Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:03,494
Previously on
"The Amazing Race."
2
00:00:03,594 --> 00:00:06,308
Five teams raced from
Moscow to Amsterdam.
3
00:00:06,512 --> 00:00:08,261
A alliance hatched a u-turn plan.
4
00:00:08,361 --> 00:00:10,403
The first one is
Abbie and Ryan,
5
00:00:10,503 --> 00:00:13,038
the second one is the one
who u-turns Abbie and Ryan.
6
00:00:13,138 --> 00:00:16,449
While in Frankfurt it was
déjà vu for Abbie and Ryan.
7
00:00:16,549 --> 00:00:19,204
Our plane has
technical difficulties,
8
00:00:19,304 --> 00:00:22,270
so we're on the tarmac again
and we're both just over right now.
9
00:00:22,370 --> 00:00:23,952
It's so frustrating.
10
00:00:24,052 --> 00:00:26,360
Natalie and Nadiya took
a fishy Fast Forward.
11
00:00:26,460 --> 00:00:28,530
I took a bite
and it was so disgusting.
12
00:00:28,630 --> 00:00:29,965
And they came in first.
13
00:00:30,065 --> 00:00:33,458
Natalie and Nadiya, you are
the winners of this leg of the race.
14
00:00:33,558 --> 00:00:35,960
Jaymes and James
went on with the plan.
15
00:00:36,521 --> 00:00:38,956
I feel awful. We can't beat
y'all for the million.
16
00:00:39,056 --> 00:00:40,419
Stunning Abbie and Ryan.
17
00:00:40,519 --> 00:00:43,488
I just don't get it.
It speaks volumes about them.
18
00:00:43,588 --> 00:00:46,032
Josh and Brent
narrowly escaped elimination
19
00:00:46,132 --> 00:00:47,566
for the fifth leg in a row.
20
00:00:47,666 --> 00:00:49,157
We're going hard until the end.
21
00:00:49,257 --> 00:00:50,951
You promise?
We promise.
22
00:00:51,051 --> 00:00:53,180
Do you promise me?
I promise you.
23
00:00:53,490 --> 00:00:56,832
And Abbie and Ryan's shot
at two million dollars came to end.
24
00:00:56,932 --> 00:00:58,363
You are the last team to arrive.
25
00:00:58,463 --> 00:01:01,620
And I'm very sorry to tell you that
you have been eliminated from the race.
26
00:01:01,720 --> 00:01:04,417
Four teams remain.
Who will be eliminated next?
27
00:01:04,517 --> 00:01:06,513
Yay! We're done!
28
00:01:07,456 --> 00:01:10,456
Sync by
www.addic7ed.com
29
00:01:56,938 --> 00:01:59,662
Amsterdam is the capital
of the Netherlands.
30
00:02:00,688 --> 00:02:03,334
And it has been nicknamed
"the Venice of the North"
31
00:02:03,434 --> 00:02:05,874
for its extensive network of canals.
32
00:02:05,955 --> 00:02:07,759
And on the outskirts of Amsterdam,
33
00:02:07,859 --> 00:02:09,988
this 16th century farmhouse,
34
00:02:10,088 --> 00:02:13,694
rumored to be the home
of Rembrant's mistress,
35
00:02:13,794 --> 00:02:18,014
it is now the start of tenth leg
in a race around the world.
36
00:02:18,578 --> 00:02:21,093
Natalie and Nadiya won
the last leg of the race...
37
00:02:23,139 --> 00:02:26,131
...and will depart first at 2:55 A.M.
38
00:02:26,331 --> 00:02:31,301
Make your way to the island
of Mallorca, Spain.
39
00:02:32,188 --> 00:02:34,046
Teams must now fly south
40
00:02:34,146 --> 00:02:36,554
to the seaside city of
Barcelona, Spain,
41
00:02:36,654 --> 00:02:40,694
famous for its extensive Catalan
art nouveau architecture.
42
00:02:40,955 --> 00:02:44,470
When they touch down, they'll make
their way to the port of Barcelona
43
00:02:44,570 --> 00:02:47,597
and catch an overnight ferry
to the island of Mallorca.
44
00:02:48,035 --> 00:02:52,004
Once there, they'll encounter
a traditional Mallorcan spectacle
45
00:02:52,104 --> 00:02:54,668
of devils and demons
playing with fire.
46
00:02:55,688 --> 00:02:58,070
One of these devils
have their next clue.
47
00:02:58,491 --> 00:03:02,044
"Malorca". I don't know
if I'm pronouncing it right.
48
00:03:03,034 --> 00:03:04,872
We deserve
to be on the top three,
49
00:03:04,972 --> 00:03:06,573
we have a huge lead on everybody.
50
00:03:07,046 --> 00:03:10,680
Our main goal was not to get kicked
out first and now we've come so far.
51
00:03:10,780 --> 00:03:12,505
Can you take us
to the airport, please?
52
00:03:12,605 --> 00:03:13,908
Yes, of course.
Thank you.
53
00:03:14,008 --> 00:03:16,065
We have two more legs
before the final
54
00:03:16,165 --> 00:03:19,261
and we just have to maintain our lead
and work our way into the top three.
55
00:03:19,361 --> 00:03:20,346
Yeah.
56
00:03:20,446 --> 00:03:22,929
Thank you, sir.
Okay. Thank you very much.
57
00:03:23,029 --> 00:03:24,030
No problem.
58
00:03:24,175 --> 00:03:26,385
Hi, ma'am. We need
to flight to Barcelona.
59
00:03:26,485 --> 00:03:27,940
One way?
One way.
60
00:03:28,040 --> 00:03:30,969
We're getting to this 6:00
flight direct to Barcelona,
61
00:03:31,069 --> 00:03:32,127
which is amazing.
62
00:03:32,227 --> 00:03:33,247
We are out of here.
63
00:03:33,347 --> 00:03:35,656
This is too good to be true.
Yeah.
64
00:03:35,756 --> 00:03:38,602
We have to maintain this lead
and take it full force.
65
00:03:41,311 --> 00:03:43,741
We're going to Spain.
Let's go, man.
66
00:03:43,841 --> 00:03:44,626
Taxi!
67
00:03:44,726 --> 00:03:47,631
In the last leg, we u-turned
our friends Ryan and Abbie.
68
00:03:47,831 --> 00:03:49,998
We have to do it.
I'm sorry.
69
00:03:50,098 --> 00:03:51,735
I feel awful.
70
00:03:52,392 --> 00:03:55,452
And if they did not went home,
it's going to be so awkward.
71
00:03:55,552 --> 00:03:58,748
Who will be the fourth team?
Face the music, man.
72
00:03:58,848 --> 00:04:00,422
It's time to face the music.
73
00:04:00,522 --> 00:04:02,922
Let's get to the airport
and see if we can book.
74
00:04:04,665 --> 00:04:07,931
Make your way to the island
of Mallorca, Spain.
75
00:04:08,031 --> 00:04:09,177
All right, let's go.
76
00:04:09,277 --> 00:04:12,126
We feel great as team,
I feel like we're stronger than ever.
77
00:04:12,226 --> 00:04:14,585
We've continued to learn throughout
this whole race.
78
00:04:14,685 --> 00:04:16,712
With me and Lexi
running this race together,
79
00:04:16,812 --> 00:04:18,309
I can count on her
100% of the way.
80
00:04:18,409 --> 00:04:20,702
We can handle anything now.
81
00:04:20,802 --> 00:04:23,189
To Spain we go!
82
00:04:23,489 --> 00:04:25,348
07:20. That's what we need.
83
00:04:25,448 --> 00:04:27,274
That's to Barcelona, right?
Okay.
84
00:04:27,374 --> 00:04:28,881
Making sure we have the right one.
85
00:04:28,981 --> 00:04:31,112
Do you love our chances of
making the final three?
86
00:04:31,212 --> 00:04:34,530
I love them.
Let's just bring it home.
87
00:04:35,552 --> 00:04:38,429
Yeah, we're here.
Let's go.
88
00:04:38,529 --> 00:04:40,419
We found out there is
a 7:55 flight.
89
00:04:40,519 --> 00:04:42,880
How are you?
Good. Thank you.
90
00:04:46,321 --> 00:04:50,655
The first three teams are
making their way to Barcelona, Spain.
91
00:05:01,889 --> 00:05:04,180
First team in Barcelona, baby.
92
00:05:04,280 --> 00:05:05,722
Let's do it, bi-yatch.
93
00:05:05,822 --> 00:05:07,484
Can you see where we're going?
94
00:05:07,584 --> 00:05:08,620
Taxi?
Yeah.
95
00:05:08,720 --> 00:05:10,264
We're going to terminal
ferry, yeah.
96
00:05:10,364 --> 00:05:11,562
Ooh, Barcelona!
97
00:05:15,602 --> 00:05:16,605
Thank you.
98
00:05:16,705 --> 00:05:18,448
It's 9:00 in the morning.
99
00:05:18,548 --> 00:05:21,173
We're going to check out
ferry situation.
100
00:05:21,182 --> 00:05:24,663
Balearia, what time does it open this?
10 o'clock.
101
00:05:24,763 --> 00:05:26,389
10 o'clock?
Okay.
102
00:05:26,439 --> 00:05:28,293
They're closed until 10:00.
103
00:05:32,678 --> 00:05:35,298
Make your way to the island
of Mallorca, Spain.
104
00:05:35,398 --> 00:05:37,943
We've been playing
catch-up for three legs.
105
00:05:38,043 --> 00:05:40,557
Can you believe we're one
of the last four teams?
106
00:05:40,657 --> 00:05:43,364
We've had good luck, bad luck.
We've had dumb luck.
107
00:05:43,464 --> 00:05:46,378
We have to be doing something right,
I don't know what it is, but...
108
00:05:46,478 --> 00:05:48,222
It feels we're doing it
all wrong.
109
00:05:48,322 --> 00:05:50,647
But we're still here.
110
00:05:50,747 --> 00:05:52,645
It's so hard to
find the fighting spirit
111
00:05:52,745 --> 00:05:54,632
when you know
you're last or second to last.
112
00:05:54,732 --> 00:05:58,614
It's so difficult not to see any
other people racing.
113
00:05:58,714 --> 00:06:00,709
Thank you.
Okay. Thank you.
114
00:06:01,100 --> 00:06:04,520
Josh had a foot injury
on the last leg of the race.
115
00:06:04,720 --> 00:06:05,692
Ahh!
116
00:06:05,792 --> 00:06:08,214
Are you okay?
No, I hurt my ankle.
117
00:06:08,622 --> 00:06:10,487
Look how swollen that is.
118
00:06:10,587 --> 00:06:12,345
Can you practice
your Lamaze breathing?
119
00:06:12,445 --> 00:06:15,041
I'm not pregnant.
Breathe through the pain.
120
00:06:15,141 --> 00:06:18,603
I'm breathing.
Huff! Huff!
121
00:06:18,951 --> 00:06:20,050
What was that?
122
00:06:20,150 --> 00:06:21,961
I'm breathing through
the pain for you.
123
00:06:22,061 --> 00:06:23,438
Thank you.
It still hurts.
124
00:06:25,489 --> 00:06:29,196
There's always that one team
that somehow stays until the end
125
00:06:29,296 --> 00:06:31,479
and you wonder how and why
are they still here.
126
00:06:31,579 --> 00:06:34,455
Rarely do they win,
but occasional they have.
127
00:06:40,255 --> 00:06:42,670
There's our girl! Yeah!
128
00:06:42,770 --> 00:06:44,589
Oh, my God!
129
00:06:44,689 --> 00:06:46,804
Oh, my God!
130
00:06:49,018 --> 00:06:51,308
Do you have very good tickets?
Oh, yeah.
131
00:06:51,408 --> 00:06:53,159
Let's go and get them.
So we have them.
132
00:06:53,259 --> 00:06:55,255
The first boat to Mallorca
is at 11:00 P.M.
133
00:06:55,355 --> 00:06:56,783
Tonight? That's the first one.
134
00:06:56,883 --> 00:06:58,972
All right. Well,
we will do that, please.
135
00:06:59,072 --> 00:07:01,531
Barcelona, what a great city
to get stuck in.
136
00:07:01,631 --> 00:07:04,578
Yeah!
Trey and Lexi!
137
00:07:04,678 --> 00:07:06,395
We're so happy to see you!
138
00:07:07,298 --> 00:07:08,895
You turn to us, right?
Yeah, yeah.
139
00:07:08,995 --> 00:07:09,658
Okay.
140
00:07:09,758 --> 00:07:11,117
We were like this is so smart.
141
00:07:11,217 --> 00:07:15,040
It's such a good feeling walking up
to that U-Turn and seeing y'all.
142
00:07:15,394 --> 00:07:17,275
You knew exactly what to do, right?
Yeah!
143
00:07:17,335 --> 00:07:19,511
Final three!
144
00:07:20,667 --> 00:07:23,769
We have 12 hours to kill
before our boat.
145
00:07:23,869 --> 00:07:27,026
We're going to try to hit the beach.
It's going to be a good day.
146
00:07:29,440 --> 00:07:31,525
Come on! Whoo!
147
00:07:33,253 --> 00:07:36,101
We are on the beach
in Barcelona, Spain, right now.
148
00:07:36,201 --> 00:07:37,850
Taking a break from racing.
149
00:07:38,217 --> 00:07:41,406
None of us are worried about it.
We're having a great time.
150
00:07:41,506 --> 00:07:42,623
Like it's vacation.
151
00:07:42,723 --> 00:07:45,409
One of the best day
in the race ever.
152
00:07:45,484 --> 00:07:48,911
One, two, three! Top three!
153
00:07:52,128 --> 00:07:53,468
Are you guys ready?
154
00:07:53,568 --> 00:07:56,276
Oh, my God,
the fourth team was a mystery.
155
00:07:56,376 --> 00:07:58,322
We had no idea
what had happened.
156
00:07:58,422 --> 00:08:00,390
Who is this?
It's the team goat.
157
00:08:00,490 --> 00:08:02,297
No way! No!
158
00:08:07,595 --> 00:08:09,602
Well done, guys.
159
00:08:10,460 --> 00:08:13,041
So we get back
to the ferry station,
160
00:08:13,141 --> 00:08:15,063
and the fourth team
were the Beekman boys.
161
00:08:15,163 --> 00:08:17,877
Yeah, Beekman boys.
What do you think about that?
162
00:08:17,977 --> 00:08:20,962
Our U-Turn worked?
Yeah!
163
00:08:21,062 --> 00:08:23,569
We made it
so they couldn't u-turn you, guys.
164
00:08:23,669 --> 00:08:26,325
We're happy that the strategy
with the U-Turn worked,
165
00:08:26,425 --> 00:08:28,758
that we ended sending
a strong team home,
166
00:08:28,858 --> 00:08:30,186
and the Beekman are still in.
167
00:08:30,286 --> 00:08:32,802
After being behind
after so many legs in the race,
168
00:08:32,902 --> 00:08:35,241
it's great to be
with the other teams.
169
00:08:35,341 --> 00:08:37,962
Finally, we're feeling so much
more optimistic.
170
00:08:38,062 --> 00:08:41,512
We feel like we have a shot again.
We could actually win.
171
00:08:45,267 --> 00:08:48,008
Here we come, Mallorca!
Whoo!
172
00:08:48,108 --> 00:08:50,135
Whoo!
173
00:08:59,536 --> 00:09:01,313
Oh, right here, Brent.
Brent, Brent, Brent.
174
00:09:01,413 --> 00:09:04,099
Dalt Murada? Yeah.
Dalt Murada.
175
00:09:04,530 --> 00:09:08,112
Taxi?
Dalt Murada? See.
176
00:09:08,212 --> 00:09:11,283
Searching for Lucifer at 7:00 A.M.
I don't know how I feel about that.
177
00:09:11,383 --> 00:09:14,740
Dalt Murada, sir.
Rápido, quickly, fast.
178
00:09:14,840 --> 00:09:18,571
Dalt Murada. Come on.
179
00:09:19,532 --> 00:09:22,764
Here. Hello?
180
00:09:22,864 --> 00:09:24,972
This is Dalt Murada, yeah?
Yeah.
181
00:09:25,072 --> 00:09:27,238
Is there anything else
called Dalt Murada?
182
00:09:27,338 --> 00:09:28,897
Dalt Murada.
183
00:09:28,997 --> 00:09:31,847
Okay. Where are we?
We are here.
184
00:09:31,947 --> 00:09:33,703
At least, we got a map.
185
00:09:34,838 --> 00:09:37,002
Cathedral?
Yeah.
186
00:09:37,102 --> 00:09:38,425
See? Up here.
187
00:09:38,525 --> 00:09:41,149
There's a devil right there.
Come on.
188
00:09:47,598 --> 00:09:50,069
Come on, twinnie.
We've got this.
189
00:09:51,360 --> 00:09:54,121
Where's our clue?
190
00:09:54,736 --> 00:09:57,738
Which one's the devil, man?
191
00:09:58,023 --> 00:10:00,434
Ah! Where's the clue?
192
00:10:02,518 --> 00:10:05,479
Oh, my God!
Where's the clue?
193
00:10:05,579 --> 00:10:07,478
These devils were like scary.
194
00:10:08,491 --> 00:10:10,430
They're doing a good job scaring me.
195
00:10:10,530 --> 00:10:13,038
They didn't mind
getting all up your face.
196
00:10:13,138 --> 00:10:15,538
I felt like I was in
a horror movie or something.
197
00:10:15,638 --> 00:10:17,770
Can we have a clue, sir?
Do you have a clue?
198
00:10:17,870 --> 00:10:20,167
Find the devil.
199
00:10:20,639 --> 00:10:22,178
Hey, do you know where
the clue is?
200
00:10:22,690 --> 00:10:26,135
They were running around,
swinging fire.
201
00:10:26,235 --> 00:10:28,427
Blowing fire all over the place.
202
00:10:29,221 --> 00:10:31,078
Whoa!
Flaming.
203
00:10:31,178 --> 00:10:34,490
Hey, this guy's got a clue, look.
This one right here.
204
00:10:34,590 --> 00:10:36,331
This guy.
205
00:10:36,431 --> 00:10:37,329
Right here.
206
00:10:37,429 --> 00:10:40,152
Whoo!
Thank you.
207
00:10:40,924 --> 00:10:42,956
Thank you.
Nadi, come here!
208
00:10:43,056 --> 00:10:46,034
Nadiya, come here!
209
00:10:46,232 --> 00:10:49,775
Hey! Do you have a clue?
210
00:10:50,170 --> 00:10:52,152
Drive yourself to Manacor
211
00:10:52,252 --> 00:10:55,211
and find
the Centro de Alto Rendimiento.
212
00:10:55,311 --> 00:10:57,474
Teams must now
drive themselves to
213
00:10:57,574 --> 00:10:59,814
Centro de Alto Rendimiento,
214
00:10:59,914 --> 00:11:02,427
where they'll find their next clue.
215
00:11:06,007 --> 00:11:07,435
Guys, over there!
216
00:11:07,535 --> 00:11:10,375
Nadiya, come on!
Come on, baby!
217
00:11:11,237 --> 00:11:13,293
Whoo!
The keys're inside.
218
00:11:13,393 --> 00:11:15,768
Nadiya, stick, you're driving.
Bloody hell!
219
00:11:15,868 --> 00:11:16,963
Here, here.
220
00:11:17,063 --> 00:11:19,338
We've got to find a map, guys.
Let's stay together.
221
00:11:19,438 --> 00:11:23,124
Okay. We'll ask direction on the way.
Y'all go first. We'll follow you.
222
00:11:23,224 --> 00:11:24,627
Yee-haw!
223
00:11:24,727 --> 00:11:26,734
I'm going to go after these.
224
00:11:26,834 --> 00:11:28,796
Adiós, Lucifer!
225
00:11:33,799 --> 00:11:36,190
So let's see
who would have a clue.
226
00:11:36,456 --> 00:11:39,362
Do you have a clue?
227
00:11:39,462 --> 00:11:43,308
El diablo!
El diablo supremo!
228
00:11:45,394 --> 00:11:47,263
Do you have a clue?
229
00:11:47,640 --> 00:11:50,915
Ask each one. Do you have a clue?
El diablo? El diablo?
230
00:11:51,015 --> 00:11:53,917
El diablo?
El diablo!
231
00:11:55,581 --> 00:11:56,878
El diablo!
232
00:12:05,284 --> 00:12:07,195
Drive yourself to Manacor.
233
00:12:09,019 --> 00:12:10,867
Thank you.
234
00:12:12,079 --> 00:12:13,888
Thank you, devils.
235
00:12:16,667 --> 00:12:19,729
Bye. Bye.
236
00:12:22,598 --> 00:12:26,414
We no longer see Natalie and Nadiya,
and they were with us at the beginning,
237
00:12:26,514 --> 00:12:30,451
but I don't know if they took
the wrong turn or something.
238
00:12:30,551 --> 00:12:32,230
Where in the world is Sri Lanka?
239
00:12:32,330 --> 00:12:34,774
This is a different ballgame
when you self-navigate.
240
00:12:34,874 --> 00:12:37,229
Sri Lanka is part of
the one, two, three crew.
241
00:12:38,717 --> 00:12:40,217
Okay, Nadiya. Come on.
242
00:12:40,317 --> 00:12:42,059
We don't know
where they went now.
243
00:12:42,159 --> 00:12:44,217
I know.
I don't know what to tell you.
244
00:12:44,317 --> 00:12:46,887
Seriously, dropping the ball.
245
00:12:46,987 --> 00:12:49,357
Should have taken extra
driving lessons.
246
00:12:49,457 --> 00:12:51,374
We discussed
before coming here that
247
00:12:51,474 --> 00:12:54,241
Nadiya would be in charge of
learning stick shift proficiently.
248
00:12:54,341 --> 00:12:57,141
I took one class
and it seemed easy enough,
249
00:12:57,241 --> 00:12:59,467
but definitely I wasn't prepared.
250
00:13:00,988 --> 00:13:04,009
You're driving to...
Nadiya, stop.
251
00:13:04,224 --> 00:13:07,348
What's wrong with this?
What's wrong with you?
252
00:13:13,354 --> 00:13:15,464
Okay, Nadiya. Come on.
253
00:13:15,564 --> 00:13:17,382
I don't know why
it's not going, Natalie.
254
00:13:17,482 --> 00:13:20,342
Nadiya, put it in first.
I'm in first.
255
00:13:20,442 --> 00:13:23,502
Move your foot on the clutch
while you press the accelerator.
256
00:13:24,723 --> 00:13:26,940
Why are you so choppy?
Just release.
257
00:13:27,040 --> 00:13:28,535
There!
258
00:13:28,635 --> 00:13:30,788
Just drive. We'll be fine.
259
00:13:33,000 --> 00:13:34,756
There. Manacor.
260
00:13:34,856 --> 00:13:38,427
We haven't had a leg where
we had to drive and we can read a map.
261
00:13:38,527 --> 00:13:42,424
It was a confidence boost
to know we had this advantage.
262
00:13:42,524 --> 00:13:45,158
So far we feel very confident
about the self-drive.
263
00:13:45,258 --> 00:13:47,182
You know, this part is easy.
264
00:13:49,063 --> 00:13:52,030
Sports complex.
All right. We've got this.
265
00:13:52,547 --> 00:13:56,398
Whoo! We are here!
We are here!
266
00:13:59,509 --> 00:14:01,759
Oh, yeah! All right.
267
00:14:01,859 --> 00:14:02,961
Here we go.
268
00:14:03,061 --> 00:14:05,320
Roadblock.
Who wants to get snatched?
269
00:14:05,818 --> 00:14:08,709
Manacor is known as
the hometown of
270
00:14:08,809 --> 00:14:11,256
the world tennis great
Rafael Nadal,
271
00:14:11,356 --> 00:14:12,715
the king of clay.
272
00:14:12,815 --> 00:14:16,183
Teams will now get a chance
to test their skills
273
00:14:18,014 --> 00:14:19,518
on his clay courts.
274
00:14:19,618 --> 00:14:20,993
In this Roadblock,
275
00:14:21,093 --> 00:14:25,002
teams first choose a tennis pro
and a basket of balls.
276
00:14:26,013 --> 00:14:28,571
Then facing off against
this high-powered machine,
277
00:14:28,671 --> 00:14:31,954
they must successfully return
20 balls inbounds
278
00:14:32,054 --> 00:14:34,006
before their basket is empty.
279
00:14:34,106 --> 00:14:36,619
If they can keep
their shots in play,
280
00:14:36,719 --> 00:14:39,416
the umpire will hand them
their next clue.
281
00:14:39,825 --> 00:14:40,892
I'll do it.
282
00:14:40,992 --> 00:14:42,939
Are you the guy for this one?
Let's do it.
283
00:14:43,039 --> 00:14:45,263
All right.
Hello!
284
00:14:45,363 --> 00:14:47,402
Ready? Okay.
285
00:14:47,502 --> 00:14:50,450
I just have to hit 20 balls, babe.
Whoo!
286
00:14:50,550 --> 00:14:53,299
It's your time to shine, baby.
You look like a tennis player.
287
00:14:53,399 --> 00:14:54,912
You play tennis?
Yeah.
288
00:14:55,012 --> 00:14:56,445
Oh, sweet.
Oh, man.
289
00:14:56,545 --> 00:14:58,116
You got this, James.
You got it.
290
00:14:58,216 --> 00:15:01,859
Lexi and I have a lot of
confidence in our athletic ability.
291
00:15:01,959 --> 00:15:04,559
I happen to play tennis.
So it's a great choice for us.
292
00:15:06,963 --> 00:15:09,259
Crap.
Whoo!
293
00:15:10,451 --> 00:15:13,059
Come on, baby.
That's two right there.
294
00:15:13,159 --> 00:15:14,429
Come on, babe!
295
00:15:14,796 --> 00:15:16,016
Whoo!
296
00:15:16,655 --> 00:15:19,104
You're doing great, babe!
Good!
297
00:15:19,370 --> 00:15:21,373
Just wait for every other one.
298
00:15:21,473 --> 00:15:24,744
You can definitely make a run for it,
which I would love to see.
299
00:15:24,844 --> 00:15:26,493
He looks like a tennis player,
300
00:15:26,593 --> 00:15:28,777
like he's dressed accordingly
to the challenge today.
301
00:15:28,877 --> 00:15:30,375
We looked over at Trey
302
00:15:30,475 --> 00:15:34,023
and apparently when you wear
the Andre Agassi head band,
303
00:15:34,123 --> 00:15:36,625
you play like Andre Agassi.
304
00:15:39,140 --> 00:15:41,339
I'm all squat. I look like
I know what I'm doing.
305
00:15:42,027 --> 00:15:44,647
You got it. You got it.
Just keep them inbounds.
306
00:15:44,747 --> 00:15:47,551
There you go.
Just keep getting them.
307
00:15:47,651 --> 00:15:50,196
This machine was firing out
these balls.
308
00:15:50,296 --> 00:15:50,858
Man!
309
00:15:50,958 --> 00:15:52,807
I talk about low, fastball.
310
00:15:52,907 --> 00:15:54,193
Man!
311
00:15:54,293 --> 00:15:56,970
Curveballs, knuckleballs.
312
00:15:57,170 --> 00:15:58,980
They're going all over the place.
313
00:16:01,044 --> 00:16:02,428
I'm not even close.
314
00:16:03,410 --> 00:16:04,570
That one's a home run.
315
00:16:07,411 --> 00:16:09,762
Nice, babe.
Nice, babe!
316
00:16:10,412 --> 00:16:12,011
Whoo!
317
00:16:12,924 --> 00:16:15,217
Get it, babe!
Nice, babe.
318
00:16:17,007 --> 00:16:19,972
There you go!
319
00:16:20,072 --> 00:16:22,452
You have the clue. Clue?
We're in and out.
320
00:16:22,552 --> 00:16:24,703
Thank you so much.
Whoo!
321
00:16:26,327 --> 00:16:30,964
Drive to the town of Campanet
and find the Coves de Campanet.
322
00:16:31,475 --> 00:16:35,028
Teams must now drive themselves
to the Coves de Campanet
323
00:16:35,128 --> 00:16:38,779
and follow the music,
which will lead them to their next clue.
324
00:16:41,903 --> 00:16:44,012
Thank you.
Whoo!
325
00:16:45,098 --> 00:16:45,712
Oh!
326
00:16:46,645 --> 00:16:48,871
Your balls ran out.
You have to start over.
327
00:16:48,971 --> 00:16:51,350
I have to start over.
It's all right. You've got this.
328
00:16:52,161 --> 00:16:54,478
My foot is feeling much,
much better.
329
00:16:54,578 --> 00:16:57,794
I think it was having it elevated
all night on the ferry,
330
00:16:57,894 --> 00:16:59,725
it feels pretty decent now.
331
00:16:59,825 --> 00:17:02,094
That's not an excuse,
is what you're saying?
332
00:17:02,194 --> 00:17:04,021
No, not anymore.
333
00:17:09,767 --> 00:17:12,690
Nadiya, concentrate! Do it!
334
00:17:12,790 --> 00:17:14,116
No!
335
00:17:14,216 --> 00:17:16,886
What are the hell is wrong with you?
336
00:17:16,986 --> 00:17:18,560
Sweet!
Okay. Which way?
337
00:17:18,660 --> 00:17:19,986
Go straight.
338
00:17:21,162 --> 00:17:23,920
Come on, buddy.
Keep it slow. Nice and easy.
339
00:17:24,020 --> 00:17:26,332
You have 18 balls.
You got it.
340
00:17:28,678 --> 00:17:31,035
You got it. Keep going.
You're so close.
341
00:17:31,443 --> 00:17:32,744
You're looking good.
342
00:17:34,141 --> 00:17:36,548
That's it. Yes, yes, yes!
343
00:17:36,648 --> 00:17:38,270
There you go, babe!
344
00:17:38,370 --> 00:17:40,595
That's how you do it.
Just like that.
345
00:17:40,695 --> 00:17:41,925
That's my boy!
346
00:17:42,025 --> 00:17:45,376
Drive to the town of Campanet
and find the Coves de Campanet.
347
00:17:45,476 --> 00:17:47,447
Let's go.
All right, let's go.
348
00:17:48,787 --> 00:17:50,884
Did you see the entrance
right there?
349
00:17:50,984 --> 00:17:53,004
You have to drive around first.
350
00:17:53,446 --> 00:17:56,072
Quick, the other teams are here.
Go, go, go, go.
351
00:17:56,172 --> 00:17:58,045
Where do I go?
Up here.
352
00:17:58,145 --> 00:17:59,741
Quick, quick.
That's awesome, dude.
353
00:17:59,841 --> 00:18:01,533
When was the last time
you played tennis?
354
00:18:01,633 --> 00:18:02,450
Fifth grade.
355
00:18:02,550 --> 00:18:05,474
I am not a well-rounded athlete,
if you haven't noticed.
356
00:18:06,648 --> 00:18:08,033
Right here. Right here.
357
00:18:09,678 --> 00:18:11,860
Roadblock.
Who wants to get smashed?
358
00:18:12,717 --> 00:18:14,212
You want to do it?
Yes.
359
00:18:14,312 --> 00:18:16,099
Choose a tennis racket.
360
00:18:16,712 --> 00:18:17,786
Hi.
361
00:18:18,351 --> 00:18:21,489
Neither of us have played
tennis in the last 25 years.
362
00:18:21,589 --> 00:18:25,017
And Josh in the car said that
his ankle was feeling much better.
363
00:18:25,117 --> 00:18:26,192
So we'll see--
364
00:18:26,292 --> 00:18:27,687
Hi, how are you?
365
00:18:27,787 --> 00:18:29,453
Come on, Josh,
you can do it.
366
00:18:32,071 --> 00:18:33,292
Oh, my God.
367
00:18:35,093 --> 00:18:37,467
Oh, no. There's no way.
368
00:18:37,567 --> 00:18:39,490
Come on, Josh,
just take your time.
369
00:18:40,944 --> 00:18:42,444
Keep your eye on the ball.
370
00:18:42,544 --> 00:18:44,357
Hang on, I hit my ankle.
371
00:18:44,457 --> 00:18:46,313
I forgot my ankle was so bad.
372
00:18:46,413 --> 00:18:48,969
The first time I planted
my foot on that court,
373
00:18:49,069 --> 00:18:50,999
trying to go side to side,
it rolled again
374
00:18:51,099 --> 00:18:53,424
and then it reminded me
of how bad it was.
375
00:18:54,314 --> 00:18:56,123
Oh, Brent this is not going to go good.
376
00:18:57,337 --> 00:18:59,242
Ah! Ah!
377
00:18:59,342 --> 00:19:01,674
Sounds like Monica Seles
is out there in the court.
378
00:19:01,774 --> 00:19:03,935
Ah! Ah!
379
00:19:04,035 --> 00:19:08,769
We've talked the entire race about how
he needs to control his anxiety levels.
380
00:19:08,869 --> 00:19:11,991
So hopefully he'll be able
to get them under control.
381
00:19:12,091 --> 00:19:14,727
Of course, he hasn't gotten them
under control after 42 years,
382
00:19:14,827 --> 00:19:17,127
so I don't know
if he'll accomplish it on the race.
383
00:19:17,624 --> 00:19:19,027
Come on, I can do this.
384
00:19:19,270 --> 00:19:21,663
Oh, my ankle!
Ah!
385
00:19:23,062 --> 00:19:25,505
Josh, just take your time.
Don't get frantic.
386
00:19:25,605 --> 00:19:26,619
Okay.
387
00:19:27,249 --> 00:19:29,174
I hope we're still going
the right way.
388
00:19:29,274 --> 00:19:30,991
Yeah, so do I.
Coves?
389
00:19:31,091 --> 00:19:32,175
Say coves...
390
00:19:32,275 --> 00:19:35,418
Ma'am, do you know where
the Coves de Campanet is?
391
00:19:35,518 --> 00:19:36,851
Is that exit?
392
00:19:36,951 --> 00:19:38,437
Okay...
To the right.
393
00:19:38,537 --> 00:19:40,010
A la derecha. Okay.
Thank you.
394
00:19:40,110 --> 00:19:41,192
Gracias.
395
00:19:41,292 --> 00:19:45,312
Trey is headed towards the
coves and we'll be there in no time.
396
00:19:46,653 --> 00:19:48,750
Don't get frantic.
Stay calm.
397
00:19:48,850 --> 00:19:51,092
You're hitting them
all out of bounds.
398
00:19:52,001 --> 00:19:54,582
We need to get this done before
the twins get here.
399
00:19:54,905 --> 00:19:56,435
Oh, that was a great one.
400
00:19:56,535 --> 00:19:59,485
Jeez. Oh.
401
00:20:00,228 --> 00:20:02,336
I don't know if I can do this, Brent.
402
00:20:03,904 --> 00:20:06,106
I don't think he's ever going
to get this.
403
00:20:08,368 --> 00:20:09,482
Race.
404
00:20:09,582 --> 00:20:11,211
Who wants to get smashed?
405
00:20:11,311 --> 00:20:13,542
Decide. Decide.
We're both the same in tennis.
406
00:20:13,642 --> 00:20:15,680
Fine. I'll do it.
Nadiya's going to do it.
407
00:20:15,780 --> 00:20:17,785
Hi, sir. Thank you.
408
00:20:18,411 --> 00:20:20,135
The twins are here now.
409
00:20:20,235 --> 00:20:23,188
You must return 20 balls
inbounds, Nadiya.
410
00:20:23,288 --> 00:20:25,295
They're probably gonna
power past.
411
00:20:26,323 --> 00:20:27,395
Is it easy?
412
00:20:27,495 --> 00:20:29,859
Josh is having a hard time
because of his ankle.
413
00:20:30,624 --> 00:20:32,542
Am I left-handed or
right-handed?
414
00:20:32,642 --> 00:20:34,075
Right!
Okay.
415
00:20:34,175 --> 00:20:37,078
Nice and easy.
Tap it in, Nadi. Just 20 balls.
416
00:20:37,472 --> 00:20:40,058
Ahh!
417
00:20:40,158 --> 00:20:42,004
Oh, my God!
418
00:20:43,104 --> 00:20:45,634
Come on, twinie.
You've get to do it, twinie!
419
00:20:46,644 --> 00:20:48,607
Yes. Just get the hang of it.
420
00:20:48,707 --> 00:20:51,365
I will stay in the middle and
hit the ones in the middle, right?
421
00:20:51,465 --> 00:20:54,942
You have to run a little, man!
It's no one spot game.
422
00:20:55,042 --> 00:20:56,739
It's not the bloody badminton.
423
00:20:56,839 --> 00:21:00,599
Our parents tried to force us
to take tennis class from age five.
424
00:21:00,699 --> 00:21:02,252
Everybody would tell us that
425
00:21:02,352 --> 00:21:05,247
we were like Serena and
Venus Williams of Sri Lanka.
426
00:21:05,347 --> 00:21:08,442
But as soon as we were
with our tennis coach,
427
00:21:08,542 --> 00:21:12,557
we ran to the pool and jumped in it,
in our tennis clothes,
428
00:21:12,657 --> 00:21:15,059
so that they don't let us
to enter to the clay court.
429
00:21:15,159 --> 00:21:18,226
So that's how we got out
of tennis practice every single week.
430
00:21:18,326 --> 00:21:22,060
Tap it in. Just tap it.
I'm in the middle.
431
00:21:22,160 --> 00:21:24,049
You have to move you, jackass.
432
00:21:24,149 --> 00:21:25,149
It's easy...
433
00:21:25,249 --> 00:21:27,379
You should have done
this one, Natalie.
434
00:21:27,755 --> 00:21:30,053
You could do it, Josh.
You could do it.
435
00:21:30,672 --> 00:21:32,559
I'm trying, Brent.
I'm trying.
436
00:21:32,899 --> 00:21:36,724
I can't make big movements on my ankle;
every time I landed on it, it hurts.
437
00:21:36,824 --> 00:21:39,033
Come on.
We're not quitters.
438
00:21:40,456 --> 00:21:42,769
I just can't push off my ankle.
439
00:21:48,498 --> 00:21:50,414
You can do it, Josh,
you can do it.
440
00:21:51,889 --> 00:21:53,842
This is really tiring.
Hot sun.
441
00:21:53,942 --> 00:21:57,049
Sprained ankle, 43 years.
It's not easy.
442
00:21:57,149 --> 00:21:59,940
But I can either keep hitting
those balls or I can drop.
443
00:22:00,040 --> 00:22:01,664
And I prefer
to keep hitting balls.
444
00:22:01,764 --> 00:22:04,963
I'm trying to do this task,
with an ankle that's not 100%,
445
00:22:05,063 --> 00:22:07,298
was really tough,
but I just had to do it.
446
00:22:07,398 --> 00:22:08,752
There's not option on the race.
447
00:22:08,852 --> 00:22:10,790
And I knew that,
if the pain got worse,
448
00:22:10,890 --> 00:22:13,136
I would pass out
or my foot would break off.
449
00:22:13,236 --> 00:22:14,542
That's the only way out.
450
00:22:14,642 --> 00:22:16,607
Okay, Josh.
Just take your time.
451
00:22:17,219 --> 00:22:19,457
Play to save
and aim the racket,
452
00:22:19,557 --> 00:22:21,289
so you hit the balls inbounds.
453
00:22:22,710 --> 00:22:24,506
You're doing good.
You're doing good.
454
00:22:25,101 --> 00:22:26,731
See, you're doing much better.
455
00:22:26,831 --> 00:22:29,900
Much better. Keep control.
456
00:22:31,202 --> 00:22:32,001
Yes.
457
00:22:33,449 --> 00:22:36,515
Nadiya, you have to focus on
getting it across the net.
458
00:22:36,615 --> 00:22:38,466
You have to move your ass.
459
00:22:39,832 --> 00:22:41,146
You have to move--
Nice!
460
00:22:41,509 --> 00:22:45,135
Getting them in.
A few of them are getting in. Yes!
461
00:22:46,739 --> 00:22:50,124
Come on, Josh, you can do it.
Keep control.
462
00:22:50,539 --> 00:22:52,686
Good job, twinnie.
Hit them. Hit them.
463
00:22:52,786 --> 00:22:54,280
Nice, nice, nice.
464
00:22:54,380 --> 00:22:58,462
She's holding the racket really weird,
like a cricket bat.
465
00:22:58,955 --> 00:23:00,766
Good job, twinnie.
466
00:23:01,500 --> 00:23:04,419
You could do it.
Stay calm.
467
00:23:06,583 --> 00:23:08,066
Come on.
468
00:23:09,679 --> 00:23:12,939
20. Well done.
Oh, he finished.
469
00:23:13,039 --> 00:23:15,449
Thank you.
Yeah!
470
00:23:15,549 --> 00:23:17,577
I felt like
I just won the olympics.
471
00:23:18,195 --> 00:23:20,580
Come on, twinie. Whoo!
472
00:23:20,680 --> 00:23:22,908
Keep going, Nadiya.
Good job.
473
00:23:23,228 --> 00:23:26,061
Okay. Ready?
Just like Rafael. Okay.
474
00:23:26,607 --> 00:23:28,860
Drive to the town of Campanet.
Fantastic!
475
00:23:28,960 --> 00:23:31,575
Come on, girls! Come on!
476
00:23:31,944 --> 00:23:34,990
Okay, twinie, focus.
Natalie.
477
00:23:36,028 --> 00:23:38,049
Yes.
Whoo!
478
00:23:38,149 --> 00:23:40,931
Yeah! Guys, go, go,
we'll catch up with you!
479
00:23:41,031 --> 00:23:43,468
Thank you, ma'am.
Thank you.
480
00:23:43,568 --> 00:23:46,456
I love you, twinnie.
You're the best!
481
00:23:47,026 --> 00:23:50,267
Let's go. Let's go with them.
Let's follow the boys.
482
00:23:50,416 --> 00:23:52,822
I should ask those fools, right?
Yeah, ask them.
483
00:23:52,922 --> 00:23:55,907
You guys know where you're going?
No, we have to ask for direction.
484
00:23:56,007 --> 00:23:59,256
He had a map! How do they have
a bloody map of this place?
485
00:23:59,356 --> 00:24:02,041
I know. They're super prepared.
They're gay.
486
00:24:04,069 --> 00:24:06,268
There is Coves de Campanet.
Right here.
487
00:24:07,072 --> 00:24:09,189
All right. Coves de Campanet.
We're here.
488
00:24:09,289 --> 00:24:10,292
Good job.
Okay.
489
00:24:10,392 --> 00:24:12,428
Yes, there they are.
Good job, guys.
490
00:24:12,528 --> 00:24:15,722
Jaymes and James showed up and
we're like let's just do this together.
491
00:24:15,822 --> 00:24:18,057
Let's bang this out.
Let's find the music.
492
00:24:18,157 --> 00:24:21,069
Let's go. Let's go.
Entrance.
493
00:24:21,169 --> 00:24:22,917
Let's go in.
Let's just go and see.
494
00:24:23,017 --> 00:24:25,094
Hello. Hola.
495
00:24:28,720 --> 00:24:30,129
This is awesome, y'all.
496
00:24:30,229 --> 00:24:32,617
This is like nature.
Looks something at a theme park.
497
00:24:32,717 --> 00:24:33,917
I love caves.
498
00:24:34,017 --> 00:24:35,639
Those caves are really neat.
499
00:24:35,739 --> 00:24:37,308
It's cool to see something natural,
500
00:24:37,408 --> 00:24:40,076
that has been around for
thousands and thousands of years.
501
00:24:40,176 --> 00:24:44,200
Music.
I don't hear anything.
502
00:24:45,533 --> 00:24:47,646
Lead the way, Jaymes.
You have a flashlight.
503
00:24:47,746 --> 00:24:50,142
We're thinking in a band
and maybe it's like a music box.
504
00:24:50,242 --> 00:24:53,195
Everyone looking
everywhere for music.
505
00:24:54,766 --> 00:24:56,589
Shhh. Shhh.
506
00:24:56,689 --> 00:25:00,106
You hear that?
Y'all find something?
507
00:25:00,206 --> 00:25:02,253
Which way? This way.
We're going this way, babe.
508
00:25:02,353 --> 00:25:04,512
What do we got, kids?
This way! Come on!
509
00:25:08,848 --> 00:25:11,578
Hey, buddies!
Hey!
510
00:25:13,972 --> 00:25:15,476
Good job, guys.
511
00:25:15,576 --> 00:25:18,318
Hey, guys.
Sounds beautiful.
512
00:25:18,418 --> 00:25:20,332
Yeah!
You go first.
513
00:25:22,187 --> 00:25:23,227
Thank you.
514
00:25:23,327 --> 00:25:25,057
All right.
Detour.
515
00:25:25,157 --> 00:25:26,583
Spin In or Bull It.
516
00:25:26,683 --> 00:25:30,534
This Detour requires teams
to choose between two aspects of life
517
00:25:30,634 --> 00:25:32,133
on the island of Mallorca.
518
00:25:32,233 --> 00:25:35,294
Their choice, Spin It or Bull It.
519
00:25:35,394 --> 00:25:36,805
In Spin It,
520
00:25:36,905 --> 00:25:41,091
teams will repair one of
these 400-year-old wind mills.
521
00:25:41,478 --> 00:25:45,674
They must properly attach
two giant blades to the mill tower.
522
00:25:46,150 --> 00:25:49,587
When the repairman feels
the blades are ready to spin,
523
00:25:49,687 --> 00:25:53,970
Don Quijote and Sancho Panza
will hand them their next clue.
524
00:25:55,313 --> 00:25:57,557
Bull It requires teams to enter
525
00:25:57,657 --> 00:26:00,525
this 1,000-year-old
bullfighting arena
526
00:26:00,625 --> 00:26:02,642
and become a bull.
527
00:26:02,742 --> 00:26:04,692
Charging their way
around this corrida,
528
00:26:04,792 --> 00:26:08,520
they'll have two minutes to successfully
butt the capes of eight matadors
529
00:26:08,620 --> 00:26:10,424
and must correctly
hit the bullseye
530
00:26:10,524 --> 00:26:12,996
launching
the final matador into the air.
531
00:26:13,096 --> 00:26:15,059
If they can beat the clock,
532
00:26:15,159 --> 00:26:18,403
this picador will hand them
their next clue.
533
00:26:18,503 --> 00:26:21,480
What do you think? The matador?
I think the matador too.
534
00:26:21,580 --> 00:26:23,388
What are you guys thinking?
The matador.
535
00:26:23,488 --> 00:26:25,922
It sounds easier to find.
We have to drive to Muro.
536
00:26:26,022 --> 00:26:27,664
Okay.
Let's do it. Let's go.
537
00:26:27,764 --> 00:26:28,997
Off we go.
538
00:26:29,097 --> 00:26:31,445
Thank you, gentlemen.
Thank you.
539
00:26:34,878 --> 00:26:37,949
Which one?
You're gonna go here. Slow down.
540
00:26:38,049 --> 00:26:40,964
Okay. Roundabout.
Slow down in the roundabout.
541
00:26:41,064 --> 00:26:44,278
Where am I going, Josh?
Just go around. We'll make it.
542
00:26:44,378 --> 00:26:46,860
Get in the left lane?
Nope. Stay in the right lane.
543
00:26:48,089 --> 00:26:51,400
Watch out. Watch your right side.
Josh, don't tell me.
544
00:26:51,500 --> 00:26:53,851
I know if I'm hitting the curve;
I can hear it too.
545
00:26:53,951 --> 00:26:56,054
Doesn't help if you point it out.
546
00:26:56,554 --> 00:26:59,273
Are you glad that's over?
Yes.
547
00:27:00,049 --> 00:27:02,415
Ohh! We suck.
548
00:27:02,515 --> 00:27:04,782
Everybody's
like hours ahead of us.
549
00:27:04,882 --> 00:27:07,057
If you had kept up
with everybody from the start,
550
00:27:07,157 --> 00:27:08,989
we would
have been straight, Nadiya.
551
00:27:09,089 --> 00:27:10,563
I know.
552
00:27:14,909 --> 00:27:16,225
Hey.
This way.
553
00:27:16,325 --> 00:27:18,758
We were going
to take the freeway.
554
00:27:18,858 --> 00:27:21,995
The freeway!
Sorry, holding up traffic.
555
00:27:22,164 --> 00:27:24,174
Doesn't the sign say this way.
556
00:27:24,274 --> 00:27:26,165
Yeah. It's front of us.
Go. Go.
557
00:27:26,265 --> 00:27:29,024
I think they are gonna have trouble
since they went the other way.
558
00:27:29,124 --> 00:27:30,546
I think so too.
559
00:27:32,616 --> 00:27:35,311
Look. What is that
yellow and red?
560
00:27:35,411 --> 00:27:38,098
Oh. That's the windmills.
You want to try it?
561
00:27:38,198 --> 00:27:40,225
All right. Let's try it.
562
00:27:40,338 --> 00:27:42,316
It's like a big giant ceiling fan.
Yeah.
563
00:27:42,416 --> 00:27:45,911
Can't be that hard.
All right. Here we go.
564
00:27:47,891 --> 00:27:49,971
This guy's
got the next clue, look.
565
00:27:50,801 --> 00:27:53,580
Don Quijote and Sancho Panza.
566
00:27:53,680 --> 00:27:56,201
Let's get started.
All right.
567
00:27:56,934 --> 00:27:59,281
What's next? The tools.
568
00:27:59,381 --> 00:28:02,656
At Chippendales we might have seen
a construction outfit a time or two.
569
00:28:02,756 --> 00:28:05,592
Yeah. I might have swung
a styrofoam hammer.
570
00:28:05,692 --> 00:28:06,792
Nice.
571
00:28:06,892 --> 00:28:09,879
There you go.
You look sexy like that.
572
00:28:11,688 --> 00:28:14,073
All right.
This is going to be fun, dude.
573
00:28:14,173 --> 00:28:16,115
All right, brother.
I have to figure it out.
574
00:28:16,215 --> 00:28:18,913
I love taking something apart
and put it back together.
575
00:28:19,013 --> 00:28:23,344
I've always done it.
Radios, TVs, like everything.
576
00:28:23,444 --> 00:28:24,995
So it's like this.
Yeah.
577
00:28:25,095 --> 00:28:27,053
It's just two of them.
We can do this.
578
00:28:27,153 --> 00:28:28,943
How heavy is that?
Not heavy.
579
00:28:29,043 --> 00:28:31,724
Okay.
So lower the part down.
580
00:28:31,824 --> 00:28:34,173
Let me get a bolt on it.
All right.
581
00:28:35,214 --> 00:28:36,223
Okay.
582
00:28:36,323 --> 00:28:38,749
We've got this so easy.
Are you kidding me?
583
00:28:39,124 --> 00:28:41,525
This might have been
the fun one after all.
584
00:28:44,239 --> 00:28:46,827
Come on!
Whoo!
585
00:28:52,192 --> 00:28:53,605
This is awesome.
586
00:28:53,705 --> 00:28:55,354
Whoo-hoo!
587
00:28:58,002 --> 00:29:01,494
Hello!
All right. Choose a bull.
588
00:29:01,594 --> 00:29:04,387
We have to go one, two,
three, four, five, six, seven, eight.
589
00:29:04,487 --> 00:29:07,081
We have to go through the cape.
I want to go inside.
590
00:29:07,181 --> 00:29:08,489
All right.
591
00:29:11,848 --> 00:29:13,593
You ready?
How can you see?
592
00:29:13,693 --> 00:29:16,664
I'm looking forward.
Okay. I got you, babe. Sorry.
593
00:29:17,820 --> 00:29:19,906
Go!
Go left.
594
00:29:20,006 --> 00:29:21,698
Go. Right through there.
Yeah!
595
00:29:21,798 --> 00:29:23,654
Whoo!
596
00:29:26,262 --> 00:29:29,985
To the right, babe. To the right.
Straight, straight, straight.
597
00:29:30,085 --> 00:29:34,760
Yeah. There you go, babe.
Good job. Go straight.
598
00:29:34,860 --> 00:29:36,764
Hey, you're pretty good
at this, babe.
599
00:29:37,078 --> 00:29:39,143
Get this guy.
Yeah!
600
00:29:39,243 --> 00:29:41,682
Which way?
Right, right, right.
601
00:29:41,788 --> 00:29:43,920
Right?
Right. Straight.
602
00:29:44,020 --> 00:29:46,516
I couldn't see anything.
I could see left and right,
603
00:29:46,616 --> 00:29:48,420
but I could not see
anything in front of me.
604
00:29:48,520 --> 00:29:51,521
I was blindly running
through all the matadors.
605
00:29:51,621 --> 00:29:52,921
Left.
What?
606
00:29:53,021 --> 00:29:55,709
Right, straight.
What is it?
607
00:29:55,809 --> 00:29:57,736
Trey is like, left, I mean, right.
608
00:29:57,836 --> 00:30:02,106
I mean, left and right
and turn and what?
609
00:30:02,206 --> 00:30:04,618
To the right, a little bit.
Here we go.
610
00:30:04,718 --> 00:30:07,122
Where's the bull's-eye?
Right to the left.
611
00:30:07,222 --> 00:30:09,808
Run into this guy.
Run into him.
612
00:30:09,818 --> 00:30:11,749
Oh, my God.
613
00:30:12,750 --> 00:30:14,968
Babe, that's not what
we were supposed to do.
614
00:30:15,068 --> 00:30:16,615
Babe, you ran right this guy.
615
00:30:16,715 --> 00:30:19,624
I just sliced the crap out
of my finger.
616
00:30:24,825 --> 00:30:27,001
Sorry, babe.
It hurts.
617
00:30:27,101 --> 00:30:29,330
It's all right.
Look at my finger!
618
00:30:35,498 --> 00:30:38,833
Look at my finger!
619
00:30:38,933 --> 00:30:40,805
So sorry, babe.
620
00:30:40,905 --> 00:30:43,485
It's got to be something
with my nail; it's blue.
621
00:30:43,585 --> 00:30:45,832
I know, babe.
My finger just throbbing.
622
00:30:51,487 --> 00:30:54,564
Just run up here real quick.
Josh, up here.
623
00:30:54,664 --> 00:30:56,229
Really shallow steps here.
624
00:30:56,329 --> 00:30:57,891
Oh! Yikes.
625
00:30:57,991 --> 00:30:59,583
Are you okay?
Yeah.
626
00:31:00,383 --> 00:31:03,316
Shhh, shhh, shhh, shhh.
627
00:31:04,259 --> 00:31:06,289
This way, right?
628
00:31:09,912 --> 00:31:11,195
There they are.
629
00:31:16,535 --> 00:31:19,520
Detour, Spin It or Bull It.
We're going to do Spin It.
630
00:31:19,620 --> 00:31:20,749
Gracias.
631
00:31:23,375 --> 00:31:25,203
This is man's work right here.
632
00:31:25,303 --> 00:31:27,262
You know, in our down
time from Chippendales,
633
00:31:27,362 --> 00:31:29,631
we like to come out and do
a little windmill repair.
634
00:31:29,731 --> 00:31:32,910
We're a full service agency.
We're multi-dimensional.
635
00:31:33,381 --> 00:31:36,253
All right, men.
I ended up here. I'm coming down.
636
00:31:36,353 --> 00:31:37,353
Done.
637
00:31:37,688 --> 00:31:39,921
All right, sir.
Check it. Thank you so much.
638
00:31:40,021 --> 00:31:40,710
Thank you.
639
00:31:40,810 --> 00:31:42,867
Is it good?
Yes.
640
00:31:42,967 --> 00:31:44,962
All right. Let's go.
641
00:31:45,062 --> 00:31:47,672
All right, don Quijote,
we're coming for you, baby.
642
00:31:47,772 --> 00:31:50,758
We're finished. All right.
Yeah.
643
00:31:50,858 --> 00:31:52,708
Thank you, sir.
Oh! Here we go.
644
00:31:52,808 --> 00:31:54,405
Hey, horsey.
What do we have?
645
00:31:54,505 --> 00:31:57,060
Route Info.
Drive yourself to the next Pit Stop.
646
00:31:57,426 --> 00:31:59,110
Teams must now
make their way
647
00:31:59,210 --> 00:32:02,580
to this 14th century fortress,
Castell de Bellver,
648
00:32:02,680 --> 00:32:05,696
which means "the castle
with the lovely view".
649
00:32:06,246 --> 00:32:08,556
Once built as a royal residence,
650
00:32:08,656 --> 00:32:12,695
it later served as a prison
for more than 200 years
651
00:32:12,795 --> 00:32:16,604
and it is now the Pit Stop
for this leg of the race.
652
00:32:16,704 --> 00:32:21,124
The last team to check in here
may be eliminated.
653
00:32:22,159 --> 00:32:24,592
Okay, let's go.
Let's get this off and go.
654
00:32:27,722 --> 00:32:28,933
This way?
655
00:32:30,733 --> 00:32:32,150
I hear it.
656
00:32:32,938 --> 00:32:35,256
It's all the way.
No, it's this way.
657
00:32:37,509 --> 00:32:40,285
Oh, my God!
Whoo!
658
00:32:41,633 --> 00:32:43,358
Thank you.
Thanks.
659
00:32:43,908 --> 00:32:46,042
Detour.
Spin It or Bull It.
660
00:32:46,142 --> 00:32:47,841
Let's do windmills.
661
00:32:47,941 --> 00:32:50,621
Now don't get bloody lost, please.
I know right.
662
00:32:52,246 --> 00:32:52,921
We're ready.
663
00:32:53,021 --> 00:32:54,842
I'm not doing that.
You get in the front.
664
00:32:54,942 --> 00:32:57,656
All right. You ready?
Yeah, I'm ready. Let's do it.
665
00:33:00,568 --> 00:33:03,561
You got it?
I don't know what you're doing.
666
00:33:03,661 --> 00:33:06,601
I'm ready when you are, babe.
All right. We're ready.
667
00:33:06,701 --> 00:33:07,747
Go.
668
00:33:07,833 --> 00:33:09,038
Left, left, left.
669
00:33:09,138 --> 00:33:12,559
Left, left, left, right, right.
Olé!
670
00:33:12,659 --> 00:33:15,473
Two, babe. Keep going straight.
A little to the right.
671
00:33:15,622 --> 00:33:17,162
Good, babe.
672
00:33:17,262 --> 00:33:18,804
To the right, to the right.
673
00:33:20,680 --> 00:33:22,373
To the right. To the right.
674
00:33:22,473 --> 00:33:24,410
Good, babe.
Olé!
675
00:33:24,510 --> 00:33:26,718
To the right.
Right. Right.
676
00:33:26,818 --> 00:33:29,204
Right. Right.
Straight, babe.
677
00:33:30,834 --> 00:33:34,183
To the right, to the right,
to the right! Straight!
678
00:33:34,283 --> 00:33:36,154
Go to the right!
679
00:33:36,254 --> 00:33:40,060
Olé!
Yes.
680
00:33:40,160 --> 00:33:42,610
Hey, babe, a little to the right.
681
00:33:42,710 --> 00:33:44,588
Ole!
682
00:33:44,688 --> 00:33:47,851
Go straight ahead.
Just barely tap it.
683
00:33:48,806 --> 00:33:51,299
Right here?
Yeah!
684
00:33:53,288 --> 00:33:54,734
Good job, babe.
685
00:33:54,834 --> 00:33:56,936
Yeah!
686
00:33:57,192 --> 00:33:58,599
Thank you so much.
687
00:33:58,833 --> 00:34:01,666
Drive yourself to the next Pit Stop.
Good job, babe.
688
00:34:02,584 --> 00:34:03,596
English?
689
00:34:03,696 --> 00:34:06,120
Castell...
Castell de Bellver. Palma.
690
00:34:06,220 --> 00:34:07,912
All right. Let's go.
Thank you.
691
00:34:09,830 --> 00:34:11,567
Straight ahead.
Straight ahead.
692
00:34:11,779 --> 00:34:15,137
Oh, there's a big windmill.
Go straight and we'll see.
693
00:34:18,230 --> 00:34:19,937
Oh, hell no.
694
00:34:20,037 --> 00:34:21,801
Park. Park.
Go to this arrows.
695
00:34:22,554 --> 00:34:26,330
The Beekman Boys.
Park. Go in the arrows, you fool.
696
00:34:26,430 --> 00:34:27,961
I didn't want to run over them.
697
00:34:28,061 --> 00:34:31,708
Park! You want to hurry up.
We have a chance not to lose.
698
00:34:31,808 --> 00:34:33,626
Whatever competitive drive
that I have
699
00:34:33,726 --> 00:34:35,705
really did kick in when
the twins pulled up and
700
00:34:35,805 --> 00:34:38,034
I knew in my heart I would be
better than they were.
701
00:34:38,134 --> 00:34:39,865
Park here!
Okay, relax.
702
00:34:39,965 --> 00:34:42,132
And they were obvious little
having some troubles.
703
00:34:42,232 --> 00:34:44,922
Watch out, guys.
I'm not so good at this.
704
00:34:45,022 --> 00:34:48,441
Hurry up. Park, you idiot.
Come on, fool.
705
00:34:48,746 --> 00:34:51,714
Hello, guys.
Pick one to fix the windmill.
706
00:34:51,814 --> 00:34:53,258
Hurry up. Let's go.
707
00:34:53,694 --> 00:34:56,297
It's great to be out
in the field.
708
00:34:56,397 --> 00:34:59,452
We have wind turbine on the farm,
but it's not as nice as this.
709
00:34:59,552 --> 00:35:01,656
It looks like we need to get
these two blades on.
710
00:35:01,756 --> 00:35:02,756
Yes.
711
00:35:03,660 --> 00:35:05,156
Whoo!
712
00:35:05,256 --> 00:35:08,986
We have to do this "rápidamento".
No, it is "rápidamente".
713
00:35:09,086 --> 00:35:12,673
Rápidamente.
But... we... very... stupid.
714
00:35:13,752 --> 00:35:17,645
We took spanish.
Obviously, it did us zero good.
715
00:35:19,476 --> 00:35:21,248
Come on, let's do this.
716
00:35:21,588 --> 00:35:23,687
You want me to go first?
No, I'll go first.
717
00:35:23,787 --> 00:35:25,725
You need...
Two screws.
718
00:35:28,066 --> 00:35:30,759
This is like repairing
a tractor, basically.
719
00:35:30,859 --> 00:35:34,069
As long as you know where
the bolts and the nuts go,
720
00:35:34,169 --> 00:35:35,950
it's just matter
of line everything up.
721
00:35:36,050 --> 00:35:39,117
This was a challenge with my foot.
I'm really good with tools.
722
00:35:39,217 --> 00:35:42,008
And there were other blades on,
so you could see how it was done.
723
00:35:42,108 --> 00:35:44,065
We just had to copy how
they were installed.
724
00:35:44,165 --> 00:35:47,689
This is our chance to make up time.
And we're doing it. So...
725
00:35:47,789 --> 00:35:49,203
We can't see the twins.
726
00:35:49,303 --> 00:35:51,696
So we don't know how
they're faring on this task.
727
00:35:51,796 --> 00:35:55,091
I mean, they are strong.
I'm sure they're doing pretty well.
728
00:35:56,045 --> 00:35:58,252
Watch out.
729
00:35:58,352 --> 00:36:01,064
Yeah, after it hit me you
said "watch out", fool.
730
00:36:02,211 --> 00:36:06,100
We need to put two blades,
and it's going pretty difficult.
731
00:36:06,200 --> 00:36:07,965
You did the wrong bloody hole.
732
00:36:08,065 --> 00:36:09,551
How I suppose to reach it?
733
00:36:09,651 --> 00:36:12,494
Yo have to put it through.
It's all the way through.
734
00:36:12,594 --> 00:36:15,426
Oh, my God!
Nadiya, stop joking around.
735
00:36:15,526 --> 00:36:16,833
Naty, get off me!
736
00:36:18,348 --> 00:36:20,531
I don't see any signs anymore.
737
00:36:20,631 --> 00:36:22,013
I'm thinking we keep going.
738
00:36:22,113 --> 00:36:24,765
We're hoping to see a Palma sign.
Yeah.
739
00:36:24,865 --> 00:36:27,251
I think we must have gone by it.
I mean, we...
740
00:36:27,351 --> 00:36:30,145
That's said Palma, right there.
Look behind you.
741
00:36:30,245 --> 00:36:31,759
I don't know.
Yeah, just turn around.
742
00:36:32,487 --> 00:36:34,026
Right there.
Palma.
743
00:36:34,126 --> 00:36:36,126
Let's take that.
Good call, sir. Good call.
744
00:36:36,226 --> 00:36:39,420
It's that castle. It gotta be.
I've been staring at that all morning.
745
00:36:39,520 --> 00:36:41,571
Man, look how big it is.
Wow.
746
00:36:41,671 --> 00:36:43,964
I think it must be that.
That?
747
00:36:44,064 --> 00:36:45,552
It's a big old castle.
Yeah.
748
00:36:45,652 --> 00:36:49,703
Oh, babe, I want first so bad.
I know, baby, me too.
749
00:36:51,490 --> 00:36:53,496
Pit Stop. Pit Stop.
750
00:36:53,596 --> 00:36:55,497
Go straight,
go straight, go straight
751
00:37:03,586 --> 00:37:06,578
Oh, my goodness.
Whoo!
752
00:37:06,678 --> 00:37:08,064
That's a real man.
753
00:37:08,164 --> 00:37:11,342
Hola.
Welcome to Mallorca, Spain.
754
00:37:11,442 --> 00:37:13,016
That's awesome.
755
00:37:13,116 --> 00:37:16,859
Trey and Lexi,
you are team number one!
756
00:37:19,006 --> 00:37:21,293
And I have some great news for you.
757
00:37:21,393 --> 00:37:23,424
As the winners of
this leg of the race,
758
00:37:23,524 --> 00:37:25,923
you have won a trip for two
from Travelocity.
759
00:37:26,023 --> 00:37:28,486
You are going to be going
to the Riviera Maya.
760
00:37:28,586 --> 00:37:29,097
Whoo!
761
00:37:29,197 --> 00:37:31,552
You're going
to spend five nights
762
00:37:31,652 --> 00:37:34,209
at the all inclusive
El Dorado Casitas Royale.
763
00:37:34,309 --> 00:37:35,382
While there,
764
00:37:35,482 --> 00:37:38,432
you're gonna explore the land
with a guided tour to Chichen Itza,
765
00:37:38,532 --> 00:37:41,922
soak up the sun
in your private infinity pool...
766
00:37:42,022 --> 00:37:43,182
Whooo!
767
00:37:43,282 --> 00:37:47,135
...and end with
a relaxing massage.
768
00:37:47,235 --> 00:37:49,370
Oh! That's incredible.
769
00:37:49,884 --> 00:37:52,834
We've never traveled the world,
we've never done anything like this.
770
00:37:52,934 --> 00:37:55,282
For us to finish first
in a bunch of these legs
771
00:37:55,382 --> 00:37:56,965
is just a great feeling.
772
00:37:57,065 --> 00:38:00,487
I think every leg that we complete
we get a little more confident.
773
00:38:00,587 --> 00:38:03,364
Adiós.
Bye!
774
00:38:12,446 --> 00:38:14,500
This guy ain't got no head.
Hey!
775
00:38:14,600 --> 00:38:15,793
Jaymes and James,
776
00:38:15,893 --> 00:38:18,583
I'm pleased to tell you that
you are team number two.
777
00:38:18,683 --> 00:38:20,488
After 10 legs on this race,
778
00:38:20,588 --> 00:38:24,665
is there anybody on this race
who's more motivated than you guys?
779
00:38:24,765 --> 00:38:28,136
I think it will be hard to find
someone more motivated
780
00:38:28,236 --> 00:38:30,912
when you have the health
of your loved ones on the line.
781
00:38:31,012 --> 00:38:35,136
With that million of dollars,
we can change our world,
782
00:38:35,236 --> 00:38:37,771
we can change
our family's world.
783
00:38:40,719 --> 00:38:44,103
Our problem has been
that we second guess each other a lot,
784
00:38:44,203 --> 00:38:46,745
and then we end up
arguing about it, so...
785
00:38:46,845 --> 00:38:48,653
We didn't do
much second guessing on this.
786
00:38:48,753 --> 00:38:52,468
So hopefully this won't be the one time
we should have second guessed.
787
00:38:53,465 --> 00:38:55,940
Okay, stop.
Now hammer this way a bit.
788
00:38:56,040 --> 00:38:58,461
Doesn't move up.
Old-ass windmill.
789
00:38:58,561 --> 00:39:01,190
Can you put the ones at the bottom?
Okay. Get it lined up.
790
00:39:01,290 --> 00:39:03,431
And we'll tighten them after
you've done that.
791
00:39:03,531 --> 00:39:05,286
Oh, my God,
I've got it perfectly. Wait.
792
00:39:05,386 --> 00:39:06,858
Lower it down slowly.
793
00:39:06,958 --> 00:39:09,371
It's a little bit harder here.
Yeah.
794
00:39:09,471 --> 00:39:11,729
Righty tighty, lefty lucy.
795
00:39:11,829 --> 00:39:15,037
Are you loosening or tightening it?
This one I'm getting through.
796
00:39:15,137 --> 00:39:17,560
Okay. This is the one
we're supposed be using.
797
00:39:17,660 --> 00:39:20,382
They're on there exactly
as the other ones.
798
00:39:20,482 --> 00:39:21,618
All right.
Okay.
799
00:39:21,718 --> 00:39:24,769
Good?
Yeah.
800
00:39:24,869 --> 00:39:26,649
Be careful.
Yeah.
801
00:39:26,749 --> 00:39:30,587
Oh! It's don Quijote.
Thank you.
802
00:39:31,091 --> 00:39:33,462
Drive yourselves to the Pit Stop.
Let's go.
803
00:39:33,562 --> 00:39:34,771
That was teamwork.
804
00:39:34,871 --> 00:39:38,170
I guess the two of us are better
than each one separate.
805
00:39:38,270 --> 00:39:41,120
That's why we've been
together 14 years.
806
00:39:41,561 --> 00:39:43,794
These are done!
807
00:39:44,302 --> 00:39:46,262
Oh, my God, they left.
808
00:39:46,362 --> 00:39:49,721
Hurry up.
Oh, my God, we're so last place.
809
00:39:49,821 --> 00:39:52,604
This is why we're supposed
to look at everything ahead of time.
810
00:39:52,704 --> 00:39:57,229
Not just bloody pin the tail
on the damn donkey all the time.
811
00:39:57,468 --> 00:40:00,092
We suck!
We suck.
812
00:40:06,388 --> 00:40:09,135
Josh and Brent,
you are team number three.
813
00:40:09,235 --> 00:40:10,449
Good job.
814
00:40:10,549 --> 00:40:14,571
I have seen you limp,
collapse, faint, fall down
815
00:40:14,671 --> 00:40:16,194
and you're still here.
816
00:40:16,294 --> 00:40:17,606
We're still racing.
817
00:40:17,706 --> 00:40:19,362
You're like the little
train that could.
818
00:40:19,462 --> 00:40:21,039
We can actually win.
819
00:40:21,139 --> 00:40:24,914
I think we can win this race.
Our odds are better than ever.
820
00:40:25,014 --> 00:40:27,116
It's just hard to kill us, I think.
821
00:40:30,517 --> 00:40:33,094
I can't believe
the gimpy guys did this.
822
00:40:33,194 --> 00:40:35,644
We could beat the gays here
and we didn't.
823
00:40:35,744 --> 00:40:37,889
Mucho wasteo timeo.
824
00:40:38,560 --> 00:40:41,153
The Beekman were just like
a non-factor for us.
825
00:40:41,253 --> 00:40:43,387
You know me,
we've got this in the bag
826
00:40:43,487 --> 00:40:45,072
and now we messed up so bad.
827
00:40:45,172 --> 00:40:47,599
And it's worse because there was
no master plan against us.
828
00:40:47,699 --> 00:40:49,136
Nobody was plotting against us.
829
00:40:49,236 --> 00:40:52,064
We just did this all by ourselves
to ourselves.
830
00:40:52,164 --> 00:40:54,940
Okay. We're done.
Vámonos, vámonos.
831
00:40:55,040 --> 00:40:57,751
If we get eliminated,
we only have ourselves to blame.
832
00:41:07,976 --> 00:41:10,260
Natalie and Nadiya.
Yes.
833
00:41:11,393 --> 00:41:15,175
I'm afraid I have bad news.
We know. Very bad.
834
00:41:15,275 --> 00:41:18,525
What happened today?
I couldn't drive stick shift.
835
00:41:18,625 --> 00:41:22,532
We couldn't get directions straight.
We couldn't get the nuts and bolts in.
836
00:41:22,632 --> 00:41:25,284
It's pretty depressing.
837
00:41:26,820 --> 00:41:30,494
Let me put you in a good mood
because this is a nonelimination leg
838
00:41:30,594 --> 00:41:32,175
and you still in the race.
839
00:41:32,275 --> 00:41:34,803
And you do know that,
sometime in the next leg of the race,
840
00:41:34,903 --> 00:41:36,509
you will be facing a Speed Bump.
841
00:41:36,609 --> 00:41:37,230
Yes.
842
00:41:37,330 --> 00:41:39,022
You will need
to complete the Speed Bump
843
00:41:39,122 --> 00:41:40,967
and then try to catch-up
to the other teams.
844
00:41:41,067 --> 00:41:42,676
Thank you so much.
845
00:41:42,776 --> 00:41:44,669
Do you think you can still do this?
Yes.
846
00:41:44,769 --> 00:41:46,675
We will not take
this opportunity for granted.
847
00:41:46,775 --> 00:41:50,331
Even though we're smiling,
we are really depressed.
848
00:41:50,431 --> 00:41:53,994
From here, we only can go up.
849
00:41:54,094 --> 00:41:56,011
We just have
to put our game face on.
850
00:41:56,111 --> 00:41:58,117
Make sure that
we're making smart decisions
851
00:41:58,217 --> 00:42:00,977
and hopefully there's no bloody driving
because we'll be screwed.
852
00:42:01,077 --> 00:42:04,635
Now, I got it.
Yeah, Okay, Nadiya. Whatever.
853
00:42:22,838 --> 00:42:25,603
Stay tuned for scenes
from our next episode.
854
00:42:27,531 --> 00:42:31,016
Next week on the two-hour finale
of "The Amazing Race".
855
00:42:31,717 --> 00:42:33,504
It's the dream team alliance...
856
00:42:33,604 --> 00:42:35,455
Six is better than two.
857
00:42:35,555 --> 00:42:37,752
...versus the ultimate underdogs.
858
00:42:37,852 --> 00:42:39,349
We hung up
by the skin of our teeth,
859
00:42:39,449 --> 00:42:41,304
and now it's the time for us
to push forward.
860
00:42:41,404 --> 00:42:43,239
With a million dollars
on the line...
861
00:42:43,339 --> 00:42:44,339
Right here, come on.
862
00:42:44,439 --> 00:42:45,727
...the gloves come off.
863
00:42:45,827 --> 00:42:48,016
Don't let them ride
on your coattails.
864
00:42:48,116 --> 00:42:49,419
Have fun with the Speed Bump!
865
00:42:49,519 --> 00:42:50,987
Now we're race,
so look out.
866
00:42:51,087 --> 00:42:53,212
Who'll be cross
the finish line first...
867
00:42:53,312 --> 00:42:54,373
Ah!
868
00:42:54,473 --> 00:42:55,419
...and win...
869
00:42:55,519 --> 00:42:56,459
Hurry up, hurry up.
870
00:42:56,559 --> 00:42:57,959
...The Amazing Race?
871
00:42:59,233 --> 00:43:02,233
Sync by Addic7ed.com
www.addic7ed.com
61492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.