All language subtitles for Harry Wild s04e04 Murder on the Dance Floor.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,426 --> 00:00:09,077 ["Danse Macabre" by Camille Saint-Sa๏ฟฝns playing] 2 00:00:09,078 --> 00:00:16,223 ?? 3 00:00:16,257 --> 00:00:23,506 ?? 4 00:00:23,540 --> 00:00:30,823 ?? 5 00:00:30,858 --> 00:00:38,279 ?? 6 00:00:38,314 --> 00:00:45,597 ?? 7 00:00:45,631 --> 00:00:52,914 ?? 8 00:00:52,949 --> 00:01:00,370 ?? 9 00:01:00,405 --> 00:01:07,688 ?? 10 00:01:07,722 --> 00:01:09,759 [Buzzing] [Dramatic music plays] 11 00:01:09,793 --> 00:01:11,830 -[Groaning] 12 00:01:11,864 --> 00:01:17,353 ?? 13 00:01:17,387 --> 00:01:18,561 [Buzzing stops] 14 00:01:18,595 --> 00:01:20,735 -Again. 15 00:01:23,255 --> 00:01:25,292 -[Gasps] -Again. 16 00:01:25,326 --> 00:01:33,127 ?? 17 00:01:33,162 --> 00:01:40,790 ?? 18 00:01:40,824 --> 00:01:42,861 [Theme music plays] 19 00:01:42,895 --> 00:01:49,799 ?? 20 00:01:49,833 --> 00:01:56,771 ?? 21 00:01:56,806 --> 00:02:05,884 ?? 22 00:02:05,918 --> 00:02:09,267 -[Gasps] Lola. Come on. 23 00:02:09,268 --> 00:02:10,784 You like it when you get in there. 24 00:02:10,785 --> 00:02:12,649 -If I don't, can we leave? 25 00:02:12,684 --> 00:02:15,307 -No. -Ugh. 26 00:02:16,688 --> 00:02:19,691 -Isn't this exciting? -No. 27 00:02:19,725 --> 00:02:21,486 Plus, we don't know how to dance. 28 00:02:21,487 --> 00:02:23,003 -Oh, nonsense. We've been watching 29 00:02:23,004 --> 00:02:24,351 strictly for years. 30 00:02:24,352 --> 00:02:25,696 Come on, let's introduce ourselves. 31 00:02:25,697 --> 00:02:27,423 -Do we have to? 32 00:02:27,457 --> 00:02:29,528 -Hi. -Shh. 33 00:02:29,563 --> 00:02:30,943 We're listening. 34 00:02:30,978 --> 00:02:33,498 -You drove her away, so. 35 00:02:33,532 --> 00:02:36,984 -If I was going out with a lump like you, I'd run away too. 36 00:02:37,018 --> 00:02:39,538 -You pushed him too hard. You're desperate. 37 00:02:39,573 --> 00:02:41,885 It's pathetic. -You're the pathetic one. 38 00:02:41,920 --> 00:02:44,405 She's a beautiful, vibrant, talented woman. 39 00:02:44,440 --> 00:02:47,201 Why would she want to be stuck with a loser like you? 40 00:02:47,236 --> 00:02:55,727 ?? 41 00:02:55,761 --> 00:02:58,695 Class...gather. 42 00:02:58,730 --> 00:03:04,805 ?? 43 00:03:04,839 --> 00:03:07,394 -What kind of person fakes his own death? 44 00:03:07,395 --> 00:03:09,636 I mean, I'm sure there's some sort of ridiculous reason. 45 00:03:09,637 --> 00:03:11,570 Marcello's brain is... 46 00:03:11,605 --> 00:03:14,504 Hold on a sec. Lola and Orla are here. 47 00:03:14,539 --> 00:03:15,919 -What? Where? 48 00:03:15,920 --> 00:03:17,368 -Oh, they're coming up the steps. 49 00:03:17,369 --> 00:03:19,785 -Uh, listen, I've - I've got to go. 50 00:03:19,820 --> 00:03:22,271 I've got to pick up Liberty. 51 00:03:22,305 --> 00:03:24,445 -I thought Liberty was with your mom. 52 00:03:24,480 --> 00:03:26,378 -Can't stop. Gotta go. 53 00:03:26,413 --> 00:03:27,897 -Hi, granny. Um, 54 00:03:27,931 --> 00:03:29,416 where's Ferg rushing off to? 55 00:03:29,450 --> 00:03:30,658 -Liberty. 56 00:03:30,659 --> 00:03:32,003 What are the two of you doing here? 57 00:03:32,004 --> 00:03:34,938 -Wait till we tell you. -So. 58 00:03:34,973 --> 00:03:37,424 Mom's making me go to this stupid dance class. 59 00:03:37,458 --> 00:03:39,909 -It's not stupid. -Meh. Anyway... 60 00:03:39,910 --> 00:03:42,773 It's run by this ex-ballroom dancer, Genevieve Le Coeur. 61 00:03:42,774 --> 00:03:44,500 Stage name. -Guessed. 62 00:03:44,501 --> 00:03:45,983 -And she's got these two ballroom dancers 63 00:03:45,984 --> 00:03:47,365 who work for her, 64 00:03:47,399 --> 00:03:49,574 Natasha Radu and Anthony Soriano. 65 00:03:49,608 --> 00:03:50,989 And they've vanished. 66 00:03:51,023 --> 00:03:54,613 -No note, no nothing. Just, poof. 67 00:03:54,648 --> 00:03:57,098 -Poof? Really? 68 00:03:57,133 --> 00:04:00,309 -I think it was a jealous boyfriend. 69 00:04:00,310 --> 00:04:02,344 -Well, why aren't you telling Charlie all this? 70 00:04:02,345 --> 00:04:03,829 I mean, is there a reason? 71 00:04:03,864 --> 00:04:05,866 -He's been in a foul mood ever since 72 00:04:05,900 --> 00:04:07,592 granddad rose from the dead. 73 00:04:07,593 --> 00:04:08,868 -It's worth checking out, right? 74 00:04:08,869 --> 00:04:10,629 There are taster classes all week. 75 00:04:10,664 --> 00:04:12,414 There's one this evening. [Gasps] 76 00:04:12,424 --> 00:04:13,874 We could go undercover. 77 00:04:13,908 --> 00:04:16,290 -Oh, but, you've already both been there. 78 00:04:16,325 --> 00:04:18,775 -Well, yeah. You could go undercover. 79 00:04:18,776 --> 00:04:20,397 -[Stutters] There's no evidence 80 00:04:20,398 --> 00:04:21,537 there even was a crime. 81 00:04:21,571 --> 00:04:23,504 Has anyone even reported them? 82 00:04:23,505 --> 00:04:24,815 Anyway, you know what? I'm busy. 83 00:04:24,816 --> 00:04:26,058 I'm going to see Harry. 84 00:04:26,093 --> 00:04:28,095 So why don't the two of you go there 85 00:04:28,129 --> 00:04:30,856 and if you find out anything, you can let me know. 86 00:04:31,995 --> 00:04:34,412 -Advance guard, so to speak. 87 00:04:34,446 --> 00:04:36,690 -Hmm. -[Giggles] 88 00:04:37,863 --> 00:04:39,969 -[Sighs] 89 00:04:41,626 --> 00:04:43,386 -I've got itchy feet. 90 00:04:43,387 --> 00:04:44,904 -Oh, they have a cream for that. 91 00:04:44,905 --> 00:04:46,734 -[Laughs] 92 00:04:46,769 --> 00:04:49,772 No, it, uh - It happens every now and again. 93 00:04:49,806 --> 00:04:51,567 I get a yearning to go traveling. 94 00:04:51,601 --> 00:04:53,845 -I see. How long? 95 00:04:53,879 --> 00:04:56,848 -I don't know. Maybe a year or so. 96 00:04:56,882 --> 00:04:59,160 But I want you to come with me. 97 00:04:59,195 --> 00:05:00,955 First-class the whole way. 98 00:05:00,990 --> 00:05:02,612 I think if God wanted us to camp... 99 00:05:02,647 --> 00:05:04,994 -He wouldn't have invented five star hotels. 100 00:05:06,478 --> 00:05:07,962 -I'll pay for everything. 101 00:05:07,997 --> 00:05:11,138 -No, you won't. Not my style. 102 00:05:11,172 --> 00:05:12,864 -Yeah. 103 00:05:12,898 --> 00:05:14,797 -It's a lot to think about. 104 00:05:16,385 --> 00:05:18,076 Can you give me some time? 105 00:05:19,802 --> 00:05:22,114 -Take all the time you need. 106 00:05:29,018 --> 00:05:31,123 [Radio music plays] 107 00:05:33,229 --> 00:05:34,817 You leave the radio on? 108 00:05:34,851 --> 00:05:37,026 -No. 109 00:05:39,684 --> 00:05:41,582 -Wait there. 110 00:05:41,617 --> 00:05:49,590 ?? 111 00:05:49,625 --> 00:05:52,662 -[Singing in Italian] 112 00:05:52,697 --> 00:05:55,009 -What the bloody hell are you doing here? 113 00:05:55,044 --> 00:05:56,942 And how did you get in? 114 00:05:56,977 --> 00:05:59,773 -[Italian accent] ? I still have my keys 115 00:05:59,807 --> 00:06:01,706 -I never gave you a key. 116 00:06:01,740 --> 00:06:04,778 -Ah, key, lock, peak. -Aha! 117 00:06:04,812 --> 00:06:06,400 -Oh, It's you. 118 00:06:06,401 --> 00:06:07,780 -Why is the undertaker here? 119 00:06:07,781 --> 00:06:10,024 -I'm not an undertaker. 120 00:06:10,059 --> 00:06:12,409 -You going out to memorials, picking up women. 121 00:06:12,441 --> 00:06:13,683 This kind of creepy. 122 00:06:13,684 --> 00:06:14,959 -What are you doing in my house? 123 00:06:14,960 --> 00:06:16,997 -Yeah, speak up. Creepy undertaker. 124 00:06:17,031 --> 00:06:20,380 -Not him, you. -I'm making dinner. 125 00:06:21,277 --> 00:06:23,555 Unfortunately, it's just enough for two. 126 00:06:23,590 --> 00:06:25,833 -You can't just break into my house 127 00:06:25,834 --> 00:06:27,800 and use all my things and just start cooking and... 128 00:06:27,801 --> 00:06:29,078 Oh. 129 00:06:29,975 --> 00:06:31,563 -[Speaks in Italian] 130 00:06:32,668 --> 00:06:34,428 Huh? 131 00:06:34,463 --> 00:06:35,981 -Oh, please. 132 00:06:36,016 --> 00:06:38,674 -God help me. -Anyone can chop a courgette. 133 00:06:38,708 --> 00:06:40,192 -You mean zucchini? 134 00:06:40,227 --> 00:06:42,712 -In case you haven't noticed, we're in Ireland. 135 00:06:42,747 --> 00:06:44,852 That is a courgette. -It's a courgette. 136 00:06:44,853 --> 00:06:46,612 You know what I'm going to do? This is exactly 137 00:06:46,613 --> 00:06:48,717 what I want to do with this courgette for you. 138 00:06:48,718 --> 00:06:51,169 Okay, so first of all, call it zucchini. 139 00:06:51,203 --> 00:06:52,481 -Oh, for God's sake. 140 00:06:52,515 --> 00:06:54,759 Harry, help me out here. Harry? 141 00:06:54,793 --> 00:06:56,554 Harry? -Get lost. 142 00:06:56,588 --> 00:06:58,866 Get out, okay? You creepy undertaker. 143 00:06:58,901 --> 00:07:00,661 ? Libya 144 00:07:00,696 --> 00:07:02,491 I-I told - 145 00:07:02,525 --> 00:07:04,596 [Phone dials, busy signal] 146 00:07:04,631 --> 00:07:07,703 -Fergus, I may have something. 147 00:07:07,737 --> 00:07:09,498 I'll pick you up in ten. 148 00:07:12,604 --> 00:07:13,985 -Harry, I can't dance. 149 00:07:13,986 --> 00:07:15,882 -Don't be silly. Everyone knows how to dance. 150 00:07:15,883 --> 00:07:17,851 -That's not even remotely true. 151 00:07:17,885 --> 00:07:19,853 -You came. -[Clears throat] 152 00:07:19,854 --> 00:07:22,648 -We've been gathering clues. Well, mostly names so far. 153 00:07:22,649 --> 00:07:25,790 That's Genevieve in the locker room with the two young pros, 154 00:07:25,791 --> 00:07:27,515 Kelly Casey and Roman O'Hare. -Right. 155 00:07:27,516 --> 00:07:30,070 Class, gather. [Claps] 156 00:07:30,104 --> 00:07:32,728 We're going to learn the basic foxtrot. 157 00:07:32,762 --> 00:07:36,594 I'm going to put you into couples, I want you, with you. 158 00:07:36,628 --> 00:07:38,872 You and you. You and you. 159 00:07:38,906 --> 00:07:40,874 You with you. 160 00:07:40,908 --> 00:07:43,186 You and you and you. 161 00:07:43,221 --> 00:07:45,603 Okay, go. 162 00:07:45,637 --> 00:07:47,156 Chop, chop. Hup! 163 00:07:47,190 --> 00:07:49,227 [Piano music plays] 164 00:07:49,261 --> 00:07:51,298 ?? 165 00:07:51,332 --> 00:07:53,093 -I'm Roger. 166 00:07:53,127 --> 00:07:56,234 Roger by name, Roger by nature, I like to say. [Chuckles] 167 00:07:56,268 --> 00:07:59,237 -Walk forward two steps, one to the side. 168 00:07:59,271 --> 00:08:01,273 Bring your feet together. 169 00:08:01,308 --> 00:08:03,068 Slow, slow. Quick, quick. 170 00:08:03,103 --> 00:08:05,105 -Um, do you come here often? 171 00:08:05,139 --> 00:08:06,693 -Steady on, a bit forward. 172 00:08:06,694 --> 00:08:08,694 Buy a fellow a drink first, why don't you? 173 00:08:08,695 --> 00:08:09,729 -Oh, no. No, no. 174 00:08:09,730 --> 00:08:11,214 God, no, I just, um - 175 00:08:11,249 --> 00:08:12,699 -I'm only teasing. 176 00:08:12,733 --> 00:08:14,942 Just so you know, I'm a sure thing. 177 00:08:14,977 --> 00:08:16,185 -Oh. 178 00:08:17,876 --> 00:08:19,878 -Sorry, sorry. 179 00:08:19,913 --> 00:08:21,811 -That's - whoa. 180 00:08:21,846 --> 00:08:24,331 Kelly. -Wha...? 181 00:08:24,365 --> 00:08:26,540 -Woeful. New girl. 182 00:08:28,128 --> 00:08:29,923 -You can try with me, okay? 183 00:08:29,957 --> 00:08:31,303 -Okay. 184 00:08:41,244 --> 00:08:43,661 -You. You have a lovely frame. 185 00:08:43,695 --> 00:08:45,732 I want you to dance with Ronan. 186 00:08:45,766 --> 00:08:48,355 No offense, Brian. I know how good you are. 187 00:08:48,389 --> 00:08:50,150 -One, two, three, four. 188 00:08:50,184 --> 00:08:53,291 One, two, three four. 189 00:08:53,325 --> 00:08:54,706 -Are you teaching here? 190 00:08:54,707 --> 00:08:56,258 Should be on the circuit, surely. 191 00:08:56,259 --> 00:08:58,814 -Well, I was planning on it, but, uh... 192 00:08:58,848 --> 00:09:01,092 I picked up a little injury. 193 00:09:01,126 --> 00:09:02,990 Maybe next season, but until then, 194 00:09:03,025 --> 00:09:07,616 well, working here, it does, uh, pay the way. 195 00:09:07,650 --> 00:09:15,658 ?? 196 00:09:15,693 --> 00:09:16,866 -So. 197 00:09:18,799 --> 00:09:20,767 And then arms up, chest lifted. 198 00:09:20,768 --> 00:09:23,285 -[Chuckles nervously] -Yeah, you're getting it. 199 00:09:23,286 --> 00:09:24,425 Yeah. 200 00:09:24,426 --> 00:09:25,840 -Can I ask you a question about 201 00:09:25,841 --> 00:09:27,601 the dancers who disappeared? 202 00:09:27,602 --> 00:09:29,395 Uh, the others were talking about them. 203 00:09:29,396 --> 00:09:30,983 Do you think the boyfriend did something? 204 00:09:30,984 --> 00:09:33,400 -Uh, I mean, 205 00:09:33,434 --> 00:09:36,645 he did keep Nat on a tight leash, but I don't know. 206 00:09:36,679 --> 00:09:38,198 I mean, it could be many things. 207 00:09:38,199 --> 00:09:39,716 It's not easy having Genevieve's all-seeing eye 208 00:09:39,717 --> 00:09:41,270 on you all the time. 209 00:09:41,304 --> 00:09:43,954 -Oh, hey, she can't be that much of a dragon, can she? 210 00:09:43,962 --> 00:09:45,999 -[Laughs] Try being brought up by her. 211 00:09:46,033 --> 00:09:48,622 -Genevieve's your mother? -Yeah. 212 00:09:48,657 --> 00:09:51,832 Thought about running away a few times, believe me. 213 00:09:51,867 --> 00:09:54,248 Try to focus on this, okay? -Yeah, sorry. 214 00:09:55,491 --> 00:09:56,734 [Knock on door] 215 00:09:56,768 --> 00:09:58,287 -What is it? 216 00:09:58,321 --> 00:10:00,669 -Could we have a word? 217 00:10:00,703 --> 00:10:03,361 -Can it not wait? It's been a long day. 218 00:10:03,362 --> 00:10:05,914 -Well, we haven't been entirely honest with you, Genevieve. 219 00:10:05,915 --> 00:10:08,469 We're, um - we're not new students. 220 00:10:08,504 --> 00:10:10,161 We're private detectives. 221 00:10:11,403 --> 00:10:14,268 -Well, if you don't mind my saying, 222 00:10:14,269 --> 00:10:16,511 you should quit and take up dance full-time. 223 00:10:16,512 --> 00:10:18,687 -Oh, I'm too old for that. -Oh, not at all. 224 00:10:18,721 --> 00:10:20,447 We've got categories from 8 to 80. 225 00:10:20,481 --> 00:10:24,244 We just need to find you the right partner. 226 00:10:26,418 --> 00:10:28,628 -Tempted are you there, Harry? 227 00:10:29,836 --> 00:10:34,772 Uh, we just wanted to get your thoughts on Anthony and Natasha. 228 00:10:34,773 --> 00:10:36,531 What do you think happened to them? 229 00:10:36,532 --> 00:10:39,466 -Lazy. The pair of them. 230 00:10:39,500 --> 00:10:41,917 -You think they pulled a sickie? 231 00:10:41,951 --> 00:10:44,885 This is a bit extreme, isn't it? 232 00:10:44,920 --> 00:10:48,061 -These young ones today just - They don't have the work ethic. 233 00:10:48,095 --> 00:10:49,476 You know, back in my day, 234 00:10:49,477 --> 00:10:51,442 we'd dance until we couldn't dance anymore. 235 00:10:51,443 --> 00:10:52,893 Till our feet bled. 236 00:10:52,928 --> 00:10:55,344 And then, do you know what we'd do? 237 00:10:55,378 --> 00:10:57,691 We'd dance some more. 238 00:10:57,692 --> 00:11:01,073 I thought those two were different. 239 00:11:01,074 --> 00:11:04,525 I thought they had the fire in their belly like I did. 240 00:11:04,560 --> 00:11:08,184 We've a big competition coming up next month, you know. 241 00:11:08,185 --> 00:11:10,082 [Scoffs] I thought they were excited for it. 242 00:11:10,083 --> 00:11:12,948 They weren't ready, but I could have got them there. 243 00:11:12,949 --> 00:11:14,293 If only they'd put in the time, 244 00:11:14,294 --> 00:11:16,191 and they gave me their word they would. 245 00:11:16,192 --> 00:11:19,402 Lazy little liars. What's the point? 246 00:11:19,403 --> 00:11:21,507 -What if something actually happened to them? 247 00:11:21,508 --> 00:11:23,959 -[Scoffs] Like what, they've been kidnapped? 248 00:11:23,993 --> 00:11:25,995 [Chuckles] No. 249 00:11:26,030 --> 00:11:28,101 I mean, who's gonna kidnap them? 250 00:11:28,135 --> 00:11:30,862 They'll turn up. You mark my words. 251 00:11:30,897 --> 00:11:33,451 Full of empty apologies, no doubt. 252 00:11:33,485 --> 00:11:36,419 Not the first time, and won't be the last. 253 00:11:36,454 --> 00:11:38,456 -Will you train Kelly and Ronan now? 254 00:11:38,490 --> 00:11:40,527 -[Scoffs] Oh, no. 255 00:11:40,561 --> 00:11:43,944 They're not a patch on Anthony and Natasha. 256 00:11:43,979 --> 00:11:46,429 No, those two were my last chance. 257 00:11:46,464 --> 00:11:47,914 We could have won. 258 00:11:47,948 --> 00:11:50,951 -Isn't Kelly your daughter, though? 259 00:11:50,986 --> 00:11:52,953 -My natural ability, that one. 260 00:11:52,988 --> 00:11:55,231 I mean, I swear, if she hadn't come out of me, 261 00:11:55,266 --> 00:11:57,406 I'd be convinced she wasn't mine. 262 00:11:57,440 --> 00:12:00,167 She was a very fatbaby, you know. 263 00:12:00,202 --> 00:12:03,205 Absolutely wrecked my pelvis. 264 00:12:03,239 --> 00:12:05,379 -And Ronan. 265 00:12:05,414 --> 00:12:09,142 -Well, he's never been anywhere near my pelvis, unfortunately. 266 00:12:09,176 --> 00:12:11,040 But, uh - [Clears throat] No. 267 00:12:11,075 --> 00:12:14,043 His problem isn't physical. It's psychological. 268 00:12:14,044 --> 00:12:16,010 He hasn't got what it takes to win, and he knows it. 269 00:12:16,011 --> 00:12:17,944 So he makes up these fakeinjuries 270 00:12:17,978 --> 00:12:20,463 so he can stay within the safety of the school. 271 00:12:20,498 --> 00:12:23,777 To be honest, I've had enough of this whole thing. 272 00:12:23,812 --> 00:12:26,435 Might be time for me to pack it all in. 273 00:12:29,058 --> 00:12:32,337 Now, if you'll excuse me. 274 00:12:34,443 --> 00:12:36,548 [Door opens] 275 00:12:36,925 --> 00:12:41,035 -Isn't she a bundle of happiness and joy? 276 00:12:41,036 --> 00:12:42,796 -Isn't she just. What do you think? 277 00:12:42,797 --> 00:12:45,177 Do you think that they run away because they were work shy? 278 00:12:45,178 --> 00:12:46,557 -I don't know, you remember what she said 279 00:12:46,558 --> 00:12:48,215 about the competition coming up. 280 00:12:48,216 --> 00:12:50,113 Your own Kelly said they were determined to win. 281 00:12:50,114 --> 00:12:52,425 And Brian said that Anthony's mother had a birthday coming up, 282 00:12:52,426 --> 00:12:54,945 a big one - I mean, they wouldn't run away from that. 283 00:12:54,946 --> 00:12:56,844 But who'd want to harm a couple of dancers? 284 00:12:56,845 --> 00:12:58,398 -The other dancers. 285 00:12:58,399 --> 00:13:00,502 If they were the best, get rid of the competition. 286 00:13:00,503 --> 00:13:02,091 -Maybe. But to what end? 287 00:13:02,092 --> 00:13:03,851 I mean, it's still a dance school in Bray. 288 00:13:03,852 --> 00:13:05,129 It's hardly the Bolshoi. 289 00:13:05,163 --> 00:13:14,414 ?? 290 00:13:14,448 --> 00:13:17,382 -Welcome, fellow travelers. 291 00:13:17,417 --> 00:13:19,971 -Uh... Are we going somewhere? 292 00:13:20,006 --> 00:13:24,148 -We are all travelers on the highway we call life. 293 00:13:24,182 --> 00:13:25,425 How can I help? 294 00:13:25,426 --> 00:13:27,184 We have a special offer on chakra balls 295 00:13:27,185 --> 00:13:29,601 and it's two for one on rice cheese. 296 00:13:29,602 --> 00:13:32,431 -We're looking into the disappearance 297 00:13:32,432 --> 00:13:34,986 of Anthony Soriano... 298 00:13:35,021 --> 00:13:36,505 and your girlfriend. 299 00:13:38,196 --> 00:13:40,095 -Who's asked you to do that? 300 00:13:40,129 --> 00:13:43,201 -Oh, we can't tell you. Client confidentiality. 301 00:13:43,202 --> 00:13:45,720 -Okay, well, I'll tell you exactly where you need to look. 302 00:13:45,721 --> 00:13:49,414 That bitchwho runs the dance school and I can't stand her. 303 00:13:49,449 --> 00:13:51,106 -Thanks, Jim. 304 00:13:52,348 --> 00:13:54,074 -Pak choi. 305 00:13:54,109 --> 00:13:55,351 Wagon. 306 00:13:55,386 --> 00:13:57,112 Total slave driver. 307 00:13:57,146 --> 00:13:59,562 -Right, so you think she might have gone off 308 00:13:59,597 --> 00:14:01,254 to get away from Genevieve? 309 00:14:01,255 --> 00:14:02,633 -The only thing that makes sense. 310 00:14:02,634 --> 00:14:04,188 -Hmm. 311 00:14:04,222 --> 00:14:05,914 You talk to the guards? 312 00:14:05,915 --> 00:14:10,193 -Is this because you think she might be having an affair? 313 00:14:10,194 --> 00:14:11,920 -[Scoffs] No. 314 00:14:11,954 --> 00:14:14,715 Who told you that? She'd never do that to me. 315 00:14:14,750 --> 00:14:16,925 Never. -Okay. 316 00:14:16,959 --> 00:14:18,709 When was the last time you saw her? 317 00:14:18,719 --> 00:14:22,240 -I was in London that night at a conference. 318 00:14:22,275 --> 00:14:24,898 -That wasn't the question we asked. 319 00:14:24,899 --> 00:14:26,623 Seems like you really want us to know 320 00:14:26,624 --> 00:14:29,454 that you have an alibi, Mr. Carney. 321 00:14:29,489 --> 00:14:31,215 -No, look. 322 00:14:31,249 --> 00:14:33,010 She sent me a text. 323 00:14:34,701 --> 00:14:36,530 -Athens. -What? 324 00:14:36,531 --> 00:14:38,635 -What does that mean? What, she's gone to Greece? 325 00:14:38,636 --> 00:14:40,224 -I don't know. 326 00:14:40,258 --> 00:14:45,470 ?? 327 00:14:45,505 --> 00:14:47,058 -Mrs. Soriano. 328 00:14:47,093 --> 00:14:49,443 -Can we ask you a few questions about Anthony? 329 00:14:50,579 --> 00:14:52,443 -What is this? Who are you? 330 00:14:52,477 --> 00:14:54,583 What do you want with my Anthony? 331 00:14:54,617 --> 00:14:57,586 -We want to find him and Natasha. 332 00:14:58,587 --> 00:15:02,349 -I want to talk with you, but I have to get to work. 333 00:15:02,384 --> 00:15:04,248 You come with me, yes? 334 00:15:04,282 --> 00:15:06,457 -Yes. -Yeah, sure. 335 00:15:10,599 --> 00:15:12,670 -My Anthony is a good boy. 336 00:15:12,704 --> 00:15:14,430 I've been sick with worry. 337 00:15:14,465 --> 00:15:17,157 -You don't think he's gone somewhere for a break. 338 00:15:17,192 --> 00:15:19,677 -Without telling me? He never would. 339 00:15:19,711 --> 00:15:21,403 He love to dance. 340 00:15:21,437 --> 00:15:23,957 It's everything to him. 341 00:15:23,992 --> 00:15:27,996 When he was a boy, I work three jobs to pay for his lessons. 342 00:15:28,030 --> 00:15:29,652 He would never give up. 343 00:15:29,687 --> 00:15:31,171 -Have you called the guards? 344 00:15:31,206 --> 00:15:34,174 -Can't go to the guards, can she? 345 00:15:34,209 --> 00:15:35,762 -Not legal. -Shh. 346 00:15:36,728 --> 00:15:39,317 -Well, you don't have to worry about us. 347 00:15:39,352 --> 00:15:41,457 -You haven't heard from him? 348 00:15:42,803 --> 00:15:44,460 -He called me every day. 349 00:15:44,495 --> 00:15:46,497 But not for three days, now. 350 00:15:46,531 --> 00:15:48,361 Here, hold. 351 00:15:51,157 --> 00:15:54,229 -[Chuckles] Oh, she's very thorough. 352 00:15:54,263 --> 00:15:57,301 Gets in all the nooks and crannies. 353 00:16:00,097 --> 00:16:02,616 -I worry so about my Anthony. 354 00:16:02,651 --> 00:16:05,274 What if he's gone like the others? 355 00:16:06,275 --> 00:16:08,277 -Others? 356 00:16:08,312 --> 00:16:10,038 -The dancers before. 357 00:16:10,039 --> 00:16:11,279 Are you saying that other dancers 358 00:16:11,280 --> 00:16:13,420 from the school disappeared? 359 00:16:13,455 --> 00:16:15,284 -Uh-huh. 360 00:16:24,638 --> 00:16:26,261 -Right there, Glenn. 361 00:16:26,295 --> 00:16:29,126 -My sister-in-law Concepta's due at any moment. 362 00:16:29,160 --> 00:16:32,301 Petra says she's a real stunner and smart as anything. 363 00:16:32,336 --> 00:16:33,836 What if I fall in love with her? 364 00:16:34,648 --> 00:16:37,272 I mean, I wouldn't mean to, of course, but... 365 00:16:37,306 --> 00:16:39,032 what if I can't help myself? 366 00:16:39,033 --> 00:16:41,378 -Well, hopefully she won't fall in love with you. 367 00:16:41,379 --> 00:16:44,072 -I can't control my pheromones, Harry. 368 00:16:44,106 --> 00:16:47,454 Who knows what kind of chemicals are squirting out of my glands 369 00:16:47,489 --> 00:16:49,663 and what they do to women? 370 00:16:49,698 --> 00:16:52,011 -No. Just no. 371 00:16:55,566 --> 00:16:56,705 All right, Ma. 372 00:16:56,739 --> 00:16:58,155 My son. 373 00:16:58,156 --> 00:16:59,465 -Did you know he was such a mover? 374 00:16:59,466 --> 00:17:00,812 -What's this? 375 00:17:00,847 --> 00:17:02,657 -We went to a dance class last night. 376 00:17:02,676 --> 00:17:04,230 -Been working a case. 377 00:17:04,264 --> 00:17:05,852 -Is everyone a detective now? 378 00:17:05,853 --> 00:17:08,164 I mean, I'm starting to feel a little bit left out. 379 00:17:08,165 --> 00:17:09,821 -They're sort of the clients. 380 00:17:09,822 --> 00:17:12,202 -And we found out something very interesting. 381 00:17:12,203 --> 00:17:14,688 Natasha and Anthony aren't the first dancers 382 00:17:14,689 --> 00:17:16,793 to go missing from the Le Coeur dance school. 383 00:17:16,794 --> 00:17:18,727 -Genevieve Le Coeur? 384 00:17:18,761 --> 00:17:20,142 -Oh, you know her? 385 00:17:20,177 --> 00:17:21,730 -Of course. I'm a huge fan. 386 00:17:21,764 --> 00:17:23,421 I mean, who isn't? 387 00:17:23,422 --> 00:17:25,181 Oh, you should have seen her in her heyday. 388 00:17:25,182 --> 00:17:26,562 I mean, her and her partner, 389 00:17:26,597 --> 00:17:28,668 they were the king and queen of the Paso. 390 00:17:28,702 --> 00:17:30,325 -What's her real name? 391 00:17:30,359 --> 00:17:33,673 I mean, it's not Genevieve Le Coeur, is it? 392 00:17:33,707 --> 00:17:37,125 -It's Jean. Jean Casey. 393 00:17:37,159 --> 00:17:38,781 -What was her partner's name? 394 00:17:38,816 --> 00:17:40,576 -Stephen Clancy, he goes by. 395 00:17:40,611 --> 00:17:42,578 -What? Stephen Clancy. 396 00:17:42,613 --> 00:17:45,409 Not Stephane de cappuccino or something. 397 00:17:45,443 --> 00:17:48,412 [Chuckles] -What happened? 398 00:17:48,413 --> 00:17:50,447 How come she's teaching a dance class in Bray? 399 00:17:50,448 --> 00:17:52,588 -[Sighs] Gave it all up for love. 400 00:17:52,623 --> 00:17:56,178 Got married, had kids. -Oh, how romantic. 401 00:17:56,179 --> 00:17:57,903 -Yeah, except hubby ran off with her best friend. 402 00:17:57,904 --> 00:18:00,907 I mean, by all accounts, I think she's very bitter. 403 00:18:01,977 --> 00:18:03,392 -What happened to that, uh - 404 00:18:03,427 --> 00:18:04,945 Stephen, uh - thingamajig. 405 00:18:04,980 --> 00:18:06,637 -Clancy? -Mm. 406 00:18:06,671 --> 00:18:08,259 -Oh, he found religion. 407 00:18:08,294 --> 00:18:09,778 Opened a church in Tala. 408 00:18:09,812 --> 00:18:11,297 -Mm. 409 00:18:11,331 --> 00:18:13,851 Oh, you're a font of knowledge. 410 00:18:14,714 --> 00:18:16,164 How useful you are. 411 00:18:16,165 --> 00:18:17,578 Do you happen to know what happened 412 00:18:17,579 --> 00:18:19,407 to the other dancers that went missing? 413 00:18:19,408 --> 00:18:21,758 -Do you know, I do remember hearing about this. 414 00:18:21,790 --> 00:18:24,275 I think it was sometime 415 00:18:24,310 --> 00:18:26,933 when she was teaching last year at the other place. 416 00:18:26,967 --> 00:18:29,763 I don't know, rumor was they all just packed it in 417 00:18:29,764 --> 00:18:31,868 because Genevieve was being too hard on them 418 00:18:31,869 --> 00:18:33,940 getting ready for some big competition. 419 00:18:33,941 --> 00:18:35,389 I mean, they might have just gone home. 420 00:18:35,390 --> 00:18:36,942 I think they were Russian. -Yeah. 421 00:18:36,943 --> 00:18:39,670 Ilya Andreeva and Nadia Gakhov. 422 00:18:39,704 --> 00:18:42,949 So, nobody knows for sure what happened to them? 423 00:18:44,261 --> 00:18:47,919 -To lose one pair of dancers may be regarded as misfortune. 424 00:18:47,954 --> 00:18:50,784 To lose two pairs... 425 00:18:50,819 --> 00:18:52,545 looks like carelessness. 426 00:18:52,579 --> 00:18:53,891 -Yeah. 427 00:18:53,925 --> 00:18:56,721 -What do you mean, "The other place"? 428 00:18:56,722 --> 00:18:58,481 -Oh, she used to teach at the Athena Ballroom 429 00:18:58,482 --> 00:19:00,173 before it was closed down. 430 00:19:01,001 --> 00:19:04,522 -The message on your man's phone, not Athens. 431 00:19:04,557 --> 00:19:06,214 Athena. 432 00:19:06,215 --> 00:19:08,456 Right, it autocorrected and maybe she didn't notice 433 00:19:08,457 --> 00:19:09,734 if she was typing quickly. 434 00:19:09,769 --> 00:19:12,323 -She was in a panic. -Thanks, Ma. 435 00:19:12,358 --> 00:19:13,704 -Yeah. 436 00:19:13,738 --> 00:19:15,430 -[Sighs] Thank you. 437 00:19:18,778 --> 00:19:20,469 -Glyn. 438 00:19:20,504 --> 00:19:22,575 -Concepta. 439 00:19:22,609 --> 00:19:25,716 Actually, it's Glenn, not Glyn. 440 00:19:25,750 --> 00:19:28,460 -Pat said you're Welsh, so it's more likely it's Glyn. 441 00:19:28,477 --> 00:19:30,686 -[Laughs] Yeah, but it's not. 442 00:19:30,721 --> 00:19:32,895 -You'll get used to it. I'll have a drink. 443 00:19:32,930 --> 00:19:34,621 I'm parched. 444 00:19:34,656 --> 00:19:38,211 A Tequila Sunrise now would hit the spot lovely. 445 00:19:38,246 --> 00:19:40,006 Elton John got me onto them. 446 00:19:40,040 --> 00:19:42,560 -The Elton John? -Yeah. 447 00:19:42,595 --> 00:19:44,493 Used to be one of his dancers. 448 00:19:44,528 --> 00:19:46,012 Lovely man. 449 00:19:46,046 --> 00:19:48,290 A little bit handsy. 450 00:19:48,325 --> 00:19:50,982 -Isn't he Gay? -Please. 451 00:19:50,983 --> 00:19:52,638 Doesn't matter when they want to dip their fingers 452 00:19:52,639 --> 00:19:54,469 in this sugar bowl. 453 00:19:54,503 --> 00:19:56,471 Now, don't you go getting any ideas. 454 00:19:56,505 --> 00:19:59,405 You try dipping at them, I snap it off. 455 00:19:59,439 --> 00:20:01,027 -Right, you are. 456 00:20:01,061 --> 00:20:08,034 ?? 457 00:20:08,068 --> 00:20:10,312 -Looks like it's seen better days. 458 00:20:16,111 --> 00:20:17,388 Harry. 459 00:20:17,423 --> 00:20:19,045 Maybe this isn't the best idea. 460 00:20:20,667 --> 00:20:22,717 Do you not think we should call Charlie? 461 00:20:25,085 --> 00:20:27,502 -I don't know if there's anything in there yet. 462 00:20:28,641 --> 00:20:30,919 -[Sighs] 463 00:20:30,953 --> 00:20:38,823 ?? 464 00:20:38,858 --> 00:20:40,687 Ugh. 465 00:20:40,722 --> 00:20:42,724 What's that smell? 466 00:20:42,758 --> 00:20:45,761 -Something rotten. [Exhales sharply] 467 00:20:45,796 --> 00:20:47,832 -Smells stronger that way. 468 00:20:47,867 --> 00:20:49,731 -Yeah. Come on. 469 00:20:49,765 --> 00:20:51,388 -Ugh. 470 00:20:52,872 --> 00:20:54,356 -Ugh. [Coughs] 471 00:20:54,391 --> 00:20:55,564 -Oh. 472 00:20:56,669 --> 00:20:58,567 [Gags, coughs] 473 00:20:59,603 --> 00:21:01,708 [Flies buzz] 474 00:21:03,123 --> 00:21:05,402 -[Exhales sharply] 475 00:21:06,989 --> 00:21:08,991 -Ugh. [Coughs] 476 00:21:09,026 --> 00:21:12,581 ?? 477 00:21:12,616 --> 00:21:14,652 [Flies buzzing] 478 00:21:14,687 --> 00:21:19,139 ?? 479 00:21:19,174 --> 00:21:21,418 [Intense music plays] 480 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 [Gags] -[Exhales sharply] 481 00:21:28,183 --> 00:21:30,841 It wouldn't hurt for us to be wrong... 482 00:21:30,875 --> 00:21:32,325 occasionally. 483 00:21:33,671 --> 00:21:35,017 -Let me get this straight. 484 00:21:35,018 --> 00:21:37,087 My wife and my daughter suspected a crime, 485 00:21:37,088 --> 00:21:39,780 and they came to you two and not the chief superintendent 486 00:21:39,781 --> 00:21:42,508 of An Garda S๏ฟฝoch๏ฟฝna who lives in the same house. 487 00:21:42,542 --> 00:21:45,096 -Charlie, do something so petulant. 488 00:21:45,131 --> 00:21:48,514 If they had come to you, what could you have said? 489 00:21:48,515 --> 00:21:49,721 What could you have done? 490 00:21:49,722 --> 00:21:51,136 -And to be fair, in our defense, 491 00:21:51,137 --> 00:21:52,482 we didn't know whether or not a crime had 492 00:21:52,483 --> 00:21:53,967 actually been committed. 493 00:21:54,002 --> 00:21:56,936 -Well, a crime has most definitely been committed. 494 00:21:56,937 --> 00:21:58,833 -Have you found a cause of death yet? 495 00:21:58,834 --> 00:22:00,560 -Not until we get the PM back. 496 00:22:00,595 --> 00:22:03,632 -We noticed extensive burn marks around their necks. 497 00:22:03,633 --> 00:22:05,392 Looked like they'd been tortured. 498 00:22:05,393 --> 00:22:06,910 -I know there's no point saying this, 499 00:22:06,911 --> 00:22:09,742 but this is Garda business now. 500 00:22:09,743 --> 00:22:11,432 [Sighs] And I also know you're not going to take 501 00:22:11,433 --> 00:22:13,159 a blind bit of notice, so just - 502 00:22:13,160 --> 00:22:15,056 let me know if you discover anything. 503 00:22:15,057 --> 00:22:17,163 Okay. -Will do. 504 00:22:20,408 --> 00:22:21,719 -Ferg. 505 00:22:22,582 --> 00:22:24,992 Did you think any more about our conversation? 506 00:22:26,586 --> 00:22:28,692 -I've thought of little else. 507 00:22:28,726 --> 00:22:30,383 -It's not easy. 508 00:22:30,418 --> 00:22:35,423 ?? 509 00:22:35,457 --> 00:22:40,497 ?? 510 00:22:40,531 --> 00:22:42,464 -Yeah, yeah. 511 00:22:42,499 --> 00:22:44,052 -Oh. 512 00:22:44,086 --> 00:22:46,157 What's that? 513 00:22:46,192 --> 00:22:48,643 That's odd. No note. 514 00:22:48,677 --> 00:22:50,645 -Weird, isn't it? 515 00:22:50,679 --> 00:22:51,853 Who sent you those? 516 00:22:51,887 --> 00:22:53,233 Harry B.? Marcello. 517 00:22:53,268 --> 00:22:54,890 -Oh, definitely not the latter. 518 00:22:54,925 --> 00:22:56,720 Marcello's as subtle as a brick. 519 00:22:56,754 --> 00:22:59,654 He would've bought all of the flowers and the bill, too. 520 00:22:59,688 --> 00:23:02,553 Here, help me. -Yeah. I'll get it. 521 00:23:02,588 --> 00:23:04,521 [Keys jingle] 522 00:23:04,666 --> 00:23:08,869 -Did you notice when we were at the dance school 523 00:23:08,870 --> 00:23:11,493 that there was a changing room for the pros? 524 00:23:11,528 --> 00:23:13,081 They had individual lockers. 525 00:23:13,082 --> 00:23:14,944 I mean, Charlie's going to get there sooner or later, 526 00:23:14,945 --> 00:23:18,500 but I'd really like to see Anthony and Natasha's first. 527 00:23:18,535 --> 00:23:19,846 There's a class tonight. 528 00:23:19,847 --> 00:23:21,571 -Not tonight. I need to get liberty. 529 00:23:21,572 --> 00:23:23,022 -Okay. 530 00:23:23,056 --> 00:23:24,782 -Um... 531 00:23:24,817 --> 00:23:27,751 What did you hang back and talk to Charlie about? 532 00:23:27,785 --> 00:23:29,787 -Hang back? 533 00:23:29,822 --> 00:23:33,204 -[Scoffs] Is it what's been on your mind lately? 534 00:23:33,239 --> 00:23:34,723 -Yeah. Yeah. 535 00:23:34,758 --> 00:23:36,725 And I promise I'll tell you, 536 00:23:36,760 --> 00:23:39,590 but it's just something I need to work out on my own first. 537 00:23:40,626 --> 00:23:43,111 -Well, you've become very wise with old age. 538 00:23:44,181 --> 00:23:46,839 I just want you to know that... 539 00:23:46,873 --> 00:23:48,599 I'm here. 540 00:23:48,634 --> 00:23:49,876 However you need me. 541 00:23:50,739 --> 00:23:52,189 -Thank you. 542 00:23:53,155 --> 00:23:55,088 Ah! How's that for timing? 543 00:23:55,123 --> 00:23:57,021 -[Laughs] -There you are, Harry. 544 00:23:57,056 --> 00:23:59,472 Someone you can take to the dance class with you. 545 00:23:59,507 --> 00:24:00,922 -Dance classes? 546 00:24:02,095 --> 00:24:04,512 Count me in. I'm a superb dancer. 547 00:24:04,546 --> 00:24:06,237 -Oh, yeah. -[Laughs] 548 00:24:09,931 --> 00:24:11,760 -Tonight? -Come on then. 549 00:24:11,761 --> 00:24:12,967 -What do you think of those moves? 550 00:24:12,968 --> 00:24:15,246 -Mm-hmm. Oh. 551 00:24:15,281 --> 00:24:18,008 -How are you? -Good, can't wait to dance. 552 00:24:18,042 --> 00:24:20,113 [Chuckles] 553 00:24:20,148 --> 00:24:26,637 ?? 554 00:24:26,672 --> 00:24:32,954 ?? 555 00:24:32,988 --> 00:24:34,852 -[Sighs] 556 00:24:36,060 --> 00:24:37,821 -You did what? 557 00:24:37,855 --> 00:24:40,306 You invited Harry Wild to our wedding? 558 00:24:40,340 --> 00:24:41,721 Why would you do that? 559 00:24:41,756 --> 00:24:44,931 -Oh, you're in so much trouble. Bye now. 560 00:24:44,966 --> 00:24:47,865 -I like Harry and Ferg. I thought you did. 561 00:24:47,900 --> 00:24:49,280 -What gave you that idea? 562 00:24:49,315 --> 00:24:50,868 Harry is the bane of my life. 563 00:24:50,869 --> 00:24:52,110 -Really? -[Exhales sharply] 564 00:24:52,111 --> 00:24:53,975 -Bane seems a bit much. 565 00:24:54,009 --> 00:24:55,804 Fine, I'll uninvite them. 566 00:24:55,839 --> 00:24:57,910 -What are you... You can't uninvite them. 567 00:24:57,944 --> 00:24:59,601 She's our boss's mother. 568 00:24:59,636 --> 00:25:02,224 Do you have any idea what level of career suicide 569 00:25:02,259 --> 00:25:04,123 it would be to uninvite them? 570 00:25:04,157 --> 00:25:06,125 -Remember, you said I should tell you 571 00:25:06,159 --> 00:25:07,954 if you start bridezillaing. 572 00:25:07,989 --> 00:25:09,335 -What... 573 00:25:09,369 --> 00:25:11,371 Am I bridezillaing? 574 00:25:11,406 --> 00:25:12,856 -A little bit. 575 00:25:12,890 --> 00:25:14,823 Deep breath. 576 00:25:16,860 --> 00:25:18,551 [Breathes deeply] 577 00:25:18,889 --> 00:25:24,073 -There's a private dressing room just for the dancers. 578 00:25:24,074 --> 00:25:26,040 We need to find a way to check up the lockers 579 00:25:26,041 --> 00:25:27,905 belonging to Anthony and Natasha. 580 00:25:27,940 --> 00:25:29,079 -Sounds easy enough. 581 00:25:29,080 --> 00:25:30,251 -I have a friendly burglar 582 00:25:30,252 --> 00:25:31,909 who can open them up for us. 583 00:25:31,910 --> 00:25:33,945 -Oh, don't you worry. You can leave that to me. 584 00:25:33,946 --> 00:25:35,637 -Oh. -Harry. 585 00:25:35,672 --> 00:25:37,018 It's time. 586 00:25:37,052 --> 00:25:38,675 -To bugger off. 587 00:25:38,709 --> 00:25:40,400 -I have to tell you the truth. 588 00:25:40,435 --> 00:25:42,092 Why I faked my death. 589 00:25:42,093 --> 00:25:43,782 -Well, don't bother, because you'll only tell me 590 00:25:43,783 --> 00:25:45,682 a lie or something idiotic. 591 00:25:45,716 --> 00:25:47,166 -Wow. [Scoffs] 592 00:25:47,167 --> 00:25:50,755 You are going to feel awful when you find out the truth. 593 00:25:50,756 --> 00:25:53,931 -I'm sure I will, but I'm sure I'll get over it quickly. 594 00:25:53,966 --> 00:25:58,004 Have you seen our son since you've risen from the dead? 595 00:25:58,039 --> 00:25:59,385 -Yes. Well - 596 00:25:59,419 --> 00:26:01,352 probably, I... -I - 597 00:26:01,387 --> 00:26:02,733 figured that. 598 00:26:02,768 --> 00:26:04,839 Well, if you'll excuse us, 599 00:26:04,873 --> 00:26:06,737 we have somewhere to be. 600 00:26:06,772 --> 00:26:11,880 ?? 601 00:26:11,881 --> 00:26:12,984 -Right, right. [Engine starts] 602 00:26:12,985 --> 00:26:14,400 Right, right. 603 00:26:14,434 --> 00:26:22,132 ?? 604 00:26:22,166 --> 00:26:23,823 -It's over there. 605 00:26:23,858 --> 00:26:27,896 ?? 606 00:26:27,931 --> 00:26:30,416 Oh, oww! -Oh, I'm so sorry. 607 00:26:30,417 --> 00:26:32,279 -What happened to, "I'm a superb dancer?" 608 00:26:32,280 --> 00:26:34,350 -Well, I may have exaggerated that a little bit. 609 00:26:34,351 --> 00:26:36,180 -Yeah. -I'm sorry. 610 00:26:36,215 --> 00:26:38,907 -[Clears throat] May I cut in? 611 00:26:38,942 --> 00:26:41,047 -No, it's fine. -No. [Laughs] 612 00:26:41,082 --> 00:26:43,912 Please do. You can't be any worse. 613 00:26:45,983 --> 00:26:47,951 -Sorry, Undertaker. 614 00:26:47,985 --> 00:26:52,956 ?? 615 00:26:52,990 --> 00:26:54,302 I was back in Italy. 616 00:26:54,336 --> 00:26:57,685 In a little village on the coast. 617 00:26:57,719 --> 00:27:01,412 Beautiful and locals was lovely with me. 618 00:27:01,413 --> 00:27:03,172 They took me in. They made me feel at home. 619 00:27:03,173 --> 00:27:06,107 -Oh, feel free to stop talking. 620 00:27:06,141 --> 00:27:10,387 -Then,I found out that the local couple 621 00:27:10,421 --> 00:27:13,942 was extorting protection money from the villagers. 622 00:27:13,977 --> 00:27:22,710 ?? 623 00:27:22,744 --> 00:27:31,408 ?? 624 00:27:31,442 --> 00:27:34,756 I couldn't stand by and do nothing. 625 00:27:34,791 --> 00:27:37,759 [Scoffs] You know I can't abide a bully. 626 00:27:37,794 --> 00:27:41,004 So I stood up to him. 627 00:27:41,038 --> 00:27:43,834 I faced him down on the town square. 628 00:27:44,904 --> 00:27:46,112 Just me and him. 629 00:27:46,147 --> 00:27:48,080 I made him feel weak 630 00:27:48,114 --> 00:27:50,116 and look very weak. 631 00:27:50,151 --> 00:27:51,911 He couldn't forgive that. 632 00:27:51,946 --> 00:28:01,852 ?? 633 00:28:01,887 --> 00:28:11,724 ?? 634 00:28:11,759 --> 00:28:14,175 He sent men to kill me. 635 00:28:15,348 --> 00:28:19,456 I had no other choice but to fake my death. 636 00:28:20,305 --> 00:28:22,354 -What bollocks. 637 00:28:22,355 --> 00:28:23,736 -What? 638 00:28:23,737 --> 00:28:25,219 Is this the plot of the film that Fergus 639 00:28:25,220 --> 00:28:26,531 has been banging on about? 640 00:28:26,532 --> 00:28:28,222 I mean, at least you put the thought in 641 00:28:28,223 --> 00:28:30,052 to come up with something I'm unlikely to know, 642 00:28:30,053 --> 00:28:31,570 other than, say, "Casablanca" or something like that - 643 00:28:31,571 --> 00:28:32,952 Oh, God. 644 00:28:32,953 --> 00:28:34,539 -When did you become such a hard 645 00:28:34,540 --> 00:28:36,024 and untrusting woman? 646 00:28:36,059 --> 00:28:38,440 -Remind me. Well, when did I meet you? 647 00:28:38,475 --> 00:28:41,236 -[Speaks in Italian] -Ah, I... 648 00:28:41,271 --> 00:28:43,860 I need to go to the toilet. 649 00:28:43,894 --> 00:28:46,000 Don't follow me. 650 00:28:46,034 --> 00:28:48,140 -Are you coming back? -Yep. 651 00:28:48,174 --> 00:28:49,831 Definitely. 652 00:28:49,866 --> 00:28:56,493 ?? 653 00:28:56,527 --> 00:28:58,840 -Come, dance with me. 654 00:28:58,875 --> 00:29:00,428 Let's show them how it's done. 655 00:29:01,636 --> 00:29:03,051 Unh-unh. 656 00:29:03,052 --> 00:29:06,226 -We should get out of here before he realizes 657 00:29:06,227 --> 00:29:07,746 I'm not coming back. 658 00:29:08,561 --> 00:29:12,611 -So I found a letter in Natasha's locker 659 00:29:12,612 --> 00:29:15,304 addressed to her sister in Bucharest, but never sent. 660 00:29:15,305 --> 00:29:17,307 -Did you take it? -No. It's evidence. 661 00:29:17,341 --> 00:29:19,136 I took a photo, though. 662 00:29:19,137 --> 00:29:20,654 -It's Romanian. Weirdly enough, 663 00:29:20,655 --> 00:29:23,382 I don't speak Romanian. -Oh, that's okay, I do. 664 00:29:23,416 --> 00:29:24,832 -Why do you speak Romanian? 665 00:29:24,833 --> 00:29:26,177 -Well, look, that's a long story, 666 00:29:26,178 --> 00:29:27,800 which would require some wine 667 00:29:27,835 --> 00:29:29,906 and, you for one, not being judgy. 668 00:29:29,907 --> 00:29:31,838 -Well, I'm never judgy, but we are getting back to that. 669 00:29:31,839 --> 00:29:33,426 What does it say? 670 00:29:33,427 --> 00:29:36,049 -It says a bunch of things that are like, irrelevant, 671 00:29:36,050 --> 00:29:37,429 but it talks about the boyfriend. 672 00:29:37,430 --> 00:29:41,089 She says he's suspicious of her and Anthony 673 00:29:41,124 --> 00:29:43,367 and is going off to London for a conference. 674 00:29:43,368 --> 00:29:45,161 But Natasha suspected it was a ruse. 675 00:29:45,162 --> 00:29:46,162 -Ruse? 676 00:29:46,163 --> 00:29:47,163 -Yeah, she thought Jim 677 00:29:47,164 --> 00:29:48,407 was setting her up 678 00:29:48,441 --> 00:29:50,512 to catch her out with Anthony. 679 00:29:50,547 --> 00:29:52,583 -Now that's interesting. -Yeah. 680 00:29:52,618 --> 00:29:56,967 ?? 681 00:29:57,002 --> 00:29:59,832 -Where do you think you're going, Glyn? 682 00:30:01,213 --> 00:30:02,835 -Uh, it's still Glenn. 683 00:30:02,836 --> 00:30:04,456 I'm just popping out to help Harry and Fergus. 684 00:30:04,457 --> 00:30:07,219 Won't be long. -I don't think so. 685 00:30:07,253 --> 00:30:08,945 -You don't what? 686 00:30:10,636 --> 00:30:12,983 -My sister asked me to keep an eye on you. 687 00:30:12,984 --> 00:30:14,535 I can't very well do that if you're wandering 688 00:30:14,536 --> 00:30:16,055 off with your friends now. 689 00:30:16,090 --> 00:30:17,539 -I told them I'd help. 690 00:30:17,574 --> 00:30:19,058 -Fine, I'll help too. 691 00:30:19,093 --> 00:30:21,095 But, what are we doing? 692 00:30:21,096 --> 00:30:22,647 Whatever it is, it'll be better if we do it my way. 693 00:30:22,648 --> 00:30:24,961 I'm terrific at planning things. 694 00:30:24,995 --> 00:30:26,686 Now, jacket off. 695 00:30:26,721 --> 00:30:33,383 ?? 696 00:30:33,417 --> 00:30:40,079 ?? 697 00:30:40,114 --> 00:30:42,219 -Looking for anything in particular? 698 00:30:42,220 --> 00:30:44,324 -Talking to you is like talking to a doctor, right? 699 00:30:44,325 --> 00:30:45,567 It's confidential. 700 00:30:45,602 --> 00:30:47,397 -No, I just run a shop. 701 00:30:47,431 --> 00:30:49,123 -What do you have for libido? 702 00:30:49,124 --> 00:30:51,331 Do you have any, like, pills that could be crushed up? 703 00:30:51,332 --> 00:30:52,712 -Crushed up? 704 00:30:52,713 --> 00:30:54,748 -So he doesn't know he's taking them, silly. 705 00:30:54,749 --> 00:30:57,027 -Oh, I'm not sure that's... 706 00:30:57,028 --> 00:30:59,097 -Or better still, do you have, like, um, a juice? 707 00:30:59,098 --> 00:31:02,446 Like a sex juice. Preferably tasteless. 708 00:31:03,482 --> 00:31:05,311 -Is this him? 709 00:31:05,346 --> 00:31:08,521 This the one you were having it away with in London last week? 710 00:31:08,556 --> 00:31:10,282 -What if it was? 711 00:31:10,316 --> 00:31:12,698 -Don't be ridiculous. I've never met you. 712 00:31:12,699 --> 00:31:15,044 -Well, that story's full of holes isn't it, boyo. 713 00:31:15,045 --> 00:31:16,598 She's standing right there. 714 00:31:16,633 --> 00:31:19,118 You couldn't have failed to have met her. 715 00:31:19,119 --> 00:31:21,016 I told you what I'd do if I ever got my hands 716 00:31:21,017 --> 00:31:22,120 on this gigolo, didn't I? 717 00:31:22,121 --> 00:31:23,467 -Yeah. 718 00:31:23,468 --> 00:31:25,020 Break his fingers like all the others. 719 00:31:25,021 --> 00:31:27,471 Beat him to a pulp. Do your worst. 720 00:31:27,506 --> 00:31:29,301 See if I care. 721 00:31:29,302 --> 00:31:32,130 -Oh. Yes, of course I've met her, but only five minutes ago. 722 00:31:32,131 --> 00:31:34,340 I wasn't in London with her last week. 723 00:31:34,375 --> 00:31:36,964 -Oh, yeah? Can you prove it? 724 00:31:36,998 --> 00:31:38,551 -Check the security camera. 725 00:31:38,586 --> 00:31:41,313 I was here every day. I've never even been to London. 726 00:31:41,347 --> 00:31:42,762 -You hear that, Harry? 727 00:31:42,797 --> 00:31:45,317 -Every word. Well done, Glenn. 728 00:31:45,351 --> 00:31:48,216 -Right, come on, Cepts. Our work here is done. 729 00:31:48,217 --> 00:31:50,769 -What was the point of all that? 730 00:31:50,770 --> 00:31:53,670 -Oh, easiest way to check out your alibi. 731 00:31:53,671 --> 00:31:55,326 -You should know that Natasha didn't believe 732 00:31:55,327 --> 00:31:58,123 your whole conference story. 733 00:31:58,157 --> 00:32:00,988 -I am in mourning. 734 00:32:01,022 --> 00:32:02,368 -Bad acting. 735 00:32:02,403 --> 00:32:04,784 -Fine. Yes. 736 00:32:04,819 --> 00:32:06,786 There was one, but I never went. 737 00:32:06,787 --> 00:32:09,167 I told her I was going. Then, I followed her instead. 738 00:32:09,168 --> 00:32:10,618 -And what happened? 739 00:32:10,652 --> 00:32:12,620 -Nothing. Anthony picked her up. 740 00:32:12,621 --> 00:32:14,655 They went to the studio. -You followed them? 741 00:32:14,656 --> 00:32:16,623 -I watched them go inside and I waited, 742 00:32:16,624 --> 00:32:18,488 but they never came back out again. 743 00:32:18,489 --> 00:32:20,247 And after a while, I went in and I checked. 744 00:32:20,248 --> 00:32:21,594 There was no sign of them. 745 00:32:21,629 --> 00:32:23,739 I assumed they'd gone home in other ways, 746 00:32:23,769 --> 00:32:26,737 so I went back to Nat's and waited, she never showed. 747 00:32:26,738 --> 00:32:29,222 -And you didn't see anybody else coming in or going out? 748 00:32:29,223 --> 00:32:30,327 -No. 749 00:32:30,362 --> 00:32:32,088 Except... 750 00:32:32,122 --> 00:32:34,228 there was a van parked outside, 751 00:32:34,262 --> 00:32:36,264 and it was gone when I got back out. 752 00:32:36,299 --> 00:32:39,095 I noticed it because it had Bible quotes on the side. 753 00:32:39,129 --> 00:32:40,751 -Bible quotes? 754 00:32:40,786 --> 00:32:44,341 -Yeah, like something about Jesus dying for our sins. 755 00:32:44,376 --> 00:32:45,456 All that kind of thing. 756 00:32:45,480 --> 00:32:47,137 -Bible quotes. 757 00:32:53,488 --> 00:32:55,352 What was it your mother said? 758 00:32:55,353 --> 00:32:57,871 Genevieve's ex-dance partner, Stephen Clancy, 759 00:32:57,872 --> 00:33:00,357 found religion and started his own church. 760 00:33:00,392 --> 00:33:03,291 -Why would he be killing Genevieve's dancers? 761 00:33:03,326 --> 00:33:04,844 -Genevieve gave up dancing. 762 00:33:04,845 --> 00:33:06,673 He would have had to quit, and as Paula said, 763 00:33:06,674 --> 00:33:08,088 it wasn't necessarily his decision. 764 00:33:08,089 --> 00:33:09,815 Maybe he held a grudge. 765 00:33:09,849 --> 00:33:11,990 [Phone dialing] 766 00:33:13,439 --> 00:33:14,820 Charlie. 767 00:33:14,854 --> 00:33:16,580 Charlie, we think we have a lead. 768 00:33:16,581 --> 00:33:18,236 Can you look something up for us? 769 00:33:18,237 --> 00:33:19,307 -Of course, Mother. 770 00:33:19,308 --> 00:33:20,480 I wait by the phone all day 771 00:33:20,481 --> 00:33:21,723 just to be of service. 772 00:33:21,758 --> 00:33:23,242 -That's the spirit. 773 00:33:24,209 --> 00:33:27,798 We need you to look up someone called Stephen Clancy. 774 00:33:27,833 --> 00:33:30,077 He might run a church in tower. 775 00:33:32,700 --> 00:33:34,633 -Got him. Ah. 776 00:33:34,634 --> 00:33:36,875 He's not your killer, if that's what you were thinking. 777 00:33:36,876 --> 00:33:38,257 He's dead. 778 00:33:38,292 --> 00:33:40,156 Took his own life six years ago. 779 00:33:40,190 --> 00:33:43,090 Survived by a wife, Jennifer Clancy, n๏ฟฝe O'Hare, 780 00:33:43,124 --> 00:33:44,229 and a son... 781 00:33:44,263 --> 00:33:46,403 -Ronan. Ronan O'Hare. 782 00:33:46,404 --> 00:33:47,645 -Took his mother's maiden name. 783 00:33:47,646 --> 00:33:49,579 -And his father's van. 784 00:33:49,580 --> 00:33:51,925 -Charlie, we think that Genevieve Le Coeur is in danger. 785 00:33:51,926 --> 00:33:54,791 You need to send someone immediately to pick her up. 786 00:33:54,825 --> 00:33:56,241 -I'm on it. [Sighs] 787 00:33:56,275 --> 00:33:57,325 Vicky! 788 00:33:57,345 --> 00:33:59,140 Jordan! 789 00:33:59,175 --> 00:34:01,211 -Frame, guys. Remember your frame. 790 00:34:01,246 --> 00:34:03,489 -Kelly! 791 00:34:03,524 --> 00:34:06,389 Is Genevieve here? -No, she's bloody not. 792 00:34:06,390 --> 00:34:08,183 She went off with Ronan and left me here on my own. 793 00:34:08,184 --> 00:34:10,427 -Any idea where they went? It's urgent. 794 00:34:10,462 --> 00:34:11,704 -Search me. 795 00:34:11,705 --> 00:34:13,153 Not as much as a "by your leave," 796 00:34:13,154 --> 00:34:15,225 Just out the door. -How long ago? 797 00:34:15,260 --> 00:34:17,193 -An hour ago. [Phone vibrates] 798 00:34:17,227 --> 00:34:18,815 -It's Charlie. 799 00:34:18,849 --> 00:34:20,161 Any news? 800 00:34:20,196 --> 00:34:21,507 -No one at her house. 801 00:34:21,508 --> 00:34:23,232 Neighbors say she should be at work. 802 00:34:23,233 --> 00:34:27,513 -[Sighs] We're here now. She left with Ronan an hour ago. 803 00:34:27,548 --> 00:34:29,722 -Willingly? -[Scoffs] Well, I think so. 804 00:34:29,757 --> 00:34:31,621 I mean, he might have tricked her. 805 00:34:31,655 --> 00:34:33,795 -Okay, um, 806 00:34:33,796 --> 00:34:35,900 I'll send a patrol out looking for the Bible van. 807 00:34:35,901 --> 00:34:38,868 Vicky and Jordan are heading to Ronan O'Hara's place in Tyler. 808 00:34:38,869 --> 00:34:40,663 -We'll let you know if we hear anything. 809 00:34:40,664 --> 00:34:42,356 What is it? -The first dancers, 810 00:34:42,390 --> 00:34:43,667 the Russian ones, 811 00:34:43,668 --> 00:34:45,220 they vanished at the Athena Ballroom. 812 00:34:45,221 --> 00:34:47,291 You know, where we found the other bodies? 813 00:34:47,292 --> 00:34:48,914 Maybe it's significant. 814 00:34:48,948 --> 00:34:51,123 -We can't think of anywhere else to look. 815 00:34:51,158 --> 00:34:56,473 ?? 816 00:34:56,508 --> 00:34:58,199 Smells like petrol. 817 00:34:59,545 --> 00:35:02,134 -We should call Charlie. 818 00:35:02,169 --> 00:35:03,860 -For once, I agree. 819 00:35:03,894 --> 00:35:10,453 ?? 820 00:35:10,487 --> 00:35:16,907 ?? 821 00:35:16,942 --> 00:35:23,431 ?? 822 00:35:23,466 --> 00:35:29,920 ?? 823 00:35:29,955 --> 00:35:31,336 It's over. 824 00:35:32,682 --> 00:35:34,477 Guards are on their way. 825 00:35:36,617 --> 00:35:38,377 Let Genevieve go. 826 00:35:39,723 --> 00:35:40,966 -You've got it all wrong. 827 00:35:41,000 --> 00:35:43,279 -Now we know who you really are. 828 00:35:43,313 --> 00:35:45,004 Your real name is Ronan Clancy. 829 00:35:45,039 --> 00:35:47,386 Your father is Stephen Clancy. 830 00:35:47,421 --> 00:35:48,981 -When Genevieve quit dancing, 831 00:35:49,008 --> 00:35:51,321 he was forced to give up as well. 832 00:35:51,356 --> 00:35:54,393 Those around him thought he was a man of God. 833 00:35:54,428 --> 00:35:56,878 But behind closed doors... 834 00:35:56,913 --> 00:35:59,743 he was a bitter and angry man. 835 00:36:00,986 --> 00:36:03,885 He took his anger out on his wife and his son. 836 00:36:03,920 --> 00:36:06,647 12 police reports on file. 837 00:36:07,019 --> 00:36:09,649 Then he walked into the sea. 838 00:36:09,650 --> 00:36:11,824 -And you blame Genevieve for that life? 839 00:36:11,859 --> 00:36:14,517 Any time she came close to any sort of - 840 00:36:14,551 --> 00:36:16,415 of professional glory, 841 00:36:16,450 --> 00:36:18,555 you'd scupper it. 842 00:36:18,556 --> 00:36:20,901 -Genevieve thought that you would leave the dance studio 843 00:36:20,902 --> 00:36:22,834 because you didn't have the guts to compete. 844 00:36:22,835 --> 00:36:24,665 But it wasn't that, was it? 845 00:36:24,699 --> 00:36:27,599 You aren't interested in competing at all. 846 00:36:27,633 --> 00:36:29,463 You just want to punish her. 847 00:36:30,705 --> 00:36:32,914 -[Scoffs] You've got it wrong. 848 00:36:32,949 --> 00:36:34,951 He doesn't want to punish me. 849 00:36:35,917 --> 00:36:38,334 -[Scoffs] Smell the petrol. 850 00:36:38,368 --> 00:36:40,819 He wants to burn this whole place down. 851 00:36:40,853 --> 00:36:44,409 -I know, isn't it romantic? 852 00:36:44,443 --> 00:36:46,376 -What? -What? 853 00:36:47,308 --> 00:36:48,965 -I never blamed Genevieve. 854 00:36:50,104 --> 00:36:52,451 My father was an angry man, 855 00:36:52,486 --> 00:36:54,626 that's for sure. 856 00:36:54,660 --> 00:36:56,835 My childhood was not an easy one. 857 00:36:56,869 --> 00:37:01,288 But that's only because he was so passionate about dancing. 858 00:37:01,322 --> 00:37:05,015 I never meant to kill Natasha or Anthony or Ilya and Nadia. 859 00:37:05,050 --> 00:37:07,432 I was trying to help them. 860 00:37:07,466 --> 00:37:08,709 That's all. 861 00:37:08,743 --> 00:37:10,331 There's a signed confession. 862 00:37:10,366 --> 00:37:12,678 It's in my flat. 863 00:37:12,713 --> 00:37:15,578 Until the guards were to find Ilya and Nadia. 864 00:37:15,579 --> 00:37:17,717 -[Scoffs] What part of that is romantic? 865 00:37:17,718 --> 00:37:18,960 -Oh. 866 00:37:21,135 --> 00:37:24,449 Who wouldn't want to go out in a blaze of glory? 867 00:37:24,483 --> 00:37:27,348 This way, I'll be remembered forever. 868 00:37:31,041 --> 00:37:32,698 -Oh. 869 00:37:33,561 --> 00:37:36,046 [Lighter flicks] 870 00:37:36,081 --> 00:37:37,841 You should probably go. 871 00:37:37,876 --> 00:37:39,567 -Oh. 872 00:37:41,949 --> 00:37:43,916 Ah! -Harry. 873 00:37:43,951 --> 00:37:50,026 ?? 874 00:37:50,060 --> 00:37:56,135 ?? 875 00:37:56,136 --> 00:37:58,067 -No, Ferg, we don't even know if it works. 876 00:37:58,068 --> 00:38:00,036 -We can't just let them burn to death. 877 00:38:02,970 --> 00:38:04,834 -I don't like it. 878 00:38:04,868 --> 00:38:07,457 I don't like it, Ronan. I don't like it. 879 00:38:07,492 --> 00:38:09,666 I don't like it. I changed my mind. 880 00:38:09,701 --> 00:38:12,048 No, Ronan. I changed my mind. 881 00:38:12,082 --> 00:38:13,429 -No, you can't. -No, no. 882 00:38:13,463 --> 00:38:15,741 -No, please. Please, no, Ronan! 883 00:38:16,949 --> 00:38:18,986 [Cries] 884 00:38:19,020 --> 00:38:21,091 -Let her go, man. 885 00:38:22,438 --> 00:38:23,749 Let her go. -No! 886 00:38:23,784 --> 00:38:25,594 [Siren wailing in distance] -Aah! 887 00:38:25,595 --> 00:38:28,028 -Genevieve! [Fire roars] 888 00:38:28,029 --> 00:38:29,168 -Oh, no. 889 00:38:29,203 --> 00:38:33,966 ?? 890 00:38:34,001 --> 00:38:36,175 -[Screams] 891 00:38:36,210 --> 00:38:43,838 ?? 892 00:38:43,873 --> 00:38:45,909 [Water splashes] 893 00:38:45,944 --> 00:38:49,706 ?? 894 00:38:49,741 --> 00:38:52,847 ?? 895 00:38:52,882 --> 00:38:54,987 [Birds chirp] 896 00:39:00,096 --> 00:39:04,480 ?? 897 00:39:04,514 --> 00:39:08,449 -It is tradition to hold a wake for seven days 898 00:39:08,484 --> 00:39:10,900 to honor my Anthony. 899 00:39:10,934 --> 00:39:13,178 And then for nine days after, 900 00:39:13,212 --> 00:39:16,423 I will pray for him with my rosary 901 00:39:16,457 --> 00:39:19,736 to help shepherd him to the afterlife. 902 00:39:19,771 --> 00:39:21,738 -We're sorry for your loss. 903 00:39:23,257 --> 00:39:24,948 -In my country, 904 00:39:24,983 --> 00:39:28,435 we don't believe that death is an end. 905 00:39:28,469 --> 00:39:30,782 It is the beginning of the next step. 906 00:39:32,266 --> 00:39:34,406 It is a wonderful thing. 907 00:39:35,994 --> 00:39:40,067 And I know my Anthony will be dancing. 908 00:39:40,101 --> 00:39:45,693 ?? 909 00:39:45,728 --> 00:39:51,181 ?? 910 00:39:51,216 --> 00:39:52,769 -Hey. 911 00:39:52,804 --> 00:39:54,184 [Chuckles] 912 00:39:54,219 --> 00:39:55,910 [Softly] Hey. 913 00:39:55,945 --> 00:39:57,981 [Seagulls squawking] 914 00:39:58,016 --> 00:40:01,813 ?? 915 00:40:01,847 --> 00:40:03,504 What's wrong? 916 00:40:04,781 --> 00:40:06,818 I know about Georgetown. 917 00:40:06,852 --> 00:40:08,578 -What? 918 00:40:09,510 --> 00:40:11,512 How? 919 00:40:11,547 --> 00:40:13,203 -It doesn't matter. 920 00:40:13,238 --> 00:40:17,104 I know you're not taking the place because of me. 921 00:40:18,105 --> 00:40:20,452 I know you're going to regret that decision. 922 00:40:21,315 --> 00:40:24,042 -I want - I want to go to Trinity. 923 00:40:24,076 --> 00:40:25,975 Trinity is a great college. 924 00:40:26,009 --> 00:40:28,771 -It is, but it's not Georgetown, is it? 925 00:40:29,910 --> 00:40:32,291 Come on, Lola, you have to take it. 926 00:40:32,326 --> 00:40:34,846 -No. No, I don't want to. 927 00:40:34,880 --> 00:40:36,951 I want to stay here with you. 928 00:40:36,986 --> 00:40:43,613 ?? 929 00:40:43,648 --> 00:40:45,615 -I can't let you do that. 930 00:40:48,135 --> 00:40:50,758 -You can't let me? 931 00:40:50,793 --> 00:40:54,037 [Scoffs] What are you gonna do, break up with me? 932 00:40:56,626 --> 00:40:58,214 Oh my God. 933 00:40:59,526 --> 00:41:00,734 You are. 934 00:41:01,735 --> 00:41:03,530 -It's for the best. 935 00:41:03,564 --> 00:41:05,635 -It should be my choice. 936 00:41:05,636 --> 00:41:07,084 -This isn't easy for me, okay. 937 00:41:07,085 --> 00:41:09,846 -Poor you. -Lola, it's for the best. 938 00:41:09,881 --> 00:41:11,952 -Get lost. 939 00:41:11,986 --> 00:41:17,682 ?? 940 00:41:17,716 --> 00:41:23,481 ?? 941 00:41:26,035 --> 00:41:34,043 ?? 942 00:41:34,077 --> 00:41:42,120 ?? 943 00:41:42,154 --> 00:41:50,162 ?? 944 00:41:50,197 --> 00:41:58,239 ?? 945 00:41:58,274 --> 00:42:06,075 ?? 946 00:42:06,109 --> 00:42:14,290 ?? 947 00:42:14,324 --> 00:42:22,367 ?? 948 00:42:22,401 --> 00:42:30,617 ?? 949 00:42:30,667 --> 00:42:35,217 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.