Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:13,120
(clanging, clattering)
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
(noisy, distant chatter)
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,400
(door clangs loudly)
4
00:00:19,920 --> 00:00:21,920
(footsteps approaching)
5
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
(lighter flicks)
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh, certainly I thought
I knew him.
7
00:00:32,080 --> 00:00:33,920
(blows smoke)
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I knew his family.
9
00:00:36,360 --> 00:00:38,360
I mean, I thought I knew myself.
10
00:00:39,000 --> 00:00:40,920
(scoffs)
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
Obviously I was wrong.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,480
(door creaks)
13
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
John: Well, the police reached
their conclusions.
14
00:00:53,880 --> 00:00:55,880
My family reached theirs.
15
00:00:57,200 --> 00:00:59,880
And then...I reached mine.
16
00:01:01,160 --> 00:01:03,680
Graham: Oh, he knew exactly what
he was doing.
17
00:01:05,840 --> 00:01:09,000
'Cause here we all still
banging on about
18
00:01:09,080 --> 00:01:10,760
two years later.
19
00:01:10,840 --> 00:01:13,480
And I don't like to speak ill
of the dead or anything,
20
00:01:13,560 --> 00:01:16,080
but...what happened to him,
pfft...
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
bastard deserved it all.
22
00:01:20,480 --> 00:01:23,080
Emily: I mean, it's only really
got one job,
23
00:01:23,880 --> 00:01:25,400
your family...
24
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
to love you.
25
00:01:26,560 --> 00:01:27,760
Can I get you anything else?
26
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
No, that's perfect.
27
00:01:28,920 --> 00:01:31,560
Healthily, selflessly...
28
00:01:33,280 --> 00:01:35,280
unconditionally.
29
00:01:37,280 --> 00:01:39,280
That's all it needed to do.
30
00:01:41,360 --> 00:01:44,360
(dramatic music)
31
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
(wind howling)
32
00:02:30,320 --> 00:02:31,720
JACK: He's a teenager.
33
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
He's genetically programmed
to be lazy.
34
00:02:34,160 --> 00:02:35,720
I wasn't lazy at school.
35
00:02:35,800 --> 00:02:38,080
Well, girls are societally
programmed to please,
36
00:02:38,160 --> 00:02:40,480
which is why they fall behind
when they enter work.
37
00:02:40,560 --> 00:02:43,040
Failure is such a novel concept
38
00:02:43,120 --> 00:02:45,120
when they encounter it...
39
00:02:45,760 --> 00:02:47,440
it knocks them sideways.
40
00:02:47,520 --> 00:02:49,336
Sally: And this is why I fell
in love with you.
41
00:02:49,360 --> 00:02:52,520
Your unerring ability
to talk total cock
42
00:02:52,600 --> 00:02:54,120
with absolute conviction.
43
00:02:54,200 --> 00:02:57,240
(chuckles) I think you think
that's an insult.
44
00:02:57,320 --> 00:02:58,936
Women actually fall behind
because they leave
45
00:02:58,960 --> 00:03:00,680
to have children.
46
00:03:00,760 --> 00:03:02,760
Hey, why let the facts
get in the way?
47
00:03:03,120 --> 00:03:04,760
Well, whatever.
48
00:03:04,840 --> 00:03:06,200
The lad needs a kick up
the arse.
49
00:03:06,280 --> 00:03:08,040
Tell him to buck his bloody
ideas up.
50
00:03:08,120 --> 00:03:10,480
He needs his qualifications.
51
00:03:12,240 --> 00:03:13,880
See you in town tomorrow?
52
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Maybe.
53
00:03:15,000 --> 00:03:17,080
Meeting's shifted.
54
00:03:17,160 --> 00:03:19,160
You staying in Paris?
55
00:03:19,600 --> 00:03:22,120
Mmm. I have a four o'clock
in the city.
56
00:03:22,200 --> 00:03:24,400
Okay, I'll call you
in the morning...
57
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
when I know me day.
58
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
(sighs) Cool.
59
00:03:29,200 --> 00:03:31,640
I'm a bit tired now, baby,
so I'm gonna say night-night.
60
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Night-night.
61
00:03:33,320 --> 00:03:35,320
And Sal...
62
00:03:38,160 --> 00:03:39,960
I do love you.
63
00:03:40,040 --> 00:03:42,040
(soft music)
64
00:03:42,920 --> 00:03:45,400
Well, I do love you too...
65
00:03:46,360 --> 00:03:48,360
very much.
66
00:03:48,880 --> 00:03:50,560
Hopefully see you tomorrow.
67
00:03:50,640 --> 00:03:52,440
(bird twittering)
68
00:03:52,520 --> 00:03:54,320
(suspenseful music)
69
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
(fire crackling)
70
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
(slurping)
71
00:04:15,000 --> 00:04:16,520
(traffic humming)
72
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
(door closes)
73
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
(leaves rustling)
74
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
(door closes)
75
00:04:39,920 --> 00:04:41,520
(gunshot)
(crows cawing)
76
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
(pigeons cooing)
77
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
(siren blaring)
78
00:04:47,400 --> 00:04:50,400
(telephone ringing)
79
00:04:58,040 --> 00:04:59,280
(receiver clangs)
80
00:04:59,360 --> 00:05:01,000
SALLY: Allô?
81
00:05:01,080 --> 00:05:03,080
Er, yes, this is she.
82
00:05:04,760 --> 00:05:06,280
What?
83
00:05:06,360 --> 00:05:08,760
(suspenseful music)
(sobs) No, no, no, no, no.
84
00:05:08,840 --> 00:05:11,800
(cries, screams)
85
00:05:11,880 --> 00:05:14,880
(dramatic music)
86
00:05:26,480 --> 00:05:28,120
It was the cook.
87
00:05:28,200 --> 00:05:29,880
That was quick.
88
00:05:29,960 --> 00:05:31,680
Who found him.
She gets up at five a.m.
89
00:05:31,760 --> 00:05:34,200
to make his breakfast.
He used to start work at six.
90
00:05:34,520 --> 00:05:37,360
Why would you start work at
six a.m. if you owned all this?
91
00:05:37,440 --> 00:05:39,440
Yeah, and was 74?
92
00:05:39,880 --> 00:05:42,120
Did she move him at all?
Attempt any resuscitation?
93
00:05:42,200 --> 00:05:44,240
Oh, no. She says not.
But she's in a bit of a state,
94
00:05:44,280 --> 00:05:45,680
to be honest.
I think they all are.
95
00:05:45,760 --> 00:05:47,960
And did anyone have any clue
this was coming?
96
00:05:48,440 --> 00:05:50,000
No, in fact, the housekeeper
just said
97
00:05:50,080 --> 00:05:53,080
if ever there was a man less
likely to kill himself.
98
00:05:54,400 --> 00:05:56,960
Okay, I want to speak to every
single person
99
00:05:57,040 --> 00:05:58,840
who lives or works here.
100
00:05:58,920 --> 00:06:01,920
(baby screaming, crying)
101
00:06:05,280 --> 00:06:06,600
You know what?
On second thoughts,
102
00:06:06,640 --> 00:06:08,640
I think I would like you to
come in.
103
00:06:08,960 --> 00:06:10,520
I'm suddenly quite nervous.
104
00:06:10,600 --> 00:06:12,720
Not a problem. I shall be
right here by your side.
105
00:06:12,800 --> 00:06:13,880
(mobile rings)
106
00:06:13,960 --> 00:06:15,360
Thanks, Bobby.
107
00:06:15,440 --> 00:06:17,440
(waiting room chatter)
108
00:06:20,000 --> 00:06:22,520
Sally, hello, nice surprise.
How are you?
109
00:06:22,600 --> 00:06:24,600
(dramatic music)
110
00:06:26,880 --> 00:06:28,880
Oh, no.
111
00:06:29,240 --> 00:06:31,240
-Sally: He's dead.
-Oh, no.
112
00:06:35,840 --> 00:06:37,840
(background chatter)
113
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Rob.
114
00:06:40,840 --> 00:06:42,360
-Sir.
-For Mikey.
115
00:06:42,440 --> 00:06:44,000
Oh, wow. Thank you, Sir.
116
00:06:44,080 --> 00:06:45,376
It's not every day you become
a teenager, is it?
117
00:06:45,400 --> 00:06:47,040
Tell him to spend it unwisely.
118
00:06:47,120 --> 00:06:49,120
Have a good day, Rob.
(mobile rings)
119
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
Hello, Mum, how are you today?
120
00:06:57,760 --> 00:06:59,760
(briefcase thumps)
121
00:06:59,840 --> 00:07:02,840
(mobile buzzing)
122
00:07:08,160 --> 00:07:09,920
Alright, Jono?
123
00:07:10,000 --> 00:07:11,520
Long time.
124
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
What's up?
125
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
You what?
126
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
No.
127
00:07:21,440 --> 00:07:23,440
No. No!
128
00:07:24,040 --> 00:07:25,240
Gray?
129
00:07:25,320 --> 00:07:27,320
(mobile buzzes)
KYLE: Em?
130
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
Em, your cell, baby.
131
00:07:36,360 --> 00:07:38,360
Dad?
132
00:07:39,160 --> 00:07:41,160
(dramatic music)
133
00:07:42,160 --> 00:07:44,160
What the fuck?
134
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
(crows cawing)
135
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
DS WILSON: Forensics?
136
00:07:51,480 --> 00:07:52,656
HECTOR: Yeah, you know,
just to give the scene
137
00:07:52,680 --> 00:07:53,920
a quick once over, you know,
138
00:07:54,000 --> 00:07:55,400
rule out any other
possibilities.
139
00:07:55,480 --> 00:07:57,480
DS WILSON:
What other possibilities?
140
00:07:57,800 --> 00:07:59,360
I don't know, but...
141
00:07:59,440 --> 00:08:02,520
shooting yourself in
the chest is not that...common.
142
00:08:02,600 --> 00:08:04,280
And I just Googled the guy,
143
00:08:04,360 --> 00:08:06,240
and he's worth north of
a hundred million.
144
00:08:06,320 --> 00:08:07,560
DS WILSON: From what?
145
00:08:07,640 --> 00:08:08,720
HECTOR: Bricks.
146
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
DS WILSON: Bricks?
147
00:08:09,880 --> 00:08:11,880
From bricks.
148
00:08:13,200 --> 00:08:14,376
DS WILSON: This is gonna
turn into one of your
149
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
'investigations', isn't it?
150
00:08:17,840 --> 00:08:19,840
You can have two guys.
151
00:08:20,760 --> 00:08:22,760
Thank you.
152
00:08:24,080 --> 00:08:25,480
(car door opens)
153
00:08:25,560 --> 00:08:28,200
(police radio chatter)
(car door closes)
154
00:08:28,280 --> 00:08:30,280
Bobby: Rose?
155
00:08:30,920 --> 00:08:33,240
Sorry. Cou...could you repeat
the question?
156
00:08:33,320 --> 00:08:34,760
Of course.
157
00:08:34,840 --> 00:08:37,200
I was just asking if you
understood everything,
158
00:08:37,280 --> 00:08:38,400
what the results mean?
159
00:08:38,480 --> 00:08:40,480
That it's now inoperable?
160
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
Yes.
161
00:08:43,680 --> 00:08:44,920
I wonder if he had something.
162
00:08:45,000 --> 00:08:46,416
I mean, I can't think of
any other reason
163
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
why he'd do something like that.
164
00:08:50,800 --> 00:08:53,000
Would you like to come back
another day, Mrs Wright,
165
00:08:53,080 --> 00:08:55,640
to discuss your protocol,
I mean?
166
00:08:55,720 --> 00:08:58,480
No, ju...just give Bobby
all the details.
167
00:08:58,560 --> 00:09:00,560
He, he's very good with
stuff like that.
168
00:09:00,640 --> 00:09:03,000
Just give him the details
and that'll be fine.
169
00:09:03,360 --> 00:09:05,440
I need to call
my husband's wife.
170
00:09:06,600 --> 00:09:08,816
ROSE: ...and I just wanted
to say I'm here for you Sally,
171
00:09:08,840 --> 00:09:10,080
day or night.
172
00:09:10,160 --> 00:09:11,280
"I do love you."
173
00:09:11,360 --> 00:09:13,040
Rose, I mean, what's that about?
174
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
"I do love you."
What did that mean?
175
00:09:14,680 --> 00:09:16,400
ROSE: That he did.
176
00:09:16,480 --> 00:09:18,680
Whatever happened last night,
he...he wanted you to know
177
00:09:18,760 --> 00:09:20,520
that he absolutely adored you,
178
00:09:20,600 --> 00:09:22,320
as...as he did the kids.
179
00:09:22,400 --> 00:09:24,400
Then how could he do this to us?
(sobbing)
180
00:09:25,520 --> 00:09:27,760
How could he leave me
and his children like this?
181
00:09:27,840 --> 00:09:29,240
It makes no sense.
182
00:09:29,320 --> 00:09:31,760
I know it doesn't.
And I'm so, so sorry.
183
00:09:32,480 --> 00:09:34,680
Have you told them yet,
the children?
184
00:09:34,760 --> 00:09:37,200
SALLY: Erm, I'm travelling back
to the school now.
185
00:09:38,880 --> 00:09:40,800
Rose, I've got a million calls
I have to make.
186
00:09:40,880 --> 00:09:43,360
But listen, I'll probably head
over to Marston, er,
187
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
first thing tomorrow,
if you want to come over?
188
00:09:45,360 --> 00:09:47,360
Of course.
Call me when you arrive.
189
00:09:48,240 --> 00:09:49,760
God bless, my lovely.
190
00:09:49,840 --> 00:09:51,680
You, too.
Bye now.
191
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
(sorrowful music)
192
00:10:02,160 --> 00:10:04,160
We only spoke yesterday.
193
00:10:05,760 --> 00:10:07,760
I rang him about
the acquisition.
194
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
We spoke for 20 minutes
about the future...
195
00:10:11,880 --> 00:10:14,320
about where he wanted us to be
in five years.
196
00:10:16,640 --> 00:10:19,360
Well, some practical
considerations.
197
00:10:20,120 --> 00:10:22,096
I've cancelled the rest of
the week's meetings for you,
198
00:10:22,120 --> 00:10:24,360
but I've kept the board meeting
in for tomorrow,
199
00:10:25,000 --> 00:10:26,680
given some important decisions
200
00:10:26,760 --> 00:10:28,440
will need to be made now.
201
00:10:28,520 --> 00:10:30,520
(office chatter, phone ringing)
202
00:10:31,480 --> 00:10:33,480
What would I do without you?
203
00:10:37,640 --> 00:10:39,640
Your father used to say
the same.
204
00:10:40,480 --> 00:10:43,480
(dramatic music)
205
00:11:01,160 --> 00:11:02,600
And he was left-handed?
206
00:11:02,680 --> 00:11:03,920
Er, yes he was, yeah.
207
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Er, do you recognise the gun?
208
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
That is his.
209
00:11:13,240 --> 00:11:15,240
And he was competent
handling it?
210
00:11:16,200 --> 00:11:17,616
Well, he'd been around guns
all his life.
211
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
He knew how to handle them.
212
00:11:22,680 --> 00:11:25,160
Listen, I'd be very surprised
if this was accidental.
213
00:11:31,920 --> 00:11:34,320
And can you contact
all my clients ASAP?
214
00:11:34,400 --> 00:11:37,040
Tell them I, erm,
I'm gonna be off grid for...
215
00:11:37,840 --> 00:11:39,800
at least a month.
216
00:11:39,880 --> 00:11:41,320
Thank you.
217
00:11:41,400 --> 00:11:42,560
Thanks, Paul.
218
00:11:42,640 --> 00:11:44,640
(children playing in background)
219
00:11:50,040 --> 00:11:52,600
But what I do know,
what I can say,
220
00:11:52,680 --> 00:11:53,920
without a scintilla of doubt,
221
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
is that he cared more about you
222
00:11:57,120 --> 00:11:59,120
than anyone else in the world.
223
00:11:59,920 --> 00:12:01,920
Yeah, right.
224
00:12:02,240 --> 00:12:03,320
Joshie.
225
00:12:03,400 --> 00:12:05,080
Your dad adored you.
226
00:12:05,160 --> 00:12:06,960
No one who loves someone
227
00:12:07,040 --> 00:12:08,080
does something like that.
228
00:12:08,160 --> 00:12:09,680
Oh, sweetheart.
229
00:12:09,760 --> 00:12:11,760
I wasn't that keen on him
while he was alive.
230
00:12:12,760 --> 00:12:14,280
I like him even less now
he's dead.
231
00:12:14,360 --> 00:12:15,280
Josh.
232
00:12:15,360 --> 00:12:16,560
(brooding music)
233
00:12:16,640 --> 00:12:18,640
(door creaks)
234
00:12:19,240 --> 00:12:20,280
(door slams)
235
00:12:20,360 --> 00:12:21,960
Shh, shh, shh.
236
00:12:22,040 --> 00:12:24,520
And who else has a key to
the gun cabinet?
237
00:12:25,160 --> 00:12:27,160
Just me and Mr Wright
and Mr Coates.
238
00:12:28,240 --> 00:12:29,360
The estate manager.
239
00:12:29,440 --> 00:12:31,360
Er, right.
240
00:12:31,440 --> 00:12:32,640
And you live here?
241
00:12:32,720 --> 00:12:34,440
No, um, no.
242
00:12:34,520 --> 00:12:36,520
I live in the village with
my daughter,
243
00:12:37,040 --> 00:12:39,000
which is where I was from
six last night.
244
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
(high tempo music)
245
00:12:41,760 --> 00:12:42,840
Got it.
246
00:12:42,920 --> 00:12:44,920
Okay, thank you, Mary.
247
00:12:48,040 --> 00:12:50,040
(police radio chatter)
248
00:12:54,200 --> 00:12:55,920
EMMA: All of this,
the business,
249
00:12:56,000 --> 00:12:57,360
even moving here,
250
00:12:57,440 --> 00:12:59,240
was all because of him, so...
251
00:12:59,320 --> 00:13:01,320
I know, baby.
252
00:13:02,560 --> 00:13:04,080
Do they know when
the funeral is?
253
00:13:04,160 --> 00:13:06,160
(sighs) It'll be sometime
next week.
254
00:13:07,720 --> 00:13:10,080
So, yeah, you'll have to
do Ipcon.
255
00:13:11,160 --> 00:13:12,280
Of course.
256
00:13:12,360 --> 00:13:14,360
(birds twittering)
257
00:13:15,480 --> 00:13:17,480
Look, all I'll say is that
it's you
258
00:13:17,560 --> 00:13:19,056
who's been prepping this
for two years.
259
00:13:19,080 --> 00:13:21,040
It's you the investors are gonna
wanna speak to.
260
00:13:21,120 --> 00:13:23,120
I have no choice, Kyle.
261
00:13:25,360 --> 00:13:27,360
Then we'll make it work.
262
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Thank you.
263
00:13:31,880 --> 00:13:34,880
(melancholic music)
264
00:13:49,080 --> 00:13:51,080
(drawer trundles open)
265
00:14:07,240 --> 00:14:09,400
-That were his dad's.
-Oh.
266
00:14:09,480 --> 00:14:11,440
Sorry, er, Mary told me
you were up here.
267
00:14:11,520 --> 00:14:12,720
I...I can wait downstairs.
268
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
No, please stay.
269
00:14:17,160 --> 00:14:18,920
I can't decide...
270
00:14:19,000 --> 00:14:21,080
what to dress him in, Rose.
271
00:14:21,160 --> 00:14:23,080
Well, you're on the right lines
with that.
272
00:14:23,160 --> 00:14:25,200
He hated suits, didn't he?
273
00:14:25,280 --> 00:14:27,280
Yeah.
274
00:14:28,600 --> 00:14:30,120
Okay.
275
00:14:30,200 --> 00:14:32,440
How about we try cords
for trousers?
276
00:14:32,520 --> 00:14:35,160
God knows why, but he loved
his bloody cords.
277
00:14:35,240 --> 00:14:37,240
(wardrobe opens)
278
00:14:38,400 --> 00:14:41,200
You know, he never listened to
a single track I made.
279
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
Never came to a single gig.
280
00:14:46,640 --> 00:14:48,680
When was the last time
you saw him?
281
00:14:48,760 --> 00:14:50,760
(background music, chatter)
282
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
Years ago.
283
00:14:53,960 --> 00:14:55,960
I mean, really...
284
00:14:56,840 --> 00:14:58,840
what was the fucking point?
285
00:14:59,200 --> 00:15:01,360
But...(claps hands)
286
00:15:01,440 --> 00:15:03,440
now that he's gone, Belle,
287
00:15:04,880 --> 00:15:06,880
it means things are
gonna change.
288
00:15:07,840 --> 00:15:09,760
How do you mean?
289
00:15:09,840 --> 00:15:11,840
How do you think?
290
00:15:13,240 --> 00:15:15,360
I'm his first-born.
291
00:15:15,440 --> 00:15:17,080
He'll still have looked
after me,
292
00:15:17,160 --> 00:15:19,160
which means I can now
look after you,
293
00:15:20,080 --> 00:15:22,120
get you back in that studio,
294
00:15:22,200 --> 00:15:24,880
get some marketing money
behind you this time,
295
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
and this...
296
00:15:28,160 --> 00:15:30,160
things are gonna change.
297
00:15:32,120 --> 00:15:33,120
(kiss)
(knocking on door)
298
00:15:33,160 --> 00:15:34,320
(door opens)
299
00:15:34,400 --> 00:15:37,080
Er, got Mr Elliot on the phone.
300
00:15:37,160 --> 00:15:39,160
Apparently you're meant to be
meeting with him.
301
00:15:39,920 --> 00:15:41,920
Fuck.
302
00:15:43,520 --> 00:15:45,600
Tell him I'm on me way.
303
00:15:45,680 --> 00:15:47,160
(groans) Oh.
304
00:15:47,240 --> 00:15:50,040
Erm, tell him I've had
a bereavement.
305
00:15:51,040 --> 00:15:53,040
(upbeat music)
306
00:16:00,840 --> 00:16:02,840
Change of plan, Mum.
307
00:16:05,320 --> 00:16:06,736
Sorry, I think there might be
some kind of
308
00:16:06,760 --> 00:16:08,680
misunderstanding here,
Mrs Wright.
309
00:16:08,760 --> 00:16:10,336
I don't see why.
It's a simple enough question.
310
00:16:10,360 --> 00:16:11,920
How long might probate take?
311
00:16:12,000 --> 00:16:13,600
Yes, obviously I understand
the question.
312
00:16:13,640 --> 00:16:16,600
I...I'm just not sure why
you're asking me.
313
00:16:16,680 --> 00:16:18,320
Because you're our lawyer.
314
00:16:18,400 --> 00:16:19,800
Er, I'm your lawyer,
315
00:16:19,880 --> 00:16:22,200
but I'm not your late
husband's lawyer.
316
00:16:25,240 --> 00:16:27,240
I'm sorry?
317
00:16:28,280 --> 00:16:31,240
Right. I assumed he would have
told you.
318
00:16:31,320 --> 00:16:33,320
My apologies.
319
00:16:34,080 --> 00:16:36,080
Told me what?
320
00:16:36,400 --> 00:16:38,360
That your husband
dis-instructed us
321
00:16:38,440 --> 00:16:40,440
about three months ago.
322
00:16:41,240 --> 00:16:44,480
The will we drew up for him
is now null and void.
323
00:16:45,120 --> 00:16:48,560
In fact, we shredded both copies
of it in this office in...
324
00:16:49,360 --> 00:16:50,520
early August.
325
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
(suspenseful music)
326
00:16:55,400 --> 00:16:57,680
SALLY: And I've just learnt that
my late husband
327
00:16:57,760 --> 00:17:00,840
instructed you to write a new
will for him.
328
00:17:00,920 --> 00:17:03,680
And I was hoping you could
call me back, please.
329
00:17:03,760 --> 00:17:05,320
A-S-A-P.
330
00:17:05,400 --> 00:17:07,400
Thank you so much.
331
00:17:10,400 --> 00:17:13,320
And we signed two new artists
last month
332
00:17:13,400 --> 00:17:15,160
who we have very high hopes for.
333
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
Er, so basically, yeah...
334
00:17:17,880 --> 00:17:19,880
very positive news.
335
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Pleased to hear that, Gray.
336
00:17:24,000 --> 00:17:25,280
Thank you.
337
00:17:25,360 --> 00:17:26,600
(background restaurant chatter)
338
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
And, erm, my money?
339
00:17:30,640 --> 00:17:33,560
Coming, Eddie, very soon.
340
00:17:33,960 --> 00:17:36,080
Er, Spotify payments are due
end of the month, and...
341
00:17:36,160 --> 00:17:38,120
(punch)
Urgh, oh.
342
00:17:38,200 --> 00:17:40,720
God. (groans) Ah.
343
00:17:40,800 --> 00:17:43,120
I think you broke me
fucking nose, Ed.
344
00:17:43,200 --> 00:17:44,680
Oh, my God.
345
00:17:44,760 --> 00:17:47,880
Fifty grand...by next Friday.
346
00:17:49,080 --> 00:17:51,080
Sorry for your loss.
347
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
(Gray sighs)
348
00:17:56,680 --> 00:17:58,680
Oh, fuck.
349
00:18:00,000 --> 00:18:02,520
(vomiting)
350
00:18:06,480 --> 00:18:08,480
(toilet flushes)
351
00:18:10,960 --> 00:18:12,960
(door unlocks)
352
00:18:13,600 --> 00:18:15,600
(sighs)
353
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
(water running)
354
00:18:20,160 --> 00:18:22,160
(spitting)
355
00:18:25,520 --> 00:18:27,360
(sighs deeply)
356
00:18:27,440 --> 00:18:29,120
Help me out here, Dad.
357
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
(easy listening music)
358
00:18:32,360 --> 00:18:34,360
(door rumbles open)
359
00:18:34,880 --> 00:18:36,880
(door rumbles shut)
360
00:18:40,480 --> 00:18:41,760
Morning, everyone.
361
00:18:41,840 --> 00:18:43,840
ALL: Morning, John.
362
00:18:46,200 --> 00:18:48,200
(police siren blares distantly)
363
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
(clears throat)
364
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
(chair rattles, clanks)
365
00:19:03,120 --> 00:19:05,120
(clears throat nervously)
366
00:19:05,800 --> 00:19:07,360
So...
367
00:19:07,440 --> 00:19:10,560
I'd like to start, if I may,
by thanking everyone
368
00:19:10,640 --> 00:19:12,560
for their kind messages.
369
00:19:12,640 --> 00:19:14,560
My father would have been
deeply touched
370
00:19:14,640 --> 00:19:17,440
by the many lovely sentiments
expressed in them.
371
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
He really would.
372
00:19:24,600 --> 00:19:26,960
And then he'd have stuck
all the cards in a drawer,
373
00:19:27,880 --> 00:19:29,680
said, "That's all well and good,
374
00:19:29,760 --> 00:19:31,760
but we still have
bricks to bake."
375
00:19:34,600 --> 00:19:36,600
Yeah.
376
00:19:37,120 --> 00:19:39,160
(clears throat)
377
00:19:39,240 --> 00:19:42,560
And so, with that very much
in mind,
378
00:19:42,640 --> 00:19:45,920
I'm going to ask you now to look
at item number one
379
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
on the agenda today.
380
00:19:49,200 --> 00:19:51,200
The vote...
381
00:19:51,640 --> 00:19:53,880
for myself to take over
382
00:19:53,960 --> 00:19:56,840
as Acting Chief Executive
with immediate effect.
383
00:19:56,920 --> 00:19:58,680
(soft music)
384
00:19:58,760 --> 00:20:00,560
Nothing much to say on this one.
385
00:20:00,640 --> 00:20:04,360
Erm, I believe it's what my
father would have wanted,
386
00:20:04,440 --> 00:20:07,720
and it's certainly what
I believe, as COO,
387
00:20:07,800 --> 00:20:10,240
would be in the company's
best interest right now.
388
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
And so...
389
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
I ask you to cast your votes
now, please.
390
00:20:20,240 --> 00:20:22,240
All those in favour?
391
00:20:22,840 --> 00:20:24,840
(tense music)
392
00:20:43,720 --> 00:20:45,720
Thank you.
393
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
Thank you.
394
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
(high tempo music)
395
00:20:56,480 --> 00:20:59,320
And did you know that
he hadn't told me?
396
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
-I'd guessed.
-And did he say why
397
00:21:02,160 --> 00:21:03,400
he hadn't told me?
398
00:21:03,480 --> 00:21:05,360
-No.
-But he seemed sane
399
00:21:05,440 --> 00:21:06,720
and rational to you?
400
00:21:06,800 --> 00:21:08,920
-He did.
-Because you know how he died?
401
00:21:09,400 --> 00:21:10,480
I do.
402
00:21:10,560 --> 00:21:12,240
And, er...
403
00:21:12,320 --> 00:21:16,120
all I can say is on the several
occasions we met, he...
404
00:21:16,960 --> 00:21:19,760
always seemed completely
in charge of his faculties.
405
00:21:21,600 --> 00:21:23,040
Yeah.
406
00:21:23,120 --> 00:21:25,760
But, er, in terms of what
happens now,
407
00:21:25,840 --> 00:21:28,400
and as his executor...
408
00:21:28,480 --> 00:21:30,480
I was his executor.
409
00:21:30,800 --> 00:21:34,720
Mr Wright did leave
very specific instructions
410
00:21:34,800 --> 00:21:37,320
as to how he wished things
to proceed.
411
00:21:37,400 --> 00:21:40,440
A number of these letters are
being sent out as we speak,
412
00:21:40,520 --> 00:21:44,400
detailing the date, time,
place for a will reading.
413
00:21:44,480 --> 00:21:46,760
-A reading?
-Yes.
414
00:21:47,200 --> 00:21:49,376
I'm sorry, I thought you would
have brought it here now.
415
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
-Brought what?
-The will. The fucking...
416
00:21:53,000 --> 00:21:54,760
his new will. I'm so sorry.
417
00:21:54,840 --> 00:21:56,840
Right, uh, no.
418
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
I'm his wife, Laura.
419
00:22:00,640 --> 00:22:02,040
We have two children.
420
00:22:02,120 --> 00:22:03,920
I need to see his will.
421
00:22:04,000 --> 00:22:07,120
And those were his instructions,
I'm afraid.
422
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
(sombre music)
423
00:22:10,400 --> 00:22:12,400
(envelope tears)
424
00:22:24,120 --> 00:22:25,880
And this is...
425
00:22:25,960 --> 00:22:27,640
next Friday?
426
00:22:27,720 --> 00:22:30,720
He, er, he wanted it
the day after the funeral,
427
00:22:30,800 --> 00:22:33,080
which I believe is Thursday.
428
00:22:33,160 --> 00:22:35,600
And are you allowed to tell me
who else is invited?
429
00:22:36,880 --> 00:22:38,800
Mm, I'm not, I'm afraid.
430
00:22:38,880 --> 00:22:41,240
He very much wanted it
to be a surprise.
431
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
(music playing on radio)
432
00:22:49,160 --> 00:22:51,560
(car rumbling)
♪ Gotta let it go ♪
433
00:22:52,360 --> 00:22:54,640
♪ My man ♪
(knocking on door)
434
00:22:54,720 --> 00:22:56,240
(door opens)
435
00:22:56,320 --> 00:22:57,720
Oh, Nan.
436
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
I know my lovey, I know.
437
00:23:00,440 --> 00:23:02,520
Oh. (sighs)
438
00:23:02,600 --> 00:23:04,016
I don't know what they're
feeding you out there.
439
00:23:04,040 --> 00:23:06,040
Whatever it is you need seconds.
-(laughs)
440
00:23:06,120 --> 00:23:07,720
Come on. I've got a hotpot in
the oven.
441
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
♪ Try and make up ♪
442
00:23:14,920 --> 00:23:17,840
And he'd had no history
of...depression, or...
443
00:23:17,920 --> 00:23:19,920
any mental health issues
that you knew about?
444
00:23:20,480 --> 00:23:21,640
Nope.
445
00:23:21,720 --> 00:23:23,320
Not that I was aware of.
446
00:23:23,400 --> 00:23:25,280
I mean, I know he'd been
drinking when we spoke,
447
00:23:25,360 --> 00:23:27,240
so maybe he...
448
00:23:27,320 --> 00:23:29,440
wanted to clean the gun or...
449
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
go after some rats, or...
450
00:23:32,240 --> 00:23:34,240
I don't know I just, erm...
451
00:23:35,960 --> 00:23:38,400
I don't believe he would have
done that deliberately.
452
00:23:38,480 --> 00:23:40,760
So, you think it was an accident
of some sort?
453
00:23:41,600 --> 00:23:44,360
I can't think of any other
explanation right now.
454
00:23:48,360 --> 00:23:50,640
And that last call,
what time was that?
455
00:23:51,320 --> 00:23:53,560
(clears throat) Er, about 9:30.
456
00:23:54,640 --> 00:23:56,400
And you were here?
457
00:23:56,480 --> 00:23:58,320
No, we also have a...
a place in Paris.
458
00:23:58,400 --> 00:24:00,400
-I was...I was there for work.
-Right.
459
00:24:03,880 --> 00:24:06,080
Okay, well, I'm sure you have
lots to sort out.
460
00:24:06,160 --> 00:24:07,680
I will get out of your hair.
461
00:24:07,760 --> 00:24:09,760
(sighs) Thank you.
462
00:24:12,200 --> 00:24:14,200
(footsteps receding)
463
00:24:16,800 --> 00:24:18,560
Sorry, just one more thing.
464
00:24:18,640 --> 00:24:19,880
(suspenseful music)
465
00:24:19,960 --> 00:24:21,480
Did you know of anyone who
466
00:24:21,560 --> 00:24:24,360
might have wanted any harm
to come to your husband?
467
00:24:25,200 --> 00:24:27,200
-Harm?
-Yeah.
468
00:24:30,800 --> 00:24:32,800
You think someone could have
done this to him?
469
00:24:34,080 --> 00:24:36,280
I just have to eliminate
all possibilities.
470
00:24:40,200 --> 00:24:42,200
No, no, I'm sorry. I don't.
471
00:24:46,120 --> 00:24:48,136
Okay. Well, thank you very much
for your time, Mrs Wright,
472
00:24:48,160 --> 00:24:50,200
and once again,
I'm so sorry for your loss.
473
00:24:51,360 --> 00:24:53,360
Thank you.
474
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
(door opens)
475
00:25:00,040 --> 00:25:01,920
(door bangs shut)
476
00:25:02,000 --> 00:25:04,840
JOHN: I meant to say,
Gray rang earlier,
477
00:25:05,320 --> 00:25:06,840
said he's actually got
a dodgy knee,
478
00:25:06,920 --> 00:25:08,400
so, it'll be one of
the undertakers
479
00:25:08,480 --> 00:25:09,840
beside me now.
480
00:25:09,920 --> 00:25:11,360
And then...
481
00:25:11,440 --> 00:25:13,480
Josh and Jack's estate
manager at the back.
482
00:25:15,000 --> 00:25:17,080
Well, I...
483
00:25:17,160 --> 00:25:19,680
I think that's good that Gray
isn't doing it.
484
00:25:20,120 --> 00:25:22,120
Leaves you at the front
on your own,
485
00:25:22,840 --> 00:25:24,960
which is exactly where
you should be.
486
00:25:33,880 --> 00:25:35,880
You're head of the family now,
John.
487
00:25:39,080 --> 00:25:41,080
Not her...
488
00:25:41,400 --> 00:25:43,520
or her boy.
489
00:25:43,600 --> 00:25:45,600
Not your brother.
490
00:25:46,760 --> 00:25:48,760
You.
-(chuckles)
491
00:25:49,280 --> 00:25:50,880
And we want everyone
492
00:25:50,960 --> 00:25:52,640
to see that.
493
00:25:52,720 --> 00:25:54,680
Because, by God,
494
00:25:54,760 --> 00:25:56,760
have you served your time.
495
00:25:57,720 --> 00:25:59,240
We both have.
496
00:25:59,320 --> 00:26:01,320
(pats gently)
497
00:26:02,800 --> 00:26:04,800
(lipstick pops open)
498
00:26:09,400 --> 00:26:11,800
That business...with our
solicitors, George.
499
00:26:11,880 --> 00:26:13,440
Stop.
500
00:26:13,520 --> 00:26:15,680
That is something only
you and I know about
501
00:26:15,760 --> 00:26:17,640
and need never be
mentioned again, okay?
502
00:26:17,720 --> 00:26:19,160
(dramatic music)
503
00:26:19,240 --> 00:26:21,440
Not to family, not to work,
not to anyone.
504
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
Okay?
505
00:26:25,720 --> 00:26:27,720
I'll wait downstairs.
506
00:26:31,520 --> 00:26:33,520
(footsteps receding down stairs)
507
00:26:43,400 --> 00:26:45,400
He would've been very
proud of you both.
508
00:26:48,800 --> 00:26:50,800
How strong you're being.
509
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
Please don't.
510
00:26:57,280 --> 00:26:59,880
He would also have said there's
nowt like a good blub.
511
00:26:59,960 --> 00:27:01,640
(stifled sob)
512
00:27:01,720 --> 00:27:03,880
So, if you feel like crying,
you go right ahead.
513
00:27:05,160 --> 00:27:07,160
That's fine, too.
514
00:27:08,000 --> 00:27:09,880
For you too, Mum.
515
00:27:09,960 --> 00:27:11,960
(exhales) Absolutely.
516
00:27:12,040 --> 00:27:14,040
(sombre music)
517
00:27:20,560 --> 00:27:22,560
(door opens)
518
00:27:26,400 --> 00:27:28,400
(door closes)
519
00:27:36,720 --> 00:27:38,720
I meant to say about your dad,
520
00:27:39,520 --> 00:27:41,800
I know he's genuinely
looking forward to seeing you.
521
00:27:41,880 --> 00:27:43,880
So, if you could be civil
to him.
522
00:27:44,960 --> 00:27:47,400
Just for today...and for me.
523
00:27:48,800 --> 00:27:50,560
I'd really appreciate it.
524
00:27:50,640 --> 00:27:52,640
Yeah, of course.
525
00:27:54,880 --> 00:27:56,200
(church bell tolls)
526
00:27:56,280 --> 00:27:58,280
(dramatic music)
527
00:28:02,840 --> 00:28:04,840
(choral singing)
528
00:28:47,160 --> 00:28:49,160
(music softens)
529
00:28:53,720 --> 00:28:55,400
In the name of the Father,
the Son,
530
00:28:55,480 --> 00:28:57,480
and the Holy Spirit, amen.
531
00:28:58,640 --> 00:29:00,640
Please, do sit.
532
00:29:07,640 --> 00:29:11,000
Well, welcome everyone to this,
our chance today
533
00:29:11,080 --> 00:29:15,440
to say a very fond farewell
to Jack Kenton Wright.
534
00:29:15,520 --> 00:29:17,520
A much-loved dad,
535
00:29:17,840 --> 00:29:20,240
granddad, husband, and friend.
536
00:29:21,400 --> 00:29:23,600
So, our chance to say goodbye,
but also our chance
537
00:29:23,680 --> 00:29:25,480
to celebrate
538
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
what was a remarkable life.
539
00:29:28,440 --> 00:29:32,160
Jack was born the last of
eight children in 1950
540
00:29:32,240 --> 00:29:34,520
in Mary Street, Swinton,
541
00:29:34,600 --> 00:29:37,120
at that time a rundown suburb
of Manchester,
542
00:29:37,200 --> 00:29:39,480
to John and Elsie Wright.
543
00:29:39,560 --> 00:29:41,240
His father a labourer,
544
00:29:41,320 --> 00:29:43,240
his mother a washerwoman
545
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
who had themselves met in
a Salford workhouse.
546
00:29:46,320 --> 00:29:48,320
(high tempo music)
(snorting loudly)
547
00:29:56,360 --> 00:29:57,280
(claps)
548
00:29:57,360 --> 00:29:59,360
(crows cawing)
549
00:30:00,200 --> 00:30:02,200
(people chattering)
550
00:30:13,440 --> 00:30:15,480
EMILY: It's a new kind of
social media company.
551
00:30:15,800 --> 00:30:18,640
And, what's your role
within the company, Emily?
552
00:30:18,720 --> 00:30:21,520
Uh, it's mine. I own it.
I'm Chief Exec.
553
00:30:23,200 --> 00:30:25,120
Hm-mm. (chuckles)
554
00:30:25,200 --> 00:30:27,160
No, he nabbed me
straight out of uni.
555
00:30:27,240 --> 00:30:28,600
Don't think I stood a chance.
556
00:30:28,680 --> 00:30:31,120
So yeah, 25 years now,
man and boy.
557
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
And what was he like to
work for?
558
00:30:33,080 --> 00:30:34,080
Oh, tough.
559
00:30:34,160 --> 00:30:36,160
You know, no favouritism.
560
00:30:36,560 --> 00:30:38,600
Had me in the post room
for the first year.
561
00:30:38,680 --> 00:30:40,200
But fair.
562
00:30:40,280 --> 00:30:42,280
Firm but fair.
563
00:30:42,920 --> 00:30:45,200
And he still rang her,
you know, every day.
564
00:30:45,960 --> 00:30:48,800
To ask her advice on things,
or...or just to natter.
565
00:30:48,880 --> 00:30:50,600
So, you and me mum,
566
00:30:50,680 --> 00:30:52,680
you're not shagging her
or 'owt, are ya?
567
00:30:53,080 --> 00:30:55,000
-No, what?
-Or planning on getting hitched
568
00:30:55,080 --> 00:30:56,080
or anything like that?
569
00:30:56,160 --> 00:30:57,600
We...we're companions, Graham...
570
00:30:57,680 --> 00:30:59,840
Because I...you know,
I can't help but notice
571
00:31:00,360 --> 00:31:02,560
that you are a bit of a toy-boy,
572
00:31:02,640 --> 00:31:04,040
-Bobby, mate.
-A what?
573
00:31:04,120 --> 00:31:06,440
And a confirmed bachelor
she said,
574
00:31:06,520 --> 00:31:07,760
before you met her.
575
00:31:07,840 --> 00:31:09,160
So, uh, it all just feels
a bit...
576
00:31:09,200 --> 00:31:11,400
As I...as I just said,
er, Graham,
577
00:31:11,880 --> 00:31:14,400
we're companions and, and,
and that's all there is to it.
578
00:31:14,480 --> 00:31:15,520
Alright, alright, alright.
579
00:31:15,560 --> 00:31:17,560
Keep your hair on, big man.
580
00:31:17,960 --> 00:31:19,960
(dramatic orchestral music)
581
00:31:26,240 --> 00:31:28,296
BELLA: ...and although they
hadn't actually seen each other
582
00:31:28,320 --> 00:31:29,720
in the last few years,
583
00:31:29,800 --> 00:31:32,440
he felt they were still
very close, spiritually.
584
00:31:32,920 --> 00:31:35,400
In fact, Gray always said
he felt him and his dad
585
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
were cut very much from
the same cloth.
586
00:31:38,400 --> 00:31:39,560
-Did he?
-He thinks that's why
587
00:31:39,640 --> 00:31:41,680
they never got on. Too similar.
588
00:31:41,760 --> 00:31:44,720
Both very creative and also
quite self-destructive.
589
00:31:45,400 --> 00:31:48,240
Right, right, er, s...sorry,
excuse me.
590
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
(high tempo music)
591
00:31:54,680 --> 00:31:57,440
And you didn't think to send me
your new address?
592
00:31:57,520 --> 00:31:59,600
Dad, you once moved house
without telling me
593
00:31:59,680 --> 00:32:01,760
whilst I was still living there.
594
00:32:01,840 --> 00:32:03,360
I absolutely did not.
595
00:32:03,440 --> 00:32:04,856
You did. I came back from
a weekend with Mum,
596
00:32:04,880 --> 00:32:06,256
to another family
answering the door.
597
00:32:06,280 --> 00:32:08,400
I was 12.
598
00:32:08,480 --> 00:32:11,240
Err, that's enough, matey.
599
00:32:11,880 --> 00:32:13,280
I'm fine, Mum.
600
00:32:13,360 --> 00:32:15,360
I'm big and brave and strong,
remember?
601
00:32:15,720 --> 00:32:17,720
You okay?
602
00:32:18,200 --> 00:32:19,480
-Hey, handsome.
-Hey, Em.
603
00:32:19,560 --> 00:32:21,800
Oh, look at you all tall
and hairy.
604
00:32:21,880 --> 00:32:23,176
Last time I saw you,
you were showing me
605
00:32:23,200 --> 00:32:24,600
how many frozen peas
you could shove
606
00:32:24,680 --> 00:32:26,720
under your foreskin.
(laughter)
607
00:32:26,800 --> 00:32:27,880
Ow.
608
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
(high tempo music continues)
609
00:32:36,520 --> 00:32:40,760
And he's up there on every wall,
looking down on you,
610
00:32:40,840 --> 00:32:42,920
and, oh, boy, you'd best be
on your toes
611
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
because if you mess up,
612
00:32:45,320 --> 00:32:47,880
well, I wouldn't put it past
the old bastard
613
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
to make a comeback.
614
00:32:49,400 --> 00:32:51,440
Time to go now, John.
615
00:32:51,520 --> 00:32:53,160
Big day tomorrow.
616
00:32:53,240 --> 00:32:55,240
Go get some sleep.
617
00:32:56,080 --> 00:32:57,160
(bottles, glasses clinking)
618
00:32:57,240 --> 00:32:59,560
-Night, Sal.
-Night, darling.
619
00:33:01,800 --> 00:33:03,800
(ominous music)
620
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
-Night.
-Goodnight.
621
00:33:12,240 --> 00:33:14,440
(birds twittering)
HECTOR: Ah-ah-ah-ah.
622
00:33:15,360 --> 00:33:17,616
-Apples, carrots, chicken.
-No, my chicken, you haven't...
623
00:33:17,640 --> 00:33:19,056
-Pepper?
-E...Ellie, I'll tell you what,
624
00:33:19,080 --> 00:33:21,320
why don't we get...look, okay.
625
00:33:21,400 --> 00:33:23,360
Here, Mama, look, Mama.
626
00:33:23,440 --> 00:33:25,400
Please eat me.
627
00:33:25,480 --> 00:33:27,360
(mobile buzzes)
628
00:33:27,440 --> 00:33:29,040
One for you, that's for you.
629
00:33:29,120 --> 00:33:31,120
That is for me.
630
00:33:31,200 --> 00:33:33,000
Er...
631
00:33:33,080 --> 00:33:34,280
Morgan.
632
00:33:34,360 --> 00:33:36,640
Hector.
It's Andy Dawson,
633
00:33:36,720 --> 00:33:38,520
I've just done the post-mortem
on Jack Wright.
634
00:33:38,600 --> 00:33:40,360
Do you have five minutes
to pop over?
635
00:33:40,440 --> 00:33:42,440
Erm...
636
00:33:43,200 --> 00:33:45,920
Er, yeah, no, sure I'll be...
I'll be right there.
637
00:33:47,320 --> 00:33:48,760
Alright, let's go.
Seriously, shoes.
638
00:33:48,840 --> 00:33:50,880
Leave that, go.
Let's off, ba-ba-ba-ba.
639
00:33:52,120 --> 00:33:53,360
Come on, come on, come on.
640
00:33:53,440 --> 00:33:55,440
(dramatic music)
641
00:33:57,160 --> 00:33:59,400
And I don't know why I ever
expected my dad to change,
642
00:33:59,480 --> 00:34:01,880
but, hey, it's all good.
643
00:34:01,960 --> 00:34:03,440
Just missing you.
644
00:34:03,520 --> 00:34:05,800
KYLE: Well, I'm missing you too.
(phone vibrates)
645
00:34:05,880 --> 00:34:07,600
Although I've been prepping
for Ipcon,
646
00:34:07,680 --> 00:34:09,240
so, I've not really had too
much time...
647
00:34:09,320 --> 00:34:10,416
But listen, they're calling us
into the reading,
648
00:34:10,440 --> 00:34:11,800
so better run. I'll ring you
649
00:34:11,880 --> 00:34:13,200
from Heathrow this afternoon.
650
00:34:13,280 --> 00:34:14,280
KYLE: Yeah. Cool.
651
00:34:14,360 --> 00:34:15,680
Okay. Love you. Speak later.
652
00:34:15,760 --> 00:34:17,760
KYLE: Love...
(beep)
653
00:34:18,120 --> 00:34:19,680
Hey...
(crow caws)
654
00:34:19,760 --> 00:34:21,680
everything okay?
655
00:34:21,760 --> 00:34:23,360
REUBEN: Everything's fine.
656
00:34:23,440 --> 00:34:25,440
I just wanted to say good luck.
657
00:34:25,760 --> 00:34:27,760
And let's hope
he kept his word.
658
00:34:28,520 --> 00:34:29,960
I'll call you as soon
as it's done.
659
00:34:30,040 --> 00:34:32,040
(crow caws)
660
00:34:34,360 --> 00:34:36,360
(sighs)
661
00:34:39,400 --> 00:34:43,440
What I am about to read
is not the will itself.
662
00:34:43,520 --> 00:34:47,160
That's a long and detailed
legal document,
663
00:34:47,240 --> 00:34:48,400
which is available to be read
664
00:34:48,480 --> 00:34:50,480
by everyone invited here today,
665
00:34:50,560 --> 00:34:53,480
er, as soon as this first
document is read.
666
00:34:53,880 --> 00:34:57,480
This document is, er,
a letter of wishes
667
00:34:57,560 --> 00:35:00,640
written in conjunction
with the will, by Jack.
668
00:35:00,720 --> 00:35:03,800
Both documents were validly
signed and witnessed
669
00:35:03,880 --> 00:35:06,800
in my presence just a...
a month or so ago.
670
00:35:10,480 --> 00:35:12,480
(seal snaps)
671
00:35:15,440 --> 00:35:17,440
(paper rustles)
672
00:35:22,480 --> 00:35:26,560
"To my family, my friends,
and my work colleagues.
673
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
Thank you for coming
this morning.
674
00:35:29,440 --> 00:35:31,720
I'm only sorry I couldn't be
with you all."
675
00:35:32,320 --> 00:35:33,320
(scoffs)
676
00:35:33,400 --> 00:35:34,920
"I'm going to be brief as I know
677
00:35:35,000 --> 00:35:36,720
you all have busy lives,
678
00:35:36,800 --> 00:35:39,720
and I suspect there'll be lots
to discuss
679
00:35:39,800 --> 00:35:41,720
after hearing my last wishes.
680
00:35:41,800 --> 00:35:44,640
In which regard,
please believe me
681
00:35:44,720 --> 00:35:48,360
when I say that no decision
was taken lightly,
682
00:35:49,000 --> 00:35:52,160
but after long and careful
consideration,
683
00:35:52,480 --> 00:35:55,480
of what I believed
to be right and fair.
684
00:35:56,360 --> 00:35:58,840
After all bequests
have been effected,
685
00:35:58,920 --> 00:36:03,840
the residue of my estate shall
be left to the three charities
686
00:36:03,920 --> 00:36:08,000
stipulated in my full last will
and testament."
687
00:36:08,080 --> 00:36:09,400
(tense music)
688
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
"The bequests."
689
00:36:16,040 --> 00:36:20,720
"To my estate manager
and friend, Derek Coates,
690
00:36:21,080 --> 00:36:24,720
I bequeath the sum of
one million pounds.
691
00:36:28,400 --> 00:36:32,120
To my work colleague
and friend, Annie Rouse,
692
00:36:32,720 --> 00:36:36,880
I bequeath the sum of
one million pounds."
693
00:36:39,800 --> 00:36:41,600
(scoffs)
694
00:36:41,680 --> 00:36:44,680
"To my first wife, Rose Wright,
695
00:36:45,320 --> 00:36:50,080
I bequeath the sum of
five hundred thousand pounds.
696
00:36:54,280 --> 00:36:57,520
To my eldest daughter,
Asha Bell,
697
00:36:57,600 --> 00:37:01,360
I bequeath the sum of
two million pounds."
698
00:37:01,440 --> 00:37:05,320
Er, I...I should say that we are
still trying to track Asha down.
699
00:37:08,840 --> 00:37:12,000
"To my granddaughter,
Emily Wright,
700
00:37:13,520 --> 00:37:17,440
I bequeath the sum of
fifteen million pounds,
701
00:37:18,360 --> 00:37:20,360
my company shareholding,
702
00:37:21,320 --> 00:37:24,080
and my wish she be appointed
Chief Executive
703
00:37:24,160 --> 00:37:26,320
of JK Wright Limited.
704
00:37:30,560 --> 00:37:32,680
To my daughter, Daisy,
705
00:37:33,240 --> 00:37:37,000
I bequeath the sum of
ten million pounds
706
00:37:37,080 --> 00:37:39,760
to be held in a trust until
she is thirty.
707
00:37:42,200 --> 00:37:46,600
To each of my sons,
John and Graham,
708
00:37:47,520 --> 00:37:50,200
I bequeath the sum of ten...
709
00:37:51,640 --> 00:37:53,640
thousand pounds."
710
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
(tense music intensifies)
711
00:38:01,600 --> 00:38:03,600
"And to my wife, Sally,
712
00:38:04,040 --> 00:38:07,840
I leave the rent-free tenancy
of my London house,
713
00:38:08,200 --> 00:38:09,880
my Parisian apartment,
714
00:38:09,960 --> 00:38:12,600
and Marston Manor
for five years,
715
00:38:12,680 --> 00:38:14,200
when they will then all be sold
716
00:38:14,280 --> 00:38:16,440
and the proceeds
given to charity."
717
00:38:18,680 --> 00:38:20,680
And that's it.
718
00:38:21,320 --> 00:38:22,720
(exhales)
719
00:38:22,800 --> 00:38:24,800
(sinister music)
720
00:38:30,160 --> 00:38:32,360
(chair scrapes loudly)
721
00:38:32,440 --> 00:38:34,920
GRAHAM: I mean,
I was his first born.
722
00:38:35,600 --> 00:38:38,120
So, no matter what had
gone on between us,
723
00:38:38,200 --> 00:38:40,120
how could he do that to me?
724
00:38:40,200 --> 00:38:43,240
How could he have been so cruel?
725
00:38:44,720 --> 00:38:46,536
No way is that his real will.
(high tempo music)
726
00:38:46,560 --> 00:38:48,720
No fucking way.
727
00:38:48,800 --> 00:38:50,800
And if you think
I'm just gonna sit here
728
00:38:50,880 --> 00:38:52,840
and accept that bullshit,
729
00:38:52,920 --> 00:38:54,800
you are fucking tripping.
730
00:38:54,880 --> 00:38:56,560
(chair scrapes)
731
00:38:56,640 --> 00:38:59,840
GEORGIA: 25 years of loyalty.
732
00:39:00,200 --> 00:39:03,120
25 years of doing
his bidding
733
00:39:03,200 --> 00:39:05,360
and being his pathetic
little lap dog.
734
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
And this was how he repaid us.
735
00:39:10,880 --> 00:39:13,040
Not a chance, missy.
736
00:39:13,120 --> 00:39:14,640
Those shares are ours.
737
00:39:14,720 --> 00:39:16,160
So, not a bloody chance
738
00:39:16,240 --> 00:39:18,240
you're getting your fucking
hands on them.
739
00:39:19,240 --> 00:39:21,120
EMILY: Yeah, it was grim.
740
00:39:21,200 --> 00:39:23,560
Not just her, but later
my own father
741
00:39:23,640 --> 00:39:26,480
shouting at me as if it were
somehow all my fault.
742
00:39:27,600 --> 00:39:28,760
And do you know what?
743
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
For years, for way too long,
744
00:39:30,920 --> 00:39:32,920
I thought it probably was.
745
00:39:34,440 --> 00:39:36,440
Now, not so much.
746
00:39:37,520 --> 00:39:40,760
John, I promise, I had no idea
this was his intention,
747
00:39:40,840 --> 00:39:42,680
and I am as shocked and upset
as everyone else,
748
00:39:42,720 --> 00:39:44,720
so please...
-Stop!
749
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
I have to say in that...
750
00:39:47,160 --> 00:39:49,760
moment, in that precise instant,
751
00:39:49,840 --> 00:39:52,280
it all seemed very clear
752
00:39:52,640 --> 00:39:54,240
that his death wasn't
an accident.
753
00:39:54,320 --> 00:39:57,080
He wasn't the victim of some
awful crime.
754
00:39:57,160 --> 00:39:59,160
In that moment, having heard
what I just had,
755
00:39:59,240 --> 00:40:01,560
I fully believed he must have
lost his mind.
756
00:40:02,840 --> 00:40:06,320
Or else how could he leave more
to his...estate manager
757
00:40:07,440 --> 00:40:09,440
than to one of our children?
758
00:40:11,160 --> 00:40:13,160
That's what I thought then.
759
00:40:14,640 --> 00:40:16,520
(hands bang on desk)
(high tempo music)
760
00:40:16,600 --> 00:40:21,320
By my count, my son
and I are short forty million.
761
00:40:21,400 --> 00:40:24,080
So, don't go spending it
just yet, will you?
762
00:40:25,160 --> 00:40:27,240
'Cause we'll be wanting it back.
763
00:40:27,320 --> 00:40:30,840
Every single...penny.
764
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
(door opens)
765
00:40:36,680 --> 00:40:38,680
(door slams thunderously)
766
00:40:39,840 --> 00:40:41,880
The results of the gunshot
residue swab.
767
00:40:46,440 --> 00:40:47,800
It's negative.
768
00:40:47,880 --> 00:40:50,000
Exactly.
769
00:40:50,080 --> 00:40:51,520
What did you swab?
770
00:40:51,600 --> 00:40:54,720
His hands, arms, torso, head.
771
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
And...?
772
00:40:55,840 --> 00:40:57,520
And there's nothing.
773
00:40:57,600 --> 00:40:59,840
No residue on Jack Wright
anywhere.
774
00:40:59,920 --> 00:41:02,120
(suspenseful music)
775
00:41:02,200 --> 00:41:03,320
Which means?
776
00:41:03,400 --> 00:41:05,160
Which means...
(door opens)
777
00:41:05,240 --> 00:41:08,000
I just can't see how he could
have fired this gun himself.
778
00:41:11,080 --> 00:41:13,080
(choral music)
779
00:41:30,600 --> 00:41:32,600
And I know what you're thinking.
780
00:41:34,240 --> 00:41:36,240
She's the one in prison.
781
00:41:36,640 --> 00:41:38,000
(rock music)
782
00:41:38,080 --> 00:41:40,080
(cigarette sizzles)
783
00:41:40,600 --> 00:41:42,600
Except it's not as simple
as that...
784
00:41:45,440 --> 00:41:47,440
is it?
785
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
"Baby Did a Bad Bad Thing"
by Chris Isaak
53723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.