All language subtitles for Shinkyoku no Grimoire The Animation - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:05,680 Royal Magic Academy - Library 2 00:00:18,780 --> 00:00:19,530 Why... 3 00:00:19,530 --> 00:00:22,070 Why are there tentacles in the library? 4 00:00:24,620 --> 00:00:26,330 No! 5 00:00:26,330 --> 00:00:30,120 Don't... don't suck my boobs so hard! 6 00:00:33,710 --> 00:00:35,050 Wait... 7 00:00:35,060 --> 00:00:37,380 Wait, wait a moment... 8 00:00:37,380 --> 00:00:41,010 Something that large... won't fit! 9 00:00:41,010 --> 00:00:44,970 No! 10 00:00:47,350 --> 00:00:48,720 That's... 11 00:00:48,730 --> 00:00:52,180 No there... you'll mess it all up! 12 00:00:52,180 --> 00:00:55,250 No... no... 13 00:00:58,990 --> 00:01:00,730 No... someone... 14 00:01:00,730 --> 00:01:01,780 Someone come... 15 00:01:02,490 --> 00:01:05,320 Please save me! 16 00:01:06,240 --> 00:01:09,540 No! 17 00:01:13,770 --> 00:01:14,710 I... 18 00:01:14,710 --> 00:01:19,460 I was creampied by tentacles... 19 00:01:20,840 --> 00:01:23,340 Stop... stop already... 20 00:01:23,340 --> 00:01:26,760 If it goes on like this I'll break... 21 00:01:30,350 --> 00:01:31,930 No, don't! 22 00:01:31,940 --> 00:01:34,400 That's my butt... 23 00:01:40,860 --> 00:01:43,280 Now... more... 24 00:01:43,280 --> 00:01:45,240 Show me more of... 25 00:01:45,240 --> 00:01:47,570 your lust... 26 00:01:54,000 --> 00:01:57,040 My butt... and my pussy... 27 00:01:57,040 --> 00:01:59,710 Don't rub so much inside... 28 00:02:01,170 --> 00:02:04,170 No, no! 29 00:02:04,180 --> 00:02:06,140 My, my horn... 30 00:02:06,140 --> 00:02:09,970 Please don't touch my horn! 31 00:02:11,520 --> 00:02:16,770 It feels so good... I can't think anymore! 32 00:02:16,770 --> 00:02:21,650 I... crazy... I'll go crazy! 33 00:02:21,650 --> 00:02:24,530 Tentacles... dicks... 34 00:02:24,530 --> 00:02:26,570 What a smell... 35 00:02:26,570 --> 00:02:31,490 Do you want to do lots of... perverted things with me? 36 00:02:41,000 --> 00:02:42,920 You're about to cum, right? 37 00:02:43,510 --> 00:02:48,180 It's alright, cum lots on Unico! 38 00:02:49,760 --> 00:02:51,260 My boobs, too... 39 00:02:52,220 --> 00:02:54,560 And my mouth... 40 00:02:55,940 --> 00:03:01,440 There's so much of tentacle-san’s semen... so wet... and warm... 41 00:03:03,190 --> 00:03:05,030 It feels good... 42 00:03:07,450 --> 00:03:10,660 My butt... and my small pussy... 43 00:03:10,660 --> 00:03:15,950 Are both being dug out by thick tentacle dicks... 44 00:03:16,500 --> 00:03:20,420 My mind is going blank... 45 00:03:23,210 --> 00:03:26,220 I... I'm about to cum! 46 00:03:27,510 --> 00:03:29,380 Please spray it on me! 47 00:03:29,390 --> 00:03:33,600 Your white and sticky... thick semen... 48 00:03:33,600 --> 00:03:39,270 Please bless my body with lots of it! 49 00:03:41,770 --> 00:03:45,190 It’s coming out! Inside my pussy... 50 00:03:46,690 --> 00:03:48,570 So much is coming out... 51 00:03:48,570 --> 00:03:51,200 I'll cum! I'm cumming! 52 00:03:51,200 --> 00:03:55,330 No! 53 00:04:02,630 --> 00:04:05,800 I... again I got... 54 00:04:05,800 --> 00:04:07,710 Violated so much... 55 00:04:09,470 --> 00:04:11,220 What was that? 56 00:04:11,220 --> 00:04:12,470 Unico! 57 00:04:20,520 --> 00:04:23,900 I am sorry, girl with horn. 58 00:04:23,900 --> 00:04:27,730 If I had saved you earlier, this wouldn't have happened... 59 00:04:28,280 --> 00:04:30,070 A book is talking... 60 00:04:30,610 --> 00:04:32,780 My name is Dante. 61 00:04:32,780 --> 00:04:36,240 Although I look like this right now, I am a magician. 62 00:04:36,240 --> 00:04:37,620 Young lady. 63 00:04:37,620 --> 00:04:42,250 Would you... Would you lend me your power? 64 00:04:46,130 --> 00:04:48,670 Presented by Erobeat | http://www.erobeat.net | #erobeat @ irc.rizon.net Translation: Snake | Timing: MrMew | Typeset & Encode: ShocWave The Grimoire of Divine Melodies 65 00:04:48,670 --> 00:04:51,970 A Girl with A Horn and the Mysterius Book 66 00:04:53,180 --> 00:04:54,720 In fact, right now, 67 00:04:54,720 --> 00:04:58,140 a book of sorcery that I had once sealed inside a demon, Grimoire, 68 00:04:58,140 --> 00:05:00,560 it's seal has been broken, 69 00:05:00,560 --> 00:05:03,100 and the demon has returned to this world. 70 00:05:04,020 --> 00:05:10,320 And it seems that someone is using its powers for evil inside this Academy. 71 00:05:10,320 --> 00:05:14,110 No way... do you mean a student is... 72 00:05:15,070 --> 00:05:20,620 The Grimoire will always use a human summoner as its intermediary to exert its power. 73 00:05:21,410 --> 00:05:26,040 A person absorbed deep in their desires who reads the evil book, 74 00:05:26,920 --> 00:05:31,300 will become the "Grimoire Reader" who brings disaster to the world. 75 00:05:36,640 --> 00:05:40,720 I did it again... what's wrong with with me? 76 00:05:40,730 --> 00:05:45,020 It's as if my mind is being clutched and grabbed by this book... 77 00:05:45,610 --> 00:05:49,440 No... not at a time and place like this... 78 00:05:49,440 --> 00:05:53,240 My fingers won't stop... 79 00:05:54,490 --> 00:05:56,030 What are you doing? 80 00:05:56,030 --> 00:05:57,820 At a place like this... 81 00:05:59,240 --> 00:06:03,830 If you're horny and frustrated, we'll help you. 82 00:06:04,790 --> 00:06:06,330 Um, um... 83 00:06:06,330 --> 00:06:08,630 This isn't what you think it is... 84 00:06:09,750 --> 00:06:13,590 Young lady, seek after me. 85 00:06:14,380 --> 00:06:15,300 No... 86 00:06:15,890 --> 00:06:17,930 Please hurry and run! 87 00:06:17,930 --> 00:06:21,220 Before I... before I lose myself! 88 00:06:21,220 --> 00:06:23,520 Huh? What'd you say? 89 00:06:23,520 --> 00:06:26,690 Expose all of yourself... 90 00:06:26,690 --> 00:06:30,270 That is your true desire! 91 00:06:31,360 --> 00:06:32,900 What's with this book!? 92 00:06:38,870 --> 00:06:39,870 Now, 93 00:06:39,870 --> 00:06:44,330 won't you do lots of things that feel good, with me? 94 00:06:46,330 --> 00:06:51,500 I... I'm kissing a boy... 95 00:06:51,500 --> 00:06:54,760 No... my body is out of control... 96 00:06:55,170 --> 00:06:58,720 Put skin to skin, lose your mind in mating, 97 00:06:58,720 --> 00:07:01,850 Drown completely in your desires. 98 00:07:01,850 --> 00:07:03,930 That is your sin... 99 00:07:03,930 --> 00:07:05,430 "Lust". 100 00:07:05,440 --> 00:07:07,020 Wow... 101 00:07:07,020 --> 00:07:09,480 My heart is pounding so hard... 102 00:07:09,480 --> 00:07:13,650 I'm about to do perverted things... 103 00:07:24,700 --> 00:07:27,960 Woah... her wet and soft tongue is wrapping around me... 104 00:07:27,960 --> 00:07:30,380 Is it really this girl's first time? 105 00:07:30,380 --> 00:07:32,920 I'll make your pussy feel good, too! 106 00:07:35,510 --> 00:07:40,140 Please rub it against my boobs... 107 00:07:40,890 --> 00:07:41,680 Alright. 108 00:07:43,390 --> 00:07:48,020 Can you tell? My nipples are really hard! 109 00:07:50,690 --> 00:07:53,650 Right there, there, suck my dick harder. 110 00:07:53,650 --> 00:07:55,860 I'm about to cum! 111 00:07:57,360 --> 00:08:00,030 Yes... please... 112 00:08:00,030 --> 00:08:05,740 Let out lots of thick semen on my boobs... 113 00:08:19,010 --> 00:08:21,970 So this is a boy's semen... 114 00:08:21,970 --> 00:08:25,140 It's thick and sticky... 115 00:08:26,020 --> 00:08:27,640 What a lewd smell... 116 00:08:29,770 --> 00:08:35,940 Such thick semen... what would happen if it came in my pussy? 117 00:08:40,860 --> 00:08:42,450 It's tight... 118 00:08:49,040 --> 00:08:53,170 A penis... is inside! 119 00:08:54,840 --> 00:08:59,340 It's went straight in all the way... it's so good! 120 00:08:59,340 --> 00:09:03,140 This girl... she's shaking her hips on her own! 121 00:09:04,390 --> 00:09:05,470 Amazing... 122 00:09:05,470 --> 00:09:09,720 Such a thick penis is inside! 123 00:09:10,600 --> 00:09:13,560 My hips... won't stop... 124 00:09:15,570 --> 00:09:20,190 I'm... becoming more and more of a perverted girl... 125 00:09:28,790 --> 00:09:33,040 Semen... is overflowing... but you're still pulsing with energy... 126 00:09:33,750 --> 00:09:35,250 What's with this girl? 127 00:09:35,250 --> 00:09:37,710 She's so cute, how is she so perverted as well!? 128 00:09:37,710 --> 00:09:41,010 More... I'll be sure to love you lots more with my dick! 129 00:09:41,010 --> 00:09:44,840 Your penis... is still so energetic... 130 00:09:44,840 --> 00:09:49,970 Please... thrust in my pussy more! 131 00:09:49,970 --> 00:09:53,480 Wow... your insides are really hot! 132 00:09:53,480 --> 00:09:58,320 The semen you creampied inside... is being mixed up... 133 00:09:58,320 --> 00:10:03,320 My pussy is making... such erotic sounds! 134 00:10:03,910 --> 00:10:06,240 It feels so good! 135 00:10:07,490 --> 00:10:11,700 More... have more and more sex with me! 136 00:10:13,960 --> 00:10:16,710 This position... my sensitive spot... 137 00:10:17,340 --> 00:10:19,460 My clitoris is being rubbed... 138 00:10:22,420 --> 00:10:25,220 There, there! Get pregnant with my child! 139 00:10:25,840 --> 00:10:29,600 All the way inside... please thrust harder! 140 00:10:29,600 --> 00:10:32,560 The rim of the tip is rubbing my pussy... 141 00:10:32,560 --> 00:10:33,560 This is bad! 142 00:10:33,560 --> 00:10:36,270 It's so wet, my hips won't stop! 143 00:10:36,270 --> 00:10:42,110 Me too... my body... my pussy is so hot... it won't stop twitching... 144 00:10:44,110 --> 00:10:46,910 Here I go! I'm spraying semen all over you! 145 00:10:48,660 --> 00:10:50,120 Yes! 146 00:10:50,120 --> 00:10:58,540 In my pussy... everyone's... please spray everyone's hot dick juice all over! 147 00:11:09,890 --> 00:11:15,480 I... I can still have lots and lots of sex!! 148 00:11:15,480 --> 00:11:19,100 Let's feel better and better together! 149 00:11:22,860 --> 00:11:26,900 Let's release the desires in more and more people! 150 00:11:28,950 --> 00:11:30,700 This pulse of magic... 151 00:11:30,700 --> 00:11:34,120 A magic barrier is being set up in the school's temple! 152 00:11:34,120 --> 00:11:37,750 Dante-san! Isn't there something we can do? 153 00:11:37,750 --> 00:11:40,290 We have no time to waste. 154 00:11:40,290 --> 00:11:44,000 Girl with horn! Open and read me! 155 00:11:44,010 --> 00:11:45,260 Read? 156 00:11:45,260 --> 00:11:48,760 Yes. I am a Grimoire. 157 00:11:49,550 --> 00:11:53,140 With your magical powers you should be able to use me. 158 00:11:53,680 --> 00:11:57,730 Girl with horn, please lend me your power! 159 00:11:58,060 --> 00:11:59,940 That, that's... 160 00:12:00,490 --> 00:12:02,170 I'm... 161 00:12:02,730 --> 00:12:03,770 Unico! 162 00:12:05,820 --> 00:12:07,110 Fumika-san! 163 00:12:07,820 --> 00:12:11,030 There's serious trouble! The First Year's Division... 164 00:12:11,030 --> 00:12:13,200 Shirley's class is... 165 00:12:15,120 --> 00:12:18,160 Yes! More! 166 00:12:18,870 --> 00:12:23,000 Amazing! Thrust your dick more! 167 00:12:27,340 --> 00:12:29,010 It feels good! 168 00:12:30,010 --> 00:12:32,140 It's coming all the way inside! 169 00:12:32,140 --> 00:12:34,350 What... in the world is this? 170 00:12:34,350 --> 00:12:36,600 Seems like they've been brainwashed by something. 171 00:12:37,220 --> 00:12:39,600 They can't even hear us. 172 00:12:42,020 --> 00:12:46,570 Every human holds lust... there is no exception in us. 173 00:12:48,990 --> 00:12:54,160 All I'm doing is releasing those desires they've built up. 174 00:12:56,830 --> 00:12:58,910 Shirley! Rayleigh! 175 00:13:00,330 --> 00:13:03,250 As long as I have the power of this Grimoire, 176 00:13:03,250 --> 00:13:06,880 everyone gets to feel very good. 177 00:13:07,300 --> 00:13:09,130 You, you are... 178 00:13:09,130 --> 00:13:12,800 My fellow library monitor, Patricia-san!? 179 00:13:13,430 --> 00:13:16,050 If you plan to continue this... 180 00:13:17,010 --> 00:13:19,270 I won't hold back, either! 181 00:13:20,810 --> 00:13:22,770 I won't let you get in the way. 182 00:13:22,770 --> 00:13:27,150 From now we'll be doing even better things. 183 00:13:30,520 --> 00:13:32,780 No way, that's... 184 00:13:34,280 --> 00:13:37,580 The magic of the sorcery book went into Shirley and Rayleigh... 185 00:13:38,370 --> 00:13:42,500 Oh! It's Unico-chan and Fumika-san! 186 00:13:42,500 --> 00:13:45,290 Let's all get wet together... 187 00:13:45,290 --> 00:13:47,130 and all feel good! 188 00:13:47,420 --> 00:13:49,670 No! 189 00:13:51,170 --> 00:13:54,130 No! Damn it! 190 00:13:54,340 --> 00:13:57,640 Let's start with... Fumika-san! 191 00:13:58,180 --> 00:14:00,390 I'll make you feel good. 192 00:14:01,930 --> 00:14:03,850 Stop at once, you... 193 00:14:04,770 --> 00:14:08,230 Fumika-san’s boobs are so pretty! 194 00:14:11,070 --> 00:14:13,450 No, not there... 195 00:14:13,450 --> 00:14:15,860 It'll start to feel weird... 196 00:14:26,500 --> 00:14:27,790 Fumika-san... 197 00:14:28,340 --> 00:14:32,050 Everyone is... my friends are being tortured... 198 00:14:32,590 --> 00:14:34,800 But I can't do anything!? 199 00:14:35,510 --> 00:14:37,890 Fumika-chan... use your mouth... 200 00:14:37,890 --> 00:14:39,930 Do me with your mouth! C’mon... 201 00:14:50,820 --> 00:14:52,400 Now... 202 00:14:52,400 --> 00:14:57,320 More and more... be pulled into the vortex of lust. 203 00:14:59,030 --> 00:15:02,370 You guys... will regret this! 204 00:15:04,790 --> 00:15:06,620 It's amazing! 205 00:15:06,670 --> 00:15:11,630 Fumika-san's pussy is squeezing so tightly... it's the best! 206 00:15:13,210 --> 00:15:17,510 No... if you thrust me in this position like an animal... 207 00:15:17,510 --> 00:15:20,300 I'll go crazy! 208 00:15:21,810 --> 00:15:24,100 This is bad... this... 209 00:15:24,890 --> 00:15:26,980 cock feels so good! 210 00:15:28,690 --> 00:15:32,690 Fumika-chan... looks like you're all ready. 211 00:15:33,320 --> 00:15:36,990 We’ll show you the true meaning of pleasure. 212 00:15:36,990 --> 00:15:39,360 No, that's... 213 00:15:40,740 --> 00:15:43,910 Not both at once... don't! 214 00:15:50,000 --> 00:15:51,540 It's in! 215 00:15:52,590 --> 00:15:55,840 Shirley and Rayleigh's futanari dicks... 216 00:15:55,840 --> 00:15:58,380 They're violated me all the way inside! 217 00:16:02,300 --> 00:16:05,390 Fumika-chan's butt feels good! 218 00:16:06,810 --> 00:16:10,230 Your pussy... It's squeezing and wrapping around me... 219 00:16:10,230 --> 00:16:13,360 And there's so much of slutty juices flowing! 220 00:16:14,440 --> 00:16:17,570 Wow... Yes! It's so rough... 221 00:16:17,570 --> 00:16:20,820 More... more! 222 00:16:21,570 --> 00:16:25,660 Of course... we'll make you a slave of our dicks. 223 00:16:34,420 --> 00:16:37,340 Your pussy and your ass are being attacked at the same time... 224 00:16:37,340 --> 00:16:40,800 and your clitoris is standing up so happily... 225 00:16:40,800 --> 00:16:44,760 Wait! That place is sensitive! 226 00:16:48,980 --> 00:16:53,400 Fumika-chan's insides are so warm... it's like my dick will melt! 227 00:16:53,980 --> 00:16:58,940 More... Violate all my good spots even more! 228 00:17:00,860 --> 00:17:04,910 Lewd noises are coming out of my pussy and ass-pussy... 229 00:17:06,330 --> 00:17:07,700 Amazing! 230 00:17:08,370 --> 00:17:09,910 I can't take it anymore! 231 00:17:10,750 --> 00:17:12,040 Are you cumming? 232 00:17:12,040 --> 00:17:14,380 Fumika-chan... are you going to cum? 233 00:17:15,840 --> 00:17:16,920 I get it... 234 00:17:17,250 --> 00:17:20,130 Let's all... cum together! 235 00:17:22,130 --> 00:17:26,890 Cumming! 236 00:17:28,770 --> 00:17:32,690 If I have... the power to save everyone from this... 237 00:17:32,690 --> 00:17:34,850 I don't want to give up! 238 00:17:39,070 --> 00:17:40,690 What are you doing? 239 00:17:40,690 --> 00:17:43,200 I'll try to stop them for as long as I can! 240 00:17:43,200 --> 00:17:44,740 Meanwhile you run away! 241 00:17:45,410 --> 00:17:46,450 Dante-san... 242 00:17:47,170 --> 00:17:48,520 I... 243 00:17:49,700 --> 00:17:51,700 I'll become a Grimoire Reader! 244 00:17:54,000 --> 00:17:58,090 I've... always lived following someone and listening to what they say. 245 00:17:58,090 --> 00:18:00,510 Just like fledgling waiting for food in the nest. 246 00:18:01,470 --> 00:18:03,840 But the day will definitely come, 247 00:18:04,470 --> 00:18:06,840 When I have to fly! 248 00:18:07,350 --> 00:18:11,100 To protect my friends... to protect everyone! 249 00:18:11,100 --> 00:18:12,640 This is... 250 00:18:13,440 --> 00:18:18,900 Unico-senpai's hidden magic is growing! 251 00:18:19,360 --> 00:18:21,030 Please, everyone! 252 00:18:21,570 --> 00:18:24,110 Return to your senses! 253 00:18:35,040 --> 00:18:38,380 Everyone... have they return to normal? 254 00:18:39,000 --> 00:18:40,380 Yes. 255 00:18:40,380 --> 00:18:43,170 Unico-kun. Well done on finally being determined. 256 00:18:43,170 --> 00:18:44,010 Truly... 257 00:18:44,510 --> 00:18:48,010 Dante-san! That's... 258 00:18:49,390 --> 00:18:51,600 It's the Grimoire of Lust! 259 00:18:52,270 --> 00:18:55,180 Looks like it wasn't completely purified yet... 260 00:18:57,400 --> 00:18:58,520 No! 261 00:19:10,330 --> 00:19:12,450 Where is this place? 262 00:19:13,250 --> 00:19:15,540 What happened to me? 263 00:19:26,220 --> 00:19:29,470 No... it's embarrassing... 264 00:19:30,640 --> 00:19:33,350 Please don't touch me so much... 265 00:19:33,350 --> 00:19:35,310 Young lady... 266 00:19:35,310 --> 00:19:37,350 Seek after me... 267 00:19:39,310 --> 00:19:43,980 Your penis is...deep inside... 268 00:19:44,820 --> 00:19:49,820 There is no way you can return to your life before. 269 00:19:50,200 --> 00:19:54,740 You will be framed as a slut who went mad from lust... 270 00:19:54,750 --> 00:19:56,830 and will be shamed for the rest of your life. 271 00:19:57,370 --> 00:20:02,210 No, that's... 272 00:20:04,330 --> 00:20:06,090 But have no fear... 273 00:20:06,970 --> 00:20:13,470 If you stay with me... I promise the wonderful future of your desire. 274 00:20:15,140 --> 00:20:19,730 Yes... more... pleasure thrust more... 275 00:20:21,810 --> 00:20:26,190 I'm going to cum... I'm cumming! 276 00:20:33,870 --> 00:20:37,410 It's pulsing again... 277 00:20:38,250 --> 00:20:42,210 Now... fall with me... 278 00:20:42,210 --> 00:20:44,750 Into eternal darkness... 279 00:20:47,340 --> 00:20:48,760 Thank you... 280 00:20:48,760 --> 00:20:52,760 I... will always be beside you. 281 00:21:03,690 --> 00:21:06,650 Patricia-san! Please get a hold of yourself! 282 00:21:07,820 --> 00:21:10,360 If this goes on the Grimoire... 283 00:21:10,990 --> 00:21:15,990 It'll rob you of everything and take over you! 284 00:21:18,000 --> 00:21:20,080 Unico-senpai... 285 00:21:20,080 --> 00:21:21,870 It's okay... 286 00:21:21,870 --> 00:21:24,170 I fell down to Lust... 287 00:21:24,170 --> 00:21:27,830 Is the atonement for my sins... 288 00:21:27,830 --> 00:21:31,720 I don't have a place to go back to! 289 00:21:34,090 --> 00:21:35,340 That’s not... 290 00:21:36,690 --> 00:21:38,340 No... 291 00:21:51,700 --> 00:21:56,870 It's thick... and nasty smelling sperm... 292 00:21:57,990 --> 00:21:59,540 Unico-senpai... 293 00:22:00,160 --> 00:22:04,210 You're covered in semen... it's so perverted! 294 00:22:11,420 --> 00:22:13,800 Senpai... please let go of everything... 295 00:22:14,550 --> 00:22:18,600 and fall into eternal pleasure with me... 296 00:22:19,680 --> 00:22:22,810 As long as the human has its sexual desires... 297 00:22:22,810 --> 00:22:26,230 The sin of lust will always follow you. 298 00:22:26,230 --> 00:22:28,900 I'll carve that into your bodies so you remember! 299 00:22:31,470 --> 00:22:32,570 I... 300 00:22:32,570 --> 00:22:37,160 Until I save Patricia-san, I won't give up! 301 00:22:37,740 --> 00:22:39,990 Why!? 302 00:22:39,990 --> 00:22:46,330 There's nothing left to be save... what can you do!? 303 00:22:46,330 --> 00:22:49,670 Even though you were possessed by the powers of the book, 304 00:22:49,670 --> 00:22:52,000 your heart kept fighting... 305 00:22:52,000 --> 00:22:56,220 Those strong emotions will help you start over! 306 00:22:57,220 --> 00:23:00,470 What are you jumbling about. 307 00:23:00,470 --> 00:23:03,520 I'll seal all your holes with tentacles, 308 00:23:03,520 --> 00:23:07,100 and violate you all the way to your brain with pleasure! 309 00:23:09,610 --> 00:23:10,730 Deep inside... 310 00:23:10,730 --> 00:23:12,530 again and again... 311 00:23:16,410 --> 00:23:18,320 No! I'm cumming! 312 00:23:18,330 --> 00:23:19,620 No... 313 00:23:23,410 --> 00:23:25,250 Unico-senpai... 314 00:23:25,250 --> 00:23:27,620 I... I feel too good... 315 00:23:36,510 --> 00:23:37,880 No more... 316 00:23:37,880 --> 00:23:41,260 Stop stirring up my pussy! 317 00:23:43,390 --> 00:23:45,640 Unico-senpai... 318 00:23:45,640 --> 00:23:48,730 My nipples... our nipples are rubbing... 319 00:23:49,810 --> 00:23:52,480 It feels good! 320 00:23:53,320 --> 00:23:55,190 My body is hot... 321 00:23:55,190 --> 00:23:58,650 Every place is being violated by a tentacle dick... 322 00:23:58,660 --> 00:24:00,820 No... no! 323 00:24:00,820 --> 00:24:02,910 No more! 324 00:24:02,910 --> 00:24:06,870 I can't... I'm cumming! 325 00:24:17,090 --> 00:24:20,010 Sen... Senpai... 326 00:24:20,630 --> 00:24:24,010 Patricia-san... your hand... 327 00:24:25,350 --> 00:24:26,560 Give me your hand! 328 00:24:27,770 --> 00:24:30,690 Unico-senpai... I... 329 00:24:31,310 --> 00:24:34,270 I lied to myself. 330 00:24:35,060 --> 00:24:37,230 I don't want to give up! 331 00:24:37,230 --> 00:24:41,280 I want to be with Senpai and my friends! 332 00:24:43,490 --> 00:24:46,320 Her heart has been freed! 333 00:24:46,320 --> 00:24:48,250 This is the chance to purify Lust! 334 00:24:49,250 --> 00:24:52,120 What, what you say... 335 00:24:52,670 --> 00:24:55,840 You are definitely not alone! 336 00:24:55,840 --> 00:24:57,880 If you have the power to fight... 337 00:24:58,590 --> 00:25:01,760 If you want to return to your past self... 338 00:25:01,760 --> 00:25:06,430 I... I'll become the wings you can fly with! 339 00:25:12,360 --> 00:25:15,190 I'm... sorry! 340 00:25:16,730 --> 00:25:21,400 I'm so sorry, Unico-senpai! I... 341 00:25:25,120 --> 00:25:26,240 Light? 342 00:25:28,950 --> 00:25:32,420 Looks like it still isn't over... 343 00:25:33,000 --> 00:25:37,460 Dante-san... could it be that there are other Grimoires out there? 344 00:25:37,460 --> 00:25:39,340 Good thinking. 345 00:25:40,220 --> 00:25:44,010 There are seven Grimoires in total. 346 00:25:44,010 --> 00:25:45,430 No way... 347 00:25:45,970 --> 00:25:52,690 They tune into the desires of humans, absorb their magic and bring disaster to the world. 348 00:25:53,230 --> 00:25:56,230 The only one that can fight them is the Grimore Reader, 349 00:25:56,690 --> 00:25:57,940 only you. 350 00:25:58,870 --> 00:25:59,820 I... 351 00:26:00,400 --> 00:26:03,700 I... the Grimoire Reader...24530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.