All language subtitles for The.Amazing.Race.S21E10.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:03,494 Previously on "The Amazing Race." 2 00:00:03,594 --> 00:00:06,308 Five teams raced from Moscow to Amsterdam. 3 00:00:06,512 --> 00:00:08,261 A alliance hatched a u-turn plan. 4 00:00:08,361 --> 00:00:10,403 The first one is Abbie and Ryan, 5 00:00:10,503 --> 00:00:13,038 the second one is the one who u-turns Abbie and Ryan. 6 00:00:13,138 --> 00:00:16,449 While in Frankfurt it was déjà vu for Abbie and Ryan. 7 00:00:16,549 --> 00:00:19,204 Our plane has technical difficulties, 8 00:00:19,304 --> 00:00:22,270 so we're on the tarmac again and we're both just over right now. 9 00:00:22,370 --> 00:00:23,952 It's so frustrating. 10 00:00:24,052 --> 00:00:26,360 Natalie and Nadiya took a fishy Fast Forward. 11 00:00:26,460 --> 00:00:28,530 I took a bite and it was so disgusting. 12 00:00:28,630 --> 00:00:29,965 And they came in first. 13 00:00:30,065 --> 00:00:33,458 Natalie and Nadiya, you are the winners of this leg of the race. 14 00:00:33,558 --> 00:00:35,960 Jaymes and James went on with the plan. 15 00:00:36,521 --> 00:00:38,956 I feel awful. We can't beat y'all for the million. 16 00:00:39,056 --> 00:00:40,419 Stunning Abbie and Ryan. 17 00:00:40,519 --> 00:00:43,488 I just don't get it. It speaks volumes about them. 18 00:00:43,588 --> 00:00:46,032 Josh and Brent narrowly escaped elimination 19 00:00:46,132 --> 00:00:47,566 for the fifth leg in a row. 20 00:00:47,666 --> 00:00:49,157 We're going hard until the end. 21 00:00:49,257 --> 00:00:50,951 You promise? We promise. 22 00:00:51,051 --> 00:00:53,180 Do you promise me? I promise you. 23 00:00:53,490 --> 00:00:56,832 And Abbie and Ryan's shot at two million dollars came to end. 24 00:00:56,932 --> 00:00:58,363 You are the last team to arrive. 25 00:00:58,463 --> 00:01:01,620 And I'm very sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 26 00:01:01,720 --> 00:01:04,417 Four teams remain. Who will be eliminated next? 27 00:01:04,517 --> 00:01:06,513 Yay! We're done! 28 00:01:07,456 --> 00:01:10,456 Sync by www.addic7ed.com 29 00:01:56,938 --> 00:01:59,662 Amsterdam is the capital of the Netherlands. 30 00:02:00,688 --> 00:02:03,334 And it has been nicknamed "the Venice of the North" 31 00:02:03,434 --> 00:02:05,874 for its extensive network of canals. 32 00:02:05,955 --> 00:02:07,759 And on the outskirts of Amsterdam, 33 00:02:07,859 --> 00:02:09,988 this 16th century farmhouse, 34 00:02:10,088 --> 00:02:13,694 rumored to be the home of Rembrant's mistress, 35 00:02:13,794 --> 00:02:18,014 it is now the start of tenth leg in a race around the world. 36 00:02:18,578 --> 00:02:21,093 Natalie and Nadiya won the last leg of the race... 37 00:02:23,139 --> 00:02:26,131 ...and will depart first at 2:55 A.M. 38 00:02:26,331 --> 00:02:31,301 Make your way to the island of Mallorca, Spain. 39 00:02:32,188 --> 00:02:34,046 Teams must now fly south 40 00:02:34,146 --> 00:02:36,554 to the seaside city of Barcelona, Spain, 41 00:02:36,654 --> 00:02:40,694 famous for its extensive Catalan art nouveau architecture. 42 00:02:40,955 --> 00:02:44,470 When they touch down, they'll make their way to the port of Barcelona 43 00:02:44,570 --> 00:02:47,597 and catch an overnight ferry to the island of Mallorca. 44 00:02:48,035 --> 00:02:52,004 Once there, they'll encounter a traditional Mallorcan spectacle 45 00:02:52,104 --> 00:02:54,668 of devils and demons playing with fire. 46 00:02:55,688 --> 00:02:58,070 One of these devils have their next clue. 47 00:02:58,491 --> 00:03:02,044 "Malorca". I don't know if I'm pronouncing it right. 48 00:03:03,034 --> 00:03:04,872 We deserve to be on the top three, 49 00:03:04,972 --> 00:03:06,573 we have a huge lead on everybody. 50 00:03:07,046 --> 00:03:10,680 Our main goal was not to get kicked out first and now we've come so far. 51 00:03:10,780 --> 00:03:12,505 Can you take us to the airport, please? 52 00:03:12,605 --> 00:03:13,908 Yes, of course. Thank you. 53 00:03:14,008 --> 00:03:16,065 We have two more legs before the final 54 00:03:16,165 --> 00:03:19,261 and we just have to maintain our lead and work our way into the top three. 55 00:03:19,361 --> 00:03:20,346 Yeah. 56 00:03:20,446 --> 00:03:22,929 Thank you, sir. Okay. Thank you very much. 57 00:03:23,029 --> 00:03:24,030 No problem. 58 00:03:24,175 --> 00:03:26,385 Hi, ma'am. We need to flight to Barcelona. 59 00:03:26,485 --> 00:03:27,940 One way? One way. 60 00:03:28,040 --> 00:03:30,969 We're getting to this 6:00 flight direct to Barcelona, 61 00:03:31,069 --> 00:03:32,127 which is amazing. 62 00:03:32,227 --> 00:03:33,247 We are out of here. 63 00:03:33,347 --> 00:03:35,656 This is too good to be true. Yeah. 64 00:03:35,756 --> 00:03:38,602 We have to maintain this lead and take it full force. 65 00:03:41,311 --> 00:03:43,741 We're going to Spain. Let's go, man. 66 00:03:43,841 --> 00:03:44,626 Taxi! 67 00:03:44,726 --> 00:03:47,631 In the last leg, we u-turned our friends Ryan and Abbie. 68 00:03:47,831 --> 00:03:49,998 We have to do it. I'm sorry. 69 00:03:50,098 --> 00:03:51,735 I feel awful. 70 00:03:52,392 --> 00:03:55,452 And if they did not went home, it's going to be so awkward. 71 00:03:55,552 --> 00:03:58,748 Who will be the fourth team? Face the music, man. 72 00:03:58,848 --> 00:04:00,422 It's time to face the music. 73 00:04:00,522 --> 00:04:02,922 Let's get to the airport and see if we can book. 74 00:04:04,665 --> 00:04:07,931 Make your way to the island of Mallorca, Spain. 75 00:04:08,031 --> 00:04:09,177 All right, let's go. 76 00:04:09,277 --> 00:04:12,126 We feel great as team, I feel like we're stronger than ever. 77 00:04:12,226 --> 00:04:14,585 We've continued to learn throughout this whole race. 78 00:04:14,685 --> 00:04:16,712 With me and Lexi running this race together, 79 00:04:16,812 --> 00:04:18,309 I can count on her 100% of the way. 80 00:04:18,409 --> 00:04:20,702 We can handle anything now. 81 00:04:20,802 --> 00:04:23,189 To Spain we go! 82 00:04:23,489 --> 00:04:25,348 07:20. That's what we need. 83 00:04:25,448 --> 00:04:27,274 That's to Barcelona, right? Okay. 84 00:04:27,374 --> 00:04:28,881 Making sure we have the right one. 85 00:04:28,981 --> 00:04:31,112 Do you love our chances of making the final three? 86 00:04:31,212 --> 00:04:34,530 I love them. Let's just bring it home. 87 00:04:35,552 --> 00:04:38,429 Yeah, we're here. Let's go. 88 00:04:38,529 --> 00:04:40,419 We found out there is a 7:55 flight. 89 00:04:40,519 --> 00:04:42,880 How are you? Good. Thank you. 90 00:04:46,321 --> 00:04:50,655 The first three teams are making their way to Barcelona, Spain. 91 00:05:01,889 --> 00:05:04,180 First team in Barcelona, baby. 92 00:05:04,280 --> 00:05:05,722 Let's do it, bi-yatch. 93 00:05:05,822 --> 00:05:07,484 Can you see where we're going? 94 00:05:07,584 --> 00:05:08,620 Taxi? Yeah. 95 00:05:08,720 --> 00:05:10,264 We're going to terminal ferry, yeah. 96 00:05:10,364 --> 00:05:11,562 Ooh, Barcelona! 97 00:05:15,602 --> 00:05:16,605 Thank you. 98 00:05:16,705 --> 00:05:18,448 It's 9:00 in the morning. 99 00:05:18,548 --> 00:05:21,173 We're going to check out ferry situation. 100 00:05:21,182 --> 00:05:24,663 Balearia, what time does it open this? 10 o'clock. 101 00:05:24,763 --> 00:05:26,389 10 o'clock? Okay. 102 00:05:26,439 --> 00:05:28,293 They're closed until 10:00. 103 00:05:32,678 --> 00:05:35,298 Make your way to the island of Mallorca, Spain. 104 00:05:35,398 --> 00:05:37,943 We've been playing catch-up for three legs. 105 00:05:38,043 --> 00:05:40,557 Can you believe we're one of the last four teams? 106 00:05:40,657 --> 00:05:43,364 We've had good luck, bad luck. We've had dumb luck. 107 00:05:43,464 --> 00:05:46,378 We have to be doing something right, I don't know what it is, but... 108 00:05:46,478 --> 00:05:48,222 It feels we're doing it all wrong. 109 00:05:48,322 --> 00:05:50,647 But we're still here. 110 00:05:50,747 --> 00:05:52,645 It's so hard to find the fighting spirit 111 00:05:52,745 --> 00:05:54,632 when you know you're last or second to last. 112 00:05:54,732 --> 00:05:58,614 It's so difficult not to see any other people racing. 113 00:05:58,714 --> 00:06:00,709 Thank you. Okay. Thank you. 114 00:06:01,100 --> 00:06:04,520 Josh had a foot injury on the last leg of the race. 115 00:06:04,720 --> 00:06:05,692 Ahh! 116 00:06:05,792 --> 00:06:08,214 Are you okay? No, I hurt my ankle. 117 00:06:08,622 --> 00:06:10,487 Look how swollen that is. 118 00:06:10,587 --> 00:06:12,345 Can you practice your Lamaze breathing? 119 00:06:12,445 --> 00:06:15,041 I'm not pregnant. Breathe through the pain. 120 00:06:15,141 --> 00:06:18,603 I'm breathing. Huff! Huff! 121 00:06:18,951 --> 00:06:20,050 What was that? 122 00:06:20,150 --> 00:06:21,961 I'm breathing through the pain for you. 123 00:06:22,061 --> 00:06:23,438 Thank you. It still hurts. 124 00:06:25,489 --> 00:06:29,196 There's always that one team that somehow stays until the end 125 00:06:29,296 --> 00:06:31,479 and you wonder how and why are they still here. 126 00:06:31,579 --> 00:06:34,455 Rarely do they win, but occasional they have. 127 00:06:40,255 --> 00:06:42,670 There's our girl! Yeah! 128 00:06:42,770 --> 00:06:44,589 Oh, my God! 129 00:06:44,689 --> 00:06:46,804 Oh, my God! 130 00:06:49,018 --> 00:06:51,308 Do you have very good tickets? Oh, yeah. 131 00:06:51,408 --> 00:06:53,159 Let's go and get them. So we have them. 132 00:06:53,259 --> 00:06:55,255 The first boat to Mallorca is at 11:00 P.M. 133 00:06:55,355 --> 00:06:56,783 Tonight? That's the first one. 134 00:06:56,883 --> 00:06:58,972 All right. Well, we will do that, please. 135 00:06:59,072 --> 00:07:01,531 Barcelona, what a great city to get stuck in. 136 00:07:01,631 --> 00:07:04,578 Yeah! Trey and Lexi! 137 00:07:04,678 --> 00:07:06,395 We're so happy to see you! 138 00:07:07,298 --> 00:07:08,895 You turn to us, right? Yeah, yeah. 139 00:07:08,995 --> 00:07:09,658 Okay. 140 00:07:09,758 --> 00:07:11,117 We were like this is so smart. 141 00:07:11,217 --> 00:07:15,040 It's such a good feeling walking up to that U-Turn and seeing y'all. 142 00:07:15,394 --> 00:07:17,275 You knew exactly what to do, right? Yeah! 143 00:07:17,335 --> 00:07:19,511 Final three! 144 00:07:20,667 --> 00:07:23,769 We have 12 hours to kill before our boat. 145 00:07:23,869 --> 00:07:27,026 We're going to try to hit the beach. It's going to be a good day. 146 00:07:29,440 --> 00:07:31,525 Come on! Whoo! 147 00:07:33,253 --> 00:07:36,101 We are on the beach in Barcelona, Spain, right now. 148 00:07:36,201 --> 00:07:37,850 Taking a break from racing. 149 00:07:38,217 --> 00:07:41,406 None of us are worried about it. We're having a great time. 150 00:07:41,506 --> 00:07:42,623 Like it's vacation. 151 00:07:42,723 --> 00:07:45,409 One of the best day in the race ever. 152 00:07:45,484 --> 00:07:48,911 One, two, three! Top three! 153 00:07:52,128 --> 00:07:53,468 Are you guys ready? 154 00:07:53,568 --> 00:07:56,276 Oh, my God, the fourth team was a mystery. 155 00:07:56,376 --> 00:07:58,322 We had no idea what had happened. 156 00:07:58,422 --> 00:08:00,390 Who is this? It's the team goat. 157 00:08:00,490 --> 00:08:02,297 No way! No! 158 00:08:07,595 --> 00:08:09,602 Well done, guys. 159 00:08:10,460 --> 00:08:13,041 So we get back to the ferry station, 160 00:08:13,141 --> 00:08:15,063 and the fourth team were the Beekman boys. 161 00:08:15,163 --> 00:08:17,877 Yeah, Beekman boys. What do you think about that? 162 00:08:17,977 --> 00:08:20,962 Our U-Turn worked? Yeah! 163 00:08:21,062 --> 00:08:23,569 We made it so they couldn't u-turn you, guys. 164 00:08:23,669 --> 00:08:26,325 We're happy that the strategy with the U-Turn worked, 165 00:08:26,425 --> 00:08:28,758 that we ended sending a strong team home, 166 00:08:28,858 --> 00:08:30,186 and the Beekman are still in. 167 00:08:30,286 --> 00:08:32,802 After being behind after so many legs in the race, 168 00:08:32,902 --> 00:08:35,241 it's great to be with the other teams. 169 00:08:35,341 --> 00:08:37,962 Finally, we're feeling so much more optimistic. 170 00:08:38,062 --> 00:08:41,512 We feel like we have a shot again. We could actually win. 171 00:08:45,267 --> 00:08:48,008 Here we come, Mallorca! Whoo! 172 00:08:48,108 --> 00:08:50,135 Whoo! 173 00:08:59,536 --> 00:09:01,313 Oh, right here, Brent. Brent, Brent, Brent. 174 00:09:01,413 --> 00:09:04,099 Dalt Murada? Yeah. Dalt Murada. 175 00:09:04,530 --> 00:09:08,112 Taxi? Dalt Murada? See. 176 00:09:08,212 --> 00:09:11,283 Searching for Lucifer at 7:00 A.M. I don't know how I feel about that. 177 00:09:11,383 --> 00:09:14,740 Dalt Murada, sir. Rápido, quickly, fast. 178 00:09:14,840 --> 00:09:18,571 Dalt Murada. Come on. 179 00:09:19,532 --> 00:09:22,764 Here. Hello? 180 00:09:22,864 --> 00:09:24,972 This is Dalt Murada, yeah? Yeah. 181 00:09:25,072 --> 00:09:27,238 Is there anything else called Dalt Murada? 182 00:09:27,338 --> 00:09:28,897 Dalt Murada. 183 00:09:28,997 --> 00:09:31,847 Okay. Where are we? We are here. 184 00:09:31,947 --> 00:09:33,703 At least, we got a map. 185 00:09:34,838 --> 00:09:37,002 Cathedral? Yeah. 186 00:09:37,102 --> 00:09:38,425 See? Up here. 187 00:09:38,525 --> 00:09:41,149 There's a devil right there. Come on. 188 00:09:47,598 --> 00:09:50,069 Come on, twinnie. We've got this. 189 00:09:51,360 --> 00:09:54,121 Where's our clue? 190 00:09:54,736 --> 00:09:57,738 Which one's the devil, man? 191 00:09:58,023 --> 00:10:00,434 Ah! Where's the clue? 192 00:10:02,518 --> 00:10:05,479 Oh, my God! Where's the clue? 193 00:10:05,579 --> 00:10:07,478 These devils were like scary. 194 00:10:08,491 --> 00:10:10,430 They're doing a good job scaring me. 195 00:10:10,530 --> 00:10:13,038 They didn't mind getting all up your face. 196 00:10:13,138 --> 00:10:15,538 I felt like I was in a horror movie or something. 197 00:10:15,638 --> 00:10:17,770 Can we have a clue, sir? Do you have a clue? 198 00:10:17,870 --> 00:10:20,167 Find the devil. 199 00:10:20,639 --> 00:10:22,178 Hey, do you know where the clue is? 200 00:10:22,690 --> 00:10:26,135 They were running around, swinging fire. 201 00:10:26,235 --> 00:10:28,427 Blowing fire all over the place. 202 00:10:29,221 --> 00:10:31,078 Whoa! Flaming. 203 00:10:31,178 --> 00:10:34,490 Hey, this guy's got a clue, look. This one right here. 204 00:10:34,590 --> 00:10:36,331 This guy. 205 00:10:36,431 --> 00:10:37,329 Right here. 206 00:10:37,429 --> 00:10:40,152 Whoo! Thank you. 207 00:10:40,924 --> 00:10:42,956 Thank you. Nadi, come here! 208 00:10:43,056 --> 00:10:46,034 Nadiya, come here! 209 00:10:46,232 --> 00:10:49,775 Hey! Do you have a clue? 210 00:10:50,170 --> 00:10:52,152 Drive yourself to Manacor 211 00:10:52,252 --> 00:10:55,211 and find the Centro de Alto Rendimiento. 212 00:10:55,311 --> 00:10:57,474 Teams must now drive themselves to 213 00:10:57,574 --> 00:10:59,814 Centro de Alto Rendimiento, 214 00:10:59,914 --> 00:11:02,427 where they'll find their next clue. 215 00:11:06,007 --> 00:11:07,435 Guys, over there! 216 00:11:07,535 --> 00:11:10,375 Nadiya, come on! Come on, baby! 217 00:11:11,237 --> 00:11:13,293 Whoo! The keys're inside. 218 00:11:13,393 --> 00:11:15,768 Nadiya, stick, you're driving. Bloody hell! 219 00:11:15,868 --> 00:11:16,963 Here, here. 220 00:11:17,063 --> 00:11:19,338 We've got to find a map, guys. Let's stay together. 221 00:11:19,438 --> 00:11:23,124 Okay. We'll ask direction on the way. Y'all go first. We'll follow you. 222 00:11:23,224 --> 00:11:24,627 Yee-haw! 223 00:11:24,727 --> 00:11:26,734 I'm going to go after these. 224 00:11:26,834 --> 00:11:28,796 Adiós, Lucifer! 225 00:11:33,799 --> 00:11:36,190 So let's see who would have a clue. 226 00:11:36,456 --> 00:11:39,362 Do you have a clue? 227 00:11:39,462 --> 00:11:43,308 El diablo! El diablo supremo! 228 00:11:45,394 --> 00:11:47,263 Do you have a clue? 229 00:11:47,640 --> 00:11:50,915 Ask each one. Do you have a clue? El diablo? El diablo? 230 00:11:51,015 --> 00:11:53,917 El diablo? El diablo! 231 00:11:55,581 --> 00:11:56,878 El diablo! 232 00:12:05,284 --> 00:12:07,195 Drive yourself to Manacor. 233 00:12:09,019 --> 00:12:10,867 Thank you. 234 00:12:12,079 --> 00:12:13,888 Thank you, devils. 235 00:12:16,667 --> 00:12:19,729 Bye. Bye. 236 00:12:22,598 --> 00:12:26,414 We no longer see Natalie and Nadiya, and they were with us at the beginning, 237 00:12:26,514 --> 00:12:30,451 but I don't know if they took the wrong turn or something. 238 00:12:30,551 --> 00:12:32,230 Where in the world is Sri Lanka? 239 00:12:32,330 --> 00:12:34,774 This is a different ballgame when you self-navigate. 240 00:12:34,874 --> 00:12:37,229 Sri Lanka is part of the one, two, three crew. 241 00:12:38,717 --> 00:12:40,217 Okay, Nadiya. Come on. 242 00:12:40,317 --> 00:12:42,059 We don't know where they went now. 243 00:12:42,159 --> 00:12:44,217 I know. I don't know what to tell you. 244 00:12:44,317 --> 00:12:46,887 Seriously, dropping the ball. 245 00:12:46,987 --> 00:12:49,357 Should have taken extra driving lessons. 246 00:12:49,457 --> 00:12:51,374 We discussed before coming here that 247 00:12:51,474 --> 00:12:54,241 Nadiya would be in charge of learning stick shift proficiently. 248 00:12:54,341 --> 00:12:57,141 I took one class and it seemed easy enough, 249 00:12:57,241 --> 00:12:59,467 but definitely I wasn't prepared. 250 00:13:00,988 --> 00:13:04,009 You're driving to... Nadiya, stop. 251 00:13:04,224 --> 00:13:07,348 What's wrong with this? What's wrong with you? 252 00:13:13,354 --> 00:13:15,464 Okay, Nadiya. Come on. 253 00:13:15,564 --> 00:13:17,382 I don't know why it's not going, Natalie. 254 00:13:17,482 --> 00:13:20,342 Nadiya, put it in first. I'm in first. 255 00:13:20,442 --> 00:13:23,502 Move your foot on the clutch while you press the accelerator. 256 00:13:24,723 --> 00:13:26,940 Why are you so choppy? Just release. 257 00:13:27,040 --> 00:13:28,535 There! 258 00:13:28,635 --> 00:13:30,788 Just drive. We'll be fine. 259 00:13:33,000 --> 00:13:34,756 There. Manacor. 260 00:13:34,856 --> 00:13:38,427 We haven't had a leg where we had to drive and we can read a map. 261 00:13:38,527 --> 00:13:42,424 It was a confidence boost to know we had this advantage. 262 00:13:42,524 --> 00:13:45,158 So far we feel very confident about the self-drive. 263 00:13:45,258 --> 00:13:47,182 You know, this part is easy. 264 00:13:49,063 --> 00:13:52,030 Sports complex. All right. We've got this. 265 00:13:52,547 --> 00:13:56,398 Whoo! We are here! We are here! 266 00:13:59,509 --> 00:14:01,759 Oh, yeah! All right. 267 00:14:01,859 --> 00:14:02,961 Here we go. 268 00:14:03,061 --> 00:14:05,320 Roadblock. Who wants to get snatched? 269 00:14:05,818 --> 00:14:08,709 Manacor is known as the hometown of 270 00:14:08,809 --> 00:14:11,256 the world tennis great Rafael Nadal, 271 00:14:11,356 --> 00:14:12,715 the king of clay. 272 00:14:12,815 --> 00:14:16,183 Teams will now get a chance to test their skills 273 00:14:18,014 --> 00:14:19,518 on his clay courts. 274 00:14:19,618 --> 00:14:20,993 In this Roadblock, 275 00:14:21,093 --> 00:14:25,002 teams first choose a tennis pro and a basket of balls. 276 00:14:26,013 --> 00:14:28,571 Then facing off against this high-powered machine, 277 00:14:28,671 --> 00:14:31,954 they must successfully return 20 balls inbounds 278 00:14:32,054 --> 00:14:34,006 before their basket is empty. 279 00:14:34,106 --> 00:14:36,619 If they can keep their shots in play, 280 00:14:36,719 --> 00:14:39,416 the umpire will hand them their next clue. 281 00:14:39,825 --> 00:14:40,892 I'll do it. 282 00:14:40,992 --> 00:14:42,939 Are you the guy for this one? Let's do it. 283 00:14:43,039 --> 00:14:45,263 All right. Hello! 284 00:14:45,363 --> 00:14:47,402 Ready? Okay. 285 00:14:47,502 --> 00:14:50,450 I just have to hit 20 balls, babe. Whoo! 286 00:14:50,550 --> 00:14:53,299 It's your time to shine, baby. You look like a tennis player. 287 00:14:53,399 --> 00:14:54,912 You play tennis? Yeah. 288 00:14:55,012 --> 00:14:56,445 Oh, sweet. Oh, man. 289 00:14:56,545 --> 00:14:58,116 You got this, James. You got it. 290 00:14:58,216 --> 00:15:01,859 Lexi and I have a lot of confidence in our athletic ability. 291 00:15:01,959 --> 00:15:04,559 I happen to play tennis. So it's a great choice for us. 292 00:15:06,963 --> 00:15:09,259 Crap. Whoo! 293 00:15:10,451 --> 00:15:13,059 Come on, baby. That's two right there. 294 00:15:13,159 --> 00:15:14,429 Come on, babe! 295 00:15:14,796 --> 00:15:16,016 Whoo! 296 00:15:16,655 --> 00:15:19,104 You're doing great, babe! Good! 297 00:15:19,370 --> 00:15:21,373 Just wait for every other one. 298 00:15:21,473 --> 00:15:24,744 You can definitely make a run for it, which I would love to see. 299 00:15:24,844 --> 00:15:26,493 He looks like a tennis player, 300 00:15:26,593 --> 00:15:28,777 like he's dressed accordingly to the challenge today. 301 00:15:28,877 --> 00:15:30,375 We looked over at Trey 302 00:15:30,475 --> 00:15:34,023 and apparently when you wear the Andre Agassi head band, 303 00:15:34,123 --> 00:15:36,625 you play like Andre Agassi. 304 00:15:39,140 --> 00:15:41,339 I'm all squat. I look like I know what I'm doing. 305 00:15:42,027 --> 00:15:44,647 You got it. You got it. Just keep them inbounds. 306 00:15:44,747 --> 00:15:47,551 There you go. Just keep getting them. 307 00:15:47,651 --> 00:15:50,196 This machine was firing out these balls. 308 00:15:50,296 --> 00:15:50,858 Man! 309 00:15:50,958 --> 00:15:52,807 I talk about low, fastball. 310 00:15:52,907 --> 00:15:54,193 Man! 311 00:15:54,293 --> 00:15:56,970 Curveballs, knuckleballs. 312 00:15:57,170 --> 00:15:58,980 They're going all over the place. 313 00:16:01,044 --> 00:16:02,428 I'm not even close. 314 00:16:03,410 --> 00:16:04,570 That one's a home run. 315 00:16:07,411 --> 00:16:09,762 Nice, babe. Nice, babe! 316 00:16:10,412 --> 00:16:12,011 Whoo! 317 00:16:12,924 --> 00:16:15,217 Get it, babe! Nice, babe. 318 00:16:17,007 --> 00:16:19,972 There you go! 319 00:16:20,072 --> 00:16:22,452 You have the clue. Clue? We're in and out. 320 00:16:22,552 --> 00:16:24,703 Thank you so much. Whoo! 321 00:16:26,327 --> 00:16:30,964 Drive to the town of Campanet and find the Coves de Campanet. 322 00:16:31,475 --> 00:16:35,028 Teams must now drive themselves to the Coves de Campanet 323 00:16:35,128 --> 00:16:38,779 and follow the music, which will lead them to their next clue. 324 00:16:41,903 --> 00:16:44,012 Thank you. Whoo! 325 00:16:45,098 --> 00:16:45,712 Oh! 326 00:16:46,645 --> 00:16:48,871 Your balls ran out. You have to start over. 327 00:16:48,971 --> 00:16:51,350 I have to start over. It's all right. You've got this. 328 00:16:52,161 --> 00:16:54,478 My foot is feeling much, much better. 329 00:16:54,578 --> 00:16:57,794 I think it was having it elevated all night on the ferry, 330 00:16:57,894 --> 00:16:59,725 it feels pretty decent now. 331 00:16:59,825 --> 00:17:02,094 That's not an excuse, is what you're saying? 332 00:17:02,194 --> 00:17:04,021 No, not anymore. 333 00:17:09,767 --> 00:17:12,690 Nadiya, concentrate! Do it! 334 00:17:12,790 --> 00:17:14,116 No! 335 00:17:14,216 --> 00:17:16,886 What are the hell is wrong with you? 336 00:17:16,986 --> 00:17:18,560 Sweet! Okay. Which way? 337 00:17:18,660 --> 00:17:19,986 Go straight. 338 00:17:21,162 --> 00:17:23,920 Come on, buddy. Keep it slow. Nice and easy. 339 00:17:24,020 --> 00:17:26,332 You have 18 balls. You got it. 340 00:17:28,678 --> 00:17:31,035 You got it. Keep going. You're so close. 341 00:17:31,443 --> 00:17:32,744 You're looking good. 342 00:17:34,141 --> 00:17:36,548 That's it. Yes, yes, yes! 343 00:17:36,648 --> 00:17:38,270 There you go, babe! 344 00:17:38,370 --> 00:17:40,595 That's how you do it. Just like that. 345 00:17:40,695 --> 00:17:41,925 That's my boy! 346 00:17:42,025 --> 00:17:45,376 Drive to the town of Campanet and find the Coves de Campanet. 347 00:17:45,476 --> 00:17:47,447 Let's go. All right, let's go. 348 00:17:48,787 --> 00:17:50,884 Did you see the entrance right there? 349 00:17:50,984 --> 00:17:53,004 You have to drive around first. 350 00:17:53,446 --> 00:17:56,072 Quick, the other teams are here. Go, go, go, go. 351 00:17:56,172 --> 00:17:58,045 Where do I go? Up here. 352 00:17:58,145 --> 00:17:59,741 Quick, quick. That's awesome, dude. 353 00:17:59,841 --> 00:18:01,533 When was the last time you played tennis? 354 00:18:01,633 --> 00:18:02,450 Fifth grade. 355 00:18:02,550 --> 00:18:05,474 I am not a well-rounded athlete, if you haven't noticed. 356 00:18:06,648 --> 00:18:08,033 Right here. Right here. 357 00:18:09,678 --> 00:18:11,860 Roadblock. Who wants to get smashed? 358 00:18:12,717 --> 00:18:14,212 You want to do it? Yes. 359 00:18:14,312 --> 00:18:16,099 Choose a tennis racket. 360 00:18:16,712 --> 00:18:17,786 Hi. 361 00:18:18,351 --> 00:18:21,489 Neither of us have played tennis in the last 25 years. 362 00:18:21,589 --> 00:18:25,017 And Josh in the car said that his ankle was feeling much better. 363 00:18:25,117 --> 00:18:26,192 So we'll see-- 364 00:18:26,292 --> 00:18:27,687 Hi, how are you? 365 00:18:27,787 --> 00:18:29,453 Come on, Josh, you can do it. 366 00:18:32,071 --> 00:18:33,292 Oh, my God. 367 00:18:35,093 --> 00:18:37,467 Oh, no. There's no way. 368 00:18:37,567 --> 00:18:39,490 Come on, Josh, just take your time. 369 00:18:40,944 --> 00:18:42,444 Keep your eye on the ball. 370 00:18:42,544 --> 00:18:44,357 Hang on, I hit my ankle. 371 00:18:44,457 --> 00:18:46,313 I forgot my ankle was so bad. 372 00:18:46,413 --> 00:18:48,969 The first time I planted my foot on that court, 373 00:18:49,069 --> 00:18:50,999 trying to go side to side, it rolled again 374 00:18:51,099 --> 00:18:53,424 and then it reminded me of how bad it was. 375 00:18:54,314 --> 00:18:56,123 Oh, Brent this is not going to go good. 376 00:18:57,337 --> 00:18:59,242 Ah! Ah! 377 00:18:59,342 --> 00:19:01,674 Sounds like Monica Seles is out there in the court. 378 00:19:01,774 --> 00:19:03,935 Ah! Ah! 379 00:19:04,035 --> 00:19:08,769 We've talked the entire race about how he needs to control his anxiety levels. 380 00:19:08,869 --> 00:19:11,991 So hopefully he'll be able to get them under control. 381 00:19:12,091 --> 00:19:14,727 Of course, he hasn't gotten them under control after 42 years, 382 00:19:14,827 --> 00:19:17,127 so I don't know if he'll accomplish it on the race. 383 00:19:17,624 --> 00:19:19,027 Come on, I can do this. 384 00:19:19,270 --> 00:19:21,663 Oh, my ankle! Ah! 385 00:19:23,062 --> 00:19:25,505 Josh, just take your time. Don't get frantic. 386 00:19:25,605 --> 00:19:26,619 Okay. 387 00:19:27,249 --> 00:19:29,174 I hope we're still going the right way. 388 00:19:29,274 --> 00:19:30,991 Yeah, so do I. Coves? 389 00:19:31,091 --> 00:19:32,175 Say coves... 390 00:19:32,275 --> 00:19:35,418 Ma'am, do you know where the Coves de Campanet is? 391 00:19:35,518 --> 00:19:36,851 Is that exit? 392 00:19:36,951 --> 00:19:38,437 Okay... To the right. 393 00:19:38,537 --> 00:19:40,010 A la derecha. Okay. Thank you. 394 00:19:40,110 --> 00:19:41,192 Gracias. 395 00:19:41,292 --> 00:19:45,312 Trey is headed towards the coves and we'll be there in no time. 396 00:19:46,653 --> 00:19:48,750 Don't get frantic. Stay calm. 397 00:19:48,850 --> 00:19:51,092 You're hitting them all out of bounds. 398 00:19:52,001 --> 00:19:54,582 We need to get this done before the twins get here. 399 00:19:54,905 --> 00:19:56,435 Oh, that was a great one. 400 00:19:56,535 --> 00:19:59,485 Jeez. Oh. 401 00:20:00,228 --> 00:20:02,336 I don't know if I can do this, Brent. 402 00:20:03,904 --> 00:20:06,106 I don't think he's ever going to get this. 403 00:20:08,368 --> 00:20:09,482 Race. 404 00:20:09,582 --> 00:20:11,211 Who wants to get smashed? 405 00:20:11,311 --> 00:20:13,542 Decide. Decide. We're both the same in tennis. 406 00:20:13,642 --> 00:20:15,680 Fine. I'll do it. Nadiya's going to do it. 407 00:20:15,780 --> 00:20:17,785 Hi, sir. Thank you. 408 00:20:18,411 --> 00:20:20,135 The twins are here now. 409 00:20:20,235 --> 00:20:23,188 You must return 20 balls inbounds, Nadiya. 410 00:20:23,288 --> 00:20:25,295 They're probably gonna power past. 411 00:20:26,323 --> 00:20:27,395 Is it easy? 412 00:20:27,495 --> 00:20:29,859 Josh is having a hard time because of his ankle. 413 00:20:30,624 --> 00:20:32,542 Am I left-handed or right-handed? 414 00:20:32,642 --> 00:20:34,075 Right! Okay. 415 00:20:34,175 --> 00:20:37,078 Nice and easy. Tap it in, Nadi. Just 20 balls. 416 00:20:37,472 --> 00:20:40,058 Ahh! 417 00:20:40,158 --> 00:20:42,004 Oh, my God! 418 00:20:43,104 --> 00:20:45,634 Come on, twinie. You've get to do it, twinie! 419 00:20:46,644 --> 00:20:48,607 Yes. Just get the hang of it. 420 00:20:48,707 --> 00:20:51,365 I will stay in the middle and hit the ones in the middle, right? 421 00:20:51,465 --> 00:20:54,942 You have to run a little, man! It's no one spot game. 422 00:20:55,042 --> 00:20:56,739 It's not the bloody badminton. 423 00:20:56,839 --> 00:21:00,599 Our parents tried to force us to take tennis class from age five. 424 00:21:00,699 --> 00:21:02,252 Everybody would tell us that 425 00:21:02,352 --> 00:21:05,247 we were like Serena and Venus Williams of Sri Lanka. 426 00:21:05,347 --> 00:21:08,442 But as soon as we were with our tennis coach, 427 00:21:08,542 --> 00:21:12,557 we ran to the pool and jumped in it, in our tennis clothes, 428 00:21:12,657 --> 00:21:15,059 so that they don't let us to enter to the clay court. 429 00:21:15,159 --> 00:21:18,226 So that's how we got out of tennis practice every single week. 430 00:21:18,326 --> 00:21:22,060 Tap it in. Just tap it. I'm in the middle. 431 00:21:22,160 --> 00:21:24,049 You have to move you, jackass. 432 00:21:24,149 --> 00:21:25,149 It's easy... 433 00:21:25,249 --> 00:21:27,379 You should have done this one, Natalie. 434 00:21:27,755 --> 00:21:30,053 You could do it, Josh. You could do it. 435 00:21:30,672 --> 00:21:32,559 I'm trying, Brent. I'm trying. 436 00:21:32,899 --> 00:21:36,724 I can't make big movements on my ankle; every time I landed on it, it hurts. 437 00:21:36,824 --> 00:21:39,033 Come on. We're not quitters. 438 00:21:40,456 --> 00:21:42,769 I just can't push off my ankle. 439 00:21:48,498 --> 00:21:50,414 You can do it, Josh, you can do it. 440 00:21:51,889 --> 00:21:53,842 This is really tiring. Hot sun. 441 00:21:53,942 --> 00:21:57,049 Sprained ankle, 43 years. It's not easy. 442 00:21:57,149 --> 00:21:59,940 But I can either keep hitting those balls or I can drop. 443 00:22:00,040 --> 00:22:01,664 And I prefer to keep hitting balls. 444 00:22:01,764 --> 00:22:04,963 I'm trying to do this task, with an ankle that's not 100%, 445 00:22:05,063 --> 00:22:07,298 was really tough, but I just had to do it. 446 00:22:07,398 --> 00:22:08,752 There's not option on the race. 447 00:22:08,852 --> 00:22:10,790 And I knew that, if the pain got worse, 448 00:22:10,890 --> 00:22:13,136 I would pass out or my foot would break off. 449 00:22:13,236 --> 00:22:14,542 That's the only way out. 450 00:22:14,642 --> 00:22:16,607 Okay, Josh. Just take your time. 451 00:22:17,219 --> 00:22:19,457 Play to save and aim the racket, 452 00:22:19,557 --> 00:22:21,289 so you hit the balls inbounds. 453 00:22:22,710 --> 00:22:24,506 You're doing good. You're doing good. 454 00:22:25,101 --> 00:22:26,731 See, you're doing much better. 455 00:22:26,831 --> 00:22:29,900 Much better. Keep control. 456 00:22:31,202 --> 00:22:32,001 Yes. 457 00:22:33,449 --> 00:22:36,515 Nadiya, you have to focus on getting it across the net. 458 00:22:36,615 --> 00:22:38,466 You have to move your ass. 459 00:22:39,832 --> 00:22:41,146 You have to move-- Nice! 460 00:22:41,509 --> 00:22:45,135 Getting them in. A few of them are getting in. Yes! 461 00:22:46,739 --> 00:22:50,124 Come on, Josh, you can do it. Keep control. 462 00:22:50,539 --> 00:22:52,686 Good job, twinnie. Hit them. Hit them. 463 00:22:52,786 --> 00:22:54,280 Nice, nice, nice. 464 00:22:54,380 --> 00:22:58,462 She's holding the racket really weird, like a cricket bat. 465 00:22:58,955 --> 00:23:00,766 Good job, twinnie. 466 00:23:01,500 --> 00:23:04,419 You could do it. Stay calm. 467 00:23:06,583 --> 00:23:08,066 Come on. 468 00:23:09,679 --> 00:23:12,939 20. Well done. Oh, he finished. 469 00:23:13,039 --> 00:23:15,449 Thank you. Yeah! 470 00:23:15,549 --> 00:23:17,577 I felt like I just won the olympics. 471 00:23:18,195 --> 00:23:20,580 Come on, twinie. Whoo! 472 00:23:20,680 --> 00:23:22,908 Keep going, Nadiya. Good job. 473 00:23:23,228 --> 00:23:26,061 Okay. Ready? Just like Rafael. Okay. 474 00:23:26,607 --> 00:23:28,860 Drive to the town of Campanet. Fantastic! 475 00:23:28,960 --> 00:23:31,575 Come on, girls! Come on! 476 00:23:31,944 --> 00:23:34,990 Okay, twinie, focus. Natalie. 477 00:23:36,028 --> 00:23:38,049 Yes. Whoo! 478 00:23:38,149 --> 00:23:40,931 Yeah! Guys, go, go, we'll catch up with you! 479 00:23:41,031 --> 00:23:43,468 Thank you, ma'am. Thank you. 480 00:23:43,568 --> 00:23:46,456 I love you, twinnie. You're the best! 481 00:23:47,026 --> 00:23:50,267 Let's go. Let's go with them. Let's follow the boys. 482 00:23:50,416 --> 00:23:52,822 I should ask those fools, right? Yeah, ask them. 483 00:23:52,922 --> 00:23:55,907 You guys know where you're going? No, we have to ask for direction. 484 00:23:56,007 --> 00:23:59,256 He had a map! How do they have a bloody map of this place? 485 00:23:59,356 --> 00:24:02,041 I know. They're super prepared. They're gay. 486 00:24:04,069 --> 00:24:06,268 There is Coves de Campanet. Right here. 487 00:24:07,072 --> 00:24:09,189 All right. Coves de Campanet. We're here. 488 00:24:09,289 --> 00:24:10,292 Good job. Okay. 489 00:24:10,392 --> 00:24:12,428 Yes, there they are. Good job, guys. 490 00:24:12,528 --> 00:24:15,722 Jaymes and James showed up and we're like let's just do this together. 491 00:24:15,822 --> 00:24:18,057 Let's bang this out. Let's find the music. 492 00:24:18,157 --> 00:24:21,069 Let's go. Let's go. Entrance. 493 00:24:21,169 --> 00:24:22,917 Let's go in. Let's just go and see. 494 00:24:23,017 --> 00:24:25,094 Hello. Hola. 495 00:24:28,720 --> 00:24:30,129 This is awesome, y'all. 496 00:24:30,229 --> 00:24:32,617 This is like nature. Looks something at a theme park. 497 00:24:32,717 --> 00:24:33,917 I love caves. 498 00:24:34,017 --> 00:24:35,639 Those caves are really neat. 499 00:24:35,739 --> 00:24:37,308 It's cool to see something natural, 500 00:24:37,408 --> 00:24:40,076 that has been around for thousands and thousands of years. 501 00:24:40,176 --> 00:24:44,200 Music. I don't hear anything. 502 00:24:45,533 --> 00:24:47,646 Lead the way, Jaymes. You have a flashlight. 503 00:24:47,746 --> 00:24:50,142 We're thinking in a band and maybe it's like a music box. 504 00:24:50,242 --> 00:24:53,195 Everyone looking everywhere for music. 505 00:24:54,766 --> 00:24:56,589 Shhh. Shhh. 506 00:24:56,689 --> 00:25:00,106 You hear that? Y'all find something? 507 00:25:00,206 --> 00:25:02,253 Which way? This way. We're going this way, babe. 508 00:25:02,353 --> 00:25:04,512 What do we got, kids? This way! Come on! 509 00:25:08,848 --> 00:25:11,578 Hey, buddies! Hey! 510 00:25:13,972 --> 00:25:15,476 Good job, guys. 511 00:25:15,576 --> 00:25:18,318 Hey, guys. Sounds beautiful. 512 00:25:18,418 --> 00:25:20,332 Yeah! You go first. 513 00:25:22,187 --> 00:25:23,227 Thank you. 514 00:25:23,327 --> 00:25:25,057 All right. Detour. 515 00:25:25,157 --> 00:25:26,583 Spin In or Bull It. 516 00:25:26,683 --> 00:25:30,534 This Detour requires teams to choose between two aspects of life 517 00:25:30,634 --> 00:25:32,133 on the island of Mallorca. 518 00:25:32,233 --> 00:25:35,294 Their choice, Spin It or Bull It. 519 00:25:35,394 --> 00:25:36,805 In Spin It, 520 00:25:36,905 --> 00:25:41,091 teams will repair one of these 400-year-old wind mills. 521 00:25:41,478 --> 00:25:45,674 They must properly attach two giant blades to the mill tower. 522 00:25:46,150 --> 00:25:49,587 When the repairman feels the blades are ready to spin, 523 00:25:49,687 --> 00:25:53,970 Don Quijote and Sancho Panza will hand them their next clue. 524 00:25:55,313 --> 00:25:57,557 Bull It requires teams to enter 525 00:25:57,657 --> 00:26:00,525 this 1,000-year-old bullfighting arena 526 00:26:00,625 --> 00:26:02,642 and become a bull. 527 00:26:02,742 --> 00:26:04,692 Charging their way around this corrida, 528 00:26:04,792 --> 00:26:08,520 they'll have two minutes to successfully butt the capes of eight matadors 529 00:26:08,620 --> 00:26:10,424 and must correctly hit the bullseye 530 00:26:10,524 --> 00:26:12,996 launching the final matador into the air. 531 00:26:13,096 --> 00:26:15,059 If they can beat the clock, 532 00:26:15,159 --> 00:26:18,403 this picador will hand them their next clue. 533 00:26:18,503 --> 00:26:21,480 What do you think? The matador? I think the matador too. 534 00:26:21,580 --> 00:26:23,388 What are you guys thinking? The matador. 535 00:26:23,488 --> 00:26:25,922 It sounds easier to find. We have to drive to Muro. 536 00:26:26,022 --> 00:26:27,664 Okay. Let's do it. Let's go. 537 00:26:27,764 --> 00:26:28,997 Off we go. 538 00:26:29,097 --> 00:26:31,445 Thank you, gentlemen. Thank you. 539 00:26:34,878 --> 00:26:37,949 Which one? You're gonna go here. Slow down. 540 00:26:38,049 --> 00:26:40,964 Okay. Roundabout. Slow down in the roundabout. 541 00:26:41,064 --> 00:26:44,278 Where am I going, Josh? Just go around. We'll make it. 542 00:26:44,378 --> 00:26:46,860 Get in the left lane? Nope. Stay in the right lane. 543 00:26:48,089 --> 00:26:51,400 Watch out. Watch your right side. Josh, don't tell me. 544 00:26:51,500 --> 00:26:53,851 I know if I'm hitting the curve; I can hear it too. 545 00:26:53,951 --> 00:26:56,054 Doesn't help if you point it out. 546 00:26:56,554 --> 00:26:59,273 Are you glad that's over? Yes. 547 00:27:00,049 --> 00:27:02,415 Ohh! We suck. 548 00:27:02,515 --> 00:27:04,782 Everybody's like hours ahead of us. 549 00:27:04,882 --> 00:27:07,057 If you had kept up with everybody from the start, 550 00:27:07,157 --> 00:27:08,989 we would have been straight, Nadiya. 551 00:27:09,089 --> 00:27:10,563 I know. 552 00:27:14,909 --> 00:27:16,225 Hey. This way. 553 00:27:16,325 --> 00:27:18,758 We were going to take the freeway. 554 00:27:18,858 --> 00:27:21,995 The freeway! Sorry, holding up traffic. 555 00:27:22,164 --> 00:27:24,174 Doesn't the sign say this way. 556 00:27:24,274 --> 00:27:26,165 Yeah. It's front of us. Go. Go. 557 00:27:26,265 --> 00:27:29,024 I think they are gonna have trouble since they went the other way. 558 00:27:29,124 --> 00:27:30,546 I think so too. 559 00:27:32,616 --> 00:27:35,311 Look. What is that yellow and red? 560 00:27:35,411 --> 00:27:38,098 Oh. That's the windmills. You want to try it? 561 00:27:38,198 --> 00:27:40,225 All right. Let's try it. 562 00:27:40,338 --> 00:27:42,316 It's like a big giant ceiling fan. Yeah. 563 00:27:42,416 --> 00:27:45,911 Can't be that hard. All right. Here we go. 564 00:27:47,891 --> 00:27:49,971 This guy's got the next clue, look. 565 00:27:50,801 --> 00:27:53,580 Don Quijote and Sancho Panza. 566 00:27:53,680 --> 00:27:56,201 Let's get started. All right. 567 00:27:56,934 --> 00:27:59,281 What's next? The tools. 568 00:27:59,381 --> 00:28:02,656 At Chippendales we might have seen a construction outfit a time or two. 569 00:28:02,756 --> 00:28:05,592 Yeah. I might have swung a styrofoam hammer. 570 00:28:05,692 --> 00:28:06,792 Nice. 571 00:28:06,892 --> 00:28:09,879 There you go. You look sexy like that. 572 00:28:11,688 --> 00:28:14,073 All right. This is going to be fun, dude. 573 00:28:14,173 --> 00:28:16,115 All right, brother. I have to figure it out. 574 00:28:16,215 --> 00:28:18,913 I love taking something apart and put it back together. 575 00:28:19,013 --> 00:28:23,344 I've always done it. Radios, TVs, like everything. 576 00:28:23,444 --> 00:28:24,995 So it's like this. Yeah. 577 00:28:25,095 --> 00:28:27,053 It's just two of them. We can do this. 578 00:28:27,153 --> 00:28:28,943 How heavy is that? Not heavy. 579 00:28:29,043 --> 00:28:31,724 Okay. So lower the part down. 580 00:28:31,824 --> 00:28:34,173 Let me get a bolt on it. All right. 581 00:28:35,214 --> 00:28:36,223 Okay. 582 00:28:36,323 --> 00:28:38,749 We've got this so easy. Are you kidding me? 583 00:28:39,124 --> 00:28:41,525 This might have been the fun one after all. 584 00:28:44,239 --> 00:28:46,827 Come on! Whoo! 585 00:28:52,192 --> 00:28:53,605 This is awesome. 586 00:28:53,705 --> 00:28:55,354 Whoo-hoo! 587 00:28:58,002 --> 00:29:01,494 Hello! All right. Choose a bull. 588 00:29:01,594 --> 00:29:04,387 We have to go one, two, three, four, five, six, seven, eight. 589 00:29:04,487 --> 00:29:07,081 We have to go through the cape. I want to go inside. 590 00:29:07,181 --> 00:29:08,489 All right. 591 00:29:11,848 --> 00:29:13,593 You ready? How can you see? 592 00:29:13,693 --> 00:29:16,664 I'm looking forward. Okay. I got you, babe. Sorry. 593 00:29:17,820 --> 00:29:19,906 Go! Go left. 594 00:29:20,006 --> 00:29:21,698 Go. Right through there. Yeah! 595 00:29:21,798 --> 00:29:23,654 Whoo! 596 00:29:26,262 --> 00:29:29,985 To the right, babe. To the right. Straight, straight, straight. 597 00:29:30,085 --> 00:29:34,760 Yeah. There you go, babe. Good job. Go straight. 598 00:29:34,860 --> 00:29:36,764 Hey, you're pretty good at this, babe. 599 00:29:37,078 --> 00:29:39,143 Get this guy. Yeah! 600 00:29:39,243 --> 00:29:41,682 Which way? Right, right, right. 601 00:29:41,788 --> 00:29:43,920 Right? Right. Straight. 602 00:29:44,020 --> 00:29:46,516 I couldn't see anything. I could see left and right, 603 00:29:46,616 --> 00:29:48,420 but I could not see anything in front of me. 604 00:29:48,520 --> 00:29:51,521 I was blindly running through all the matadors. 605 00:29:51,621 --> 00:29:52,921 Left. What? 606 00:29:53,021 --> 00:29:55,709 Right, straight. What is it? 607 00:29:55,809 --> 00:29:57,736 Trey is like, left, I mean, right. 608 00:29:57,836 --> 00:30:02,106 I mean, left and right and turn and what? 609 00:30:02,206 --> 00:30:04,618 To the right, a little bit. Here we go. 610 00:30:04,718 --> 00:30:07,122 Where's the bull's-eye? Right to the left. 611 00:30:07,222 --> 00:30:09,808 Run into this guy. Run into him. 612 00:30:09,818 --> 00:30:11,749 Oh, my God. 613 00:30:12,750 --> 00:30:14,968 Babe, that's not what we were supposed to do. 614 00:30:15,068 --> 00:30:16,615 Babe, you ran right this guy. 615 00:30:16,715 --> 00:30:19,624 I just sliced the crap out of my finger. 616 00:30:24,825 --> 00:30:27,001 Sorry, babe. It hurts. 617 00:30:27,101 --> 00:30:29,330 It's all right. Look at my finger! 618 00:30:35,498 --> 00:30:38,833 Look at my finger! 619 00:30:38,933 --> 00:30:40,805 So sorry, babe. 620 00:30:40,905 --> 00:30:43,485 It's got to be something with my nail; it's blue. 621 00:30:43,585 --> 00:30:45,832 I know, babe. My finger just throbbing. 622 00:30:51,487 --> 00:30:54,564 Just run up here real quick. Josh, up here. 623 00:30:54,664 --> 00:30:56,229 Really shallow steps here. 624 00:30:56,329 --> 00:30:57,891 Oh! Yikes. 625 00:30:57,991 --> 00:30:59,583 Are you okay? Yeah. 626 00:31:00,383 --> 00:31:03,316 Shhh, shhh, shhh, shhh. 627 00:31:04,259 --> 00:31:06,289 This way, right? 628 00:31:09,912 --> 00:31:11,195 There they are. 629 00:31:16,535 --> 00:31:19,520 Detour, Spin It or Bull It. We're going to do Spin It. 630 00:31:19,620 --> 00:31:20,749 Gracias. 631 00:31:23,375 --> 00:31:25,203 This is man's work right here. 632 00:31:25,303 --> 00:31:27,262 You know, in our down time from Chippendales, 633 00:31:27,362 --> 00:31:29,631 we like to come out and do a little windmill repair. 634 00:31:29,731 --> 00:31:32,910 We're a full service agency. We're multi-dimensional. 635 00:31:33,381 --> 00:31:36,253 All right, men. I ended up here. I'm coming down. 636 00:31:36,353 --> 00:31:37,353 Done. 637 00:31:37,688 --> 00:31:39,921 All right, sir. Check it. Thank you so much. 638 00:31:40,021 --> 00:31:40,710 Thank you. 639 00:31:40,810 --> 00:31:42,867 Is it good? Yes. 640 00:31:42,967 --> 00:31:44,962 All right. Let's go. 641 00:31:45,062 --> 00:31:47,672 All right, don Quijote, we're coming for you, baby. 642 00:31:47,772 --> 00:31:50,758 We're finished. All right. Yeah. 643 00:31:50,858 --> 00:31:52,708 Thank you, sir. Oh! Here we go. 644 00:31:52,808 --> 00:31:54,405 Hey, horsey. What do we have? 645 00:31:54,505 --> 00:31:57,060 Route Info. Drive yourself to the next Pit Stop. 646 00:31:57,426 --> 00:31:59,110 Teams must now make their way 647 00:31:59,210 --> 00:32:02,580 to this 14th century fortress, Castell de Bellver, 648 00:32:02,680 --> 00:32:05,696 which means "the castle with the lovely view". 649 00:32:06,246 --> 00:32:08,556 Once built as a royal residence, 650 00:32:08,656 --> 00:32:12,695 it later served as a prison for more than 200 years 651 00:32:12,795 --> 00:32:16,604 and it is now the Pit Stop for this leg of the race. 652 00:32:16,704 --> 00:32:21,124 The last team to check in here may be eliminated. 653 00:32:22,159 --> 00:32:24,592 Okay, let's go. Let's get this off and go. 654 00:32:27,722 --> 00:32:28,933 This way? 655 00:32:30,733 --> 00:32:32,150 I hear it. 656 00:32:32,938 --> 00:32:35,256 It's all the way. No, it's this way. 657 00:32:37,509 --> 00:32:40,285 Oh, my God! Whoo! 658 00:32:41,633 --> 00:32:43,358 Thank you. Thanks. 659 00:32:43,908 --> 00:32:46,042 Detour. Spin It or Bull It. 660 00:32:46,142 --> 00:32:47,841 Let's do windmills. 661 00:32:47,941 --> 00:32:50,621 Now don't get bloody lost, please. I know right. 662 00:32:52,246 --> 00:32:52,921 We're ready. 663 00:32:53,021 --> 00:32:54,842 I'm not doing that. You get in the front. 664 00:32:54,942 --> 00:32:57,656 All right. You ready? Yeah, I'm ready. Let's do it. 665 00:33:00,568 --> 00:33:03,561 You got it? I don't know what you're doing. 666 00:33:03,661 --> 00:33:06,601 I'm ready when you are, babe. All right. We're ready. 667 00:33:06,701 --> 00:33:07,747 Go. 668 00:33:07,833 --> 00:33:09,038 Left, left, left. 669 00:33:09,138 --> 00:33:12,559 Left, left, left, right, right. Olé! 670 00:33:12,659 --> 00:33:15,473 Two, babe. Keep going straight. A little to the right. 671 00:33:15,622 --> 00:33:17,162 Good, babe. 672 00:33:17,262 --> 00:33:18,804 To the right, to the right. 673 00:33:20,680 --> 00:33:22,373 To the right. To the right. 674 00:33:22,473 --> 00:33:24,410 Good, babe. Olé! 675 00:33:24,510 --> 00:33:26,718 To the right. Right. Right. 676 00:33:26,818 --> 00:33:29,204 Right. Right. Straight, babe. 677 00:33:30,834 --> 00:33:34,183 To the right, to the right, to the right! Straight! 678 00:33:34,283 --> 00:33:36,154 Go to the right! 679 00:33:36,254 --> 00:33:40,060 Olé! Yes. 680 00:33:40,160 --> 00:33:42,610 Hey, babe, a little to the right. 681 00:33:42,710 --> 00:33:44,588 Ole! 682 00:33:44,688 --> 00:33:47,851 Go straight ahead. Just barely tap it. 683 00:33:48,806 --> 00:33:51,299 Right here? Yeah! 684 00:33:53,288 --> 00:33:54,734 Good job, babe. 685 00:33:54,834 --> 00:33:56,936 Yeah! 686 00:33:57,192 --> 00:33:58,599 Thank you so much. 687 00:33:58,833 --> 00:34:01,666 Drive yourself to the next Pit Stop. Good job, babe. 688 00:34:02,584 --> 00:34:03,596 English? 689 00:34:03,696 --> 00:34:06,120 Castell... Castell de Bellver. Palma. 690 00:34:06,220 --> 00:34:07,912 All right. Let's go. Thank you. 691 00:34:09,830 --> 00:34:11,567 Straight ahead. Straight ahead. 692 00:34:11,779 --> 00:34:15,137 Oh, there's a big windmill. Go straight and we'll see. 693 00:34:18,230 --> 00:34:19,937 Oh, hell no. 694 00:34:20,037 --> 00:34:21,801 Park. Park. Go to this arrows. 695 00:34:22,554 --> 00:34:26,330 The Beekman Boys. Park. Go in the arrows, you fool. 696 00:34:26,430 --> 00:34:27,961 I didn't want to run over them. 697 00:34:28,061 --> 00:34:31,708 Park! You want to hurry up. We have a chance not to lose. 698 00:34:31,808 --> 00:34:33,626 Whatever competitive drive that I have 699 00:34:33,726 --> 00:34:35,705 really did kick in when the twins pulled up and 700 00:34:35,805 --> 00:34:38,034 I knew in my heart I would be better than they were. 701 00:34:38,134 --> 00:34:39,865 Park here! Okay, relax. 702 00:34:39,965 --> 00:34:42,132 And they were obvious little having some troubles. 703 00:34:42,232 --> 00:34:44,922 Watch out, guys. I'm not so good at this. 704 00:34:45,022 --> 00:34:48,441 Hurry up. Park, you idiot. Come on, fool. 705 00:34:48,746 --> 00:34:51,714 Hello, guys. Pick one to fix the windmill. 706 00:34:51,814 --> 00:34:53,258 Hurry up. Let's go. 707 00:34:53,694 --> 00:34:56,297 It's great to be out in the field. 708 00:34:56,397 --> 00:34:59,452 We have wind turbine on the farm, but it's not as nice as this. 709 00:34:59,552 --> 00:35:01,656 It looks like we need to get these two blades on. 710 00:35:01,756 --> 00:35:02,756 Yes. 711 00:35:03,660 --> 00:35:05,156 Whoo! 712 00:35:05,256 --> 00:35:08,986 We have to do this "rápidamento". No, it is "rápidamente". 713 00:35:09,086 --> 00:35:12,673 Rápidamente. But... we... very... stupid. 714 00:35:13,752 --> 00:35:17,645 We took spanish. Obviously, it did us zero good. 715 00:35:19,476 --> 00:35:21,248 Come on, let's do this. 716 00:35:21,588 --> 00:35:23,687 You want me to go first? No, I'll go first. 717 00:35:23,787 --> 00:35:25,725 You need... Two screws. 718 00:35:28,066 --> 00:35:30,759 This is like repairing a tractor, basically. 719 00:35:30,859 --> 00:35:34,069 As long as you know where the bolts and the nuts go, 720 00:35:34,169 --> 00:35:35,950 it's just matter of line everything up. 721 00:35:36,050 --> 00:35:39,117 This was a challenge with my foot. I'm really good with tools. 722 00:35:39,217 --> 00:35:42,008 And there were other blades on, so you could see how it was done. 723 00:35:42,108 --> 00:35:44,065 We just had to copy how they were installed. 724 00:35:44,165 --> 00:35:47,689 This is our chance to make up time. And we're doing it. So... 725 00:35:47,789 --> 00:35:49,203 We can't see the twins. 726 00:35:49,303 --> 00:35:51,696 So we don't know how they're faring on this task. 727 00:35:51,796 --> 00:35:55,091 I mean, they are strong. I'm sure they're doing pretty well. 728 00:35:56,045 --> 00:35:58,252 Watch out. 729 00:35:58,352 --> 00:36:01,064 Yeah, after it hit me you said "watch out", fool. 730 00:36:02,211 --> 00:36:06,100 We need to put two blades, and it's going pretty difficult. 731 00:36:06,200 --> 00:36:07,965 You did the wrong bloody hole. 732 00:36:08,065 --> 00:36:09,551 How I suppose to reach it? 733 00:36:09,651 --> 00:36:12,494 Yo have to put it through. It's all the way through. 734 00:36:12,594 --> 00:36:15,426 Oh, my God! Nadiya, stop joking around. 735 00:36:15,526 --> 00:36:16,833 Naty, get off me! 736 00:36:18,348 --> 00:36:20,531 I don't see any signs anymore. 737 00:36:20,631 --> 00:36:22,013 I'm thinking we keep going. 738 00:36:22,113 --> 00:36:24,765 We're hoping to see a Palma sign. Yeah. 739 00:36:24,865 --> 00:36:27,251 I think we must have gone by it. I mean, we... 740 00:36:27,351 --> 00:36:30,145 That's said Palma, right there. Look behind you. 741 00:36:30,245 --> 00:36:31,759 I don't know. Yeah, just turn around. 742 00:36:32,487 --> 00:36:34,026 Right there. Palma. 743 00:36:34,126 --> 00:36:36,126 Let's take that. Good call, sir. Good call. 744 00:36:36,226 --> 00:36:39,420 It's that castle. It gotta be. I've been staring at that all morning. 745 00:36:39,520 --> 00:36:41,571 Man, look how big it is. Wow. 746 00:36:41,671 --> 00:36:43,964 I think it must be that. That? 747 00:36:44,064 --> 00:36:45,552 It's a big old castle. Yeah. 748 00:36:45,652 --> 00:36:49,703 Oh, babe, I want first so bad. I know, baby, me too. 749 00:36:51,490 --> 00:36:53,496 Pit Stop. Pit Stop. 750 00:36:53,596 --> 00:36:55,497 Go straight, go straight, go straight 751 00:37:03,586 --> 00:37:06,578 Oh, my goodness. Whoo! 752 00:37:06,678 --> 00:37:08,064 That's a real man. 753 00:37:08,164 --> 00:37:11,342 Hola. Welcome to Mallorca, Spain. 754 00:37:11,442 --> 00:37:13,016 That's awesome. 755 00:37:13,116 --> 00:37:16,859 Trey and Lexi, you are team number one! 756 00:37:19,006 --> 00:37:21,293 And I have some great news for you. 757 00:37:21,393 --> 00:37:23,424 As the winners of this leg of the race, 758 00:37:23,524 --> 00:37:25,923 you have won a trip for two from Travelocity. 759 00:37:26,023 --> 00:37:28,486 You are going to be going to the Riviera Maya. 760 00:37:28,586 --> 00:37:29,097 Whoo! 761 00:37:29,197 --> 00:37:31,552 You're going to spend five nights 762 00:37:31,652 --> 00:37:34,209 at the all inclusive El Dorado Casitas Royale. 763 00:37:34,309 --> 00:37:35,382 While there, 764 00:37:35,482 --> 00:37:38,432 you're gonna explore the land with a guided tour to Chichen Itza, 765 00:37:38,532 --> 00:37:41,922 soak up the sun in your private infinity pool... 766 00:37:42,022 --> 00:37:43,182 Whooo! 767 00:37:43,282 --> 00:37:47,135 ...and end with a relaxing massage. 768 00:37:47,235 --> 00:37:49,370 Oh! That's incredible. 769 00:37:49,884 --> 00:37:52,834 We've never traveled the world, we've never done anything like this. 770 00:37:52,934 --> 00:37:55,282 For us to finish first in a bunch of these legs 771 00:37:55,382 --> 00:37:56,965 is just a great feeling. 772 00:37:57,065 --> 00:38:00,487 I think every leg that we complete we get a little more confident. 773 00:38:00,587 --> 00:38:03,364 Adiós. Bye! 774 00:38:12,446 --> 00:38:14,500 This guy ain't got no head. Hey! 775 00:38:14,600 --> 00:38:15,793 Jaymes and James, 776 00:38:15,893 --> 00:38:18,583 I'm pleased to tell you that you are team number two. 777 00:38:18,683 --> 00:38:20,488 After 10 legs on this race, 778 00:38:20,588 --> 00:38:24,665 is there anybody on this race who's more motivated than you guys? 779 00:38:24,765 --> 00:38:28,136 I think it will be hard to find someone more motivated 780 00:38:28,236 --> 00:38:30,912 when you have the health of your loved ones on the line. 781 00:38:31,012 --> 00:38:35,136 With that million of dollars, we can change our world, 782 00:38:35,236 --> 00:38:37,771 we can change our family's world. 783 00:38:40,719 --> 00:38:44,103 Our problem has been that we second guess each other a lot, 784 00:38:44,203 --> 00:38:46,745 and then we end up arguing about it, so... 785 00:38:46,845 --> 00:38:48,653 We didn't do much second guessing on this. 786 00:38:48,753 --> 00:38:52,468 So hopefully this won't be the one time we should have second guessed. 787 00:38:53,465 --> 00:38:55,940 Okay, stop. Now hammer this way a bit. 788 00:38:56,040 --> 00:38:58,461 Doesn't move up. Old-ass windmill. 789 00:38:58,561 --> 00:39:01,190 Can you put the ones at the bottom? Okay. Get it lined up. 790 00:39:01,290 --> 00:39:03,431 And we'll tighten them after you've done that. 791 00:39:03,531 --> 00:39:05,286 Oh, my God, I've got it perfectly. Wait. 792 00:39:05,386 --> 00:39:06,858 Lower it down slowly. 793 00:39:06,958 --> 00:39:09,371 It's a little bit harder here. Yeah. 794 00:39:09,471 --> 00:39:11,729 Righty tighty, lefty lucy. 795 00:39:11,829 --> 00:39:15,037 Are you loosening or tightening it? This one I'm getting through. 796 00:39:15,137 --> 00:39:17,560 Okay. This is the one we're supposed be using. 797 00:39:17,660 --> 00:39:20,382 They're on there exactly as the other ones. 798 00:39:20,482 --> 00:39:21,618 All right. Okay. 799 00:39:21,718 --> 00:39:24,769 Good? Yeah. 800 00:39:24,869 --> 00:39:26,649 Be careful. Yeah. 801 00:39:26,749 --> 00:39:30,587 Oh! It's don Quijote. Thank you. 802 00:39:31,091 --> 00:39:33,462 Drive yourselves to the Pit Stop. Let's go. 803 00:39:33,562 --> 00:39:34,771 That was teamwork. 804 00:39:34,871 --> 00:39:38,170 I guess the two of us are better than each one separate. 805 00:39:38,270 --> 00:39:41,120 That's why we've been together 14 years. 806 00:39:41,561 --> 00:39:43,794 These are done! 807 00:39:44,302 --> 00:39:46,262 Oh, my God, they left. 808 00:39:46,362 --> 00:39:49,721 Hurry up. Oh, my God, we're so last place. 809 00:39:49,821 --> 00:39:52,604 This is why we're supposed to look at everything ahead of time. 810 00:39:52,704 --> 00:39:57,229 Not just bloody pin the tail on the damn donkey all the time. 811 00:39:57,468 --> 00:40:00,092 We suck! We suck. 812 00:40:06,388 --> 00:40:09,135 Josh and Brent, you are team number three. 813 00:40:09,235 --> 00:40:10,449 Good job. 814 00:40:10,549 --> 00:40:14,571 I have seen you limp, collapse, faint, fall down 815 00:40:14,671 --> 00:40:16,194 and you're still here. 816 00:40:16,294 --> 00:40:17,606 We're still racing. 817 00:40:17,706 --> 00:40:19,362 You're like the little train that could. 818 00:40:19,462 --> 00:40:21,039 We can actually win. 819 00:40:21,139 --> 00:40:24,914 I think we can win this race. Our odds are better than ever. 820 00:40:25,014 --> 00:40:27,116 It's just hard to kill us, I think. 821 00:40:30,517 --> 00:40:33,094 I can't believe the gimpy guys did this. 822 00:40:33,194 --> 00:40:35,644 We could beat the gays here and we didn't. 823 00:40:35,744 --> 00:40:37,889 Mucho wasteo timeo. 824 00:40:38,560 --> 00:40:41,153 The Beekman were just like a non-factor for us. 825 00:40:41,253 --> 00:40:43,387 You know me, we've got this in the bag 826 00:40:43,487 --> 00:40:45,072 and now we messed up so bad. 827 00:40:45,172 --> 00:40:47,599 And it's worse because there was no master plan against us. 828 00:40:47,699 --> 00:40:49,136 Nobody was plotting against us. 829 00:40:49,236 --> 00:40:52,064 We just did this all by ourselves to ourselves. 830 00:40:52,164 --> 00:40:54,940 Okay. We're done. Vámonos, vámonos. 831 00:40:55,040 --> 00:40:57,751 If we get eliminated, we only have ourselves to blame. 832 00:41:07,976 --> 00:41:10,260 Natalie and Nadiya. Yes. 833 00:41:11,393 --> 00:41:15,175 I'm afraid I have bad news. We know. Very bad. 834 00:41:15,275 --> 00:41:18,525 What happened today? I couldn't drive stick shift. 835 00:41:18,625 --> 00:41:22,532 We couldn't get directions straight. We couldn't get the nuts and bolts in. 836 00:41:22,632 --> 00:41:25,284 It's pretty depressing. 837 00:41:26,820 --> 00:41:30,494 Let me put you in a good mood because this is a nonelimination leg 838 00:41:30,594 --> 00:41:32,175 and you still in the race. 839 00:41:32,275 --> 00:41:34,803 And you do know that, sometime in the next leg of the race, 840 00:41:34,903 --> 00:41:36,509 you will be facing a Speed Bump. 841 00:41:36,609 --> 00:41:37,230 Yes. 842 00:41:37,330 --> 00:41:39,022 You will need to complete the Speed Bump 843 00:41:39,122 --> 00:41:40,967 and then try to catch-up to the other teams. 844 00:41:41,067 --> 00:41:42,676 Thank you so much. 845 00:41:42,776 --> 00:41:44,669 Do you think you can still do this? Yes. 846 00:41:44,769 --> 00:41:46,675 We will not take this opportunity for granted. 847 00:41:46,775 --> 00:41:50,331 Even though we're smiling, we are really depressed. 848 00:41:50,431 --> 00:41:53,994 From here, we only can go up. 849 00:41:54,094 --> 00:41:56,011 We just have to put our game face on. 850 00:41:56,111 --> 00:41:58,117 Make sure that we're making smart decisions 851 00:41:58,217 --> 00:42:00,977 and hopefully there's no bloody driving because we'll be screwed. 852 00:42:01,077 --> 00:42:04,635 Now, I got it. Yeah, Okay, Nadiya. Whatever. 853 00:42:22,838 --> 00:42:25,603 Stay tuned for scenes from our next episode. 854 00:42:27,531 --> 00:42:31,016 Next week on the two-hour finale of "The Amazing Race". 855 00:42:31,717 --> 00:42:33,504 It's the dream team alliance... 856 00:42:33,604 --> 00:42:35,455 Six is better than two. 857 00:42:35,555 --> 00:42:37,752 ...versus the ultimate underdogs. 858 00:42:37,852 --> 00:42:39,349 We hung up by the skin of our teeth, 859 00:42:39,449 --> 00:42:41,304 and now it's the time for us to push forward. 860 00:42:41,404 --> 00:42:43,239 With a million dollars on the line... 861 00:42:43,339 --> 00:42:44,339 Right here, come on. 862 00:42:44,439 --> 00:42:45,727 ...the gloves come off. 863 00:42:45,827 --> 00:42:48,016 Don't let them ride on your coattails. 864 00:42:48,116 --> 00:42:49,419 Have fun with the Speed Bump! 865 00:42:49,519 --> 00:42:50,987 Now we're race, so look out. 866 00:42:51,087 --> 00:42:53,212 Who'll be cross the finish line first... 867 00:42:53,312 --> 00:42:54,373 Ah! 868 00:42:54,473 --> 00:42:55,419 ...and win... 869 00:42:55,519 --> 00:42:56,459 Hurry up, hurry up. 870 00:42:56,559 --> 00:42:57,959 ...The Amazing Race? 871 00:42:59,233 --> 00:43:02,233 Sync by Addic7ed.com www.addic7ed.com 61492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.