Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:04,470
♪ MTV ♪
2
00:00:04,570 --> 00:00:06,700
This is not war anymore.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,640
This is nuclear war.
4
00:00:09,740 --> 00:00:10,940
♪ Intriguing music ♪
5
00:00:11,010 --> 00:00:12,640
Richie. We had a deal.
6
00:00:12,710 --> 00:00:15,440
- I gave you Seraphina.
- And I took her, thank you.
7
00:00:15,510 --> 00:00:16,850
Plus insurance.
8
00:00:16,980 --> 00:00:18,010
Fuck!
9
00:00:18,150 --> 00:00:19,520
We've got heat on us like
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,450
never before.
We've got to face the facts.
11
00:00:21,520 --> 00:00:23,120
There's a rat in this family.
12
00:00:24,090 --> 00:00:25,720
The cartel have 'em.
13
00:00:25,850 --> 00:00:28,360
The Lopezes have
a warehouse in the west port.
14
00:00:28,460 --> 00:00:31,560
- It's like a fucking fortress.
- My name is Jaime Lopez.
15
00:00:31,690 --> 00:00:33,860
You have harmed
a business associate of mine.
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,300
I can guarantee you twice
what Richie is paying you.
17
00:00:36,370 --> 00:00:38,670
I'm afraid I must
decline your offer.
18
00:00:38,730 --> 00:00:40,000
Hello, comrade.
19
00:00:40,100 --> 00:00:41,500
You're just in time
for the show.
20
00:00:42,710 --> 00:00:43,870
This is what happens
21
00:00:43,970 --> 00:00:45,340
when you fuck
22
00:00:45,410 --> 00:00:46,986
with Richie Stevenson.
23
00:00:47,010 --> 00:00:48,210
I need a favor.
24
00:00:48,310 --> 00:00:49,356
It's really
super fucking urgent.
25
00:00:49,380 --> 00:00:50,450
You owe me.
26
00:00:55,250 --> 00:00:57,450
¿Sí?
27
00:00:58,690 --> 00:00:59,760
Stop!
28
00:01:01,060 --> 00:01:02,830
Kat, I'm afraid
you're a little late.
29
00:01:14,300 --> 00:01:16,610
It was raining
the night he was born.
30
00:01:16,740 --> 00:01:18,110
- Hmm?
- All night,
31
00:01:18,240 --> 00:01:20,280
I sat in the hall
outside your father's parlor,
32
00:01:20,410 --> 00:01:23,450
watching the midwife
come in and go.
33
00:01:23,550 --> 00:01:25,880
Sure, I was shitting bricks
like never before.
34
00:01:25,980 --> 00:01:28,620
Or since.
35
00:01:28,750 --> 00:01:31,920
- Hm.
- You, behind that door,
36
00:01:32,050 --> 00:01:33,690
baying and barking
37
00:01:33,760 --> 00:01:36,490
like a wounded stag.
38
00:01:37,360 --> 00:01:39,330
And then the dawn.
39
00:01:40,700 --> 00:01:42,100
The rain stopped,
40
00:01:42,230 --> 00:01:45,570
and I heard this holy sound.
41
00:01:45,670 --> 00:01:48,770
A fresh newborn we'en
42
00:01:48,870 --> 00:01:50,510
hollering his head off.
43
00:01:50,610 --> 00:01:52,280
I came into the room there,
44
00:01:52,380 --> 00:01:55,840
my mouth all dry,
knees knocking.
45
00:01:56,780 --> 00:01:59,450
And the midwife
46
00:01:59,550 --> 00:02:02,150
handed me my son.
47
00:02:03,020 --> 00:02:06,860
Brendan Rory Francis Ciaran...
48
00:02:06,960 --> 00:02:08,620
Harrigan.
49
00:02:10,630 --> 00:02:11,790
♪ Mournful music ♪
50
00:02:11,930 --> 00:02:13,960
I went out there
into the backyard,
51
00:02:14,100 --> 00:02:15,830
all wet with rain,
52
00:02:15,960 --> 00:02:19,000
and I held him up
in the new dawn light,
53
00:02:19,130 --> 00:02:21,970
and I hollered
to all the neighbors.
54
00:02:22,970 --> 00:02:25,110
"Hark ye!"
55
00:02:25,210 --> 00:02:27,710
"A new prince is born.
56
00:02:28,880 --> 00:02:31,510
Brendan the Navigator.
57
00:02:32,680 --> 00:02:34,380
Leader of men!"
58
00:02:40,990 --> 00:02:43,730
The dreams I had for that boy.
59
00:02:53,500 --> 00:02:56,070
♪ "Presente"
by Control Machete playing ♪
60
00:03:23,770 --> 00:03:25,230
You Da Souza?
61
00:03:35,080 --> 00:03:36,410
Harry.
62
00:03:36,550 --> 00:03:37,910
All right, come on.
63
00:03:38,050 --> 00:03:40,950
Tell Kat
Jaime said she owes him.
64
00:03:45,050 --> 00:03:46,520
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
65
00:03:46,620 --> 00:03:49,090
♪ It may feel bad ♪
66
00:03:50,360 --> 00:03:52,400
♪ It may feel bad ♪
67
00:03:52,530 --> 00:03:54,630
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
68
00:03:54,730 --> 00:03:57,530
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
69
00:03:57,600 --> 00:04:00,070
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
70
00:04:00,170 --> 00:04:02,330
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
71
00:04:02,410 --> 00:04:04,740
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
72
00:04:04,840 --> 00:04:07,610
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
73
00:04:07,740 --> 00:04:09,556
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
74
00:04:09,580 --> 00:04:11,910
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
75
00:04:12,010 --> 00:04:14,380
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
76
00:04:14,480 --> 00:04:17,080
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
77
00:04:17,220 --> 00:04:19,660
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
78
00:04:19,760 --> 00:04:21,836
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
79
00:04:21,860 --> 00:04:24,260
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
80
00:04:24,360 --> 00:04:26,760
♪ In a way,
a complimentary round ♪
81
00:04:26,900 --> 00:04:29,260
♪ Constellation
got a twist in it ♪
82
00:04:29,370 --> 00:04:31,530
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
83
00:04:31,600 --> 00:04:36,070
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
84
00:04:37,010 --> 00:04:41,080
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
85
00:04:42,040 --> 00:04:46,850
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
86
00:04:49,920 --> 00:04:52,150
♪ gentle music ♪
87
00:05:14,240 --> 00:05:16,240
- Dad.
- It's all right. It's okay.
88
00:05:22,150 --> 00:05:24,450
Okay, luv.
Put it all down.
89
00:05:30,690 --> 00:05:32,700
Hmm.
90
00:05:32,800 --> 00:05:34,376
Everything was going according
91
00:05:34,400 --> 00:05:36,730
to plan.
We had security in place,
92
00:05:36,830 --> 00:05:39,600
people that I know
and that I trust.
93
00:05:39,670 --> 00:05:42,670
We'd met the broker,
went to the rendezvous.
94
00:05:42,770 --> 00:05:44,810
It was heavy,
but it was standard.
95
00:05:44,870 --> 00:05:46,010
I examined the goods.
96
00:05:46,140 --> 00:05:47,940
We agreed the price and...
97
00:05:50,450 --> 00:05:52,880
then they killed everyone.
98
00:05:52,980 --> 00:05:54,880
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
99
00:05:55,020 --> 00:05:56,550
They bundled us up.
100
00:05:56,690 --> 00:05:58,720
Didn't even know
where they'd taken us.
101
00:05:58,850 --> 00:06:00,166
Once I worked out
that it was the Lopezes,
102
00:06:00,190 --> 00:06:01,360
-I tried to negotiate,
-Mm.
103
00:06:01,460 --> 00:06:02,960
But they wasn't having it.
104
00:06:03,030 --> 00:06:05,690
Anyway, you saw
what happened next.
105
00:06:05,830 --> 00:06:07,500
Ah, shh.
106
00:06:07,600 --> 00:06:09,000
- I fucked up, didn't I?
- No.
107
00:06:09,100 --> 00:06:10,470
- Yes, I did.
- No, no.
108
00:06:10,530 --> 00:06:13,040
You have full executive control.
109
00:06:13,170 --> 00:06:14,370
You don't have to come to me
110
00:06:14,500 --> 00:06:17,040
every time you want
to pop out to the shops.
111
00:06:17,710 --> 00:06:19,910
It was a good piece of business.
112
00:06:20,010 --> 00:06:21,840
It was really good.
113
00:06:21,940 --> 00:06:23,680
Hey, listen.
114
00:06:23,780 --> 00:06:26,050
You weren't to know
what was happening back home.
115
00:06:26,150 --> 00:06:28,150
The Vron stuff.
116
00:06:28,220 --> 00:06:30,720
I mean, nobody could have
seen that one coming.
117
00:06:30,850 --> 00:06:32,590
♪ Somber music ♪
118
00:06:33,690 --> 00:06:35,060
There's only one person
119
00:06:35,190 --> 00:06:37,390
to blame for this,
and it's not you
120
00:06:37,490 --> 00:06:39,530
or Brendan, God rest him,
121
00:06:39,630 --> 00:06:41,730
or even Jaime
122
00:06:41,830 --> 00:06:43,500
fucking Lopez.
123
00:06:43,570 --> 00:06:46,070
It's Richie. Richie Stevenson.
124
00:06:55,940 --> 00:06:57,510
I'm sorry, Maeve.
125
00:07:04,920 --> 00:07:06,390
Come here.
126
00:07:12,760 --> 00:07:14,600
Now, you listen to me carefully.
127
00:07:14,700 --> 00:07:17,970
I want you to know
that there is no blame,
128
00:07:18,070 --> 00:07:22,040
and that you are
always welcome under this roof.
129
00:07:23,110 --> 00:07:24,440
Thank you.
130
00:07:24,540 --> 00:07:27,940
I know that you wanted
to help Brendan, your brother,
131
00:07:28,080 --> 00:07:30,750
and that means
you are truly and always...
132
00:07:30,810 --> 00:07:32,310
a Harrigan.
133
00:07:32,450 --> 00:07:35,450
Thank you.
134
00:07:35,550 --> 00:07:37,520
Aw, come here.
135
00:07:45,090 --> 00:07:47,800
You know, Brendan
will always be remembered
136
00:07:47,900 --> 00:07:49,330
for what he was...
137
00:07:49,460 --> 00:07:51,900
a sweet, lost soul.
138
00:07:52,970 --> 00:07:54,970
And his death will be avenged
139
00:07:55,100 --> 00:07:58,010
100 fold.
140
00:07:58,940 --> 00:08:00,440
Hmm?
141
00:08:00,540 --> 00:08:01,640
Now,
142
00:08:01,740 --> 00:08:03,580
you come with me.
We'll get a big
143
00:08:03,650 --> 00:08:05,180
Irish fry into you.
144
00:08:05,280 --> 00:08:07,650
Come on, now.
145
00:08:11,390 --> 00:08:13,560
How'd you do it?
146
00:08:18,160 --> 00:08:19,730
Kat McAllister.
147
00:08:23,000 --> 00:08:24,830
I knew it was Jaime.
148
00:08:24,930 --> 00:08:27,740
I had no way to get to him,
so I called Kat.
149
00:08:28,540 --> 00:08:30,670
You called Kat McAllister?
150
00:08:32,410 --> 00:08:34,740
And she called Jaime.
151
00:08:35,540 --> 00:08:39,050
Kevin, give us a minute here.
Hmm?
152
00:08:46,660 --> 00:08:48,690
I'm moving Kevin, Bella
153
00:08:48,820 --> 00:08:50,230
and Eddie to a safe house,
154
00:08:50,330 --> 00:08:53,060
and I'm gonna keep
Jan and Gina here
155
00:08:53,200 --> 00:08:55,430
for a few days,
let the dust settle,
156
00:08:55,530 --> 00:08:57,230
then I'll find you a place.
157
00:08:57,370 --> 00:08:58,630
Understood.
158
00:08:58,700 --> 00:09:02,770
So, Harry, tell me.
159
00:09:04,040 --> 00:09:06,910
How do you know Kat McAllister?
160
00:09:07,040 --> 00:09:09,680
My job is to predict the future.
161
00:09:10,780 --> 00:09:13,720
Anticipate problems proactively,
deal with unforeseen events,
162
00:09:13,820 --> 00:09:16,080
should they arise.
To do this,
163
00:09:16,220 --> 00:09:18,390
I need a set of tools.
164
00:09:18,490 --> 00:09:21,460
Small tools, big tools,
165
00:09:21,560 --> 00:09:25,030
and in cases of real emergency,
some really big tools.
166
00:09:25,130 --> 00:09:27,260
And that's your job,
167
00:09:27,360 --> 00:09:30,270
and you do it better
than any man.
168
00:09:31,370 --> 00:09:33,570
Now, how, Harry,
169
00:09:33,700 --> 00:09:35,570
do you know Kat McAllister?
170
00:09:35,670 --> 00:09:37,770
♪ Ominous music ♪
171
00:09:39,070 --> 00:09:41,386
A while back, I was approached,
through a third party, by Kat.
172
00:09:41,410 --> 00:09:43,780
- Why?
- She wanted to offer me a job.
173
00:09:43,880 --> 00:09:45,410
Mm-hmm.
And what did you tell her?
174
00:09:45,550 --> 00:09:47,250
I said I'd think about it.
175
00:09:47,350 --> 00:09:50,520
- You'd think about it?
- No. I said,
176
00:09:50,590 --> 00:09:51,920
"I said I'll think about it."
177
00:09:52,020 --> 00:09:54,020
Because you don't need
to think about it.
178
00:09:54,090 --> 00:09:57,260
Correct.
I'm not a fucking footballer,
179
00:09:57,360 --> 00:09:59,930
and I'm not Lionel Messi.
I can't just switch teams,
180
00:10:00,060 --> 00:10:01,760
suddenly I'm stood
there with a big smile,
181
00:10:01,860 --> 00:10:03,000
holding up a shirt that says
182
00:10:03,100 --> 00:10:05,370
"McAllister United"
on the front.
183
00:10:06,770 --> 00:10:08,140
I'm loyal.
184
00:10:08,240 --> 00:10:11,440
And even if I wasn't,
even if you doubt that,
185
00:10:11,570 --> 00:10:13,980
with what I know about you
and the Harrigans,
186
00:10:14,110 --> 00:10:16,750
if I cross the road,
I'd be dead within a week.
187
00:10:16,850 --> 00:10:18,210
I know you'd make sure of that,
188
00:10:18,280 --> 00:10:19,920
and that wouldn't
be out of vengeance.
189
00:10:19,980 --> 00:10:21,780
That's just business.
190
00:10:21,880 --> 00:10:23,950
Mm.
191
00:10:26,620 --> 00:10:29,620
And now you owe her.
192
00:10:29,730 --> 00:10:31,490
Yeah, and I'll handle that.
193
00:10:33,630 --> 00:10:36,530
A man thinks twice
before picking up the phone
194
00:10:36,630 --> 00:10:38,500
to Kat McAllister.
195
00:10:39,530 --> 00:10:42,500
That's a heavy fucking phone,
so it is.
196
00:10:50,980 --> 00:10:52,680
- Who's granddad?
- That, Mukasa,
197
00:10:52,780 --> 00:10:56,580
is former Deputy Chief Inspector
Colin Tattersall of the Yard.
198
00:10:56,650 --> 00:10:58,650
- Who?
- He's our new babysitter,
199
00:10:58,750 --> 00:11:01,320
back from the '70s to show us
how to break a crime family.
200
00:11:01,420 --> 00:11:02,690
So he's retired.
201
00:11:02,790 --> 00:11:04,790
Yeah, ten years. Freelance.
202
00:11:04,860 --> 00:11:06,590
All right, bring him in.
203
00:11:07,500 --> 00:11:11,570
Mr. Tattersall.
DC Mukasa.
204
00:11:12,500 --> 00:11:13,770
Want to come with me?
205
00:11:17,670 --> 00:11:19,810
Mr. Tattersall.
Pleasure and an honor.
206
00:11:19,910 --> 00:11:21,840
No, no. Don't get up.
207
00:11:23,650 --> 00:11:25,810
So, where to begin?
208
00:11:25,910 --> 00:11:28,720
I have a saying. Best place
to start is at the beginning.
209
00:11:28,850 --> 00:11:30,090
Wise words.
210
00:11:30,190 --> 00:11:32,520
- Very wise.
- Yeah, just imagine, uh,
211
00:11:32,650 --> 00:11:35,160
I'm fresh off the boat.
212
00:11:35,220 --> 00:11:36,520
No offense.
213
00:11:36,620 --> 00:11:39,090
Can't tell my Harrigans
from my Stevensons,
214
00:11:39,190 --> 00:11:41,900
never spent 30 years
in Serious and Organized,
215
00:11:42,000 --> 00:11:44,070
and that you're talking
to a complete idiot.
216
00:11:44,200 --> 00:11:45,370
Well, in that case,
217
00:11:45,470 --> 00:11:47,940
I'll try my best.
218
00:11:49,000 --> 00:11:51,410
Seraphina
was a stone-cold goner.
219
00:11:51,540 --> 00:11:54,080
Getting her out of there alive
was a magic trick.
220
00:11:56,510 --> 00:11:58,710
Hou-fucking-dini.
221
00:11:58,850 --> 00:12:00,920
That you'd put yourself
on the line with Kat
222
00:12:01,020 --> 00:12:04,650
to save her,
to save my daughter...
223
00:12:06,860 --> 00:12:08,760
That shows me who you are.
224
00:12:10,890 --> 00:12:15,160
But if, for some reason...
225
00:12:15,230 --> 00:12:18,770
some unknown reason
226
00:12:18,900 --> 00:12:21,670
I can't see coming,
227
00:12:21,740 --> 00:12:24,370
if you think I'm slipping,
228
00:12:24,470 --> 00:12:26,710
losing my touch,
229
00:12:26,810 --> 00:12:29,410
it's time to jump ship,
230
00:12:29,510 --> 00:12:31,480
well, then, you're right.
231
00:12:32,750 --> 00:12:35,150
And it won't just be business.
232
00:12:37,150 --> 00:12:38,720
I lost a son last night.
233
00:12:38,820 --> 00:12:40,720
But I also gained one.
234
00:12:40,820 --> 00:12:42,390
You're a prince, Harry.
235
00:12:42,460 --> 00:12:43,590
You did the right thing,
236
00:12:43,730 --> 00:12:46,090
and I trust you
to put this right.
237
00:12:46,230 --> 00:12:48,260
But don't let me down. Hmm?
238
00:12:48,360 --> 00:12:50,300
I never have.
239
00:12:51,700 --> 00:12:53,670
And I never will.
240
00:12:54,600 --> 00:12:57,070
Alice Barnes. Alice befriended
241
00:12:57,140 --> 00:12:59,140
Jan Da Souza,
wife of Harry Da Souza,
242
00:12:59,270 --> 00:13:01,610
long-term associate
and fixer for the Harrigans.
243
00:13:01,710 --> 00:13:03,080
I know Harry.
244
00:13:03,180 --> 00:13:05,450
We're in the grooming stage,
but we're confident
245
00:13:05,550 --> 00:13:08,250
the relationship has a strong
chance of yielding dividends.
246
00:13:08,350 --> 00:13:10,620
So, Harry and the wife...
247
00:13:10,750 --> 00:13:12,450
how long they been together?
248
00:13:12,550 --> 00:13:14,420
Over 20 years.
249
00:13:15,220 --> 00:13:16,460
So this Janet...
250
00:13:16,560 --> 00:13:18,130
Jan.
251
00:13:19,790 --> 00:13:22,560
This Jan... she's no greenhorn,
252
00:13:22,630 --> 00:13:23,900
wet behind the ears.
253
00:13:23,970 --> 00:13:26,330
She's been in and around
the pigsty half her life.
254
00:13:26,430 --> 00:13:29,040
What makes us think she's
gonna up and spill the beans?
255
00:13:29,140 --> 00:13:31,140
Alice is matching her
move for move.
256
00:13:31,240 --> 00:13:32,810
Same boat.
Marriage on the rocks.
257
00:13:32,940 --> 00:13:34,610
They've bonded.
258
00:13:34,710 --> 00:13:36,780
And we're not saying
Jan will roll over
259
00:13:36,850 --> 00:13:38,680
and give us the whole love, but
260
00:13:38,810 --> 00:13:40,720
we're on the brink of something.
261
00:13:43,950 --> 00:13:44,820
Tell me,
262
00:13:44,920 --> 00:13:47,220
either of you two fish?
263
00:13:47,320 --> 00:13:49,420
Me? No.
264
00:13:50,460 --> 00:13:51,960
No, never.
265
00:13:52,060 --> 00:13:54,960
- I'm a carp fisherman.
- Really?
266
00:13:55,030 --> 00:13:57,230
Cyprinus carpio.
267
00:13:57,330 --> 00:13:59,700
Smartest, wiliest,
268
00:13:59,830 --> 00:14:01,340
slipperiest prey
269
00:14:01,470 --> 00:14:04,340
in the whole pantheon
of piscatorial pursuits.
270
00:14:04,440 --> 00:14:07,040
Trust me, it's a curse.
271
00:14:07,180 --> 00:14:10,880
Sometimes you have to spend
half a week in the lashing,
272
00:14:11,010 --> 00:14:13,150
wet-ass crack, soggy sarnies,
273
00:14:13,250 --> 00:14:15,380
not so much as a nibble.
274
00:14:15,520 --> 00:14:17,350
It's a waiting game.
275
00:14:17,490 --> 00:14:19,550
Then, when it's time
to strike...
276
00:14:20,460 --> 00:14:23,390
I know what you're thinking.
277
00:14:23,490 --> 00:14:25,360
"Who's this old fart
278
00:14:25,490 --> 00:14:27,830
come to tell us
how to suck eggs?"
279
00:14:27,900 --> 00:14:30,770
But I'm not here
to step on toes.
280
00:14:31,700 --> 00:14:33,540
I'm here to give a few pointers.
281
00:14:33,640 --> 00:14:36,340
Perhaps it might be useful
if I told you a bit about
282
00:14:36,440 --> 00:14:40,310
how we used to do this,
back in the day.
283
00:14:41,680 --> 00:14:44,180
I need all
the information on Richie,
284
00:14:44,280 --> 00:14:46,080
Jaime and the fentanyl.
285
00:14:47,080 --> 00:14:48,580
Leave it with me.
286
00:14:50,750 --> 00:14:52,120
Harry.
287
00:14:53,590 --> 00:14:56,120
When did she approach you?
288
00:14:57,660 --> 00:14:59,530
Two years ago.
289
00:15:01,960 --> 00:15:03,270
Hmm.
290
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
♪ Foreboding music ♪
291
00:15:15,210 --> 00:15:16,580
Freddie. Harry.
292
00:15:16,710 --> 00:15:20,120
Meet me at the multistory,
two o'clock. Don't be late.
293
00:15:21,920 --> 00:15:23,450
Oh, shit. Where's Zosia?
You seen her?
294
00:15:23,590 --> 00:15:25,190
- I'll go get her.
- Thank you.
295
00:15:33,600 --> 00:15:34,760
Donnie, it's Harry.
296
00:15:34,860 --> 00:15:37,570
Call me back.
297
00:15:39,500 --> 00:15:41,100
All right, mate?
298
00:15:42,300 --> 00:15:44,540
You know Kat McAllister?
299
00:15:45,370 --> 00:15:46,910
I know everyone.
300
00:15:47,010 --> 00:15:49,580
How do you know Kat McAllister?
301
00:15:49,640 --> 00:15:51,780
Because, Harry,
owing anything to her
302
00:15:51,880 --> 00:15:53,580
is how we all get fucked.
303
00:15:53,680 --> 00:15:57,490
Conrad wants to set up
a sit with Jaime.
304
00:15:58,420 --> 00:16:01,060
- Jaime as in Jaime Lopez?
- Jaime Lopez.
305
00:16:01,120 --> 00:16:02,390
Jaime,
306
00:16:02,460 --> 00:16:05,630
who just took a chain saw
to his firstborn child
307
00:16:05,760 --> 00:16:07,630
- and fucking diced him up?
- Mm-hmm.
308
00:16:07,730 --> 00:16:10,530
Well, Jaime
double-crossed Richie.
309
00:16:11,970 --> 00:16:14,200
Immediately after
he slayed my brother.
310
00:16:15,940 --> 00:16:19,970
The enemy of my enemy
is my friend.
311
00:16:20,110 --> 00:16:23,310
Well, the enemy
of my enemy is Jaime Lopez.
312
00:16:24,250 --> 00:16:26,080
So, what's this sit about?
313
00:16:26,150 --> 00:16:28,180
Oh, no, don't tell me.
Let me guess. Fentanyl.
314
00:16:28,320 --> 00:16:29,820
- Fentanyl.
- Yeah.
315
00:16:29,920 --> 00:16:32,090
So this is
a business opportunity?
316
00:16:32,150 --> 00:16:34,320
If you ask me, it's a good sign.
317
00:16:34,460 --> 00:16:36,320
Conrad's head's...
318
00:16:36,420 --> 00:16:37,630
it's in the game.
319
00:16:37,690 --> 00:16:40,330
Or he's planning further
untold carnage.
320
00:16:40,430 --> 00:16:42,530
Or that, yeah.
321
00:16:42,630 --> 00:16:44,800
Seriously, Harry.
322
00:16:44,900 --> 00:16:46,330
If you're Jaime Lopez,
323
00:16:46,430 --> 00:16:48,500
are you really gonna
show up at that sit?
324
00:16:48,600 --> 00:16:50,340
I can arrange security.
325
00:16:50,440 --> 00:16:52,610
How?
326
00:16:53,480 --> 00:16:55,140
Kat McAllister.
327
00:16:57,350 --> 00:17:00,620
Well, Conrad wants me
to call Kat and get her
328
00:17:00,680 --> 00:17:01,880
to broker the deal.
329
00:17:02,020 --> 00:17:03,820
So now we're asking her
for more favors.
330
00:17:03,920 --> 00:17:05,890
Mm. Kevin...
331
00:17:06,020 --> 00:17:09,890
Are we sure that Dad's not
just gonna start another war?
332
00:17:09,990 --> 00:17:12,030
Honestly?
333
00:17:12,790 --> 00:17:14,100
No.
334
00:17:17,130 --> 00:17:18,770
Fucking hell.
335
00:17:19,700 --> 00:17:21,146
- You all right, babe?
- Morning, Kev.
336
00:17:21,170 --> 00:17:22,170
Hi, Jan.
337
00:17:22,240 --> 00:17:24,210
Harry, can I have a quick word?
338
00:17:25,840 --> 00:17:28,610
Just gonna go upstairs
and blow my fucking brains out.
339
00:17:34,350 --> 00:17:36,720
Listen, I got to go to London
for a meeting,
340
00:17:36,820 --> 00:17:38,720
but I, um,
I just spoke to Conrad
341
00:17:38,820 --> 00:17:40,360
and he's finding us
a safe house.
342
00:17:40,420 --> 00:17:42,060
Funny, as soon as you
put the word "safe"
343
00:17:42,160 --> 00:17:44,230
in front of "house,"
doesn't feel
344
00:17:44,330 --> 00:17:46,730
- very safe, Harry.
- What was it?
345
00:17:46,830 --> 00:17:48,900
- What was what?
- The quick word.
346
00:17:49,000 --> 00:17:50,770
Oh.
347
00:17:51,900 --> 00:17:54,070
Gina's shagging Eddie.
348
00:18:02,940 --> 00:18:04,880
Morning, Harry.
349
00:18:04,980 --> 00:18:06,780
How was Antwerp?
350
00:18:09,180 --> 00:18:13,050
Gina, could you, um,
give us a minute, please?
351
00:18:13,890 --> 00:18:16,320
♪ Tense music ♪
352
00:18:30,670 --> 00:18:32,470
What's going on?
353
00:18:32,570 --> 00:18:33,940
With what?
354
00:18:34,040 --> 00:18:36,410
What's going on, all of this?
What are you doing?
355
00:18:36,510 --> 00:18:39,110
Pretending to be a man?
356
00:18:40,380 --> 00:18:42,750
Come on, Harry.
357
00:18:42,820 --> 00:18:45,290
Say it.
You know you want to.
358
00:18:45,420 --> 00:18:48,290
"You touch my daughter,
you're a dead man."
359
00:18:50,460 --> 00:18:52,560
You're in a pickle here.
360
00:18:52,630 --> 00:18:54,960
Well, it's your move, Daddy-o.
361
00:18:55,060 --> 00:18:57,130
But before you make it...
362
00:18:57,270 --> 00:18:58,330
Question.
363
00:18:58,470 --> 00:19:00,600
Who is Harry Da Souza?
364
00:19:01,440 --> 00:19:02,840
Answer.
365
00:19:04,310 --> 00:19:05,510
A gofer.
366
00:19:06,440 --> 00:19:07,840
Lackey.
367
00:19:08,640 --> 00:19:11,210
Some cunt
works for The Harrigans.
368
00:19:11,310 --> 00:19:13,150
And you know what?
369
00:19:13,280 --> 00:19:15,720
My name
370
00:19:15,820 --> 00:19:18,650
is Eddie Harrigan.
371
00:19:19,490 --> 00:19:21,920
Seriously, mate,
you should be pleased.
372
00:19:21,990 --> 00:19:25,330
Your Gina's getting
some primo Wagyu,
373
00:19:25,430 --> 00:19:27,730
proper beluga.
374
00:19:28,900 --> 00:19:31,400
She knows where
her bread's buttered.
375
00:19:37,940 --> 00:19:40,040
Sit down, Eddie.
376
00:19:42,280 --> 00:19:43,980
Please.
377
00:20:00,830 --> 00:20:02,860
Eddie...
378
00:20:06,200 --> 00:20:08,800
there is nothing in the world...
379
00:20:10,140 --> 00:20:13,210
that is more precious
to a father
380
00:20:13,310 --> 00:20:15,140
than his child.
381
00:20:15,210 --> 00:20:18,880
Now, Gina is the most beautiful,
382
00:20:18,980 --> 00:20:21,050
most precious,
383
00:20:21,180 --> 00:20:23,390
funny, brilliant,
384
00:20:23,520 --> 00:20:26,390
brightest person
in the whole world.
385
00:20:30,860 --> 00:20:31,990
And because she is
386
00:20:32,060 --> 00:20:33,900
such a bright girl, I trust her.
387
00:20:34,000 --> 00:20:36,100
And if she decides
388
00:20:36,200 --> 00:20:37,770
that she wants
to be with somebody,
389
00:20:37,900 --> 00:20:40,230
then, as far as
I'm concerned, that's...
390
00:20:40,340 --> 00:20:41,870
that's her choice.
391
00:20:43,540 --> 00:20:45,810
All I can reasonably ask...
392
00:20:47,780 --> 00:20:50,040
i-is that you be kind
393
00:20:50,140 --> 00:20:51,510
to each other.
394
00:20:51,580 --> 00:20:53,550
And if you can promise me that...
395
00:20:53,620 --> 00:20:56,520
that you will show her respect,
396
00:20:56,580 --> 00:20:58,290
kindness...
397
00:20:58,420 --> 00:21:00,090
well, then you have my blessing.
398
00:21:02,760 --> 00:21:04,430
Thank you.
399
00:21:05,630 --> 00:21:07,230
Okay.
400
00:21:10,930 --> 00:21:13,800
I'm glad we had a chat.
401
00:21:26,380 --> 00:21:27,920
Just to say, you're right.
402
00:21:28,020 --> 00:21:30,180
You are the future, mate.
403
00:21:31,450 --> 00:21:34,090
And whatever comes,
I will be right by your side
404
00:21:34,190 --> 00:21:35,890
as you ascend.
405
00:21:35,960 --> 00:21:39,290
And one day,
when you're at the top,
406
00:21:39,390 --> 00:21:42,660
and you're looking down
over all of this,
407
00:21:42,760 --> 00:21:44,400
I'll be right there
with you, mate.
408
00:21:44,470 --> 00:21:46,970
Right by your side.
409
00:21:51,140 --> 00:21:53,340
And I'll push you off.
410
00:22:08,860 --> 00:22:09,960
Krays
411
00:22:10,060 --> 00:22:12,130
versus the Richardsons.
412
00:22:12,190 --> 00:22:13,860
Maltese versus the Turks.
413
00:22:14,000 --> 00:22:16,630
Adams versus...
everyone.
414
00:22:16,700 --> 00:22:20,030
This war between the Harrigans
and the Stevensons...
415
00:22:20,170 --> 00:22:22,700
it might play
right into our hands.
416
00:22:22,840 --> 00:22:25,540
The way you break a crime family
417
00:22:25,640 --> 00:22:27,840
with tentacles
as long as the H's...
418
00:22:27,980 --> 00:22:30,340
make friends with their foe.
419
00:22:30,480 --> 00:22:32,480
We don't need
to infiltrate the Harrigans.
420
00:22:32,580 --> 00:22:35,120
What we need to do...
421
00:22:36,180 --> 00:22:38,350
snuggle up to Richie.
422
00:22:41,220 --> 00:22:43,020
Hey.
423
00:22:50,160 --> 00:22:52,530
I don't want to tell you
how to live your life.
424
00:22:52,670 --> 00:22:54,570
That's what you say
when you're just about
425
00:22:54,700 --> 00:22:56,670
to tell me how to live my life.
426
00:22:56,740 --> 00:22:59,670
I just don't want us to repeat
what happened two years ago.
427
00:22:59,770 --> 00:23:02,740
Eddie Harrigan's
not good people.
428
00:23:02,880 --> 00:23:04,810
Who is in that fucking house?
429
00:23:04,880 --> 00:23:06,180
Who is good people?
430
00:23:06,280 --> 00:23:07,480
- Gina.
- No, go on.
431
00:23:07,550 --> 00:23:09,820
What's so bad
about Eddie Harrigan?
432
00:23:11,720 --> 00:23:14,420
Eddie is a psychotic murderer.
433
00:23:22,900 --> 00:23:25,430
Do you know what
the Electra complex is?
434
00:23:25,530 --> 00:23:27,170
No.
435
00:23:28,440 --> 00:23:31,270
The Electra complex is when
young girls choose partners
436
00:23:31,410 --> 00:23:34,140
that display the same traits
as their fathers.
437
00:23:34,280 --> 00:23:36,510
♪ Haunting music ♪
438
00:23:52,460 --> 00:23:54,300
Donnie.
439
00:23:54,400 --> 00:23:56,130
Yeah, thanks for calling back.
440
00:23:56,260 --> 00:23:57,830
I, uh...
441
00:23:59,100 --> 00:24:01,170
I need to talk to Kat.
442
00:24:01,270 --> 00:24:02,670
We appreciate your advice,
443
00:24:02,800 --> 00:24:04,680
but the modern police force
are not in the habit
444
00:24:04,710 --> 00:24:07,640
of getting into bed with
known crime organizations.
445
00:24:07,780 --> 00:24:09,310
It's not getting into bed.
446
00:24:09,410 --> 00:24:11,310
You call the shots
at every turn.
447
00:24:11,450 --> 00:24:12,810
So, what's in it for them?
448
00:24:12,910 --> 00:24:16,280
Immunity. A holiday,
for an agreed period,
449
00:24:16,380 --> 00:24:18,690
from prosecution
in return for information.
450
00:24:18,820 --> 00:24:20,320
All we have to do
is reach out to 'em.
451
00:24:20,420 --> 00:24:23,160
And who does this reach-around?
Let me guess... you.
452
00:24:23,290 --> 00:24:25,460
Richie and I...
453
00:24:25,560 --> 00:24:28,530
Oh, hell, we go
all the way back to '75.
454
00:24:28,660 --> 00:24:33,200
In '81, I put him away
for ten years.
455
00:24:33,300 --> 00:24:34,600
Then in '03, I stuck him away
456
00:24:34,670 --> 00:24:37,140
again, this time for 15 years.
457
00:24:37,240 --> 00:24:39,170
I go to Richie's door,
458
00:24:39,270 --> 00:24:42,080
ask if he wants
to come out and play...
459
00:24:43,340 --> 00:24:46,350
I'll brief you,
give you one or two pointers,
460
00:24:46,480 --> 00:24:49,180
but this is your show, son.
461
00:24:49,280 --> 00:24:50,520
Front to back.
462
00:24:50,620 --> 00:24:52,190
Think about it.
463
00:24:53,320 --> 00:24:55,590
- How did that go?
- Honestly, not good.
464
00:24:55,690 --> 00:24:57,166
But I don't think
it's gonna be a problem.
465
00:24:57,190 --> 00:24:58,560
What makes you so sure?
466
00:24:58,690 --> 00:25:00,160
I had a word with Eddie.
467
00:25:00,230 --> 00:25:01,900
- Good.
- Hm.
468
00:25:02,030 --> 00:25:03,400
All right, got to go.
469
00:25:03,530 --> 00:25:05,100
- Mm.
- Don't worry.
470
00:25:08,200 --> 00:25:10,540
♪ Sinister music ♪
471
00:25:10,640 --> 00:25:12,010
Jan?
472
00:25:12,110 --> 00:25:14,040
Yes, Conrad?
473
00:25:14,140 --> 00:25:15,510
Oh...
474
00:25:15,610 --> 00:25:17,510
A word, hmm?
475
00:25:21,080 --> 00:25:23,550
What's wrong?
476
00:25:23,690 --> 00:25:25,250
I'm fine.
477
00:25:26,050 --> 00:25:28,060
What did he say to you?
478
00:25:28,190 --> 00:25:29,520
Nothing.
479
00:25:29,620 --> 00:25:31,190
I know my dad, Eddie.
480
00:25:31,290 --> 00:25:33,190
He didn't say nothing.
481
00:25:35,200 --> 00:25:36,800
Good.
482
00:25:37,900 --> 00:25:39,570
Are you a murderer?
483
00:25:39,670 --> 00:25:40,940
What?
484
00:25:42,700 --> 00:25:44,340
- Kiss me.
- Gina...
485
00:25:44,410 --> 00:25:46,040
- I said kiss me.
- Look, I just feel
486
00:25:46,140 --> 00:25:47,716
a bit weird, what with your
parents knocking on the door.
487
00:25:47,740 --> 00:25:49,440
You didn't feel weird
last night.
488
00:25:49,580 --> 00:25:51,250
Just leave Dad to me.
489
00:25:51,350 --> 00:25:52,610
Besides,
490
00:25:52,750 --> 00:25:55,280
he's gone back to London anyway.
491
00:25:58,350 --> 00:25:59,920
Well, why the fuck
492
00:26:00,050 --> 00:26:01,460
didn't you say so?
493
00:26:06,890 --> 00:26:09,960
Yesterday, you flew the coop.
494
00:26:10,930 --> 00:26:13,100
I went to see a friend.
495
00:26:13,200 --> 00:26:14,700
Uh-huh.
496
00:26:15,870 --> 00:26:16,970
Alice?
497
00:26:17,100 --> 00:26:19,410
- Yeah.
- How long have you known her?
498
00:26:19,510 --> 00:26:21,610
- A while.
- How long's a while?
499
00:26:21,740 --> 00:26:22,810
Sorry.
500
00:26:22,910 --> 00:26:23,986
Am I not allowed
to have friends now?
501
00:26:24,010 --> 00:26:25,010
So you thought
502
00:26:25,080 --> 00:26:26,450
you'd just go out
and see her, hmm?
503
00:26:26,580 --> 00:26:29,080
I wasn't aware
that I needed a pass, Conrad.
504
00:26:29,180 --> 00:26:32,490
- I don't know the rules.
- Oh, the rules are simple.
505
00:26:33,720 --> 00:26:37,060
You go anywhere, you tell me.
506
00:26:37,120 --> 00:26:38,760
You take bodyguards.
507
00:26:38,830 --> 00:26:41,600
Do you know
what just happened to Brendan?
508
00:26:41,700 --> 00:26:44,030
When he went off
the reservation?
509
00:26:45,100 --> 00:26:48,370
I'd hate to see
that happen to you.
510
00:26:49,240 --> 00:26:50,810
Do you have her number?
511
00:26:50,910 --> 00:26:53,310
What?
512
00:26:53,410 --> 00:26:54,740
Alice.
513
00:26:55,610 --> 00:26:57,340
Yeah.
514
00:26:57,440 --> 00:26:58,850
Call her.
515
00:26:59,650 --> 00:27:02,150
- Now?
- Now.
516
00:27:02,250 --> 00:27:03,650
Why?
517
00:27:04,750 --> 00:27:06,220
I want to speak to her.
518
00:27:07,090 --> 00:27:10,990
- Conrad, if...
- I said call her.
519
00:27:11,090 --> 00:27:13,660
Hmm?
There you go, now.
520
00:27:18,730 --> 00:27:20,840
Call from Jan Da Souza.
521
00:27:24,240 --> 00:27:25,510
Jan.
522
00:27:25,610 --> 00:27:27,880
Hi. Um,
523
00:27:28,010 --> 00:27:30,480
I'm here with, um, with Conrad.
524
00:27:30,580 --> 00:27:32,910
He wants to have a word.
525
00:27:35,650 --> 00:27:37,120
Alice.
526
00:27:37,950 --> 00:27:39,890
- Hello, Conrad.
- I'd like you
527
00:27:40,020 --> 00:27:42,220
to come down for a wee visit.
528
00:27:42,360 --> 00:27:44,190
We can have dinner.
529
00:27:44,290 --> 00:27:46,030
All get to know each other.
530
00:27:46,130 --> 00:27:49,330
- How does that sound?
- Well, that sounds lovely.
531
00:27:49,400 --> 00:27:50,870
When were you thinking?
532
00:27:50,970 --> 00:27:52,870
Oh, tomorrow.
533
00:27:52,970 --> 00:27:56,670
Tomorrow?
Uh, let me just check.
534
00:28:02,880 --> 00:28:05,180
Actually, tomorrow works well.
535
00:28:05,250 --> 00:28:07,850
Grand.
6:00 p.m. On the dot.
536
00:28:07,920 --> 00:28:09,380
I look forward to i...
537
00:28:13,350 --> 00:28:16,160
Well, now.
That's lovely.
538
00:28:16,220 --> 00:28:18,130
Thank you.
539
00:28:21,200 --> 00:28:22,430
Hmm.
540
00:28:34,540 --> 00:28:35,880
Bella.
541
00:28:36,680 --> 00:28:37,750
Everything okay?
542
00:28:37,850 --> 00:28:39,090
Yeah, everything's fine.
543
00:28:39,210 --> 00:28:41,250
But just to say,
I have to be in London tomorrow.
544
00:28:41,350 --> 00:28:42,420
Why?
545
00:28:42,520 --> 00:28:43,580
For a checkup.
546
00:28:43,680 --> 00:28:45,450
Mm. What's wrong?
547
00:28:45,590 --> 00:28:47,290
Nothing. Well, hopefully
nothing's wrong.
548
00:28:47,420 --> 00:28:49,960
Then why are you going
for a checkup?
549
00:28:50,060 --> 00:28:51,860
That would be private, Conrad.
550
00:28:51,930 --> 00:28:53,900
Oh, come now, girl.
551
00:28:53,960 --> 00:28:57,970
You know well, hmm, there's
nothing's private between us.
552
00:28:58,100 --> 00:29:01,000
Anyway, whatever it is,
can't it wait?
553
00:29:01,900 --> 00:29:03,600
No, it can't.
554
00:29:03,700 --> 00:29:05,870
What is this,
some kind of free-for-all,
555
00:29:05,940 --> 00:29:08,910
everyone coming and going
like it's some fucking
556
00:29:08,980 --> 00:29:10,680
summer holiday?
557
00:29:10,780 --> 00:29:13,880
Come here, I'm sor...
I'm-I'm sorry.
558
00:29:13,950 --> 00:29:15,280
I'm just upset,
559
00:29:15,380 --> 00:29:16,750
that's all.
Can I ask
560
00:29:16,850 --> 00:29:20,050
a question?
It's about Kevin. He seems
561
00:29:20,120 --> 00:29:22,390
a bit out of sorts.
562
00:29:22,460 --> 00:29:24,630
I mean, he has just
lost his brother.
563
00:29:24,730 --> 00:29:27,090
Mm, but before that.
I don't know.
564
00:29:27,160 --> 00:29:29,630
He seems disconnected.
565
00:29:29,760 --> 00:29:31,630
You know?
And...
566
00:29:31,730 --> 00:29:34,470
I know my son.
567
00:29:34,570 --> 00:29:35,870
So do I.
568
00:29:36,870 --> 00:29:39,070
Aye, you do.
569
00:29:39,140 --> 00:29:41,310
That's why I asked.
570
00:29:43,310 --> 00:29:45,780
If you hear anything
571
00:29:45,880 --> 00:29:47,680
or see anything out of sorts...
572
00:29:47,780 --> 00:29:51,390
Are you asking me
to spy on my husband?
573
00:29:52,220 --> 00:29:54,860
Don't forget who you belong to.
574
00:29:56,420 --> 00:29:57,990
Ever.
575
00:30:18,450 --> 00:30:21,080
All right, babe?
576
00:30:21,180 --> 00:30:23,380
Eddie and Gina are fucking.
577
00:30:23,520 --> 00:30:26,320
Well, on any other day
578
00:30:26,390 --> 00:30:29,360
that'd be front page news,
wouldn't it?
579
00:30:32,360 --> 00:30:34,260
Sorry, Kevin.
580
00:30:37,460 --> 00:30:39,330
What were
you and Dad talking about?
581
00:30:39,400 --> 00:30:41,300
When?
582
00:30:41,370 --> 00:30:42,670
Just then.
583
00:30:42,770 --> 00:30:44,370
Oh, nothing.
584
00:30:44,470 --> 00:30:46,370
Nothing.
585
00:30:48,010 --> 00:30:49,910
It's always nothing.
586
00:30:50,010 --> 00:30:53,580
I've got a gyne appointment
in Harley Street tomorrow.
587
00:30:53,710 --> 00:30:55,880
Your dad doesn't want me to go.
588
00:30:56,020 --> 00:30:57,820
Right.
589
00:30:57,890 --> 00:30:59,550
I gave Seraphina
a sleeping pill.
590
00:30:59,650 --> 00:31:02,920
I call it the Sandman.
One pill and it's "good night."
591
00:31:03,060 --> 00:31:05,930
Two, and it's
"good night, Vienna."
592
00:31:06,760 --> 00:31:08,960
I gave her one and a half.
593
00:31:10,760 --> 00:31:13,900
I'm going regardless.
594
00:31:16,900 --> 00:31:18,640
Excuse me.
595
00:31:19,510 --> 00:31:21,410
- Kevin.
- What?
596
00:31:21,510 --> 00:31:22,740
Kevin, we need to talk.
597
00:31:22,840 --> 00:31:24,750
- What about?
- Seraphina.
598
00:31:24,880 --> 00:31:26,580
When she was
drifting off just now,
599
00:31:26,680 --> 00:31:27,920
she said, "Conrad
600
00:31:28,050 --> 00:31:31,090
has always called me
his number one."
601
00:31:31,220 --> 00:31:33,050
Right.
602
00:31:33,150 --> 00:31:35,890
Well, she means daughter.
603
00:31:35,990 --> 00:31:37,190
She's his only daughter.
604
00:31:37,260 --> 00:31:40,390
No, she said it.
Came out of her mouth.
605
00:31:40,490 --> 00:31:42,260
"I'm the number one".
606
00:31:42,400 --> 00:31:43,560
Yeah, it's a joke.
607
00:31:43,660 --> 00:31:45,300
- A joke?
- Between her and Dad.
608
00:31:45,430 --> 00:31:46,430
It's just like saying,
609
00:31:46,470 --> 00:31:47,600
"I'm your favorite child."
610
00:31:47,700 --> 00:31:48,770
Well, I'm not laughing.
611
00:31:48,900 --> 00:31:50,100
- Are you?
- Mom...
612
00:31:50,200 --> 00:31:51,270
She's maneuvering, Kevin.
613
00:31:51,410 --> 00:31:52,940
She's seen the gap and she's
614
00:31:53,040 --> 00:31:54,610
- making a play.
- Could you please
615
00:31:54,740 --> 00:31:56,640
stop just one fucking day?
616
00:31:56,740 --> 00:31:58,650
If there's an heir
to this throne,
617
00:31:58,750 --> 00:32:01,320
it is not that baseborn bastard.
618
00:32:03,050 --> 00:32:05,290
It is you or your brother.
619
00:32:05,390 --> 00:32:08,620
Yeah.
Well, not anymore.
620
00:32:09,620 --> 00:32:12,130
I mean your other brother.
621
00:32:15,900 --> 00:32:18,130
You fucking bitch.
622
00:32:18,230 --> 00:32:19,970
Oi, oi, campers.
623
00:32:20,800 --> 00:32:22,970
Don't know about you,
I'm Hank Marvin.
624
00:32:50,060 --> 00:32:51,540
We need a tactical patrol group
625
00:32:51,670 --> 00:32:53,176
within two miles. You're
gonna need to wear a wire.
626
00:32:53,200 --> 00:32:54,920
- I'm not wearing a wire.
- The trap is set.
627
00:32:54,970 --> 00:32:56,046
All we need is the evidence.
628
00:32:56,070 --> 00:32:57,340
What if Conrad's onto me?
629
00:32:57,470 --> 00:32:58,840
He's not onto you.
He fancies you.
630
00:32:58,970 --> 00:33:00,346
Well, that's great.
So he picks his moment,
631
00:33:00,370 --> 00:33:01,840
jumps me, finds a fucking wire.
632
00:33:01,980 --> 00:33:03,780
Alice is right.
633
00:33:04,580 --> 00:33:06,180
Wire's too dangerous,
634
00:33:06,280 --> 00:33:08,250
but we'll need the TPG.
635
00:33:08,350 --> 00:33:10,180
We don't know
what Conrad's up to.
636
00:33:10,280 --> 00:33:11,890
We need belt and braces.
637
00:33:12,020 --> 00:33:14,990
Something tells me
Alice can handle it.
638
00:33:19,790 --> 00:33:23,200
So... Richie.
639
00:33:25,000 --> 00:33:26,930
What's my opener?
640
00:33:28,500 --> 00:33:29,840
Shall we?
641
00:33:29,940 --> 00:33:31,710
♪ Suspenseful music ♪
642
00:33:31,810 --> 00:33:34,710
Stand by and wait for my call.
643
00:33:36,810 --> 00:33:37,910
Yeah?
644
00:33:38,050 --> 00:33:38,850
It's okay.
645
00:33:38,950 --> 00:33:40,550
- Okay.
- All right.
646
00:34:01,400 --> 00:34:03,440
Afternoon, Freddie.
647
00:34:03,570 --> 00:34:04,670
I'll make this quick.
648
00:34:04,740 --> 00:34:06,870
Fentanyl.
Tell me everything you know.
649
00:34:06,970 --> 00:34:09,380
You don't own me.
Not anymore.
650
00:34:09,480 --> 00:34:11,550
Wait, do you mean Vron?
651
00:34:11,650 --> 00:34:13,280
Because if you do, yeah,
652
00:34:13,410 --> 00:34:15,420
Vron is dead.
But your photos,
653
00:34:15,520 --> 00:34:17,750
yeah, are on my person.
654
00:34:17,880 --> 00:34:19,950
And Richie is still
very much alive, mate.
655
00:34:20,090 --> 00:34:21,496
- I'm getting out.
- What you talking about?
656
00:34:21,520 --> 00:34:22,390
I mean I'm out.
657
00:34:22,490 --> 00:34:24,390
Well, out or getting out?
658
00:34:24,460 --> 00:34:26,360
Listen, if you're out, Freddie,
659
00:34:26,430 --> 00:34:27,930
then what are you doing here?
660
00:34:28,060 --> 00:34:29,930
See, my experience
on people who are out...
661
00:34:30,030 --> 00:34:31,070
they don't tend to show up
662
00:34:31,130 --> 00:34:32,270
at sits with the enemy
663
00:34:32,370 --> 00:34:34,840
to answer
awkward questions about...
664
00:34:34,940 --> 00:34:36,800
whether they're out or not.
665
00:34:36,900 --> 00:34:39,470
This choice
is extremely impractical.
666
00:34:39,610 --> 00:34:40,610
If you shoot me now,
667
00:34:40,670 --> 00:34:42,440
your car becomes a crime scene.
668
00:34:42,580 --> 00:34:44,650
So you'll have to
get rid of me and my body,
669
00:34:44,750 --> 00:34:46,810
but before you do that,
you have to somehow
670
00:34:46,950 --> 00:34:48,580
get off this roof.
And Kiko and Zosia
671
00:34:48,650 --> 00:34:50,780
are downstairs right now,
waiting for me,
672
00:34:50,880 --> 00:34:54,390
so unless your car
is the Batcopter,
673
00:34:54,460 --> 00:34:55,960
you ain't getting out of here.
674
00:34:57,260 --> 00:34:59,660
And while you process that,
think about this.
675
00:34:59,790 --> 00:35:02,760
Conrad... he's not running things
anymore, Maeve is.
676
00:35:02,830 --> 00:35:06,730
And Maeve
is a dangerous lunatic.
677
00:35:08,670 --> 00:35:10,470
The king is dead.
678
00:35:11,510 --> 00:35:13,640
So, Kevin and I are taking over
679
00:35:13,770 --> 00:35:15,580
and we're doing Richie, too.
680
00:35:15,640 --> 00:35:17,310
We plan to take over The Fire,
681
00:35:17,410 --> 00:35:19,180
and to do that, we need you.
682
00:35:19,310 --> 00:35:22,120
Is this even a conversation
you are interested
683
00:35:22,220 --> 00:35:23,850
in entertaining?
684
00:35:27,150 --> 00:35:28,660
- Yes.
- You sure?
685
00:35:28,760 --> 00:35:30,160
You don't want
to think about it?
686
00:35:30,260 --> 00:35:32,030
No. I mean...
687
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
- Yes, I want in.
- All right, excellent.
688
00:35:35,960 --> 00:35:37,830
Okay.
689
00:35:37,930 --> 00:35:39,200
So, first things first.
690
00:35:39,330 --> 00:35:41,130
To take over fentanyl,
we need details
691
00:35:41,200 --> 00:35:43,770
- on numbers, volume.
- Fifteen grand a kilo.
692
00:35:43,840 --> 00:35:46,470
Forty-five, 50 on the street.
693
00:35:46,570 --> 00:35:49,110
Sh... Good. What else?
694
00:35:49,180 --> 00:35:51,380
Comes in from Holland
twice a month.
695
00:35:51,510 --> 00:35:54,780
Was Archie Hammond
in on The Fire with Richie?
696
00:35:54,850 --> 00:35:58,820
- No.
- No, I didn't think so. Hmm.
697
00:36:00,290 --> 00:36:02,320
But one of your lot is.
698
00:36:04,430 --> 00:36:06,130
Who?
699
00:36:06,190 --> 00:36:08,200
Who is it, Freddie?
700
00:36:08,300 --> 00:36:10,000
♪ Tense music ♪
701
00:36:14,770 --> 00:36:17,400
Fuck this.
We should go up there.
702
00:36:17,500 --> 00:36:20,410
Harry told us to wait here.
703
00:36:20,540 --> 00:36:22,180
I don't like this, Zosh.
704
00:36:25,010 --> 00:36:27,010
Fuck it. Let's go.
705
00:36:36,120 --> 00:36:37,690
Zosia, change of plan.
706
00:36:37,760 --> 00:36:39,960
Yeah, we know.
30 seconds, 30 seconds.
707
00:37:01,110 --> 00:37:02,520
Hello.
708
00:37:02,580 --> 00:37:03,780
I'm here to see, uh,
709
00:37:03,880 --> 00:37:05,920
- Mrs. Rusby.
- I'm afraid visiting time
710
00:37:06,020 --> 00:37:07,620
- is over in 20 minutes.
- I'll be quick.
711
00:37:07,690 --> 00:37:09,920
Just want to say hello.
I'm an old neighbor.
712
00:37:10,060 --> 00:37:11,560
Uh, yeah.
Can you sign in?
713
00:37:11,660 --> 00:37:13,590
Yeah, sure.
714
00:37:13,730 --> 00:37:15,706
- God, is it the first already?
- It is, yeah.
715
00:37:15,730 --> 00:37:17,630
Time flies, eh?
716
00:37:17,760 --> 00:37:19,900
Joanne, you've got a visitor.
717
00:37:20,000 --> 00:37:22,140
Well, hello, stranger.
718
00:37:22,270 --> 00:37:25,270
- H-hello.
- It's Terry from number 34.
719
00:37:25,370 --> 00:37:26,740
Who?
720
00:37:26,840 --> 00:37:29,340
Got you some flowers.
721
00:37:30,380 --> 00:37:32,810
- Gosh.
- Yeah.
722
00:37:35,120 --> 00:37:36,950
I was hoping I might
723
00:37:37,050 --> 00:37:39,390
bump into your husband.
724
00:37:40,250 --> 00:37:42,490
- Alan.
- Alan.
725
00:37:43,290 --> 00:37:44,630
He's moved to Plaistow.
726
00:37:44,760 --> 00:37:47,260
Oh, right. Right.
727
00:37:47,360 --> 00:37:48,660
Oh.
728
00:37:48,800 --> 00:37:51,470
So, when does he come?
729
00:37:51,570 --> 00:37:54,170
Alan? Come where?
730
00:37:54,300 --> 00:37:55,300
Here, to visit you.
731
00:37:55,370 --> 00:37:59,340
Um, well, I'm not sure.
732
00:37:59,440 --> 00:38:01,110
He brings me lunch.
733
00:38:01,210 --> 00:38:02,740
That's lovely.
734
00:38:03,580 --> 00:38:05,480
But you don't know
when he comes?
735
00:38:05,610 --> 00:38:08,080
I don't remember.
736
00:38:11,150 --> 00:38:11,920
Fuck me.
737
00:38:11,990 --> 00:38:14,620
♪ Dramatic music ♪
738
00:38:16,990 --> 00:38:19,230
Fucking thing in here...
739
00:38:45,150 --> 00:38:47,090
Gotcha.
740
00:38:59,170 --> 00:39:00,246
- Where they're...
- They're here.
741
00:39:00,270 --> 00:39:01,400
Bring 'em in.
742
00:39:01,540 --> 00:39:03,540
♪ Mysterious music ♪
743
00:39:03,670 --> 00:39:05,510
This way.
744
00:39:12,210 --> 00:39:15,380
Go on, sit.
745
00:39:22,220 --> 00:39:23,260
Drop me off here.
746
00:39:23,390 --> 00:39:25,390
There's someone I got to meet.
747
00:39:26,730 --> 00:39:28,160
Our target isn't you.
748
00:39:28,230 --> 00:39:30,200
It's the Harrigans, specifically
749
00:39:30,260 --> 00:39:31,776
- Conrad Harrigan.
- We want to bring
750
00:39:31,800 --> 00:39:33,900
the whole operation down.
And we're close,
751
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
but we need help.
752
00:39:45,510 --> 00:39:46,710
Are you Donnie?
753
00:39:46,810 --> 00:39:48,226
Now, we know
754
00:39:48,250 --> 00:39:49,750
you've entered
into such arrangements
755
00:39:49,880 --> 00:39:52,090
before, and what we propose
is no different.
756
00:39:52,220 --> 00:39:54,560
It's an affiliation,
a pooling of resources.
757
00:39:54,660 --> 00:39:56,260
Together we're stronger.
758
00:39:56,360 --> 00:39:58,460
Together we can
bring down the Harrigans.
759
00:40:04,400 --> 00:40:05,930
Take a seat.
760
00:40:06,070 --> 00:40:08,940
Now, in return, we will
grant you complete immunity
761
00:40:09,040 --> 00:40:10,600
from prosecution,
762
00:40:10,700 --> 00:40:12,140
plus ten years
763
00:40:12,240 --> 00:40:14,480
from the date
Conrad Harrigan is convicted.
764
00:40:14,610 --> 00:40:15,610
So, an affiliation?
765
00:40:15,640 --> 00:40:16,910
Yeah.
766
00:40:17,010 --> 00:40:18,380
And in this affiliation,
767
00:40:18,450 --> 00:40:20,450
who's the, uh, daddy
768
00:40:20,550 --> 00:40:22,580
and the mummy?
769
00:40:22,650 --> 00:40:24,120
So to speak.
770
00:40:35,630 --> 00:40:37,800
Thanks.
771
00:40:39,000 --> 00:40:41,130
Hi, Harry. You look good.
772
00:40:41,230 --> 00:40:42,800
Hello, Kat.
773
00:40:43,740 --> 00:40:45,570
Mmm.
774
00:40:46,510 --> 00:40:48,510
- So, come on, let's talk.
- I mean, that's
775
00:40:48,640 --> 00:40:49,816
quite a good question.
It will,
776
00:40:49,840 --> 00:40:51,810
in fact, be rather
like a marriage.
777
00:40:51,910 --> 00:40:53,880
Mm.
Well, as in all marriages,
778
00:40:53,980 --> 00:40:56,850
there's always someone
that wears the trousers.
779
00:40:56,980 --> 00:41:00,550
I mean, take my marriage.
It was Vron.
780
00:41:01,820 --> 00:41:03,160
So my question is,
781
00:41:03,260 --> 00:41:04,990
who is affiliated
782
00:41:05,130 --> 00:41:06,790
with who?
783
00:41:06,890 --> 00:41:08,830
First and foremost,
Conrad wants to...
784
00:41:08,930 --> 00:41:10,306
well, he wants you
to know how grateful he is
785
00:41:10,330 --> 00:41:11,610
for everything that you've done.
786
00:41:11,670 --> 00:41:14,330
Let me guess.
He wants another favor.
787
00:41:15,570 --> 00:41:19,040
Well, now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
788
00:41:19,140 --> 00:41:20,870
Conrad sees an opportunity.
789
00:41:21,010 --> 00:41:23,980
And he wants me to broker a sit
790
00:41:24,040 --> 00:41:25,710
between him and Jaime to see if
791
00:41:25,850 --> 00:41:27,480
there's a way
forward on The Fire.
792
00:41:27,580 --> 00:41:29,220
Yes.
793
00:41:29,320 --> 00:41:31,650
What's in it for me?
794
00:41:31,750 --> 00:41:32,990
Um...
795
00:41:33,090 --> 00:41:35,220
For arranging the sit,
Conrad is ready
796
00:41:35,360 --> 00:41:36,790
to cut you in on 50%,
797
00:41:36,860 --> 00:41:39,360
and the Harrigans will
take care of all the logistics.
798
00:41:39,460 --> 00:41:42,030
And all I have to do
is broker the meeting?
799
00:41:42,160 --> 00:41:43,500
Yeah.
800
00:41:43,560 --> 00:41:44,900
Simple, innit?
801
00:41:45,000 --> 00:41:48,070
Do I own you or do you own me?
802
00:41:48,200 --> 00:41:50,400
Now, I need a straight answer.
803
00:41:51,200 --> 00:41:53,340
- Well...
- You certainly won't be
804
00:41:53,440 --> 00:41:55,880
owning us.
805
00:41:56,010 --> 00:41:57,040
No, of course not.
806
00:41:57,180 --> 00:41:58,410
That's out of the question.
807
00:41:58,510 --> 00:42:00,080
That's out of
the question, is it?
808
00:42:00,210 --> 00:42:01,210
Yeah, but, you know,
809
00:42:01,350 --> 00:42:03,220
this doesn't need
to be an issue.
810
00:42:04,020 --> 00:42:06,420
Tell Conrad I will arrange it.
811
00:42:06,550 --> 00:42:08,050
Thank you.
812
00:42:08,150 --> 00:42:10,590
I just want to be
clear about something, Harry.
813
00:42:10,720 --> 00:42:14,090
The favor...
that wasn't for Conrad.
814
00:42:14,230 --> 00:42:16,230
That was for you, Harry.
815
00:42:17,060 --> 00:42:18,730
Just like this one.
816
00:42:18,830 --> 00:42:21,030
So, I make that
817
00:42:21,130 --> 00:42:22,740
two favors.
818
00:42:22,870 --> 00:42:26,010
Two favors that you owe me.
819
00:42:26,870 --> 00:42:28,740
Is that clear?
820
00:42:30,740 --> 00:42:33,080
Harry, is that clear?
821
00:42:36,380 --> 00:42:38,480
Yes, Kat.
822
00:42:40,190 --> 00:42:42,060
I'll be in touch.
823
00:42:48,760 --> 00:42:50,460
I really appreciate
824
00:42:50,560 --> 00:42:52,470
your honesty. I do.
825
00:42:53,570 --> 00:42:55,740
But if I don't own you,
826
00:42:55,800 --> 00:42:57,300
then you own me.
827
00:43:02,280 --> 00:43:04,680
And let me tell you something.
828
00:43:06,380 --> 00:43:08,150
No one... no one
829
00:43:08,280 --> 00:43:10,450
owns Richie Stevenson.
830
00:43:10,550 --> 00:43:12,290
Certainly not
831
00:43:12,390 --> 00:43:13,790
some cunt copper.
832
00:43:20,590 --> 00:43:22,530
♪ Sinister music ♪
833
00:43:29,570 --> 00:43:31,170
You clean this up.
834
00:43:39,910 --> 00:43:42,280
So, who owns who?
835
00:43:46,320 --> 00:43:48,220
You own us, Richie.
836
00:43:49,560 --> 00:43:50,990
Like always.
837
00:43:51,830 --> 00:43:54,460
Well, in that case,
Colin, my son...
838
00:43:55,660 --> 00:43:57,630
we have a deal.
839
00:44:01,330 --> 00:44:03,700
♪ "Gnt" by Pigs Pigs Pigs
Pigs Pigs Pigs Pigs ♪
840
00:44:18,280 --> 00:44:22,590
♪ Lord, have pity on me
and have mercy on me ♪
841
00:44:25,130 --> 00:44:29,360
♪ God's not easy to please,
so get down on your knees ♪
842
00:44:31,630 --> 00:44:36,540
♪ I'm okay ♪
56535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.