All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E18.TV.Money.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,595 --> 00:00:06,205 Cars are washed, gutters are clean. 2 00:00:06,206 --> 00:00:07,945 Great. 3 00:00:07,946 --> 00:00:10,905 Hey, I noticed a couple loose shingles when I was up there. 4 00:00:10,906 --> 00:00:12,515 When was the last time you had your roof done? 5 00:00:12,516 --> 00:00:15,301 Mm. Seven, eight years ago? 6 00:00:15,302 --> 00:00:16,998 No. I was still nursing Connor. 7 00:00:16,999 --> 00:00:20,307 Please tell me that was not seven, eight years ago. 8 00:00:21,612 --> 00:00:23,439 I guess it's been longer than I thought. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,875 I can fix those shingles, 10 00:00:24,876 --> 00:00:26,094 get you a couple more years out of it. 11 00:00:26,095 --> 00:00:27,269 I'll give you a hand. 12 00:00:27,270 --> 00:00:28,966 I don't want you up on a ladder. 13 00:00:28,967 --> 00:00:30,794 I ain't gonna fall. 14 00:00:30,795 --> 00:00:33,014 What happened when you were hanging the Christmas lights? 15 00:00:33,015 --> 00:00:34,364 That squirrel startled me. 16 00:00:35,539 --> 00:00:36,932 I'll be ready for him now. 17 00:00:38,194 --> 00:00:41,109 Look what came. My paycheck from the news station. 18 00:00:41,110 --> 00:00:42,589 Sweet, how much we talking? 19 00:00:42,590 --> 00:00:44,068 It's not about the money. 20 00:00:44,069 --> 00:00:46,071 It's about people seeing me on TV and being jealous. 21 00:00:47,290 --> 00:00:49,118 That is what I sent you to college for. 22 00:00:50,075 --> 00:00:51,815 I'm proud of you. 23 00:00:51,816 --> 00:00:54,296 I think I'll book myself a spa day to celebrate. 24 00:00:54,297 --> 00:00:56,080 Ain't that expensive? 25 00:00:56,081 --> 00:00:58,214 Yeah, but TV money. 26 00:01:00,651 --> 00:01:03,262 Guess I'll spend my "tire money" on a new roof. 27 00:01:03,263 --> 00:01:05,655 Or hospital bills when you fall. 28 00:01:05,656 --> 00:01:06,874 I won't let him fall. 29 00:01:06,875 --> 00:01:07,702 I ain't gonna fall! 30 00:01:12,315 --> 00:01:14,751 Nice that Mandy's making a little extra money. 31 00:01:14,752 --> 00:01:16,971 Yeah, and blowing through it just as fast. 32 00:01:16,972 --> 00:01:19,887 Are you upset she's treating herself? 33 00:01:19,888 --> 00:01:21,671 We pay the mortgage, buy all the food, 34 00:01:21,672 --> 00:01:23,194 and what do we get in return? 35 00:01:23,195 --> 00:01:24,892 She don't even offer to chip in. 36 00:01:24,893 --> 00:01:26,807 You would take her money? 37 00:01:26,808 --> 00:01:29,244 It's the thought that counts, Audrey. 38 00:01:29,245 --> 00:01:30,464 And she never thinks the thought. 39 00:01:31,682 --> 00:01:33,509 You don't know what she thinks. 40 00:01:33,510 --> 00:01:35,382 Well, if you think she thought the thought, keep thinking. 41 00:01:36,861 --> 00:01:38,253 It's their money. 42 00:01:38,254 --> 00:01:39,733 If it doesn't bother Georgie, 43 00:01:39,734 --> 00:01:40,995 it shouldn't bother you. 44 00:01:40,996 --> 00:01:42,476 Yeah, I guess you're right. 45 00:01:44,434 --> 00:01:46,348 You put in an order for those new rims? 46 00:01:46,349 --> 00:01:47,349 I did. 47 00:01:47,350 --> 00:01:49,090 Great. You restocked the struts? 48 00:01:49,091 --> 00:01:50,134 Yes, sir. Good, good. 49 00:01:50,135 --> 00:01:51,179 Does it bother you Mandy's spending 50 00:01:51,180 --> 00:01:52,399 all that money on a spa day? 51 00:02:23,778 --> 00:02:25,822 Why would it bother me? Why would what bother you? 52 00:02:25,823 --> 00:02:27,998 This here's private family business. 53 00:02:27,999 --> 00:02:29,305 Mandy stepping out on him? 54 00:02:30,959 --> 00:02:32,003 We all saw that coming. 55 00:02:33,265 --> 00:02:35,528 No. She's going to get a massage. 56 00:02:35,529 --> 00:02:37,312 Oh... 57 00:02:37,313 --> 00:02:38,661 So she's taking her clothes off 58 00:02:38,662 --> 00:02:40,272 and getting rubbed by a total stranger. 59 00:02:41,665 --> 00:02:43,014 I was way off. 60 00:02:45,103 --> 00:02:46,452 It ain't about the massage, 61 00:02:46,453 --> 00:02:48,149 it's about her wasting their money. 62 00:02:48,150 --> 00:02:50,238 She comes home relaxed from the spa, 63 00:02:50,239 --> 00:02:51,414 that's a treat for me, too. 64 00:02:52,676 --> 00:02:53,982 He's talking about doing it. 65 00:02:57,464 --> 00:02:59,379 With your little girl. 66 00:03:00,597 --> 00:03:02,859 Are you upset that Mandy's going to the spa? 67 00:03:02,860 --> 00:03:04,774 No, what do I care what my daughter does with her money 68 00:03:04,775 --> 00:03:06,864 while she's living under my roof and eating my food? 69 00:03:08,083 --> 00:03:09,388 So, it does bother you? 70 00:03:09,389 --> 00:03:10,867 Yes. 71 00:03:10,868 --> 00:03:12,740 And it bothers you that it doesn't bother me? 72 00:03:13,741 --> 00:03:15,525 Also yes. 73 00:03:16,874 --> 00:03:19,528 Well, I will try harder to be bothered by it. 74 00:03:19,529 --> 00:03:20,790 Get there by lunch, 75 00:03:20,791 --> 00:03:22,532 I really want to complain about this more. 76 00:03:34,718 --> 00:03:37,764 What's all this? Breakfast in bed. 77 00:03:37,765 --> 00:03:39,679 A Pop-Tart buffet. 78 00:03:39,680 --> 00:03:41,768 We have brown sugar cinnamon, 79 00:03:41,769 --> 00:03:43,204 chocolate, 80 00:03:43,205 --> 00:03:45,337 and for the health-conscious, strawberry frosted. 81 00:03:46,295 --> 00:03:47,600 That one. 82 00:03:47,601 --> 00:03:49,079 And how would you like that toasted? 83 00:03:49,080 --> 00:03:50,080 Medium? 84 00:03:50,081 --> 00:03:51,343 Excellent choice. 85 00:03:52,693 --> 00:03:56,478 So, when can we hang out again? 86 00:03:56,479 --> 00:03:59,220 Actually, I wanted to talk to you about that. 87 00:03:59,221 --> 00:04:01,483 My building's being fumigated, 88 00:04:01,484 --> 00:04:03,877 and I was hoping I could stay here for a few days. 89 00:04:03,878 --> 00:04:05,227 Um... 90 00:04:06,489 --> 00:04:07,620 That a problem? 91 00:04:07,621 --> 00:04:11,014 It's just, you haven't even met my mom yet. 92 00:04:11,015 --> 00:04:12,233 Then let me meet her. 93 00:04:12,234 --> 00:04:13,453 Um... 94 00:04:15,455 --> 00:04:16,238 Is that a problem? 95 00:04:17,544 --> 00:04:19,022 We haven't been dating that long, 96 00:04:19,023 --> 00:04:20,502 isn't this all a little quick? 97 00:04:20,503 --> 00:04:23,636 It's fine, I can crash in the stockroom at work. 98 00:04:23,637 --> 00:04:25,812 I just thought this would be more fun. 99 00:04:27,597 --> 00:04:30,078 I'm more fun than the stockroom at a music store? 100 00:04:31,558 --> 00:04:33,429 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 101 00:04:34,386 --> 00:04:36,519 Well, that's... sad. 102 00:04:37,738 --> 00:04:38,999 Just a few days? 103 00:04:39,000 --> 00:04:40,261 If that's okay? 104 00:04:40,262 --> 00:04:42,002 Sure. 105 00:04:42,003 --> 00:04:43,743 Thank you. 106 00:04:43,744 --> 00:04:46,049 Just park down the street, come in through the garage, 107 00:04:46,050 --> 00:04:47,529 and if you see a blonde woman, 108 00:04:47,530 --> 00:04:48,749 pretend you don't speak English. 109 00:04:54,102 --> 00:04:56,495 There's my girls. 110 00:04:56,496 --> 00:04:57,626 How's it going? 111 00:04:57,627 --> 00:04:58,888 She's asleep, which is good 112 00:04:58,889 --> 00:05:00,543 because she kept knocking down our tower. 113 00:05:01,762 --> 00:05:02,936 How was work? 114 00:05:02,937 --> 00:05:04,459 It was good. 115 00:05:04,460 --> 00:05:06,200 Hey, you want to do something tonight? 116 00:05:06,201 --> 00:05:07,462 Oh, what'd you have in mind? 117 00:05:07,463 --> 00:05:10,422 I don't know, maybe dinner. 118 00:05:11,728 --> 00:05:12,990 That we cook... 119 00:05:13,948 --> 00:05:15,427 ...for your folks. 120 00:05:16,385 --> 00:05:17,299 Why? 121 00:05:18,605 --> 00:05:20,083 They do a lot for us. 122 00:05:20,084 --> 00:05:22,129 It'd be nice to let them know we appreciate it. 123 00:05:22,130 --> 00:05:24,348 What dumb thing did my mom say? 124 00:05:24,349 --> 00:05:26,002 - Nothing. - Good. 125 00:05:26,003 --> 00:05:27,569 Your dad said it. 126 00:05:27,570 --> 00:05:29,136 What? 127 00:05:29,137 --> 00:05:32,748 He just feels like we might be taking them for granted. 128 00:05:32,749 --> 00:05:35,359 That's crazy, you spent all day working on the house. 129 00:05:35,360 --> 00:05:37,797 It was more your half of "we." 130 00:05:37,798 --> 00:05:39,842 Well, I didn't do anything. 131 00:05:39,843 --> 00:05:41,802 There you go! 132 00:05:49,810 --> 00:05:51,551 You think I don't do anything around here? 133 00:05:52,813 --> 00:05:53,596 What? 134 00:05:55,598 --> 00:05:57,686 Well, apparently, I'm unappreciative. 135 00:05:57,687 --> 00:05:59,470 What did you say to her? 136 00:05:59,471 --> 00:06:01,472 Nothing. 137 00:06:01,473 --> 00:06:04,737 Georgie told me. Wait, what did you say to her? 138 00:06:04,738 --> 00:06:06,130 Uh... 139 00:06:07,654 --> 00:06:09,742 So, you're just complaining about me to everybody? 140 00:06:09,743 --> 00:06:11,395 If you got something to say, say it. 141 00:06:13,921 --> 00:06:15,617 Fine. I pay for everything. 142 00:06:15,618 --> 00:06:16,879 I? 143 00:06:16,880 --> 00:06:18,664 If I say "we," you're gonna be a part of this. 144 00:06:18,665 --> 00:06:20,449 "I" works. 145 00:06:21,885 --> 00:06:23,712 You know who works? Me. 146 00:06:23,713 --> 00:06:26,019 Two jobs. And I'm a mother. 147 00:06:26,020 --> 00:06:28,761 Yeah, and as soon as you get a little money, spa day. 148 00:06:28,762 --> 00:06:30,589 You have a problem with me going to the spa? 149 00:06:30,590 --> 00:06:33,287 I do when everyone is paying for your life. 150 00:06:33,288 --> 00:06:34,680 Okay, Jim, that's enough. 151 00:06:34,681 --> 00:06:36,769 Oh, you don't think she's irresponsible with money? 152 00:06:36,770 --> 00:06:39,468 Of course she is, you spoiled her rotten. 153 00:06:40,469 --> 00:06:41,643 This is on me, now? 154 00:06:41,644 --> 00:06:43,732 All she had to do was bat her eyes 155 00:06:43,733 --> 00:06:46,300 and she'd get anything she wanted. 156 00:06:46,301 --> 00:06:48,390 That is not true. 157 00:06:49,826 --> 00:06:53,829 "Oh, please, Daddy, I need ice skates. 158 00:06:53,830 --> 00:06:56,441 All my friends have ice skates." 159 00:06:57,399 --> 00:06:59,226 All my friends did have them. 160 00:06:59,227 --> 00:07:00,706 You used them once. 161 00:07:00,707 --> 00:07:02,099 Well, they stopped being friends with me. 162 00:07:03,405 --> 00:07:05,493 Hi. CeeCee's trying to nap, 163 00:07:05,494 --> 00:07:07,756 so maybe we use our inside voices. 164 00:07:07,757 --> 00:07:09,453 I can't believe you told on me. 165 00:07:09,454 --> 00:07:10,759 Don't get mad at him. 166 00:07:10,760 --> 00:07:12,195 Yeah, you're the one talking crap 167 00:07:12,196 --> 00:07:14,067 about your daughter behind her back. 168 00:07:14,068 --> 00:07:15,895 You watch it, you're on thin ice. 169 00:07:15,896 --> 00:07:17,984 Mm, maybe you should buy him ice skates. 170 00:07:34,958 --> 00:07:36,698 That's a lot of food. 171 00:07:36,699 --> 00:07:38,658 I'm a growing boy. 172 00:07:39,659 --> 00:07:41,356 I'm gonna die broke. 173 00:07:43,358 --> 00:07:44,575 Here you go. 174 00:07:44,576 --> 00:07:46,055 What's this? 175 00:07:46,056 --> 00:07:47,361 Rent check. 176 00:07:49,712 --> 00:07:52,061 I know what you're doing. 177 00:07:52,062 --> 00:07:53,976 You're making a big show 'cause you think I won't take it. 178 00:07:53,977 --> 00:07:55,412 That's not what I'm doing. I want you to take it. 179 00:07:55,413 --> 00:07:56,631 No, you don't. 180 00:07:56,632 --> 00:07:58,894 Do I have to bat my eyes at you? 181 00:07:58,895 --> 00:08:01,289 Oh, please, Daddy, please take my money. 182 00:08:03,508 --> 00:08:05,162 Watch it or I will. Go ahead. 183 00:08:06,424 --> 00:08:07,773 I'm gonna. Good. 184 00:08:07,774 --> 00:08:09,252 Good! 185 00:08:09,253 --> 00:08:10,427 Happy? So happy! 186 00:08:10,428 --> 00:08:11,603 Me too! 187 00:08:14,911 --> 00:08:16,696 Well, I'm happier than you! 188 00:08:18,436 --> 00:08:19,828 I can't believe he took it. 189 00:08:19,829 --> 00:08:20,829 Why? 190 00:08:20,830 --> 00:08:22,613 Because he was supposed to say 191 00:08:22,614 --> 00:08:24,137 "Aw, I appreciate it, 192 00:08:24,138 --> 00:08:26,053 but I can't take money from my baby girl." 193 00:08:27,271 --> 00:08:29,708 Oh. So now you're all, 194 00:08:29,709 --> 00:08:31,972 "Why'd he take my money?" 195 00:08:33,495 --> 00:08:35,235 What? I thought we were imitating each other. 196 00:08:35,236 --> 00:08:36,802 Do you want to hear my imitation of you? 197 00:08:36,803 --> 00:08:37,760 No, ma'am. 198 00:08:39,109 --> 00:08:41,155 I didn't ding-dang think so. 199 00:08:43,200 --> 00:08:44,810 I can't believe you took it. 200 00:08:44,811 --> 00:08:46,376 Yeah, I'm as surprised as you are. 201 00:08:46,377 --> 00:08:49,249 I'd have figured you'd cave immediately. 202 00:08:49,250 --> 00:08:51,077 Well, I wanted to, but then I realized 203 00:08:51,078 --> 00:08:53,514 maybe some tough love is what she needs right now. 204 00:08:53,515 --> 00:08:55,516 - Good for you. - Thanks. 205 00:08:55,517 --> 00:08:56,648 But you can't keep her money. 206 00:08:57,824 --> 00:08:59,389 What? Why? 207 00:08:59,390 --> 00:09:01,435 If you start taking it, they'll never move out. 208 00:09:01,436 --> 00:09:02,915 Just give it back. 209 00:09:02,916 --> 00:09:05,874 Well, if I do, I won't have made my point. 210 00:09:05,875 --> 00:09:08,224 Do you even know what your point is? 211 00:09:08,225 --> 00:09:10,313 You know, responsibility, work ethic, 212 00:09:10,314 --> 00:09:11,925 her generation sucks, that sort of thing. 213 00:09:14,318 --> 00:09:15,579 I'm glad he took it. 214 00:09:15,580 --> 00:09:16,842 We should be paying our own way. 215 00:09:16,843 --> 00:09:18,192 We're poor. 216 00:09:19,497 --> 00:09:21,412 We'd be less poor if we were more careful with our money. 217 00:09:22,936 --> 00:09:24,980 And when you say "we" you mean "me." 218 00:09:24,981 --> 00:09:26,983 But I said "we." 219 00:09:29,116 --> 00:09:31,682 The same way that "we" take care of CeeCee all day, 220 00:09:31,683 --> 00:09:33,946 and then "we" work at the diner all night? 221 00:09:33,947 --> 00:09:36,644 Well, this "we" gets tow truck calls all night. 222 00:09:36,645 --> 00:09:39,691 So, you think that "we" works harder than "we"? 223 00:09:41,432 --> 00:09:43,607 Fine, we both work hard, 224 00:09:43,608 --> 00:09:45,436 but only one of us is buying spa days. 225 00:09:49,876 --> 00:09:52,356 And now we know that was a dumb thing for us to say. 226 00:09:58,101 --> 00:09:59,667 What do you want to do today? 227 00:09:59,668 --> 00:10:01,582 Don't you have work? 228 00:10:01,583 --> 00:10:03,845 It's my day off. I'm all yours. 229 00:10:03,846 --> 00:10:05,587 Great. 230 00:10:06,936 --> 00:10:08,415 Unless you had plans. 231 00:10:08,416 --> 00:10:10,199 I... 232 00:10:10,200 --> 00:10:11,375 do not. 233 00:10:12,986 --> 00:10:14,638 Cool, so we can spend the day together. 234 00:10:14,639 --> 00:10:16,511 Yep, the whole day. 235 00:10:39,839 --> 00:10:42,971 I can't believe you haven't seen Reality Bites. 236 00:10:42,972 --> 00:10:44,364 I love this movie. 237 00:10:44,365 --> 00:10:46,670 I mostly watch experimental films, 238 00:10:46,671 --> 00:10:48,412 but this has been on my list. 239 00:10:53,853 --> 00:10:56,680 So, what'd you think? 240 00:10:56,681 --> 00:10:58,596 Reality certainly does bite. 241 00:11:00,120 --> 00:11:01,816 I know, right? 242 00:11:01,817 --> 00:11:04,471 Well, I'm gonna take a shower. 243 00:11:04,472 --> 00:11:06,822 Is there room for two? 244 00:11:08,041 --> 00:11:09,042 Yeah... 245 00:11:13,873 --> 00:11:15,003 Georgie. 246 00:11:15,004 --> 00:11:17,311 Can I see you a sec? Yes, sir. 247 00:11:19,966 --> 00:11:21,401 What's up? 248 00:11:21,402 --> 00:11:22,882 There you go. 249 00:11:23,970 --> 00:11:25,144 What's this? 250 00:11:25,145 --> 00:11:26,493 That's the money Mandy gave me for rent. 251 00:11:26,494 --> 00:11:27,538 Don't tell her. 252 00:11:28,844 --> 00:11:31,063 Mm-mm. I ain't getting in the middle of this. 253 00:11:31,064 --> 00:11:34,022 Besides, I'm glad we're paying you rent. 254 00:11:34,023 --> 00:11:36,416 I respect that. 255 00:11:36,417 --> 00:11:37,766 Now quit it and take the money. 256 00:11:38,985 --> 00:11:40,942 No, I ain't no freeloader. 257 00:11:40,943 --> 00:11:42,857 Mandy would take the money. 258 00:11:42,858 --> 00:11:44,337 Well, then give it to Mandy. 259 00:11:44,338 --> 00:11:46,382 No, I'm teaching her a lesson. 260 00:11:46,383 --> 00:11:48,820 By making her think she's paying rent when she ain't? 261 00:11:50,126 --> 00:11:52,215 Raising children is mostly lying. You'll see. 262 00:11:53,434 --> 00:11:55,088 Thank you, but I ain't taking it. 263 00:11:58,352 --> 00:12:00,527 Hey, you get back here and take this money. No. 264 00:12:00,528 --> 00:12:02,007 Fine, then I'm giving you a raise. 265 00:12:02,008 --> 00:12:03,617 You can't do that. 266 00:12:03,618 --> 00:12:05,271 Uh, I can and I will. 267 00:12:05,272 --> 00:12:06,837 I'll take a raise. 268 00:12:06,838 --> 00:12:08,796 You ain't getting a raise. 269 00:12:08,797 --> 00:12:09,971 Why is he getting one? 270 00:12:09,972 --> 00:12:11,494 It ain't a real raise. 271 00:12:11,495 --> 00:12:13,192 It's rent money my wife gave him 272 00:12:13,193 --> 00:12:14,976 that he's secretly trying to give back to me. 273 00:12:14,977 --> 00:12:15,977 You don't pay rent? 274 00:12:15,978 --> 00:12:17,457 He won't let me. 275 00:12:17,458 --> 00:12:19,895 I've got to marry into a white family. 276 00:12:28,251 --> 00:12:30,123 Is that "Whip It"? You need to go. 277 00:12:31,341 --> 00:12:32,689 What? Why? 278 00:12:32,690 --> 00:12:34,822 I just need you to. 279 00:12:34,823 --> 00:12:36,519 I thought we were having fun. 280 00:12:36,520 --> 00:12:39,870 - We were. - Then... what the hell? 281 00:12:39,871 --> 00:12:44,353 I'm not good at being around people all the time. 282 00:12:44,354 --> 00:12:45,789 It's exhausting. 283 00:12:45,790 --> 00:12:47,008 I'm exhausting? 284 00:12:47,009 --> 00:12:49,272 No, I am. 285 00:12:50,752 --> 00:12:53,884 Acting normal for this long is hard. 286 00:12:53,885 --> 00:12:55,756 You don't have to act differently around me. 287 00:12:55,757 --> 00:12:57,932 Yes, I do. Why? 288 00:12:57,933 --> 00:13:00,239 'Cause I do weird stuff. 289 00:13:00,240 --> 00:13:01,849 Like what? 290 00:13:01,850 --> 00:13:04,634 Like walking around talking to myself. 291 00:13:04,635 --> 00:13:05,679 That's not that weird. 292 00:13:05,680 --> 00:13:06,986 In a language I invented. 293 00:13:08,161 --> 00:13:09,465 Okay. 294 00:13:09,466 --> 00:13:11,120 There's a lot of tongue clicks. 295 00:13:12,382 --> 00:13:14,557 Well, there are things I'm embarrassed about, too. 296 00:13:14,558 --> 00:13:15,602 Not like mine. 297 00:13:15,603 --> 00:13:17,082 You know when I told you 298 00:13:17,083 --> 00:13:18,735 my apartment was being fumigated? 299 00:13:18,736 --> 00:13:20,041 Yes. 300 00:13:20,042 --> 00:13:21,651 I lied. 301 00:13:21,652 --> 00:13:23,610 I don't have an apartment. 302 00:13:23,611 --> 00:13:24,828 I've been sleeping on a friend's couch 303 00:13:24,829 --> 00:13:26,656 and she kicked me out. 304 00:13:26,657 --> 00:13:27,919 Oh. 305 00:13:29,791 --> 00:13:32,445 Don't worry, I'll find somewhere else to crash. 306 00:13:32,446 --> 00:13:33,837 Hold on. 307 00:13:33,838 --> 00:13:35,579 No, it's fine. 308 00:13:36,667 --> 00:13:38,104 Please stay. 309 00:13:39,409 --> 00:13:42,368 Are you sure? I-It'll only be for a few days. 310 00:13:42,369 --> 00:13:44,022 I'm sure. 311 00:13:44,023 --> 00:13:47,460 Doesn't weird you out that I'm kind of homeless? 312 00:13:47,461 --> 00:13:49,679 To be honest, if I wasn't my mom's favorite, 313 00:13:49,680 --> 00:13:51,204 I'd be homeless, too. 314 00:13:57,949 --> 00:13:59,863 Maybe this weekend we can hit the hardware store, 315 00:13:59,864 --> 00:14:01,126 get them shingles fixed? 316 00:14:01,127 --> 00:14:02,084 Absolutely. 317 00:14:03,520 --> 00:14:05,913 Actually, Georgie will not be doing that. 318 00:14:05,914 --> 00:14:08,047 I will not? You will not. 319 00:14:09,700 --> 00:14:10,918 Why? 320 00:14:10,919 --> 00:14:12,963 Well, because we pay rent now. 321 00:14:12,964 --> 00:14:15,793 And renters don't do repairs. That's the landlord's job. 322 00:14:18,231 --> 00:14:20,146 It's okay, I don't mind. 323 00:14:21,451 --> 00:14:22,757 I mind. 324 00:14:24,019 --> 00:14:25,498 Fine, I can do it. 325 00:14:25,499 --> 00:14:27,717 You're gonna hurt yourself. I ain't gonna hurt myself. 326 00:14:27,718 --> 00:14:29,111 You know he's gonna hurt himself. 327 00:14:30,895 --> 00:14:32,723 Well, I guess he's gonna have to hire someone. 328 00:14:35,030 --> 00:14:38,206 Audrey, how much did this dinner cost? 329 00:14:38,207 --> 00:14:39,642 Because I don't think we should be giving away 330 00:14:39,643 --> 00:14:41,384 free food to our tenants. 331 00:14:43,995 --> 00:14:46,649 I am not charging my daughter for food. 332 00:14:46,650 --> 00:14:48,564 How about your son-in-law? 333 00:14:48,565 --> 00:14:49,870 That's a thought. 334 00:14:49,871 --> 00:14:52,134 Hey! I'm trying to help. 335 00:14:55,529 --> 00:14:57,312 You asleep? 336 00:14:57,313 --> 00:15:00,751 No? Okay, back to the top. 337 00:15:02,231 --> 00:15:03,884 "Three Little Pigs, there's three of them, 338 00:15:03,885 --> 00:15:05,320 they're little..." Here we go again. 339 00:15:05,321 --> 00:15:07,366 I can read it to her. 340 00:15:07,367 --> 00:15:09,150 No, it's okay. 341 00:15:09,151 --> 00:15:10,152 Okay. 342 00:15:13,547 --> 00:15:15,374 I was just trying to do one nice thing for myself, 343 00:15:15,375 --> 00:15:17,028 and it sucks that nobody thinks I deserve it. 344 00:15:18,378 --> 00:15:20,030 You don't have to tell me. 345 00:15:20,031 --> 00:15:21,989 I remember how hard it was raising kids, 346 00:15:21,990 --> 00:15:23,904 and I wasn't waiting tables. 347 00:15:23,905 --> 00:15:27,299 Between meal times and tantrums 348 00:15:27,300 --> 00:15:29,953 and story time and work, and... 349 00:15:29,954 --> 00:15:31,868 I don't get a second alone. 350 00:15:31,869 --> 00:15:33,827 Well, I'm here. 351 00:15:33,828 --> 00:15:36,090 And I'm grateful, 352 00:15:36,091 --> 00:15:37,222 but you're also one of the people 353 00:15:37,223 --> 00:15:38,441 I need alone time from. 354 00:15:40,661 --> 00:15:42,357 Is that nice? 355 00:15:42,358 --> 00:15:44,272 Nice? No. 356 00:15:44,273 --> 00:15:45,708 True? Yes. 357 00:15:45,709 --> 00:15:47,320 Am I sorry? Eh. 358 00:15:49,148 --> 00:15:51,932 I know it's thankless and exhausting, 359 00:15:51,933 --> 00:15:53,760 but hopefully someday 360 00:15:53,761 --> 00:15:57,156 CeeCee will appreciate you the way you appreciate me. 361 00:15:58,113 --> 00:15:59,854 Oh, no. 362 00:16:08,341 --> 00:16:09,558 We need to talk. 363 00:16:09,559 --> 00:16:10,952 Oh! 364 00:16:11,996 --> 00:16:13,954 You have to stop 365 00:16:13,955 --> 00:16:16,957 giving Mandy a hard time about this spa thing. 366 00:16:16,958 --> 00:16:18,219 It ain't about the spa, 367 00:16:18,220 --> 00:16:19,264 it's about her not appreciating 368 00:16:19,265 --> 00:16:21,309 all that we do for her. 369 00:16:21,310 --> 00:16:23,050 The way you didn't appreciate all I did 370 00:16:23,051 --> 00:16:24,747 when I was raising our kids? 371 00:16:24,748 --> 00:16:25,922 I raised them, too. 372 00:16:25,923 --> 00:16:27,186 Jim. 373 00:16:28,187 --> 00:16:30,405 Well, I was building a business. 374 00:16:30,406 --> 00:16:31,667 You did. 375 00:16:31,668 --> 00:16:33,930 But you know what I did was harder, right? 376 00:16:33,931 --> 00:16:35,368 Come on. 377 00:16:36,978 --> 00:16:38,587 You got to stay home and play with them all day. 378 00:16:38,588 --> 00:16:40,372 Mm-hm, sure. 379 00:16:40,373 --> 00:16:42,504 Oh, which arm was it you got that flu shot in? 380 00:16:42,505 --> 00:16:43,723 The, uh, it's this one, why? 381 00:16:43,724 --> 00:16:45,247 Ow! 382 00:16:46,466 --> 00:16:48,423 Stay home and play with them? 383 00:16:48,424 --> 00:16:50,251 What else you gonna do with little kids? 384 00:16:50,252 --> 00:16:52,036 Although you might punch them. 385 00:16:53,299 --> 00:16:55,735 Since it's so easy, why don't you spend the weekend 386 00:16:55,736 --> 00:16:57,346 taking care of your granddaughter? 387 00:16:58,608 --> 00:16:59,913 I'd love to, sounds fun. 388 00:16:59,914 --> 00:17:01,349 Great. 389 00:17:01,350 --> 00:17:03,003 And don't think I'm gonna be around to help you. 390 00:17:03,004 --> 00:17:04,745 You are on your own. 391 00:17:05,746 --> 00:17:07,443 Ooh, scary. 392 00:17:08,923 --> 00:17:10,576 Oh, you might want to go to bed soon. 393 00:17:10,577 --> 00:17:11,795 She gets up at 5:00. 394 00:17:13,362 --> 00:17:15,059 Oh, no. 395 00:17:21,327 --> 00:17:22,806 ♪ Crack that whip 396 00:17:24,417 --> 00:17:26,114 ♪ Give the past a slip 397 00:17:27,681 --> 00:17:29,117 ♪ Step on a crack 398 00:17:30,423 --> 00:17:31,989 ♪ Break your mama's back 399 00:17:34,688 --> 00:17:36,384 ♪ When a problem comes along 400 00:17:36,385 --> 00:17:38,168 ♪ You must whip it. 401 00:17:38,169 --> 00:17:40,301 Aw. 402 00:17:40,302 --> 00:17:42,434 Come on, stop crying, please. 403 00:17:42,435 --> 00:17:45,088 We got these, these are bananas. 404 00:17:45,089 --> 00:17:47,047 Who cries over bananas? 405 00:17:47,048 --> 00:17:48,657 Oh, oh, good, Georgie. 406 00:17:48,658 --> 00:17:50,746 Would you mind taking over? I can't get her to stop crying. 407 00:17:50,747 --> 00:17:52,226 You try giving her bananas? 408 00:17:52,227 --> 00:17:53,923 Sliced, mushed, I sang 409 00:17:53,924 --> 00:17:55,534 "Come, mister tally man, tally me banana." 410 00:17:55,535 --> 00:17:56,362 Nothing. 411 00:17:57,580 --> 00:17:59,494 Sorry. Got to get up on the roof 412 00:17:59,495 --> 00:18:00,495 and fix those shingles. 413 00:18:00,496 --> 00:18:01,540 You'll figure it out. 414 00:18:02,672 --> 00:18:04,543 What do you want? 415 00:18:04,544 --> 00:18:06,545 Ice skates? Pony? 416 00:18:06,546 --> 00:18:08,024 No? 417 00:18:08,025 --> 00:18:09,288 I'll buy you anything. 418 00:18:12,465 --> 00:18:15,380 My masseuse was little, but she was strong. 419 00:18:15,381 --> 00:18:17,730 My guy was pretty big. 420 00:18:17,731 --> 00:18:19,775 You had a guy? 421 00:18:19,776 --> 00:18:21,212 Raúl. 422 00:18:22,823 --> 00:18:24,781 No fair. 423 00:18:26,000 --> 00:18:27,915 I want a Raúl. 424 00:18:30,657 --> 00:18:31,961 ♪ It's not too late 425 00:18:31,962 --> 00:18:33,398 ♪ To whip it 426 00:18:33,399 --> 00:18:34,790 ♪ Whip it good. 427 00:18:37,838 --> 00:18:39,055 Captioning sponsored by CBS 428 00:18:39,056 --> 00:18:42,058 WARNER BROS. TELEVISION 429 00:18:42,059 --> 00:18:44,105 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.