All language subtitles for St.Denis.Medical.S01E17.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,225 --> 00:00:04,835 I like to get a feel for the space 2 00:00:04,836 --> 00:00:06,489 before a big performance. 3 00:00:06,490 --> 00:00:08,493 You know, connect to the dance floor. 4 00:00:12,236 --> 00:00:13,236 It's tight. 5 00:00:13,237 --> 00:00:14,498 So every year, 6 00:00:14,499 --> 00:00:16,066 we do one of those fancy galas. 7 00:00:16,067 --> 00:00:17,720 You know, raise money for the hospital kind of thing. 8 00:00:17,721 --> 00:00:19,939 And there's a Dancing with the Doctors competition. 9 00:00:19,940 --> 00:00:22,334 Last few years, I've come in second place, 10 00:00:22,335 --> 00:00:23,640 which I suspect is because 11 00:00:23,641 --> 00:00:25,685 of various partner-based weaknesses. 12 00:00:25,686 --> 00:00:27,861 So this year, I'm going solo. 13 00:00:27,862 --> 00:00:31,039 It's just Bruce-ic and the music. 14 00:00:33,652 --> 00:00:35,828 Yeah, tonight's the night. 15 00:00:37,090 --> 00:00:38,961 I feel it. 16 00:00:58,549 --> 00:00:59,898 Why do meatballs feel so much fancier 17 00:00:59,899 --> 00:01:01,204 when they're on a stick? 18 00:01:01,205 --> 00:01:02,858 OK, Seinfeld, let's hit the open bar, huh? 19 00:01:02,859 --> 00:01:05,164 What's the deal with meatballs on sticks? 20 00:01:05,165 --> 00:01:06,949 Sticks belong outside. 21 00:01:06,950 --> 00:01:09,082 Uh-huh. Honey, it's good, it's good. 22 00:01:09,083 --> 00:01:12,216 So are jokes about urologists too easy or just easy enough? 23 00:01:12,217 --> 00:01:14,567 Actually, I was hoping this year, your hosting duties 24 00:01:14,568 --> 00:01:18,049 could focus less on the funny and more on the money. 25 00:01:18,050 --> 00:01:19,703 Yeah, well, I kind of want them to come back 26 00:01:19,704 --> 00:01:21,400 and donate again next year, 27 00:01:21,401 --> 00:01:23,708 so I wanna concentrate on keeping them laughing 28 00:01:23,709 --> 00:01:25,405 and making sure they're having fun. 29 00:01:25,406 --> 00:01:27,407 OK, yes, of course, make it fun. 30 00:01:27,408 --> 00:01:28,887 Oh, you know what? 31 00:01:28,888 --> 00:01:31,412 Amelia Irving just divorced a real estate tycoon 32 00:01:31,413 --> 00:01:34,633 and she gave $10 million to U of O. 33 00:01:34,634 --> 00:01:37,593 Oh, she is bitter and looking to spend that settlement. 34 00:01:37,594 --> 00:01:38,812 You want me to say that? 35 00:01:38,813 --> 00:01:40,204 No. 36 00:01:40,205 --> 00:01:41,945 But you could say, hey, it's raining in Seattle. 37 00:01:41,946 --> 00:01:45,080 Why don't you make it rain here? 38 00:01:45,081 --> 00:01:47,430 Oh, she's from Seattle. I forgot to set that up. 39 00:01:47,431 --> 00:01:49,389 - Mm-hmm. - This is big money, Ron. 40 00:01:49,390 --> 00:01:51,347 I'm gonna keep texting you money jokes. 41 00:01:51,348 --> 00:01:55,613 One of them requires a Dr. Evil accent. 42 00:01:55,614 --> 00:01:57,441 Cannot believe Joyce put you on the judging panel. 43 00:01:57,442 --> 00:01:58,964 That has way too much power for you. 44 00:01:58,965 --> 00:02:00,315 I know. 45 00:02:00,316 --> 00:02:02,142 She's decided I'm cool, which is the first thing 46 00:02:02,143 --> 00:02:04,144 that's ever made me question my coolness. 47 00:02:04,145 --> 00:02:06,495 No more iPad. 48 00:02:06,496 --> 00:02:09,368 And that is the last mom thing I'm doing tonight. 49 00:02:09,369 --> 00:02:10,761 - Really? - Yes. 50 00:02:10,762 --> 00:02:13,329 And Cindy is actually staying the night, 51 00:02:13,330 --> 00:02:14,766 and so we got a hotel room nearby. 52 00:02:14,767 --> 00:02:16,463 Oh, got it all planned out. 53 00:02:16,464 --> 00:02:17,986 No, not a plan. No. 54 00:02:17,987 --> 00:02:21,555 Just like like a, you know, like a goal, really. 55 00:02:21,556 --> 00:02:23,645 I just want to, like, turn off my mom-work brain 56 00:02:23,646 --> 00:02:25,299 and just drink and dance. 57 00:02:25,300 --> 00:02:26,344 Maybe I'll take a shot. 58 00:02:27,824 --> 00:02:29,478 The last time Tim and I went out without the kids 59 00:02:29,479 --> 00:02:31,045 was last year's gala, 60 00:02:31,046 --> 00:02:33,439 and I ended up taking over the coat check 61 00:02:33,440 --> 00:02:36,006 because their ticketing system was just a mess. 62 00:02:36,007 --> 00:02:38,662 But this year, I'm focused on having fun with Tim 63 00:02:38,663 --> 00:02:40,664 and just letting loose 64 00:02:40,665 --> 00:02:42,100 and avoiding the coat check 65 00:02:42,101 --> 00:02:44,582 because the same guy is in charge and it's insane. 66 00:02:44,583 --> 00:02:46,802 Like, he does not know what he's doing. 67 00:02:46,803 --> 00:02:48,325 Try not to scuff the floor if you can. 68 00:02:48,326 --> 00:02:49,631 Yeah, OK. 69 00:02:49,632 --> 00:02:52,112 Whoa, Matthew, a little overdressed, are we? 70 00:02:52,113 --> 00:02:53,505 Agent double-O-zero over here. 71 00:02:53,506 --> 00:02:54,680 I... I didn't know how to... 72 00:02:54,681 --> 00:02:55,899 Great, now, I got to rework 73 00:02:55,900 --> 00:02:57,466 the top of my act to include this. 74 00:02:57,467 --> 00:03:00,774 OK, love this. 75 00:03:00,775 --> 00:03:02,297 Never been to a gala before, 76 00:03:02,298 --> 00:03:04,299 so I probably shouldn't have asked my mom what to wear, 77 00:03:04,300 --> 00:03:05,866 but still excited for tonight. 78 00:03:05,867 --> 00:03:07,521 Nice to be out on the town with Serena. 79 00:03:07,522 --> 00:03:08,783 I mean, not... not with her. 80 00:03:08,784 --> 00:03:11,438 It's not a... it's not a date. 81 00:03:11,439 --> 00:03:14,224 But, you know, dinner, drinks, dancing, 82 00:03:14,225 --> 00:03:17,706 all the elements are there, so just pointing that out. 83 00:03:17,707 --> 00:03:18,794 Guys, I've been here for 15 minutes. 84 00:03:18,795 --> 00:03:20,143 Why am I not drunk yet? 85 00:03:20,144 --> 00:03:21,407 I... I could get you a drink. 86 00:03:21,408 --> 00:03:22,799 Thanks, Matty. 87 00:03:22,800 --> 00:03:24,279 I'll do a double WhistlePig with a ginger back. 88 00:03:24,280 --> 00:03:25,715 Yeah, that... that's a classic. 89 00:03:25,716 --> 00:03:26,760 I would take a white wine. 90 00:03:26,761 --> 00:03:27,891 Old fashioned for me, please. 91 00:03:27,892 --> 00:03:30,242 Dirty martini, olives, no onions. 92 00:03:30,243 --> 00:03:31,505 I should probably be writing these down. 93 00:03:31,506 --> 00:03:32,897 Yeah, no drinks for me. 94 00:03:32,898 --> 00:03:34,464 If you could get a few bags of ice for lates, 95 00:03:34,465 --> 00:03:35,726 that'd be much apreesh. - Got it. 96 00:03:35,727 --> 00:03:37,468 Table nine, Matt's getting us drinks. 97 00:03:37,469 --> 00:03:41,341 Welcome to the Saint Denis annual gala and fundraiser. 98 00:03:41,342 --> 00:03:44,041 Tonight, we are raising money for a very worthy cause, 99 00:03:44,042 --> 00:03:47,305 our pharmacy department's addiction to pills. 100 00:03:47,306 --> 00:03:48,524 I'm kidding. 101 00:03:48,525 --> 00:03:50,090 We all know you get them for free. 102 00:03:51,659 --> 00:03:53,138 We have some very important people in the house tonight. 103 00:03:53,139 --> 00:03:56,533 Is that Ken Tran, head of neuro over there? 104 00:03:56,534 --> 00:03:58,753 Guys, give it up for Ken. 105 00:03:58,754 --> 00:04:01,539 New suit, same bad hair plugs. 106 00:04:03,237 --> 00:04:05,586 Normally, I can't tell the head of neuro he has bad hair plugs 107 00:04:05,587 --> 00:04:08,111 without being sent to HR. 108 00:04:08,112 --> 00:04:10,374 But tonight, Ron is king, 109 00:04:10,375 --> 00:04:12,464 and he shall do as he pleases. 110 00:04:12,465 --> 00:04:14,467 Ladies and gentlemen... 111 00:04:14,468 --> 00:04:16,599 - Rain. - Enjoy yourselves tonight. 112 00:04:16,600 --> 00:04:19,080 Eat, drink, network... - Donations. 113 00:04:19,081 --> 00:04:22,432 And if you end up talking to anyone from pathology, 114 00:04:22,433 --> 00:04:24,303 I am sorry. 115 00:04:28,919 --> 00:04:31,094 Ron, um, 116 00:04:31,095 --> 00:04:32,965 I don't think you saw me over there. 117 00:04:32,966 --> 00:04:34,750 Yeah, I saw you waving wildly 118 00:04:34,751 --> 00:04:37,144 like an inflatable outside of a Honda dealership. 119 00:04:37,145 --> 00:04:39,843 Joyce, I'm not going to beg these people for donations. 120 00:04:39,844 --> 00:04:41,322 That kills the party mood. 121 00:04:41,323 --> 00:04:43,237 It's not about the mood, it's about the moola. 122 00:04:43,238 --> 00:04:45,677 Could you just relax and let me do my thing? 123 00:04:46,852 --> 00:04:48,635 And I told him Fosse is a hack. 124 00:04:48,636 --> 00:04:49,854 The thing about dance... 125 00:04:49,855 --> 00:04:51,552 and don't feel bad for not knowing this, 126 00:04:51,553 --> 00:04:52,597 most people don't... 127 00:04:52,598 --> 00:04:54,207 but the thing about dance is 128 00:04:54,208 --> 00:04:56,339 it's all about where you focus your energy. 129 00:04:56,340 --> 00:04:57,558 - Wow. - I know. 130 00:04:57,559 --> 00:04:58,517 You know what, Bruce? 131 00:04:58,518 --> 00:04:59,735 I can't wait for your dance. 132 00:04:59,736 --> 00:05:00,823 I think it's going to be amazing. 133 00:05:00,824 --> 00:05:02,564 Babe! 134 00:05:02,565 --> 00:05:05,349 Dang, Alex, are you drunk already? 135 00:05:05,350 --> 00:05:07,004 I'm just letting loose, baby! 136 00:05:07,005 --> 00:05:08,310 All right. 137 00:05:08,311 --> 00:05:10,181 We did pregame a little in the parking lot. 138 00:05:10,182 --> 00:05:12,619 Downed some Bailey's that my mom got us for Christmas. 139 00:05:12,620 --> 00:05:14,143 Yeah. 140 00:05:14,144 --> 00:05:16,493 We took some Lactaid and we are feeling ourselves. 141 00:05:27,462 --> 00:05:29,769 Oh, ma'am, please go ahead. 142 00:05:29,770 --> 00:05:32,337 Oh, thank you, dear. 143 00:05:32,338 --> 00:05:33,991 Oh, yeah, of... of course. 144 00:05:33,992 --> 00:05:37,386 You know, I had my hip replaced last year, 145 00:05:37,387 --> 00:05:39,954 so it's hard for me to stand a long time. 146 00:05:39,955 --> 00:05:41,434 Oh, OK. 147 00:05:41,435 --> 00:05:44,220 You know, I used to be a chorus girl at the Riviera. 148 00:05:44,221 --> 00:05:46,571 - Is that right? - I'm Rosie. 149 00:06:01,545 --> 00:06:02,719 Now, my physical therapist said... 150 00:06:02,720 --> 00:06:04,199 Um, so sorry. 151 00:06:04,200 --> 00:06:05,680 Should... should we hop in the drinks line? 152 00:06:05,681 --> 00:06:07,116 Oh, I don't drink. 153 00:06:07,117 --> 00:06:08,857 I was just on the way to the ladies room. 154 00:06:08,858 --> 00:06:10,641 Of course. Could I? 155 00:06:10,642 --> 00:06:12,992 No? All right, to the back of the line. 156 00:06:12,993 --> 00:06:14,341 Well, I'm just saying 157 00:06:14,342 --> 00:06:15,734 you could treat heart disease 158 00:06:15,735 --> 00:06:18,215 or brain cancer, but no, no, 159 00:06:18,216 --> 00:06:21,349 you guys were, like, penises or bust. 160 00:06:23,048 --> 00:06:24,657 Let's bring up our next group of dancers. 161 00:06:24,658 --> 00:06:25,963 Hello, hello, hello. 162 00:06:25,964 --> 00:06:29,750 Paging Dr. Joyce Henderson. 163 00:06:29,751 --> 00:06:30,708 I'm right here. 164 00:06:30,709 --> 00:06:32,100 What are you doing? 165 00:06:32,101 --> 00:06:35,278 I am co-hosting this event with Dr. Ron. 166 00:06:35,279 --> 00:06:38,412 Two emcees. Fun, right? 167 00:06:38,413 --> 00:06:40,632 Oh, hey, is that the Kumars over there? 168 00:06:40,633 --> 00:06:42,372 Hey, how's the trucking business going? 169 00:06:42,373 --> 00:06:44,811 'Cause there's one truck I hope you brought tonight. 170 00:06:44,812 --> 00:06:48,292 Beep, beep, beep, 171 00:06:48,293 --> 00:06:50,687 beep, beep, beep, 172 00:06:50,688 --> 00:06:52,167 the money truck. 173 00:06:55,301 --> 00:06:57,389 Hi, could I get a double WhistlePig, 174 00:06:57,390 --> 00:06:58,914 two scotch and sodas, 175 00:06:58,915 --> 00:07:00,219 a martini, an old fashioned, and a glass of white wine? 176 00:07:00,220 --> 00:07:01,481 Chardonnay or Sauvignon blanc? 177 00:07:01,482 --> 00:07:03,048 Oh. Uh, I don't know. 178 00:07:03,049 --> 00:07:04,615 Maybe... maybe both. 179 00:07:04,616 --> 00:07:07,445 And for the old fashioned, do you want bourbon or rye? 180 00:07:07,446 --> 00:07:08,707 Let... let me just text them really quick. 181 00:07:08,708 --> 00:07:10,056 Yeah, sure. Just step to the side. 182 00:07:10,057 --> 00:07:11,318 I'll help the next guest here. - Oh, no, no, no, 183 00:07:11,319 --> 00:07:13,060 I'll take one of each of those also, please. 184 00:07:13,061 --> 00:07:15,759 OK, and is that a gin martini or a vodka martini? 185 00:07:16,848 --> 00:07:18,849 Just come on, man. 186 00:07:18,850 --> 00:07:20,329 And at the end, 187 00:07:20,330 --> 00:07:22,854 Scrooge realizes that he is happiest 188 00:07:22,855 --> 00:07:24,943 when he is generous with his money. 189 00:07:24,944 --> 00:07:27,381 I mean, that's a good lesson for us all to learn, right? 190 00:07:27,382 --> 00:07:28,948 Generosity with your money. 191 00:07:28,949 --> 00:07:32,342 OK, why don't we bring up our next performers, Dr. Lee, 192 00:07:32,343 --> 00:07:35,433 and our very own Dr. Brady doing the cha-cha? 193 00:07:35,434 --> 00:07:36,565 Oh. 194 00:07:36,566 --> 00:07:38,698 And I'd like to hear the cha-ching 195 00:07:38,699 --> 00:07:41,962 of credit cards being swiped over at the donation table. 196 00:07:41,963 --> 00:07:43,921 Hey, hey, can we get a glass of water up here 197 00:07:43,922 --> 00:07:45,096 for my friend, Joyce? 198 00:07:45,097 --> 00:07:46,750 'Cause I think she's a little thirsty. 199 00:07:48,666 --> 00:07:50,886 But you got to blame that on my guys over there at table four, 200 00:07:50,887 --> 00:07:53,497 the psych department, for not spotting this sooner. 201 00:07:53,498 --> 00:07:55,804 What is the clinical term 202 00:07:55,805 --> 00:07:58,808 for so desperate for money it's embarrassing? 203 00:08:01,159 --> 00:08:02,289 Got her. 204 00:08:06,121 --> 00:08:07,687 Oh, hey, Keith. 205 00:08:07,688 --> 00:08:09,167 Hey, you remember my husband, Tim? 206 00:08:09,168 --> 00:08:10,516 Ah. Oh, yeah, hey. 207 00:08:10,517 --> 00:08:12,127 Parents night out, huh? - Yeah. 208 00:08:12,128 --> 00:08:13,563 So where are the kids tonight? 209 00:08:13,564 --> 00:08:15,652 No, we don't... we don't have any kids, Keith. 210 00:08:15,653 --> 00:08:17,611 Oh, I'm sorry. I... I thought you had two. 211 00:08:17,612 --> 00:08:19,614 Well, no, we had kids yesterday, 212 00:08:19,615 --> 00:08:21,877 and we'll have them tomorrow, but we don't have them tonight. 213 00:08:21,878 --> 00:08:23,357 Oh, wait, seriously? 214 00:08:23,358 --> 00:08:24,532 Yeah, we also don't have a mortgage. 215 00:08:24,533 --> 00:08:26,012 Or a dog with bad eczema. 216 00:08:26,013 --> 00:08:27,231 Or a bossy mother-in-law. 217 00:08:27,232 --> 00:08:29,581 - Huh? - Hey, let's get a refill. 218 00:08:29,582 --> 00:08:31,627 It's good to see you. - Yeah, see you, Kyle. 219 00:08:31,628 --> 00:08:33,194 My wife said if you're afraid of small talk, 220 00:08:33,195 --> 00:08:34,849 just ask about people's family. 221 00:08:34,850 --> 00:08:36,241 It always works. 222 00:08:36,242 --> 00:08:37,721 Well, it didn't, Linda. 223 00:08:37,722 --> 00:08:39,245 It didn't. 224 00:08:40,769 --> 00:08:41,987 They said that my accident 225 00:08:41,988 --> 00:08:44,337 should have left me in a wheelchair. 226 00:08:44,338 --> 00:08:46,818 Until Dr. Bruce saved me 227 00:08:46,819 --> 00:08:48,385 With the power of 228 00:08:48,386 --> 00:08:50,518 d-d-d-d-d-d-d-d-dance. 229 00:08:55,046 --> 00:08:56,568 ♪ Right about now 230 00:08:56,569 --> 00:08:58,049 ♪ The funk soul brother 231 00:08:58,050 --> 00:08:59,702 ♪ Check it out now 232 00:08:59,703 --> 00:09:01,182 ♪ The funk soul brother 233 00:09:01,183 --> 00:09:02,749 ♪ Right about now 234 00:09:02,750 --> 00:09:04,272 ♪ The funk soul brother 235 00:09:04,273 --> 00:09:06,275 ♪ Check it out now 236 00:09:06,276 --> 00:09:07,842 ♪ The funk soul brother 237 00:09:13,763 --> 00:09:15,459 ♪ Right about now 238 00:09:15,460 --> 00:09:16,765 ♪ The funk soul brother 239 00:09:16,766 --> 00:09:18,593 ♪ Check it out now 240 00:09:18,594 --> 00:09:20,335 ♪ The funk soul brother 241 00:09:39,966 --> 00:09:41,881 Yes! 242 00:09:41,882 --> 00:09:45,798 Oh, my God! 243 00:09:45,799 --> 00:09:48,279 Whoo, Bruce! 244 00:09:48,280 --> 00:09:50,238 Amazing. 245 00:09:53,286 --> 00:09:55,461 With a score of 28, 246 00:09:55,462 --> 00:09:57,638 that puts Dr. Schweitz in the lead. 247 00:09:57,639 --> 00:09:58,987 Not a perfect score, 248 00:09:58,988 --> 00:10:01,424 but he's got to feel good about that effort. 249 00:10:01,425 --> 00:10:03,426 One more time for Dr. Schweitz! 250 00:10:05,126 --> 00:10:06,430 Uh, yeah, I'm happy. 251 00:10:06,431 --> 00:10:08,693 I mean, technically, it felt, uh... 252 00:10:08,694 --> 00:10:09,956 flawless. 253 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 But according to that eight, apparently not. 254 00:10:18,401 --> 00:10:19,663 I don't believe in giving 10s. 255 00:10:19,664 --> 00:10:21,839 A 10 means you can't imagine anything better. 256 00:10:21,840 --> 00:10:24,015 Like, Ryan Gosling is the hottest man alive, 257 00:10:24,016 --> 00:10:25,190 but is he a 10? 258 00:10:25,191 --> 00:10:27,454 No, he's a nine. 259 00:10:27,455 --> 00:10:29,152 Ryan Reynolds is a six. 260 00:10:29,153 --> 00:10:30,501 The stone is beautiful. 261 00:10:30,502 --> 00:10:32,329 Wall-to-wall rocks, 262 00:10:32,330 --> 00:10:35,376 just an incredible amount of rocks. 263 00:10:35,377 --> 00:10:36,987 I'd love to see it. 264 00:10:36,988 --> 00:10:38,858 Hey, guys, I have your drinks here. 265 00:10:38,859 --> 00:10:40,425 Oh, did I take your seat, Matt? 266 00:10:40,426 --> 00:10:43,037 Uh, yeah, a little bit. 267 00:10:43,038 --> 00:10:44,299 Oh, OK. 268 00:10:44,300 --> 00:10:45,605 Oh, I needed this. Thank you. 269 00:10:45,606 --> 00:10:46,736 Oh, don't mention it. 270 00:10:46,737 --> 00:10:47,999 That was from me, actually. 271 00:10:48,000 --> 00:10:49,653 I... I... - Shots! 272 00:10:49,654 --> 00:10:51,525 Hello, my friends. 273 00:10:51,526 --> 00:10:52,918 How did you get those so fast? 274 00:10:52,919 --> 00:10:54,223 There's another bar upstairs. 275 00:10:54,224 --> 00:10:55,572 You gotta be kidding me. 276 00:10:55,573 --> 00:10:56,748 I don't want you to take this the wrong way, 277 00:10:56,749 --> 00:10:58,359 but I'm gonna miss Fun Alex on Monday. 278 00:10:58,360 --> 00:11:00,013 - Ah, honey, look at that. - Wow. 279 00:11:00,014 --> 00:11:01,362 You picked up a new nickname tonight. 280 00:11:01,363 --> 00:11:02,667 Thank you. That's so sweet. 281 00:11:02,668 --> 00:11:03,974 You know what I heard 282 00:11:03,975 --> 00:11:05,628 is that when I go back to being my normal self, 283 00:11:05,629 --> 00:11:07,586 my friend will be disappointed, but that's still very sweet. 284 00:11:07,587 --> 00:11:08,979 No, no, no, no. 285 00:11:08,980 --> 00:11:12,070 I just mean you seem so relaxed and carefree. 286 00:11:12,071 --> 00:11:13,854 I was gonna to say the same thing. 287 00:11:13,855 --> 00:11:16,292 I think. It's... it's really hard to hear. 288 00:11:16,293 --> 00:11:18,773 Matthew, you're shouting. 289 00:11:18,774 --> 00:11:19,905 You know, in just a couple more years, 290 00:11:19,906 --> 00:11:21,689 the kids won't need a babysitter. 291 00:11:21,690 --> 00:11:23,169 And then, Fun Alex is gonna be out on these streets 292 00:11:23,170 --> 00:11:25,563 every week just tossing back these shots. 293 00:11:25,564 --> 00:11:26,869 Not these ones, probably. 294 00:11:26,870 --> 00:11:28,393 They seem disgusting, but still, you know? 295 00:11:28,394 --> 00:11:29,568 Couple more years! 296 00:11:29,569 --> 00:11:30,962 - Whoo! - Whoo! 297 00:11:32,485 --> 00:11:33,616 Unless we have another kid 298 00:11:33,617 --> 00:11:34,966 and it puts us back in the weeds. 299 00:11:34,967 --> 00:11:36,010 - I'd rather... - Although, Ella could babysit. 300 00:11:36,011 --> 00:11:37,794 Oh, my God. Another kid? 301 00:11:37,795 --> 00:11:39,187 Come on. Can you imagine? 302 00:11:39,188 --> 00:11:40,580 What? 303 00:11:40,581 --> 00:11:41,930 We're not... come on, baby. 304 00:11:41,931 --> 00:11:43,105 We're not having another. We talked about this. 305 00:11:43,106 --> 00:11:44,324 Yeah. Or did we? 306 00:11:44,325 --> 00:11:45,629 I... I... I guess I didn't know 307 00:11:45,630 --> 00:11:46,717 you made an official decision about it, but. 308 00:11:46,718 --> 00:11:47,849 Yeah. 309 00:11:47,850 --> 00:11:49,156 Sorry. It's really hard to hear. 310 00:11:49,157 --> 00:11:50,548 Did you guys say you're having another kid? 311 00:11:50,549 --> 00:11:51,941 Congrats! 312 00:11:51,942 --> 00:11:53,377 No, Matt, we're not having another kid. 313 00:11:53,378 --> 00:11:55,553 Oh, OK. 314 00:11:55,554 --> 00:11:56,903 Uh, congrats to that. 315 00:11:56,904 --> 00:11:59,602 Matthew, cut the. 316 00:11:59,603 --> 00:12:01,908 Are you ready to see some more doctors 317 00:12:01,909 --> 00:12:04,608 try and dance away their midlife crisis? 318 00:12:04,609 --> 00:12:06,218 Well, guard your wallets, 319 00:12:06,219 --> 00:12:08,829 because Joyce Henderson will try and pick your pocket 320 00:12:08,830 --> 00:12:10,963 when your head is turned. 321 00:12:10,964 --> 00:12:12,312 Hardy-har-har. 322 00:12:12,313 --> 00:12:14,097 Very funny, Ron. 323 00:12:14,098 --> 00:12:15,881 Oh, looks like she's finally starting to relax. 324 00:12:15,882 --> 00:12:18,014 Looks like somebody's been hitting that Chardonnay. 325 00:12:19,495 --> 00:12:21,888 Maybe if I had a drink, I'd finally find you funny. 326 00:12:24,239 --> 00:12:27,199 Speaking of funny, have you guys seen Joyce's hair tonight? 327 00:12:27,200 --> 00:12:29,070 Oh, Ron, you're just jealous 'cause all your hair 328 00:12:29,071 --> 00:12:31,246 ran off of your head and settled on your back. 329 00:12:32,640 --> 00:12:33,989 It's true. 330 00:12:33,990 --> 00:12:36,035 All right, that's enough from that heckler. 331 00:12:36,036 --> 00:12:37,514 I don't know. 332 00:12:37,515 --> 00:12:39,473 Should I go back up there and help him out, you guys? 333 00:12:39,474 --> 00:12:42,260 Yeah! 334 00:12:48,615 --> 00:12:50,574 What? Oh! 335 00:12:52,837 --> 00:12:55,056 So I just heard that some 336 00:12:55,057 --> 00:12:56,667 of the derm department isn't having so much fun tonight. 337 00:12:56,668 --> 00:12:58,451 Would it... - Would it kill you to smile? 338 00:12:58,452 --> 00:13:01,106 Oh, it would. Well, then lay off the Botox. 339 00:13:02,500 --> 00:13:03,631 Boom. 340 00:13:03,632 --> 00:13:04,980 That was... that was my punch line. 341 00:13:04,981 --> 00:13:06,982 Yeah, but you didn't. Keep up. Come on, Ron. 342 00:13:06,983 --> 00:13:09,159 Hey, geriatrics? 343 00:13:09,160 --> 00:13:11,553 What's going on here? Should I be worried? 344 00:13:11,554 --> 00:13:13,947 Why don't we bring up our next dancer? 345 00:13:13,948 --> 00:13:15,340 Ooh, Ron wants to get back to work. 346 00:13:15,341 --> 00:13:18,866 That's new. 347 00:13:22,653 --> 00:13:24,698 No, because remember, we were at Baskin-Robbins, 348 00:13:24,699 --> 00:13:26,962 and the guy was getting mad at you for taking so many samples? 349 00:13:26,963 --> 00:13:28,659 I think he was just stressed out because it was busy. 350 00:13:28,660 --> 00:13:30,270 I don't think I set him off. - Right. No, I know. 351 00:13:30,271 --> 00:13:32,750 But then there was that family that had three kids, 352 00:13:32,751 --> 00:13:33,796 and I was like, oh, my God, 353 00:13:33,797 --> 00:13:35,319 having another kid would be insane. 354 00:13:35,320 --> 00:13:36,755 And you were like, uh-huh. 355 00:13:36,756 --> 00:13:38,235 I don't think it was uh-huh, exclamation point. 356 00:13:38,236 --> 00:13:39,541 I think was uh-huh, dot, dot, dot. 357 00:13:39,542 --> 00:13:40,847 I'm listening. Go on. - Right. 358 00:13:40,848 --> 00:13:42,414 Well, yeah, I think we should just table it 359 00:13:42,415 --> 00:13:45,069 for now, though, 'cause, you know, it's date night. 360 00:13:45,070 --> 00:13:46,418 And we don't have any kids, so. - Right. 361 00:13:46,419 --> 00:13:47,855 Shouldn't we at least decide when we... 362 00:13:47,856 --> 00:13:49,248 I think we should just table it for now. 363 00:13:49,249 --> 00:13:51,163 - If that's what you think. - Yeah. 364 00:13:51,164 --> 00:13:53,470 Hey, anyone want to dance? 365 00:13:53,471 --> 00:13:56,387 Yes, I'll grab another drink and meet you out there. 366 00:13:56,388 --> 00:13:58,171 No one get in any more passive-aggressive fights 367 00:13:58,172 --> 00:13:59,694 until I get back, OK? 368 00:13:59,695 --> 00:14:01,087 We're not. It's fine. 369 00:14:01,088 --> 00:14:02,743 It's so fun. 370 00:14:06,138 --> 00:14:07,747 Oh, thank you. That means a lot. 371 00:14:07,748 --> 00:14:08,878 Oh, hi. 372 00:14:08,879 --> 00:14:10,185 How... how's your night going? 373 00:14:10,186 --> 00:14:11,795 - Pretty good, actually. - Yeah? 374 00:14:11,796 --> 00:14:13,188 About an 8 out of 10? 375 00:14:13,189 --> 00:14:14,537 You should be happy. 376 00:14:14,538 --> 00:14:16,365 Eight is the highest score I've given tonight. 377 00:14:16,366 --> 00:14:18,020 Oh, I'm happy. Happy, happy, happy. 378 00:14:18,021 --> 00:14:19,413 I'm just wondering, though, what... 379 00:14:19,414 --> 00:14:21,197 what could I have done better? 380 00:14:21,198 --> 00:14:23,025 You know, just so I can improve for next year. 381 00:14:23,026 --> 00:14:24,505 - Honestly, Bruce... - Mm-hmm? 382 00:14:24,506 --> 00:14:25,811 Your technicals were flawless. 383 00:14:25,812 --> 00:14:27,857 - Agree. - Your choreography, inspiring. 384 00:14:27,858 --> 00:14:29,641 - Obviously. - But you wanted it too bad. 385 00:14:29,642 --> 00:14:31,469 Like, the whole performance just screamed, 386 00:14:31,470 --> 00:14:34,343 love me, love me, please, someone just love me. 387 00:14:34,344 --> 00:14:35,909 That's crazy. 388 00:14:35,910 --> 00:14:37,084 Are you serious? No. 389 00:14:37,085 --> 00:14:38,129 No, no, no. I don't... 390 00:14:38,130 --> 00:14:40,350 I don't feel that way inside. 391 00:14:40,351 --> 00:14:42,090 Well, that's what it looked like to me. 392 00:14:42,091 --> 00:14:45,006 Anyway, your fly's down. 393 00:14:45,007 --> 00:14:46,094 Oh, it's down a little bit. 394 00:14:46,095 --> 00:14:47,532 Down a little bit. 395 00:14:47,533 --> 00:14:49,316 Not enough to even mention. 396 00:14:53,582 --> 00:14:56,150 There's a guy over there looks like our dentist. 397 00:14:56,151 --> 00:14:58,239 Oh, yeah, a little bit. Yeah. 398 00:14:58,240 --> 00:15:00,241 - It's the mustache. - Yeah. 399 00:15:00,242 --> 00:15:01,721 Can I say one last thing? 400 00:15:01,722 --> 00:15:03,593 I know that we're busy and it would not be easy, 401 00:15:03,594 --> 00:15:05,247 but if we wanted to have another kid, 402 00:15:05,248 --> 00:15:06,683 we'd make the time. That's all I'm gonna say. 403 00:15:06,684 --> 00:15:07,815 I don't wanna get into it, OK, honey? 404 00:15:07,816 --> 00:15:09,208 Because I will just say 405 00:15:09,209 --> 00:15:11,254 that I think you think that making time 406 00:15:11,255 --> 00:15:12,951 is easier than it actually is, 407 00:15:12,952 --> 00:15:14,039 so... oh, hey! 408 00:15:14,040 --> 00:15:15,389 Look who it is! It's Keith! 409 00:15:15,390 --> 00:15:16,520 Guys, I'd like you to meet my wife, Linda. 410 00:15:16,521 --> 00:15:17,653 Hi. 411 00:15:17,654 --> 00:15:18,784 I'm not saying that it would be easy. 412 00:15:18,785 --> 00:15:20,395 Linda's a dog trainer. 413 00:15:20,396 --> 00:15:21,918 Yeah, honey, I said I don't want to talk about it. 414 00:15:21,919 --> 00:15:24,079 I know. I'm not trying to talk-talk about it. I just... 415 00:15:25,880 --> 00:15:27,794 I like your tux! 416 00:15:27,795 --> 00:15:29,448 Uh, thanks. 417 00:15:29,449 --> 00:15:31,407 So you can dance here now, 418 00:15:31,408 --> 00:15:33,366 but I am saving the spot for someone, 419 00:15:33,367 --> 00:15:35,499 so when they get here, you... you do have to move. 420 00:15:35,500 --> 00:15:36,804 What? 421 00:15:36,805 --> 00:15:38,980 So you can dance here right now... 422 00:15:38,981 --> 00:15:42,289 I'm just saying that it's us and we can make it work. 423 00:15:42,290 --> 00:15:43,159 It's not if we can make it work, baby. 424 00:15:43,160 --> 00:15:44,291 It's if we want to. 425 00:15:44,292 --> 00:15:45,945 Well, why wouldn't we want to? 426 00:15:45,946 --> 00:15:48,862 Well, even with two kids, I've had one night this year 427 00:15:48,863 --> 00:15:50,907 where I don't feel constantly worried 428 00:15:50,908 --> 00:15:53,388 and like I'm behind on an endless list of tasks. 429 00:15:53,389 --> 00:15:56,131 I get that, but one more member of our family 430 00:15:56,132 --> 00:15:57,741 is just another person to love. 431 00:15:57,742 --> 00:16:00,135 I don't know if I have enough love to give another person. 432 00:16:00,136 --> 00:16:04,053 And our final performance, retired Dr. Henry Tenon, 433 00:16:04,054 --> 00:16:08,579 back to dance with his daughter, Dr. Katie Tenon. 434 00:16:11,497 --> 00:16:12,889 You know, before our last dance, 435 00:16:12,890 --> 00:16:15,413 can we just give it up for Dr. Ron? 436 00:16:15,414 --> 00:16:17,242 Bringing it every year. 437 00:16:17,243 --> 00:16:18,852 I don't know how he can find time 438 00:16:18,853 --> 00:16:21,333 to write all these jokes between naps, but he does. 439 00:16:21,334 --> 00:16:23,509 Well, how about Joyce? 440 00:16:23,510 --> 00:16:24,859 Desperate for your money, 441 00:16:24,860 --> 00:16:26,992 but I see equally desperate for your applause. 442 00:16:26,993 --> 00:16:28,472 Where does that come from? I don't know. 443 00:16:28,473 --> 00:16:30,125 Take it up with her therapist. 444 00:16:30,126 --> 00:16:32,085 Oh, Ron, so sad and bitter. 445 00:16:32,086 --> 00:16:33,434 You know, you've heard of McDreamy. 446 00:16:33,435 --> 00:16:35,001 Meet McGrumpy. 447 00:16:35,002 --> 00:16:36,307 What's white, blonde, 448 00:16:36,308 --> 00:16:38,352 and didn't have her first kiss till she was 39? 449 00:16:38,353 --> 00:16:40,312 Joyce Henderson, ladies and gentlemen. 450 00:16:40,313 --> 00:16:43,663 You know, your wife is dating a much younger, more fit man. 451 00:16:43,664 --> 00:16:44,838 Yeah, well, your loser boyfriend's 452 00:16:44,839 --> 00:16:46,405 at home polishing his action figures. 453 00:16:46,406 --> 00:16:48,364 "Warhammer" figurines! 454 00:16:48,365 --> 00:16:50,366 That fight, ten out of ten. 455 00:16:50,367 --> 00:16:51,542 No notes. 456 00:16:55,547 --> 00:16:57,026 Katie's trotting out her father. 457 00:16:57,027 --> 00:16:59,376 A bit manipulative. 458 00:16:59,377 --> 00:17:01,465 I mean, they're barely using the space. 459 00:17:01,466 --> 00:17:02,598 Come on. 460 00:17:02,599 --> 00:17:04,382 Oh, my God, a home video? 461 00:17:04,383 --> 00:17:05,818 Really? 462 00:17:08,779 --> 00:17:10,694 Oh, that is tender. 463 00:17:11,826 --> 00:17:13,871 She's twirling him now. 464 00:17:13,872 --> 00:17:15,655 She's twirling him. 465 00:17:19,095 --> 00:17:20,835 Money, money, money. 466 00:17:20,836 --> 00:17:23,229 The hospital needs money. - Totally. 467 00:17:23,230 --> 00:17:24,971 And sorry, it's my first year, 468 00:17:24,972 --> 00:17:27,147 but isn't tonight about raising money? 469 00:17:27,148 --> 00:17:28,801 Of course, it's... it's just the way she said it. 470 00:17:28,802 --> 00:17:30,019 It's too much. 471 00:17:30,020 --> 00:17:31,674 Oh, because she cares too much. 472 00:17:31,675 --> 00:17:33,154 Right. 473 00:17:33,155 --> 00:17:34,895 You're missing the whole point, Matt. 474 00:17:34,896 --> 00:17:36,113 So the hospital doesn't need money? 475 00:17:36,114 --> 00:17:37,332 You know what? Get out of here. 476 00:17:37,333 --> 00:17:38,378 Got it. 477 00:17:40,337 --> 00:17:41,772 Just here to get a glass of zin, 478 00:17:41,773 --> 00:17:42,773 and then I'll be on my way. 479 00:17:42,774 --> 00:17:44,079 Well, you do you. 480 00:17:45,647 --> 00:17:48,954 An old fashioned. 481 00:17:48,955 --> 00:17:50,521 Amelia Irving? 482 00:17:50,522 --> 00:17:51,609 That's me. Hi. 483 00:17:51,610 --> 00:17:52,871 Joyce Henderson. 484 00:17:52,872 --> 00:17:54,439 I'm the Executive Director of St. Denis. 485 00:17:54,440 --> 00:17:56,572 I'm so jazzed that you're here today. 486 00:17:56,573 --> 00:17:58,095 Thank you. - Of course. 487 00:17:58,096 --> 00:17:59,749 And great job up there, you two. 488 00:17:59,750 --> 00:18:02,448 It was like a slightly funnier version of my marriage. 489 00:18:03,929 --> 00:18:06,800 I mean... but I am truly sorry about the divorce 490 00:18:06,801 --> 00:18:08,236 and everything that happened 491 00:18:08,237 --> 00:18:11,240 as a result of that massage parlor raid. 492 00:18:11,241 --> 00:18:12,285 Right. 493 00:18:12,286 --> 00:18:15,462 Well, it was nice to meet you. 494 00:18:15,463 --> 00:18:16,595 Ms. Irving? 495 00:18:16,596 --> 00:18:17,683 I'm sorry. 496 00:18:17,684 --> 00:18:18,771 Joyce can be annoying 497 00:18:18,772 --> 00:18:20,599 sometimes... - Ron? 498 00:18:20,600 --> 00:18:22,122 Because she's so passionate. 499 00:18:22,123 --> 00:18:24,952 I've never met someone with more of a commitment 500 00:18:24,953 --> 00:18:27,084 to the future of this place 501 00:18:27,085 --> 00:18:30,087 or any place, really, than Joyce. 502 00:18:30,088 --> 00:18:31,960 I'm sorry if I'm embarrassing you. 503 00:18:31,961 --> 00:18:34,441 No, not at all. Not at all. 504 00:18:34,442 --> 00:18:36,878 Truth is, I couldn't do what I do without the good work 505 00:18:36,879 --> 00:18:38,881 of doctors like Ron. 506 00:18:38,882 --> 00:18:41,536 You know, they do so much with so little. 507 00:18:41,537 --> 00:18:43,929 Just imagine if they had more, you know? 508 00:18:43,930 --> 00:18:45,540 She doesn't have to imagine. 509 00:18:45,541 --> 00:18:48,195 You know, some people have a five-year plan. 510 00:18:48,196 --> 00:18:50,763 This maniac has a 20-year plan. 511 00:18:50,764 --> 00:18:52,069 Wow. 512 00:18:52,070 --> 00:18:53,244 What kind of ideas are we talking about? 513 00:18:53,245 --> 00:18:55,247 I do have a PowerPoint presentation. 514 00:18:55,248 --> 00:18:57,684 Well, you want to know how it went with Amelia? 515 00:18:57,685 --> 00:18:59,599 Gee, I don't know, Ron, what do you think? 516 00:18:59,600 --> 00:19:01,907 Well, let me think. 517 00:19:01,908 --> 00:19:02,995 Blammo! 518 00:19:02,996 --> 00:19:04,823 $10 million! 519 00:19:04,824 --> 00:19:05,867 Shh, shh, shh. 520 00:19:16,533 --> 00:19:17,707 No, we're not in a fight. 521 00:19:17,708 --> 00:19:18,839 No, one of us just wants another kid, 522 00:19:18,840 --> 00:19:20,536 and the other one doesn't. 523 00:19:20,537 --> 00:19:23,234 That's not... actually, I don't want that necessarily. 524 00:19:23,235 --> 00:19:26,151 I just want her... or you... or her 525 00:19:26,152 --> 00:19:28,371 to, you know, include me in the discussion. 526 00:19:28,372 --> 00:19:29,590 Of course, he's part of the... 527 00:19:29,591 --> 00:19:31,070 of course, you're part of the discussion. 528 00:19:31,071 --> 00:19:32,202 She can't help it. 529 00:19:32,203 --> 00:19:33,333 She just steamrolls ahead sometimes. 530 00:19:33,334 --> 00:19:34,683 And that sounds bad. 531 00:19:34,684 --> 00:19:36,075 It's not great. 532 00:19:36,076 --> 00:19:37,729 What I mean is it's a good thing. 533 00:19:37,730 --> 00:19:39,776 She's decisive and smart 534 00:19:39,777 --> 00:19:41,865 and, you know, pretty much the engine for our entire family. 535 00:19:41,866 --> 00:19:42,996 You are. 536 00:19:42,997 --> 00:19:44,563 Babe. 537 00:19:44,564 --> 00:19:46,566 And I'm, obviously, there to move heavy furniture 538 00:19:46,567 --> 00:19:48,568 and carry our kids on my shoulders at the zoo. 539 00:19:50,528 --> 00:19:51,440 They get so sweaty. 540 00:19:51,441 --> 00:19:52,354 We have the sweatiest kids. 541 00:19:52,355 --> 00:19:54,836 Just sopping. 542 00:19:57,100 --> 00:20:00,450 I'm sorry I put so much on your uh-huh. 543 00:20:00,451 --> 00:20:02,366 Of course, we'll keep discussing it. 544 00:20:02,367 --> 00:20:03,933 Definitely not tonight. This is my bad. 545 00:20:03,934 --> 00:20:05,369 I feel like I ruined our date night. 546 00:20:05,370 --> 00:20:07,241 No, it's... 547 00:20:07,242 --> 00:20:09,113 we still have that hotel room. 548 00:20:09,114 --> 00:20:10,288 What are we still doing here? 549 00:20:10,289 --> 00:20:11,768 Let's go. 550 00:20:11,769 --> 00:20:12,900 Sorry, guys. We have to go. 551 00:20:12,901 --> 00:20:14,902 Oh! No, honey, my shoes. 552 00:20:14,903 --> 00:20:16,470 I'll buy you new ones. 553 00:20:19,082 --> 00:20:21,344 Dude, this isn't my coat. 554 00:20:21,345 --> 00:20:22,475 Gucci? 555 00:20:22,476 --> 00:20:24,001 You know what? This is my coat. 556 00:20:24,915 --> 00:20:26,176 All right. 557 00:20:26,177 --> 00:20:28,439 All right, what's done is done. 558 00:20:28,440 --> 00:20:30,093 I may not respect your score, 559 00:20:30,094 --> 00:20:32,531 but I'm a big enough man to accept it. 560 00:20:32,532 --> 00:20:33,445 OK, cool. 561 00:20:33,446 --> 00:20:34,794 Oh. 562 00:20:34,795 --> 00:20:35,839 One more thing. 563 00:20:35,840 --> 00:20:37,492 I will be informing Joyce 564 00:20:37,493 --> 00:20:39,626 that you were inebriated during your duties as dance judge. 565 00:20:39,627 --> 00:20:43,412 I'm sorry, I have too much integrity to turn a blind eye. 566 00:20:43,413 --> 00:20:45,894 Sure, man. 567 00:20:45,895 --> 00:20:48,070 Hey. Enjoy your first gala? 568 00:20:48,071 --> 00:20:49,985 Ah, it was OK. 569 00:20:49,986 --> 00:20:52,205 Um, not really what I expected. 570 00:20:52,206 --> 00:20:54,556 I know. The food sucked this year. 571 00:20:54,557 --> 00:20:56,297 I didn't really get to eat anything. 572 00:20:56,298 --> 00:20:58,299 I spent a shockingly long time in the bar line. 573 00:20:58,300 --> 00:20:59,735 We should go get McDonald's. 574 00:20:59,736 --> 00:21:01,999 Oh, I could eat so many nuggets right now. 575 00:21:02,000 --> 00:21:04,349 Oh. Yeah, that'd be great. 576 00:21:04,350 --> 00:21:07,352 So tonight didn't go exactly as I hoped it would. 577 00:21:07,353 --> 00:21:10,400 Didn't get to dance or really drink with Serena. 578 00:21:10,401 --> 00:21:12,663 Chaplain Steve still seems to have it out for me, 579 00:21:12,664 --> 00:21:14,709 but Serena and I did get to have some dinner, 580 00:21:14,710 --> 00:21:17,321 just the two of us, so... 581 00:21:17,322 --> 00:21:19,062 I really wasn't shouting. 41852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.