All language subtitles for The.Amazing.Race.S21E09.480p.HDTV.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:03,529 Previously on "The Amazing Race". 2 00:00:03,629 --> 00:00:06,580 Six teams continued racing through Moscow, Russia. 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,991 Josh and Brent couldn't finish the Detour and paid the price. 4 00:00:10,091 --> 00:00:12,464 The bad news is you have a four-hour penalty. 5 00:00:12,564 --> 00:00:15,586 But James and Abba had a even bigger problem to solve. 6 00:00:15,686 --> 00:00:18,316 I presume you have not found your second passport. 7 00:00:18,416 --> 00:00:19,716 There is some good news. 8 00:00:19,816 --> 00:00:22,360 The race is not over until you get to a point 9 00:00:22,460 --> 00:00:25,876 where you need to produce your passport in order to continue racing. 10 00:00:25,976 --> 00:00:27,803 Lexi and James went back to school. 11 00:00:27,903 --> 00:00:28,903 Bring it on! 12 00:00:29,003 --> 00:00:31,676 This Roadblock is like living that nightmare of being in school 13 00:00:31,776 --> 00:00:33,829 and there was a test and you didn't study for it. 14 00:00:33,929 --> 00:00:35,872 While Natalie and Nadiya ditched class. 15 00:00:35,972 --> 00:00:37,730 Both of us are like "Hell no". 16 00:00:37,830 --> 00:00:39,530 James danced through the pain... 17 00:00:39,630 --> 00:00:40,630 It feels terrible. 18 00:00:40,730 --> 00:00:42,611 Every time I step on it, it's excruciating. 19 00:00:42,711 --> 00:00:44,597 ...to lead the Chippendales to victory. 20 00:00:44,697 --> 00:00:46,634 Jaymes and James, you are team number one! 21 00:00:46,734 --> 00:00:47,734 No way! 22 00:00:47,834 --> 00:00:49,334 James and Abba searched... 23 00:00:49,434 --> 00:00:50,934 I had my passport stolen yesterday. 24 00:00:51,034 --> 00:00:52,534 ...but came up short. 25 00:00:52,634 --> 00:00:55,926 I'm very sorry to tell you that you, in fact, the last team to arrive. 26 00:00:56,026 --> 00:00:58,712 And you have both been eliminated from the race. 27 00:00:58,812 --> 00:01:01,670 Five teams remain. Who will be eliminated next? 28 00:01:53,021 --> 00:01:55,455 Moscow is Russia's capital, 29 00:01:55,555 --> 00:01:58,663 with a population of over ten million peoples 30 00:01:58,763 --> 00:02:02,175 and more billionaires than any other city on Earth. 31 00:02:02,275 --> 00:02:06,260 And on the outskirt of the city, Sokolniki Park, 32 00:02:06,360 --> 00:02:10,229 the start of the ninth leg in a race around the world. 33 00:02:10,329 --> 00:02:12,772 Jaymes and James won the last leg of the race... 34 00:02:12,872 --> 00:02:13,988 No way! 35 00:02:14,088 --> 00:02:17,140 ...and will depart first, at 7:32 p.m. 36 00:02:17,857 --> 00:02:19,582 What we got? It's a flag. 37 00:02:19,682 --> 00:02:21,568 Oh, look, this is your clue. 38 00:02:21,668 --> 00:02:24,325 Teams must now figure out that their next destination is 39 00:02:24,425 --> 00:02:26,593 the capital of the Netherlands, Amsterdam. 40 00:02:26,693 --> 00:02:28,045 Once they touch down, 41 00:02:28,145 --> 00:02:30,876 they must travel by rail to the central train station, 42 00:02:30,976 --> 00:02:33,075 where they'll search for their next clue. 43 00:02:33,175 --> 00:02:35,647 Let's go find a computer. All right. Let's go. 44 00:02:35,747 --> 00:02:36,613 Whooo! We're coming. 45 00:02:36,713 --> 00:02:38,779 I don't now where we're going, but we're coming. 46 00:02:38,879 --> 00:02:40,479 This race means a lot to us. 47 00:02:40,579 --> 00:02:44,807 We have people who rely on us, and people that we need to take care of. 48 00:02:44,907 --> 00:02:46,883 Holland. We're going to Holland, dude. 49 00:02:46,983 --> 00:02:48,668 Oh, my God. We just figured out. 50 00:02:48,768 --> 00:02:50,507 What is the capital of Holland? 51 00:02:50,607 --> 00:02:52,562 My dad is dealing with cancer. 52 00:02:52,662 --> 00:02:55,594 I don't think you can effectively fight something like cancer 53 00:02:55,694 --> 00:02:57,688 when you work fifty, sixty hours a week. 54 00:02:57,788 --> 00:03:00,342 I wanna say, "You don't have to worry about the bills, 55 00:03:00,442 --> 00:03:02,046 and you just gonna get better". 56 00:03:02,146 --> 00:03:04,724 The millon dollars is the best oportunity 57 00:03:04,824 --> 00:03:07,499 I can posible see right front of me to be able to do that. 58 00:03:07,599 --> 00:03:09,164 Hello, sir. To the airport. 59 00:03:09,264 --> 00:03:10,865 We are on our way, man. 60 00:03:10,965 --> 00:03:13,992 Whoo! Make your way to the capital of this country. 61 00:03:14,092 --> 00:03:15,193 All right. Let's go. 62 00:03:15,293 --> 00:03:18,236 We've spent a lot of time with Jaymes and James in the last legs. 63 00:03:18,336 --> 00:03:19,536 And it's been great. 64 00:03:19,636 --> 00:03:22,222 It's nice to have another team out there that you friend with, 65 00:03:22,322 --> 00:03:25,660 that you enjoy compete with. The same with Natalie and Nadiya. 66 00:03:27,018 --> 00:03:29,532 What country is this, sir? France, I think. 67 00:03:29,632 --> 00:03:31,049 France? France. 68 00:03:31,149 --> 00:03:34,254 Oh, my God. We're going to Paris. Holy cow! 69 00:03:35,352 --> 00:03:38,993 I don't know any french. The only french I know is "oui". 70 00:03:40,556 --> 00:03:42,905 Thank you. All righty. 71 00:03:43,005 --> 00:03:45,890 Hopefully, the boys are in this one. There they are. Right there. 72 00:03:46,800 --> 00:03:48,631 Come on, guys! Hello, kids. 73 00:03:48,731 --> 00:03:50,755 Where you think we are going? Paris. 74 00:03:50,855 --> 00:03:52,485 No! What? 75 00:03:52,585 --> 00:03:55,486 This is Holland. Oh, somebody told us France. 76 00:03:55,586 --> 00:03:57,399 This is Holland. The capital is Amsterdam. 77 00:03:57,499 --> 00:04:00,025 Are you sure? Thanks God you saw us. 78 00:04:00,615 --> 00:04:03,360 Man! People told us that we were going to France. 79 00:04:04,852 --> 00:04:07,388 Bloody France! Let's go! 80 00:04:07,488 --> 00:04:10,871 We're hoping for an U-Turn, so we can u-turn Abbie and Ryan. 81 00:04:10,971 --> 00:04:12,771 We prefer them not to be in the top three. 82 00:04:12,871 --> 00:04:15,449 Because they're racing for two millions rather the one. 83 00:04:15,549 --> 00:04:16,549 Oh, ask this guy. 84 00:04:16,649 --> 00:04:19,067 Excuse me, sir. Do you know which country is this flag? 85 00:04:19,167 --> 00:04:20,767 And they're just annoying. Yeah. 86 00:04:20,867 --> 00:04:23,661 Netherlands? It's Netherlands. Oh, my God. What fools we are. 87 00:04:24,861 --> 00:04:27,714 All right. Aeroflot has flights-- Aeroflot is over here. 88 00:04:28,327 --> 00:04:30,787 We need to get to Amsterdam as quickly as possible. 89 00:04:30,887 --> 00:04:33,164 Do you flight to Amsterdam? Today, no. 90 00:04:33,264 --> 00:04:34,924 It's too late. No flights tonight. 91 00:04:35,024 --> 00:04:38,193 And for tomorrow morning? 10:45 a.m. 92 00:04:38,293 --> 00:04:42,218 Arrives at 12:15 p.m. Only three seats. 93 00:04:42,318 --> 00:04:44,347 What is the flight after that? 94 00:04:44,447 --> 00:04:46,503 Cyprus Airlines connects in Larnaca 95 00:04:46,603 --> 00:04:48,854 and arrives in Amsterdam at 1:00 p.m. 96 00:04:48,954 --> 00:04:50,881 For Cyprus Airlines, go to that window. 97 00:04:50,981 --> 00:04:52,695 Yeah, it's right here. 98 00:04:52,795 --> 00:04:55,047 We like to run with Trey and Lexi, 99 00:04:55,147 --> 00:04:57,015 but I think we have to break off right now. 100 00:04:57,115 --> 00:04:58,727 The point is stay in front. 101 00:05:00,263 --> 00:05:01,673 Thank you, sir. 102 00:05:01,773 --> 00:05:02,860 Hi, ma'am. 103 00:05:02,960 --> 00:05:05,974 We're flying to Amsterdam, Netherlands, today. 104 00:05:07,511 --> 00:05:10,377 We have your tickets from Moscow to Rome 105 00:05:10,477 --> 00:05:12,512 and from Rome to Amsterdam. 106 00:05:12,612 --> 00:05:16,049 Arrival time to Amsterdam, 11:30 a.m. 107 00:05:16,149 --> 00:05:17,349 Yes, we want that one. 108 00:05:17,449 --> 00:05:20,204 We can probably do that. Unfortunately, not. 109 00:05:20,304 --> 00:05:22,745 Why? Short time in Rome. 110 00:05:22,845 --> 00:05:24,345 You would have only one hour. 111 00:05:24,445 --> 00:05:26,298 It's on me to make my flight. 112 00:05:26,398 --> 00:05:29,073 If you book it for me and I miss it, that's my problem. 113 00:05:29,173 --> 00:05:31,771 Don't worry about it. Unfortunately, not. 114 00:05:31,871 --> 00:05:33,310 What is the problem? 115 00:05:33,410 --> 00:05:34,744 Thank you very much. 116 00:05:34,844 --> 00:05:37,059 All right. So we leave at 10:45 tomorrow morning, 117 00:05:37,159 --> 00:05:38,857 and we land at 12:30 in Amsterdam. 118 00:05:38,957 --> 00:05:41,773 It's a direct flight; we don't have that scary 45-minutes layover. 119 00:05:41,873 --> 00:05:43,403 That's terrifying. 120 00:05:44,710 --> 00:05:48,099 You arrive in Amsterdam at 1:05 p.m. 121 00:05:48,199 --> 00:05:49,753 Okay. Yes, let's do that. 122 00:05:49,853 --> 00:05:51,917 All right. Thank you very much. 123 00:05:52,017 --> 00:05:54,141 Okay. Thank you. 124 00:05:55,823 --> 00:05:57,592 We had to get on in this flight. 125 00:05:57,692 --> 00:05:59,253 As girls, we're bad ass. 126 00:05:59,353 --> 00:06:02,938 We have always lived our lives telling everybody that we're the best. 127 00:06:03,038 --> 00:06:06,656 You put me in front of any challange, and I'm gonna do it, but no giving up. 128 00:06:06,756 --> 00:06:08,733 I can make one hour, it's not bad. 129 00:06:08,833 --> 00:06:10,526 I can do one hour. 130 00:06:10,626 --> 00:06:12,126 Please, miss. 131 00:06:12,226 --> 00:06:15,467 Miss, please, can you? Okay. 132 00:06:15,567 --> 00:06:17,751 Our flight lands at 11:30 a.m. 133 00:06:17,851 --> 00:06:19,950 Italia, here we come. 134 00:06:25,233 --> 00:06:27,364 What is this? Oh, France. 135 00:06:27,464 --> 00:06:30,413 No, that's not France. Netherlands? 136 00:06:30,513 --> 00:06:32,583 We want to win two million dollars, 137 00:06:32,683 --> 00:06:34,653 so someone is going down and it's not us. 138 00:06:34,753 --> 00:06:36,908 We have a few more legs to catch up. 139 00:06:37,008 --> 00:06:40,019 I'm just hoping the U-Turn is not on the other side of this flight 140 00:06:40,119 --> 00:06:43,256 because there are two teams on the other side 141 00:06:43,356 --> 00:06:45,780 that would u-turn us and one that won't. 142 00:06:45,880 --> 00:06:48,730 But that should be okay because we have this lead over the Beekmans. 143 00:06:48,830 --> 00:06:51,607 Even though we've spent the last two legs racing together, 144 00:06:51,707 --> 00:06:53,399 they're four hours behind us. 145 00:06:53,499 --> 00:06:55,938 As long as we keep racing as we've been racing, 146 00:06:56,038 --> 00:06:58,599 it will be like sending the sheep to slaughter. 147 00:06:58,699 --> 00:07:00,356 Sure we're not going to France? 148 00:07:00,456 --> 00:07:02,621 It's Amsterdam. Better be Amsterdam. 149 00:07:02,721 --> 00:07:05,288 France, Amsterdam. 150 00:07:08,256 --> 00:07:10,512 If there is a U-Turn coming up, we're pretty scared. 151 00:07:10,612 --> 00:07:12,835 If you're at the back, someone could u-turn you. 152 00:07:12,935 --> 00:07:14,301 Abbie and Ryan definitely. 153 00:07:14,401 --> 00:07:16,388 You know we'll use the U-Turn no matter what. 154 00:07:16,488 --> 00:07:19,193 Abbie and Ryan will definitely u-turn us. 155 00:07:19,293 --> 00:07:20,631 They hate us. 156 00:07:20,731 --> 00:07:23,151 We all know the plan, right? 157 00:07:23,251 --> 00:07:26,348 Even if we get split up, the first one is Abbie and Ryan, 158 00:07:26,448 --> 00:07:29,388 the second one is the one who u-turns Abbie and Ryan. 159 00:07:30,492 --> 00:07:31,577 Yeah. 160 00:07:31,677 --> 00:07:33,793 The plan is, if it's a double U-Turn, 161 00:07:33,893 --> 00:07:36,701 the first team u-turns Abbie and Ryan, 162 00:07:36,801 --> 00:07:42,000 the second team have to u-turn the first team that passed already. 163 00:07:42,100 --> 00:07:44,649 That means the U-Turn goes down the drain 164 00:07:44,749 --> 00:07:47,857 and Abbie and Ryan can't use the U-Turn on somebody else. 165 00:07:49,458 --> 00:07:51,716 I hope you'll not be nice guys and not u-turn them. 166 00:07:51,816 --> 00:07:53,601 Yeah. You! No, no. 167 00:07:53,701 --> 00:07:55,897 Yeah, brown James is in charge. 168 00:07:55,997 --> 00:07:58,436 You, blond Jaymes, don't. 169 00:07:58,536 --> 00:07:59,707 You're way too nice. 170 00:07:59,807 --> 00:08:02,297 Good Jaymes, I'm the evil James. Yeah. 171 00:08:02,397 --> 00:08:05,025 Honestly, I don't want to hurt nobody's feelings. 172 00:08:06,584 --> 00:08:08,839 That was cute when there was eleven of us. 173 00:08:08,939 --> 00:08:10,343 Get with the program. 174 00:08:10,443 --> 00:08:13,039 In a perfect world for me, there would be no U-Turn. 175 00:08:13,139 --> 00:08:15,648 If we're in the front, we don't have to do anything. 176 00:08:15,748 --> 00:08:18,760 Just be in the front and keep worrying about ourselves. 177 00:08:18,860 --> 00:08:21,321 I'm completely uncomfortable u-turning Abbie and Ryan. 178 00:08:21,421 --> 00:08:23,223 Why lose a friend if you don't have to? 179 00:08:23,323 --> 00:08:24,359 We need internet. 180 00:08:24,786 --> 00:08:27,683 Okay, I'm in Royal Dutch. 9:15. 181 00:08:27,783 --> 00:08:30,966 Oh, God, Frankfurt. I'm not doing that again. Are you? 182 00:08:31,839 --> 00:08:33,632 Moscow, D-5! 183 00:08:33,732 --> 00:08:35,552 Come on, guys, we can make it! 184 00:08:37,575 --> 00:08:38,696 We missed it. 185 00:08:38,796 --> 00:08:42,104 In this point, if we not take that, we are getting in at six at night. 186 00:08:42,204 --> 00:08:44,004 Should we just book it now? Yeah. 187 00:08:44,104 --> 00:08:46,252 If we go Moscow to Frankfurt... 188 00:08:46,352 --> 00:08:49,787 Yeah, it gets in at 10:30 and then we can book two. 189 00:08:49,887 --> 00:08:51,951 Can we book two? Yeah. 190 00:08:52,051 --> 00:08:54,728 We're hopefully being smarter this time, 191 00:08:54,828 --> 00:08:57,091 and booking multiple connecting flights. 192 00:08:57,191 --> 00:08:59,310 Once we get into Frankfurt, we're gold. 193 00:09:02,417 --> 00:09:05,326 Ooh! That's Holland? 194 00:09:05,426 --> 00:09:06,561 We're going to the airport. 195 00:09:06,661 --> 00:09:09,042 We've been always in the back of the pack. 196 00:09:09,142 --> 00:09:12,053 I think everybody is going to want to keep us in the race 197 00:09:12,153 --> 00:09:14,262 because they think we're the weakest team. 198 00:09:14,362 --> 00:09:16,362 We're excited to still be in the race. 199 00:09:16,462 --> 00:09:19,667 If we get to the final three, we beat another team, we will take it. 200 00:09:20,990 --> 00:09:24,320 Natalie and Nadiya will be flying to Amsterdam by Rome, 201 00:09:24,420 --> 00:09:27,410 due to arrive in Amsterdam at 11:30 a.m. 202 00:09:27,510 --> 00:09:30,324 Jaymes and James have a direct flight to Amsterdam, 203 00:09:30,424 --> 00:09:33,040 due to arrive at 12:15 p.m. 204 00:09:33,140 --> 00:09:36,066 Trey and Lexi have a connecting flight through Lanarca, 205 00:09:36,166 --> 00:09:38,569 due to arrive in Amsterdam at 1:05 p.m. 206 00:09:38,669 --> 00:09:41,140 Abbie and Ryan have booked two pairs of tickets 207 00:09:41,240 --> 00:09:42,900 connecting through Frankfurt, 208 00:09:43,000 --> 00:09:47,231 arriving at Amsterdam at 12:45 and 2:05 p.m. 209 00:09:47,957 --> 00:09:49,057 Hello. 210 00:09:49,157 --> 00:09:54,405 We need to find a ticket to Amsterdam the fastest way possible. 211 00:09:54,505 --> 00:09:57,548 Connects in Oslo. Okay, we'll take two tickets. 212 00:10:07,269 --> 00:10:08,871 Come on. Let's go this way. 213 00:10:08,971 --> 00:10:11,231 Where's the train station? Train, downstairs? 214 00:10:11,331 --> 00:10:12,331 Yeah. 215 00:10:12,941 --> 00:10:15,810 Amsterdam Central. All right, dude. 216 00:10:15,910 --> 00:10:19,774 11:18. Hopefully, we're the first team in Amsterdam. 217 00:10:19,874 --> 00:10:22,098 And... 218 00:10:23,798 --> 00:10:27,861 Now we're on our way to Oslo, where we connect to get to Holland. 219 00:10:27,961 --> 00:10:29,717 We think we get to Amsterdam at 4:35. 220 00:10:29,817 --> 00:10:32,466 We're probably quite a few hours behind the other teams, 221 00:10:32,566 --> 00:10:34,325 but at least we're on our way. 222 00:10:41,054 --> 00:10:44,340 Central station. Will this be considered the the station? 223 00:10:44,440 --> 00:10:47,366 Looks like we're the first team here, which is awesome balls. 224 00:10:48,073 --> 00:10:50,427 What about down here? This way. 225 00:10:50,527 --> 00:10:53,809 This is the metro. Oh, Natalie? Come on! 226 00:10:53,909 --> 00:10:55,226 Yes! 227 00:10:55,326 --> 00:10:57,703 Hurry up. Oh, my god. We have to move asap. 228 00:10:57,803 --> 00:11:00,644 Fast Forward Read, Nadi, Read it. 229 00:11:01,274 --> 00:11:03,970 A Fast Forward gives teams the opportunity 230 00:11:04,070 --> 00:11:07,322 to skip all tasks and go directly to the Pit Stop. 231 00:11:07,422 --> 00:11:09,282 To attempt this Fast Forward, 232 00:11:09,382 --> 00:11:11,599 teams must make their way to the Van Gogh Café 233 00:11:11,699 --> 00:11:13,579 and find this marked bus. 234 00:11:13,679 --> 00:11:16,787 Oh, my God, let's do this. We're going to do the Fast Forward. 235 00:11:16,887 --> 00:11:19,229 Does anybody know where the Van Gogh Café is? 236 00:11:19,329 --> 00:11:21,964 Nadiya, it's right there. It's within walking distance. 237 00:11:22,064 --> 00:11:24,432 Excuse me, are you from here? Anybody is from Amsterdam? 238 00:11:24,532 --> 00:11:27,013 Hi, can you take us to Van Gogh Café? 239 00:11:27,113 --> 00:11:27,713 Yes. 240 00:11:27,813 --> 00:11:30,834 Okay. Thank you. Quickly. To Van Gogh Café! 241 00:11:30,934 --> 00:11:33,681 Thank you, boss. We have to go super fast. 242 00:11:33,781 --> 00:11:37,245 Whoo, Amsterdam! Whoo! 243 00:11:37,345 --> 00:11:39,545 Oh, my God, it's the opposite direction. 244 00:11:41,847 --> 00:11:42,926 This way. 245 00:11:43,026 --> 00:11:44,932 We need to get to the central station. 246 00:11:45,032 --> 00:11:47,232 So, we got seven minutes. Okay. 247 00:11:47,332 --> 00:11:48,632 Good job. We made it. 248 00:11:48,732 --> 00:11:50,332 Awesome. As fast as we could. 249 00:11:53,730 --> 00:11:57,335 Oh, my God, It was right here. 250 00:11:57,435 --> 00:12:00,760 That's the bus right there. Nadi, that's the bus! 251 00:12:00,860 --> 00:12:02,019 Thank you! 252 00:12:02,119 --> 00:12:04,088 Welcome aboard. Thank you, sir. 253 00:12:04,188 --> 00:12:05,688 Sit right in the front. 254 00:12:05,788 --> 00:12:06,788 Yay! 255 00:12:07,173 --> 00:12:08,800 Quickly, quickly, quickly. 256 00:12:08,900 --> 00:12:10,900 Nadi, push for the Fast Forward. 257 00:12:11,000 --> 00:12:12,537 Whoo! 258 00:12:15,153 --> 00:12:17,854 Transfer is this way? Transfer to Amsterdam. 259 00:12:17,954 --> 00:12:19,552 Okay, babe. Yes! Look. 260 00:12:19,652 --> 00:12:21,452 Need one more. 261 00:12:22,778 --> 00:12:24,845 Here, one more. Check-in is closed. 262 00:12:24,945 --> 00:12:26,908 What? No! What happened? 263 00:12:27,008 --> 00:12:30,189 We bought tickets today. Yeah, but it was not checked in. 264 00:12:30,289 --> 00:12:32,994 Because we came off another flight. We just landed. 265 00:12:33,763 --> 00:12:35,143 I'm begging you. 266 00:12:35,243 --> 00:12:36,975 You can't take the next one? I can't. 267 00:12:37,075 --> 00:12:40,146 We're on a race around the world for two million dollars. 268 00:12:40,472 --> 00:12:41,693 Please. 269 00:12:42,207 --> 00:12:46,390 Okay, because you had some ticket, which we cannot see-- 270 00:12:46,490 --> 00:12:49,606 So the answer is no? The answer is no. 271 00:12:49,706 --> 00:12:52,085 They ultimately said "No, you can't get on". 272 00:12:52,185 --> 00:12:54,002 So we said fine. 273 00:12:54,102 --> 00:12:58,015 It's not the end of the world. There's a 12:55 flight. 274 00:12:58,115 --> 00:12:59,221 Thanks for nothing. 275 00:12:59,321 --> 00:13:01,899 Let's go get tickets to the other one now. 276 00:13:07,017 --> 00:13:08,843 Wow, we're in Amsterdam, kids. 277 00:13:08,943 --> 00:13:10,620 This is Amsterdam, baby. 278 00:13:12,688 --> 00:13:14,982 We can't catch a break. I hate Frankfurt. 279 00:13:15,082 --> 00:13:17,512 I hate frankfurters. I hate Frankenstein. 280 00:13:17,612 --> 00:13:20,577 Quite frankly we got franked. 281 00:13:20,677 --> 00:13:22,436 That was an hour, right? 282 00:13:22,536 --> 00:13:25,144 I'm about over Frankfurt right now. 283 00:13:25,244 --> 00:13:29,119 Amsterdam. We're going to Amsterdam, finally. 284 00:13:31,593 --> 00:13:33,864 Ladies and gentlemen, this is the captain. 285 00:13:33,964 --> 00:13:37,664 I apologize, but the aircraft is having mechanical difficulties. 286 00:13:37,764 --> 00:13:40,453 It will not be able to take off as scheduled. 287 00:13:41,447 --> 00:13:44,331 We're investigating the problem and we'll let you know 288 00:13:44,431 --> 00:13:46,727 as soon as we have something new to report. 289 00:13:46,827 --> 00:13:49,841 I'm over it right now. I'm over it. 290 00:13:51,209 --> 00:13:53,421 This is a disaster. 291 00:13:58,538 --> 00:14:01,291 Our plane has technical difficulties, 292 00:14:01,391 --> 00:14:04,805 so we're on the tarmac again and we're both just over right now. 293 00:14:04,905 --> 00:14:07,659 Ladies and gentlemen, I have just been informed that 294 00:14:07,759 --> 00:14:09,735 the de-icer cannot be repaired. 295 00:14:09,835 --> 00:14:13,367 We will need to switch planes. We apologize for the delay. 296 00:14:13,467 --> 00:14:17,548 We're just stuck right now. It's so frustrating. 297 00:14:17,648 --> 00:14:19,789 We're done. We're done. 298 00:14:23,308 --> 00:14:27,183 I need a pull for Fast Forward. Please! 299 00:14:29,570 --> 00:14:32,033 Whoo, Amsterdam, baby. 300 00:14:32,133 --> 00:14:33,454 Brownie power. 301 00:14:33,554 --> 00:14:37,398 Oh, my God, we're going in the water? What? 302 00:14:37,498 --> 00:14:40,488 It's a boat bus! So what are we going to do? 303 00:14:40,588 --> 00:14:43,844 It's a hovercraft. Oh, my God, it is. 304 00:14:43,944 --> 00:14:46,777 We're going in the water. Oh, my God. 305 00:14:46,877 --> 00:14:48,929 Oh, my God, that's crazy. 306 00:14:50,229 --> 00:14:52,129 Oh, my God! 307 00:14:56,388 --> 00:14:57,969 To win this Fast Forward, 308 00:14:58,069 --> 00:15:00,151 Natalie and Nadiya will have seven minutes 309 00:15:00,251 --> 00:15:02,294 to eat five herring each 310 00:15:02,394 --> 00:15:04,368 before the bus returns to shore. 311 00:15:04,468 --> 00:15:07,680 If teams fail to eat all the herring in the allotted time, 312 00:15:07,780 --> 00:15:09,806 the bus will return to the cafe 313 00:15:09,906 --> 00:15:12,942 and wait 10 minutes before they can try again. 314 00:15:13,042 --> 00:15:15,839 This is awesome! Get ready to eat! 315 00:15:15,939 --> 00:15:19,198 Okay. It's fish. Ladies, bon appétit. 316 00:15:19,298 --> 00:15:21,875 How many do we need to eat each? Five. 317 00:15:21,975 --> 00:15:25,997 These are huge herrings. And it's in a big soup of fishy oil. 318 00:15:26,097 --> 00:15:28,062 I take a bite and it's so disgusting. 319 00:15:28,162 --> 00:15:29,198 Nadiya is gagging. 320 00:15:29,298 --> 00:15:31,487 I got the whole fish caught in my thought 321 00:15:31,587 --> 00:15:33,781 because I didn't try to chew the first one. 322 00:15:33,881 --> 00:15:35,781 It was like lodged in my throat. 323 00:15:39,630 --> 00:15:42,300 Don't chew it, Nadiya. It's gross. 324 00:15:42,400 --> 00:15:45,044 Nadiya, swallow. What are you doing? 325 00:15:45,144 --> 00:15:46,994 Relax, what are you doing? I'm eating. 326 00:15:47,094 --> 00:15:48,564 Okay, but look how much I've eaten. 327 00:15:48,664 --> 00:15:50,629 I've finished one. It's raw. 328 00:15:50,729 --> 00:15:52,600 Shut up. It's so gassy. 329 00:15:52,700 --> 00:15:55,092 Stop it. You're spitting on me, you fool. 330 00:15:55,192 --> 00:15:58,750 It's a lot of fish. Yuck. 331 00:16:02,499 --> 00:16:05,051 Oh, this is going to be crazy. Right there! 332 00:16:05,151 --> 00:16:07,117 Dude, I found it it. Good eye. 333 00:16:07,217 --> 00:16:09,881 Okay. Route Info. And a Fast Forward. 334 00:16:09,981 --> 00:16:12,475 Or make your way on foot to the dock at Herenmarket. 335 00:16:12,575 --> 00:16:14,605 Travel by boat to Magere Brug 336 00:16:14,705 --> 00:16:18,207 and look for the poffertjesboot to receive your next clue. 337 00:16:18,307 --> 00:16:21,742 Do you want to try the Fast Forward? Let's try it. Let's go for it. 338 00:16:23,344 --> 00:16:27,123 First bite, swallow what you have in your mouth and then keep going. 339 00:16:27,223 --> 00:16:28,801 Swallow then bite. 340 00:16:28,901 --> 00:16:31,046 Find the marked bus next to the Van Gogh Café. 341 00:16:31,146 --> 00:16:33,047 Bite first then swallow and then bite again. 342 00:16:33,147 --> 00:16:36,155 Okay. Shut up. I'm bitting. 343 00:16:36,255 --> 00:16:38,605 Van Gogh Café. This road right here? 344 00:16:38,705 --> 00:16:41,006 Yeah. Thank you very much. 345 00:16:41,106 --> 00:16:42,904 Let's go, cheers. Let's go. 346 00:16:43,497 --> 00:16:46,080 Done. I finished, Naty. 347 00:16:46,180 --> 00:16:49,154 Ooh, I ate the tail. We're done. 348 00:16:49,254 --> 00:16:50,916 Thank you! 349 00:16:51,016 --> 00:16:53,225 Whoo! Don't touch us. 350 00:16:53,325 --> 00:16:56,531 Thank you! I'll give you a fishy kiss. 351 00:16:56,631 --> 00:17:00,278 Thank you! Oh, my God, this is exciting. 352 00:17:00,378 --> 00:17:01,578 It's slippery. 353 00:17:01,678 --> 00:17:03,475 Make your way to the Pit Stop. 354 00:17:03,575 --> 00:17:05,377 Behind the church in Ransdorp 355 00:17:05,477 --> 00:17:08,082 is the house rumored to be that of Rembrandt's mistress. 356 00:17:08,182 --> 00:17:10,137 Find it and you found the next Pit Stop. 357 00:17:10,237 --> 00:17:13,521 Feel good but feel gross at the same time. And fishy. 358 00:17:14,295 --> 00:17:16,442 We're not even close, we're going the wrong way. 359 00:17:16,542 --> 00:17:18,973 Yay! Whooo! 360 00:17:19,073 --> 00:17:22,479 Thank you. Oh, girls beat us. 361 00:17:22,579 --> 00:17:25,185 Did you girls do it? Yeah. Done, done! 362 00:17:25,285 --> 00:17:27,340 We killed it. Good job. 363 00:17:27,440 --> 00:17:29,819 Bye! Good luck! Good luck, y'all. 364 00:17:29,919 --> 00:17:31,894 It must be nice. No kidding, man. 365 00:17:31,994 --> 00:17:34,310 Herenmarket? Do you know Herenmarket? 366 00:17:34,410 --> 00:17:37,009 Rembrandt's mistress lived behind this church? 367 00:17:37,852 --> 00:17:40,663 It's here. Thank you very much. 368 00:17:40,763 --> 00:17:43,008 Can you take us? Okay, let's go. 369 00:17:43,108 --> 00:17:46,600 Fish, oh. Smell your hands. 370 00:17:49,209 --> 00:17:50,776 I'm over it right now. 371 00:17:50,876 --> 00:17:53,096 I was frustrated three legs ago 372 00:17:53,196 --> 00:17:56,176 when we missed a connection in Frankfurt. 373 00:17:56,276 --> 00:17:57,720 It's almost comical. 374 00:17:57,820 --> 00:18:00,887 If it wasn't two million, I probably would be laughing. 375 00:18:06,561 --> 00:18:08,913 Central station? That's where we need to go. 376 00:18:09,013 --> 00:18:09,893 Yeah. 377 00:18:09,993 --> 00:18:11,676 We haven't seen anybody else. 378 00:18:11,776 --> 00:18:13,911 We don't know other people's flight schedules. 379 00:18:14,011 --> 00:18:17,102 We're thinking we're not the last team here, but you never know. 380 00:18:17,202 --> 00:18:19,534 Superstar. 381 00:18:24,264 --> 00:18:26,421 Marked boats. Right here. 382 00:18:26,521 --> 00:18:28,094 Let's pick one. All right. 383 00:18:28,194 --> 00:18:31,759 This guy looks fun, ready to go. How you doing today, sir? 384 00:18:33,040 --> 00:18:35,619 How cool is this, dude? Yes, dude. 385 00:18:35,719 --> 00:18:37,608 We're in Amsterdam. 386 00:18:37,708 --> 00:18:39,664 Moving on the canal in Amsterdam. 387 00:18:39,764 --> 00:18:42,040 This is a magnificent way to see Amsterdam. 388 00:18:42,140 --> 00:18:45,519 This is what we wanted to do. Get on a boat and go down a canal. 389 00:18:45,619 --> 00:18:47,179 We're going to enjoy this. 390 00:18:47,279 --> 00:18:49,543 Enjoy the calm before the storm. 391 00:18:52,080 --> 00:18:53,837 All right, let's go. 392 00:18:54,987 --> 00:18:57,051 There it is! Good job, baby. 393 00:18:57,151 --> 00:18:59,710 All right. Fast Forward. 394 00:18:59,810 --> 00:19:01,091 I think they did it. 395 00:19:01,191 --> 00:19:04,352 Travel by boat to poffertjesboot. 396 00:19:04,452 --> 00:19:06,067 Are you from here? Straight. 397 00:19:06,167 --> 00:19:08,569 Okay, thank you very much. I think we just go. 398 00:19:08,669 --> 00:19:10,169 Come on then. 399 00:19:19,791 --> 00:19:21,393 Hello. Hi. 400 00:19:21,493 --> 00:19:24,730 Welcome to Ransdorp, Holland. Thank you. 401 00:19:24,830 --> 00:19:26,011 Natalie and Nadiya, 402 00:19:26,111 --> 00:19:28,099 I am pleased to tell you that 403 00:19:28,199 --> 00:19:30,736 you are the winners of this leg of the race. 404 00:19:30,836 --> 00:19:33,797 What was this? That's our number one dance. 405 00:19:33,897 --> 00:19:35,544 Well, I do have some good news for you. 406 00:19:35,644 --> 00:19:37,455 As the winners of this leg of the race, 407 00:19:37,555 --> 00:19:42,039 you have won $5,000 cash each! 408 00:19:43,461 --> 00:19:45,485 All the clothes we've wanted. 409 00:19:46,027 --> 00:19:47,875 Goodbye. Bye! 410 00:19:49,776 --> 00:19:52,773 Hey, everybody. Anybody knows poffertjesboot? 411 00:19:52,873 --> 00:19:55,222 Hey, ducky, do you know where poffertjesboot is? 412 00:19:55,322 --> 00:19:56,775 What is a poffertjesboot? 413 00:19:56,875 --> 00:19:58,947 There is a boat right here. Poffertjesboot? 414 00:19:59,047 --> 00:20:02,560 Oh, here we are, look. Hello, you got a clue for us sweetheart? 415 00:20:02,660 --> 00:20:04,701 Oh, look at that. That looks delicious. 416 00:20:04,801 --> 00:20:07,794 Beautiful. Thank you so much. Oh, my God, they're so good. 417 00:20:07,894 --> 00:20:11,932 We took advantage of it. We asked for two. Delicious. 418 00:20:12,032 --> 00:20:13,530 All right, I'll read, you eat. 419 00:20:13,630 --> 00:20:14,850 Detour. 420 00:20:14,950 --> 00:20:19,814 This Detour gives teams the chance to experience two cultural gems 421 00:20:19,914 --> 00:20:22,818 that are treasured by the dutch. 422 00:20:22,918 --> 00:20:24,169 Their choice, 423 00:20:24,269 --> 00:20:26,731 Back in Time or Organ Grind. 424 00:20:27,831 --> 00:20:32,165 This is Rembrandt's world-famous painting, The Night Watch. 425 00:20:32,265 --> 00:20:34,820 Working with a group of live extras, 426 00:20:34,920 --> 00:20:40,025 teams must recreate this masterpiece exactly as Rembrandt painted it. 427 00:20:40,125 --> 00:20:42,807 They'll have to dress as characters in the painting 428 00:20:42,907 --> 00:20:45,102 and then place the extras with their props 429 00:20:45,202 --> 00:20:48,304 in the same positions as the characters in the work of art. 430 00:20:48,404 --> 00:20:51,829 When Rembrandt is satisfied with their recreation, 431 00:20:51,929 --> 00:20:53,828 he'll hand over their next clue. 432 00:20:54,564 --> 00:20:56,796 Organ Grind requires teams to find 433 00:20:56,896 --> 00:20:59,362 one of three giant street organs 434 00:20:59,462 --> 00:21:02,167 stationed on three different bridges, 435 00:21:02,267 --> 00:21:05,055 then while one team member operates the organ 436 00:21:05,155 --> 00:21:07,075 the other must collect tips. 437 00:21:08,027 --> 00:21:09,997 Once they've earned 30 euros, 438 00:21:10,097 --> 00:21:13,461 the organ grinder will hand them their next clue. 439 00:21:13,761 --> 00:21:16,427 Which one do we want to do? The organ grinder. 440 00:21:16,527 --> 00:21:18,456 Organ Grind. Caution, U-Turn ahead 441 00:21:18,556 --> 00:21:19,793 Oh, man! U-Turn ahead. 442 00:21:19,893 --> 00:21:23,272 We must get to the U-Turn first to past it. 443 00:21:23,372 --> 00:21:24,964 Okay. U-Turn. See y'all later. 444 00:21:27,966 --> 00:21:29,560 Right here. Get in. 445 00:21:29,660 --> 00:21:30,605 Whoo! 446 00:21:30,705 --> 00:21:31,994 Hi. Welcome aboard. 447 00:21:32,094 --> 00:21:33,528 Thank you. Trey. 448 00:21:36,148 --> 00:21:39,348 Sir, thank you so much. Thank you, sir, appreciate it. 449 00:21:39,448 --> 00:21:40,480 Have a wonderful day. 450 00:21:40,580 --> 00:21:43,742 Hello. We're going to play some music. You want to come tip us? 451 00:21:52,884 --> 00:21:55,260 There's one here. There's one there. 452 00:21:55,360 --> 00:21:57,692 There's one there. What's the busiest one? 453 00:21:57,792 --> 00:21:58,601 Look at this. 454 00:22:01,606 --> 00:22:02,845 This one? 455 00:22:02,945 --> 00:22:04,532 This one is busy. 456 00:22:04,632 --> 00:22:08,592 We got to make 30 euros right now, so you get grinding... 457 00:22:08,692 --> 00:22:09,112 Okay. 458 00:22:09,212 --> 00:22:11,679 ...and I will see what to do over here. How y'all doing? 459 00:22:11,779 --> 00:22:13,595 Okay. You have to do the muscle stuff. 460 00:22:13,695 --> 00:22:16,118 Okay, the muscle stuff. All right, here we go. 461 00:22:16,218 --> 00:22:18,132 Hey, listen to that guy. 462 00:22:18,232 --> 00:22:19,532 Hey! 463 00:22:19,933 --> 00:22:22,797 Y'all step right up, come on. Check out the music. 464 00:22:22,897 --> 00:22:25,154 You got a dollar? 465 00:22:25,254 --> 00:22:28,365 I'm making a spectacle of myself. Hey, come on over. 466 00:22:28,465 --> 00:22:32,007 Hi, how you doing it? Would you like to donate a euro today? 467 00:22:32,107 --> 00:22:35,179 Would you like to donate? Hey, ladies, stem right up. 468 00:22:35,279 --> 00:22:38,757 Thank you so much. Thank you. 469 00:22:38,857 --> 00:22:40,738 You got a five euro or anything in there? 470 00:22:40,838 --> 00:22:42,592 I haven't got any change. All right. 471 00:22:42,692 --> 00:22:44,665 Go get some change, come on back, all right? 472 00:22:44,765 --> 00:22:45,943 We'll be here all day. 473 00:22:46,043 --> 00:22:48,043 Who'd like to make a donation today? 474 00:22:51,623 --> 00:22:53,406 Hello. Hello. 475 00:22:53,506 --> 00:22:55,695 Oh, dude, we're about to get on this boat? 476 00:22:55,795 --> 00:22:57,705 No, they're going to give us food. 477 00:22:57,805 --> 00:22:59,872 Oh, my gosh, how cool. 478 00:22:59,972 --> 00:23:02,336 Oh, thank you so much. 479 00:23:02,686 --> 00:23:05,590 Oh, my gosh. That is so good. 480 00:23:05,690 --> 00:23:07,482 Back in Time or Organ Grind? 481 00:23:07,582 --> 00:23:08,666 You want to do the organ? 482 00:23:08,766 --> 00:23:10,959 Yeah, I think we can make 30 euros pretty quick. 483 00:23:11,059 --> 00:23:13,265 Caution, U-Turn ahead. Crap, there is a U-Turn ahead. 484 00:23:13,365 --> 00:23:15,076 The Chippendales better to do it. 485 00:23:15,176 --> 00:23:15,850 Hopefully. 486 00:23:15,950 --> 00:23:18,626 They will be so dumb not to doing that to Abbie and Ryan. 487 00:23:18,726 --> 00:23:20,994 I would be so mad at them if they didn't. 488 00:23:21,762 --> 00:23:24,059 Would you guys like to donate? Yeah. 489 00:23:24,159 --> 00:23:27,046 That's okay. Money is the universal language. Money. 490 00:23:27,146 --> 00:23:29,905 You got big bills? Anything big? It's a good cause. 491 00:23:30,005 --> 00:23:32,475 If you got anything big, will be great. Thank you so much. 492 00:23:32,575 --> 00:23:35,190 We need more people. 493 00:23:35,290 --> 00:23:38,250 Step right up. It's time to take evasive action, I think. 494 00:23:38,350 --> 00:23:42,499 It got slow. We got halfway there and the crowd was not there. 495 00:23:42,599 --> 00:23:44,108 We needed spectacle. 496 00:23:45,072 --> 00:23:48,661 We have to step up this or we'll not raise the money fast enough. 497 00:23:48,761 --> 00:23:51,158 We have to take all necessary steps. 498 00:23:51,258 --> 00:23:54,102 We had our little chippendales cuffs and collar. 499 00:23:54,202 --> 00:23:57,015 Tell all your friends, grandmas and cousins. 500 00:23:57,115 --> 00:23:59,490 Get pull out the big guns. 501 00:23:59,590 --> 00:24:01,072 Give us music, maestro. 502 00:24:02,884 --> 00:24:05,286 Why you being shy? I cannot go over there. 503 00:24:05,386 --> 00:24:08,878 I'll only bite you a little. Come on. Come on, step right up. 504 00:24:08,978 --> 00:24:10,188 Thank you very much. 505 00:24:10,288 --> 00:24:12,418 God bless you, thank you very much. 506 00:24:12,518 --> 00:24:14,554 Thank you so much. Thank you. 507 00:24:14,654 --> 00:24:16,334 I tell you what it was hilarious. 508 00:24:16,434 --> 00:24:18,668 But we went for it. We made a spectacle. 509 00:24:18,768 --> 00:24:21,044 Next thing the money started coming in. 510 00:24:21,144 --> 00:24:23,691 Which was funny because all the dudes started coming over. 511 00:24:23,791 --> 00:24:26,709 Who wants to make a contribution to the Amsterdam organ grinders? 512 00:24:26,809 --> 00:24:27,830 Hello. Hello! 513 00:24:27,930 --> 00:24:31,222 Would you like to make a donation to the organ grinders? 514 00:24:31,322 --> 00:24:33,418 Then we are, with cuffs and collars 515 00:24:33,518 --> 00:24:35,869 and come up a grandma with her three grandkids. 516 00:24:35,969 --> 00:24:38,292 The lady was like, here you go, 10 euros. 517 00:24:38,392 --> 00:24:41,169 I'd been getting like two cents, five cents, 518 00:24:41,269 --> 00:24:43,510 just like that we had the 30 euro and it was done. 519 00:24:43,610 --> 00:24:45,288 God bless you, thank you. We done. 520 00:24:45,388 --> 00:24:47,939 Yes! Awesome. Thank you. 521 00:24:48,039 --> 00:24:49,592 All right, Route Info. 522 00:24:49,692 --> 00:24:52,575 Make your way on foot to the museum Geelvinck. 523 00:24:52,675 --> 00:24:55,119 Once there, search the gardens for your next clue. 524 00:24:55,553 --> 00:24:58,156 Thank you so much, everyone. Thank you so much. 525 00:25:00,211 --> 00:25:01,497 Let's go, let's go. 526 00:25:04,786 --> 00:25:07,577 Who are these? Ryan and Abbie. 527 00:25:07,677 --> 00:25:09,002 You've got to be kidding. 528 00:25:09,102 --> 00:25:10,623 Hi, guys. How are you? 529 00:25:11,939 --> 00:25:14,005 Because we'd been behind on so many legs, 530 00:25:14,105 --> 00:25:16,507 we were so grateful to see our friends, Ryan and Abbie. 531 00:25:16,607 --> 00:25:19,347 They're the only racers we've seen in the last three or four legs. 532 00:25:19,647 --> 00:25:21,608 We're with you again. We'll make through. 533 00:25:21,708 --> 00:25:24,926 I'm over it, and she's over it. Just hang in there. 534 00:25:25,026 --> 00:25:27,590 You still have us behind you. 535 00:25:27,690 --> 00:25:30,724 It's odd thing that Ryan and Abbie and us, 536 00:25:30,824 --> 00:25:33,914 that we're the last two teams, we don't compete with each other, 537 00:25:34,014 --> 00:25:36,955 and yet we both know that one of us is going to have to lose. 538 00:25:37,055 --> 00:25:39,112 You want to go together again? Yeah. 539 00:25:39,212 --> 00:25:41,180 Let's just do it. 540 00:25:41,280 --> 00:25:43,303 We were going to run the leg together 541 00:25:43,403 --> 00:25:45,244 because there's not a threat with them. 542 00:25:45,344 --> 00:25:47,663 They seem resigned to the facts that they've gone 543 00:25:47,763 --> 00:25:49,379 realistically as far as they can go. 544 00:25:49,479 --> 00:25:52,043 It sucks. But don't give up, guys. 545 00:25:55,077 --> 00:25:58,165 Here it is. Museum Geelvinck. Search the gardens. 546 00:25:58,265 --> 00:26:00,378 I've always wanted to go to the botanical garden. 547 00:26:00,478 --> 00:26:01,315 Well, you're going. 548 00:26:01,415 --> 00:26:03,490 Look up, look down. There it is. 549 00:26:03,590 --> 00:26:05,071 Here we go, U-Turn. 550 00:26:05,508 --> 00:26:07,461 This is a double U-Turn, 551 00:26:07,561 --> 00:26:11,454 where two teams have the opportunity to slow down two other teams, 552 00:26:11,554 --> 00:26:15,024 forcing them to perform both sides of the Detour. 553 00:26:15,124 --> 00:26:16,318 Here it is. 554 00:26:16,418 --> 00:26:21,862 The plan was that whoever gets there first will u-turn Ryan and Abbie. 555 00:26:21,962 --> 00:26:24,894 We talked about this long and hard. I don't want to play dirty. 556 00:26:24,994 --> 00:26:26,132 I don't want to play mean. 557 00:26:26,232 --> 00:26:28,969 It sounded like a great idea when we thought Trey and Lexi 558 00:26:29,069 --> 00:26:31,174 or Sri Lanka were going to get there first. 559 00:26:31,274 --> 00:26:33,036 We're going to lose friends if we do this. 560 00:26:33,136 --> 00:26:34,588 We're going to lose two friends. 561 00:26:34,688 --> 00:26:36,943 I was like heart rending. 562 00:26:37,043 --> 00:26:41,926 The moment of truth was there. What you gonna do? 563 00:26:42,026 --> 00:26:43,148 Ahh! 564 00:26:43,675 --> 00:26:46,265 Do you want to do it? I feel awful. I feel terrible. 565 00:26:46,365 --> 00:26:47,589 I can't do it. 566 00:26:52,039 --> 00:26:53,988 All right. What do you want to do? 567 00:26:54,088 --> 00:26:56,473 What means most to me is to be able to go home after this 568 00:26:56,573 --> 00:26:58,294 and take care of my family. 569 00:26:58,793 --> 00:27:00,217 Sorry, guys. 570 00:27:00,317 --> 00:27:03,327 I feel awful. We don't know if we can beat y'all for the million 571 00:27:03,427 --> 00:27:05,950 and we need it more than you guys do. I'm sorry. 572 00:27:06,050 --> 00:27:07,117 Route Info. 573 00:27:07,217 --> 00:27:09,094 Travel by bus to Ransdorp. 574 00:27:09,194 --> 00:27:11,633 Once there, find the marked field for your next clue. 575 00:27:11,733 --> 00:27:13,434 We have to find a bus to Ransdorp. 576 00:27:13,534 --> 00:27:16,054 Ryan and Abbie are the strongest team here 577 00:27:16,154 --> 00:27:19,154 and if we're going to bring the million dollars home to our families, 578 00:27:19,254 --> 00:27:20,681 we can't have Ryan and Abbie here. 579 00:27:20,781 --> 00:27:22,969 I feel terrible. It's part of the game, man. 580 00:27:23,069 --> 00:27:25,997 They're going to hate us. They're going to hate us. 581 00:27:29,964 --> 00:27:31,004 Okay, guys. 582 00:27:31,104 --> 00:27:32,840 All right, guys. Here we go. 583 00:27:33,251 --> 00:27:35,374 There it is. Up there. Where? 584 00:27:35,474 --> 00:27:36,841 Good eye, Brent. 585 00:27:36,941 --> 00:27:38,006 Travel by boat. 586 00:27:38,106 --> 00:27:40,898 And look for the poffertjesboot to receive your next clue. 587 00:27:40,998 --> 00:27:43,023 You guys want to travel together? Yeah. 588 00:27:43,123 --> 00:27:44,958 Let's ask somebody directions. Okay. 589 00:27:45,058 --> 00:27:48,685 Shoot! We're getting off. Holy cow, that was so delicious. 590 00:27:48,785 --> 00:27:51,284 Oh, it's right here. Yeah, this is it. 591 00:27:51,384 --> 00:27:54,238 It's one of these three, baby. You pick one. 592 00:27:54,338 --> 00:27:56,352 This one looks good. Okay, you play. 593 00:27:56,452 --> 00:27:58,061 We decided to do the Organ Grinder 594 00:27:58,161 --> 00:28:00,407 because I can get people involved and excited. 595 00:28:00,507 --> 00:28:02,303 Who doesn't like a pretty girl? 596 00:28:04,618 --> 00:28:07,234 Peel your eyes for the marked field. 597 00:28:07,334 --> 00:28:09,109 Look, right there. This is it. 598 00:28:09,209 --> 00:28:11,932 Oh, it's the vaulting thing. They did that before. I've seen that. 599 00:28:12,032 --> 00:28:14,975 These muddy ditches are the location of 600 00:28:15,075 --> 00:28:17,692 a classic "The Amazing Race" Roadblock, 601 00:28:17,792 --> 00:28:20,115 where teams went ditch vaulting. 602 00:28:20,215 --> 00:28:21,527 I think I can do it. 603 00:28:24,227 --> 00:28:25,992 That had promise. 604 00:28:26,092 --> 00:28:29,440 Once they've successfully vaulted across this ditch, 605 00:28:29,540 --> 00:28:32,135 they must pick up their next Pit Stop location 606 00:28:32,235 --> 00:28:34,299 printed on a pair of wooden shoes 607 00:28:34,399 --> 00:28:38,042 and then vault back again. 608 00:28:39,191 --> 00:28:40,191 Easy. 609 00:28:40,291 --> 00:28:42,908 It's me. Let's do it. Good luck, man. 610 00:28:43,008 --> 00:28:45,749 Hey, guys, lovely day for some ditch jumping, huh? 611 00:28:45,849 --> 00:28:47,539 All you need is courage. Courage? 612 00:28:47,639 --> 00:28:50,994 Oh, man! I'm all nervous. Dude, you're going to be awesome. 613 00:28:51,094 --> 00:28:54,705 Run, jump. Oh, boy, here we go. 614 00:28:54,805 --> 00:28:57,353 Come on, you got this. Oh! 615 00:28:59,065 --> 00:29:02,202 Yeah! Good job, man. Good job, buddy. 616 00:29:02,302 --> 00:29:04,291 Whoo! That was scary. 617 00:29:04,391 --> 00:29:06,038 One try. That's how you do it. 618 00:29:06,138 --> 00:29:08,612 Get the shoes. Look out for them sheep. 619 00:29:10,977 --> 00:29:13,716 There you go, buddy. Come on, let's go. Hustle. 620 00:29:13,816 --> 00:29:16,474 Pit Stop. All right, let's go. 621 00:29:16,574 --> 00:29:18,323 Good job, buddy! 622 00:29:18,886 --> 00:29:21,821 One euro? Do you have one euro? 623 00:29:22,392 --> 00:29:25,752 You do, you do? Yay! 624 00:29:25,852 --> 00:29:27,482 Please, I just need one more. 625 00:29:27,582 --> 00:29:30,635 One more euro and then I'm done. Please? One euro? 626 00:29:30,735 --> 00:29:33,816 One euro? Yay! I have one. 627 00:29:33,916 --> 00:29:36,640 Yay, we're done! 628 00:29:38,001 --> 00:29:41,928 Make your way on foot to the museum Geelvinck. 629 00:29:42,334 --> 00:29:45,004 We were lucky enough to catch up with Ryan and Abbie 630 00:29:45,104 --> 00:29:47,043 and right now we're working with them. 631 00:29:47,143 --> 00:29:48,621 We are with the Beekman again. 632 00:29:48,721 --> 00:29:50,718 We're with our brother from another mother. 633 00:29:50,818 --> 00:29:54,588 These guys are life savers because we've been so down in the dumps. 634 00:29:54,688 --> 00:29:57,173 Yeah. Our spirlts are a little lifted right now 635 00:29:57,273 --> 00:29:59,965 knowing that there's another team with us. 636 00:30:03,880 --> 00:30:04,994 Jaymes and James, 637 00:30:05,094 --> 00:30:07,803 I am pleased to tell you that you are team number two! 638 00:30:07,903 --> 00:30:09,849 Oh, yeah! Good job. 639 00:30:09,949 --> 00:30:13,111 Today you played the game. You u-turned Abbie and Ryan. 640 00:30:13,211 --> 00:30:16,342 I do think they're the strongest team. I just hope we don't lose a friends. 641 00:30:16,442 --> 00:30:19,061 Sign from God. 642 00:30:19,724 --> 00:30:21,743 I already sent my parents a card that said 643 00:30:21,843 --> 00:30:23,862 we're coming back with the million dollars 644 00:30:23,962 --> 00:30:26,330 and I sent it to arrive while we were gone. 645 00:30:26,430 --> 00:30:29,076 So I gotta be a man of my word. 646 00:30:29,176 --> 00:30:31,791 I'm sorry, my parents are more important to me 647 00:30:31,891 --> 00:30:33,294 than Abbie and Ryan. 648 00:30:33,394 --> 00:30:35,593 I'd be lying if I don't say I've dreamed with that. 649 00:30:35,693 --> 00:30:37,514 Where I come home and say, 650 00:30:37,614 --> 00:30:40,316 "Here you go, guys. Just chill, I got you". 651 00:30:42,341 --> 00:30:44,829 The weather just took a change. 652 00:30:44,929 --> 00:30:48,429 Once again our day has gone bad to worse. 653 00:30:48,529 --> 00:30:50,407 Oh, this is the poffertjesboot ship. 654 00:30:50,507 --> 00:30:53,049 Thank you, thank you, thank you. Dinner-time. 655 00:30:53,149 --> 00:30:55,957 Hello. Ooh, powdered sugar. 656 00:30:56,057 --> 00:30:58,413 Back in Time or Organ Grind? 657 00:30:58,513 --> 00:30:59,748 Paint. Paint. 658 00:30:59,848 --> 00:31:02,289 Paint, you're a very good artist. Let's follow them. 659 00:31:02,389 --> 00:31:04,660 Caution, U-Turn ahead. 660 00:31:04,760 --> 00:31:07,091 Are you serious? Yeah. 661 00:31:07,191 --> 00:31:09,060 That's not good. 662 00:31:09,160 --> 00:31:11,990 If we do get u-turned, hopefully if it's a double U-Turn, 663 00:31:12,090 --> 00:31:14,401 the top three teams are not going to u-turn each other, 664 00:31:14,501 --> 00:31:16,532 so there's going to be a U-Turn available. 665 00:31:16,632 --> 00:31:18,567 We could use a U-Turn on the Beekman. 666 00:31:18,667 --> 00:31:21,442 We have to do both probably. 667 00:31:23,158 --> 00:31:25,674 Search the gardens for your next clue. 668 00:31:25,774 --> 00:31:28,679 We definitely had concerns that Jaymes and James 669 00:31:28,779 --> 00:31:31,830 would not go through with our plan of u-turning Ryan and Abbie. 670 00:31:31,930 --> 00:31:33,804 They did it? Yep. 671 00:31:36,000 --> 00:31:38,791 We choose to u-turn the Chippendales. 672 00:31:38,891 --> 00:31:40,865 Jaymes and James stuck to the plan. 673 00:31:40,965 --> 00:31:42,495 All is good. 674 00:31:42,595 --> 00:31:45,773 Travel by bus to the village of Ransdorp. 675 00:31:45,873 --> 00:31:49,172 Oh, my Gosh. That makes me so happy Good job, boys. 676 00:31:49,272 --> 00:31:51,305 The game is on. 677 00:31:51,405 --> 00:31:54,782 Abbie and Ryan will be so pissed. 678 00:31:55,194 --> 00:31:57,949 And that put smiles on our faces. 679 00:32:01,865 --> 00:32:05,945 We need to find a big church. I think this is it right here. 680 00:32:06,045 --> 00:32:08,183 Be careful. Slippery. 681 00:32:08,283 --> 00:32:11,667 Hi, how are you? Oh, beautiful. 682 00:32:12,505 --> 00:32:15,131 It's a costume. Just for you. 683 00:32:22,977 --> 00:32:25,630 So technically is there somebody that looks exactly like me? 684 00:32:25,730 --> 00:32:26,768 Is that Rembrandt? 685 00:32:26,868 --> 00:32:29,331 No. You're supposed to look like somebody in the painting. 686 00:32:29,431 --> 00:32:31,039 Yeah, I don't see one. 687 00:32:31,139 --> 00:32:34,106 For our Detour, we had to recreate a classic painting. 688 00:32:34,206 --> 00:32:35,882 The Night Watch by Rembrandt. 689 00:32:35,982 --> 00:32:38,857 So we had living models and living props and ourselves. 690 00:32:38,957 --> 00:32:41,371 And we had to create this sort of tableau vivant. 691 00:32:45,116 --> 00:32:46,748 Find a station. 692 00:32:46,848 --> 00:32:48,866 You guys take that station. We'll take-- 693 00:32:48,966 --> 00:32:50,142 These are the same. 694 00:32:50,242 --> 00:32:53,688 Where's our red sash? Yes, he's in front. 695 00:32:53,788 --> 00:32:55,561 Would you mind coming with me? 696 00:32:55,661 --> 00:32:59,374 A guy with a sash and then a guy with a big collar. 697 00:32:59,474 --> 00:33:01,130 Where's the guy with the sash? 698 00:33:01,230 --> 00:33:03,686 You. He's got a red sash on 699 00:33:03,786 --> 00:33:06,223 and then the guy in the cream colored. 700 00:33:06,323 --> 00:33:11,026 All red with a gun. All red with a gun. 701 00:33:11,126 --> 00:33:15,990 This guy goes here. 702 00:33:16,090 --> 00:33:17,669 Gold helmet? 703 00:33:18,196 --> 00:33:20,911 Stand right there for a second on the edge. 704 00:33:21,011 --> 00:33:23,913 There's two girls. The turquoise one goes behind her. 705 00:33:24,973 --> 00:33:27,519 So turquoise girl? White girl. 706 00:33:27,619 --> 00:33:30,477 And they go back here, about here. 707 00:33:30,577 --> 00:33:32,672 And what about this guy? Can you find this guy? 708 00:33:32,772 --> 00:33:35,644 He's got a hat with something down the back. 709 00:33:35,744 --> 00:33:38,404 Plumage down the back. Okay. 710 00:33:41,947 --> 00:33:44,770 Go for it! What if I fall in the water? 711 00:33:44,870 --> 00:33:46,992 Swing your hips. All right. 712 00:33:47,092 --> 00:33:49,096 Hurry, I'm cold! 713 00:33:50,762 --> 00:33:53,253 Yeah! Woo-hoo! 714 00:33:53,353 --> 00:33:57,032 That's just a perfect jump. I'm so proud of you. 715 00:33:57,132 --> 00:34:00,130 I'm like a pole vaulter or something. 716 00:34:00,230 --> 00:34:02,006 It's all in the hips. 717 00:34:03,812 --> 00:34:05,608 Yeah, baby! 718 00:34:05,708 --> 00:34:07,118 Oh, that was awesome. Hurry! 719 00:34:07,218 --> 00:34:09,406 Ransdorp village, behind the church. 720 00:34:11,197 --> 00:34:13,737 Do we have this guy? I think it's this guy. 721 00:34:13,837 --> 00:34:15,781 I got it. I got it. 722 00:34:17,866 --> 00:34:20,855 He needs to turn in so that he's like this. 723 00:34:20,955 --> 00:34:24,496 Okay. I'm going do that. I think he have to come down. 724 00:34:24,596 --> 00:34:26,243 Okay, you two guys come down 725 00:34:26,343 --> 00:34:28,695 and then angle the flag out more that way. 726 00:34:33,294 --> 00:34:36,018 Please, Rembrandt, they want to go home. 727 00:34:36,118 --> 00:34:37,656 Say yes. Do we look good? 728 00:34:37,756 --> 00:34:41,092 Yeah. Good job. Yeah! All right. 729 00:34:41,192 --> 00:34:43,518 Yay! All right. 730 00:34:43,618 --> 00:34:46,229 Thank you. Thank you, Rembrandt. 731 00:34:49,062 --> 00:34:52,426 Make your way on foot to museum Geelvinck. 732 00:34:52,526 --> 00:34:54,726 Got to look good now. 733 00:34:57,412 --> 00:34:59,577 Yes! Congratulations. 734 00:34:59,677 --> 00:35:01,572 Thank you, guys. Thank you. 735 00:35:02,472 --> 00:35:04,674 Make your way on foot to museum Geelvinck. 736 00:35:04,774 --> 00:35:06,904 Thank you, everyone, we appreciate it. 737 00:35:07,004 --> 00:35:08,649 Thank you. Sweet painting. 738 00:35:12,364 --> 00:35:13,797 Trey and Lexi? Yeah. 739 00:35:13,897 --> 00:35:16,609 You are team number three. Whoo! 740 00:35:18,854 --> 00:35:21,097 This looks like a museum, guys. Yes. 741 00:35:21,197 --> 00:35:23,495 Good job. Search the garden. 742 00:35:25,058 --> 00:35:27,104 I got it. Oh, no. 743 00:35:29,081 --> 00:35:30,530 I don't get it. What? 744 00:35:30,630 --> 00:35:33,189 We got u-turned by Jaymes and James. 745 00:35:34,331 --> 00:35:37,399 Oh! And Trey and Lexi u-turned Jaymes and James. 746 00:35:38,760 --> 00:35:39,768 Oh, my God. 747 00:35:40,110 --> 00:35:42,006 We're done. We're done. 748 00:35:48,977 --> 00:35:50,241 Thanks, Jaymes and James. 749 00:35:50,341 --> 00:35:54,177 It was just like, Oh, my God. Like really? 750 00:35:54,515 --> 00:35:58,165 If it was Trey and Lexi or the sisters we would have just been like, 751 00:35:58,265 --> 00:36:00,235 Mmm! Called it. 752 00:36:00,335 --> 00:36:02,213 But these guys? I was blown away. 753 00:36:02,313 --> 00:36:04,530 We were just going to have you guys u-turn us. 754 00:36:04,630 --> 00:36:06,386 And then we would do this thing together. 755 00:36:06,486 --> 00:36:07,347 It's not available. 756 00:36:07,447 --> 00:36:09,669 God must have help them! 757 00:36:09,769 --> 00:36:11,053 Let's go. All right, guys. 758 00:36:11,153 --> 00:36:14,096 Ryan, we're sorry. It's not your fault. 759 00:36:14,196 --> 00:36:15,773 Thank you, guys. 760 00:36:15,873 --> 00:36:17,564 Keep holding up the faith. 761 00:36:17,664 --> 00:36:19,857 That is seriously not cool. 762 00:36:19,957 --> 00:36:21,015 Awesome. 763 00:36:21,115 --> 00:36:24,343 So we have to go back and do the other Detour. Game over. 764 00:36:24,443 --> 00:36:27,324 After 6:00 p.m., you may take a taxi. Okay. Let's go. 765 00:36:27,424 --> 00:36:29,831 I don't know what to do. What can we do? 766 00:36:29,931 --> 00:36:32,443 Can we just talk about what we need to do? 767 00:36:32,543 --> 00:36:34,841 Really, because this is affecting me. 768 00:36:34,941 --> 00:36:36,451 Josh, we cannot... 769 00:36:36,551 --> 00:36:39,737 What are we going to do, go and sit there while they go do it? 770 00:36:39,837 --> 00:36:41,175 We can help them do it. 771 00:36:41,778 --> 00:36:44,255 There's no point, right? There's no point, I agree. 772 00:36:44,355 --> 00:36:45,454 Over it. 773 00:36:45,554 --> 00:36:48,028 Someone is going to have to step on the mat first. 774 00:36:48,128 --> 00:36:50,993 Do you think they're going to say, "No, you guys go ahead of us"? 775 00:36:51,093 --> 00:36:53,680 They will not doing that because they're here to play the game. 776 00:36:53,780 --> 00:36:57,362 There is no one outside, Ryan. We'll just start grinding. 777 00:36:57,462 --> 00:36:59,366 We have to do the Detour in the rain. 778 00:37:00,239 --> 00:37:02,640 I wish you'd run me over right now. 779 00:37:02,740 --> 00:37:04,092 It would be a lot easier. 780 00:37:04,719 --> 00:37:06,148 Do you help us? 781 00:37:06,499 --> 00:37:09,415 Ahh! Please? 782 00:37:09,515 --> 00:37:11,055 I'll dance for you. 783 00:37:11,155 --> 00:37:13,270 Do you know Ransdorp? Yes. 784 00:37:13,662 --> 00:37:15,082 I don't like this. 785 00:37:15,182 --> 00:37:17,973 Everybody wants them out of the race because they want to keep us, 786 00:37:18,073 --> 00:37:20,880 because we're not the strongest competitors. 787 00:37:20,980 --> 00:37:23,401 Then we should just prove them wrong. 788 00:37:26,404 --> 00:37:28,067 Can we prove them wrong? 789 00:37:29,662 --> 00:37:32,360 One euro at least for organ play. 790 00:37:32,742 --> 00:37:34,429 Oh, thank you. 791 00:37:34,529 --> 00:37:37,244 Thank you so much. Thank you! 792 00:37:37,344 --> 00:37:37,817 Yeah. 793 00:37:37,917 --> 00:37:39,493 La, la, la, la! 794 00:37:40,086 --> 00:37:42,722 Would you like to help our cause? We need your help. 795 00:37:48,943 --> 00:37:52,290 Curtsey. Was that good or one more? 796 00:37:53,014 --> 00:37:57,007 This lady is into dancing. Whoa. Okay. 797 00:37:57,531 --> 00:38:00,708 I better get a good donation for this. 798 00:38:01,128 --> 00:38:04,666 What can you do for me? I'm gonna make it so you're done. 799 00:38:04,766 --> 00:38:06,225 Oh! 800 00:38:09,914 --> 00:38:11,961 You didn't even know. 801 00:38:12,061 --> 00:38:14,916 Okay. I love you. 26. 802 00:38:16,101 --> 00:38:17,241 Here. 28. 803 00:38:17,341 --> 00:38:19,065 And here. Oh! 804 00:38:19,165 --> 00:38:22,491 Give her a hug. That was so nice. 805 00:38:22,591 --> 00:38:24,414 Thank you so much. Thank you. 806 00:38:24,514 --> 00:38:26,446 You're welcome. 807 00:38:27,754 --> 00:38:29,595 We've had a horrid day. 808 00:38:39,080 --> 00:38:40,315 Thank you. 809 00:38:44,507 --> 00:38:45,885 I'm sorry. 810 00:38:52,743 --> 00:38:54,409 Oh, oh, oh, here. 811 00:38:56,055 --> 00:38:57,115 Roadblock. 812 00:38:57,215 --> 00:38:58,665 It's you. It's your turn. 813 00:39:00,571 --> 00:39:03,789 You got this, Josh. It's just like when you were a kid. 814 00:39:03,889 --> 00:39:05,606 Ah. Are you okay? 815 00:39:05,706 --> 00:39:08,624 No, I hurt my ankle. Walk it off. 816 00:39:09,008 --> 00:39:10,170 Hi. Hello. 817 00:39:10,270 --> 00:39:12,441 Okay, I'm going to get wet, I'm sure. 818 00:39:12,541 --> 00:39:15,609 Come on, Josh, you can do it. Okay, I going get wet. 819 00:39:15,709 --> 00:39:17,954 Here we go. Go, Josh, go! 820 00:39:19,355 --> 00:39:21,726 Yay! Great job! 821 00:39:21,826 --> 00:39:23,182 You did it. 822 00:39:24,372 --> 00:39:25,413 Good throw. 823 00:39:27,772 --> 00:39:31,115 All right! Hold on to it. Hold on to it. 824 00:39:31,215 --> 00:39:32,272 Good job! 825 00:39:32,372 --> 00:39:34,195 I'll massage your foot all night. 826 00:39:39,974 --> 00:39:43,388 Thanks, guys. We can take a taxi now. 827 00:39:48,305 --> 00:39:50,947 It's really crappy that the Chippendales u-turn us. 828 00:39:51,047 --> 00:39:53,769 I just don't get it. 829 00:39:53,869 --> 00:39:57,340 It speaks volumes about them and how they 830 00:39:57,440 --> 00:40:01,442 establish relationships and friendships and then stab you in the back. 831 00:40:02,495 --> 00:40:03,815 Come on, Josh. 832 00:40:04,716 --> 00:40:05,736 Josh and Brent, 833 00:40:05,836 --> 00:40:09,225 I can tell you that you are team number four. 834 00:40:11,940 --> 00:40:14,212 Which means that you are still in the race. 835 00:40:14,312 --> 00:40:15,032 Yes. 836 00:40:15,132 --> 00:40:16,938 I can't say you look exactly happy 837 00:40:17,038 --> 00:40:19,017 about the idea of being team number four. 838 00:40:19,117 --> 00:40:21,775 Today it was emotional because we really, really hated 839 00:40:21,875 --> 00:40:23,432 leaving Abbie and Ryan behind. 840 00:40:23,532 --> 00:40:26,169 Would you like me to eliminate you... No. 841 00:40:26,269 --> 00:40:28,284 And leave Abbie and Ryan in the race? No. 842 00:40:28,384 --> 00:40:32,340 We believe that the person who deserve to win the race will win the race. 843 00:40:32,440 --> 00:40:34,725 And if it was Ryan and Abbie's time to go 844 00:40:34,825 --> 00:40:38,930 then that's what happened and we'll still in it and we're still running. 845 00:40:39,030 --> 00:40:40,541 We're going hard right to the end. 846 00:40:40,641 --> 00:40:42,099 Promise? We promise. 847 00:40:42,199 --> 00:40:43,524 Promise. Do you promise me? 848 00:40:43,624 --> 00:40:45,530 I promise you. Okay. 849 00:40:48,408 --> 00:40:50,819 Hi. Is there a demonstration? 850 00:40:50,919 --> 00:40:54,776 We had a rough three legs. It's really frustrating. 851 00:40:55,317 --> 00:40:57,372 I feel bad for him. 852 00:40:57,472 --> 00:41:01,122 He's just as frustrated as I am. 853 00:41:01,222 --> 00:41:04,118 From getting to a flight 30 minutes early 854 00:41:04,218 --> 00:41:06,328 and closing the doors on us for no reason, 855 00:41:06,428 --> 00:41:11,488 to sitting on a tarmac and a plane basically breaking down today. 856 00:41:11,588 --> 00:41:14,301 It's like we can't catch a break. 857 00:41:16,052 --> 00:41:20,156 And then the topper was our friends u-turning us. 858 00:41:20,660 --> 00:41:21,716 It sucks. 859 00:41:22,016 --> 00:41:23,234 Good job, babe. 860 00:41:28,246 --> 00:41:31,893 Abbie and Ryan, you are the last team to arrive. 861 00:41:33,013 --> 00:41:37,022 And I'm very sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 862 00:41:39,288 --> 00:41:43,139 Ryan, you got nothing to say? No. 863 00:41:44,201 --> 00:41:47,017 We just wanted to be good, so-- 864 00:41:47,117 --> 00:41:49,730 I don't know what to say, I really don't. 865 00:41:49,830 --> 00:41:52,642 I'm speechless. You never get a chance like this. 866 00:41:53,559 --> 00:41:57,268 It's not only once in a life time, it's probably once in 100 lifetimes. 867 00:41:57,368 --> 00:42:00,255 The Chippendales cost me two million. 868 00:42:00,355 --> 00:42:02,934 Just thinking about how much money that really is. 869 00:42:03,034 --> 00:42:04,032 It's life changing. 870 00:42:04,132 --> 00:42:07,347 It sucks. It's a bad feelings. It was brutal. 871 00:42:07,447 --> 00:42:11,568 I don't feel like we accomplished what we set out to accomplished. 872 00:42:11,668 --> 00:42:15,392 And it just feels wrong. It doesn't feel right. 873 00:42:33,890 --> 00:42:36,500 Stay tuned for scenes from our next episode. 874 00:42:38,452 --> 00:42:40,214 Next week on "The Amazing Race". 875 00:42:40,314 --> 00:42:42,933 On the stunning island of Majorca, Spain, 876 00:42:43,033 --> 00:42:44,616 Josh faces match point. 877 00:42:44,716 --> 00:42:46,280 Oh, my gosh. 878 00:42:48,122 --> 00:42:49,783 I just can't push off my ankle. 879 00:42:49,883 --> 00:42:52,637 And Trey and Lexi get a crash course in bullfighting. 880 00:42:55,240 --> 00:42:57,987 I hurt my finger. 63375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.