Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,680
Royal Magic Academy - Library
2
00:00:18,780 --> 00:00:19,530
Why...
3
00:00:19,530 --> 00:00:22,070
Why are there tentacles in the library?
4
00:00:24,620 --> 00:00:26,330
No!
5
00:00:26,330 --> 00:00:30,120
Don't... don't suck my boobs so hard!
6
00:00:33,710 --> 00:00:35,050
Wait...
7
00:00:35,060 --> 00:00:37,380
Wait, wait a moment...
8
00:00:37,380 --> 00:00:41,010
Something that large... won't fit!
9
00:00:41,010 --> 00:00:44,970
No!
10
00:00:47,350 --> 00:00:48,720
That's...
11
00:00:48,730 --> 00:00:52,180
No there... you'll mess it all up!
12
00:00:52,180 --> 00:00:55,250
No... no...
13
00:00:58,990 --> 00:01:00,730
No... someone...
14
00:01:00,730 --> 00:01:01,780
Someone come...
15
00:01:02,490 --> 00:01:05,320
Please save me!
16
00:01:06,240 --> 00:01:09,540
No!
17
00:01:13,770 --> 00:01:14,710
I...
18
00:01:14,710 --> 00:01:19,460
I was creampied by tentacles...
19
00:01:20,840 --> 00:01:23,340
Stop... stop already...
20
00:01:23,340 --> 00:01:26,760
If it goes on like this I'll break...
21
00:01:30,350 --> 00:01:31,930
No, don't!
22
00:01:31,940 --> 00:01:34,400
That's my butt...
23
00:01:40,860 --> 00:01:43,280
Now... more...
24
00:01:43,280 --> 00:01:45,240
Show me more of...
25
00:01:45,240 --> 00:01:47,570
your lust...
26
00:01:54,000 --> 00:01:57,040
My butt... and my pussy...
27
00:01:57,040 --> 00:01:59,710
Don't rub so much inside...
28
00:02:01,170 --> 00:02:04,170
No, no!
29
00:02:04,180 --> 00:02:06,140
My, my horn...
30
00:02:06,140 --> 00:02:09,970
Please don't touch my horn!
31
00:02:11,520 --> 00:02:16,770
It feels so good... I can't think anymore!
32
00:02:16,770 --> 00:02:21,650
I... crazy... I'll go crazy!
33
00:02:21,650 --> 00:02:24,530
Tentacles... dicks...
34
00:02:24,530 --> 00:02:26,570
What a smell...
35
00:02:26,570 --> 00:02:31,490
Do you want to do lots of... perverted things with me?
36
00:02:41,000 --> 00:02:42,920
You're about to cum, right?
37
00:02:43,510 --> 00:02:48,180
It's alright, cum lots on Unico!
38
00:02:49,760 --> 00:02:51,260
My boobs, too...
39
00:02:52,220 --> 00:02:54,560
And my mouth...
40
00:02:55,940 --> 00:03:01,440
There's so much of tentacle-san’s
semen... so wet... and warm...
41
00:03:03,190 --> 00:03:05,030
It feels good...
42
00:03:07,450 --> 00:03:10,660
My butt... and my small pussy...
43
00:03:10,660 --> 00:03:15,950
Are both being dug out by thick tentacle dicks...
44
00:03:16,500 --> 00:03:20,420
My mind is going blank...
45
00:03:23,210 --> 00:03:26,220
I... I'm about to cum!
46
00:03:27,510 --> 00:03:29,380
Please spray it on me!
47
00:03:29,390 --> 00:03:33,600
Your white and sticky... thick semen...
48
00:03:33,600 --> 00:03:39,270
Please bless my body with lots of it!
49
00:03:41,770 --> 00:03:45,190
It’s coming out! Inside my pussy...
50
00:03:46,690 --> 00:03:48,570
So much is coming out...
51
00:03:48,570 --> 00:03:51,200
I'll cum! I'm cumming!
52
00:03:51,200 --> 00:03:55,330
No!
53
00:04:02,630 --> 00:04:05,800
I... again I got...
54
00:04:05,800 --> 00:04:07,710
Violated so much...
55
00:04:09,470 --> 00:04:11,220
What was that?
56
00:04:11,220 --> 00:04:12,470
Unico!
57
00:04:20,520 --> 00:04:23,900
I am sorry, girl with horn.
58
00:04:23,900 --> 00:04:27,730
If I had saved you earlier, this wouldn't have happened...
59
00:04:28,280 --> 00:04:30,070
A book is talking...
60
00:04:30,610 --> 00:04:32,780
My name is Dante.
61
00:04:32,780 --> 00:04:36,240
Although I look like this right now, I am a magician.
62
00:04:36,240 --> 00:04:37,620
Young lady.
63
00:04:37,620 --> 00:04:42,250
Would you... Would you lend me your power?
64
00:04:46,130 --> 00:04:48,670
Presented by Erobeat | http://www.erobeat.net | #erobeat @ irc.rizon.net
Translation: Snake | Timing: MrMew | Typeset & Encode: ShocWave
The Grimoire of Divine Melodies
65
00:04:48,670 --> 00:04:51,970
A Girl with A Horn and the Mysterius Book
66
00:04:53,180 --> 00:04:54,720
In fact, right now,
67
00:04:54,720 --> 00:04:58,140
a book of sorcery that I had once
sealed inside a demon, Grimoire,
68
00:04:58,140 --> 00:05:00,560
it's seal has been broken,
69
00:05:00,560 --> 00:05:03,100
and the demon has returned to this world.
70
00:05:04,020 --> 00:05:10,320
And it seems that someone is using its
powers for evil inside this Academy.
71
00:05:10,320 --> 00:05:14,110
No way... do you mean a student is...
72
00:05:15,070 --> 00:05:20,620
The Grimoire will always use a human summoner
as its intermediary to exert its power.
73
00:05:21,410 --> 00:05:26,040
A person absorbed deep in their
desires who reads the evil book,
74
00:05:26,920 --> 00:05:31,300
will become the "Grimoire Reader"
who brings disaster to the world.
75
00:05:36,640 --> 00:05:40,720
I did it again... what's wrong with with me?
76
00:05:40,730 --> 00:05:45,020
It's as if my mind is being clutched
and grabbed by this book...
77
00:05:45,610 --> 00:05:49,440
No... not at a time and place like this...
78
00:05:49,440 --> 00:05:53,240
My fingers won't stop...
79
00:05:54,490 --> 00:05:56,030
What are you doing?
80
00:05:56,030 --> 00:05:57,820
At a place like this...
81
00:05:59,240 --> 00:06:03,830
If you're horny and frustrated, we'll help you.
82
00:06:04,790 --> 00:06:06,330
Um, um...
83
00:06:06,330 --> 00:06:08,630
This isn't what you think it is...
84
00:06:09,750 --> 00:06:13,590
Young lady, seek after me.
85
00:06:14,380 --> 00:06:15,300
No...
86
00:06:15,890 --> 00:06:17,930
Please hurry and run!
87
00:06:17,930 --> 00:06:21,220
Before I... before I lose myself!
88
00:06:21,220 --> 00:06:23,520
Huh? What'd you say?
89
00:06:23,520 --> 00:06:26,690
Expose all of yourself...
90
00:06:26,690 --> 00:06:30,270
That is your true desire!
91
00:06:31,360 --> 00:06:32,900
What's with this book!?
92
00:06:38,870 --> 00:06:39,870
Now,
93
00:06:39,870 --> 00:06:44,330
won't you do lots of things that feel good, with me?
94
00:06:46,330 --> 00:06:51,500
I... I'm kissing a boy...
95
00:06:51,500 --> 00:06:54,760
No... my body is out of control...
96
00:06:55,170 --> 00:06:58,720
Put skin to skin, lose your mind in mating,
97
00:06:58,720 --> 00:07:01,850
Drown completely in your desires.
98
00:07:01,850 --> 00:07:03,930
That is your sin...
99
00:07:03,930 --> 00:07:05,430
"Lust".
100
00:07:05,440 --> 00:07:07,020
Wow...
101
00:07:07,020 --> 00:07:09,480
My heart is pounding so hard...
102
00:07:09,480 --> 00:07:13,650
I'm about to do perverted things...
103
00:07:24,700 --> 00:07:27,960
Woah... her wet and soft tongue
is wrapping around me...
104
00:07:27,960 --> 00:07:30,380
Is it really this girl's first time?
105
00:07:30,380 --> 00:07:32,920
I'll make your pussy feel good, too!
106
00:07:35,510 --> 00:07:40,140
Please rub it against my boobs...
107
00:07:40,890 --> 00:07:41,680
Alright.
108
00:07:43,390 --> 00:07:48,020
Can you tell? My nipples are really hard!
109
00:07:50,690 --> 00:07:53,650
Right there, there, suck my dick harder.
110
00:07:53,650 --> 00:07:55,860
I'm about to cum!
111
00:07:57,360 --> 00:08:00,030
Yes... please...
112
00:08:00,030 --> 00:08:05,740
Let out lots of thick semen on my boobs...
113
00:08:19,010 --> 00:08:21,970
So this is a boy's semen...
114
00:08:21,970 --> 00:08:25,140
It's thick and sticky...
115
00:08:26,020 --> 00:08:27,640
What a lewd smell...
116
00:08:29,770 --> 00:08:35,940
Such thick semen... what would
happen if it came in my pussy?
117
00:08:40,860 --> 00:08:42,450
It's tight...
118
00:08:49,040 --> 00:08:53,170
A penis... is inside!
119
00:08:54,840 --> 00:08:59,340
It's went straight in all the way... it's so good!
120
00:08:59,340 --> 00:09:03,140
This girl... she's shaking her hips on her own!
121
00:09:04,390 --> 00:09:05,470
Amazing...
122
00:09:05,470 --> 00:09:09,720
Such a thick penis is inside!
123
00:09:10,600 --> 00:09:13,560
My hips... won't stop...
124
00:09:15,570 --> 00:09:20,190
I'm... becoming more and more of a perverted girl...
125
00:09:28,790 --> 00:09:33,040
Semen... is overflowing... but you're
still pulsing with energy...
126
00:09:33,750 --> 00:09:35,250
What's with this girl?
127
00:09:35,250 --> 00:09:37,710
She's so cute, how is she so perverted as well!?
128
00:09:37,710 --> 00:09:41,010
More... I'll be sure to love you lots more with my dick!
129
00:09:41,010 --> 00:09:44,840
Your penis... is still so energetic...
130
00:09:44,840 --> 00:09:49,970
Please... thrust in my pussy more!
131
00:09:49,970 --> 00:09:53,480
Wow... your insides are really hot!
132
00:09:53,480 --> 00:09:58,320
The semen you creampied inside... is being mixed up...
133
00:09:58,320 --> 00:10:03,320
My pussy is making... such erotic sounds!
134
00:10:03,910 --> 00:10:06,240
It feels so good!
135
00:10:07,490 --> 00:10:11,700
More... have more and more sex with me!
136
00:10:13,960 --> 00:10:16,710
This position... my sensitive spot...
137
00:10:17,340 --> 00:10:19,460
My clitoris is being rubbed...
138
00:10:22,420 --> 00:10:25,220
There, there! Get pregnant with my child!
139
00:10:25,840 --> 00:10:29,600
All the way inside... please thrust harder!
140
00:10:29,600 --> 00:10:32,560
The rim of the tip is rubbing my pussy...
141
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
This is bad!
142
00:10:33,560 --> 00:10:36,270
It's so wet, my hips won't stop!
143
00:10:36,270 --> 00:10:42,110
Me too... my body... my pussy is so
hot... it won't stop twitching...
144
00:10:44,110 --> 00:10:46,910
Here I go! I'm spraying semen all over you!
145
00:10:48,660 --> 00:10:50,120
Yes!
146
00:10:50,120 --> 00:10:58,540
In my pussy... everyone's... please spray
everyone's hot dick juice all over!
147
00:11:09,890 --> 00:11:15,480
I... I can still have lots and lots of sex!!
148
00:11:15,480 --> 00:11:19,100
Let's feel better and better together!
149
00:11:22,860 --> 00:11:26,900
Let's release the desires in more and more people!
150
00:11:28,950 --> 00:11:30,700
This pulse of magic...
151
00:11:30,700 --> 00:11:34,120
A magic barrier is being set up in the school's temple!
152
00:11:34,120 --> 00:11:37,750
Dante-san! Isn't there something we can do?
153
00:11:37,750 --> 00:11:40,290
We have no time to waste.
154
00:11:40,290 --> 00:11:44,000
Girl with horn! Open and read me!
155
00:11:44,010 --> 00:11:45,260
Read?
156
00:11:45,260 --> 00:11:48,760
Yes. I am a Grimoire.
157
00:11:49,550 --> 00:11:53,140
With your magical powers you should be able to use me.
158
00:11:53,680 --> 00:11:57,730
Girl with horn, please lend me your power!
159
00:11:58,060 --> 00:11:59,940
That, that's...
160
00:12:00,490 --> 00:12:02,170
I'm...
161
00:12:02,730 --> 00:12:03,770
Unico!
162
00:12:05,820 --> 00:12:07,110
Fumika-san!
163
00:12:07,820 --> 00:12:11,030
There's serious trouble! The First Year's Division...
164
00:12:11,030 --> 00:12:13,200
Shirley's class is...
165
00:12:15,120 --> 00:12:18,160
Yes! More!
166
00:12:18,870 --> 00:12:23,000
Amazing! Thrust your dick more!
167
00:12:27,340 --> 00:12:29,010
It feels good!
168
00:12:30,010 --> 00:12:32,140
It's coming all the way inside!
169
00:12:32,140 --> 00:12:34,350
What... in the world is this?
170
00:12:34,350 --> 00:12:36,600
Seems like they've been brainwashed by something.
171
00:12:37,220 --> 00:12:39,600
They can't even hear us.
172
00:12:42,020 --> 00:12:46,570
Every human holds lust... there is no exception in us.
173
00:12:48,990 --> 00:12:54,160
All I'm doing is releasing those desires they've built up.
174
00:12:56,830 --> 00:12:58,910
Shirley! Rayleigh!
175
00:13:00,330 --> 00:13:03,250
As long as I have the power of this Grimoire,
176
00:13:03,250 --> 00:13:06,880
everyone gets to feel very good.
177
00:13:07,300 --> 00:13:09,130
You, you are...
178
00:13:09,130 --> 00:13:12,800
My fellow library monitor, Patricia-san!?
179
00:13:13,430 --> 00:13:16,050
If you plan to continue this...
180
00:13:17,010 --> 00:13:19,270
I won't hold back, either!
181
00:13:20,810 --> 00:13:22,770
I won't let you get in the way.
182
00:13:22,770 --> 00:13:27,150
From now we'll be doing even better things.
183
00:13:30,520 --> 00:13:32,780
No way, that's...
184
00:13:34,280 --> 00:13:37,580
The magic of the sorcery book went
into Shirley and Rayleigh...
185
00:13:38,370 --> 00:13:42,500
Oh! It's Unico-chan and Fumika-san!
186
00:13:42,500 --> 00:13:45,290
Let's all get wet together...
187
00:13:45,290 --> 00:13:47,130
and all feel good!
188
00:13:47,420 --> 00:13:49,670
No!
189
00:13:51,170 --> 00:13:54,130
No! Damn it!
190
00:13:54,340 --> 00:13:57,640
Let's start with... Fumika-san!
191
00:13:58,180 --> 00:14:00,390
I'll make you feel good.
192
00:14:01,930 --> 00:14:03,850
Stop at once, you...
193
00:14:04,770 --> 00:14:08,230
Fumika-san’s boobs are so pretty!
194
00:14:11,070 --> 00:14:13,450
No, not there...
195
00:14:13,450 --> 00:14:15,860
It'll start to feel weird...
196
00:14:26,500 --> 00:14:27,790
Fumika-san...
197
00:14:28,340 --> 00:14:32,050
Everyone is... my friends are being tortured...
198
00:14:32,590 --> 00:14:34,800
But I can't do anything!?
199
00:14:35,510 --> 00:14:37,890
Fumika-chan... use your mouth...
200
00:14:37,890 --> 00:14:39,930
Do me with your mouth! C’mon...
201
00:14:50,820 --> 00:14:52,400
Now...
202
00:14:52,400 --> 00:14:57,320
More and more... be pulled into the vortex of lust.
203
00:14:59,030 --> 00:15:02,370
You guys... will regret this!
204
00:15:04,790 --> 00:15:06,620
It's amazing!
205
00:15:06,670 --> 00:15:11,630
Fumika-san's pussy is squeezing so tightly... it's the best!
206
00:15:13,210 --> 00:15:17,510
No... if you thrust me in this position like an animal...
207
00:15:17,510 --> 00:15:20,300
I'll go crazy!
208
00:15:21,810 --> 00:15:24,100
This is bad... this...
209
00:15:24,890 --> 00:15:26,980
cock feels so good!
210
00:15:28,690 --> 00:15:32,690
Fumika-chan... looks like you're all ready.
211
00:15:33,320 --> 00:15:36,990
We’ll show you the true meaning of pleasure.
212
00:15:36,990 --> 00:15:39,360
No, that's...
213
00:15:40,740 --> 00:15:43,910
Not both at once... don't!
214
00:15:50,000 --> 00:15:51,540
It's in!
215
00:15:52,590 --> 00:15:55,840
Shirley and Rayleigh's futanari dicks...
216
00:15:55,840 --> 00:15:58,380
They're violated me all the way inside!
217
00:16:02,300 --> 00:16:05,390
Fumika-chan's butt feels good!
218
00:16:06,810 --> 00:16:10,230
Your pussy... It's squeezing and wrapping around me...
219
00:16:10,230 --> 00:16:13,360
And there's so much of slutty juices flowing!
220
00:16:14,440 --> 00:16:17,570
Wow... Yes! It's so rough...
221
00:16:17,570 --> 00:16:20,820
More... more!
222
00:16:21,570 --> 00:16:25,660
Of course... we'll make you a slave of our dicks.
223
00:16:34,420 --> 00:16:37,340
Your pussy and your ass are being
attacked at the same time...
224
00:16:37,340 --> 00:16:40,800
and your clitoris is standing up so happily...
225
00:16:40,800 --> 00:16:44,760
Wait! That place is sensitive!
226
00:16:48,980 --> 00:16:53,400
Fumika-chan's insides are so warm...
it's like my dick will melt!
227
00:16:53,980 --> 00:16:58,940
More... Violate all my good spots even more!
228
00:17:00,860 --> 00:17:04,910
Lewd noises are coming out of my pussy and ass-pussy...
229
00:17:06,330 --> 00:17:07,700
Amazing!
230
00:17:08,370 --> 00:17:09,910
I can't take it anymore!
231
00:17:10,750 --> 00:17:12,040
Are you cumming?
232
00:17:12,040 --> 00:17:14,380
Fumika-chan... are you going to cum?
233
00:17:15,840 --> 00:17:16,920
I get it...
234
00:17:17,250 --> 00:17:20,130
Let's all... cum together!
235
00:17:22,130 --> 00:17:26,890
Cumming!
236
00:17:28,770 --> 00:17:32,690
If I have... the power to save everyone from this...
237
00:17:32,690 --> 00:17:34,850
I don't want to give up!
238
00:17:39,070 --> 00:17:40,690
What are you doing?
239
00:17:40,690 --> 00:17:43,200
I'll try to stop them for as long as I can!
240
00:17:43,200 --> 00:17:44,740
Meanwhile you run away!
241
00:17:45,410 --> 00:17:46,450
Dante-san...
242
00:17:47,170 --> 00:17:48,520
I...
243
00:17:49,700 --> 00:17:51,700
I'll become a Grimoire Reader!
244
00:17:54,000 --> 00:17:58,090
I've... always lived following someone
and listening to what they say.
245
00:17:58,090 --> 00:18:00,510
Just like fledgling waiting for food in the nest.
246
00:18:01,470 --> 00:18:03,840
But the day will definitely come,
247
00:18:04,470 --> 00:18:06,840
When I have to fly!
248
00:18:07,350 --> 00:18:11,100
To protect my friends... to protect everyone!
249
00:18:11,100 --> 00:18:12,640
This is...
250
00:18:13,440 --> 00:18:18,900
Unico-senpai's hidden magic is growing!
251
00:18:19,360 --> 00:18:21,030
Please, everyone!
252
00:18:21,570 --> 00:18:24,110
Return to your senses!
253
00:18:35,040 --> 00:18:38,380
Everyone... have they return to normal?
254
00:18:39,000 --> 00:18:40,380
Yes.
255
00:18:40,380 --> 00:18:43,170
Unico-kun. Well done on finally being determined.
256
00:18:43,170 --> 00:18:44,010
Truly...
257
00:18:44,510 --> 00:18:48,010
Dante-san! That's...
258
00:18:49,390 --> 00:18:51,600
It's the Grimoire of Lust!
259
00:18:52,270 --> 00:18:55,180
Looks like it wasn't completely purified yet...
260
00:18:57,400 --> 00:18:58,520
No!
261
00:19:10,330 --> 00:19:12,450
Where is this place?
262
00:19:13,250 --> 00:19:15,540
What happened to me?
263
00:19:26,220 --> 00:19:29,470
No... it's embarrassing...
264
00:19:30,640 --> 00:19:33,350
Please don't touch me so much...
265
00:19:33,350 --> 00:19:35,310
Young lady...
266
00:19:35,310 --> 00:19:37,350
Seek after me...
267
00:19:39,310 --> 00:19:43,980
Your penis is...deep inside...
268
00:19:44,820 --> 00:19:49,820
There is no way you can return to your life before.
269
00:19:50,200 --> 00:19:54,740
You will be framed as a slut who went mad from lust...
270
00:19:54,750 --> 00:19:56,830
and will be shamed for the rest of your life.
271
00:19:57,370 --> 00:20:02,210
No, that's...
272
00:20:04,330 --> 00:20:06,090
But have no fear...
273
00:20:06,970 --> 00:20:13,470
If you stay with me... I promise the
wonderful future of your desire.
274
00:20:15,140 --> 00:20:19,730
Yes... more... pleasure thrust more...
275
00:20:21,810 --> 00:20:26,190
I'm going to cum... I'm cumming!
276
00:20:33,870 --> 00:20:37,410
It's pulsing again...
277
00:20:38,250 --> 00:20:42,210
Now... fall with me...
278
00:20:42,210 --> 00:20:44,750
Into eternal darkness...
279
00:20:47,340 --> 00:20:48,760
Thank you...
280
00:20:48,760 --> 00:20:52,760
I... will always be beside you.
281
00:21:03,690 --> 00:21:06,650
Patricia-san! Please get a hold of yourself!
282
00:21:07,820 --> 00:21:10,360
If this goes on the Grimoire...
283
00:21:10,990 --> 00:21:15,990
It'll rob you of everything and take over you!
284
00:21:18,000 --> 00:21:20,080
Unico-senpai...
285
00:21:20,080 --> 00:21:21,870
It's okay...
286
00:21:21,870 --> 00:21:24,170
I fell down to Lust...
287
00:21:24,170 --> 00:21:27,830
Is the atonement for my sins...
288
00:21:27,830 --> 00:21:31,720
I don't have a place to go back to!
289
00:21:34,090 --> 00:21:35,340
That’s not...
290
00:21:36,690 --> 00:21:38,340
No...
291
00:21:51,700 --> 00:21:56,870
It's thick... and nasty smelling sperm...
292
00:21:57,990 --> 00:21:59,540
Unico-senpai...
293
00:22:00,160 --> 00:22:04,210
You're covered in semen... it's so perverted!
294
00:22:11,420 --> 00:22:13,800
Senpai... please let go of everything...
295
00:22:14,550 --> 00:22:18,600
and fall into eternal pleasure with me...
296
00:22:19,680 --> 00:22:22,810
As long as the human has its sexual desires...
297
00:22:22,810 --> 00:22:26,230
The sin of lust will always follow you.
298
00:22:26,230 --> 00:22:28,900
I'll carve that into your bodies so you remember!
299
00:22:31,470 --> 00:22:32,570
I...
300
00:22:32,570 --> 00:22:37,160
Until I save Patricia-san, I won't give up!
301
00:22:37,740 --> 00:22:39,990
Why!?
302
00:22:39,990 --> 00:22:46,330
There's nothing left to be save... what can you do!?
303
00:22:46,330 --> 00:22:49,670
Even though you were possessed
by the powers of the book,
304
00:22:49,670 --> 00:22:52,000
your heart kept fighting...
305
00:22:52,000 --> 00:22:56,220
Those strong emotions will help you start over!
306
00:22:57,220 --> 00:23:00,470
What are you jumbling about.
307
00:23:00,470 --> 00:23:03,520
I'll seal all your holes with tentacles,
308
00:23:03,520 --> 00:23:07,100
and violate you all the way to your brain with pleasure!
309
00:23:09,610 --> 00:23:10,730
Deep inside...
310
00:23:10,730 --> 00:23:12,530
again and again...
311
00:23:16,410 --> 00:23:18,320
No! I'm cumming!
312
00:23:18,330 --> 00:23:19,620
No...
313
00:23:23,410 --> 00:23:25,250
Unico-senpai...
314
00:23:25,250 --> 00:23:27,620
I... I feel too good...
315
00:23:36,510 --> 00:23:37,880
No more...
316
00:23:37,880 --> 00:23:41,260
Stop stirring up my pussy!
317
00:23:43,390 --> 00:23:45,640
Unico-senpai...
318
00:23:45,640 --> 00:23:48,730
My nipples... our nipples are rubbing...
319
00:23:49,810 --> 00:23:52,480
It feels good!
320
00:23:53,320 --> 00:23:55,190
My body is hot...
321
00:23:55,190 --> 00:23:58,650
Every place is being violated by a tentacle dick...
322
00:23:58,660 --> 00:24:00,820
No... no!
323
00:24:00,820 --> 00:24:02,910
No more!
324
00:24:02,910 --> 00:24:06,870
I can't... I'm cumming!
325
00:24:17,090 --> 00:24:20,010
Sen... Senpai...
326
00:24:20,630 --> 00:24:24,010
Patricia-san... your hand...
327
00:24:25,350 --> 00:24:26,560
Give me your hand!
328
00:24:27,770 --> 00:24:30,690
Unico-senpai... I...
329
00:24:31,310 --> 00:24:34,270
I lied to myself.
330
00:24:35,060 --> 00:24:37,230
I don't want to give up!
331
00:24:37,230 --> 00:24:41,280
I want to be with Senpai and my friends!
332
00:24:43,490 --> 00:24:46,320
Her heart has been freed!
333
00:24:46,320 --> 00:24:48,250
This is the chance to purify Lust!
334
00:24:49,250 --> 00:24:52,120
What, what you say...
335
00:24:52,670 --> 00:24:55,840
You are definitely not alone!
336
00:24:55,840 --> 00:24:57,880
If you have the power to fight...
337
00:24:58,590 --> 00:25:01,760
If you want to return to your past self...
338
00:25:01,760 --> 00:25:06,430
I... I'll become the wings you can fly with!
339
00:25:12,360 --> 00:25:15,190
I'm... sorry!
340
00:25:16,730 --> 00:25:21,400
I'm so sorry, Unico-senpai! I...
341
00:25:25,120 --> 00:25:26,240
Light?
342
00:25:28,950 --> 00:25:32,420
Looks like it still isn't over...
343
00:25:33,000 --> 00:25:37,460
Dante-san... could it be that there
are other Grimoires out there?
344
00:25:37,460 --> 00:25:39,340
Good thinking.
345
00:25:40,220 --> 00:25:44,010
There are seven Grimoires in total.
346
00:25:44,010 --> 00:25:45,430
No way...
347
00:25:45,970 --> 00:25:52,690
They tune into the desires of humans, absorb
their magic and bring disaster to the world.
348
00:25:53,230 --> 00:25:56,230
The only one that can fight them is the Grimore Reader,
349
00:25:56,690 --> 00:25:57,940
only you.
350
00:25:58,870 --> 00:25:59,820
I...
351
00:26:00,400 --> 00:26:03,700
I... the Grimoire Reader...24530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.