All language subtitles for Suits LA S01E13 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,445 --> 00:00:08,273 I've been honest with you about what I want. 2 00:00:08,274 --> 00:00:09,709 I wanna be with you. If you don't wanna be with me, 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,015 I think we just need to stay away from each other. 4 00:00:11,016 --> 00:00:12,494 Why did we leave New York? 5 00:00:12,495 --> 00:00:15,454 Sorry I didn't call, Eddie. I should've called. 6 00:00:15,455 --> 00:00:17,456 I was ashamed of Eddie. I wish I hadn't been. 7 00:00:17,457 --> 00:00:18,892 What do you want from me? 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,981 I wanna take you and Eddie out to dinner one time 9 00:00:20,982 --> 00:00:22,852 before I go away. 10 00:00:22,853 --> 00:00:24,115 If you think for one second 11 00:00:24,116 --> 00:00:26,247 I'm gonna let you handle my father's will-- 12 00:00:26,248 --> 00:00:27,509 For your information, I had no idea 13 00:00:27,510 --> 00:00:29,555 he named me executor until after he died. 14 00:00:29,556 --> 00:00:31,731 Whatever he left. I don't care. 15 00:00:31,732 --> 00:00:32,993 Because I don't want it. 16 00:00:32,994 --> 00:00:34,777 I'm Marvin, new head of human resources. 17 00:00:34,778 --> 00:00:36,518 We work in a business with people who think 18 00:00:36,519 --> 00:00:38,346 they can get away with anything. 19 00:00:38,347 --> 00:00:40,957 And Marvin knows what the hell he's doing. 20 00:00:40,958 --> 00:00:42,176 Ted represents Sean Baker. 21 00:00:42,177 --> 00:00:43,786 And what Sean wants is Dylan Pryor. 22 00:00:43,787 --> 00:00:45,527 After Sean told me that I was his choice, 23 00:00:45,528 --> 00:00:47,486 I wanted to celebrate, and the person 24 00:00:47,487 --> 00:00:49,880 that I wanna celebrate with is you. 25 00:00:53,145 --> 00:00:54,929 Dylan, sorry, I can't. 26 00:00:58,237 --> 00:01:01,630 ♪ Oh, oh, my, my 27 00:01:01,631 --> 00:01:04,765 ♪ Shake my hand and roll the dice, yeah ♪ 28 00:01:07,768 --> 00:01:10,117 - You got me coffee? - You said you wanted to meet. 29 00:01:10,118 --> 00:01:11,510 I did, because I did something 30 00:01:11,511 --> 00:01:13,338 that you would be proud of. 31 00:01:13,339 --> 00:01:15,166 You finally decided to switch colognes? 32 00:01:15,167 --> 00:01:16,428 'Cause we've all been talking. 33 00:01:16,429 --> 00:01:19,474 Hey, I smell like heaven, and you know it. 34 00:01:19,475 --> 00:01:21,172 I helped Rick get Dylan Pryor a role 35 00:01:21,173 --> 00:01:22,825 in the new Larry McMurtry movie, 36 00:01:22,826 --> 00:01:24,392 which is good for us because-- 37 00:01:24,393 --> 00:01:26,568 We represent Sean Baker, and you just got him his lead. 38 00:01:26,569 --> 00:01:28,092 Exactly. 39 00:01:28,093 --> 00:01:30,529 There's just one thing. 40 00:01:30,530 --> 00:01:31,834 Don't tell me. 41 00:01:31,835 --> 00:01:33,619 There's only so much ownership to go around, 42 00:01:33,620 --> 00:01:36,317 and Dylan Pryor wants a piece of Sean Baker's back end. 43 00:01:36,318 --> 00:01:38,406 Welcome to Hollywood. 44 00:01:38,407 --> 00:01:40,495 You want me to go up against Rick, don't you? 45 00:01:40,496 --> 00:01:42,018 Something wrong with that? 46 00:01:42,019 --> 00:01:43,455 - No. - Good. 47 00:01:43,456 --> 00:01:45,239 'Cause we're both basically on the same side here. 48 00:01:45,240 --> 00:01:46,762 But you want me to kick Rick's ass. 49 00:01:46,763 --> 00:01:48,155 Up and down the block. 50 00:01:48,156 --> 00:01:49,591 I mean, we have to protect Sean Baker's back end. 51 00:01:49,592 --> 00:01:51,332 And if there's one thing that I care about, 52 00:01:51,333 --> 00:01:52,725 it's my clients' back ends. 53 00:01:52,726 --> 00:01:54,596 Do I need to call Marvin from HR? 54 00:01:54,597 --> 00:01:56,511 He can't stop what's going on in here. 55 00:01:56,512 --> 00:01:57,643 Can he at least do something 56 00:01:57,644 --> 00:01:59,340 about getting you a new cologne? 57 00:01:59,341 --> 00:02:01,647 For your information, it's aftershave. 58 00:02:01,648 --> 00:02:04,303 For your information, it's not getting the job done. 59 00:02:05,521 --> 00:02:08,132 I smell great. 60 00:02:08,133 --> 00:02:09,134 ♪ Hey 61 00:02:10,265 --> 00:02:12,962 Dylan, you got my text. 62 00:02:12,963 --> 00:02:17,010 I did, but not exactly sure why I'm here. 63 00:02:17,011 --> 00:02:18,446 - Yeah, look-- - Rick, I get it. 64 00:02:18,447 --> 00:02:20,579 You ran away after I kissed you. 65 00:02:20,580 --> 00:02:22,711 Message received loud and clear. 66 00:02:22,712 --> 00:02:24,626 I want to explain why we can't do this. 67 00:02:24,627 --> 00:02:28,195 Because I'm a hideous troll who repulses you? 68 00:02:28,196 --> 00:02:30,197 That is not it. 69 00:02:30,198 --> 00:02:31,807 I know that, Rick. 70 00:02:31,808 --> 00:02:33,809 It was pretty obvious that you were enjoying it 71 00:02:33,810 --> 00:02:34,810 as much as I was. 72 00:02:34,811 --> 00:02:36,029 I was. 73 00:02:36,030 --> 00:02:39,511 But, Dylan, sometimes clients, 74 00:02:39,512 --> 00:02:41,295 when they see their lawyers fighting for them, 75 00:02:41,296 --> 00:02:42,688 they develop feelings. 76 00:02:42,689 --> 00:02:44,559 But that does not mean those feelings are real. 77 00:02:44,560 --> 00:02:46,431 Well, what if I want to find out if they're real? 78 00:02:46,432 --> 00:02:47,475 I don't know what to say to that. 79 00:02:47,476 --> 00:02:49,173 Say you want to find out too. 80 00:02:49,174 --> 00:02:50,739 Dylan, you are a phenomenal woman. 81 00:02:50,740 --> 00:02:53,002 Anyone would be lucky to be in a relationship with you. 82 00:02:53,003 --> 00:02:55,701 But I'm your lawyer, and I want to keep being your lawyer. 83 00:02:55,702 --> 00:02:57,791 So for now, this is how it has to be. 84 00:03:01,577 --> 00:03:03,665 Samantha, are you calling about 85 00:03:03,666 --> 00:03:05,711 the Dylan Pryor negotiation? Because-- 86 00:03:05,712 --> 00:03:07,713 I'm calling about something a little more important. 87 00:03:07,714 --> 00:03:09,584 Avery Jeffers. - Let me guess. 88 00:03:09,585 --> 00:03:11,238 One of your clients made the mistake 89 00:03:11,239 --> 00:03:12,761 of calling that bastard out. 90 00:03:12,762 --> 00:03:14,415 He was directing a movie for Avery. 91 00:03:14,416 --> 00:03:16,417 They were shooting in the desert. 92 00:03:16,418 --> 00:03:18,419 Avery was pushing the crew to exhaustion. 93 00:03:18,420 --> 00:03:20,116 My client thought people's lives were at risk 94 00:03:20,117 --> 00:03:21,466 and pulled the plug. 95 00:03:21,467 --> 00:03:24,251 Avery's been blackballing Jim all across town. 96 00:03:24,252 --> 00:03:25,818 Not a single studio will hire him. 97 00:03:25,819 --> 00:03:27,254 You're gonna file a defamation suit 98 00:03:27,255 --> 00:03:28,995 that you can't win. - Ted-- 99 00:03:28,996 --> 00:03:30,562 Samantha, there's a reason that people 100 00:03:30,563 --> 00:03:32,564 don't go after this guy. 101 00:03:32,565 --> 00:03:34,130 He operates off the record. 102 00:03:34,131 --> 00:03:37,743 If you do this, he's gonna take the gun out of your hand, 103 00:03:37,744 --> 00:03:40,093 and he's gonna point it right back at you. 104 00:03:40,094 --> 00:03:41,355 Unless you help me. 105 00:03:41,356 --> 00:03:43,357 I'm not getting involved in a class action. 106 00:03:43,358 --> 00:03:44,445 Why the hell not? 107 00:03:44,446 --> 00:03:45,838 There's strength in numbers, 108 00:03:45,839 --> 00:03:47,710 and some of your clients must have worked for him. 109 00:03:49,538 --> 00:03:51,278 Even if they did, none of them 110 00:03:51,279 --> 00:03:52,453 are gonna go on the record. 111 00:03:52,454 --> 00:03:54,281 Ted, Avery is the closest thing 112 00:03:54,282 --> 00:03:55,804 Hollywood gets to a mob boss. 113 00:03:55,805 --> 00:03:57,284 You're the only person I know 114 00:03:57,285 --> 00:03:58,851 who's taken on someone like that, 115 00:03:58,852 --> 00:04:01,550 and you're the only one I trust to help me try. 116 00:04:11,125 --> 00:04:14,475 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 117 00:04:14,476 --> 00:04:17,652 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 118 00:04:17,653 --> 00:04:21,047 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 119 00:04:21,048 --> 00:04:24,572 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 120 00:04:24,573 --> 00:04:27,793 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 121 00:04:27,794 --> 00:04:31,536 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 122 00:04:31,537 --> 00:04:32,885 ♪ All right 123 00:04:32,886 --> 00:04:38,543 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 124 00:04:38,544 --> 00:04:40,285 ♪ The greenback boogie 125 00:04:44,811 --> 00:04:46,377 There you are. 126 00:04:46,378 --> 00:04:48,117 Got a minute? 127 00:04:48,118 --> 00:04:51,338 Not if it's about that Avery Jeffers call I overheard. 128 00:04:51,339 --> 00:04:52,383 Look-- 129 00:04:52,384 --> 00:04:53,949 Ted, when I left that monster, 130 00:04:53,950 --> 00:04:55,255 I locked those memories in a drawer, 131 00:04:55,256 --> 00:04:57,475 and I have no interest in revisiting any of it. 132 00:04:57,476 --> 00:04:59,477 I'm not asking you to revisit anything. 133 00:04:59,478 --> 00:05:02,436 You worked for the man for five years. 134 00:05:02,437 --> 00:05:05,004 You must be able to point me in the right direction. 135 00:05:05,005 --> 00:05:06,353 You mean towards someone who's chosen 136 00:05:06,354 --> 00:05:08,355 not to come forward so you can talk them 137 00:05:08,356 --> 00:05:10,139 into doing something they might regret. 138 00:05:10,140 --> 00:05:12,186 - I can protect them. - You don't know that. 139 00:05:13,535 --> 00:05:14,535 He still scares you. 140 00:05:14,536 --> 00:05:16,581 And he should scare you. 141 00:05:16,582 --> 00:05:18,322 I've seen what I've seen. 142 00:05:18,323 --> 00:05:21,499 Rosalyn, who rescued you from that monster? 143 00:05:21,500 --> 00:05:22,804 You know it was you. 144 00:05:22,805 --> 00:05:26,025 You trusted me then. 145 00:05:26,026 --> 00:05:27,941 Trust me now. 146 00:05:34,208 --> 00:05:36,470 Leah, why do you have a ribbon 147 00:05:36,471 --> 00:05:37,819 taped across your door? 148 00:05:37,820 --> 00:05:39,995 Because you can't have a ribbon-cutting ceremony 149 00:05:39,996 --> 00:05:42,258 for my new office without a ribbon. 150 00:05:42,259 --> 00:05:43,477 Were you raised by wolves? 151 00:05:43,478 --> 00:05:45,436 Yeah, Leah, I was raised by a pack 152 00:05:45,437 --> 00:05:46,741 of ribbon-less wolves. 153 00:05:46,742 --> 00:05:48,482 Was that so hard to admit? 154 00:05:48,483 --> 00:05:50,354 Now, to gain entrance, 155 00:05:50,355 --> 00:05:52,357 you simply take these ceremonial scissors and-- 156 00:05:53,923 --> 00:05:55,228 Did you not hear that I have scissors? 157 00:05:55,229 --> 00:05:56,534 Leah, I don't have time for this nonsense. 158 00:05:56,535 --> 00:05:58,797 I gave you this office as a thank-you 159 00:05:58,798 --> 00:06:00,364 for all the work you do. 160 00:06:00,365 --> 00:06:01,974 If you're just gonna waste my time on stupid stuff like-- 161 00:06:01,975 --> 00:06:03,498 OK, fine. 162 00:06:07,546 --> 00:06:10,374 Back-end agreements on every deal Sean Baker's had, 163 00:06:10,375 --> 00:06:12,550 Dylan Pryor's quote on every film she's ever done, 164 00:06:12,551 --> 00:06:14,856 and every comparable deal in the last two years. 165 00:06:14,857 --> 00:06:16,118 How did you know-- 166 00:06:16,119 --> 00:06:17,729 If you don't know by now that I'm a badass 167 00:06:17,730 --> 00:06:20,558 who can get you things before you know you even need them, 168 00:06:20,559 --> 00:06:22,342 I can't help you. 169 00:06:22,343 --> 00:06:23,604 Kind of makes me look stupid 170 00:06:23,605 --> 00:06:25,737 for walking through your ribbon, doesn't it? 171 00:06:25,738 --> 00:06:27,434 Doesn't make you look smart, you know what I'm saying? 172 00:06:27,435 --> 00:06:29,131 - Leah. - You're right, I pushed it. 173 00:06:29,132 --> 00:06:30,916 Thank you for the work, 174 00:06:30,917 --> 00:06:33,658 and I'm sorry about your ceremony. 175 00:06:33,659 --> 00:06:35,050 Oh, I can retie the ribbon. 176 00:06:35,051 --> 00:06:36,791 You can walk down the hall and come back like... 177 00:06:36,792 --> 00:06:39,404 - No. - Nothing ever happened. 178 00:06:42,232 --> 00:06:43,885 Dillon and Son Detective Agency. 179 00:06:43,886 --> 00:06:45,409 Kevin, it's Stuart Lane. 180 00:06:45,410 --> 00:06:47,236 Let me guess. You found the bug in your car. 181 00:06:47,237 --> 00:06:49,630 - What bug in my car? - PI humor. 182 00:06:49,631 --> 00:06:52,416 Let's move on. How can I help you, Stuart? 183 00:06:52,417 --> 00:06:54,940 I want to engage your services. 184 00:06:54,941 --> 00:06:56,550 You mind if I ask why me? 185 00:06:56,551 --> 00:06:58,247 Because I want to thank Ted for all 186 00:06:58,248 --> 00:06:59,640 that he's done for me recently, 187 00:06:59,641 --> 00:07:02,469 and I thought you'd be the right man for the job. 188 00:07:02,470 --> 00:07:03,775 You know I'm in New York, right? 189 00:07:03,776 --> 00:07:05,385 That's not a problem. 190 00:07:05,386 --> 00:07:07,735 What I need involves taking care of something in New York. 191 00:07:07,736 --> 00:07:09,476 But just one thing: 192 00:07:09,477 --> 00:07:11,130 can't let Ted know we're doing this. 193 00:07:11,131 --> 00:07:12,392 Why is that? 194 00:07:12,393 --> 00:07:14,526 Because it has to do with Ted's father. 195 00:07:18,007 --> 00:07:20,356 Hey, sorry I'm late. 196 00:07:20,357 --> 00:07:24,056 Turns out, there's a lot to do before you go to prison. 197 00:07:24,057 --> 00:07:25,579 Yeah, well, I'll get Eddie. 198 00:07:25,580 --> 00:07:28,277 Teddy, wait. 199 00:07:28,278 --> 00:07:30,105 I'd like to go out tonight, just you and me. 200 00:07:30,106 --> 00:07:31,629 I'm not going out without my brother. 201 00:07:31,630 --> 00:07:32,717 Just listen to me. 202 00:07:32,718 --> 00:07:34,327 This is my last night of freedom. 203 00:07:34,328 --> 00:07:36,416 He has been looking forward to this. 204 00:07:36,417 --> 00:07:39,550 I promise you, I will take Eddie to breakfast tomorrow. 205 00:07:39,551 --> 00:07:41,421 But I have things that I have to say to you 206 00:07:41,422 --> 00:07:44,337 that I just can't say in front of him. 207 00:07:44,338 --> 00:07:46,600 You go, Teddy. I'll order a pizza. 208 00:07:46,601 --> 00:07:47,688 Are you sure, buddy? 209 00:07:47,689 --> 00:07:50,865 I want you to have fun with Dad. 210 00:07:50,866 --> 00:07:52,215 OK. 211 00:07:53,956 --> 00:07:55,609 But if you put on one of my suits 212 00:07:55,610 --> 00:07:58,438 like you usually do and get tomato sauce on it, 213 00:07:58,439 --> 00:08:00,788 we are not watching "Friends" when I get back. 214 00:08:00,789 --> 00:08:02,181 I promise I won't. 215 00:08:02,182 --> 00:08:03,965 I'll call and check in, OK? 216 00:08:03,966 --> 00:08:06,186 Eddie, give me a hug before we go out. 217 00:08:18,590 --> 00:08:20,547 Tell me your person came through. 218 00:08:20,548 --> 00:08:21,983 She did. 219 00:08:21,984 --> 00:08:24,333 I got six more people to go on record. 220 00:08:24,334 --> 00:08:26,422 And since we talked, I got another three, 221 00:08:26,423 --> 00:08:27,685 which gives us ten. - For now. 222 00:08:27,686 --> 00:08:30,122 We're probably gonna lose at least two. 223 00:08:30,123 --> 00:08:31,602 You think it's enough? 224 00:08:31,603 --> 00:08:32,994 If we get them to testify in open court, yes, I do. 225 00:08:32,995 --> 00:08:34,909 Open court? 226 00:08:34,910 --> 00:08:36,520 That sounds exciting. 227 00:08:36,521 --> 00:08:38,434 I gotta say, after what she did to your firm, 228 00:08:38,435 --> 00:08:40,480 I'm surprised to see you two in the same room together. 229 00:08:40,481 --> 00:08:41,916 Well, we do have history. 230 00:08:41,917 --> 00:08:44,136 You may have history, but you don't have anybody 231 00:08:44,137 --> 00:08:45,572 testifying in open court. 232 00:08:45,573 --> 00:08:47,443 You don't know a thing about what we have. 233 00:08:47,444 --> 00:08:49,315 You think I don't have ears everywhere? 234 00:08:49,316 --> 00:08:50,577 I knew about your lawsuit 235 00:08:50,578 --> 00:08:52,318 the second you started putting it together, 236 00:08:52,319 --> 00:08:53,885 like I know if you keep this up, 237 00:08:53,886 --> 00:08:55,669 that financing that you think 238 00:08:55,670 --> 00:08:58,933 you have lined up for Nicole's little South African drama, 239 00:08:58,934 --> 00:09:00,456 it won't be there in the morning. 240 00:09:00,457 --> 00:09:02,023 You're not going to intimidate me. 241 00:09:02,024 --> 00:09:04,286 I don't have to, because I already got to the people 242 00:09:04,287 --> 00:09:05,853 that you were counting on coming forward. 243 00:09:05,854 --> 00:09:07,594 Must have made a ton of calls to stave off 244 00:09:07,595 --> 00:09:08,856 all 25 of them. 245 00:09:08,857 --> 00:09:11,076 It was ten, and you know it. 246 00:09:11,077 --> 00:09:14,166 I just wanted to tell you in person. 247 00:09:14,167 --> 00:09:15,602 Lucky for us, you've ruined the lives 248 00:09:15,603 --> 00:09:16,864 of so many people, we're not gonna 249 00:09:16,865 --> 00:09:19,127 have trouble finding more. 250 00:09:19,128 --> 00:09:21,521 You know, I know you're not supposed to say these things 251 00:09:21,522 --> 00:09:23,479 anymore, but what the hell? 252 00:09:23,480 --> 00:09:25,743 You can always dream, sweetheart, 253 00:09:25,744 --> 00:09:29,398 but keep in mind what happens to your clients if you lose. 254 00:09:29,399 --> 00:09:32,576 You pick a fight with her, you pick a fight with me, 255 00:09:32,577 --> 00:09:35,013 and you better be goddamn ready. 256 00:09:35,014 --> 00:09:36,971 Two against one. 257 00:09:36,972 --> 00:09:38,234 Lucky me. 258 00:09:41,063 --> 00:09:43,717 Damn it. 259 00:09:43,718 --> 00:09:45,719 I can't believe he got to our people that fast. 260 00:09:45,720 --> 00:09:47,286 This is actually a good thing. 261 00:09:47,287 --> 00:09:48,853 There's no way that Avery could have blackballed 262 00:09:48,854 --> 00:09:50,419 that many people that quickly, 263 00:09:50,420 --> 00:09:52,596 which means that he just outright threatened them. 264 00:09:52,597 --> 00:09:54,554 And if he did it this time, he's done it before. 265 00:09:54,555 --> 00:09:56,905 The question is, how do we find proof? 266 00:10:01,518 --> 00:10:03,432 I don't care what Marty says 267 00:10:03,433 --> 00:10:04,782 about how his name looks on the poster. 268 00:10:04,783 --> 00:10:06,044 When he starts footing the bill for his little 269 00:10:06,045 --> 00:10:10,396 passion projects, he can get the big-boy font too. 270 00:10:10,397 --> 00:10:12,616 Oh, no, you get him the hell out of my office. 271 00:10:12,617 --> 00:10:14,095 Bill-- 272 00:10:14,096 --> 00:10:15,575 You let him bully me into releasing Lester's movie. 273 00:10:15,576 --> 00:10:18,186 I did no such thing. I warned you he was bluffing. 274 00:10:18,187 --> 00:10:20,101 You didn't listen. - She's right. I was. 275 00:10:20,102 --> 00:10:21,494 You smug son of a bitch. 276 00:10:21,495 --> 00:10:23,191 You humiliated me on the stand. 277 00:10:23,192 --> 00:10:25,454 - I was just doing my job. - I don't care. 278 00:10:25,455 --> 00:10:27,456 Whatever you're here for, the answer is no. 279 00:10:27,457 --> 00:10:30,111 We're going after Avery Jeffers. 280 00:10:30,112 --> 00:10:31,460 What do you need? 281 00:10:31,461 --> 00:10:33,419 He's produced 30 movies here over the years. 282 00:10:33,420 --> 00:10:34,812 We need every HR complaint 283 00:10:34,813 --> 00:10:36,552 that's ever been lodged against him. 284 00:10:36,553 --> 00:10:38,206 Until a few years ago, there aren't any. 285 00:10:38,207 --> 00:10:39,643 We're not looking for the official records. 286 00:10:39,644 --> 00:10:41,775 We're looking for the initial complaints 287 00:10:41,776 --> 00:10:43,908 before they were buried. 288 00:10:43,909 --> 00:10:45,213 This never gets back to me. 289 00:10:45,214 --> 00:10:47,215 Guaranteed. 290 00:10:47,216 --> 00:10:50,175 OK, I'll do it. 291 00:10:50,176 --> 00:10:52,046 But first, 292 00:10:52,047 --> 00:10:53,657 I want him to say he's sorry 293 00:10:53,658 --> 00:10:55,310 for everything he's ever done to me. 294 00:10:55,311 --> 00:10:57,138 I never did anything that you didn't deserve. 295 00:10:57,139 --> 00:10:58,706 Ted. 296 00:11:01,709 --> 00:11:03,275 - I'm so sorry. - Say it again. 297 00:11:03,276 --> 00:11:06,931 I'm sorry, Bill. 298 00:11:06,932 --> 00:11:09,455 I'm sosorry. 299 00:11:09,456 --> 00:11:11,457 - Now tell me you love me. - Not a chance in hell. 300 00:11:11,458 --> 00:11:13,285 Worth a shot. 301 00:11:13,286 --> 00:11:14,983 I'll get you those records. 302 00:11:21,033 --> 00:11:22,511 Dylan, what are you doing here? 303 00:11:22,512 --> 00:11:23,730 I came to see you. 304 00:11:23,731 --> 00:11:25,079 If you're here to talk about your deal, 305 00:11:25,080 --> 00:11:26,559 let me stop you right there. 306 00:11:26,560 --> 00:11:27,952 I'm about to negotiate against Rick. 307 00:11:27,953 --> 00:11:29,867 It would be unethical for me to engage with you. 308 00:11:29,868 --> 00:11:30,911 It doesn't matter. 309 00:11:30,912 --> 00:11:32,826 I'm not exactly here about that. 310 00:11:32,827 --> 00:11:34,828 I want to sign with you. - Excuse me? 311 00:11:34,829 --> 00:11:36,134 I know it sounds like-- 312 00:11:36,135 --> 00:11:37,570 Like you can't make up your mind? 313 00:11:37,571 --> 00:11:39,224 Because in the past few months, 314 00:11:39,225 --> 00:11:42,531 you wanted to be with Rick, then me, then Rick, and now me. 315 00:11:42,532 --> 00:11:43,837 What's going on here? 316 00:11:43,838 --> 00:11:46,361 Just not satisfied with this representation. 317 00:11:46,362 --> 00:11:48,320 And from what he told me, 318 00:11:48,321 --> 00:11:50,365 your firm got me this role as much as he did. 319 00:11:50,366 --> 00:11:51,671 Well, Rick and I are about to slug it out. 320 00:11:51,672 --> 00:11:52,846 So if, on the other side of this, 321 00:11:52,847 --> 00:11:55,806 you still feel the same way, we'll talk. 322 00:11:55,807 --> 00:11:58,765 But, Dylan, you better not change your mind again. 323 00:11:58,766 --> 00:12:00,506 I'm not a fan of being jerked around. 324 00:12:00,507 --> 00:12:02,030 Understood. 325 00:12:09,168 --> 00:12:11,473 Erica, what are you doing here? 326 00:12:11,474 --> 00:12:12,736 Ted asked me to handle it for him. 327 00:12:12,737 --> 00:12:14,172 He didn't tell you? - Why would he? 328 00:12:14,173 --> 00:12:15,434 He doesn't know what happened. 329 00:12:15,435 --> 00:12:17,262 As far as I'm concerned, nothing happened, 330 00:12:17,263 --> 00:12:19,873 except you decided you didn't want to talk to me anymore. 331 00:12:19,874 --> 00:12:21,788 I'm taking time because you're afraid of your feelings, 332 00:12:21,789 --> 00:12:25,705 and you know it, and I'm not getting into this right now. 333 00:12:25,706 --> 00:12:26,532 Why not? 334 00:12:26,533 --> 00:12:29,100 It's just me and-- 335 00:12:29,101 --> 00:12:30,405 what is she doing here? 336 00:12:30,406 --> 00:12:32,320 She's my client. She wanted to be here. 337 00:12:32,321 --> 00:12:33,452 She asked to be here, or you asked her? 338 00:12:33,453 --> 00:12:34,845 What's the difference? 339 00:12:34,846 --> 00:12:36,368 Because I want to know if you're trying to get me 340 00:12:36,369 --> 00:12:38,762 not to say things in front of her or if she wants to-- 341 00:12:38,763 --> 00:12:41,112 What? It was her idea, Erica. 342 00:12:41,113 --> 00:12:43,854 She wanted to see me work because, unlike some people, 343 00:12:43,855 --> 00:12:45,507 she appreciates me for who I am. 344 00:12:45,508 --> 00:12:47,206 Then let's get it on. 345 00:12:49,991 --> 00:12:51,992 I'm just gonna cut straight to it. 346 00:12:51,993 --> 00:12:54,778 There is no way you are getting half of Sean Baker's profits. 347 00:12:54,779 --> 00:12:56,518 Profits he'll make because he's getting the star 348 00:12:56,519 --> 00:12:58,042 that he wants for his movie. 349 00:12:58,043 --> 00:13:00,740 His movie, the one he's gonna live with 350 00:13:00,741 --> 00:13:02,263 for the next three years while Dylan here 351 00:13:02,264 --> 00:13:04,570 might decide another director is better and drop out. 352 00:13:04,571 --> 00:13:05,876 Don't give me that. 353 00:13:05,877 --> 00:13:07,442 Dylan is committed to this project. 354 00:13:07,443 --> 00:13:08,792 It's the one she wants, 355 00:13:08,793 --> 00:13:11,490 and she's not afraid to admit that to herself. 356 00:13:11,491 --> 00:13:12,796 Well, it sounds like this project came along 357 00:13:12,797 --> 00:13:14,493 at the right time in her life. 358 00:13:14,494 --> 00:13:16,582 - It actually did. - No, you went after it 359 00:13:16,583 --> 00:13:18,540 because that's what you do when you have passion. 360 00:13:18,541 --> 00:13:20,804 You don't wait for the right time. 361 00:13:20,805 --> 00:13:22,806 Well, I think it's the right time you give me a damn number. 362 00:13:22,807 --> 00:13:24,677 You know our number. We want half. 363 00:13:24,678 --> 00:13:25,939 You want a pillow and a blanket too? 364 00:13:25,940 --> 00:13:27,114 Because you're dreaming. 365 00:13:27,115 --> 00:13:28,463 You give us a number, then. 366 00:13:28,464 --> 00:13:30,465 5%, not 50%. 367 00:13:30,466 --> 00:13:31,858 That is not a good-faith offer. 368 00:13:31,859 --> 00:13:33,947 And I'm not here to negotiate against myself. 369 00:13:33,948 --> 00:13:35,949 Then you can tell your client he just lost his star. 370 00:13:35,950 --> 00:13:39,344 Can't just walk away when things get tough, Ricky. 371 00:13:39,345 --> 00:13:40,824 And by the look on your client's face, 372 00:13:40,825 --> 00:13:42,390 she knows what I'm talking about. 373 00:13:42,391 --> 00:13:43,652 What? 374 00:13:43,653 --> 00:13:46,046 How would I know about Rick walking away? 375 00:13:46,047 --> 00:13:47,918 Not Rick. You. 376 00:13:47,919 --> 00:13:49,615 You are not walking away from this movie, 377 00:13:49,616 --> 00:13:50,790 and we both know it. 378 00:13:50,791 --> 00:13:53,140 Erica's right. This was a mistake. 379 00:13:53,141 --> 00:13:55,621 I'm gonna go. - No, wait, I want you to stay. 380 00:13:55,622 --> 00:13:57,014 I have an idea. 381 00:13:57,015 --> 00:13:59,016 I agree you're not moving. 382 00:13:59,017 --> 00:14:00,495 You agree we're not moving. 383 00:14:00,496 --> 00:14:01,714 So we need to make more room. 384 00:14:01,715 --> 00:14:03,672 And how exactly are we gonna do that? 385 00:14:03,673 --> 00:14:05,545 By taking someone else's lunch money. 386 00:14:13,509 --> 00:14:14,509 What? 387 00:14:14,510 --> 00:14:17,817 Nothing, just... 388 00:14:17,818 --> 00:14:19,775 all these years, we've never been in court together. 389 00:14:19,776 --> 00:14:21,603 Except for when you asked me to watch you 390 00:14:21,604 --> 00:14:24,084 cross-examine Miller because you thought 391 00:14:24,085 --> 00:14:25,346 it'd make me fall for you. 392 00:14:25,347 --> 00:14:26,434 You knew that? 393 00:14:26,435 --> 00:14:27,566 You told me that. 394 00:14:27,567 --> 00:14:28,959 Did it work? 395 00:14:28,960 --> 00:14:30,612 All right. 396 00:14:30,613 --> 00:14:32,701 It's not usually my practice to hold 397 00:14:32,702 --> 00:14:34,921 a hearing on a lawsuit on the day that it's been filed. 398 00:14:34,922 --> 00:14:36,705 Then why are we here, Your Honor? 399 00:14:36,706 --> 00:14:38,577 Because my client's reputation has been smeared, 400 00:14:38,578 --> 00:14:39,883 and this case needs to be dismissed 401 00:14:39,884 --> 00:14:41,362 before any further harm is caused. 402 00:14:41,363 --> 00:14:43,408 His reputation hasn't been smeared. 403 00:14:43,409 --> 00:14:45,018 It's been portrayed. - Watch yourself. 404 00:14:45,019 --> 00:14:46,802 You don't have a shred of evidence. 405 00:14:46,803 --> 00:14:48,979 I don't know what law school you went to, but we have 406 00:14:48,980 --> 00:14:51,546 over 50 complaints lodged against your client 407 00:14:51,547 --> 00:14:53,548 over a 20-year period. 408 00:14:53,549 --> 00:14:54,636 I went to Harvard. 409 00:14:54,637 --> 00:14:55,724 And, Your Honor, those complaints 410 00:14:55,725 --> 00:14:56,943 were all filed with the studio, 411 00:14:56,944 --> 00:14:58,727 and not one attempt has been made 412 00:14:58,728 --> 00:15:00,512 to inform my client of even one of them. 413 00:15:00,513 --> 00:15:02,209 Because he killed them in their sleep. 414 00:15:02,210 --> 00:15:03,471 That is slander. 415 00:15:03,472 --> 00:15:05,560 It's not slander if it's the truth. 416 00:15:05,561 --> 00:15:07,736 And Mr. Jeffers does not need to be 417 00:15:07,737 --> 00:15:09,129 informed of these complaints 418 00:15:09,130 --> 00:15:11,653 to be held liable for the harm he caused. 419 00:15:11,654 --> 00:15:13,438 Except for one thing. 420 00:15:13,439 --> 00:15:15,614 My client was an outside contractor, 421 00:15:15,615 --> 00:15:17,398 and not one of those complaints came from someone 422 00:15:17,399 --> 00:15:19,096 within his own company. 423 00:15:19,097 --> 00:15:21,141 Without that, they're not worth the paper they're printed on. 424 00:15:21,142 --> 00:15:22,490 I'm afraid he's right. 425 00:15:22,491 --> 00:15:25,058 You can refile with admissible evidence, 426 00:15:25,059 --> 00:15:28,236 but for now, this lawsuit is not moving forward. 427 00:15:33,111 --> 00:15:34,850 If you think we're gonna let this go-- 428 00:15:34,851 --> 00:15:37,375 I don't care whether you let it go or not. 429 00:15:37,376 --> 00:15:39,246 You made this public, 430 00:15:39,247 --> 00:15:40,769 so you better watch your backs, 431 00:15:40,770 --> 00:15:44,165 because not one of your clients' projects are safe. 432 00:15:45,297 --> 00:15:46,559 Nice necklace. 433 00:15:51,607 --> 00:15:53,043 I'm sorry I got you into this. 434 00:15:53,044 --> 00:15:54,305 I'm not. 435 00:15:54,306 --> 00:15:55,654 Now I know what we have to do. 436 00:15:55,655 --> 00:15:57,090 We can't use someone outside the company, 437 00:15:57,091 --> 00:15:58,962 but we can use someone on the inside. 438 00:15:58,963 --> 00:16:00,267 Ted, we tried. 439 00:16:00,268 --> 00:16:02,052 He got to everyone who's ever worked for him. 440 00:16:02,053 --> 00:16:03,619 Not everyone. 441 00:16:06,709 --> 00:16:08,972 Melissa Johnson, Erica Rollins. 442 00:16:08,973 --> 00:16:10,408 I don't believe we've had the pleasure. 443 00:16:10,409 --> 00:16:13,672 If you're here with him, this won't be a pleasure. 444 00:16:13,673 --> 00:16:16,501 You already shoved Dylan Pryor down my throat. 445 00:16:16,502 --> 00:16:17,850 What are you here for now, 446 00:16:17,851 --> 00:16:20,070 to tell me who my caterer should be? 447 00:16:20,071 --> 00:16:21,810 Melissa, you can have any caterer you want. 448 00:16:21,811 --> 00:16:23,899 But you are gonna have to choke down something else. 449 00:16:23,900 --> 00:16:26,859 I'm not giving up my profit participation in this movie. 450 00:16:26,860 --> 00:16:28,252 We're not asking you to give it up. 451 00:16:28,253 --> 00:16:30,036 We're telling you you're gonna have to share it. 452 00:16:30,037 --> 00:16:32,560 I busted my ass for the rights to this book, 453 00:16:32,561 --> 00:16:34,649 and I'd sooner let this movie die 454 00:16:34,650 --> 00:16:37,087 than give up one nickel of my ownership in it. 455 00:16:37,088 --> 00:16:38,784 Which is why before we came here, 456 00:16:38,785 --> 00:16:40,612 we took a trip to the head of the studio's office. 457 00:16:40,613 --> 00:16:42,440 Turns out, your deal is up in six months, 458 00:16:42,441 --> 00:16:44,877 and Bonnie has incredibly high hopes for this project. 459 00:16:44,878 --> 00:16:46,531 So if you want to stay on the lot, 460 00:16:46,532 --> 00:16:48,054 I'd consider sharing a piece of the pie. 461 00:16:48,055 --> 00:16:49,664 Bonnie wouldn't do this to me. 462 00:16:49,665 --> 00:16:51,536 Pick up the phone. Give her a call. 463 00:16:51,537 --> 00:16:53,233 - You think I won't? - We know you will. 464 00:16:53,234 --> 00:16:55,062 In fact, we're counting on it. 465 00:17:00,633 --> 00:17:01,546 You think she'll cave? 466 00:17:01,547 --> 00:17:03,026 She doesn't have a choice. 467 00:17:03,027 --> 00:17:04,462 Of course she does. We're bluffing. 468 00:17:04,463 --> 00:17:06,029 Doesn't matter. 469 00:17:06,030 --> 00:17:07,856 She calls, she looks weak, and she'd rather lose a kidney 470 00:17:07,857 --> 00:17:09,511 than show fear to Bonnie Harris. 471 00:17:12,601 --> 00:17:14,428 Rick, about the negotiations... 472 00:17:14,429 --> 00:17:15,690 You were doing your job, 473 00:17:15,691 --> 00:17:19,173 I was doing mine, so let's leave it at that. 474 00:17:26,702 --> 00:17:28,877 No, I'm not doing it. 475 00:17:28,878 --> 00:17:30,705 Rosalyn, we need somebody on the inside to come forward. 476 00:17:30,706 --> 00:17:32,272 You said all I had to do was point you 477 00:17:32,273 --> 00:17:33,969 in the right direction, and I did. 478 00:17:33,970 --> 00:17:35,014 Well, what do you want me say? 479 00:17:35,015 --> 00:17:36,276 Avery got to those people. 480 00:17:36,277 --> 00:17:38,496 - Like I told you he would. - Yes, you did. 481 00:17:38,497 --> 00:17:41,977 But whatever he did to keep those people from talking, 482 00:17:41,978 --> 00:17:43,153 he can't do that to you. 483 00:17:43,154 --> 00:17:44,850 He already did something to me. 484 00:17:44,851 --> 00:17:46,460 - I know that. - No, you don't. 485 00:17:46,461 --> 00:17:49,072 He wasn't just verbally abusive, OK? 486 00:17:49,073 --> 00:17:50,986 He didn't just work me to the bone 487 00:17:50,987 --> 00:17:53,511 or throw staplers at my head. 488 00:17:53,512 --> 00:17:56,818 One night, he... 489 00:17:56,819 --> 00:17:59,604 he tried to assault me. 490 00:17:59,605 --> 00:18:03,129 And I got out, but it made me feel weak, 491 00:18:03,130 --> 00:18:08,134 and it took me ten years to feel strong again. 492 00:18:08,135 --> 00:18:10,049 I can't believe I didn't see that. 493 00:18:10,050 --> 00:18:11,485 Because I hid it from you. 494 00:18:11,486 --> 00:18:13,922 But I am not gonna relive that nightmare 495 00:18:13,923 --> 00:18:15,881 only to see him weasel out of it 496 00:18:15,882 --> 00:18:18,623 like he always does. 497 00:18:18,624 --> 00:18:22,496 Why didn't you just tell me at the time? 498 00:18:22,497 --> 00:18:25,020 Because I told someone else, 499 00:18:25,021 --> 00:18:27,110 and they couldn't do anything. 500 00:18:27,111 --> 00:18:28,502 What if I could make it so that 501 00:18:28,503 --> 00:18:31,244 Avery was never in a position 502 00:18:31,245 --> 00:18:34,943 to have power over anyone ever again? 503 00:18:34,944 --> 00:18:36,945 By what, making him lose money? 504 00:18:36,946 --> 00:18:41,167 Even if you win, it won't stop him. 505 00:18:41,168 --> 00:18:44,866 I'm not going after his money, Rosalyn. 506 00:18:44,867 --> 00:18:48,567 I'm going after his freedom. 507 00:18:54,660 --> 00:18:57,662 Dylan, hey. 508 00:18:57,663 --> 00:19:00,360 When I said we got your profit participation, 509 00:19:00,361 --> 00:19:02,014 I didn't mean we had paperwork to sign. 510 00:19:02,015 --> 00:19:04,147 I'm not here for that. 511 00:19:04,148 --> 00:19:05,322 What are you here for? 512 00:19:05,323 --> 00:19:07,933 I'm signing with Erica Rollins. 513 00:19:07,934 --> 00:19:09,064 I don't understand. 514 00:19:09,065 --> 00:19:10,196 I got you everything that you wanted. 515 00:19:10,197 --> 00:19:11,937 But you also said we can't mix 516 00:19:11,938 --> 00:19:13,504 being together and business. 517 00:19:13,505 --> 00:19:16,246 And if I have to choose between having you as my attorney 518 00:19:16,247 --> 00:19:19,640 and seeing if there's something more between us, 519 00:19:19,641 --> 00:19:21,600 I can always get another lawyer. 520 00:19:23,602 --> 00:19:25,298 OK, look, Dylan, if you still want to leave 521 00:19:25,299 --> 00:19:28,388 after what I'm gonna say, I understand, 522 00:19:28,389 --> 00:19:30,956 but I didn't give you the full story. 523 00:19:30,957 --> 00:19:33,567 The truth is, 524 00:19:33,568 --> 00:19:36,048 I have feelings for someone else. 525 00:19:36,049 --> 00:19:37,963 Why didn't you tell me this before? 526 00:19:37,964 --> 00:19:40,052 Because I was embarrassed 527 00:19:40,053 --> 00:19:42,097 because that person doesn't have feelings for me. 528 00:19:42,098 --> 00:19:43,969 So I'm being rejected for someone 529 00:19:43,970 --> 00:19:45,405 who doesn't even like you. 530 00:19:45,406 --> 00:19:47,929 It has nothing to do with you. 531 00:19:47,930 --> 00:19:50,497 Until I'm over her, I can't be with anybody else. 532 00:19:50,498 --> 00:19:52,847 And I still want you as a client, 533 00:19:52,848 --> 00:19:55,763 but if you want to go, 534 00:19:55,764 --> 00:19:57,940 I totally understand. 535 00:20:02,467 --> 00:20:04,207 You got a second? 536 00:20:04,208 --> 00:20:05,469 Sure. What's on your mind? 537 00:20:05,470 --> 00:20:07,427 I wanted to let you know we took care 538 00:20:07,428 --> 00:20:09,473 of the Sean Baker-Dylan Pryor situation. 539 00:20:09,474 --> 00:20:12,867 And I not only kept every penny of Sean's back end, 540 00:20:12,868 --> 00:20:14,913 I re-signed Dylan Pryor. 541 00:20:14,914 --> 00:20:16,655 She's back where she belongs. 542 00:20:18,091 --> 00:20:19,831 You don't seem overly enthusiastic. 543 00:20:19,832 --> 00:20:21,572 Is this another Nicole Kidman situation? 544 00:20:21,573 --> 00:20:23,356 Because Dylan came to me. - It's not that. 545 00:20:23,357 --> 00:20:27,621 I'm thinking about how to... 546 00:20:27,622 --> 00:20:30,102 move forward on something personal to me. 547 00:20:30,103 --> 00:20:31,451 Well, then I'll give you some space. 548 00:20:31,452 --> 00:20:33,759 While I have you here, I could use your advice. 549 00:20:35,674 --> 00:20:39,024 I have to do something, and Amanda's not gonna like it. 550 00:20:39,025 --> 00:20:40,765 And you want to know if you should tell her 551 00:20:40,766 --> 00:20:43,028 before you do it. 552 00:20:43,029 --> 00:20:44,247 The answer is yes. 553 00:20:44,248 --> 00:20:46,336 Erica, she's gonna try to stop me, 554 00:20:46,337 --> 00:20:49,295 and I can't cave on this one. 555 00:20:49,296 --> 00:20:52,646 I get that, but remember what we said about being a partner? 556 00:20:52,647 --> 00:20:55,432 It doesn't mean you just do what we want. 557 00:20:55,433 --> 00:20:57,651 It means you're not afraid to be straight with us. 558 00:20:57,652 --> 00:21:00,480 I wish you gave better advice. 559 00:21:00,481 --> 00:21:02,134 Do you mean straight like that? 560 00:21:02,135 --> 00:21:03,309 No, I don't. 561 00:21:03,310 --> 00:21:07,661 I'll talk to her, but... 562 00:21:07,662 --> 00:21:10,709 you might be able to help me with one more thing. 563 00:21:12,101 --> 00:21:13,276 OK, we're here. 564 00:21:13,277 --> 00:21:15,365 What is so important that you couldn't 565 00:21:15,366 --> 00:21:16,670 discuss it in front of Eddie? 566 00:21:16,671 --> 00:21:18,324 I guess we're jumping right in. 567 00:21:18,325 --> 00:21:20,283 I told you that I didn't want to have no one 568 00:21:20,284 --> 00:21:22,502 when I got out of prison, and I meant it. 569 00:21:22,503 --> 00:21:25,592 So what can I do to make things right? 570 00:21:25,593 --> 00:21:27,028 If you want to make things right with me, 571 00:21:27,029 --> 00:21:28,682 you need to start with Eddie. 572 00:21:28,683 --> 00:21:29,857 I'm listening. 573 00:21:29,858 --> 00:21:31,816 For whatever reason, he is gonna worry 574 00:21:31,817 --> 00:21:33,121 while you're away. 575 00:21:33,122 --> 00:21:35,602 So I would like you to call him once a week 576 00:21:35,603 --> 00:21:39,867 and just ask him about his day. 577 00:21:39,868 --> 00:21:41,652 And can I call you? 578 00:21:41,653 --> 00:21:46,221 Start with Eddie, and if you do that, 579 00:21:46,222 --> 00:21:51,010 maybe you and me can... talk. 580 00:21:51,532 --> 00:21:52,880 Can we at least talk now? 581 00:21:52,881 --> 00:21:55,362 Otherwise, this is gonna be a very boring dinner. 582 00:21:56,972 --> 00:21:58,451 We've already talked about how we each like our steaks. 583 00:21:58,452 --> 00:22:00,932 Well, we still have dessert preferences 584 00:22:00,933 --> 00:22:05,066 and the type of bread that we want and drinks. 585 00:22:05,067 --> 00:22:06,329 Are we ordering drinks? 586 00:22:06,330 --> 00:22:08,941 Sure. 587 00:22:11,291 --> 00:22:12,466 What the hell? 588 00:22:15,817 --> 00:22:18,950 And if you're wondering, yes, there are egg rolls. 589 00:22:18,951 --> 00:22:20,299 What is going on here? 590 00:22:20,300 --> 00:22:22,519 You did not go to Erica and find out 591 00:22:22,520 --> 00:22:24,347 my weak spot for no reason. 592 00:22:24,348 --> 00:22:27,567 I have taken a case against a producer named Avery Jeffers. 593 00:22:27,568 --> 00:22:29,395 - I've heard of him. - Then you get the picture. 594 00:22:29,396 --> 00:22:31,223 It started off as a lawsuit. 595 00:22:31,224 --> 00:22:34,095 Things took a turn, and the only way that I see out of it 596 00:22:34,096 --> 00:22:36,750 is to find someone to bring criminal charges against him. 597 00:22:36,751 --> 00:22:38,752 If you are saying what I think you're saying, 598 00:22:38,753 --> 00:22:40,537 you can take your egg rolls and leave right now. 599 00:22:40,538 --> 00:22:42,495 Listen to me, Elizabeth Smith is the only one 600 00:22:42,496 --> 00:22:43,583 that can put this man down. 601 00:22:43,584 --> 00:22:44,802 That's not true, and you know it. 602 00:22:44,803 --> 00:22:46,586 Find someone else. - Like who? 603 00:22:46,587 --> 00:22:48,022 Amanda, name another prosecutor 604 00:22:48,023 --> 00:22:49,763 that will do whatever it takes to get this guy. 605 00:22:49,764 --> 00:22:51,722 That's exactly the reason why you can't go to her. 606 00:22:51,723 --> 00:22:53,419 Because she doesn't play by the rules. 607 00:22:53,420 --> 00:22:55,813 Amanda, this man is not innocent. 608 00:22:55,814 --> 00:22:57,336 There's still right and wrong. 609 00:22:57,337 --> 00:23:00,687 And allowing him to keep doing what he has been doing 610 00:23:00,688 --> 00:23:02,515 is wrong. 611 00:23:02,516 --> 00:23:05,475 You didn't come here to get my permission. 612 00:23:05,476 --> 00:23:07,607 You came here to tell me you're doing this 613 00:23:07,608 --> 00:23:09,435 whether I like it or not, so why come at all? 614 00:23:09,436 --> 00:23:12,612 Because I think of you as a partner, 615 00:23:12,613 --> 00:23:14,484 and I'm trying to treat you that way. 616 00:23:14,485 --> 00:23:16,529 You've got one hell of a way of showing it. 617 00:23:16,530 --> 00:23:19,445 Do you really want me to say it? 618 00:23:19,446 --> 00:23:21,534 I'm telling you 619 00:23:21,535 --> 00:23:25,146 because I care what you think about me. 620 00:23:25,147 --> 00:23:29,456 If that is true, you won't go to Elizabeth Smith. 621 00:23:32,024 --> 00:23:35,679 Stephanie, there's no such thing as a mercury deficiency. 622 00:23:35,680 --> 00:23:38,246 And even if there were, putting cod liver oil 623 00:23:38,247 --> 00:23:41,641 in Jackson's coffee wouldn't be in your purview. 624 00:23:41,642 --> 00:23:45,906 Yes, this is an official warning. 625 00:23:45,907 --> 00:23:47,342 Idiot. 626 00:23:47,343 --> 00:23:49,562 This is why you're the right person for the job. 627 00:23:49,563 --> 00:23:52,957 Tact, class, and humor all in one package. 628 00:23:52,958 --> 00:23:55,220 Well, I'm not gonna file a complaint against you 629 00:23:55,221 --> 00:23:56,395 for lying. 630 00:23:56,396 --> 00:23:58,397 - We need to talk. - What's going on? 631 00:23:58,398 --> 00:24:00,008 I'm coming forward against Avery. 632 00:24:02,402 --> 00:24:04,490 You want me to back you up. 633 00:24:04,491 --> 00:24:05,796 - I need you to back me up. - Rosalyn-- 634 00:24:05,797 --> 00:24:07,493 You're the only person who was there. 635 00:24:07,494 --> 00:24:09,147 You're the only one who knows. 636 00:24:09,148 --> 00:24:10,496 I wasn't just there. 637 00:24:10,497 --> 00:24:12,629 I lost ten years of my career 638 00:24:12,630 --> 00:24:13,978 for trying to do the right thing. 639 00:24:13,979 --> 00:24:15,240 I know that, Marvin, 640 00:24:15,241 --> 00:24:17,417 and I need you to do the right thing again. 641 00:24:19,288 --> 00:24:20,854 How can you be sure it's gonna work this time? 642 00:24:20,855 --> 00:24:22,682 Because it's not just me and you. 643 00:24:22,683 --> 00:24:24,292 Ted is going after him too. 644 00:24:24,293 --> 00:24:27,731 I know you lost those years, but you're here now. 645 00:24:27,732 --> 00:24:31,387 I made it happen, and you are not going anywhere. 646 00:24:37,132 --> 00:24:39,961 Then I have something I need to show you. 647 00:24:45,097 --> 00:24:46,793 You're saying you were there. 648 00:24:46,794 --> 00:24:48,186 It was the city championship, 649 00:24:48,187 --> 00:24:50,101 and my son was the starting quarterback. 650 00:24:50,102 --> 00:24:52,059 It didn't matter that you didn't want me there. 651 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 I wasn't gonna miss it. 652 00:24:53,061 --> 00:24:56,455 OK, if you were there, then-- 653 00:24:56,456 --> 00:24:59,153 You rolled out to your left on a naked bootleg. 654 00:24:59,154 --> 00:25:00,720 You're supposed to run for the first down. 655 00:25:00,721 --> 00:25:03,854 But you saw your tight end open about 20 yards downfield, 656 00:25:03,855 --> 00:25:05,682 so you gave your coach a heart attack 657 00:25:05,683 --> 00:25:07,074 and threw for a touchdown. 658 00:25:07,075 --> 00:25:08,641 It was the fullback. 659 00:25:08,642 --> 00:25:10,556 No, it was not. 660 00:25:10,557 --> 00:25:13,559 Well done. 661 00:25:13,560 --> 00:25:15,909 I wish I could have told you how proud I was of you. 662 00:25:15,910 --> 00:25:17,869 Well, you just did. 663 00:25:20,785 --> 00:25:21,915 What? 664 00:25:21,916 --> 00:25:23,221 We're having such a nice conversation, 665 00:25:23,222 --> 00:25:26,050 I forgot to call Eddie to check in. 666 00:25:26,051 --> 00:25:28,008 I'm sure he's fine. 667 00:25:28,009 --> 00:25:29,533 That might be him. 668 00:25:30,751 --> 00:25:32,535 Oh. Hey, what's going on? 669 00:25:32,536 --> 00:25:34,754 Ted, you need to get out of your apartment right now. 670 00:25:34,755 --> 00:25:36,016 I'm not in my apartment. 671 00:25:36,017 --> 00:25:37,017 Then wherever you are, you need 672 00:25:37,018 --> 00:25:38,497 to watch your goddamn back. 673 00:25:38,498 --> 00:25:39,629 Kevin, what's going on? 674 00:25:39,630 --> 00:25:41,065 I think Pellegrini put a hit on you, 675 00:25:41,066 --> 00:25:42,501 and I think it's coming tonight. 676 00:25:42,502 --> 00:25:45,373 - Eddie's in my apartment. - Eddie. 677 00:25:45,374 --> 00:25:47,288 All right, look, Teddy, get there as soon as you can, OK? 678 00:25:47,289 --> 00:25:48,725 I'm in the car. I'll call him. 679 00:25:48,726 --> 00:25:50,770 I'll meet you there. 680 00:25:50,771 --> 00:25:52,556 - What's going on? - It's Eddie. 681 00:25:53,687 --> 00:26:00,912 ♪ Where do we go from here 682 00:26:03,218 --> 00:26:04,654 Pick up. 683 00:26:04,655 --> 00:26:07,135 Pick up, pick up. Please, Eddie, pick up. 684 00:26:08,876 --> 00:26:10,398 ♪ You cut me deeper 685 00:26:10,399 --> 00:26:12,184 ♪ As I sit here on my own 686 00:26:14,752 --> 00:26:18,319 ♪ Wondering where we went wrong ♪ 687 00:26:18,320 --> 00:26:20,104 Eddie, you get this, you leave the apartment. 688 00:26:20,105 --> 00:26:22,106 No questions. Just leave. 689 00:26:22,107 --> 00:26:25,631 ♪ Is this the end of us 690 00:26:25,632 --> 00:26:32,900 ♪ Where do we go from here 691 00:26:34,685 --> 00:26:38,688 ♪ When everything I touch is always breaking ♪ 692 00:26:38,689 --> 00:26:40,734 ♪ Breaking 693 00:26:45,043 --> 00:26:47,305 - No! No! - No! Teddy, no. No! 694 00:26:47,306 --> 00:26:48,742 Eddie! 695 00:27:04,149 --> 00:27:05,628 What are you doing here? 696 00:27:05,629 --> 00:27:06,541 I need your help. 697 00:27:06,542 --> 00:27:07,934 With directions to the exit? 698 00:27:07,935 --> 00:27:09,762 'Cause that's the only help you're getting from me. 699 00:27:09,763 --> 00:27:11,851 Avery Jeffers is a producer. 700 00:27:11,852 --> 00:27:13,331 I know who he is. 701 00:27:13,332 --> 00:27:15,159 Then you know he has a history of abusive behavior, 702 00:27:15,160 --> 00:27:16,683 and I got someone to come forward. 703 00:27:27,389 --> 00:27:28,868 - No. - Are you not gonna do this 704 00:27:28,869 --> 00:27:30,304 because you're a sore loser? 705 00:27:30,305 --> 00:27:32,350 I'm not going to do it because this isn't enough. 706 00:27:32,351 --> 00:27:33,873 I thought you were better than this. 707 00:27:33,874 --> 00:27:35,440 Better? We just went to war, 708 00:27:35,441 --> 00:27:37,094 and you got your girlfriend to take the stand 709 00:27:37,095 --> 00:27:38,661 and call me a piece of filth. 710 00:27:38,662 --> 00:27:40,184 You and I are cut from the same cloth. 711 00:27:40,185 --> 00:27:41,489 We like to put the bad guys away. 712 00:27:41,490 --> 00:27:43,100 - Get out of my office. - No. 713 00:27:43,101 --> 00:27:44,579 Because I heard you 714 00:27:44,580 --> 00:27:46,364 when you spoke about the victim's father 715 00:27:46,365 --> 00:27:49,976 in the Dante Everson case. 716 00:27:49,977 --> 00:27:51,456 You care about justice. 717 00:27:51,457 --> 00:27:54,720 I also care about my career, 718 00:27:54,721 --> 00:27:57,723 and I'm not gonna let what happened to you happen to me. 719 00:27:57,724 --> 00:27:59,507 That's right. You think I wouldn't look you up? 720 00:27:59,508 --> 00:28:01,379 You took down John Pellegrini, 721 00:28:01,380 --> 00:28:03,511 and ten minutes later, you were out of a job. 722 00:28:03,512 --> 00:28:06,079 I risked a hell of a lot more than my career. 723 00:28:06,080 --> 00:28:07,733 I risked my life. 724 00:28:07,734 --> 00:28:09,561 They tried to kill me. 725 00:28:09,562 --> 00:28:11,171 They missed. 726 00:28:11,172 --> 00:28:14,522 And they killed my brother. 727 00:28:14,523 --> 00:28:17,090 You're not making a case for me to do this. 728 00:28:17,091 --> 00:28:19,919 Elizabeth, this is not that. 729 00:28:19,920 --> 00:28:22,661 I'm not asking you to put him away. 730 00:28:22,662 --> 00:28:25,186 I'm just asking you to hear me out. 731 00:28:32,063 --> 00:28:33,498 You get it done? 732 00:28:33,499 --> 00:28:36,370 Yes, I did, and it's on its way to Ted as we speak. 733 00:28:36,371 --> 00:28:37,937 I knew you were the man for the job. 734 00:28:37,938 --> 00:28:39,025 All right, bill me whatever. 735 00:28:39,026 --> 00:28:40,461 Ah, it's on the house. 736 00:28:40,462 --> 00:28:42,289 - Kevin. - Stuart, please. 737 00:28:42,290 --> 00:28:43,421 It's the best thing you could have done 738 00:28:43,422 --> 00:28:45,118 with that man's money. 739 00:28:45,119 --> 00:28:46,599 I'm not gonna charge you for it. 740 00:28:48,383 --> 00:28:49,470 You think Ted'll like it? 741 00:28:49,471 --> 00:28:50,602 Think he'll love it. 742 00:28:50,603 --> 00:28:52,038 Ted's lucky to have you as a friend. 743 00:28:52,039 --> 00:28:54,128 Yeah, he's lucky to have us both. 744 00:29:02,876 --> 00:29:04,094 Where the hell were you? 745 00:29:04,095 --> 00:29:06,313 - Ted. - It was his funeral. 746 00:29:06,314 --> 00:29:07,967 I needed you there, and you didn't even-- 747 00:29:07,968 --> 00:29:09,577 - Teddy, I got arrested. - What? 748 00:29:09,578 --> 00:29:11,405 I went to see Vinnie Santoro, 749 00:29:11,406 --> 00:29:13,320 and I beat the living hell out of him. 750 00:29:13,321 --> 00:29:16,323 But before I could kill him, the police pulled me off. 751 00:29:16,324 --> 00:29:18,586 So Santoro is the one-- 752 00:29:18,587 --> 00:29:20,763 We'll never prove it, but yeah, he's the one. 753 00:29:20,764 --> 00:29:24,418 I'm sorry I wasn't there for you, Ted. 754 00:29:24,419 --> 00:29:26,681 - I gotta go. - Go? Go where? 755 00:29:26,682 --> 00:29:29,816 You're not the only one who didn't show up for the funeral. 756 00:29:33,385 --> 00:29:34,428 Where were you? 757 00:29:34,429 --> 00:29:36,909 - Teddy. - Your son died. 758 00:29:36,910 --> 00:29:39,303 They move the day when you need to leave and go to prison, 759 00:29:39,304 --> 00:29:41,087 and you can't make it to the funeral? 760 00:29:41,088 --> 00:29:42,306 I should have been there. 761 00:29:42,307 --> 00:29:44,438 I just--I-- I couldn't. 762 00:29:44,439 --> 00:29:45,744 Because you never thought of him as a son. 763 00:29:45,745 --> 00:29:47,180 - That's not fair. - What, then? 764 00:29:47,181 --> 00:29:49,270 Because I can't think of another goddamn reason-- 765 00:29:52,752 --> 00:29:54,187 You knew what they were gonna do. 766 00:29:54,188 --> 00:29:55,406 What the hell are you talking about? 767 00:29:55,407 --> 00:29:56,711 You asked us both out to dinner, 768 00:29:56,712 --> 00:29:58,191 and you changed your mind at the last second. 769 00:29:58,192 --> 00:29:59,453 Teddy-- 770 00:29:59,454 --> 00:30:00,846 And you hugged him before we left. 771 00:30:00,847 --> 00:30:03,806 You never hugged him a day in his life. 772 00:30:03,807 --> 00:30:06,722 - That is not true. - Why'd you change your mind? 773 00:30:08,855 --> 00:30:10,943 Why? 774 00:30:10,944 --> 00:30:13,859 I did it to protect you. 775 00:30:13,860 --> 00:30:15,643 They were gonna set that bomb off, 776 00:30:15,644 --> 00:30:17,036 and if I hadn't done what I did, 777 00:30:17,037 --> 00:30:18,385 you both would have died. 778 00:30:18,386 --> 00:30:19,822 Not if you'd told me! 779 00:30:19,823 --> 00:30:21,432 They weren't gonna stop until they killed someone. 780 00:30:21,433 --> 00:30:22,781 So you let them kill him? 781 00:30:22,782 --> 00:30:25,132 - I had to make a choice. - You murdered him! 782 00:30:28,527 --> 00:30:30,615 You want to rip me to pieces, you go right ahead. 783 00:30:30,616 --> 00:30:33,052 But I did what I did. You're still alive. 784 00:30:33,053 --> 00:30:35,012 And I do not regret it. 785 00:30:37,318 --> 00:30:38,841 Go rot in prison. 786 00:30:38,842 --> 00:30:40,320 Never contact me. 787 00:30:40,321 --> 00:30:42,409 Never write me. Never think of me. 788 00:30:42,410 --> 00:30:45,718 As far as I am concerned, you're dead. 789 00:30:57,948 --> 00:31:00,297 You think we have enough? 790 00:31:00,298 --> 00:31:04,388 I think that we're doing this whether we have enough or not. 791 00:31:04,389 --> 00:31:06,042 - Yes. - Yes what? 792 00:31:06,043 --> 00:31:08,783 You asked me in court if watching you work 793 00:31:08,784 --> 00:31:11,569 made me fall for you. 794 00:31:11,570 --> 00:31:14,572 Yes. It did. 795 00:31:14,573 --> 00:31:17,315 Then or now? 796 00:31:18,664 --> 00:31:20,839 Avery, thanks for coming. 797 00:31:20,840 --> 00:31:23,407 Please, I'm always happy to have LA's 798 00:31:23,408 --> 00:31:26,540 top entertainment lawyers grovel at my feet. 799 00:31:26,541 --> 00:31:28,542 Then I'm afraid you came to the wrong conference room. 800 00:31:28,543 --> 00:31:29,630 Were you not in that courtroom? 801 00:31:29,631 --> 00:31:30,936 You have nothing. 802 00:31:30,937 --> 00:31:32,764 Yeah, see, all those people were outsiders. 803 00:31:32,765 --> 00:31:34,722 We got ourselves an insider. 804 00:31:34,723 --> 00:31:37,378 Hello, Avery. Remember me? 805 00:31:41,121 --> 00:31:42,817 I remember when I hired you, 806 00:31:42,818 --> 00:31:44,776 you signed an ironclad NDA. 807 00:31:44,777 --> 00:31:46,386 Then it's a good thing NDAs don't apply 808 00:31:46,387 --> 00:31:47,910 to criminal charges. 809 00:31:47,911 --> 00:31:50,303 And if you think I'm afraid to testify against you, 810 00:31:50,304 --> 00:31:51,261 you are dead wrong. 811 00:31:51,262 --> 00:31:52,305 Go ahead. 812 00:31:52,306 --> 00:31:53,828 My people will rip you to pieces. 813 00:31:53,829 --> 00:31:55,961 They might, if we didn't have contemporaneous notes 814 00:31:55,962 --> 00:31:58,050 from your former head of human resources. 815 00:31:58,051 --> 00:31:59,965 Does the name Marvin Semple ring a bell? 816 00:31:59,966 --> 00:32:01,227 I'll give you a hint. 817 00:32:01,228 --> 00:32:04,013 He's a man who always keeps his receipts. 818 00:32:04,014 --> 00:32:07,016 This is every complaint Marvin ever took 819 00:32:07,017 --> 00:32:08,669 that you thought you buried. 820 00:32:08,670 --> 00:32:11,150 And in case you forgot, I'm a prosecutor. 821 00:32:11,151 --> 00:32:13,805 You were a prosecutor, Ted. 822 00:32:13,806 --> 00:32:15,328 You're not one anymore. 823 00:32:15,329 --> 00:32:17,940 He's not, but I am. 824 00:32:17,941 --> 00:32:20,986 And here is an advance copy of tomorrow's "LA Times." 825 00:32:20,987 --> 00:32:23,554 Front page: Avery Jeffers arrested 826 00:32:23,555 --> 00:32:25,949 on charges of sexual assault. 827 00:32:29,996 --> 00:32:33,738 You know what? I do remember Marvin Semple. 828 00:32:33,739 --> 00:32:35,827 And every one of those lies he told 829 00:32:35,828 --> 00:32:37,220 is more than ten years old, 830 00:32:37,221 --> 00:32:40,440 which puts them past the statute of limitations. 831 00:32:40,441 --> 00:32:43,748 Tomorrow's headline isn't about statutes. 832 00:32:43,749 --> 00:32:45,663 It's about you being arrested. 833 00:32:45,664 --> 00:32:47,665 And when people see that, 834 00:32:47,666 --> 00:32:50,320 they're gonna come running to testify against you. 835 00:32:50,321 --> 00:32:52,191 In case you didn't know, Elizabeth isn't afraid 836 00:32:52,192 --> 00:32:54,933 to play just a little bit dirty. 837 00:32:54,934 --> 00:32:57,022 May I? - Please, go right ahead. 838 00:32:57,023 --> 00:32:59,242 This is a one-time offer. 839 00:32:59,243 --> 00:33:00,547 You resign today, 840 00:33:00,548 --> 00:33:03,376 plead guilty to one count of sexual assault, 841 00:33:03,377 --> 00:33:07,293 Elizabeth will never prosecute, and that article 842 00:33:07,294 --> 00:33:10,035 will never see the light of day. 843 00:33:10,036 --> 00:33:11,950 You're bluffing. You won't charge me. 844 00:33:11,951 --> 00:33:13,821 I might win and I might lose, 845 00:33:13,822 --> 00:33:16,215 but I never bluff. 846 00:33:16,216 --> 00:33:18,043 You're found guilty for even one count, 847 00:33:18,044 --> 00:33:20,220 you go to prison for ten years. 848 00:33:37,107 --> 00:33:38,324 Yeah, one more thing. 849 00:33:38,325 --> 00:33:39,543 Tomorrow morning, she's gonna use that 850 00:33:39,544 --> 00:33:41,675 to register you as a sexual offender. 851 00:33:41,676 --> 00:33:43,242 No way in hell you are. 852 00:33:43,243 --> 00:33:44,765 That agreement doesn't give you that right. 853 00:33:44,766 --> 00:33:45,897 Then sue me. 854 00:33:45,898 --> 00:33:47,203 I'm sure you'll find a jury that will 855 00:33:47,204 --> 00:33:48,856 award you plenty of damages. 856 00:33:48,857 --> 00:33:51,859 Like I said, she's not afraid to play a little bit dirty. 857 00:33:51,860 --> 00:33:54,949 We might not have been able to take away your freedom, 858 00:33:54,950 --> 00:33:57,996 but we sure as hell just took away your power. 859 00:33:57,997 --> 00:34:00,391 Now get your ass out of my law firm. 860 00:34:16,363 --> 00:34:18,712 Teddy. 861 00:34:18,713 --> 00:34:20,410 Ah, it's good to see you. 862 00:34:20,411 --> 00:34:22,455 How you holding up? - Kevin, why am I here? 863 00:34:22,456 --> 00:34:24,936 They're kicking me out the bureau for beating Santoro. 864 00:34:24,937 --> 00:34:26,764 That doesn't explain why I'm here. 865 00:34:26,765 --> 00:34:28,809 My father offered me a job. 866 00:34:28,810 --> 00:34:31,203 And since you're currently unemployed, 867 00:34:31,204 --> 00:34:32,944 I thought you might want to join me. 868 00:34:32,945 --> 00:34:34,859 In what capacity? I'm not a detective. 869 00:34:34,860 --> 00:34:36,730 I don't know, but we make a good team. 870 00:34:36,731 --> 00:34:38,471 I don't want to work for your father, Kevin. 871 00:34:38,472 --> 00:34:39,820 Oh, come on, Teddy. 872 00:34:39,821 --> 00:34:40,995 Why you doing this? 873 00:34:40,996 --> 00:34:42,997 You want me to say it? 874 00:34:42,998 --> 00:34:44,651 I suspected they might be planning 875 00:34:44,652 --> 00:34:46,784 on coming after you earlier. 876 00:34:46,785 --> 00:34:49,874 I didn't warn you because I didn't have confirmation. 877 00:34:49,875 --> 00:34:51,658 And I feel guilty about Eddie. 878 00:34:51,659 --> 00:34:53,660 Kevin, if you're looking for me to tell you 879 00:34:53,661 --> 00:34:56,185 that it's not your fault, 880 00:34:56,186 --> 00:35:00,537 I don't have it in me to do that right now. 881 00:35:00,538 --> 00:35:01,842 I'll see you when I see you. 882 00:35:01,843 --> 00:35:03,844 Don't you put Eddie's death on me. 883 00:35:03,845 --> 00:35:06,804 You know, you-- you just told me 884 00:35:06,805 --> 00:35:09,198 that if you had warned me sooner, 885 00:35:09,199 --> 00:35:11,722 maybe we could've stopped this. 886 00:35:11,723 --> 00:35:13,854 So I'm not putting it on you. 887 00:35:13,855 --> 00:35:17,903 It's on you. 888 00:35:30,089 --> 00:35:31,524 Ted, what can I do for you? 889 00:35:31,525 --> 00:35:33,961 I wanted to thank you for your gift. 890 00:35:33,962 --> 00:35:36,703 I don't know what to say. 891 00:35:36,704 --> 00:35:38,792 Well, whatever it is, say it to your boy Stuart. 892 00:35:38,793 --> 00:35:40,316 It was his idea. 893 00:35:40,317 --> 00:35:42,405 But as long as we're yapping, 894 00:35:42,406 --> 00:35:45,321 I've been doing a lot of thinking. 895 00:35:45,322 --> 00:35:47,888 If that job offer is still open, 896 00:35:47,889 --> 00:35:49,020 I want to take it. 897 00:35:49,021 --> 00:35:50,936 You sure you want to do that? 898 00:35:52,764 --> 00:35:54,504 Yeah. 899 00:35:54,505 --> 00:35:55,896 Yeah, I'm sure. 900 00:35:55,897 --> 00:35:59,945 Well, Kevin... 901 00:36:01,425 --> 00:36:03,730 I have been doing some thinking too. 902 00:36:03,731 --> 00:36:06,603 The reason that I let you blame yourself back then 903 00:36:06,604 --> 00:36:07,996 is because... 904 00:36:09,868 --> 00:36:12,043 I told Eddie that I was gonna call and check in, 905 00:36:12,044 --> 00:36:13,959 and I never did. 906 00:36:15,961 --> 00:36:18,703 I felt guilty, and I took it out on you. 907 00:36:20,226 --> 00:36:22,401 That's pretty insightful. 908 00:36:22,402 --> 00:36:24,142 Now, who figured it out for you? 909 00:36:24,143 --> 00:36:26,144 Because I know you didn't do it by yourself. 910 00:36:26,145 --> 00:36:28,015 I don't want you to come out here after all. 911 00:36:28,016 --> 00:36:29,191 I didn't feel like coming anyway. 912 00:36:29,192 --> 00:36:30,104 I'll see you when you get here. 913 00:36:30,105 --> 00:36:31,323 Not if I see you first. 914 00:36:31,324 --> 00:36:33,107 Wait, you're still coming, right? 915 00:36:33,108 --> 00:36:35,633 If you'll have me, buddy. 916 00:36:38,418 --> 00:36:39,984 Do you have a minute? 917 00:36:39,985 --> 00:36:41,507 That depends on whether or not 918 00:36:41,508 --> 00:36:44,641 you were gonna come down on me because I did, in fact, 919 00:36:44,642 --> 00:36:47,078 go see Elizabeth Smith. 920 00:36:47,079 --> 00:36:50,734 I know. 921 00:36:50,735 --> 00:36:54,303 I also know that you did it for Rosalyn. 922 00:36:54,304 --> 00:36:56,305 But even if you didn't do it for her, 923 00:36:56,306 --> 00:36:57,610 it was the right call. 924 00:36:57,611 --> 00:36:59,221 Apology accepted. 925 00:36:59,222 --> 00:37:01,048 I didn't say I'm sorry. 926 00:37:01,049 --> 00:37:02,616 No... 927 00:37:04,662 --> 00:37:06,924 But you meant it. 928 00:37:06,925 --> 00:37:08,230 I did. 929 00:37:08,231 --> 00:37:10,623 And for the record, 930 00:37:10,624 --> 00:37:14,801 I care about what you think about me too, 931 00:37:14,802 --> 00:37:17,282 which is actually why I'm here. 932 00:37:17,283 --> 00:37:20,546 I might have made a mistake when I said I couldn't be 933 00:37:20,547 --> 00:37:23,201 head of criminal and get involved. 934 00:37:23,202 --> 00:37:25,465 Yeah, you made a huge mistake. 935 00:37:26,553 --> 00:37:27,988 I've been dying to tell you that. 936 00:37:27,989 --> 00:37:30,643 Mm, so... 937 00:37:30,644 --> 00:37:32,036 should we go get a drink tonight? 938 00:37:32,037 --> 00:37:34,299 Amanda, there's nothing that I would rather do, 939 00:37:34,300 --> 00:37:37,433 but I can't tonight. 940 00:37:37,434 --> 00:37:40,827 I gotta go see someone and... 941 00:37:40,828 --> 00:37:41,828 yeah. 942 00:37:41,829 --> 00:37:43,003 Tomorrow? 943 00:37:43,004 --> 00:37:46,704 If you want that, come and find me. 944 00:37:49,054 --> 00:37:50,621 Hey. 945 00:37:52,362 --> 00:37:54,841 How'd you know how it went down with Smith? 946 00:37:54,842 --> 00:37:58,497 I ran into Samantha Railsback as she was leaving. 947 00:37:58,498 --> 00:38:00,630 Impressive woman. 948 00:38:00,631 --> 00:38:02,241 She's not the only one. 949 00:38:12,947 --> 00:38:16,254 Ted, hey. 950 00:38:16,255 --> 00:38:18,300 I'm guessing you got the package from Kevin. 951 00:38:18,301 --> 00:38:20,389 And I'm guessing 952 00:38:20,390 --> 00:38:23,348 this is what you did with my father's estate. 953 00:38:23,349 --> 00:38:24,610 I remember you told me you used 954 00:38:24,611 --> 00:38:26,133 to go to that park with Eddie as kids 955 00:38:26,134 --> 00:38:28,048 and how much he loved it. 956 00:38:28,049 --> 00:38:31,530 Figured renaming it, expanding it 957 00:38:31,531 --> 00:38:33,619 was the perfect way to spend that man's money. 958 00:38:33,620 --> 00:38:36,101 I'll tell you what I told Kevin. 959 00:38:39,104 --> 00:38:40,800 I don't know what to say. 960 00:38:40,801 --> 00:38:45,065 If you don't know what to say to that, I got a doozy for you. 961 00:38:45,066 --> 00:38:47,503 The only thing is, I can't remember 962 00:38:47,504 --> 00:38:51,681 if Lane was gonna be first or last on the letterhead. 963 00:38:51,682 --> 00:38:53,683 Are you saying what I think you're saying? 964 00:38:53,684 --> 00:38:56,512 I never should have cut you out in the first place. 965 00:38:56,513 --> 00:39:00,604 What do you say we go ahead with the merger after all? 966 00:39:03,476 --> 00:39:04,650 Erica, what are you-- 967 00:39:04,651 --> 00:39:07,566 What the hell did you say about me? 968 00:39:07,567 --> 00:39:09,525 What are you talking about? 969 00:39:09,526 --> 00:39:11,396 Dylan Pryor made it crystal clear 970 00:39:11,397 --> 00:39:13,093 that she wants me to represent her. 971 00:39:13,094 --> 00:39:14,399 Then she goes to tell you, 972 00:39:14,400 --> 00:39:16,053 changes her mind, and won't tell me why. 973 00:39:16,054 --> 00:39:17,097 And I want to know what you said. 974 00:39:17,098 --> 00:39:18,664 That's none of your business. 975 00:39:18,665 --> 00:39:20,405 It is my business if you're out there bad-mouthing me. 976 00:39:20,406 --> 00:39:22,407 - Get the hell out of my house. - No. 977 00:39:22,408 --> 00:39:23,974 You've been punishing me since that night. 978 00:39:23,975 --> 00:39:25,367 You made the negotiation personal, 979 00:39:25,368 --> 00:39:27,412 and now you're coming after my reputation? 980 00:39:27,413 --> 00:39:29,109 - I would never do that. - Then what the hell happened? 981 00:39:29,110 --> 00:39:30,241 - Erica-- - Tell me! 982 00:39:30,242 --> 00:39:31,242 You want to know? She kissed me. 983 00:39:31,243 --> 00:39:32,417 - What? - Yeah. 984 00:39:32,418 --> 00:39:33,853 She wanted to be with me, and I said no 985 00:39:33,854 --> 00:39:35,507 because I'm her lawyer. 986 00:39:35,508 --> 00:39:36,595 So she went to sign with you, and then she came back to me, 987 00:39:36,596 --> 00:39:37,901 thinking that we could be together. 988 00:39:37,902 --> 00:39:40,382 So I told her the truth, that I can't be with her 989 00:39:40,383 --> 00:39:43,385 because I'm still hung up on somebody else. 990 00:39:43,386 --> 00:39:45,735 She threw herself at me, and I didn't care 991 00:39:45,736 --> 00:39:47,737 because... 992 00:39:47,738 --> 00:39:49,566 I can't get over you. 993 00:39:50,871 --> 00:39:53,395 But you're so scared to take a chance on me 994 00:39:53,396 --> 00:39:55,135 because you're afraid of getting hurt. 995 00:39:55,136 --> 00:39:56,659 ♪ Hold on to me 996 00:39:56,660 --> 00:39:58,051 Rick, I-- 997 00:39:58,052 --> 00:39:59,749 What? 998 00:39:59,750 --> 00:40:02,142 ♪ Who cares what they see? 999 00:40:02,143 --> 00:40:04,362 ♪ Who cares what they know? 1000 00:40:04,363 --> 00:40:07,060 ♪ Your first name is Free 1001 00:40:07,061 --> 00:40:09,628 ♪ Last name is Dom 1002 00:40:09,629 --> 00:40:12,239 ♪ 'Cause you still believe 1003 00:40:12,240 --> 00:40:14,633 ♪ In where we're from 1004 00:40:14,634 --> 00:40:17,157 ♪ Man's red flower 1005 00:40:17,158 --> 00:40:19,595 ♪ It's in every living thing 1006 00:40:19,596 --> 00:40:22,467 ♪ Mind, use your power 1007 00:40:22,468 --> 00:40:24,251 ♪ Spirit, use your wings 1008 00:40:24,252 --> 00:40:28,647 ♪ Freedom 1009 00:40:28,648 --> 00:40:30,649 Ted. 1010 00:40:30,650 --> 00:40:33,217 Samantha. 1011 00:40:33,218 --> 00:40:34,871 Is this a coincidence? 1012 00:40:34,872 --> 00:40:36,568 No, it's not. 1013 00:40:36,569 --> 00:40:38,309 What did you say to Stuart's offer? 1014 00:40:38,310 --> 00:40:40,659 Well, I asked him if you knew, 1015 00:40:40,660 --> 00:40:43,140 and he said that you were good with it. 1016 00:40:43,141 --> 00:40:44,184 And? 1017 00:40:44,185 --> 00:40:45,490 I told him that I needed 1018 00:40:45,491 --> 00:40:46,970 some more time to think about it. 1019 00:40:46,971 --> 00:40:49,276 Anything I can do to help you make that decision? 1020 00:40:49,277 --> 00:40:50,364 You may have implied 1021 00:40:50,365 --> 00:40:52,671 that you're falling for me again. 1022 00:40:52,672 --> 00:40:54,281 Why do you want to merge now? 1023 00:40:54,282 --> 00:40:57,023 Because I'm not afraid of mixing business and personal. 1024 00:40:57,024 --> 00:40:58,503 What if I'm not ready? 1025 00:40:58,504 --> 00:41:00,374 You mean, what if you might have feelings 1026 00:41:00,375 --> 00:41:02,768 for Amanda Stevens? 1027 00:41:02,769 --> 00:41:05,118 What if I did? 1028 00:41:05,119 --> 00:41:09,209 I'm not afraid of messy, Ted. 1029 00:41:09,210 --> 00:41:12,038 What's the worst that could happen? 1030 00:41:12,039 --> 00:41:13,866 Then I'm in. 1031 00:41:13,867 --> 00:41:16,521 And we are gonna make it to the other side, 1032 00:41:16,522 --> 00:41:21,221 or we are gonna drive right off a bridge. 1033 00:41:21,222 --> 00:41:24,660 Either way, 1034 00:41:24,661 --> 00:41:26,793 it's gonna be a hell of a ride. 1035 00:41:27,925 --> 00:41:30,448 ♪ 'Cause you still believe 1036 00:41:30,449 --> 00:41:32,842 ♪ In everyone 1037 00:41:32,843 --> 00:41:35,453 ♪ When a baby first breathes 1038 00:41:35,454 --> 00:41:37,890 ♪ When night sees sunrise 1039 00:41:37,891 --> 00:41:40,545 ♪ When the whale hunts the sea ♪ 1040 00:41:40,546 --> 00:41:43,374 ♪ When man recognizes 1041 00:41:43,375 --> 00:41:49,685 ♪ Freedom 1042 00:41:49,686 --> 00:41:52,776 chorus: ♪ La, la, la, la, la, la 1043 00:41:55,692 --> 00:41:58,171 ♪ Man's red flower 1044 00:41:58,172 --> 00:42:00,696 ♪ It's in every living thing 1045 00:42:00,697 --> 00:42:03,437 ♪ Mind, use your power 1046 00:42:03,438 --> 00:42:06,092 ♪ Spirit, use your wings 1047 00:42:06,093 --> 00:42:19,845 ♪ Freedom 1048 00:42:19,846 --> 00:42:21,805 Aaron. Aaron! 72912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.