882 00:41:19,339 --> 00:41:21,607 Brown and short. 883 00:41:21,707 --> 00:41:25,910 I need the shiny brown one. Are these the brown and short ones? 884 00:41:27,109 --> 00:41:29,402 Yes, these are the ones I needed. 885 00:41:29,502 --> 00:41:31,182 Okay. 886 00:41:34,778 --> 00:41:37,036 I can't find the exit. 887 00:41:37,933 --> 00:41:40,379 Natalie! Good job, twinnie! 888 00:41:40,479 --> 00:41:43,255 Let's see if I should look for them better. 889 00:41:46,860 --> 00:41:49,783 Thank you! Thank you, thank you! 890 00:41:51,631 --> 00:41:53,016 Castle of the Ladies. 891 00:41:53,116 --> 00:41:55,338 We have to ask indications. Yeah. Yeah. 892 00:41:55,438 --> 00:41:58,191 If he comes out soon, it'll be a race between us and the twins 893 00:41:58,291 --> 00:41:59,873 to get to the Pit Stop. 894 00:41:59,973 --> 00:42:02,093 Whoo! Let's go. 895 00:42:02,193 --> 00:42:04,176 I hope they're going the wrong way. 896 00:42:14,163 --> 00:42:16,585 We have to ask indications. Yeah. Yeah. 897 00:42:17,312 --> 00:42:19,413 Whoo! Let's go. 898 00:42:23,340 --> 00:42:26,076 If he comes out soon, it'll be a race between us and the twins 899 00:42:26,176 --> 00:42:27,694 to get to the Pit Stop. 900 00:42:27,794 --> 00:42:31,449 If not, it'll be a legally drive to the Pit Stop. 901 00:42:31,549 --> 00:42:33,178 Oh, here it is. 902 00:42:36,727 --> 00:42:39,238 Are we the last team? Yeah. 903 00:42:43,473 --> 00:42:45,972 Yes. Perfect. Thank you. 904 00:42:46,811 --> 00:42:49,422 Warning, the last team to check in will be eliminated. 905 00:42:49,522 --> 00:42:52,217 How long ago did they leave? 10 minutes maybe. 906 00:42:52,778 --> 00:42:55,551 We're heading to the main road to find the Castle of the Ladies. 907 00:42:55,651 --> 00:42:58,106 We left the Beekman Boys. It felt amazing-- 908 00:42:58,206 --> 00:43:00,155 Let's ask somebody before we turn. 909 00:43:00,255 --> 00:43:02,468 I don't want to go in the wrong direction. 910 00:43:03,363 --> 00:43:05,480 Ask these ladies? Yeah. 911 00:43:05,822 --> 00:43:09,262 Hello. I'm looking for Castle of the Ladies. 912 00:43:09,362 --> 00:43:11,322 Chenonceaux. Chenonceaux? 913 00:43:11,422 --> 00:43:13,663 Okay. Merci. Merci beaucoup. 914 00:43:13,763 --> 00:43:15,479 The twins left before us. 915 00:43:15,579 --> 00:43:18,762 Unless they all of a sudden start having navigation issues, 916 00:43:18,862 --> 00:43:20,415 it's impossible to beat them. 917 00:43:20,515 --> 00:43:22,596 They've had navigation issues in the past. 918 00:43:22,696 --> 00:43:24,772 But not today. They're on a hot streak. 919 00:43:24,872 --> 00:43:27,632 Excuse me, ma'am. You know the Castle of the Ladies? 920 00:43:28,296 --> 00:43:30,111 Chaumont? 921 00:43:30,211 --> 00:43:32,485 How do you spell it? I know it, it's on the map. 922 00:43:32,585 --> 00:43:34,159 D-62, we have to go. 923 00:43:34,259 --> 00:43:37,153 Okay, shut up, read the signs and tell me which way to go. 924 00:43:37,253 --> 00:43:39,712 I'm figuring it out. You don't know which you're going. 925 00:43:40,397 --> 00:43:43,582 Deviation. The road is closed. Are you sure? 926 00:43:43,682 --> 00:43:45,852 Yeah, we always make the wrong decisions. 927 00:43:45,952 --> 00:43:49,450 Now we're heading in this direction hoping it's right. 928 00:43:49,550 --> 00:43:51,410 We're not 100% sure. 929 00:43:51,510 --> 00:43:54,032 Are you following the detour signs? No. 930 00:43:54,132 --> 00:43:56,290 Don't you think that would be best? 931 00:43:56,390 --> 00:43:58,703 I'm just trying to go in the direction, that's all. 932 00:43:58,803 --> 00:44:01,015 We're heading in the direction of the river. 933 00:44:01,115 --> 00:44:03,614 You want to ask this guy? Open the door. 934 00:44:03,714 --> 00:44:04,978 Yes, he stopped here. 935 00:44:05,078 --> 00:44:06,138 Château de Femmes? 936 00:44:06,238 --> 00:44:08,113 Château de Chenonceau? Yes. 937 00:44:08,213 --> 00:44:09,633 In Chaumont? No, no. 938 00:44:09,733 --> 00:44:11,753 Ah! 939 00:44:11,853 --> 00:44:13,394 Opposite direction. 940 00:44:13,494 --> 00:44:16,991 Oh, my God, Natalie. The gays might beat us now. 941 00:44:18,054 --> 00:44:21,095 How do we get past this? You have to turn around, he said. 942 00:44:21,195 --> 00:44:24,758 We should have followed the detour arrows when we saw them. 943 00:44:26,332 --> 00:44:29,620 The detour is this one, right? This way, yeah. 944 00:44:35,827 --> 00:44:39,688 Château, yes. Château de Chenonceau. 945 00:44:54,685 --> 00:44:56,685 Josh and Brent, 946 00:44:58,136 --> 00:44:59,998 you are team number three! 947 00:45:00,098 --> 00:45:02,025 And you are one of the three teams 948 00:45:02,125 --> 00:45:05,198 that will be racing to the finish line for $1 million. 949 00:45:06,067 --> 00:45:09,070 We're certainly gaining momentum and confidence 950 00:45:09,170 --> 00:45:11,029 at the points where we need it most. 951 00:45:11,129 --> 00:45:13,374 More and more I believe we're going to win this race. 952 00:45:13,474 --> 00:45:15,927 It's up here, not here. 953 00:45:16,027 --> 00:45:19,095 Off with their heads, Phil, right? Yes. 954 00:45:29,832 --> 00:45:31,636 Bonjour. Bonjour. 955 00:45:31,736 --> 00:45:35,316 Welcome to Chenonceaux, France. Thank you. Merci beaucoup. 956 00:45:35,416 --> 00:45:36,772 Natalie and Nadiya, 957 00:45:36,872 --> 00:45:40,093 I'm sorry to tell you that you're the last team to arrive. 958 00:45:41,361 --> 00:45:43,721 And you've both been eliminated from the race. 959 00:45:43,821 --> 00:45:45,761 Oh, man. 960 00:45:45,861 --> 00:45:47,772 It sucks. Sucks. 961 00:45:47,872 --> 00:45:49,844 We went the opposite direction. 962 00:45:49,944 --> 00:45:51,791 Even though we made it so far, 963 00:45:51,891 --> 00:45:54,917 it was $1 million on the line and we completely blew it. 964 00:45:56,002 --> 00:45:58,726 I'm telling you, the Beekmans have tricks up their sleeve. 965 00:45:58,826 --> 00:46:00,746 If we can take anything from this race, 966 00:46:00,846 --> 00:46:03,650 it's to say that we need to harness the potential we have 967 00:46:03,750 --> 00:46:07,580 into a more positive reaction instead of only crazy. 968 00:46:07,680 --> 00:46:10,435 But at the same time, we have a lot of fun with what we're doing. 969 00:46:10,535 --> 00:46:12,542 Yeah, we had a lot of fun in the race. Yeah. 970 00:46:15,587 --> 00:46:18,448 Come on, twinnie. Come on, twinnie, let's go! 971 00:46:18,548 --> 00:46:20,581 Jai ho, jai ho! 972 00:46:21,186 --> 00:46:23,829 Now we're going back to our lives and we have each other 973 00:46:23,929 --> 00:46:27,122 and that's more important than $1 million at the end of the day. 974 00:46:29,124 --> 00:46:31,645 Whatever. But we suck. That's fine. 975 00:46:32,417 --> 00:46:34,759 Au revoir. Au revoir. 976 00:46:38,179 --> 00:46:41,139 Are we going to win the race, James? Absolutely. 977 00:46:41,239 --> 00:46:43,575 This next leg has to be our first and only win. 978 00:46:43,675 --> 00:46:45,238 We don't want to lose this game. 979 00:46:46,214 --> 00:46:49,533 The Beekman Boys are going to make "The Amazing Race" the fabulous race. 980 00:46:49,633 --> 00:46:52,678 We have 100% what it takes. It's all or nothing. 981 00:46:52,778 --> 00:46:55,868 We're going to fight our butts off to win this thing. 982 00:46:55,968 --> 00:46:57,551 There are no friends in that last leg. 983 00:46:57,651 --> 00:46:59,332 Never count off the underdogs. 984 00:46:59,432 --> 00:47:03,096 James squared, Amazing Race season 21 champions. 985 00:47:03,196 --> 00:47:05,957 Stay tuned to see who will win $1 millon 986 00:47:06,057 --> 00:47:08,128 on the second hour of The Amazing Race. 987 00:47:10,285 --> 00:47:12,623 This is the Loire Valley. 988 00:47:13,362 --> 00:47:15,465 Known as the Gardens of France, 989 00:47:15,565 --> 00:47:18,976 it is scattered with spectacular châteaus like this, 990 00:47:19,076 --> 00:47:20,613 Château de Chenonceau. 991 00:47:20,713 --> 00:47:24,591 Once the home to a succession of powerful french women, 992 00:47:24,691 --> 00:47:28,399 it is now the start of the 12th and final leg 993 00:47:28,499 --> 00:47:30,332 in a race around the world. 994 00:47:30,432 --> 00:47:32,149 For winning the previous leg, 995 00:47:32,249 --> 00:47:34,824 Jaymes and James each won 996 00:47:34,924 --> 00:47:36,709 an all-new redesigned Ford Escape. 997 00:47:39,839 --> 00:47:40,540 Whoo! 998 00:47:40,640 --> 00:47:42,090 You just push the button. Watch. 999 00:47:42,968 --> 00:47:46,059 Look at that. This is killer, man. 1000 00:47:47,108 --> 00:47:48,188 Just kick it. 1001 00:47:49,569 --> 00:47:51,035 Ah! Look at that. 1002 00:47:51,135 --> 00:47:53,473 Easy as pie. That's great, man. 1003 00:47:53,573 --> 00:47:55,502 That's awesome. 1004 00:47:56,582 --> 00:48:00,254 And they will depart first at 1:33 A.M. 1005 00:48:00,882 --> 00:48:03,208 Last one. Let's see where we're going. 1006 00:48:03,308 --> 00:48:05,817 Fly to your final destination, New York, New York. 1007 00:48:05,917 --> 00:48:07,820 Here's a postcard. Wish you were here! 1008 00:48:07,920 --> 00:48:09,852 Hang on to that, we might be going this summer. 1009 00:48:09,952 --> 00:48:12,031 Maybe it's Coney Island, we must figure that out. 1010 00:48:12,131 --> 00:48:15,312 Teams must fly now 3,600 miles across the Atlantic Ocean 1011 00:48:15,412 --> 00:48:18,179 to their final destination, New York City. 1012 00:48:18,279 --> 00:48:20,188 They must figure out that their postcard 1013 00:48:20,288 --> 00:48:22,525 is sending them to the Coney Island boardwalk, 1014 00:48:22,625 --> 00:48:26,158 where they'll need to discover their clue hidden in this sign. 1015 00:48:26,827 --> 00:48:29,268 We're going to make some memories. New York city, baby. 1016 00:48:29,368 --> 00:48:32,451 It has been a long road to get to this point. 1017 00:48:32,551 --> 00:48:34,389 The whole reason we're doing this race 1018 00:48:34,489 --> 00:48:36,647 is the $1 million to take care our family. 1019 00:48:36,747 --> 00:48:38,810 It's right there the $1 million. It's right here. 1020 00:48:38,910 --> 00:48:40,454 Just go out and grab it. 1021 00:48:40,554 --> 00:48:43,396 This is our first clue in here. Wish you were here. 1022 00:48:43,496 --> 00:48:45,911 We're going to get there real soon. No kidding. 1023 00:48:46,011 --> 00:48:48,040 We will be in the New York city, man. 1024 00:48:48,140 --> 00:48:49,249 Whoo! 1025 00:48:49,743 --> 00:48:52,168 Fly to your final destination, New York, New York. 1026 00:48:52,268 --> 00:48:54,132 Oh, my God! All right, let's do it. 1027 00:48:54,232 --> 00:48:56,131 What is this? Wish you were here. 1028 00:48:56,231 --> 00:48:58,232 This is where we have to go. I don't know. 1029 00:48:58,332 --> 00:49:01,706 The amount we've learned from this race is a huge laundry list. 1030 00:49:01,806 --> 00:49:05,722 We didn't even know what customs was before we left for the race. 1031 00:49:05,822 --> 00:49:08,776 I feel like we've learned a lot about communication with each other 1032 00:49:08,876 --> 00:49:11,710 and we've learned to love each other even more than 1033 00:49:11,810 --> 00:49:13,227 we have before this race. 1034 00:49:13,327 --> 00:49:15,364 Take us there. Ready to get that million. 1035 00:49:15,464 --> 00:49:16,701 Whoo! 1036 00:49:17,805 --> 00:49:20,904 I'm just realizing now whether it's Sri Lanka or the Beekmans... 1037 00:49:21,004 --> 00:49:24,352 They're both from New York. I mean, dad gum. 1038 00:49:24,452 --> 00:49:27,020 So we have to make sure we're on top of our game 1039 00:49:27,120 --> 00:49:29,706 because we have some locals we're playing against today. 1040 00:49:29,806 --> 00:49:31,158 Let's fun. 1041 00:49:31,258 --> 00:49:33,754 Fly to your final destination, New York, New York! 1042 00:49:33,854 --> 00:49:34,700 Oh, my God! Okay. 1043 00:49:34,800 --> 00:49:36,056 Wish you were here. 1044 00:49:37,062 --> 00:49:39,572 I've been working in the city for the last five years 1045 00:49:39,672 --> 00:49:41,094 while he's at the farm full time. 1046 00:49:41,194 --> 00:49:43,965 This million dollars would help us pay off our farm mortgage 1047 00:49:44,065 --> 00:49:45,558 so we could be together again. 1048 00:49:45,658 --> 00:49:48,881 Also, it would mean we've accomplished one of the biggest challenges 1049 00:49:48,981 --> 00:49:53,239 we've ever set out on in our lives. We've taken on some big challenges. 1050 00:49:53,339 --> 00:49:55,543 We have home advantage, man. 1051 00:49:55,643 --> 00:49:56,738 We'll see. 1052 00:49:56,838 --> 00:49:59,100 Don't count your $1 million before you have it. 1053 00:49:59,200 --> 00:50:00,788 I don't know. What do you think? 1054 00:50:01,118 --> 00:50:02,632 Who is it? 1055 00:50:02,732 --> 00:50:04,807 Are they going back or what? Right? 1056 00:50:05,888 --> 00:50:08,337 Shut up! 1057 00:50:08,437 --> 00:50:10,281 Whoa! Yeah! 1058 00:50:10,381 --> 00:50:12,570 Oh, my God. Wow! 1059 00:50:12,670 --> 00:50:16,056 Good job, guys. I didn't even imagine it. 1060 00:50:16,156 --> 00:50:17,838 Josh and Brent are from New York. 1061 00:50:17,938 --> 00:50:21,010 I'm not too worried about them having the home field advantage. 1062 00:50:21,110 --> 00:50:22,986 It seems like we've been battling against 1063 00:50:23,086 --> 00:50:24,966 the Chippendales the last few legs 1064 00:50:25,066 --> 00:50:28,135 and I think this last leg is going to be the same way. 1065 00:50:28,235 --> 00:50:30,113 Wow. 1066 00:50:30,786 --> 00:50:34,205 We said fare well to our bags. Those bags were stinky. 1067 00:50:34,305 --> 00:50:37,170 Somebody is going to end up with nice, stinky Chippendale clothes. 1068 00:50:37,270 --> 00:50:38,270 Yeah. 1069 00:50:38,370 --> 00:50:42,239 Today we have to focus in our race and we won't share information. 1070 00:50:42,339 --> 00:50:44,359 We're ready to win "The Amazing Race". 1071 00:50:44,459 --> 00:50:46,579 Champions, James squared, right here. 1072 00:50:47,525 --> 00:50:50,706 It's all or nothing. You have to lay it out on the line. 1073 00:50:50,806 --> 00:50:52,624 There's no friends in that last leg. 1074 00:50:52,724 --> 00:50:54,277 You're not sharing that million. 1075 00:50:54,377 --> 00:50:56,870 We're going to do whatever we have to do to win. 1076 00:50:56,970 --> 00:50:59,189 We didn't win any leg of the race. 1077 00:50:59,289 --> 00:51:01,537 This leg has to be our first and only win 1078 00:51:01,637 --> 00:51:03,759 because there is no second or third place. 1079 00:51:06,610 --> 00:51:10,070 All teams are now flying to their final destination, 1080 00:51:10,170 --> 00:51:11,982 New York city. 1081 00:51:22,040 --> 00:51:24,996 Oh, Boy. Ha, ha! Yeah, buddy. 1082 00:51:25,096 --> 00:51:27,888 Yeah, buddy. Last leg, come on! 1083 00:51:29,503 --> 00:51:30,878 This is exciting. 1084 00:51:30,978 --> 00:51:32,674 Taxis. Right in front of you, man. 1085 00:51:32,774 --> 00:51:34,653 Come on, James. We're out in front. 1086 00:51:34,753 --> 00:51:36,787 Taxis! Right there. Come on, Josh! 1087 00:51:36,887 --> 00:51:39,416 We need to go to Coney Island. Big tip if we go quickly. 1088 00:51:39,516 --> 00:51:41,173 Right to where all the rides are. 1089 00:51:41,273 --> 00:51:43,413 This way. Right here, babe. 1090 00:51:43,513 --> 00:51:46,645 We need to go to Coney Island. Fast, fast, fast! 1091 00:51:46,745 --> 00:51:48,164 Do you know Coney Island? 1092 00:51:48,264 --> 00:51:49,333 Hi, there. 1093 00:51:49,433 --> 00:51:52,728 We're in a race so we have to try to beat the teams in front of us. 1094 00:51:53,277 --> 00:51:54,944 Oh, man, it's good to be home. 1095 00:51:55,044 --> 00:51:58,641 All right, we're off. We're off. Final leg. 1096 00:51:58,741 --> 00:52:01,871 First time in New York. I'm excited to be here. 1097 00:52:01,971 --> 00:52:04,946 We are in New York, New York. This is amazing. 1098 00:52:05,046 --> 00:52:07,446 We're so excited, everybody. We're ready to win. 1099 00:52:07,546 --> 00:52:09,540 We have fire in our bellies. 1100 00:52:10,886 --> 00:52:13,980 We're in third place, but we're all very close. 1101 00:52:14,080 --> 00:52:16,150 Flying in we saw our apartment building, actually. 1102 00:52:18,976 --> 00:52:21,711 Is there a million dollars sitting in front? 1103 00:52:28,624 --> 00:52:31,217 Is this good? Yeah. Can you wait for us, sir? 1104 00:52:31,317 --> 00:52:33,941 Thank you, sir. All right, let's find this view. 1105 00:52:34,041 --> 00:52:35,162 It's out here. 1106 00:52:35,262 --> 00:52:37,586 Boardwalk? It's right there. 1107 00:52:37,686 --> 00:52:40,152 Can you wait here for us, sir? Thank you. 1108 00:52:41,063 --> 00:52:43,282 All right. Let's see. Ferris wheel. 1109 00:52:43,382 --> 00:52:45,974 Roller coaster. It's right around here. 1110 00:52:46,074 --> 00:52:48,927 Look. That's the view, we're right in front of. 1111 00:52:49,827 --> 00:52:52,134 Anything red and yellow. 1112 00:52:54,215 --> 00:52:57,920 What are you looking for, babe? Anything red and yellow. 1113 00:52:58,020 --> 00:53:00,564 Right now we're scoping for a red and yellow flag. 1114 00:53:00,664 --> 00:53:03,911 Anything to indicate where our next clue is. 1115 00:53:04,011 --> 00:53:06,252 I don't see nothing from out here. 1116 00:53:06,691 --> 00:53:08,977 It's here. Yeah. Stop. 1117 00:53:10,328 --> 00:53:12,177 It's right here. This is it. 1118 00:53:12,277 --> 00:53:15,707 It says "Wish you were here". And we're here. 1119 00:53:16,437 --> 00:53:18,263 Trey and Lexi are right behind us. 1120 00:53:18,363 --> 00:53:21,924 It's got to be like right here. It's this view. 1121 00:53:22,024 --> 00:53:24,046 Is it in the park? 1122 00:53:24,146 --> 00:53:27,191 You want to run the park really fast? Let's go in. 1123 00:53:27,291 --> 00:53:30,552 They're going to go in. Do you want to go in? 1124 00:53:34,117 --> 00:53:36,188 Do you see anything? 1125 00:53:36,288 --> 00:53:38,814 Are any of these rides marked at the entrance? 1126 00:53:38,914 --> 00:53:40,898 Yeah. That's what I'm looking for. 1127 00:53:40,998 --> 00:53:43,514 Look up. That's what we're not doing is looking up. 1128 00:53:43,614 --> 00:53:45,354 We could be jumping off from something. 1129 00:53:45,454 --> 00:53:48,420 Do you think it have anything to do with those carruseles? 1130 00:53:48,520 --> 00:53:50,071 I wouldn't think so. 1131 00:53:51,282 --> 00:53:54,390 This is the picture. Okay. I see it. 1132 00:53:54,490 --> 00:53:57,631 What do you see? No. I think it was the clue. 1133 00:53:57,731 --> 00:54:00,941 Come back here and look. Pull out the picture. 1134 00:54:03,928 --> 00:54:06,211 Looks like nothing is back here. Yeah. 1135 00:54:06,311 --> 00:54:08,362 It's got to be an entrance to a ride. 1136 00:54:08,462 --> 00:54:09,964 That's what I'm thinking too. 1137 00:54:10,064 --> 00:54:12,875 Keep an eye on Trey and Lexi. I see the boys. 1138 00:54:12,975 --> 00:54:15,893 They're not finding anything. We don't know what we're looking for. 1139 00:54:15,993 --> 00:54:20,309 Hey, babe, maybe on the beach. Yeah; it's not out here. 1140 00:54:20,409 --> 00:54:23,562 Okay, you want to go back? I think we ran past it. 1141 00:54:23,662 --> 00:54:25,888 Let's go to the beach. 1142 00:54:27,610 --> 00:54:30,283 Look, Josh. Yeah, I know. That's it. 1143 00:54:30,383 --> 00:54:31,855 I don't see anything here. 1144 00:54:31,955 --> 00:54:33,864 But do you see anything big? 1145 00:54:33,964 --> 00:54:36,641 On the wheel or on the cyclone? 1146 00:54:37,365 --> 00:54:39,489 Do you think any of these signs, Josh? 1147 00:54:40,436 --> 00:54:43,565 We're looking everywhere for this thing. High, low. 1148 00:54:43,665 --> 00:54:45,438 What are we missing? 1149 00:54:46,408 --> 00:54:48,985 We don't see nothing. 1150 00:54:49,085 --> 00:54:52,792 Hey, babe. I think it's this thing, "Race to Brooklyn Navy Yard". 1151 00:54:52,892 --> 00:54:55,672 I think that's it. It says "The Amazing Houdini". 1152 00:54:55,772 --> 00:54:58,658 Yeah, let's write it down. No, it's better no. 1153 00:54:58,758 --> 00:55:01,218 Can you remember that? Write that down. 1154 00:55:01,724 --> 00:55:04,777 The Beekmans are behind us. Yeah. Let's walk this way. 1155 00:55:04,877 --> 00:55:06,553 Look, Josh. 1156 00:55:06,653 --> 00:55:10,328 The Brooklyn Navy Yard. They're writing this down. 1157 00:55:10,428 --> 00:55:13,206 All right. Let's go, Let's go, Let's go. 1158 00:55:13,306 --> 00:55:17,204 I told you to look at the signs. Yeah, it's all my fault. 1159 00:55:17,304 --> 00:55:19,875 Do you think they wrote it down because we were there? 1160 00:55:19,975 --> 00:55:21,361 Yes. Damn it! 1161 00:55:21,461 --> 00:55:24,262 Brooklyn Navy Yard, Clinton Avenue gate. Let's go. 1162 00:55:24,362 --> 00:55:26,724 Anything you see from here? No. 1163 00:55:26,824 --> 00:55:27,824 Damn! 1164 00:55:27,924 --> 00:55:30,426 They just bolted that way like they knew something. 1165 00:55:30,526 --> 00:55:33,095 We are definitely missing something. Yeah. For sure. 1166 00:55:33,195 --> 00:55:35,792 It's got to be right here in front of our faces. 1167 00:55:35,892 --> 00:55:38,564 Dude, it's killing me. Man! 1168 00:55:40,096 --> 00:55:42,136 We need to go to the Brooklyn Navy Yard. 1169 00:55:42,236 --> 00:55:44,376 Fast, fast. Sir, you did amazing last time. 1170 00:55:44,476 --> 00:55:47,789 The Beekman Boys saw us writing down that clue. 1171 00:55:47,889 --> 00:55:48,964 We can beat them. 1172 00:55:49,064 --> 00:55:51,673 The Chippendales are our only competition here. 1173 00:55:51,773 --> 00:55:53,842 I see nothing, James. Dude. 1174 00:55:53,942 --> 00:55:55,632 Nothing. 1175 00:55:56,132 --> 00:55:57,702 Nothing. 1176 00:55:57,802 --> 00:55:59,452 What are we missing? 1177 00:56:05,104 --> 00:56:08,333 Ah. This is crazy. We've lost everybody. 1178 00:56:08,433 --> 00:56:11,399 This makes no sense. I see nothing, James. 1179 00:56:11,499 --> 00:56:13,715 Dude. Is it one of these signs? 1180 00:56:14,150 --> 00:56:16,468 "The Amazing... race to Brooklyn Navy Yard"! 1181 00:56:16,568 --> 00:56:18,606 The Navy Yard, come on. Oh, my God. 1182 00:56:18,706 --> 00:56:20,487 It was right in front of our face! 1183 00:56:20,587 --> 00:56:24,501 They all of a sudden took off. That was like 15 minutes ago. 1184 00:56:24,601 --> 00:56:27,241 All right, we can catch up on these taxi things. 1185 00:56:27,341 --> 00:56:28,341 All right. 1186 00:56:30,098 --> 00:56:31,654 Brooklyn Navy Yard. 1187 00:56:31,754 --> 00:56:34,453 I don't know what the Amazing Houdini is? 1188 00:56:34,553 --> 00:56:36,424 You don't know who Houdini is? No. 1189 00:56:36,524 --> 00:56:37,860 He is a magician. 1190 00:56:37,960 --> 00:56:39,935 Oh, gosh. Maybe he can do a magic trick. 1191 00:56:40,240 --> 00:56:42,769 We know that Houdini was an escape artist. 1192 00:56:43,400 --> 00:56:45,835 That means they're probably going to handcuff us, 1193 00:56:45,935 --> 00:56:48,086 dunk us in a big tank of water. 1194 00:56:48,186 --> 00:56:50,046 I think it's your turn. 1195 00:56:50,468 --> 00:56:53,213 Clinton Avenue gate. Yeah. 1196 00:56:53,313 --> 00:56:56,473 There it is, sir. Thank you so much. 1197 00:56:56,573 --> 00:56:57,538 Whoo! 1198 00:56:59,659 --> 00:57:02,411 Roadblock. Who's up for an amazing escape? 1199 00:57:02,511 --> 00:57:06,862 Harry Houdini is regarded as the world's greatest escape artist 1200 00:57:06,962 --> 00:57:09,862 and performed many of his mind-blowing feats 1201 00:57:09,962 --> 00:57:13,752 here in the city where he made his name, New York. 1202 00:57:14,189 --> 00:57:18,806 This Roadblock requires teams to perform a Houdini classic. 1203 00:57:18,906 --> 00:57:20,496 Wearing a straitjacket, 1204 00:57:20,596 --> 00:57:23,836 they'll be suspended 15 stories above ground 1205 00:57:23,936 --> 00:57:26,197 upside down over a dry dock. 1206 00:57:26,546 --> 00:57:30,166 If they don't panic and can figure out how to escape, 1207 00:57:30,266 --> 00:57:34,425 they'll then be surprised by a gut-wrenching bungee free fall. 1208 00:57:36,062 --> 00:57:39,606 Once they're back on feet, they'll receive their next clue. 1209 00:57:40,092 --> 00:57:42,510 What do you think? I'm thinking you. 1210 00:57:42,610 --> 00:57:47,776 I don't like heights at all. Don't like being restrained tightly. 1211 00:57:47,876 --> 00:57:50,233 Thanks, babe. I'm sorry, babe. 1212 00:57:50,333 --> 00:57:53,008 15 stories? Babe, you can do it. 1213 00:57:53,108 --> 00:57:56,525 You got this babe. This is serious height. 1214 00:57:57,656 --> 00:57:59,540 Trey, I think of all things in the world, 1215 00:57:59,640 --> 00:58:01,612 the only thing he's scared of the heights. 1216 00:58:01,712 --> 00:58:04,283 I'm definitely gonna be conquering some demons with this one. 1217 00:58:04,383 --> 00:58:05,548 Okay. 1218 00:58:05,648 --> 00:58:07,285 I guess I do it. 1219 00:58:07,385 --> 00:58:09,165 You want to do it? It is for a $1 million. 1220 00:58:09,265 --> 00:58:11,334 I'm not scared. Heights don't bother me. 1221 00:58:11,434 --> 00:58:13,373 The only thing I'm worried about 1222 00:58:13,473 --> 00:58:16,259 is actually figuring out how to get out of a straitjacket. 1223 00:58:20,083 --> 00:58:21,481 I love you! 1224 00:58:21,581 --> 00:58:25,065 Oh, my goodness, this is a serious straitjacket here. 1225 00:58:25,165 --> 00:58:28,663 Every worry is going through my mind and I'm scared of heights. 1226 00:58:28,763 --> 00:58:32,178 I'm scared of straitjackets. I was scared. 1227 00:58:32,909 --> 00:58:34,961 I'm going to be all right up there, right? 1228 00:58:35,779 --> 00:58:38,087 I'm feeling pretty helpless right now. 1229 00:58:39,067 --> 00:58:40,876 Perform one of Houdini's greatest escapes. 1230 00:58:40,976 --> 00:58:43,693 Escape from a straitjacket while hanging upside down 15 stories! 1231 00:58:43,793 --> 00:58:46,961 That's so cool. Oh, my God. 1232 00:58:47,061 --> 00:58:50,933 Chippendales just got here, babe. You're doing great. 1233 00:58:51,033 --> 00:58:53,116 Yeah, baby! 1234 00:58:53,216 --> 00:58:54,479 We are doing this. 1235 00:58:54,579 --> 00:58:57,382 Oh, my gosh, a million dollars, babe! 1236 00:58:57,482 --> 00:58:58,549 We good up there? 1237 00:58:58,649 --> 00:59:01,695 Once they started hoisting me up I had to stop looking down 1238 00:59:01,795 --> 00:59:06,264 because I was getting sick to my stomach looking how far from the ground I was. 1239 00:59:06,364 --> 00:59:09,327 I love you! I love you too. 1240 00:59:09,427 --> 00:59:13,749 You get to see New York in a way that no one else has, babe. 1241 00:59:13,849 --> 00:59:15,235 Upside down. 1242 00:59:20,848 --> 00:59:24,253 I have seen Houdini get out of a straitjacket before 1243 00:59:24,353 --> 00:59:27,118 so I knew I had to get my arms over my head. 1244 00:59:28,825 --> 00:59:30,205 Go, babe. 1245 00:59:35,095 --> 00:59:37,743 Yeah, babe! Heck yeah! 1246 00:59:40,994 --> 00:59:43,284 I was just pretty scared at that moment. 1247 00:59:43,384 --> 00:59:46,199 I was trying to stay as calm as I could. 1248 00:59:46,299 --> 00:59:47,693 I may be in trouble. 1249 00:59:47,793 --> 00:59:49,255 It was hard to feel around. 1250 00:59:49,355 --> 00:59:53,270 I was getting worried if I was going to undo a harness or something. 1251 00:59:53,370 --> 00:59:56,760 I was scare and would not knowing what I was doing at the same time. 1252 00:59:56,860 --> 00:59:59,103 Am I going to know how to get out of this thing? 1253 00:59:59,203 --> 01:00:02,497 You can do it, sweetie! Get out of that, bad boy! 1254 01:00:03,026 --> 01:00:05,095 Take that sucker off! 1255 01:00:05,195 --> 01:00:11,450 Oh, my gosh, whoo! 1256 01:00:11,550 --> 01:00:14,779 Whoo! Oh, crap! 1257 01:00:14,879 --> 01:00:17,543 Oh! 1258 01:00:17,643 --> 01:00:19,886 Yeah, babe! 1259 01:00:20,330 --> 01:00:22,134 I'm still very scared. 1260 01:00:22,234 --> 01:00:25,048 Oh, my gosh, that was the coolest thing I've ever seen. 1261 01:00:25,148 --> 01:00:27,115 Holy crap, I did not expect that. 1262 01:00:27,215 --> 01:00:29,393 I was just shocked that I was able to do it. 1263 01:00:29,493 --> 01:00:31,410 It helped me to get over a fear of mine. 1264 01:00:31,510 --> 01:00:32,860 Hopefully I will never do again. 1265 01:00:32,960 --> 01:00:33,984 I was scared. 1266 01:00:34,084 --> 01:00:36,149 Hey, Trey. Good job, buddy. Thank you. 1267 01:00:36,249 --> 01:00:38,519 You are awesome, sweetie! 1268 01:00:38,619 --> 01:00:41,013 You can do it. Hang in there, Brent. 1269 01:00:42,674 --> 01:00:44,112 Let's go, hercules! 1270 01:00:44,212 --> 01:00:46,150 Oh, my God. 1271 01:00:46,708 --> 01:00:48,764 Make your way to the first pizzeria in New York. 1272 01:00:49,864 --> 01:00:52,118 Oh, my gosh. I hope I don't have to eat pizza. 1273 01:00:52,218 --> 01:00:53,402 Hang in there, Brent. 1274 01:00:54,518 --> 01:00:56,335 Remember, get your hands free. 1275 01:00:56,435 --> 01:00:59,121 I trust you with my life now. I got loved ones. 1276 01:00:59,221 --> 01:01:01,680 You know where the first pizzeria is in New York? 1277 01:01:01,780 --> 01:01:03,395 Do you have a cell phone? 1278 01:01:03,985 --> 01:01:05,484 Lombardi's? Is it Lombardi's? 1279 01:01:05,584 --> 01:01:08,394 Yeah. Okay, that's it. Oh, babe. 1280 01:01:08,494 --> 01:01:10,042 Fast, fast, please. 1281 01:01:14,489 --> 01:01:17,495 I'm having trouble figuring out how to get out of the straitjacket. 1282 01:01:17,595 --> 01:01:19,621 When I was hanging upside down I'm tugging 1283 01:01:19,721 --> 01:01:22,201 against the arms of the straitjacket for the first time 1284 01:01:22,301 --> 01:01:25,696 and you get that sense of this is not easy to get out of. 1285 01:01:25,796 --> 01:01:29,003 Oh, yeah, boy. 1286 01:01:29,674 --> 01:01:32,760 This is it right here. This is the great Houdini escape. 1287 01:01:35,805 --> 01:01:38,458 Yeah! Whoo! 1288 01:01:38,558 --> 01:01:40,052 Awesome! 1289 01:01:40,152 --> 01:01:43,584 I came right up to the edge of starting to panic 1290 01:01:43,684 --> 01:01:46,830 and I just told myself no do not go there 1291 01:01:46,930 --> 01:01:49,921 because I knew once I did there'd be no turning back. 1292 01:01:51,069 --> 01:01:53,537 Whoo! Yeah! Whoo! 1293 01:02:00,992 --> 01:02:02,713 All right, dude, you got it. 1294 01:02:02,813 --> 01:02:05,183 I got this, dude, no sweat. I got this. 1295 01:02:07,186 --> 01:02:09,947 We get up there and I'm like we don't have time to waste. 1296 01:02:10,047 --> 01:02:13,135 I have got to get out of this as fast as I possibly can. 1297 01:02:14,182 --> 01:02:17,208 Beatiful, that's it. 1298 01:02:17,308 --> 01:02:19,071 Great job. Thank you. 1299 01:02:19,171 --> 01:02:21,993 Awesome! Yeah! 1300 01:02:22,093 --> 01:02:25,393 Just like that, Houdini, there you go. 1301 01:02:25,704 --> 01:02:28,448 I got this. I got this. 1302 01:02:28,548 --> 01:02:32,553 Oh, yeah! Yeah, baby. Whoo! 1303 01:02:32,653 --> 01:02:35,963 Dang, he's done already. Yeah! 1304 01:02:36,063 --> 01:02:38,049 Make your way to the first pizzeria in New York. 1305 01:02:38,149 --> 01:02:42,315 Awesome job, man, awesome. That was freaking amazing. 1306 01:02:42,415 --> 01:02:45,346 We have to find the oldest pizzeria in New York. 1307 01:02:45,446 --> 01:02:48,503 We're going to fight to the death. We're not giving up. 1308 01:02:48,603 --> 01:02:51,257 Is it Lombardi's? That's what they all say. 1309 01:02:51,357 --> 01:02:53,570 Make your way to the first pizzeria in New York. 1310 01:02:53,670 --> 01:02:55,189 Once there, ask for the owner john. 1311 01:02:55,289 --> 01:02:57,156 Okay. We have a chance of closing the gap. 1312 01:02:57,256 --> 01:03:00,745 Where are all the taxis? Will someone call a taxi for us? 1313 01:03:00,845 --> 01:03:03,703 You know where the first pizzeria in New York is? 1314 01:03:03,803 --> 01:03:05,591 Anyone have Internet on their phone? 1315 01:03:05,691 --> 01:03:07,627 America first pizzeria is Lombardi's. 1316 01:03:15,486 --> 01:03:16,506 Lombardi's. 1317 01:03:16,606 --> 01:03:18,188 Is it there? Yeah. 1318 01:03:19,088 --> 01:03:20,821 Holy cow! Let's go in here. 1319 01:03:20,921 --> 01:03:22,964 John? Nice to see you people. 1320 01:03:23,064 --> 01:03:25,584 I'm Lexi. Nice too meet you. Trey, nice too meet you. 1321 01:03:25,684 --> 01:03:26,705 Such an honor. 1322 01:03:26,805 --> 01:03:29,521 You're in the first pizzeria in the whole United States. 1323 01:03:29,621 --> 01:03:31,228 Incredible. It looks awesome. 1324 01:03:31,328 --> 01:03:34,433 What if it's finish this all pizza? It would be sweet, right? 1325 01:03:34,533 --> 01:03:37,427 Deliver 10 pizzas to three locations on foot. 1326 01:03:37,527 --> 01:03:40,346 Teams must now memorize three orders 1327 01:03:40,446 --> 01:03:44,525 and deliver 10 pizzas to loyal Lombardi's customers 1328 01:03:44,625 --> 01:03:46,890 scattered around little Italy. 1329 01:03:46,990 --> 01:03:49,676 Once the pies have been correctly delivered, 1330 01:03:49,776 --> 01:03:52,680 John the owner will hand them their next clue. 1331 01:03:52,780 --> 01:03:55,404 Okay. These are the three locations and what they ordered. 1332 01:03:55,504 --> 01:03:57,558 This one's tomato and panchetta. 1333 01:03:57,658 --> 01:04:00,915 You had to not only memorize the addresses, 1334 01:04:01,015 --> 01:04:04,936 but you had to know what pizzas they wanted and how many. 1335 01:04:05,036 --> 01:04:07,767 I want you to remember this. I can remember the other two. 1336 01:04:07,867 --> 01:04:10,053 Bicycle Habitat. 250 Lafayette St. 1337 01:04:10,153 --> 01:04:12,846 58 Kenmare St. Apartment one. 1338 01:04:12,946 --> 01:04:15,226 And you had to do it all by memorization. 1339 01:04:15,326 --> 01:04:17,914 I have the first pizzas, correct? You have the first ones. 1340 01:04:18,014 --> 01:04:20,201 Look, there's Tex and Lex. 1341 01:04:20,301 --> 01:04:22,275 Mulberry? Turn left. It's right there. 1342 01:04:22,375 --> 01:04:24,444 Perfect. Thanks. Excuse us. 1343 01:04:24,544 --> 01:04:26,683 Are you okay, babe? I'm right behind you, babe. 1344 01:04:26,783 --> 01:04:28,347 Right here. 1345 01:04:28,447 --> 01:04:30,540 Once all 10 pizzas have been delivered correctly, 1346 01:04:30,640 --> 01:04:32,661 return to Lombardi's to receive your next clue. 1347 01:04:32,761 --> 01:04:34,453 Trey and Lexi are doing this one. 1348 01:04:34,553 --> 01:04:36,865 Let's look what addresses are the closest ones. 1349 01:04:36,965 --> 01:04:37,596 I know this. 1350 01:04:37,696 --> 01:04:39,526 We're trying to remain calm. 1351 01:04:39,626 --> 01:04:45,194 Josh is identifying all the pizzas and I'm memorizing the addresses. 1352 01:04:45,294 --> 01:04:47,638 We've lived in New York for about 20 years now 1353 01:04:47,738 --> 01:04:49,857 and we've had a lot of pizzas delivered to us, 1354 01:04:49,957 --> 01:04:52,422 but we've never delivered one ourselves. 1355 01:04:52,522 --> 01:04:54,562 The ones on the top are from the Broome St. 1356 01:04:54,662 --> 01:04:57,026 Which one first? Okay. Follow me. 1357 01:04:58,790 --> 01:05:01,145 Where is this taxi? That's our taxi? 1358 01:05:01,245 --> 01:05:03,181 That's our taxi. Yeah. Right here. 1359 01:05:03,281 --> 01:05:06,418 Lombardi's Pizza, 32 Spring St. 1360 01:05:06,518 --> 01:05:09,435 This is not where I want to be right now, not in third place. 1361 01:05:09,535 --> 01:05:10,940 We need to go this way. 1362 01:05:11,040 --> 01:05:13,117 You sure? All right. Yes. 1363 01:05:13,217 --> 01:05:15,950 The italian museum right there. Oh, perfect. 1364 01:05:16,050 --> 01:05:18,092 Pizza! 1365 01:05:18,192 --> 01:05:20,216 Here you go. 1366 01:05:20,316 --> 01:05:22,557 Here we go. Pizza! 1367 01:05:22,657 --> 01:05:25,576 We got some hungry customers? Yes. 1368 01:05:25,676 --> 01:05:28,356 Thank you very much. Thank you so much. 1369 01:05:28,456 --> 01:05:29,903 The next one is Mulberry. 1370 01:05:30,003 --> 01:05:32,081 Which way? Straight. 1371 01:05:33,816 --> 01:05:36,640 Lafayette street? That way. 1372 01:05:36,740 --> 01:05:39,201 Yeah, I see it. 1373 01:05:39,301 --> 01:05:40,781 I hope these are the right pizzas. 1374 01:05:40,881 --> 01:05:44,549 What? I hope these are the right pizzas. 1375 01:05:44,649 --> 01:05:45,698 Oh, here it is. 1376 01:05:45,798 --> 01:05:47,922 Who ordered some pizzas? Pizza delivery. 1377 01:05:48,022 --> 01:05:49,507 Here are your pizzas. 1378 01:05:50,366 --> 01:05:51,598 Okay. One more. 1379 01:05:51,698 --> 01:05:53,804 I want to get a Lombardi pizza after this. 1380 01:05:53,904 --> 01:05:56,071 What number in Mulberry? 166. 1381 01:05:56,171 --> 01:05:58,050 166. 1382 01:05:58,743 --> 01:06:01,457 Hello. Pizza from the oldest pizzeria. 1383 01:06:01,557 --> 01:06:03,669 The top three. 1384 01:06:03,769 --> 01:06:06,165 The ones on the top are from the Broome St. 1385 01:06:06,265 --> 01:06:07,265 Thank you. 1386 01:06:07,365 --> 01:06:08,937 Are you hungry? Starving. 1387 01:06:09,037 --> 01:06:11,812 377 Broome. Josh, Broome. Broome? 1388 01:06:11,912 --> 01:06:13,532 He's takin' his time. 1389 01:06:14,511 --> 01:06:16,636 I can't tell you how important this is, sir. 1390 01:06:16,736 --> 01:06:20,423 It's so important. There we go, quickly, all right. 1391 01:06:20,523 --> 01:06:22,330 58. 58. 1392 01:06:22,430 --> 01:06:24,568 Did you order some pizza? Yes, I did. 1393 01:06:24,668 --> 01:06:27,676 Yay! Y'all must be really hungry. 1394 01:06:29,424 --> 01:06:32,653 Thank you. Let's go. Oh, my goodness. 1395 01:06:32,753 --> 01:06:35,878 This is it. Ritual Vintage. Look. They're beautiful. 1396 01:06:37,185 --> 01:06:39,845 Thank you. Enjoy. 1397 01:06:39,945 --> 01:06:41,736 God, I hope these are right. 1398 01:06:41,836 --> 01:06:43,710 If they're wrong, there'll be hell to pay. 1399 01:06:44,738 --> 01:06:47,359 We are gonna run. You meet us there, okay? 1400 01:06:47,459 --> 01:06:49,842 Excuse us, sorry. Excuse us. 1401 01:06:53,749 --> 01:06:55,568 Good job. Shut up. 1402 01:06:55,668 --> 01:06:57,522 Thank you. This is it? Thank you. 1403 01:06:57,622 --> 01:06:59,917 What the heck is this? Let's go. 1404 01:07:00,017 --> 01:07:04,368 John? How are you doing? James. 1405 01:07:04,468 --> 01:07:06,487 Taxi. Thank you, John. 1406 01:07:06,587 --> 01:07:08,927 Deliver 10 pizzas to three locations on foot. 1407 01:07:09,027 --> 01:07:11,332 Yeah. This is it. This is our clue. 1408 01:07:11,432 --> 01:07:13,232 Teams must figure out 1409 01:07:13,332 --> 01:07:16,580 that this is the emblem from the United Nations, 1410 01:07:16,680 --> 01:07:21,583 an organization represented by 193 countries. 1411 01:07:23,322 --> 01:07:25,902 Established after World War II, 1412 01:07:26,002 --> 01:07:29,245 the UN is focused on solving humanitarian issues 1413 01:07:29,345 --> 01:07:31,326 and maintaining world peace. 1414 01:07:31,426 --> 01:07:33,492 Once they arrive at the UN headquarters, 1415 01:07:33,592 --> 01:07:36,099 teams will receive their next clue. 1416 01:07:36,199 --> 01:07:39,544 Does this look like a target? It's like a crest. 1417 01:07:39,644 --> 01:07:42,389 Do you know what this is? Is it somewhere in New York? 1418 01:07:42,489 --> 01:07:43,914 Yeah, that's the UN. 1419 01:07:44,014 --> 01:07:45,717 United Nations headquarters, you know? 1420 01:07:46,794 --> 01:07:49,276 Meatball and red pepper here. Okay. 1421 01:07:49,376 --> 01:07:52,692 Sausage. Take it easy with the boxes. 1422 01:07:54,494 --> 01:07:56,413 Right here, Brent. 1423 01:07:58,658 --> 01:08:03,386 You made a mistake on Mulberry St. and on Broome St. 1424 01:08:03,486 --> 01:08:06,798 You gotta take'em and re-do them. Okay. 1425 01:08:06,898 --> 01:08:09,828 You made a mistake on the pizzas. Yes. 1426 01:08:09,928 --> 01:08:11,726 You know where they are, right? 1427 01:08:11,826 --> 01:08:14,003 I know the addresses. That was my job. 1428 01:08:21,985 --> 01:08:26,156 Panchetta and tomato. So that's the first one, Brent. 1429 01:08:26,256 --> 01:08:28,263 I had addresses to memorize 1430 01:08:28,363 --> 01:08:31,038 and all Josh had to do was to get the right pizzas 1431 01:08:31,138 --> 01:08:32,764 and he didn't do that correctly 1432 01:08:32,864 --> 01:08:35,067 so now we have to deliver two of the orders. 1433 01:08:35,167 --> 01:08:38,072 Ready? I got it. I can do my job. 1434 01:08:38,172 --> 01:08:39,792 We're going to Broome street, right? 1435 01:08:39,892 --> 01:08:42,513 I cannot believe that you did that 1436 01:08:42,613 --> 01:08:45,134 and still are making me carry the pizzas. 1437 01:08:47,437 --> 01:08:49,991 Okay. Unis 226 Elizabeth street. 1438 01:08:50,091 --> 01:08:54,629 42 Rivington street. Then Mount Sapola, 27 Prince street. 1439 01:08:54,729 --> 01:08:57,391 Good luck, fellows. Thank you. Appreciate it. 1440 01:08:57,491 --> 01:09:01,158 I feel like we're catching up. We knew the Beekmans made a mistake. 1441 01:09:01,258 --> 01:09:03,058 And we wasn't going to make any mistakes. 1442 01:09:03,158 --> 01:09:04,278 Ritual Vintage. 1443 01:09:04,378 --> 01:09:06,444 Here we go. We gave you the wrong ones. 1444 01:09:06,544 --> 01:09:09,571 We will give other pizzas because we made a mistake. 1445 01:09:09,671 --> 01:09:14,729 Now we're going to 166 Mulberry. Right down this street. 1446 01:09:14,829 --> 01:09:15,829 Yeah. 1447 01:09:16,555 --> 01:09:19,447 Looking, looking. Mount Sapola, 27. 1448 01:09:19,547 --> 01:09:20,822 27. Right here. 1449 01:09:20,922 --> 01:09:23,742 Mount Sapola, right here in front of our face. 1450 01:09:23,842 --> 01:09:26,802 All right, we got your pizzas. All right, okay. 1451 01:09:26,902 --> 01:09:28,760 Okay. 42 Rivington street. 1452 01:09:30,333 --> 01:09:34,640 166 Mulberry. 166. Let's go. 1453 01:09:34,740 --> 01:09:36,329 We made a mistake. Hey! 1454 01:09:36,429 --> 01:09:39,690 And you get three free pizzas. Ah, thank you, thank you. 1455 01:09:39,790 --> 01:09:41,037 Have a party. 1456 01:09:41,137 --> 01:09:43,313 No more mistakes. Just be positive. 1457 01:09:43,413 --> 01:09:45,963 Don't make errors and expect me not to point them out. 1458 01:09:46,063 --> 01:09:48,622 That's just ridiculous. Stop it. 1459 01:09:49,557 --> 01:09:53,781 It's called Unis. U-N-I-S. 226. Here it is. 1460 01:09:53,881 --> 01:09:56,187 Pizza. We have it right here. 1461 01:09:56,287 --> 01:09:59,342 All right. Right here. Here you go. Enjoy! 1462 01:09:59,442 --> 01:10:00,485 Enjoy. Thank you. 1463 01:10:02,100 --> 01:10:04,580 Makes sense that we're going to the United Nations. 1464 01:10:04,680 --> 01:10:07,453 Maybe we'll have to do something with our path that we took. 1465 01:10:07,553 --> 01:10:09,376 Yeah. I'll bet that's what it is. 1466 01:10:09,476 --> 01:10:12,308 Let's hope so because we have that down, right? 1467 01:10:12,408 --> 01:10:13,199 Yeah. 1468 01:10:14,980 --> 01:10:16,544 Hey. You did it. 1469 01:10:16,644 --> 01:10:17,407 Yey! 1470 01:10:18,954 --> 01:10:20,926 Get out of here. Thank you. 1471 01:10:21,026 --> 01:10:23,787 Do we get a free piece of pie? When you come back. 1472 01:10:23,887 --> 01:10:24,790 Okay. 1473 01:10:24,890 --> 01:10:26,739 That's the U.N. Okay. Let's go. 1474 01:10:26,839 --> 01:10:28,586 Let's find our cab driver. 1475 01:10:28,686 --> 01:10:30,722 Okay. We're going to the UN. 1476 01:10:31,024 --> 01:10:33,835 We knew going to the final leg, we couldn't make any mistakes. 1477 01:10:33,935 --> 01:10:36,242 So I made a mistake. I'm apologizing. 1478 01:10:36,342 --> 01:10:38,410 And I'd like to not hear about it again. 1479 01:10:38,510 --> 01:10:40,089 I'm not going to bring it up. 1480 01:10:40,189 --> 01:10:42,790 42 Rivington. 42 Rivington. 1481 01:10:44,535 --> 01:10:48,376 Hello. We have pizza. Right over here. 1482 01:10:48,476 --> 01:10:50,321 Pizza, enjoy! 1483 01:10:52,116 --> 01:10:53,647 Hey, John. Hey. 1484 01:10:53,747 --> 01:10:56,779 Congratulations. Good job. Thank you so much. 1485 01:10:56,879 --> 01:10:59,386 You know what that stands this sign? The United Nations. 1486 01:10:59,486 --> 01:11:01,793 The United Nations? The United Nations. That's it. 1487 01:11:02,226 --> 01:11:04,257 Oh, thank you so much. 1488 01:11:04,357 --> 01:11:05,960 We're still trying to catch up. 1489 01:11:07,498 --> 01:11:09,351 Yes, this is it. Please stop. 1490 01:11:09,451 --> 01:11:10,815 Thank you, sir. 1491 01:11:10,915 --> 01:11:12,612 Here. Hello. 1492 01:11:12,712 --> 01:11:14,923 It's a challenge, it's a challenge! 1493 01:11:15,023 --> 01:11:16,998 Oh, my God. Roadblock. 1494 01:11:17,098 --> 01:11:19,096 If you do the other one you cannot do this one. 1495 01:11:19,196 --> 01:11:21,162 Let me do it. Who has a way with words? 1496 01:11:21,262 --> 01:11:23,775 This Roadblock and final challenge 1497 01:11:23,875 --> 01:11:27,101 requires teams to identify the way they heard "hello"... 1498 01:11:27,201 --> 01:11:27,714 Ni hao. 1499 01:11:27,814 --> 01:11:28,941 and "goodbye"... 1500 01:11:29,041 --> 01:11:29,838 Selamat tinggal. 1501 01:11:29,938 --> 01:11:33,612 in the nine UN member countries they visited during the race. 1502 01:11:35,140 --> 01:11:38,225 Now they must join the correct "hello" and "goodbye" 1503 01:11:38,325 --> 01:11:40,902 with the flags of the countries they're from. 1504 01:11:41,002 --> 01:11:43,119 Once they have a perfect match, 1505 01:11:43,219 --> 01:11:45,573 they can raise the UN flag, 1506 01:11:46,252 --> 01:11:48,888 which will lower their final clue. 1507 01:11:48,988 --> 01:11:50,657 This is a little overwhelming. 1508 01:11:54,609 --> 01:11:55,218 Right. 1509 01:11:55,318 --> 01:11:58,462 So there's United Nations. We came from France, so... 1510 01:11:58,562 --> 01:12:00,614 "Bonjour", we can start there. 1511 01:12:00,714 --> 01:12:03,342 This is going to be a hard task. 1512 01:12:03,442 --> 01:12:06,936 We took great notes of the places we went and all that kind of stuff, 1513 01:12:07,036 --> 01:12:09,837 but we did not write down what the greeters said to us. 1514 01:12:09,937 --> 01:12:12,751 So this is going to be tough. I'm glad Lexi is doing it. 1515 01:12:12,851 --> 01:12:15,165 She's a smart girl. I think she can figure it out. 1516 01:12:15,265 --> 01:12:16,525 Adiós. 1517 01:12:17,080 --> 01:12:19,214 We went to Spain second to last. 1518 01:12:19,314 --> 01:12:22,434 I wanted to make sure I got the spanish quickly 1519 01:12:22,534 --> 01:12:24,679 then figure out if I could see anything else. 1520 01:12:24,779 --> 01:12:26,812 Hello. GoodBye. 1521 01:12:26,912 --> 01:12:28,185 Right. Yes! 1522 01:12:29,111 --> 01:12:30,266 Come on, babe. 1523 01:12:30,366 --> 01:12:32,494 There is going to be so time consuming, babe. 1524 01:12:32,594 --> 01:12:34,061 Don't get frustrated, babe. 1525 01:12:34,161 --> 01:12:36,161 Fast, fast. This guy is good. 1526 01:12:36,261 --> 01:12:40,682 This is a winner take all game. So it's either first place or nothing. 1527 01:12:40,782 --> 01:12:43,457 There's the UN building. 1528 01:12:43,557 --> 01:12:46,689 I've lived in New York for years and I've always driven by the UN building 1529 01:12:46,789 --> 01:12:49,086 and thought it was one of the most beautiful buildings, 1530 01:12:49,186 --> 01:12:50,940 so being able to walk through those gates 1531 01:12:51,040 --> 01:12:53,002 for the first time after living here 20 years, 1532 01:12:53,102 --> 01:12:54,196 I was really impressed. 1533 01:12:54,296 --> 01:12:56,272 Who has a way with words? That's me. 1534 01:12:56,372 --> 01:12:57,417 Okay. Josh. Okay. 1535 01:12:57,517 --> 01:12:59,091 This is the flagpole station. 1536 01:12:59,191 --> 01:13:00,863 Brent and Josh arrived, babe. 1537 01:13:00,963 --> 01:13:04,399 All right, Josh, you got it. Lexi only has one flag completely done. 1538 01:13:04,499 --> 01:13:06,170 This is our chance to catch up. 1539 01:13:06,270 --> 01:13:08,894 It's definitely added pressure with the other team being here. 1540 01:13:08,994 --> 01:13:10,700 This is so overwhelming. 1541 01:13:10,800 --> 01:13:14,175 I'm glad it's not me because I would be in trouble. 1542 01:13:15,393 --> 01:13:18,793 Come on, Josh. You're going to have to run a little bit faster. 1543 01:13:18,893 --> 01:13:20,800 You know you were in a race for $1 million. 1544 01:13:20,900 --> 01:13:22,775 I know, process of elimination. 1545 01:13:22,875 --> 01:13:26,895 The ones I know first followed by the ones I don't know. 1546 01:13:26,995 --> 01:13:28,802 Come on, Josh. You're doing great. 1547 01:13:28,902 --> 01:13:30,959 You're doing great. Just take your time. 1548 01:13:31,059 --> 01:13:34,008 Who knows if this one is right. I don't know any french. 1549 01:13:34,108 --> 01:13:37,648 You're doing good, baby, stay calm. I'm trying, sweetie. 1550 01:13:37,748 --> 01:13:40,196 All right, baby, you got two right. Good job. 1551 01:13:40,296 --> 01:13:42,777 Bonjour. (Hello) Au revoir. (Goodbye) 1552 01:13:42,877 --> 01:13:45,151 I think probably Josh is better at this. 1553 01:13:45,251 --> 01:13:47,772 He's generally better at languages than I am 1554 01:13:47,872 --> 01:13:50,790 and he's a much more visual person than I am. 1555 01:13:52,891 --> 01:13:56,520 A bunch of flags right here. Okay. This is us. 1556 01:13:56,620 --> 01:13:58,185 There is the clue box. 1557 01:13:59,421 --> 01:14:00,639 Roadblock. 1558 01:14:00,739 --> 01:14:02,120 It's got to be you. All right. 1559 01:14:02,220 --> 01:14:03,489 Do you feel good? I do. 1560 01:14:03,589 --> 01:14:06,721 Raise flags with the words for "hello" and "goodbye". 1561 01:14:06,821 --> 01:14:09,679 Every time we checked in they always said hello and goodbye. 1562 01:14:09,779 --> 01:14:12,233 And Phil would said that means "hello" and that "goodbye". 1563 01:14:12,333 --> 01:14:13,964 I just thought they were being cordial. 1564 01:14:14,064 --> 01:14:16,489 I think I hear the Chippendales coming. Three-way race. 1565 01:14:16,589 --> 01:14:18,081 No one is going to know these. 1566 01:14:18,181 --> 01:14:19,971 All right. Let's go with "hola". 1567 01:14:20,071 --> 01:14:23,527 "Hola" is definitely Spain. Spain is right here. 1568 01:14:23,627 --> 01:14:26,444 Right off the bat, I knew Spain, France. 1569 01:14:26,544 --> 01:14:29,106 I started with Spain because that's easy. Hola. 1570 01:14:29,206 --> 01:14:30,339 Adiós. 1571 01:14:30,439 --> 01:14:33,113 I kind of started with the ones I knew for sure. 1572 01:14:33,213 --> 01:14:35,720 You're doing good, buddy. Hey, look, you got one. 1573 01:14:36,551 --> 01:14:40,086 There are probably a thousand ways of putting these up correctly. 1574 01:14:42,349 --> 01:14:45,671 It was very overwhelming. It was emotion overload. 1575 01:14:45,771 --> 01:14:47,528 Oh, my gosh. 1576 01:14:47,628 --> 01:14:51,436 When I was looking at those words, they were all running together. 1577 01:14:51,536 --> 01:14:53,901 It's just hard because I can't control this. 1578 01:14:54,001 --> 01:14:55,338 I know you can't. 1579 01:14:55,438 --> 01:14:58,227 You just have to keep guessing, babe, that's all you can do. 1580 01:14:58,892 --> 01:15:01,844 I don't know if this was "hello" or "goodbye", to tell you the truth. 1581 01:15:01,944 --> 01:15:03,798 You're doing great. Just take your time. 1582 01:15:03,898 --> 01:15:05,334 I don't know how I'm doing. 1583 01:15:05,434 --> 01:15:07,516 The countries I knew would be the easiest, 1584 01:15:07,616 --> 01:15:09,399 I picked those off quickly. 1585 01:15:09,499 --> 01:15:11,902 And then the others where I had no clue at all, 1586 01:15:12,002 --> 01:15:14,405 I panicked because I didn't remember any of them. 1587 01:15:17,450 --> 01:15:19,415 Right now I'm just taking educated glesses. 1588 01:15:19,515 --> 01:15:21,785 I think this sounds bengali. 1589 01:15:21,885 --> 01:15:25,371 All right. Best guess for Bangladesh right here. 1590 01:15:27,066 --> 01:15:28,701 Attagirl, yeah. 1591 01:15:30,546 --> 01:15:33,481 Do what you have to do, baby. You're going to get it. Come on. 1592 01:15:36,899 --> 01:15:38,982 Oh, it's so hard. 1593 01:15:41,749 --> 01:15:44,033 I'm just trying something to see what happens. 1594 01:15:46,240 --> 01:15:47,322 There you go. 1595 01:15:47,422 --> 01:15:49,982 When I saw those flags, I thought we had it in the bag. 1596 01:15:50,082 --> 01:15:53,418 I thought we prepared well and then "hello, goodbye". 1597 01:15:54,227 --> 01:15:57,232 That's when my heart went boom. 1598 01:15:57,983 --> 01:15:59,998 Ah! You all right, baby? 1599 01:16:00,098 --> 01:16:01,711 She's all right? Oh, no. 1600 01:16:01,811 --> 01:16:05,144 You okay, Lexi? This is just so crushing. 1601 01:16:05,244 --> 01:16:07,646 It sucks because we've done so good on the race 1602 01:16:07,746 --> 01:16:09,147 and now I'm freaking out. 1603 01:16:09,247 --> 01:16:12,113 Babe, baby. I just want this so bad. 1604 01:16:12,213 --> 01:16:13,883 I know you do. 1605 01:16:23,230 --> 01:16:25,342 You all right, baby? Oh, no. 1606 01:16:25,442 --> 01:16:27,821 You okay, Lexi? Yeah, I'm fine, I'm just-- 1607 01:16:27,921 --> 01:16:31,295 Take some time, babe. It's just so overwhelming. 1608 01:16:31,395 --> 01:16:34,518 Having to watch Lexi do this challenge was so hard. 1609 01:16:34,618 --> 01:16:37,407 When she started crying, I wanted to start crying 1610 01:16:37,507 --> 01:16:40,301 because that's the person I love more than anybody. 1611 01:16:40,401 --> 01:16:41,782 You got it, sweetie. 1612 01:16:44,644 --> 01:16:48,445 I think I might have the hello/goodbye out of order. 1613 01:16:48,545 --> 01:16:51,988 Josh is probably much better at doing things like this. 1614 01:16:52,088 --> 01:16:54,707 I would get frustrated more easily than he would. 1615 01:16:54,807 --> 01:16:56,302 So hopefully it's gonna pay off. 1616 01:16:56,402 --> 01:16:58,278 Josh, how many do you have right now? 1617 01:16:58,378 --> 01:16:59,253 Three. 1618 01:16:59,353 --> 01:17:01,146 Ni hao. (Hello) Zai jian. (Goodbye) 1619 01:17:01,246 --> 01:17:03,263 Just know that every second counts now. 1620 01:17:03,363 --> 01:17:05,377 Do you think I don't know that? 1621 01:17:05,865 --> 01:17:08,575 We don't know exactly what everything is, 1622 01:17:08,675 --> 01:17:11,456 but I don't think that everybody else does here either 1623 01:17:11,556 --> 01:17:13,691 so we're going to see what happens. 1624 01:17:13,791 --> 01:17:16,246 There you go. Good job, buddy. 1625 01:17:16,346 --> 01:17:19,336 Josh, pay attention. Turkey, Turkey. 1626 01:17:19,848 --> 01:17:21,163 Not so good. 1627 01:17:23,100 --> 01:17:25,800 Crap. Just do process of elimination, baby. 1628 01:17:26,741 --> 01:17:29,096 I know. That's easy for you to say. 1629 01:17:30,780 --> 01:17:31,827 Merhaba. 1630 01:17:31,927 --> 01:17:33,860 That sounds like a sandwich. Making my hungry. 1631 01:17:33,960 --> 01:17:35,889 Can I get a full order of Merhaba, please? 1632 01:17:35,989 --> 01:17:39,010 That is making me hungry right now. 1633 01:17:42,073 --> 01:17:44,705 I have to figure out whether "hallo" means "hello" in Holland. 1634 01:17:44,805 --> 01:17:47,207 If it doesn't, it's better to go through the rest of them. 1635 01:17:47,307 --> 01:17:49,132 I transformed this challenge 1636 01:17:49,232 --> 01:17:51,441 from a language problem to a math problem 1637 01:17:51,541 --> 01:17:54,349 and I literally just went flag by flag 1638 01:17:54,449 --> 01:17:57,282 and tried every combination of that flag on the pole 1639 01:17:57,382 --> 01:18:00,005 to eliminate the wrong answers. 1640 01:18:00,105 --> 01:18:02,200 Hallo. (Hello) Tot ziens. (Goodbye) 1641 01:18:02,300 --> 01:18:04,930 All right, Josh, don't take too much time celebrating. 1642 01:18:06,459 --> 01:18:10,462 Zdravstvu... or something like that. 1643 01:18:10,562 --> 01:18:11,648 Not even close. 1644 01:18:11,748 --> 01:18:12,780 Not even close. 1645 01:18:12,880 --> 01:18:15,015 The misfits of the race strike again. 1646 01:18:15,115 --> 01:18:17,183 Try and say that 10 times fast. 1647 01:18:17,283 --> 01:18:19,328 I don't know, it sounds a little russian. 1648 01:18:19,428 --> 01:18:21,906 I'm gonna stick with it. My best guess. 1649 01:18:22,006 --> 01:18:23,654 Hey, you got some. Good job, buddy. 1650 01:18:23,754 --> 01:18:26,448 Zdravstvujtye. (Hello) Do svidaniya. (Goodbye) 1651 01:18:26,548 --> 01:18:30,328 I'm not bad with languages, so I knew I could pick off Russia. 1652 01:18:30,428 --> 01:18:31,441 I was right. 1653 01:18:31,541 --> 01:18:34,019 You just have three more to figure out. 1654 01:18:35,815 --> 01:18:37,676 I went through my mind. 1655 01:18:37,776 --> 01:18:40,402 I remember the person clear as day, what they're wearing 1656 01:18:40,502 --> 01:18:43,091 and then they boyed and said... 1657 01:18:43,191 --> 01:18:44,553 Selemat tinggal. (Goodbye) 1658 01:18:44,653 --> 01:18:48,383 So now I have to go off the process of elimination. 1659 01:18:49,245 --> 01:18:50,758 The worst part about this is 1660 01:18:50,858 --> 01:18:53,190 you won't know if you got half of it right. 1661 01:18:53,290 --> 01:18:55,481 Every time we got on the mat with Phil, 1662 01:18:55,581 --> 01:18:59,471 I paid attention to everything except what they said, 1663 01:18:59,571 --> 01:19:02,078 and you just got a big bzzzt. 1664 01:19:02,178 --> 01:19:04,594 It's so frustrating that I can't control this. 1665 01:19:04,694 --> 01:19:07,210 I'm struggling with that a lot. 1666 01:19:08,588 --> 01:19:10,380 ELAPSED TIME 1667 01:19:10,480 --> 01:19:12,612 Try one, get it right and then move on. 1668 01:19:13,674 --> 01:19:15,980 It's all right. Just keep trying that method. 1669 01:19:17,082 --> 01:19:19,284 Come on, baby. Almost there. 1670 01:19:19,384 --> 01:19:22,591 Whoo! Yeah, one more, baby. 1671 01:19:22,691 --> 01:19:24,993 Come on, Josh, you're doing great. 1672 01:19:25,093 --> 01:19:27,038 Okay? Good job. 1673 01:19:27,138 --> 01:19:29,799 Merhaba. (Hello) Hoscakal. (Goodbye) 1674 01:19:29,899 --> 01:19:31,298 I got one left. 1675 01:19:31,398 --> 01:19:33,832 Bangladesh. Oh, God, Bangladesh. 1676 01:19:34,989 --> 01:19:36,519 You're so close, dude. 1677 01:19:36,619 --> 01:19:39,089 There's no faster way to do this, so don't sweat. 1678 01:19:39,189 --> 01:19:40,788 You're doing great. 1679 01:19:40,888 --> 01:19:42,671 James, you got this, come on. 1680 01:19:42,771 --> 01:19:43,839 Shagotom. (Hello) 1681 01:19:43,939 --> 01:19:45,459 Aabar dekha hobe. (Goodbye) 1682 01:19:45,559 --> 01:19:48,308 You have one more to go. We could actually get this soon. 1683 01:19:48,850 --> 01:19:49,942 One more. 1684 01:19:51,483 --> 01:19:52,835 Okay? 1685 01:20:01,406 --> 01:20:04,538 Bangladesh was not good to us. Are they still over there, Brent? 1686 01:20:04,638 --> 01:20:06,671 They're still there. Don't worry about them. 1687 01:20:06,771 --> 01:20:09,200 If I didn't want to worry, I wouldn't ask it. 1688 01:20:09,300 --> 01:20:11,064 I would tell you if they were running off. 1689 01:20:11,164 --> 01:20:13,439 The thing that gave me the motivation was knowing that 1690 01:20:13,539 --> 01:20:15,484 I was so close to winning the million dollars, 1691 01:20:15,584 --> 01:20:18,137 so close to winning anything for the first time in this race. 1692 01:20:18,237 --> 01:20:21,822 I knew for first time ever that we could win this thing. 1693 01:20:21,922 --> 01:20:23,295 Okay? 1694 01:20:23,395 --> 01:20:25,832 You got it? Yeah. 1695 01:20:25,932 --> 01:20:28,565 Congratulations. You can raise the United Nations flag. 1696 01:20:28,665 --> 01:20:30,314 Good job, Josh. I love the world. 1697 01:20:30,414 --> 01:20:33,475 Good job, guys. Thank you. Keep going on. 1698 01:20:34,964 --> 01:20:36,346 This is the finish line. 1699 01:20:36,446 --> 01:20:38,440 Make your way to Gotham Hall. Go, go. 1700 01:20:38,540 --> 01:20:41,022 Good jobs, guys. It's all right, buddy. 1701 01:20:41,997 --> 01:20:44,914 Hey. It's okay. 1702 01:20:46,352 --> 01:20:49,956 It's so disappointing. It's okay, baby. 1703 01:20:50,056 --> 01:20:52,342 It just sucks. 1704 01:20:54,547 --> 01:20:57,104 Where is it? Where is it? Anybody have a smartphone? 1705 01:20:57,204 --> 01:20:59,654 Iphone? Anybody have an Iphone? 1706 01:20:59,754 --> 01:21:02,263 Josh, there is a cab right here. Run. 1707 01:21:02,363 --> 01:21:04,774 We're looking for Gotham Hall. You know Gotham Hall? 1708 01:21:04,874 --> 01:21:07,192 Uh, Gotham Hall? Can you call? 1709 01:21:07,292 --> 01:21:10,137 There's a million dollars on the line. Come on, we're in a race. 1710 01:21:10,237 --> 01:21:12,184 Come on, buddy, you got this. 1711 01:21:12,284 --> 01:21:14,338 Come on, James, one more try, you're good. 1712 01:21:14,438 --> 01:21:16,429 Please, please. 1713 01:21:16,794 --> 01:21:18,414 You can raise the UN flag now. 1714 01:21:18,514 --> 01:21:21,322 Yes! Yes! Good job, James, good job. 1715 01:21:21,841 --> 01:21:25,049 Good job, James. Good job. 1716 01:21:25,149 --> 01:21:27,151 See what this says. This is the finish. 1717 01:21:27,251 --> 01:21:29,772 Make your way to Gotham Hall, go, go. Come on. 1718 01:21:32,435 --> 01:21:35,433 1356, Broadway. Broadway and 36th street. 1719 01:21:35,533 --> 01:21:38,304 So fast you can't believe it. Go, go. 1720 01:21:38,404 --> 01:21:40,072 We need to go to 36th, 1721 01:21:40,172 --> 01:21:43,190 between sixth and seventh, as quickly as possible. 1722 01:21:43,290 --> 01:21:45,340 Good job of fighting. That was painful. 1723 01:21:45,440 --> 01:21:47,377 Not good enough. The Beekmans got ahead of us. 1724 01:21:47,477 --> 01:21:51,006 That's all right. We've learned in this race that anything can happen. 1725 01:21:51,106 --> 01:21:53,530 For all we know, those guys are leaving right now. 1726 01:21:53,630 --> 01:21:56,540 They'll get there faster. They did every leg of the race. 1727 01:21:56,640 --> 01:21:58,445 Gary is our guy. He's gonna get us there. 1728 01:21:58,545 --> 01:22:01,500 We made it, to us, right? Still never know what can happen. 1729 01:22:01,600 --> 01:22:03,995 We're definitely hoping that something has happened, 1730 01:22:04,095 --> 01:22:06,500 that the Beekmans cannot make it to the finish line. 1731 01:22:06,600 --> 01:22:07,982 Get ready to run. 1732 01:22:32,592 --> 01:22:38,748 Three continents, nine countries, 20 cities, more than 25,000 miles, 1733 01:22:38,848 --> 01:22:41,512 Josh and Brent, I am pleased to tell you that 1734 01:22:41,612 --> 01:22:44,003 you have won the $1 million prize 1735 01:22:44,103 --> 01:22:48,045 and you are the official winners of "The Amazing Race"! 1736 01:22:51,603 --> 01:22:55,900 We never, ever thought we would hear you say those words to us, ever. 1737 01:22:57,206 --> 01:23:00,134 We were underdogs and what I hope this proves to people, 1738 01:23:00,234 --> 01:23:02,686 whether they're minority or they're out of work, 1739 01:23:02,786 --> 01:23:04,550 or they're losing their house or whatever, 1740 01:23:04,650 --> 01:23:08,122 just keep going and just keep working as hard as they can, 1741 01:23:08,222 --> 01:23:11,657 people will help and at some points you will win. 1742 01:23:11,757 --> 01:23:14,141 This race has really brought us together again. 1743 01:23:14,241 --> 01:23:16,866 I've had to work in the city and he's on the farm. 1744 01:23:16,966 --> 01:23:21,089 So winning this race will actually bring us physically together again 1745 01:23:21,189 --> 01:23:23,217 for the next 50 years. 1746 01:23:24,937 --> 01:23:28,046 What do you say, guys? 1747 01:23:28,146 --> 01:23:29,587 Thank you so much. 1748 01:23:36,066 --> 01:23:39,867 Come on. 1749 01:23:43,359 --> 01:23:46,000 Good job, guys. Good job. 1750 01:23:51,304 --> 01:23:55,026 Jaymes and James, congratulations, guys. 1751 01:23:55,126 --> 01:23:56,783 You're the second team to arrive. 1752 01:23:56,883 --> 01:23:59,053 It was amazing. It was still fantastic. 1753 01:23:59,153 --> 01:24:00,881 It was an incredible experience in life. 1754 01:24:00,981 --> 01:24:03,502 I'm just grateful to be able to share this with everybody. 1755 01:24:03,602 --> 01:24:06,244 And you got your mom a car. And I got my mom a car. 1756 01:24:06,344 --> 01:24:07,618 I'm so happy about that. 1757 01:24:07,718 --> 01:24:09,993 I hope you enjoy your new wheels, ma. 1758 01:24:10,093 --> 01:24:13,457 We didn't win the $1 million, but we had an incredible experience. 1759 01:24:13,557 --> 01:24:15,672 It was a amazing journey to compete with you guys. 1760 01:24:15,772 --> 01:24:18,299 It has been a real honor and a privilege. 1761 01:24:18,399 --> 01:24:20,387 You know, it really has. Thank you. 1762 01:24:22,307 --> 01:24:26,330 Maybe the world will have a different view of Chippendales now. 1763 01:24:26,430 --> 01:24:28,532 I don't know if that's better or worse. 1764 01:24:28,632 --> 01:24:30,418 For better or for worse, I guess. 1765 01:24:35,315 --> 01:24:38,371 Texas is in the house. 1766 01:24:43,127 --> 01:24:45,621 Whoo! 1767 01:24:47,046 --> 01:24:49,138 Good job. Good job. 1768 01:24:50,601 --> 01:24:52,081 You should be very proud. 1769 01:24:52,181 --> 01:24:54,525 You are officially the third team to arrive. 1770 01:24:54,625 --> 01:24:56,449 It's just been an amazing journey. 1771 01:24:56,549 --> 01:24:59,857 It's been something that it's just absolutely priceless 1772 01:24:59,957 --> 01:25:04,364 and to spend it with Trey and have a solid month with him 1773 01:25:04,464 --> 01:25:09,176 was just amazing and it's very special. Very special experience. 1774 01:25:09,276 --> 01:25:12,346 You know, our relationship has just become stronger. 1775 01:25:12,446 --> 01:25:15,466 This race, you know, has definitely puts us to the test 1776 01:25:15,566 --> 01:25:17,909 on whether we're ready for that next step. 1777 01:25:18,009 --> 01:25:21,554 I think we are definitely ready for that next step. 1778 01:25:21,654 --> 01:25:24,906 It's just a matter of when Trey is ready for that next step. 1779 01:25:25,006 --> 01:25:27,222 It's a matter of time, yeah. 1780 01:25:32,088 --> 01:25:34,578 The Beekman Boys changed my life dramatically, 1781 01:25:34,678 --> 01:25:36,950 opened my eyes to see that look, 1782 01:25:37,050 --> 01:25:39,920 it's not for me to judge anybody on their lifestyle 1783 01:25:40,020 --> 01:25:41,785 or who they are or what they do. 1784 01:25:43,610 --> 01:25:46,915 We hope that winning this actually proves to all the underdogs out there 1785 01:25:47,015 --> 01:25:50,357 that it doesn't matter how bad things are going at the moment, 1786 01:25:50,457 --> 01:25:54,501 you just can't quit. Nice guys do finish first sometimes. 1787 01:25:58,763 --> 01:26:01,763 Sync by Addic7ed.com www.addic7ed.com 131395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.