Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,439 --> 00:00:02,390
PHIL: Previously on "The Amazing Race".
2
00:00:02,490 --> 00:00:05,525
Seven teams continued racing
through Dhaka, Bangladesh.
3
00:00:05,625 --> 00:00:06,478
Come on, twinie!
4
00:00:06,578 --> 00:00:09,813
At the Roadblock, the war of words
continued between Ryan and the twins.
5
00:00:09,913 --> 00:00:11,681
Are you going to yell
the whole time?
6
00:00:11,781 --> 00:00:13,498
- Maybe.
- I have to get my earplugs.
7
00:00:13,598 --> 00:00:15,615
He's kind of rude,
obnoxious. He's a "tool".
8
00:00:15,715 --> 00:00:18,201
PHIL: While the sweltering heat
took a toll on Brent.
9
00:00:18,301 --> 00:00:19,611
BRENT: I'm so exhausted.
10
00:00:19,711 --> 00:00:22,095
I feel like I'm really
at my breaking point.
11
00:00:22,195 --> 00:00:24,615
PHIL: James and Abba won
their second leg in a row.
12
00:00:24,715 --> 00:00:28,045
James and Abba,
you are team number one again.
13
00:00:28,795 --> 00:00:31,646
PHIL: James and Jaymes made a costly
mistake at the Detour.
14
00:00:31,746 --> 00:00:34,792
Seven. Where's the other three, James?
You didn't put them on?
15
00:00:34,892 --> 00:00:37,032
- I counted, dude.
- This is not good, James.
16
00:00:37,132 --> 00:00:39,937
PHIL: But in the end,
Josh and Brent came in last.
17
00:00:40,037 --> 00:00:43,274
I'm sorry to tell you that
you're the last team to arrive.
18
00:00:43,554 --> 00:00:47,715
However, I'm pleased to tell you guys
that this is a non-elimination leg.
19
00:00:48,161 --> 00:00:49,277
Oh, God.
20
00:00:49,377 --> 00:00:50,642
PHIL: Seven teams remain.
21
00:00:50,742 --> 00:00:51,475
Please, fast.
22
00:00:51,575 --> 00:00:53,453
PHIL: Who will be eliminated next?
23
00:00:53,553 --> 00:00:54,874
Beekman Boys!
24
00:00:55,985 --> 00:00:58,985
Sync by
www.addic7ed.com
25
00:01:43,456 --> 00:01:47,492
PHIL: Dhaka is a frenetic city
and the capital of Bangladesh.
26
00:01:47,592 --> 00:01:50,839
Its colorful and chaotic streets
have more rickshaws
27
00:01:50,939 --> 00:01:52,853
than any other city in the world.
28
00:01:52,953 --> 00:01:54,743
And just outside of Dhaka,
29
00:01:54,844 --> 00:01:59,133
this former aristocratic home,
built more than 100 years ago,
30
00:01:59,233 --> 00:02:01,031
Lok Shilpa Jadughar,
31
00:02:01,131 --> 00:02:06,051
is now the start of the sixth leg
in a race around the world.
32
00:02:06,151 --> 00:02:08,584
James and Abba won
the last leg of the race.
33
00:02:09,624 --> 00:02:12,749
And will depart first,
at 8:30 A.M.
34
00:02:13,106 --> 00:02:14,187
Fly to Istanbul, Turkey.
35
00:02:14,287 --> 00:02:18,501
PHIL: Teams will now fly 3,700 miles
to Istanbul, Turkey,
36
00:02:18,601 --> 00:02:21,802
where the Bosphorus Strait
separates Europe and Asia.
37
00:02:21,902 --> 00:02:23,975
Once they touching down
on the European side,
38
00:02:24,075 --> 00:02:26,593
they must make their way
to the Kabatas Ferry Terminal
39
00:02:26,693 --> 00:02:28,313
where they'll find their next clue.
40
00:02:28,413 --> 00:02:29,216
Let's go.
41
00:02:29,316 --> 00:02:31,985
Let's go to this travel agency,
Galaxy Travel.
42
00:02:32,085 --> 00:02:33,620
Oh, my legs!
43
00:02:33,720 --> 00:02:36,661
I ran into some problems
with my knees after last two legs.
44
00:02:36,761 --> 00:02:40,474
I'm in pain in both knees,
but there is no quit, no surrender.
45
00:02:40,574 --> 00:02:43,618
I going to cut it off before
this causes us to stop.
46
00:02:43,718 --> 00:02:46,853
As Sir Barton said:
"I am hurt, but I am not slain".
47
00:02:46,953 --> 00:02:50,037
My God, this race has taken
unbiblical proportions.
48
00:02:51,031 --> 00:02:53,208
- Fly to Istanbul, Turkey.
- Cool!
49
00:02:53,308 --> 00:02:56,314
Let's go, Turkey.
Galaxy Travel.
50
00:02:56,912 --> 00:02:58,456
Thanks, Bangladesh,
it's been real.
51
00:02:58,556 --> 00:03:02,062
- It's been fun, but not real fun.
- It's been real hot and crowded.
52
00:03:02,162 --> 00:03:04,069
I've learned to appreciate
things here.
53
00:03:04,169 --> 00:03:06,985
Yeah. Next time you're at
home and your samsung 52-inch
54
00:03:07,085 --> 00:03:10,462
starts to go fuzzy on you,
don't bitch about it. Go to Dhaka.
55
00:03:11,735 --> 00:03:12,797
Let's go.
56
00:03:12,897 --> 00:03:14,611
We're leaving Bangladesh!
57
00:03:15,005 --> 00:03:17,902
Okay, there is a travel agency.
Let's go there first.
58
00:03:18,002 --> 00:03:18,935
Yeah.
59
00:03:19,035 --> 00:03:20,772
NATALIE: The two teams
in front of us are
60
00:03:20,872 --> 00:03:22,805
the rock brothers,
and Abbie and Ryan.
61
00:03:22,905 --> 00:03:25,573
We love the fact that Abbie and Ryan
are a competitive team,
62
00:03:25,673 --> 00:03:27,552
but Ryan rubs everybody
the wrong way.
63
00:03:27,652 --> 00:03:30,552
I've no animosity,
but they just... two weirdoes.
64
00:03:30,652 --> 00:03:32,400
Yeah, freakazoids.
65
00:03:32,500 --> 00:03:33,748
Get it done, baby.
66
00:03:33,848 --> 00:03:36,011
We have to go to this travel agency.
67
00:03:36,539 --> 00:03:38,486
You want to go here
or to get a newer one?
68
00:03:38,586 --> 00:03:41,008
I don't care,
I'll do whatever you say.
69
00:03:41,556 --> 00:03:44,532
Let's go get a newer car.
Whose car is that right there?
70
00:03:45,014 --> 00:03:48,126
- I want that car.
- He got a car, man.
71
00:03:48,226 --> 00:03:49,607
ROB: People don't know me.
72
00:03:49,707 --> 00:03:55,794
They don't understand that
I use the cockiness and aggressiveness
73
00:03:55,894 --> 00:04:00,758
to make myself overcome any obstacles
that might be put in front of me.
74
00:04:00,858 --> 00:04:05,353
I don't get drive from other people.
I make my own drive.
75
00:04:05,453 --> 00:04:06,721
Very exciting.
76
00:04:06,821 --> 00:04:10,050
We're ready to go,
and see something else.
77
00:04:10,906 --> 00:04:15,347
- What time do we get into Istanbul?
- 6:25 A.M. in Istanbul.
78
00:04:15,447 --> 00:04:17,857
- Is there only one flight out today?
- Only one.
79
00:04:17,957 --> 00:04:20,012
Okay. Cool.
Go ahead and put us on there.
80
00:04:20,112 --> 00:04:22,788
NADIYA: We're all on the same flight.
There's only one flight.
81
00:04:22,888 --> 00:04:25,114
The two most annoying
teams on this race,
82
00:04:25,214 --> 00:04:28,439
the rockers and
the twisted sisters.
83
00:04:28,539 --> 00:04:30,600
Their hair have all the same length.
84
00:04:31,269 --> 00:04:33,654
Just get them off the race already.
85
00:04:34,518 --> 00:04:36,754
I'm tired of them.
I'm tired of them all.
86
00:04:38,711 --> 00:04:40,563
Wow!
Let's go, baby.
87
00:04:40,653 --> 00:04:43,328
Fly to Istanbul, Turkey.
Let's go.
88
00:04:45,172 --> 00:04:49,194
Right. Fly to Istanbul, Turkey.
Turkey, here we come.
89
00:04:49,294 --> 00:04:51,524
I could go for some turkey.
I'm hungry.
90
00:04:52,454 --> 00:04:55,842
- Wait right here. Don't go nowhere.
- Okay.
91
00:04:55,942 --> 00:04:57,740
- Bye, guys.
- Bye.
92
00:04:57,840 --> 00:05:00,438
- Monster Truck!
- Who's next?
93
00:05:00,538 --> 00:05:03,041
- Yeah, there's only one flight.
- I like a hug.
94
00:05:03,141 --> 00:05:05,618
- We want the same tickets.
- Hey, Monster Truck, man.
95
00:05:07,084 --> 00:05:08,747
ABBIE: Oh, my God.
96
00:05:10,274 --> 00:05:11,638
RYAN: Get me out of Bangladesh.
97
00:05:11,738 --> 00:05:14,615
- They're all scheming up there.
- There's nothing they can do.
98
00:05:14,715 --> 00:05:17,631
You put those six heads together
and you get about three brain cells.
99
00:05:19,117 --> 00:05:22,490
- Hi, guys.
- Hello!
100
00:05:22,590 --> 00:05:25,198
Reunited at last!
101
00:05:26,298 --> 00:05:30,096
Fly to Istanbul, Turkey.
You get $100 for this leg of the race.
102
00:05:30,196 --> 00:05:31,449
- Okay.
- Let's go.
103
00:05:32,268 --> 00:05:34,415
BRENT: We're starting hours
behind the other groups
104
00:05:34,515 --> 00:05:36,575
plus we know we have
a Speed Bump coming up,
105
00:05:36,675 --> 00:05:38,754
so we've got a lot of obstacles
in front of us.
106
00:05:38,854 --> 00:05:40,480
JOSH: But we are not quitters.
107
00:05:40,580 --> 00:05:43,500
When we lost our job and
we had to save our farm,
108
00:05:43,600 --> 00:05:45,384
we buckled down
and saved our farm.
109
00:05:45,484 --> 00:05:46,396
We just don't quit.
110
00:05:46,496 --> 00:05:49,230
I'm ready to say:
"Bye, bye, Bangladesh".
111
00:05:49,490 --> 00:05:51,950
It's a fun country,
and the people has been great,
112
00:05:52,050 --> 00:05:54,130
but we've got to get out
of this heat.
113
00:05:56,382 --> 00:05:59,206
Is this the only computer?
Is there another computer we can use?
114
00:05:59,306 --> 00:06:00,112
I'm done.
115
00:06:00,212 --> 00:06:01,750
Clear history.
116
00:06:01,850 --> 00:06:03,368
[LAUGHTER]
117
00:06:03,604 --> 00:06:05,781
I'll look at this map of
Turkey and see...
118
00:06:07,587 --> 00:06:10,024
I didn't even see
the general area.
119
00:06:10,124 --> 00:06:11,924
Okay, somebody
dropped their money.
120
00:06:12,024 --> 00:06:13,896
Which of you is the boss?
121
00:06:14,256 --> 00:06:17,044
NADIYA: I was getting off
the computer and I walked over
122
00:06:17,144 --> 00:06:19,098
and I saw a wad of
american dollar bills.
123
00:06:19,198 --> 00:06:22,462
I picked it up and I said:
"Oh, who's money is this?"
124
00:06:22,562 --> 00:06:25,840
I pulled Natalie to me
and I said "Shut the hell up".
125
00:06:25,940 --> 00:06:27,740
Natalie, we can use it.
126
00:06:27,987 --> 00:06:29,353
What's going on?
127
00:06:29,453 --> 00:06:31,702
- Did you guys pick up their money?
- Shut up!
128
00:06:31,802 --> 00:06:33,640
You better go give it back to them.
129
00:06:35,684 --> 00:06:37,226
LEXI: When you find money like that,
130
00:06:37,326 --> 00:06:39,185
a lot of things are
going through your head.
131
00:06:39,285 --> 00:06:41,266
You're wondering
is this a game changer?
132
00:06:41,723 --> 00:06:43,936
Okay, you go online
and then we can go for food.
133
00:06:44,036 --> 00:06:45,668
What are we going to do
with the money?
134
00:06:45,768 --> 00:06:47,359
Shut up.
We'll talk about it later.
135
00:06:47,459 --> 00:06:50,538
I have a good conscience,
but when it comes to stuff like this,
136
00:06:50,638 --> 00:06:53,737
the drive get stronger and stronger
as you come closer to the finish line.
137
00:06:53,837 --> 00:06:57,090
I could tell that Lexi had the same idea
as Nadiya and I: we want the money.
138
00:06:57,190 --> 00:06:59,297
Trey needed a little bit of convincing.
139
00:06:59,397 --> 00:07:01,794
And we were like:
"Shut up, you don't get a vote".
140
00:07:01,894 --> 00:07:04,817
Hey, shall we go?
Bye, guys.
141
00:07:07,154 --> 00:07:08,754
Airport.
142
00:07:08,854 --> 00:07:10,654
They'll split it with us.
143
00:07:12,375 --> 00:07:14,639
We have major problem here.
144
00:07:14,739 --> 00:07:15,763
Damn. Damn.
145
00:07:15,863 --> 00:07:18,864
I've never lost a
freaking dime in my life.
146
00:07:19,277 --> 00:07:22,345
- How much is it?
- $100.
147
00:07:22,445 --> 00:07:25,733
ABBA: I have a zipper pocket
where I keep the money in.
148
00:07:25,833 --> 00:07:27,235
So the zipper was open.
149
00:07:27,335 --> 00:07:30,688
All I can think of is that it fell out
while I was in the cab.
150
00:07:30,788 --> 00:07:32,461
Oh, God, man.
151
00:07:33,043 --> 00:07:34,671
JAMES: It's a pretty tricky situation.
152
00:07:34,771 --> 00:07:38,353
We don't have a way
to move on with the race.
153
00:07:42,463 --> 00:07:44,214
Come on, Abba,
snap out of it, dude.
154
00:07:44,314 --> 00:07:46,672
There's nothing
you can do about it now.
155
00:07:46,772 --> 00:07:49,286
It can't happen like this.
156
00:07:49,386 --> 00:07:51,952
Nothing's happened yet.
We only need $100.
157
00:07:52,052 --> 00:07:54,017
We need enough
to complete the leg.
158
00:07:54,604 --> 00:07:55,470
It sucks.
159
00:07:55,570 --> 00:07:58,118
I know, but it'll continue like this
until we take care of it.
160
00:07:58,218 --> 00:07:59,709
Let's take care of it, all right?
161
00:07:59,809 --> 00:08:01,917
Come on. Let's go.
We have to beg up some money.
162
00:08:02,017 --> 00:08:03,815
What a mess this is going to be.
163
00:08:03,915 --> 00:08:07,946
It's terrible to beg in a place
like this where there's so much poverty.
164
00:08:08,046 --> 00:08:10,009
If we go to a business district,
165
00:08:10,109 --> 00:08:12,946
we'd have people
that may have some money.
166
00:08:19,991 --> 00:08:22,721
Come on, let's split this money.
I feel guilty.
167
00:08:24,964 --> 00:08:26,832
So half the guilt's on you.
168
00:08:26,932 --> 00:08:31,087
NADIYA: We decided to split the money
and, thus, the guilt.
169
00:08:31,187 --> 00:08:33,478
And they're christians
so they'll pray for us.
170
00:08:33,578 --> 00:08:35,897
- Whose do you think is it?
- It has to be the Rockers.
171
00:08:35,997 --> 00:08:38,097
- Really?
- I wish it was Abbie and Ryan's.
172
00:08:38,197 --> 00:08:39,880
Me too.
173
00:08:43,181 --> 00:08:44,247
Can you help us?
174
00:08:44,347 --> 00:08:46,681
- What do you need?
- We lost all of our money.
175
00:08:46,781 --> 00:08:49,254
- Oh, my God.
- Yeah, Oh, my God.
176
00:08:49,354 --> 00:08:51,092
Do you need some money?
I can help.
177
00:08:51,192 --> 00:08:52,994
- Can you really?
- Yeah. How much?
178
00:08:53,094 --> 00:08:55,098
Whatever you can spare,
it would be wonderful.
179
00:08:55,198 --> 00:08:56,979
ABBA: We must look pretty disheveled,
180
00:08:57,079 --> 00:08:59,383
because a woman came over
and asked us if she can help.
181
00:08:59,483 --> 00:09:01,308
She wound up giving us
some money.
182
00:09:01,408 --> 00:09:03,543
Oh, my God. You're so lovely.
That's awesome.
183
00:09:03,643 --> 00:09:05,957
- Can I have a hug?
- Of course.
184
00:09:06,057 --> 00:09:08,031
Thank you very much.
We appreciate it.
185
00:09:08,131 --> 00:09:10,299
More locals came up
and gave us some money.
186
00:09:10,399 --> 00:09:12,043
- I appreciate it.
- No problem.
187
00:09:12,143 --> 00:09:15,193
This is my country.
You're my guest.
188
00:09:15,293 --> 00:09:17,401
I don't have any words
to express
189
00:09:17,501 --> 00:09:20,877
the gratitude of giving us
that amount of money. It was $100.
190
00:09:20,977 --> 00:09:23,931
JAMES: We had the exact amount that
we needed to move on with the race.
191
00:09:24,031 --> 00:09:26,339
Very fantastic people here
in Bangladesh.
192
00:09:26,439 --> 00:09:29,038
- Bangladesh good, not bad.
- Good.
193
00:09:29,138 --> 00:09:31,217
Good, not bad.
194
00:09:31,925 --> 00:09:33,715
What a day, man.
195
00:09:33,815 --> 00:09:36,876
We haven't even started this leg.
196
00:09:39,811 --> 00:09:42,102
ABBA: The other teams didn't know
we were out of money
197
00:09:42,202 --> 00:09:44,054
and I'm not going
to reveal that because
198
00:09:44,154 --> 00:09:47,037
we don't want to let
the other teams ever see weakness.
199
00:09:49,263 --> 00:09:52,854
PHIL: All teams are now flying
to Istanbul, Turkey.
200
00:10:06,274 --> 00:10:07,559
Come on, legs.
201
00:10:07,659 --> 00:10:09,596
Speak english? Yeah.
202
00:10:09,696 --> 00:10:11,593
What's the best way to go
to Kabatas?
203
00:10:11,693 --> 00:10:13,288
- Taxi.
- Better than going on metro?
204
00:10:13,388 --> 00:10:14,659
- Yes.
- All right. Let's go.
205
00:10:14,759 --> 00:10:17,192
We're in a race,
so we need to go fast.
206
00:10:17,292 --> 00:10:20,768
We're first out of the box again.
Stay there. I like this feeling.
207
00:10:20,868 --> 00:10:24,142
Metro?
Metro this way? Thank you.
208
00:10:24,242 --> 00:10:26,832
- What do you want to do?
- We have to find a metro.
209
00:10:26,932 --> 00:10:29,077
Kabatas Ferry Terminal.
210
00:10:29,177 --> 00:10:30,576
Let's go. This is a race.
211
00:10:30,676 --> 00:10:33,381
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
Yeah.
212
00:10:33,481 --> 00:10:35,976
Quick, quick, fast.
We have to beat that car, sir.
213
00:10:36,076 --> 00:10:37,765
Number one, us.
214
00:10:37,865 --> 00:10:40,065
Our first time on a subway.
215
00:10:40,165 --> 00:10:42,235
The Monster Truck are here.
They're getting on?
216
00:10:42,335 --> 00:10:44,730
- They're on that one.
- Come on. This one.
217
00:10:44,830 --> 00:10:47,771
Monster Truck got on.
Okay. At least we're not alone.
218
00:10:50,629 --> 00:10:53,634
Go, go, go, go, go!
Fast, fast, fast!
219
00:10:53,734 --> 00:10:56,550
Kabatas Ferry Terminal.
Fast, very fast.
220
00:10:56,650 --> 00:10:58,226
We have to get
to this ferry terminal,
221
00:10:58,326 --> 00:10:59,951
and there are two options
to get there,
222
00:11:00,051 --> 00:11:02,323
you can either take the Metro
or take a taxi.
223
00:11:02,423 --> 00:11:05,073
The cab is faster
if there is no traffic.
224
00:11:05,173 --> 00:11:07,224
We need to take
the fastest way possible
225
00:11:07,324 --> 00:11:09,433
otherwise the Speed Bump
is going to kill us.
226
00:11:09,533 --> 00:11:12,886
Will someone gets here right now? No.
We don't know where everybody else is.
227
00:11:12,986 --> 00:11:14,759
It's just us and Monster Truck.
228
00:11:14,859 --> 00:11:16,995
This is where it gets
interesting.
229
00:11:24,413 --> 00:11:27,387
- Is it the ferry? Thank you.
- Kabatas.
230
00:11:28,449 --> 00:11:30,033
Is that it, dude? Right there.
231
00:11:30,133 --> 00:11:32,662
Welcome to Europe.
Make your way back to Asia.
232
00:11:32,762 --> 00:11:35,220
PHIL: Istanbul is
the only metropoli in the world
233
00:11:35,320 --> 00:11:37,235
that stands
in two different continents.
234
00:11:37,335 --> 00:11:40,106
Teams must now take a ferry
across the Bosphorus Strait
235
00:11:40,206 --> 00:11:41,711
to the asian side of Turkey
236
00:11:41,811 --> 00:11:45,029
and search the Uskadar Terminal
for their next clue.
237
00:11:45,129 --> 00:11:46,998
There is Uskadar.
238
00:11:47,098 --> 00:11:49,361
Come on, come on, come on.
239
00:11:51,031 --> 00:11:53,958
- Nobody else is on this boat.
- It's like we charted this thing.
240
00:11:54,058 --> 00:11:56,820
We're rock 'n' rolling again.
We're back on tour.
241
00:11:56,920 --> 00:12:00,315
- It's beautiful.
- Thank you, boss.
242
00:12:00,415 --> 00:12:02,569
It's hot. It's hot.
243
00:12:02,669 --> 00:12:05,463
- Where is it? Where is it?
- Right here. Hurry up, hurry up.
244
00:12:05,992 --> 00:12:09,132
- Welcome to Europe.
- Make your way back to Asia!
245
00:12:09,232 --> 00:12:11,503
- Come on.
- Go, go, go. Our clue.
246
00:12:12,188 --> 00:12:14,959
Welcome to Europe.
Now make your way to Asia.
247
00:12:15,059 --> 00:12:16,214
Ooh!
248
00:12:16,314 --> 00:12:19,049
Thank you so much, sir.
Josh, hurry.
249
00:12:20,013 --> 00:12:22,812
Welcome to Europe.
Now make your way back to Asia.
250
00:12:22,912 --> 00:12:25,970
Uskadar. This is so cool.
251
00:12:26,070 --> 00:12:28,017
- This is so cool.
- This is so awesome.
252
00:12:28,117 --> 00:12:30,209
Thank you.
253
00:12:30,309 --> 00:12:32,252
Come on, Josh.
254
00:12:34,726 --> 00:12:38,524
- Dude, we got here so quick.
- I feel so bad for Chippendales.
255
00:12:38,624 --> 00:12:41,634
Monster Truck and Chippendales
got left behind.
256
00:12:41,734 --> 00:12:44,751
Let's enjoy this ride for
about five minutes.
257
00:12:44,851 --> 00:12:47,620
- This is awesome.
- This is so cool.
258
00:12:49,031 --> 00:12:52,334
- Is metro faster than a taxi?
- Taxi is faster.
259
00:12:52,434 --> 00:12:54,343
Is there traffic right now?
260
00:12:54,443 --> 00:12:57,265
No, there's not much traffic
'cause it's morning, early morning.
261
00:13:00,057 --> 00:13:02,430
How long does it take to get
to this ferry?
262
00:13:02,530 --> 00:13:05,523
Well, we make lots of stops,
but it goes fast.
263
00:13:05,623 --> 00:13:07,662
We realize now that
a taxi must be faster,
264
00:13:07,762 --> 00:13:10,348
because apparently, in the morning,
there's not any traffic.
265
00:13:10,448 --> 00:13:12,806
It's all about to get there
as fast as we can.
266
00:13:12,906 --> 00:13:14,845
We need to get
in front of the pack.
267
00:13:14,945 --> 00:13:17,307
You wanna do it?
Fantastic. Let's go.
268
00:13:17,407 --> 00:13:19,934
Thanks, buddy.
We appreciate your help so much.
269
00:13:20,034 --> 00:13:21,070
They just got off?
270
00:13:21,170 --> 00:13:24,627
The Monster Truck must be confused
to see us get off the train.
271
00:13:24,727 --> 00:13:27,501
The Chippendales
just got off the train.
272
00:13:27,601 --> 00:13:30,468
- Maybe they know something.
- I don't think so.
273
00:13:30,568 --> 00:13:34,502
We decided to get off of the Metro
and jump into a taxi
274
00:13:34,602 --> 00:13:36,806
because we're trying
to get ahead today.
275
00:13:36,906 --> 00:13:39,343
The reason the Chippendales
got off the metro is because
276
00:13:39,443 --> 00:13:41,708
they think they need to group up
with the other people.
277
00:13:41,808 --> 00:13:44,136
They think the other people took
the taxis, I'm sure.
278
00:13:44,236 --> 00:13:46,811
They're followers.
We're not followers.
279
00:13:46,911 --> 00:13:48,927
We gonna go our own way.
280
00:13:54,332 --> 00:13:57,089
We jumped off the metro.
281
00:13:57,189 --> 00:14:00,221
I have no idea
what Monster Truck thought.
282
00:14:00,321 --> 00:14:03,693
I definitely think it was
the right move, right?
283
00:14:03,793 --> 00:14:04,838
For sure.
284
00:14:04,938 --> 00:14:07,555
No way anybody coulda got there
any faster than us, honey.
285
00:14:07,655 --> 00:14:09,685
I feel like we're moving forward
286
00:14:09,785 --> 00:14:12,789
and I feel like the guys that got off
made a big mistake.
287
00:14:12,889 --> 00:14:16,221
This might be the leg that
we might get us a win.
288
00:14:19,650 --> 00:14:22,908
Search for your next clue
at the Uskadar Ferry Terminal.
289
00:14:23,008 --> 00:14:26,384
- Right in front of us, dude. See it?
- Yes. Our clue.
290
00:14:26,484 --> 00:14:28,521
- Come on, knees.
- Nice and easy.
291
00:14:28,621 --> 00:14:30,869
Your wrap is coming down,
You look like a mummy.
292
00:14:30,969 --> 00:14:33,919
Make your way by taxi to
Misir Carsisi
293
00:14:34,019 --> 00:14:36,734
and search for the shop Nº 14
and your next clue.
294
00:14:37,301 --> 00:14:39,642
Just tie it up
and do the rest in the taxi.
295
00:14:39,742 --> 00:14:42,154
Head of the crowd, man.
296
00:14:42,254 --> 00:14:45,210
At the Uskadar Ferry Terminal
search for your next clue.
297
00:14:45,310 --> 00:14:46,542
Let's do this, y'all.
298
00:14:46,642 --> 00:14:48,544
Somebody yell it out
if they see it.
299
00:14:48,644 --> 00:14:50,558
Misir Carsisi?
300
00:14:50,658 --> 00:14:53,053
The rockers are here.
301
00:14:53,153 --> 00:14:55,141
The stupid rockers are here.
302
00:14:55,241 --> 00:14:57,853
- All right, man. Somebody is here.
- The Sri Lankans are here.
303
00:14:57,953 --> 00:14:59,445
Let's make this quick.
304
00:14:59,545 --> 00:15:01,836
- I got it! I got it!
- Nice, babe!
305
00:15:01,936 --> 00:15:04,057
- They found it, Abbie.
- Okay. Let's go.
306
00:15:04,157 --> 00:15:05,483
Good job.
307
00:15:09,632 --> 00:15:11,481
- Sir, you know?
- Yes.
308
00:15:11,581 --> 00:15:13,271
- Nadiya, this guy.
- Taxi?
309
00:15:13,371 --> 00:15:15,592
- Taxi?
- Same place.
310
00:15:15,692 --> 00:15:17,140
We're all together.
311
00:15:17,240 --> 00:15:18,907
Fast, fast, fast, sir!
312
00:15:19,007 --> 00:15:21,113
Clue box, clue box!
Oh! Oh!
313
00:15:21,213 --> 00:15:22,619
There's a bunch gone already.
314
00:15:22,719 --> 00:15:24,770
We're not as fast as
we thought we were. Let's go.
315
00:15:24,870 --> 00:15:27,014
Wouldn't be us
if we didn't somethin' a little off.
316
00:15:27,114 --> 00:15:28,136
All right. Let's roll.
317
00:15:32,115 --> 00:15:35,176
Ride it all the way to the end.
Six more, maybe?
318
00:15:35,276 --> 00:15:37,450
- Yeah.
- We could have made a wrong move.
319
00:15:37,550 --> 00:15:40,100
We could be very last or it
could be very good.
320
00:15:42,625 --> 00:15:45,288
Search the shop Nº 14.
321
00:15:46,889 --> 00:15:47,897
Thank you.
322
00:15:47,997 --> 00:15:50,428
- Come on, Lexi, let's get it.
- Spice village?
323
00:15:50,528 --> 00:15:52,664
- Spice Bazaar inside.
- Inside.
324
00:15:54,207 --> 00:15:56,436
- Yee-haw!
- Yep, here we go.
325
00:16:00,061 --> 00:16:02,083
Whoo!
326
00:16:03,088 --> 00:16:03,933
Hello!
327
00:16:04,556 --> 00:16:06,106
Hello!
328
00:16:06,206 --> 00:16:07,548
Speed Bump.
329
00:16:08,034 --> 00:16:10,537
Here's your clue
and some Turkish delights.
330
00:16:10,637 --> 00:16:12,051
- Thank you.
- Awesome.
331
00:16:12,671 --> 00:16:13,563
Oh, my gosh.
332
00:16:13,663 --> 00:16:15,886
- This it for us?
- Yeah. Awesome.
333
00:16:16,559 --> 00:16:17,169
All right.
334
00:16:17,269 --> 00:16:19,058
All right. Let's go.
Detour.
335
00:16:19,258 --> 00:16:20,299
Simit or Scrub It.
336
00:16:20,399 --> 00:16:23,624
PHIL: This Detour gives
teams a chance to choose
337
00:16:23,724 --> 00:16:26,176
between two ancient
Turkish traditions
338
00:16:26,276 --> 00:16:28,758
that dates back
to the Ottoman Empire.
339
00:16:28,858 --> 00:16:32,064
Their choices: Simit or Scrub It.
340
00:16:32,966 --> 00:16:37,044
In Simit, teams will transport
Turkish bagels known as Simit
341
00:16:37,144 --> 00:16:39,135
to three different addresses.
342
00:16:39,545 --> 00:16:43,195
They must figure out how to stack
their simits on to these trays.
343
00:16:43,295 --> 00:16:45,173
Then wearing a fluff on their head,
344
00:16:45,273 --> 00:16:48,158
they had to balance
their precarious cargo
345
00:16:48,258 --> 00:16:50,708
while walking through
the streets of Istanbul.
346
00:16:50,808 --> 00:16:53,192
Once they have made
their deliveries,
347
00:16:53,292 --> 00:16:56,975
the master baker
will hand them their next clue.
348
00:16:57,419 --> 00:17:01,415
In Scrub It, teams will be
pampered with a Turkish delight
349
00:17:01,515 --> 00:17:03,790
that's been around
for thousands of years.
350
00:17:04,248 --> 00:17:06,407
First they must pick up
their bathing items
351
00:17:06,507 --> 00:17:09,821
and then make their way
to a 16th century bathhouse.
352
00:17:09,921 --> 00:17:12,069
After they choose
an bath attendant,
353
00:17:12,169 --> 00:17:14,124
they'll be led to this marble room
354
00:17:14,224 --> 00:17:17,109
where they would be cleansed
like never before.
355
00:17:17,209 --> 00:17:21,541
When they're squeaky clean,
they'll receive their next clue.
356
00:17:22,148 --> 00:17:24,522
- Which one do you want to do?
- What are you taking?
357
00:17:24,622 --> 00:17:25,971
- Scrub it?
- Yes, let's do it.
358
00:17:26,071 --> 00:17:28,470
We can't carrying crap on our head.
You know what I mean?
359
00:17:28,570 --> 00:17:30,477
- Come on, guys
- 411.
360
00:17:30,701 --> 00:17:32,073
Right here, right here.
361
00:17:32,173 --> 00:17:34,072
- Hi!
- Welcome.
362
00:17:34,402 --> 00:17:35,888
- Thank you.
- All right. Let's go.
363
00:17:35,988 --> 00:17:36,572
Thank you.
364
00:17:37,135 --> 00:17:38,789
NATALIE: Number 14. Hurry up!
365
00:17:38,889 --> 00:17:40,863
- In here.
- Abbie, Abbie, Abbie!
366
00:17:40,963 --> 00:17:42,941
14 is right there.
Number 14.
367
00:17:43,899 --> 00:17:45,155
Whoo!
368
00:17:46,402 --> 00:17:47,521
- Hi!
- Hi, sir!
369
00:17:47,621 --> 00:17:49,424
Here's your clue
and some Turkish delights.
370
00:17:49,524 --> 00:17:51,324
- Thank you.
- Here is yours, my friend.
371
00:17:52,865 --> 00:17:54,348
Turkish delights, yummy.
372
00:17:54,448 --> 00:17:55,852
Detour. Let's just get scrubbed.
373
00:17:55,952 --> 00:17:58,623
It'll probably be painful,
but let's do it. You want to do that?
374
00:17:58,723 --> 00:18:00,260
- Let's do Scrub, duh!
- Scrub it?
375
00:18:00,360 --> 00:18:01,260
Yeah, let's scrub.
376
00:18:01,360 --> 00:18:02,626
Speed Bump, oh, yes!
377
00:18:04,097 --> 00:18:06,425
After arriving last
in the previous leg,
378
00:18:06,525 --> 00:18:09,844
Josh and Brent must now
complete a Speed Bump.
379
00:18:10,051 --> 00:18:11,454
Finding this small vendor,
380
00:18:11,554 --> 00:18:14,374
they must buy two scoops
of Turkish ice cream
381
00:18:14,474 --> 00:18:17,854
and eat this tasty treat
before continuing on the race.
382
00:18:17,954 --> 00:18:20,298
- This is going to be a big headache.
- Let's go.
383
00:18:20,489 --> 00:18:23,035
- What's the name of the ice cream shop?
- It doesn't say.
384
00:18:23,135 --> 00:18:25,124
Say: "Ice cream stand
in the New Mosque".
385
00:18:25,224 --> 00:18:26,766
Josh, this is the New Mosque.
386
00:18:26,866 --> 00:18:29,598
- Does it say in front or not?
- Let's just run around and see.
387
00:18:33,102 --> 00:18:34,850
- Oh, right there, right there.
- Yes.
388
00:18:35,030 --> 00:18:38,213
Hello. Two cones.
Two flavors, please.
389
00:18:42,230 --> 00:18:46,139
Oh, Turkish ice cream. I know.
I saw this before.
390
00:18:49,320 --> 00:18:50,828
Another flavor.
391
00:18:51,139 --> 00:18:52,820
Oh, too many.
That's good.
392
00:18:53,078 --> 00:18:54,637
Oh, fantastic.
393
00:18:56,500 --> 00:18:58,367
Oh, thank you.
394
00:19:00,232 --> 00:19:02,147
You are great. Thank...
395
00:19:04,325 --> 00:19:05,670
Okay. Try to eat.
396
00:19:06,261 --> 00:19:08,863
BRENT: Turkish ice cream is served
with a performance.
397
00:19:08,963 --> 00:19:11,791
There is some juggling
and magic acts.
398
00:19:11,891 --> 00:19:12,871
Taste.
399
00:19:13,286 --> 00:19:16,625
BRENT: And there are some lewd
things to be done with the cone.
400
00:19:16,725 --> 00:19:18,358
You know you want it, Josh.
Go for it.
401
00:19:19,089 --> 00:19:20,955
- It's good.
- This ain't bad.
402
00:19:21,093 --> 00:19:23,887
- This is a good Speed Bump.
- Goat.
403
00:19:24,410 --> 00:19:25,662
Go goat.
404
00:19:26,445 --> 00:19:29,902
We're just cut in half.
Europe, Asia. Europe, Asia.
405
00:19:30,470 --> 00:19:32,411
So start looking now
for red and yellow.
406
00:19:32,511 --> 00:19:33,625
Clue, clue, clue.
407
00:19:33,873 --> 00:19:35,108
Oh, James, right here.
408
00:19:35,208 --> 00:19:38,105
Make your way
by taxi to Misir Carsisi.
409
00:19:38,205 --> 00:19:39,084
Taxi!
410
00:19:39,184 --> 00:19:41,302
We ain't got a clue
where we are in the race.
411
00:19:41,402 --> 00:19:43,714
Once again,
we're completely clueless.
412
00:19:43,814 --> 00:19:45,400
Just look at the bottom
of the screen
413
00:19:45,500 --> 00:19:47,585
to know our position
because we ain't got a clue.
414
00:19:48,391 --> 00:19:49,891
Let's go.
415
00:19:50,468 --> 00:19:52,749
- Look for the clue.
- It's right there.
416
00:19:53,148 --> 00:19:54,257
Oh, lots have been gone.
417
00:19:54,728 --> 00:19:56,523
Let's get our ferry right there.
418
00:19:56,623 --> 00:19:59,127
Hurry, hurry. Ship off.
Let's go.
419
00:20:01,320 --> 00:20:02,461
Almost done.
420
00:20:04,645 --> 00:20:05,639
Come on, Josh.
421
00:20:05,739 --> 00:20:07,484
Ahh, right?
422
00:20:11,478 --> 00:20:13,010
Done.
Have something there.
423
00:20:13,110 --> 00:20:14,792
- Good? Good?
- Ahh!
424
00:20:14,892 --> 00:20:16,701
Sir, good?
Thank you. Bye-bye.
425
00:20:16,801 --> 00:20:18,648
- Do you know where we're going?
- Yeah.
426
00:20:19,257 --> 00:20:21,292
- Okay. Clue?
- Yes, please.
427
00:20:21,392 --> 00:20:24,008
Sorry.
You didn't pass the exam.
428
00:20:25,626 --> 00:20:27,585
Well, read the clue.
429
00:20:27,685 --> 00:20:30,630
Find the marked Maras.
It probably wasn't the marked one.
430
00:20:30,730 --> 00:20:31,514
Shoot!
431
00:20:31,614 --> 00:20:33,325
We didn't go to a marked
ice cream vendor.
432
00:20:33,425 --> 00:20:34,773
We just went to any other one.
433
00:20:34,873 --> 00:20:36,850
We have to go back
and find the marked cart.
434
00:20:40,207 --> 00:20:42,717
- Abbie, there's someone down there.
- That's Lexi.
435
00:20:42,817 --> 00:20:43,725
There they are.
436
00:20:43,825 --> 00:20:46,041
Have you found it yet?
This way.
437
00:20:46,141 --> 00:20:48,729
Come on.
There's the other team.
438
00:20:48,829 --> 00:20:51,278
- It's not in this building?
- It's right here, right here.
439
00:20:51,378 --> 00:20:54,836
- This is it.
- This is it. Go in, you idiot.
440
00:20:58,483 --> 00:20:59,585
Oh, my gosh.
441
00:20:59,685 --> 00:21:02,571
This is one of the thousand
things to do before you die.
442
00:21:02,671 --> 00:21:04,232
- I better not go to a dude.
- Hi.
443
00:21:04,332 --> 00:21:06,773
Choose a attendant who will direct you
to a changing areas.
444
00:21:06,873 --> 00:21:10,700
- All right, let's take this guy.
- Okay. After you, my friend.
445
00:21:15,845 --> 00:21:16,904
Yeah!
446
00:21:17,004 --> 00:21:18,637
Soap on a rope.
447
00:21:19,072 --> 00:21:21,919
I feel very bacchanalian right now.
448
00:21:22,019 --> 00:21:26,356
We're in a bathhouse with a couple
of guys getting ready to scrub us down.
449
00:21:26,465 --> 00:21:28,944
And I can't say I've been in this
situation before.
450
00:21:29,044 --> 00:21:30,944
This feels so nice.
451
00:21:31,044 --> 00:21:34,431
They are washing up
these last two legs in Bangladesh.
452
00:21:34,957 --> 00:21:36,275
Oh, this is horrible.
453
00:21:36,639 --> 00:21:38,352
So much torture.
454
00:21:38,452 --> 00:21:40,417
Whoa, whoa.
Is this legal?
455
00:21:42,757 --> 00:21:45,323
I haven't had this done
since I was five.
456
00:21:45,423 --> 00:21:48,680
Oh, my God, Natalie.
I'm so glad we did this one.
457
00:21:48,839 --> 00:21:51,421
Look at that.
Abbie won't do that to me.
458
00:21:52,149 --> 00:21:54,413
You've got to give me
your number, dude.
459
00:21:56,704 --> 00:21:58,084
ROB: Look for the clue.
460
00:21:58,184 --> 00:22:01,457
- I don't see it yet.
- Oh, I see it.
461
00:22:01,921 --> 00:22:03,425
Attagirl.
462
00:22:04,012 --> 00:22:05,921
- Come on. Good girl.
- Taxi?
463
00:22:06,046 --> 00:22:07,673
Very fast.
We're in a race.
464
00:22:07,773 --> 00:22:09,222
Oh, boy.
465
00:22:09,640 --> 00:22:11,898
Okay. More ice cream.
466
00:22:13,837 --> 00:22:16,480
Here he is. Hi.
467
00:22:16,775 --> 00:22:18,431
One cone with these two.
468
00:22:18,531 --> 00:22:20,538
And one cone with these two.
Quick, quick.
469
00:22:22,502 --> 00:22:24,814
Ice cream show, yes?
470
00:22:27,068 --> 00:22:28,536
Yes, please.
471
00:22:29,831 --> 00:22:32,249
Please, please, please.
472
00:22:32,602 --> 00:22:34,093
- Bon appétit.
- Thank you.
473
00:22:34,193 --> 00:22:37,404
- Okay. Bye-bye.
- Please, please, ice cream.
474
00:22:38,056 --> 00:22:40,432
Thank you. Yes.
475
00:22:40,532 --> 00:22:44,068
I'll tell you, the second cone
is not quite as good as the first.
476
00:22:44,363 --> 00:22:46,324
Ice cream? Yes, please?
477
00:22:46,424 --> 00:22:48,495
That's perfect. Yes.
478
00:22:49,527 --> 00:22:51,906
I'm done.
There you go. All right.
479
00:22:52,006 --> 00:22:55,288
- Ice cream? Yes?
- I've had enough.
480
00:22:55,388 --> 00:22:57,215
Come on, Josh.
481
00:22:58,577 --> 00:23:00,493
- Thank you very much.
- Thank you. Go.
482
00:23:00,593 --> 00:23:03,019
Hello.
483
00:23:03,119 --> 00:23:04,691
Just what we need.
484
00:23:04,791 --> 00:23:07,541
Second, bread.
I bet the more physical, the quicker.
485
00:23:07,641 --> 00:23:10,813
- Misir Carsisi.
- Oh, man, this is incredible.
486
00:23:11,441 --> 00:23:12,973
Shop Nº 14.
487
00:23:13,058 --> 00:23:15,400
Oh, look.
Thank you very much.
488
00:23:15,500 --> 00:23:17,309
Do you want to do
the deep body scrub?
489
00:23:17,409 --> 00:23:20,265
We need it after Bangladesh.
Come on. Let's find it.
490
00:23:26,196 --> 00:23:29,675
Ooh. Very pretty.
Okay.
491
00:23:30,915 --> 00:23:32,495
Very good.
492
00:23:32,645 --> 00:23:35,173
Okay, so we've got
to stack it first.
493
00:23:35,273 --> 00:23:37,181
No, you have to really be
careful now.
494
00:23:37,281 --> 00:23:39,112
Would it be better
for one of us to carry it
495
00:23:39,212 --> 00:23:40,658
and the other one asks directions,
496
00:23:40,758 --> 00:23:42,622
because if we drop it,
we have to start over?
497
00:23:42,722 --> 00:23:45,487
BRENT: After I put it over my head,
I realized that I can do that.
498
00:23:45,587 --> 00:23:48,713
- I have a nice, flat head.
- Not a lot of brain there.
499
00:23:48,813 --> 00:23:51,850
Okay. Let's go slow.
We have three addresses.
500
00:23:51,950 --> 00:23:54,333
- Josh, ask this guy.
- Can you help?
501
00:23:54,433 --> 00:23:59,362
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
502
00:23:59,462 --> 00:24:02,285
Josh, you don't understand
a single thing he's saying.
503
00:24:02,385 --> 00:24:04,051
I don't.
But we go off here and right.
504
00:24:04,151 --> 00:24:06,045
- Are these heavy?
- They're pretty heavy.
505
00:24:06,145 --> 00:24:09,363
It makes your arm tired
and it's hot.
506
00:24:09,463 --> 00:24:12,485
Here is it. Right here.
Can I get my clue?
507
00:24:13,377 --> 00:24:17,438
You want to stack the bread?
Where's the bakery?
508
00:24:20,691 --> 00:24:23,195
Ah! Okay, okay, okay.
509
00:24:26,165 --> 00:24:29,097
ABBA: This massage
was kind of deep tissue
510
00:24:29,197 --> 00:24:31,880
where he was hitting our feet,
hitting our thigh.
511
00:24:31,980 --> 00:24:34,528
He pulled my heart out
and showed it me while it was beating.
512
00:24:34,628 --> 00:24:36,344
He said it's going too slow.
Here we go.
513
00:24:42,112 --> 00:24:43,591
Thank you.
514
00:24:43,691 --> 00:24:46,846
- That was nice.
- Yeah!
515
00:24:46,946 --> 00:24:50,389
Make your way on foot
to Kapali Carsi
516
00:24:50,489 --> 00:24:53,668
and search for the marked fountain
inside the bazaar.
517
00:24:54,293 --> 00:24:56,915
Whoo!
All right. Let's go.
518
00:24:57,563 --> 00:24:59,756
Make your way on foot
to Kapali Carsi
519
00:24:59,856 --> 00:25:01,950
and search for
the marked fountain.
520
00:25:02,050 --> 00:25:05,033
Private twinny massage?
Nice.
521
00:25:07,093 --> 00:25:09,571
Look at that, dude.
It's amazing.
522
00:25:09,671 --> 00:25:11,060
Come on, Abbie.
523
00:25:11,160 --> 00:25:13,570
Did you guys just finish?
How many are in there?
524
00:25:13,670 --> 00:25:17,139
- The girls are still finishing up.
- Thank you so much.
525
00:25:17,239 --> 00:25:19,293
I look spectacular.
526
00:25:19,573 --> 00:25:22,070
Oh, it's cold!
Hold up a minute.
527
00:25:22,233 --> 00:25:23,615
Whoo!
528
00:25:25,209 --> 00:25:26,904
That's cold.
529
00:25:28,720 --> 00:25:30,255
Oh, my God.
530
00:25:30,355 --> 00:25:35,307
I'm getting just all of
Bangladesh off of me.
531
00:25:35,407 --> 00:25:37,486
This is living right here.
532
00:25:37,703 --> 00:25:39,698
My neck is hurting.
533
00:25:40,744 --> 00:25:44,198
- Josh, you have any clue?
- Yeah. He said it was down here so...
534
00:25:44,298 --> 00:25:47,751
- You don't know what he said.
- I don't speak the language.
535
00:25:47,851 --> 00:25:49,637
So I don't know
what do you want me to do.
536
00:25:49,737 --> 00:25:51,545
Make sure you get
the exact address.
537
00:25:51,645 --> 00:25:52,969
- English?
- No.
538
00:25:53,069 --> 00:25:57,122
- Could I ask them anyway?
- Ask. I'm not just going to stand here.
539
00:25:57,222 --> 00:26:01,255
[LAUGHTER]
540
00:26:02,561 --> 00:26:05,064
- I smell bakery.
- Yeah. We're getting there.
541
00:26:05,164 --> 00:26:08,236
- That smells good right there.
- Right here.
542
00:26:08,336 --> 00:26:19,798
[TURKISH MUSIC PLAYING]
543
00:26:22,498 --> 00:26:24,025
- Oh, boy.
- In the center.
544
00:26:24,125 --> 00:26:26,922
That's not centered.
That's not quite centered.
545
00:26:29,574 --> 00:26:31,095
Please, let it be here.
546
00:26:31,195 --> 00:26:34,150
Oh, please, please.
Where? Where?
547
00:26:34,250 --> 00:26:36,214
Josh, we cannot do this
the next time.
548
00:26:36,314 --> 00:26:38,931
Okay, Brent. I'm really sorry.
I'm trying to do the best I can.
549
00:26:39,031 --> 00:26:40,358
But you're not thinking.
550
00:26:40,458 --> 00:26:43,319
Josh is running around like
a chicken with its head cut off.
551
00:26:43,419 --> 00:26:45,203
This is frustrating.
552
00:26:45,303 --> 00:26:47,527
Where the hell is this restaurant?
553
00:26:53,254 --> 00:26:55,538
We're not going to walk
around and around.
554
00:26:55,638 --> 00:26:57,617
Ask the perfect person to ask.
555
00:26:57,717 --> 00:27:00,038
- English? Great.
- Yes. I know a bit.
556
00:27:00,138 --> 00:27:03,519
- Any of these three?
- This way. First left.
557
00:27:03,619 --> 00:27:05,386
Thank you.
558
00:27:06,246 --> 00:27:09,150
Kapali Carsi?
Right here. Straight.
559
00:27:09,250 --> 00:27:11,866
Kapali Carsi. Up there.
560
00:27:11,966 --> 00:27:14,249
This hurt. Let's just not walk more
than we have to.
561
00:27:14,349 --> 00:27:16,103
Fountain?
Is there a fountain up here?
562
00:27:16,203 --> 00:27:18,259
- Abbie!
- I'm looking.
563
00:27:18,359 --> 00:27:19,760
It's right there. Come on, babe.
564
00:27:19,860 --> 00:27:21,165
- Ryan.
- I have it.
565
00:27:21,265 --> 00:27:22,360
Roadblock.
566
00:27:22,460 --> 00:27:24,554
Who is ready
to pour their heart out?
567
00:27:25,297 --> 00:27:29,555
This Roadblock requires teams
to serve up Turkish sherbet,
568
00:27:29,655 --> 00:27:33,227
regarded as
the world's first soft drink.
569
00:27:33,327 --> 00:27:35,531
PHIL: Dressing up as a local vendor,
570
00:27:35,631 --> 00:27:40,785
they must carry a long-spouted
brass teapot called an ibrik
571
00:27:40,885 --> 00:27:44,612
and serve 40 glasses
of this popular refreshment.
572
00:27:44,712 --> 00:27:48,787
Once they have earned 40 lira,
about $20,
573
00:27:48,887 --> 00:27:51,892
the sherbet vendor
will hand them their next clue.
574
00:27:52,207 --> 00:27:54,006
- You?
- Yeah. I'll do it.
575
00:27:54,106 --> 00:27:55,450
I'll do it.
576
00:27:55,550 --> 00:27:58,427
- We're getting cute today, Ryan.
- How do you wear this stuff?
577
00:27:58,527 --> 00:28:01,816
- Attagirl. Good job, baby.
- This is awesome.
578
00:28:02,701 --> 00:28:04,815
- One sherbet?
- Sherbet, sherbet?
579
00:28:04,915 --> 00:28:06,051
Anyone wants sherbet?
580
00:28:06,151 --> 00:28:08,106
You want one?
Let me sell you each one.
581
00:28:08,206 --> 00:28:09,529
Ohh! Yeah!
582
00:28:09,629 --> 00:28:11,466
That looks delicious.
583
00:28:11,566 --> 00:28:12,807
Fumble.
584
00:28:12,907 --> 00:28:14,697
How are you doing?
585
00:28:16,249 --> 00:28:18,063
One lira will be great.
586
00:28:18,163 --> 00:28:19,755
Thank you.
587
00:28:19,855 --> 00:28:22,198
- I want some.
- Ha, ha, ha.
588
00:28:23,444 --> 00:28:24,512
I'll do this.
589
00:28:24,612 --> 00:28:26,887
- Can you, really?
- Yeah. It's easy enough.
590
00:28:26,987 --> 00:28:30,068
Abba-dabby looks fabulous, man.
Fabulous!
591
00:28:34,203 --> 00:28:36,049
Oh. Oh, my gosh.
592
00:28:36,149 --> 00:28:37,440
Oh, thanks, sir.
593
00:28:37,540 --> 00:28:40,961
There is some sherbet for you.
Thank you so much.
594
00:28:41,305 --> 00:28:44,692
- Sherbet, one lira.
- Hey! [APPLAUSE]
595
00:28:44,792 --> 00:28:48,179
Whoo! Yeah!
596
00:28:48,279 --> 00:28:51,848
- You havin a good day?
- This is brutal. One lira.
597
00:28:51,948 --> 00:28:53,433
Clearly, that's a no.
598
00:28:56,015 --> 00:28:58,190
Apparently this is the Detour.
599
00:28:58,290 --> 00:28:59,799
Oh, yeah.
600
00:28:59,899 --> 00:29:01,963
JAMES: My guy was giving me
the business.
601
00:29:02,063 --> 00:29:03,790
I wasn't going to squeal just yet.
602
00:29:03,890 --> 00:29:05,782
It was kind of a battle of wills
at one point.
603
00:29:05,882 --> 00:29:07,977
I just was like: "Mmm".
604
00:29:08,077 --> 00:29:10,516
JAYMES: There was one part,
they did this cold water thing.
605
00:29:10,616 --> 00:29:12,116
Ohhh!
606
00:29:12,464 --> 00:29:14,899
You know it's not part of it.
They just think it's funny.
607
00:29:14,999 --> 00:29:17,465
They are laughing, carrying on.
Just cold water.
608
00:29:17,565 --> 00:29:19,465
Cold water. Cold water
609
00:29:19,565 --> 00:29:21,421
But, you know what,
look how fresh we look.
610
00:29:21,521 --> 00:29:23,212
Do we look fresh?
I think we look fresh.
611
00:29:23,312 --> 00:29:25,300
Thank you. All right.
Let's move, let's go.
612
00:29:25,400 --> 00:29:27,187
- Is it here?
- Yes, it's here.
613
00:29:27,287 --> 00:29:30,071
- Can I get through this door?
- Duck down.
614
00:29:32,238 --> 00:29:33,864
- Hi, there.
- Watch out with your head.
615
00:29:33,964 --> 00:29:36,519
Josh, can you help me
to get them off? Got it?
616
00:29:38,951 --> 00:29:40,966
- Correctly delivered.
- Okay, one second.
617
00:29:41,066 --> 00:29:43,267
He's got to stamp that.
Thank you.
618
00:29:43,367 --> 00:29:45,599
One down, two to go.
Is that good?
619
00:29:45,983 --> 00:29:48,289
Turn right and
then on the left.
620
00:29:48,389 --> 00:29:49,295
Hey!
621
00:29:49,395 --> 00:29:51,916
- Is it right down here to the left?
- Yes.
622
00:29:52,446 --> 00:29:54,188
- Kelley, right here.
- Right here?
623
00:29:54,288 --> 00:29:56,272
You're going to have to duck.
624
00:29:56,372 --> 00:29:59,027
Good. Okay.
You're good.
625
00:29:59,332 --> 00:30:01,561
If I could do this job
every day, I'd quit.
626
00:30:02,295 --> 00:30:03,525
Thank you.
627
00:30:03,625 --> 00:30:05,471
Water fountain.
628
00:30:05,571 --> 00:30:07,680
- Who's ready to pour their heart out?
- I am.
629
00:30:07,780 --> 00:30:09,907
- Natalie because she's single.
- Yes. What?
630
00:30:10,007 --> 00:30:13,506
- Get your sexy on, Natalie.
- You should put some makeup on me.
631
00:30:15,664 --> 00:30:18,379
I've sold 14.
And I need to sell 40.
632
00:30:18,479 --> 00:30:22,661
22. More than halfway done.
Who wants a sherbet?
633
00:30:22,761 --> 00:30:25,573
LEXI: Being a cheerleader,
you have to be upbeat the whole time.
634
00:30:25,673 --> 00:30:27,160
You have to attract a crowd.
635
00:30:27,260 --> 00:30:29,079
Who wants a sherbet?
636
00:30:29,179 --> 00:30:32,232
You want one sherbet.
Come on, one lira.
637
00:30:32,332 --> 00:30:35,800
I'm just being loud and obnoxious
like I normally am.
638
00:30:35,900 --> 00:30:37,916
One lira.
Please, please, just one.
639
00:30:38,016 --> 00:30:39,990
I give you one lira,
but I don't want anything.
640
00:30:40,090 --> 00:30:42,218
- You can give it to somebody.
- Just go away, okay?
641
00:30:44,641 --> 00:30:46,074
Sherbet, one lira.
642
00:30:46,174 --> 00:30:47,329
RYA: I never sold sherbet.
643
00:30:47,429 --> 00:30:49,240
I don't know what the
sales technique is.
644
00:30:49,340 --> 00:30:51,472
Will you help me sale to your
friends right now?
645
00:30:51,572 --> 00:30:54,579
- I'll give you the commission.
- Oh, you given me the commission.
646
00:30:54,679 --> 00:30:59,132
Now, I've engaged a broker on a
commission structure to sell my sherbet.
647
00:30:59,232 --> 00:31:02,416
There is one more guy. He is my friend.
He wants the drink, okay?
648
00:31:02,516 --> 00:31:05,421
Perfect.
Oh, yes. Two.
649
00:31:05,660 --> 00:31:09,127
It was genius.
They're selling like hot cakes.
650
00:31:11,479 --> 00:31:13,677
All right.
Can you hand me the cups, please?
651
00:31:13,777 --> 00:31:15,570
I'll give you a clean one, okay?
652
00:31:16,256 --> 00:31:17,923
Natalie, go to all the guys.
653
00:31:18,023 --> 00:31:21,589
Please, I'm in a competition.
One lira, come on, sir. Thank you.
654
00:31:21,689 --> 00:31:22,758
Thank you.
655
00:31:23,367 --> 00:31:25,332
Tat Sofram!
It's right here.
656
00:31:26,019 --> 00:31:28,023
- 39.
- And 40.
657
00:31:28,325 --> 00:31:30,609
Yeah. Perfect.
658
00:31:30,709 --> 00:31:31,967
Thank you.
659
00:31:32,067 --> 00:31:34,700
Now we just have to do
the big delivery, 120 simit.
660
00:31:36,611 --> 00:31:39,814
Sofram? Here?
Yes? Yes.
661
00:31:39,914 --> 00:31:42,361
Help, Kelley, help, grab it.
662
00:31:44,254 --> 00:31:46,464
Thank you very much.
663
00:31:46,564 --> 00:31:48,328
Watch your step now.
Watch your step.
664
00:31:48,428 --> 00:31:49,269
I'm good.
665
00:31:51,088 --> 00:31:52,916
LEXI: Sherbet is so good!
666
00:31:53,016 --> 00:31:55,442
My last and final cup!
Cheers!
667
00:31:55,542 --> 00:31:56,705
Yeah!
668
00:31:56,805 --> 00:31:59,669
All right. Now we just have
to find our way back.
669
00:31:59,769 --> 00:32:03,174
Perfect. Perfect.
One more. One more.
670
00:32:03,274 --> 00:32:06,745
Can I get you some sherbet?
One lira, please, please.
671
00:32:06,845 --> 00:32:09,889
It's for a good cause.
Come on, help me out.
672
00:32:09,989 --> 00:32:12,158
- Hi, sir, you want some? Please.
- No, thank you.
673
00:32:12,258 --> 00:32:13,966
Please, come on.
How can you say no?
674
00:32:14,066 --> 00:32:15,764
I'm working my ass off.
675
00:32:15,864 --> 00:32:19,189
- Trey, baby, I'm done.
- Let's go, babe.
676
00:32:19,289 --> 00:32:20,537
Good job, baby.
677
00:32:20,744 --> 00:32:23,041
40? Whoo!
678
00:32:23,701 --> 00:32:24,436
Come on, baby!
679
00:32:24,536 --> 00:32:26,550
I'm happy for them.
They need to get number one.
680
00:32:26,650 --> 00:32:29,127
I'd rather texas get it than
Abbie and Ryan.
681
00:32:32,994 --> 00:32:34,991
Make your way by taxi
to the next Pit Stop.
682
00:32:35,191 --> 00:32:39,264
PHIL: Teams must now make their
way to this park and find Savarona.
683
00:32:39,364 --> 00:32:43,637
This ship was originally bought for
the founder of the Republic of Turkey.
684
00:32:43,737 --> 00:32:46,729
It's now the Pit Stop
of this leg of the race.
685
00:32:46,829 --> 00:32:51,032
The last team to check in here
may be eliminated.
686
00:32:51,325 --> 00:32:53,209
Good job. You killed that.
Good job.
687
00:32:53,309 --> 00:32:55,133
- Thanks.
- That was so awesome.
688
00:32:55,233 --> 00:32:57,767
- Look, Kapali Carsi. There it is.
- Marvelous.
689
00:32:58,934 --> 00:33:02,744
Oh, yeah, she just bought one for you.
I need four and then I'm done.
690
00:33:02,844 --> 00:33:04,700
It's serve this on.
You can do this, James.
691
00:33:04,800 --> 00:33:07,083
- Just last one.
- Yes.
692
00:33:07,183 --> 00:33:09,885
Thank you, brother.
I couldn't have done it without you.
693
00:33:09,985 --> 00:33:12,519
- Come on, Ryan. We good?
- Yes.
694
00:33:12,619 --> 00:33:13,419
Good job, babe.
695
00:33:13,519 --> 00:33:16,200
The Sri Lankans want
Lexi and Trey to win first.
696
00:33:16,300 --> 00:33:18,239
- Why?
- They don't want us to win.
697
00:33:18,339 --> 00:33:21,027
They're so juvenile.
They could suck it.
698
00:33:22,791 --> 00:33:24,794
Thank you, thank you,
thank you. Whoo!
699
00:33:24,894 --> 00:33:27,979
I have to find my way back
to where I was. I have 40.
700
00:33:28,079 --> 00:33:29,702
- One lira?
- Okay, yeah.
701
00:33:29,802 --> 00:33:32,221
Thank you, yeah, whoo!
702
00:33:32,321 --> 00:33:35,123
James, we're right in the mix.
Sells those drinks, get the money.
703
00:33:35,223 --> 00:33:37,352
Yeah, you got it.
That is the spirit. Right there.
704
00:33:37,452 --> 00:33:39,001
Make your way
to the next Pit Stop.
705
00:33:39,101 --> 00:33:40,518
- You have my stuff, right?
- Yeah.
706
00:33:40,618 --> 00:33:41,928
All right. Let's go.
707
00:33:43,076 --> 00:33:44,938
- Senkagit Pazari?
- Yes, that's it.
708
00:33:45,038 --> 00:33:46,917
Okay, we gotta go up these stairs.
709
00:33:47,017 --> 00:33:49,288
Stay low.
Let him count.
710
00:33:51,887 --> 00:33:55,121
Yeah.
711
00:33:55,221 --> 00:33:57,338
- We turn left down here.
- Come on, Josh.
712
00:33:57,438 --> 00:33:59,609
- You got them all done, guys.
- Yes, last one.
713
00:33:59,709 --> 00:34:04,126
Hallelujah. Senkagit Pazari.
Low, low, low.
714
00:34:04,226 --> 00:34:05,664
- Right here?
- Yes.
715
00:34:06,675 --> 00:34:10,450
[TURKISH MUSIC PLAYING]
716
00:34:10,550 --> 00:34:11,719
Thank you.
717
00:34:12,657 --> 00:34:13,735
Thank you.
718
00:34:14,371 --> 00:34:16,976
Thank you.
All right. Let's grab our bags.
719
00:34:17,493 --> 00:34:20,150
- One, two, three.
- How many more?
720
00:34:20,250 --> 00:34:22,017
I only need three more.
721
00:34:24,618 --> 00:34:26,195
- Like this?
- Yes, yes.
722
00:34:26,295 --> 00:34:28,266
Oh, okay
Thank you, sir.
723
00:34:28,366 --> 00:34:30,873
I don't even know
how to carry this thing.
724
00:34:30,973 --> 00:34:34,033
- Right here. Thak you.
- Thank you very much.
725
00:34:34,133 --> 00:34:36,938
- Thank you.
- Peace out!
726
00:34:38,032 --> 00:34:38,983
One more. One more.
727
00:34:39,083 --> 00:34:42,250
- Yes, right here.
- Yeah. Whoo!
728
00:34:42,350 --> 00:34:44,917
- Yeah, I'm done.
- Whoo, Natalie!
729
00:34:46,776 --> 00:34:49,864
Whoo! Thank you!
730
00:34:50,064 --> 00:34:53,753
Let's go, James, we've got to go.
We're the only ones left.
731
00:34:53,853 --> 00:34:55,851
Ah, man, they've already sold them.
732
00:34:55,951 --> 00:34:58,439
¡Buy sherbet, buy sherbet!
733
00:34:58,539 --> 00:35:00,525
I just saw Sri Lankans fly by.
734
00:35:00,625 --> 00:35:04,019
We're trying to close the gap,
so I need to sell some of these off.
735
00:35:15,053 --> 00:35:19,358
Hello.
Welcome to Istanbul, Turkey.
736
00:35:19,458 --> 00:35:22,558
- Thank you!
- Thank you! Whoo!
737
00:35:22,658 --> 00:35:25,773
Trey and Lexi,
you are team number one!
738
00:35:27,034 --> 00:35:30,261
And I have some great news for you,
as the winners of this leg of the race,
739
00:35:30,361 --> 00:35:32,771
you have won a trip for two
from Travelocity
740
00:35:32,871 --> 00:35:34,839
and you are going to Australia.
741
00:35:34,939 --> 00:35:36,944
Amazing! Oh, my God!
742
00:35:37,044 --> 00:35:40,495
PHIL: You are going to spend five nights
at the Palazzo Versace
743
00:35:40,595 --> 00:35:43,084
in an exclusive lagoon view room.
744
00:35:43,184 --> 00:35:45,699
You're going to enjoy
your own private cabana,
745
00:35:45,799 --> 00:35:49,176
vip spa treatment,
an exclusive scooter tour
746
00:35:49,276 --> 00:35:51,994
and experience a Yanguwah dinner.
747
00:35:52,094 --> 00:35:55,292
We were due a first place
and we did it. Today was incredible.
748
00:35:55,392 --> 00:35:58,208
We never had been out of the country,
you know, some Texas folk,
749
00:35:58,308 --> 00:36:00,681
but proved
a lot of people wrong, I think.
750
00:36:00,781 --> 00:36:02,320
Yep.
751
00:36:06,706 --> 00:36:08,814
Abbie and Ryan,
you are team number two.
752
00:36:08,914 --> 00:36:11,481
Yeah. Thank you.
Thank you.
753
00:36:11,796 --> 00:36:13,223
This is probably it.
754
00:36:13,323 --> 00:36:16,378
It's the Beekman Boys!
Come on, James. Come on!
755
00:36:17,361 --> 00:36:18,722
Okay. I'll do it.
756
00:36:18,822 --> 00:36:21,623
BRENT: I actually have a very strong
history of sales.
757
00:36:21,723 --> 00:36:25,212
Now with our business,
I often am running the mercantile.
758
00:36:25,312 --> 00:36:28,097
So I had no problems going up
and peddling this juice.
759
00:36:28,197 --> 00:36:30,332
Do you like to try some?
One lira.
760
00:36:30,432 --> 00:36:32,572
You have two lira.
Buy one from somebody else.
761
00:36:32,672 --> 00:36:35,300
BRENT: I may not be a Chippendale,
but I can work a costume.
762
00:36:35,400 --> 00:36:37,683
This is to good salesman. Cheers.
763
00:36:38,779 --> 00:36:41,840
- There is a fountain down there.
- It's Monster Truck. Crap.
764
00:36:42,940 --> 00:36:45,834
- I guess it'll be me.
- Better talk sweet to them.
765
00:36:45,934 --> 00:36:48,589
JAYMES: Uh-oh. You see Monster Truck,
you see Beekman Boys,
766
00:36:48,689 --> 00:36:50,501
you know you're at
the back of the pack.
767
00:36:50,601 --> 00:36:52,131
You know you're fighting for last.
768
00:36:52,231 --> 00:36:54,371
Come on, James! Come on!
769
00:36:54,471 --> 00:36:56,404
Drink for a lira. No?
770
00:36:56,504 --> 00:37:00,476
- For you.
- Thank you very much.
771
00:37:00,576 --> 00:37:03,933
How are we doing, ladys?
Can we get you a nice, cold drink? No?
772
00:37:04,033 --> 00:37:07,091
- It's the hat, isn't it?
- I have 19 more to sell.
773
00:37:07,191 --> 00:37:10,734
I think I'm doing it pretty good.
I've sold quite a few of my drinks.
774
00:37:10,834 --> 00:37:14,356
Would you like a drink, ladies?
Drink for a lira. No?
775
00:37:14,456 --> 00:37:17,109
Selling juice is a hard racket.
776
00:37:17,209 --> 00:37:20,569
James, sell those drinks!
We've got to go.
777
00:37:21,213 --> 00:37:24,912
What is going on, man?
I keep dropping them.
778
00:37:25,012 --> 00:37:27,246
Oh, thank you, sir.
779
00:37:27,346 --> 00:37:30,655
I'm coming apart at the seams here.
This is really, really bad.
780
00:37:30,755 --> 00:37:32,631
This sucks, dude.
781
00:37:39,325 --> 00:37:41,159
Come on, James! Come on!
782
00:37:41,259 --> 00:37:42,783
I started freaking out a little bit.
783
00:37:42,883 --> 00:37:45,965
I'm seeing Beekman Boy selling.
I'm seeing Kelley over here selling.
784
00:37:46,065 --> 00:37:48,266
You know you're fighting for last.
785
00:37:48,366 --> 00:37:51,339
James, all these ladies would love
to buy a drink from you right now.
786
00:37:51,439 --> 00:37:53,547
Would you like a drink, ladies?
Drink for a lira.
787
00:37:53,647 --> 00:37:55,889
- There, there's five.
- Yeah.
788
00:37:55,989 --> 00:37:58,392
I've got five here. One here.
789
00:37:58,492 --> 00:37:59,969
Everybody step right on.
790
00:38:00,069 --> 00:38:01,987
Get y'all a Chippendale drink
right here.
791
00:38:02,087 --> 00:38:03,118
One for you.
792
00:38:03,218 --> 00:38:06,810
They're crowding around, James.
You're a pimp, man.
793
00:38:06,910 --> 00:38:08,990
This is great.
The girls are crowding around.
794
00:38:09,090 --> 00:38:11,528
Work it, baby.
This is how you sell those drinks.
795
00:38:11,628 --> 00:38:13,849
A little topped off there for you.
Thank you so much.
796
00:38:13,949 --> 00:38:16,956
- Turkish, right?
- Yeah. I made it myself.
797
00:38:17,056 --> 00:38:18,403
- Really?
- Yeah.
798
00:38:18,503 --> 00:38:22,008
- Oh, my God.
- If you made this, I don't drink.
799
00:38:22,108 --> 00:38:23,516
I was lying.
800
00:38:23,616 --> 00:38:25,691
More, more, more.
801
00:38:26,039 --> 00:38:29,006
Okay. There you are.
802
00:38:29,822 --> 00:38:31,040
Thank you so much.
803
00:38:31,140 --> 00:38:33,168
Awesome. You are so awesome.
Thank you very much.
804
00:38:33,268 --> 00:38:36,262
Let's see what the old Chippendale charm
has earned me Today.
805
00:38:36,362 --> 00:38:38,229
40. All right.
806
00:38:38,329 --> 00:38:40,742
There we go. There we go.
You have to hustle.
807
00:38:40,842 --> 00:38:42,479
Good? Yeah!
808
00:38:42,788 --> 00:38:44,896
All right. Let's go. Taxi?
809
00:38:47,702 --> 00:38:50,658
James and Abba,
you are team number three.
810
00:38:50,758 --> 00:38:52,018
Yeah!
811
00:38:52,118 --> 00:38:54,357
ABBA: With me completely hobbled
and out of money,
812
00:38:54,457 --> 00:38:56,296
this could have been
the end of the race.
813
00:38:56,396 --> 00:38:59,461
But until they throw the dirt on us,
we're still kicking and screaming.
814
00:39:03,517 --> 00:39:04,765
Natalie and Nadiya,
815
00:39:04,865 --> 00:39:07,192
you are team number four.
Congratulations.
816
00:39:07,292 --> 00:39:10,573
- We have to come number one.
- Yeah, no more Mrs. Nice twinies.
817
00:39:10,673 --> 00:39:13,175
- No more nice twinies?
- Yeah. Yeah.
818
00:39:14,259 --> 00:39:15,964
Brent! Brent!
819
00:39:16,064 --> 00:39:17,696
Good job. Good job.
820
00:39:19,065 --> 00:39:21,378
- 40?
- Yes, yes!
821
00:39:21,478 --> 00:39:23,691
- We've got to go.
- Okay.
822
00:39:23,791 --> 00:39:26,624
We're the last team here.
I haven't seen Kelley since she left.
823
00:39:26,724 --> 00:39:27,855
So I don't know.
824
00:39:27,955 --> 00:39:29,872
Would you be interested
to buy the last cup?
825
00:39:29,972 --> 00:39:31,695
- Last cup?
- Yes, one lira.
826
00:39:31,795 --> 00:39:35,270
Yes. Thank you very much.
Thank you.
827
00:39:35,370 --> 00:39:37,446
Okay. Now we've got
to find our way back.
828
00:39:40,075 --> 00:39:42,252
Please, come on.
Fast, fast, fast.
829
00:39:42,352 --> 00:39:44,500
I don't think our cab
has moved an inch.
830
00:39:44,600 --> 00:39:45,994
Ay, yay, yay, yay.
831
00:39:46,094 --> 00:39:48,924
I sold them all.
Thank you very much.
832
00:39:49,024 --> 00:39:51,695
- Let's just get the hell out of here.
- Taxi!
833
00:39:51,795 --> 00:39:53,474
We have to go very, very fast.
834
00:39:53,574 --> 00:39:55,979
- Every single person?
- Everyone was gone.
835
00:39:56,079 --> 00:39:57,850
We were the last.
836
00:40:00,061 --> 00:40:03,367
This is insane.
Okay, Brent, come with me.
837
00:40:03,467 --> 00:40:06,923
Leave the things there and get out!
Come on, we're directing traffic.
838
00:40:07,191 --> 00:40:09,671
Come on. We're going to try
to get traffic moving.
839
00:40:09,771 --> 00:40:11,816
Please wait.
We need to get these cars through.
840
00:40:11,916 --> 00:40:14,713
Come on! Come on!
841
00:40:14,813 --> 00:40:16,231
Now there's a van stopped.
842
00:40:16,331 --> 00:40:18,938
Where's the driver of this van?
You have to move.
843
00:40:19,038 --> 00:40:21,306
- We need to get the cars through.
- Emergency!
844
00:40:21,406 --> 00:40:23,759
- We must win.
- Now the traffic is moving.
845
00:40:23,859 --> 00:40:25,528
Yes, yes, yes, yes.
846
00:40:28,352 --> 00:40:30,502
James and Jaymes,
you are team number five.
847
00:40:30,602 --> 00:40:32,425
Yeah, that's right!
848
00:40:34,799 --> 00:40:37,365
We're probably going to be
in a foot race with Rob and Kelley.
849
00:40:37,465 --> 00:40:39,951
At least if we don't beat them,
we gave it all we could.
850
00:40:40,051 --> 00:40:42,712
Let's go. We have to beat
the team in front of us
851
00:40:42,812 --> 00:40:44,334
or we have to go home.
852
00:40:44,612 --> 00:40:46,744
Oh, God. Please, please.
853
00:41:00,791 --> 00:41:02,239
Josh and Brent,
854
00:41:02,339 --> 00:41:05,569
I am pleased to tell you that
you are still in this race.
855
00:41:06,338 --> 00:41:08,477
And you are team number six.
856
00:41:08,577 --> 00:41:10,593
By the skin of my teeth.
857
00:41:10,693 --> 00:41:13,128
And we even took time
to eat ice cream, Phil.
858
00:41:13,228 --> 00:41:15,543
People told us
we couldn't have a farm.
859
00:41:15,643 --> 00:41:18,413
They told us
that our town was dying.
860
00:41:18,513 --> 00:41:21,355
We save our farm and our town.
We don't quit.
861
00:41:27,225 --> 00:41:31,551
Hello.
Welcome to Istanbul, Turkey.
862
00:41:31,651 --> 00:41:33,778
Thank you very much.
863
00:41:33,878 --> 00:41:38,092
Rob and Kelley,
you're the last team to arrive.
864
00:41:38,192 --> 00:41:42,108
I'm very sorry to tell you that
you have been eliminated from the race.
865
00:41:45,418 --> 00:41:49,221
Rob, I can see you're a man
with deep sensitivity.
866
00:41:50,776 --> 00:41:53,887
I'll tell you what,
without Kelley, I'm nothing.
867
00:41:54,050 --> 00:41:57,039
You might think that
I'm this big strong, bold guy,
868
00:41:57,139 --> 00:42:00,284
but I'm so blessed to have
this woman in my life
869
00:42:00,384 --> 00:42:03,091
and for somebody to love me
the way that she loves me.
870
00:42:03,191 --> 00:42:05,018
Worth more than a million dollars.
871
00:42:05,118 --> 00:42:08,051
Way more than a million dollars.
872
00:42:12,490 --> 00:42:14,339
Goodbye.
873
00:42:32,556 --> 00:42:35,295
PHIL: Stay tuned for scenes
from our next episode.
874
00:42:37,260 --> 00:42:39,228
PHIL: Next week on "The Amazing Race".
875
00:42:39,328 --> 00:42:42,586
As the race heads to Moscow,
two teams hit some turbulence.
876
00:42:42,686 --> 00:42:44,190
Connecting flights to the right.
877
00:42:44,290 --> 00:42:47,484
We missed it. There is no flight
until tomorrow morning.
878
00:42:47,584 --> 00:42:49,660
PHIL: And James and Abba
hit the wall.
879
00:42:49,760 --> 00:42:52,187
You know that the cab
can run away.
880
00:42:52,287 --> 00:42:53,287
That's him?
881
00:42:53,387 --> 00:42:55,894
I don't know where he is.
Maybe he took off with our stuff.
882
00:42:55,994 --> 00:42:57,842
We just lost all our stuff.
883
00:42:58,731 --> 00:43:00,731
Sync by Addic7ed.com
www.addic7ed.com
65057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.